Compact Product Suite Panel 800 Version 6 Hardware e ...€¦ · Se puede producir un incendio o...
Transcript of Compact Product Suite Panel 800 Version 6 Hardware e ...€¦ · Se puede producir un incendio o...
Compact Product SuitePanel 800 Version 6PP886HHardware e instalación
Panel 800 Version 6 - PP886H
Hardware e instalación
AVVISO
Este documento contiene información sobre uno o varios productos de ABB y puede queincluya una descripción o haga referencia a uno o más estándares que, en términosgenerales, estén relacionados con los productos de ABB. Es posible que ABB tenga una odiversas patentes, o patentes en trámite, que protejan la propiedad intelectual del producto ode los productos de ABB descritos en esta publicación. La presencia de cualquier descripciónde un estándar o referencia al mismo no significa que todos y cada uno de los productos deABB mencionados en este documento posean las características del estándar descrito oreferido. A fin de determinar las características específicas de un producto concreto de ABB,el lector debe consultar las especificaciones de ese producto de en particular.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debeinterpretarse como una obligación de ABB informar sobre dichos cambios. ABB no asumeresponsabilidad alguna por los errores que puedan aparecer en este documento.
En ningún caso ABB será responsable del daño directo, indirecto, especial, incidental oconsecuente, cualquiera que sea su naturaleza, que se derive del uso de este documento, nide los daños incidentales o consecuentes derivados de todo software o hardware descritoen este documento.
Queda prohibida la reproducción o copia de este documento sin el permiso por escrito de ABBy sus contenidos no deben ser difundidos a terceros ni utilizarse con fines no autorizados.
El software o hardware aquí descritos están dotados de una licencia y pueden utilizarse,copiarse o divulgarse exclusivamente conforme a los términos de dicha licencia.
Este producto cumple con los requisitos especificados en la Directiva EMC 2004/108/EC yen la Directiva de baja tensión 2006/95/EC.
MARCAS COMERCIALES
Todos los derechos de autor, marcas registradas y marcas comerciales están en poderde sus respectivos propietarios.
Copyright © 2015 ABB.All rights reserved.
Publicación: Mayo 2015Número de documento: 3BSE082154-600
Contenidos
CONTENIDOS
Sección 1 - IntroducciónGeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Iconos de advertencia, precaución, información y consejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sección 2 - Precauciones de seguridadGeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Instalación de UL, cUL, ATEX, y IECEx Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Prueba de alto potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Durante la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Durante el uso .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Desmontaje y desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sección 3 - InstalaciónRequisitos de espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Proceso de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexiones al controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Instalación en lugares peligrosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Otras conexiones y periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sección 4 - Datos técnicos
Sección 5 - Resistencia a sustancias químicasCarcasa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Pantalla táctil y material de recubrimiento .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Autoflex EB .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Superficie de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Película de protección de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Junta entre terminal y panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3BSE082154-600 5
Contenidos
Sección 6 - Dibujos del panel de operadorConectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Puertos de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Esquema de PP886H .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sección 7 - Sugerencias adicionales de instalaciónPuesta a tierra del panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Conexión Ethernet en el panel del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Para conseguir una mejor protección de compatibilidad electromagnética . . . . 41Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Aislamiento galvánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Terminaciones de cables y bus RS485 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Tensión en modo común del puerto COM .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 3BSE082154-600
Sección 1 Introducción
GeneralTodos los Panel 800 Version 6 se han desarrollado para satisfacer las demandasde la comunicación hombre-máquina. Se incluyen funciones integradas como lavisualización y control de texto, indicación dinámica, canales de tiempo, alarma ygestión de recetas.
El Panel 800 Version 6 funciona, principalmente, de un modo orientado a objetos, loque facilita su comprensión y uso. La configuración se realiza a través de un PC,con la herramienta de configuración Panel Builder. A continuación, el proyecto sepuede transferir y almacenar en el panel del operador.
A Panel 800 Version 6se pueden conectar numerosos tipos de equipos deautomatización, como PLC, servos o unidades. En este manual, el término"controlador" designa el equipo conectado.
En este manual se explica cómo instalar el panel del operador. Consulte el manual dePanel BuilderProgramación e Instalación para obtener más información.
DescripciónDocumentación del
usuario
Primer lanzamiento de PP886H 3BSE069471-600
3BSE082154-600 7
Iconos de advertencia, precaución, información y consejo Sección 1 Introducción
Iconos de advertencia, precaución, información y consejoEsta publicación incluye iconos de advertencia, precaución e información donde espreciso realizar puntualizaciones importantes sobre la seguridad y otros asuntos.También incluye consejos útiles para el lector. Los símbolos correspondientes sonlos siguientes:
Icono de advertencia eléctrica que indica la presencia de un riesgo quepodría causar una descarga eléctrica.
Icono de advertencia que indica la presencia de un riesgo que podríacausar lesiones personales.
Icono de precaución que indica información importante sobre algúnconcepto tratado en el texto. Puede indicar la presencia de un riesgoque podría corromper el software o producir daños en el equipo/lapropiedad.
Icono de información que advierte al usuario de determinados hechoso condiciones.
Icono de consejo sobre, por ejemplo, cómo diseñar un proyecto o cómoutilizar una función en particular.
Aunque los riesgos indicados por los iconos de Advertencia están relacionados conlos daños personales, y los de Precaución están asociados con daños en el equipo oen la propiedad, debe tenerse en cuenta que un equipo dañado, en ciertas condicionesde funcionamiento, puede resultar en un rendimiento defectuoso de los procesos quepodría causar daños personales o la muerte. Por lo tanto, cumpla rigurosamentecon todos los avisos de Advertencia y Precaución.
