Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

72
Anglo/Español Revista de Almería Alimentos Almeria's Anglo/Spanish Food Magazine edición/issue No. 03 2014

description

Anglo/Español Revista de Almería Alimentos Almeria's Anglo/Spanish Food Magazine edición/issue No.3

Transcript of Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Page 1: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Comida de

Anglo/Español Revista de Almería AlimentosAlmeria's Anglo/Spanish Food Magazineedición/issue No. 03 ­ 2014

almeria

www.comidadealmeria.com - www.facebook.com/comida.de.almeria

Page 2: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 3: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 4: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 5: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Hello again

Feedback is always importantin business, and as manybusinesses in the retail foodindustry get it right, othersget it horribly wrong andcontinue to struggle forcustom. Same of courseapplies to this magazine andwe'd be happy to receivewritten feedback from ourreaders in terms of theircomments and views on whatwe are producing in the way ofa food magazine. Just go tothewww.comidadealmeria.comwebsite and use the 'Contactus' facility to let know youropinions.

By the time this edition ispublished both Luc and Eline

Welcome to Issue No. 3!Bienvenidos a la edición N º 3

(my food collegestudents) will havefinished their projectshere in Spain and havereturned to continue theirstudies in Holland. I'd liketo very much to offer asincere, and big, 'Thankyou' to both of them fortheir diligent work, andespecially Luc who hasbeen involved in twoissues of the magazinewhilst Eline tackled thenew cookbook