8 3BSE082154-600
Sección 2 Precauciones de seguridad
Tanto el instalador como el propietario y el operario del terminal operador deben leery comprender este manual de instalación.
General• Lea detenidamente las precauciones de seguridad.
• Compruebe si la entrega ha sufrido daños por el transporte. Si encuentra daños,notifíquelo al proveedor tan pronto como sea posible.
• El proveedor no se hace responsable de los equipos modificados, alteradoso reconstruidos.
• Sólo se pueden utilizar las piezas y accesorios fabricados según lasespecificaciones del proveedor.
• Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento antes deinstalar, utilizar o reparar el panel del operador.
• Nunca permita que en las aberturas del panel del operador se introduzcanlíquidos, limaduras metálicas o restos de cable. Se puede producir un incendio ouna descarga eléctrica.
• Sólo el personal cualificado puede utilizar el panel del operador.
• Si el panel del operador se almacena en un lugar donde la temperatura sea menoro mayor que la recomendada en este manual, el líquido de la pantalla LCD sepuede congelar o volverse isotópico.
• El líquido de la pantalla LCD contiene un irritante potente. Si se producecontacto con la piel, lávese inmediatamente con abundante agua. Si se producecontacto con los ojos, manténgalos abiertos, lávelos con abundante agua y recibaatención médica.
3BSE082154-600 9
Instalación de UL, cUL, ATEX, y IECEx Installation Sección 2 Precauciones de seguridad
• Las figuras de este manual tienen una finalidad ilustrativa. Debido a lasnumerosas variables asociadas a una determinada instalación, el proveedor nopuede asumir la responsabilidad del uso real basado en las figuras.
• El proveedor tampoco garantiza que el panel del operador sea adecuado parasu aplicación concreta, ni asume la responsabilidad por el diseño, instalación yfuncionamiento el panel del operador.
• Se recomienda encender y apagar el panel del operador al menos una vez antesde instalar cualquier componente/tarjeta o antes de conectarlo a dispositivosexternos, tales como dispositivos en serie.
• Este panel del operador está certificado para operar en un entorno peligroso deClase I, División 2, Grupo A, B, C y D. Para conseguir dicha certificación, elpanel del operador se debe instalar y manejar según las indicaciones de estedocumento.
• Tenga cuidado a la hora de manipular dispositivos sensibles a las descargaselectrostáticas.
Instalación de UL, cUL, ATEX, y IECEx Installation• Este equipo resulta adecuado para utilizarlo únicamente con los grupos de clase
2, exclusivamente en lugares no peligrosos. [Las combinaciones de equipos ensu sistema están sujetas a investigación por parte de la autoridad local que ejerzajurisdicción en el momento de la instalación].
• La alimentación de todos los dispositivos debe realizarse mediante una fuente dealimentación de clase 2.
No desconecte el equipo salvo que se haya cortado la corriente eléctrica o elárea no se considere peligrosa
AVANT DE DECONNECTER L’EQUIPEMENT, COUPER LE COURANTOUS’ASSURER QUE L‘EMPLACEMENT EST DESIGNE NON DANGEREUX.
10 3BSE082154-600
Sección 2 Precauciones de seguridad Instalación de UL, cUL, ATEX, y IECEx Installation
La batería puede explotar si se manipula incorrectamente. No recargar, desmontarni arrojar al fuego.
Este producto incluye una batería BR2330A que no puede ser sustituida por elusuario.
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER EN CAS DE MAUVAISE MANIPULATION.NE LA RECHARGEZ PAS, NE LA DÉMONTEZ PAS ET NE LA JETEZPAS DANS LE FEU.
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE BR2330A QUI NE PEUT PAS ÊTREREMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR.
• Utilice exclusivamente conductores de cobre de 75°C como mínimo.
• Para hacer las conexiones de cableado con el conector de alimentación, siga latabla que aparece a continuación con las especificaciones de cable y de par:
Conector de bloque de terminales Calibre de cable TQ Lb.Pulg.
Nº de componente de PhoenixContact 1757022
14–20 AWG
(2,08–0,52 mm2)
5-7
No abrir en presencia de una atmósfera explosiva.
N'OUVREZ PAS SI UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE EST PRÉSENTE.
¡Peligro de explosión! No desconectar mientras el circuito tiene alimentación amenos que se sepa que el área no es peligrosa.
RISQUE D'EXPLOSION ! NE DÉBRANCHEZ PAS LORSQUE LE CIRCUIT ESTSOUS TENSION SAUF SI LA ZONE EST CONNUE POUR ÊTRENON DANGEREUSE.
3BSE082154-600 11
Durante la instalación Sección 2 Precauciones de seguridad
Este equipo se ha probado a modo de componente y se debe instalar dentro de unencapsulado con una clasificación mínima de IP54 si se utiliza en un área de Zona2 de ATEX/IECEx. No obstante, debido a que la unidad tiene la clasificaciónIP66, se puede implementar la misma en un área de Zona 2 de ATEX/IECEx paraIP66 si se encuentra en un encapsulado con clasificación IP66.
CET ÉQUIPEMENT EST TESTÉ EN TANT QUE COMPOSANT ET DOIT ÊTREINSTALLÉ DANS UN BOÎTIER AVEC INDICE DE PROTECTION IP66 MINIMUM.
Código de temperatura T4 IEC/EN 60079-0 (2012) e IEC/EN 60079-15 (2010).
CODES DE TEMPÉRATURE T4 IEC/EN 60079-0 (2012) ET IEC/EN 60079-15 (2010).
Prueba de alto potencialCada terminal es sometido a una prueba de alta tensión ("high-pot") antes de suenvío. Después de la realización de la prueba de alta tensión, se instalan dispositivosdescargadores de sobretensión que mejoran la solidez de la sobretensión en elterminal. Después de su colocación, estos dispositivos hacen que el terminal nosupere la prueba de alta tensión.
En caso de que sea necesaria una prueba de alto potencial sobre el terreno,póngase en contacto con ABB.
Durante la instalación• El panel del operador está diseñado para instalación fija en una superficie plana,
donde se cumplan las siguientes condiciones:
– no hay elevado riesgo de explosión
– no hay campos magnéticos fuertes
– no se expone a la luz directa del sol
– no hay grandes cambios repentinos de temperatura
• Instale el panel del operador según las instrucciones de instalación adjuntas.
• Conecte a tierra el panel del operador según las instrucciones de instalaciónadjuntas.
• Sólo el personal cualificado puede instalar el panel del operador.
12 3BSE082154-600
Sección 2 Precauciones de seguridad Desmontaje y desguace
• Separe los cables de alta tensión, señal y alimentación.
• Asegúrese de que la tensión y la polaridad de la fuente de alimentación escorrecta antes de conectar el panel del operador a la toma de corriente.
• Los equipos periféricos deben ser adecuados para la aplicación y la ubicación.
Durante el uso• Mantenga limpio el panel del operador clean.
• La parada de emergencia y otras funciones de seguridad no se pueden controlardesde el panel del operador.
• No ejerza demasiada fuerza ni utilice objetos punzantes al operar la pantallatáctil.
Servicio y mantenimiento• Sólo el personal cualificado debe llevar a cabo las reparaciones.
• Se aplica la garantía acordada.
• Antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento, desconecte elequipo de la alimentación eléctrica.
• Limpie la pantalla y la cubierta frontal circundante con un paño suave ydetergente suave.
• La batería debe ser sustituida por un servicio técnico autorizado de ABB.
Desmontaje y desguace• El panel del operador o sus piezas se deben reciclar según la normativa local.
• Los siguientes componentes contienen sustancias que pueden ser peligrosaspara la salud y el medio ambiente: batería de litio, condensador electrolítico ypantalla.
3BSE082154-600 13
Desmontaje y desguace Sección 2 Precauciones de seguridad
14 3BSE082154-600
Sección 3 Instalación
Requisitos de espacio• Grosor máximo de la placa de instalación: 7 mm
• Requisitos de espacio en milímetros a la hora de instalar el panel de operador:
100
100
1005050
410
286
Las dimensiones del dibujo no son proporcionales.
3BSE082154-600 15
Proceso de instalación Sección 3 Instalación
Proceso de instalaciónPara la instalación se necesita una herramienta de instalación para tornillos demariposa (incluida) o un destornillador para tornillos de cabeza ranurada.
1. Desembale y compruebe la entrega. Si encuentra daños, notifíquelo alproveedor.
Coloque el panel del operador en una superficie estable durante lainstalación.
Si se tira o se deja caer el panel del operador, puede resultar dañado.
2. Para realizar un orificio apropiado en él panel del operador, use las dimensionesde corte indicadas en el dibujo. Para obtener más información, consulte lassecciones Dibujos del panel de operador y Datos técnicos.
3. Instale panel del operador en la muesca con el anillo de montaje del terminal enla parte interior del panel de montaje .
4. Fije el panel del operador en el lugar adecuado atornillando el tornillo demariposa con cabeza roscada en el sentido de las agujas del reloj, de maneraque la abrazadera integrada quede plegada y apretada contra el armario. Aprietelos tornillos (12) hasta 0,7 Nm ± 0.2 Nm.
16 3BSE082154-600
Sección 3 Instalación Proceso de instalación
5. Para la mayoría de las aplicaciones, obtendrá el par adecuado gracias a laherramienta de instalación del tornillo moleteado que se incluye. En casos enlos que la junta del panel frontal (IP54 o superior, NEMA-4X) sea fundamental,se debería utilizar una llave dinamométrica para asegurarse de que los docetornillos estén apretados con el par indicado en la especificación anterior.
Figura 1. Herramienta de instalación para tornillos de mariposa
3BSE082154-600 17
Proceso de instalación Sección 3 Instalación
6. Conecte los cables en el orden especificado, conforme al dibujo y los pasossiguientes.
• El panel del operador debe estar a temperatura ambiente antes de que seinicie. Si se forma condensación, asegúrese de que el panel del operadorestá seco antes de conectarlo a la toma de corriente.
• Asegúrese de que el panel del operador y el sistema del controladortienen la misma toma a tierra eléctrica (nivel de tensión de referencia),de lo contrario, se pueden producir errores de.
• Asegúrese de que la tensión y la polaridad de la fuente de alimentaciónes correcta.
• Separe los cables de alta tensión de los cables de señal y alimentación.
• Se recomienda utilizar cables de comunicación apantallados.
24V DC
RS232/RS422/RS485 24V DC
AD
Controller
PowerB
Ethernet
C
– Utilice cable 14–20 AWG (2,08–0,52 mm2) para las conexiones dealimentación.
– Conecte el cable A.– Conecte el cable B haciendo uso del tornillo M5 de acero revestido de
zinc que se proporciona y un conductor a tierra (lo más corto posible) deuna medida que cumpla los códigos eléctricos locales.
– Conecte el cable C.– Conecte el cable D.
18 3BSE082154-600
Sección 3 Instalación Proceso de instalación
7. Extraiga con cuidado la película protectora que cubre la pantalla de panel deloperador ; tenga cuidado de evitar la electricidad estática que podría dañarel panel.
Conexiones al controlador
Para obtener información sobre los cables que se usarán al conectar el panel deloperador , consulte el archivo de ayuda del controlador en cuestión.
3BSE082154-600 19
Proceso de instalación Sección 3 Instalación
Instalación en lugares peligrosos
Conecte los cables que desee y sujételos a una placa de alivio de tensión equipadacon bridas para cables.
Otras conexiones y periféricos
Los cables, los equipos periféricos y accesorios deben ser adecuados para laaplicación y su entorno. Para obtener más detalles o recomendaciones, consulteal proveedor.
20 3BSE082154-600
Sección 4 Datos técnicos
Parámetro PP886H
Panel frontal, an-chura × altura × pro-fundidad
410 × 286 × 83 mm
Dimensionesde corte,anchura × altura
394 ± 1 mm × 270 ± 1 mm. Radio máximo de la esquina: 4 mm.En el caso de IP54 o superior/NEMA-4X, el panel debe manteneruna planitud general de < 1 mm y de < 0.05 mm/mm con unarugosidad de superficie de Ra < 1.6 μm.
Profundidad demontaje
76 mm (176 mm incluido el margen de seguridad)
Junta de panelfrontal
IP 66, NEMA-4X
Junta de paneltrasero
IP 20
Material de pantallatáctil
Poliéster sobre cristal, pantalla resistiva.Recubrimiento: Autoflex EB(1).
Operaciones depantalla táctil
Cinco millones de operaciones con el toque de un dedo
Material del ladointerior
Aluminio revestido en polvo
Material del armazón Aluminio revestido en polvo
Peso 4,54 kg
Puerto serie paraCOM1 RS232 yCOM2RS422/RS485
Conector hembra de contacto sub-D de 9 pines con RS232RTS/CTS, montado en chasis con tornillos de bloqueo estándar4-40 UNC.
Ethernet 1 × 10/100 Base-T (RJ45 apantallado)1 × 10/100/1000 Base-T (RJ45 apantallado)
3BSE082154-600 21
Sección 4 Datos técnicos
Parámetro PP886H
USB 3 × USB Host 2.0, corriente de salida máxima 500 mA
Procesador Intel® Atom
Dispositivo dealmacenamientoexterno
1 × tarjeta SD (opcional)
Memoria Flash(memoria paraaplicaciones)
4 GB SLC
Memoria RAM 2 GB
LED 1 × multicolor
Reloj de tiempo real Sí (en chip)
Batería BR 2330A
Consumo eléctricoa tensión nominal12 V / 24 Vrespectivamente
Espera (2): 11,2 W / 12,5 WNormal (3): 27,6 W / 28,8 WMáximo estimado (4): 31,2 W / 31,2 W
Fusible Lento 5,0 A
Fuente dealimentación
+12 V CC a +28 V CC (10 V CC a 32 V CC)CE: la fuente de alimentación debe cumplir los requisitos segúnIEC 60950 y según IEC 61558-2-4.
Pantalla TFT-LCD con Retroiluminación LED1280 × 800 pixels, 16.7 million colors
Brillo de la pantalla 1000 cd/m2
Ángulo de visión dela pantalla
Horizontal: 160°, Vertical: 140°
Vida útil de la luz defondo
30.000 horas
Área activa devisualización,anchura × altura
331,2 × 207,0 mm
Temperatura defuncionamiento
Temperatura mínima:-30 °CTemperatura máxima:70 °C; UL 65 °C
22 3BSE082154-600
Sección 4 Datos técnicos
Parámetro PP886H
Temperatura dealmacenamiento
-40 °C a +85 °C
Homologaciones CE El equipo cumple completamente con las siguientes normas oespecificaciones técnicas:— Directiva EMC 2004/108/EC— Directiva EMC 2004/108/EC + A1:2011— Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión— Emisiones: EN 61000-6-4:2007— Inmunidad: EN 61000-6-2:2005
Aprobación DNV Sí
Aprobación UL Sí, 61010-2-201 (recambio de UL 508).
(1) Consulte la sección Resistencia a sustancias químicas para obtener más información.(2) Modo de espera: La retroiluminación está apagada, no hay interfaces cableados y la CPU está pordebajo del 5%.(3) Modo normal: La retroiluminación tiene plena alimentación, no hay interfaces cableados y hay unaaplicación en funcionamiento.(4) Modo máximo estimado: Todos los interfaces están cableados, todos los puertos USB tienenconectados dispositivos de almacenamiento masivo, la CPU está al 50% y el sonido está activado.
3BSE082154-600 23
Sección 4 Datos técnicos
24 3BSE082154-600
Sección 5 Resistencia a sustanciasquímicas
Carcasa de metalEl material del armazón y la carcasa es de aluminio revestido en polvo. Esta pinturaen polvo es resistente a las siguientes sustancias químicas sin cambios visibles:
Ácido acético 10% Ácido fosfórico 4%
Ácido cítrico 10% Ácido fosfórico 10%
Diesel Agua salada
Agua destilada Cloruro sódico 2%
Aceites comestibles Cloruro sódico 20%
Fueloil Ácido sulfúrico 20%
Hidroperóxido 3% Agua del grifo
La pintura en polvo muestra una resistencia limitada a las siguientes sustanciasquímicas a temperatura ambiente:
Butanol Ácido nítrico 3%
Ácido clorhídrico 5% Ácido nítrico 10%
Alcohol isopropílico Ácido fosfórico 43%
Hipoclorito de sodio 10% Aguarrás
3BSE082154-600 25
Carcasa de metal Sección 5 Resistencia a sustancias químicas
En caso de ser necesaria la exposición a cualquiera de los productos químicosanteriores, se recomienda probar primero el producto en un lugar oculto de lacarcasa de metal.
26 3BSE082154-600
Sección 5 Resistencia a sustancias químicas Carcasa de metal
TLa pintura en polvo muestra poca o ninguna resistencia a las siguientes sustanciasquímicas a temperatura ambiente:
Ácido acético, conc. Metiletilcetona Tolueno
Acetona Ácido nítrico 30% Tricloretileno
Amoniaco 5% Fenol Xileno
Amoníaco, conc. Hidróxido de sodio 5% Gasolina sin plomo de 97octanos
Acetato de etilo Hidróxido de sodio 30% Gasolina con plomo de 98octanos
3BSE082154-600 27
Pantalla táctil y material de recubrimiento Sección 5 Resistencia a sustancias químicas
Pantalla táctil y material de recubrimiento
Autoflex EB
Autoflex EB cubre el recubrimiento que rodea la pantalla.
Resistencia a los disolventes
Autoflex EB es resistente durante más de 24 horas según DIN 42 115 Part 2 a lassiguientes sustancias químicas sin cambios visibles:
Ajax / Vim en solución Downy / Lenor(1) Ácido fosfórico (<30%)
Solución de carbonatoalcalino(1)
Etanol Ferricianuro / ferrocianuropotásico
Amoniaco (<40%)(1) Glicerina Hidróxido de potasio (<30%)
Ácido acético (<50%) Glicol Terebintina pura
Polvos de Ariel ensolución(1)
Gumption(1) SBP 60/95(1)
Lejía(1) Ácido clorhídrico (<36%) Ácido sulfúrico (<10%)
Aceite de ricino Aceite de linaza Ketchup
Hidróxido sódico(<40%)(1)
Metanol Ácido tricloroacético (<50%)
Aceite de corte Ácido nítrico (<10%) White Spirit
Cicloexanol Aceite de parafina Windex(1)
Diacetona alcohol Polvos de Perejil ensolución(1)
Wisk
Diesel Derivado de petróleo(1) -
(1) Se ha observado muy poco brillo en la textura.
Autoflex EB es resistente a exposiciones según DIN 42 115 Parte 2 de hasta 1 horaal ácido acético sin cambios visibles.
28 3BSE082154-600
Sección 5 Resistencia a sustancias químicas Pantalla táctil y material de recubrimiento
Autoflex EB no es resistente a vapor a alta temperatura por encima de 100 °C o a lassiguientes sustancias químicas:
Ácidos minerales concentrados Alcohol bencílico
Sosa cáustica concentrada Cloruro de metileno
Dimetil formamida Tetrahidrofurano
Superficie de la pantalla táctil
La superficie de la pantalla táctil del panel del operador es resistente a los siguientesdisolventes sin cambios visibles:
Disolventes Hora
Acetona 10 minutos
Isopropanol 10 minutos
Tolueno 5 horas
Película de protección de la pantalla táctil
Autoflex EB
E recomienda utilizar la película de protección Autoflex EBA 180L, RX885/893,que se puede solicitar al proveedor ABB.
Resistencia a los disolventes
La resistencia química de Autoflex EB se describe en el apartado Autoflex EB.
Uso en exterior
Al igual que todas las películas de poliéster, Autoflex EB no es adecuado para su usoen condiciones de exposición a largo plazo a la luz solar directa.
La pantalla táctil tiene una estructura de capas que contiene aire y, en algunoscasos, podrían aparecer burbujas. Se trata de algo meramente estético que noafecta a ninguna de las funciones del panel. Las burbujas pueden aparecerbajo determinadas condiciones ambientales, tales como temperatura, humedady presión atmosférica.
3BSE082154-600 29
Junta entre terminal y panel Sección 5 Resistencia a sustancias químicas
Junta entre terminal y panelLa junta está fabricada de caucho de silicona ignífugo. La capacidad de obturaciónno se ve afectada por las siguientes sustancias químicas:
Ácido acético 10% Ácido nítrico 1,5%
Amoniaco 10% Ácido fosfórico 4%
Ácido cítrico 10% Agua salada
Agua destilada Cloruro sódico 2%
Aceites comestibles Cloruro sódico 20%
Hidroperóxido 3% Hidróxido de sodio 30%
Alcohol isopropílico Agua del grifo
El caucho de silicona ignífugo muestra una resistencia limitada a las siguientessustancias químicas a temperatura ambiente:
Ácido acético, conc. Hipoclorito de sodio 10%
Amoniaco 30% Ácido nítrico 10%
Butanol Ácido fosfórico 10%
Acetato de etilo Ácido fosfórico 20%
Ácido clorhídrico 37%, frío -
Si es necesaria la exposición a alguna de las sustancias químicas anteriormentecitadas, se recomienda hacer primero una prueba de la sustancia en una parteno visible de la junta.
30 3BSE082154-600
Sección 5 Resistencia a sustancias químicas Junta entre terminal y panel
El caucho de silicona ignífugo muestra poca o ninguna resistencia a las siguientessustancias químicas a temperatura ambiente:
Acetona Metiletilcetona Tricloretileno
Amoníaco, conc. Ácido nítrico 30% Aguarrás
Diesel Fenol Gasolina sin plomo
Fueloil Ácido sulfúrico 20% Xileno
Gasolina con plomo Tolueno -
3BSE082154-600 31
Junta entre terminal y panel Sección 5 Resistencia a sustancias químicas
32 3BSE082154-600
Sección 6 Dibujos del panel deoperador
Conectores
Pos. Conector Descripción
1 Fuente dealimentación
+12 – +24 V DC (10 – 32 V DC)
2 COM1 Puerto de comunicación RS232
3 LAN A 1 × 10/100 Base-T (RJ45 apantallado)
4 USB 2 × USB Host 2.0, corriente de salida máxima500 mA
5 Auriculares Conector de auriculares
6 LAN B 1 × 10/100/1000 Base-T (RJ45 apantallado)
7 COM2 Puerto de comunicación RS422 / RS485
3BSE082154-600 33
Puertos de comunicaciones Sección 6 Dibujos del panel de operador
Puertos de comunicacionesPuerto serie, conector hembra de 9 pines
PinCOM1 COM2
1 - RS422 Tx+ RS485 Tx+/Rx+
2 RS232 RxD -
3 RS232 TxD -
4 - RS422 Rx+
5 GND GND
6 - RS422 Tx- RS485 Tx-/Rx-
7 RS232 RTS RS422 RTS+
8 RS232 CTS RS422 RTS-
9 - RS422 Rx-
34 3BSE082154-600
Sección 6 Dibujos del panel de operador Esquema de PP886H
Esquema de PP886H 286
410
7
max. 8mm
76
9
9
392
9 268
9
B C
A
A. Conectores
B. Ranura de tarjeta de memoria SD
C. Host USB
3BSE082154-600 35
Esquema de PP886H Sección 6 Dibujos del panel de operador
36 3BSE082154-600
Sección 7 Sugerencias adicionalesde instalación
En caso de experimentar problemas de comunicaciones (por ejemplo, en entornoscon ruido excesivo o cuando el equipo funciona en las proximidades de los límitesde temperatura), tenga en cuenta las siguientes recomendaciones.
Puesta a tierra del panel del operador
1
2
3
4
5
6
5350
Puerta
Panel del operador
Núcleo de ferrita
Placa de montaje del armario
Fuente de alimentación
24 V CC
Las abrazaderas de montaje de panel del operador no proporcionan una conexión atierra segura entre el panel y el armario del dispositivo; consulte 1 en el dibujoanterior.
1. Conecte un cable del tamaño adecuado de acuerdo con los códigos eléctricoslocales entre el conector del terminal de conexión rápida en el panel del operarioy el chasis del panel; consulte 2 en el dibujo anterior.
3BSE082154-600 37
Puesta a tierra del panel del operador Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación
2. Conecte un cable o un cable trenzado con puesta a tierra del tamaño adecuadode acuerdo con los códigos eléctricos locales entre el chasis de panel deloperador y el punto de puesta a tierra más cercano de la puerta; consulte 3en el dibujo anterior.
3. Conecte una trenza de puesta a tierra, resistente pero corta, entre la puertay el armario del dispositivo, vea 4 en el dibujo arriba.
4. Trence los cables e insértelos en el conector de 24 VCC, vea 5 en el dibujoarriba.2 vueltas alrededor del núcleo de ferrita cuadruplican la supresión de una vuelta.
3 vueltas en torno al núcleo de ferrita multiplican por 9 la supresión de unavuelta.
El núcleo de ferrita suprime las perturbaciones que pudieran afectar a la conexión de24 V, vea 6 en el dibujo arriba.
Los cables de puesta a tierra deben ser cortos y el conductor debe tener unaamplia área transversal.
Un cable de puesta a tierra largo y delgado tiene una impedancia (resistencia)muy alta en frecuencias altas y no dirige las perturbaciones a tierra.
Son preferibles conductores de múltiples hilos en lugar de conductores de unsolo hilo con la misma área transversal.
Incluso todavía mejor es un conductor de hilos trenzados de idéntica áreatransversal. Lo óptimo es una trenza de puesta a tierra corta y gruesa
38 3BSE082154-600
Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación Conexión Ethernet en el panel del operador
Conexión Ethernet en el panel del operador
1
2
3
4
5
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
Industrial Ethernet
Panel del operador
Panel del operador
Panel del operador
Panel del operador
ApantalladoCorto y no apantallado
0.1 μF250 V
1-1
3-3
8-8
2-2
En algunas unidades industriales para Ethernet, el apantallado del conector RJ45 vaconectado al chasis a través de un condensador, vea 1 en el dibujo arriba.
El apantallado de Ethernet del panel de operador va conectado directamenteal chasis, vea 2 en el dibujo arriba.
1. Compruebe si alguna otra unidad Ethernet tiene su apantallado puesto a tierradirectamente o a través de un condensador.
En muchos casos no es adecuado conectar el cableado de Ethernet apantalladoa ambos extremos del chasis. Pueden producirse zumbidos o bucles de tierra.Un cableado no apantallado incluso puede conllevar menos erroresde comunicaciones.
Una buena solución podrá ser utilizar un cable Ethernet apantallado,aunque conectando el apantallado por un solo extremo.
3BSE082154-600 39
Conexión Ethernet en el panel del operador Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación
Otra opción es romper el apantallado, vea 3 en el dibujo arriba.
Un método más elegante es prolongar el cableado Ethernet apantallado con un tramode cable Ethernet no apantallado, vea 4 en el dibujo arriba.
La pantalla puede estar conectada a tierra a través de un condensador de plásticoexterno de 0,1 µF/250 V; consulte 5 en el dibujo anterior. Esto conecta las corrientestransitorias HF a tierra.
40 3BSE082154-600
Sección 7 Sugerencias adicionales de instalaciónPara conseguir una mejor protección de compatibilidad electromagnética
Para conseguir una mejor protección de compatibilidadelectromagnética
• Para las comunicaciones RS232 utilice cables apantallados.
• Para las comunicaciones RS422 y RS485, utilice cables de par trenzadoy apantallados.
• Utilice los cables adecuados para el tipo de bus: Ethernet, Profibus, CC-Link,CAN, Device Net, etc.
• Efectúe la instalación y conexión siguiendo las especificaciones de la normade bus aplicable.
• Utilice cable de par trenzado blindado para Ethernet, preferiblemente conlámina metálica.
• Las cubiertas D-sub deben estar blindadas, y el blindaje debe conectarse a lacubierta en 360° donde se introduce el cable.
• Conecte el apantallado en ambos extremos.
Cable apantallado
No tiene el mismo potencial
Plano de toma de tierra 1 Plano de toma de tierra 2
Placa de toma de tierra Placa de toma de tierra en otro edificio
0.1 μF/250 V
Con distancias más largas, existe el riesgo de que el potencial de la toma de tierrapueda ser diferente. En ese caso, el apantallado debe realizarse sólo en un extremo.Una buena alternativa es conectar el otro extremo del apantallado a la toma detierra mediante un condensador de plástico de 0,1 µF/250 V. Ambos extremos seconectan entonces a la toma de tierra en lo que se refiere a HF, pero sólo se conectana la toma de tierra en un extremo en lo que se refiere a LF, evitando así los buclesde tierra de 50/60 Hz.
3BSE082154-600 41
Temperatura ambiente Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación
Armario metálico Armario metálico
Terminal o conector Terminal o conector
Pasacables EMC Pasacables de plástico
Cable apantallado
Dis
tanc
ia c
orta
Abrazadera para cables de acero
Cable apantallado
1. Utilice un pasacables EMC o un pasacables de plástico normal, retire la cubiertaexterior y conecte el apantallado a la placa de instalación con una abrazaderametálica para cables de 360°.
2. Coloque 24 V CC y el cableado de comunicación en un bloque/conducto decables y 230/380 V CA en otro. Si es necesario cruzar los cables, hágalosolamente a 90°. Evite combinar el cableado para salidas superiores a 24 V CCcon el cableado de comunicación.
La instalación de núcleos de ferrita en el cableado apantallado puede eliminarperturbaciones menores. Los núcleos de ferrita de gran tamaño instalados en cablesno apantallados, con entre 2 y 4 vueltas en torno a los núcleos, resultan entre 5 y25 veces más eficientes.
Temperatura ambienteLa temperatura ambiente máxima para el panel del operador aparece indicada en lasespecificaciones. La temperatura ambiente se refiere a la temperatura de la cabinadel dispositivo que refrigera la electrónica del panel de control.
42 3BSE082154-600
Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación Temperatura ambiente
Panel del operador
Power
Power
Power
30°C en el exterior
Superior 50°C en el interior
Inferior 40°C en el interior
Medio 45°C en el interior
Caudal de aire
Ventilador axial 120 x 120 mm
En la mayoría de los casos, la temperatura ambiente del panel de operador esligeramente superior que la temperatura ambiente del armario del dispositivo.
Si el armario es alto y hay una serie de dispositivos generadores de calor, latemperatura en la parte superior del armario es significativamente más alta que elaumento de temperatura que cabría esperar. Todos los dispositivos electrónicos sonsensibles al calor. La vida útil de un condensador electrolítico se reduce a la mitadcon un aumento de la temperatura de 8-10 °C. Un aumento de la temperatura de15-20 °C tiene como resultado un cuarto de la vida útil, etc.
Rittal dispone de un buen programa para estimar la temperatura media prevista enel armario, así como un programa más grande para controlar la temperatura en elarmario del dispositivo.
Un armario de acero esmaltado tiene un valor térmico radiante de 5,5 W/m2 ygrados centígrados.
La instalación de un ventilador en el interior del armario equilibra la temperatura, yaque el aire en movimiento proporciona una refrigeración significativamente mejorque el aire detenido.
Instale el ventilador de tal forma que esté ubicado en un área más fresca y expulse elaire frío sobre el panel del operario. Si el ventilador está montado en la parte superiory succiona el aire caliente hacia arriba, la temperatura ambiente del ventilador sube,lo cual desemboca en una reducción de la vida útil.
3BSE082154-600 43
Temperatura ambiente Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación
Se puede calcular un valor aproximado del consumo eléctrico neto para el panel deloperador multiplicando la tensión de alimentación con la corriente dibujada por elpanel del operador. Esto supone que toda la electricidad suministrada se transformaen calor.
44 3BSE082154-600
Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación Seguridad
SeguridadLa mayoría de los paneles de operador se alimentan con 24 V CC.
4
1
2
4
3
4
Fuente de alimentación 230 V CA a 24 V CC
Fuente de alimentación 230 V CA a 24 V CC
Fuente de alimentación 230 V CA a 24 V CC
Panel del operador
Panel del operador
Panel del operador
¿Distancia?
Controlador pequeño con unidad de expansión
+24 V
+24 V
+24 V
0 V
0 V
0 V
230 V CA
COM1
COM100
Ch0
Ch1
Ch100
Ch101
5355
Si se utiliza una fuente de alimentación que cumpla con las normas de seguridady sólo se utiliza para alimentar el panel de operador, no surgirá ningún problema.Véase el nº 1 en el esquema anterior.
No obstante, si se utiliza una unidad de 24 V que también alimente a otras unidades,deberán tomarse ciertas precauciones. Véase el nº 2 en el esquema anterior. El panelde operador no tiene un aislamiento que cumpla con los requisitos de seguridad,en caso de un posible cortocircuito entre 230 V CA y 24 V CC. Se supone que laalimentación de 24 V es segura, por ejemplo, SELV de conformidad con las normasEN 60950 (protección contra descargas eléctricas) y UL 950.
A continuación presentamos un ejemplo que explica por qué una alimentaciónsegura de 24 V CC puede arruinarse mezclando contactos de relé de 24 V concontactos de relé de 230 V CA en un controlador más pequeño. Verifique que losmárgenes de seguridad y longitudes de frotamiento entre 24 V CC y 230 V CAcumplan los requisitos de la norma EN 60950 ó UL 950. Si no es así, conecte laentrada de una unidad independiente de 24 V al panel de operador.
3BSE082154-600 45
Aislamiento galvánico Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación
En caso de que la distancia entre los contactos de relé de los circuitos de 24 V CC yde 230 V CA sea sustancial, es correcto utilizar los mismos dispositivos de 24 Vpara todas las conexiones de alimentación. Vea 3 en el dibujo arriba.
Conecte a tierra la fase de 0 V de la alimentación de 24 V. Esto supone tres ventajas:
• La seguridad aumenta. La alimentación de 24V no está activada en caso de unaconexión defectuosa o de un cortocircuito entre la fase de 0V (24V) y de 230V.
• Los transitorios de la alimentación de 24 V están conectados a tierra.
• No se corre el riesgo de que la alimentación de 24 V esté en un nivel altoen relación a tierra. Esto no es inusual, por cuanto existe una alta carga deelectricidad estática.
Aislamiento galvánico
Electrónica interna
VCC
0 V (GND)
Filtro
+24 V CC
0 V
Aislamiento galvánico
Aislamiento galvánico
RS422/485 RS422 USB USBUSB
Ethernet
10 nF
Los puertos de comunicación COM1 y COM2 están dotados de un aislamientogalvánico incorporado del terminal y de la fuente de alimentación de entrada. Laspuestas a tierra del puerto de comunicación están conectadas a una puesta a tierraprotectora y, por lo tanto, entre sí. Asimismo, ambos puertos Ethernet están dotadosde aislamiento galvánico. No existe aislamiento galvánico entre el terminal y lafuente de alimentación de entrada. Si se precisa aislamiento galvánico entre elterminal y la fuente de alimentación, será preciso un dispositivo de aislamientoexterno.
Se deberá tener cuidado al conectar los periféricos al terminal. Muchos periféricos,incluidos los dispositivos USB, conectan la señal a tierra (0V) del terminal a la puestaa tierra protectora. La conexión de la señal a tierra y la puesta a tierra protectorapueden aumentar las emisiones eléctricas e introducir errores de comunicación.
46 3BSE082154-600
Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación Terminaciones de cables y bus RS485
Panel del operador Controlador modular Impresora
PCNo tiene el mismo potencial de tierra
= Conexión interna 0 V (TIERRA)
PC
Aislamiento galvánico
RS232RS422/485
USB
Dispositivo USBPower CPU COM COM2
=
Es muy importante asegurarse de que la alimentación de 24V de la unidad deaislamiento externo no esté conectada a una de las salidas de comunicación.Si no está dotada de un aislamiento total contra la alimentación de 24V, lasperturbaciones y las corrientes de tierra de la conexión de 0V en el lado de 24Vinterrumpen la comunicación.
¡Utilizar este tipo de unidad resuelve un problema pero crea otro mayor! Unainstalación de menor calidad puede que funcione al principio, pero surgiránproblemas cuando más tarde conecte otros dispositivos.
Terminaciones de cables y bus RS485• Utilice un cable apantallado de par trenzado. La capacitancia del par no debe
exceder de 52,5 pF/m y un área de al menos 0,25 mm2 (AWG 24) si deseautilizar la distancia de transferencia y la velocidad de transferencia máximas.
• El cableado deberá incluir 0 V, la tensión de referencia para las comunicaciones.Para comunicaciones bidireccionales, utilice dos pares: uno para comunicacionesy otro para 0 V.
• El apantallado se debe conectar a la toma de tierra por un extremo. El otroextremo también se suele conectar a la toma de tierra, pero con distanciasmayores o, cuando hay diferencia en el potencial de la toma de tierra. Elapantallado debe conectarse a través de un condensador de plástico de 0,1µF/250 V para impedir que la corriente de la toma de tierra alcance el apantalladotrenzado. Varios fabricantes recomiendan que el apantallado se conecte a tierraen cada nodo. Los sistemas para las terminaciones de los buses varían segúnel fabricante.
En función del diseño del destinatario, los cables de bus deben estar al mismonivel o requerir conexión o desconexión para asegurar que no se detecten señalesdefectuosas cuando el bus esté en modo de reposo (todos los transmisoresdesconectados).
3BSE082154-600 47
Tensión en modo común del puerto COM Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación
Tensión en modo común del puerto COMLas E/S del puerto COM tienen restricciones especiales para la tensión en modocomún con respecto a tierra.
Puerto COM Rango máximo de tensión en modo común
COM1 - RS232 -15 V a +15 V
COM2 - RS422/RS485 -7 V a +7 V
48 3BSE082154-600
Sección 7 Sugerencias adicionales de instalación Tensión en modo común del puerto COM
3BSE082154-600 49
Contacto
www.abb.com/compactproductsuitewww.abb.com/controlsystems
3BSE082154-600
Copyright © 2015 ABB. All rights reserved.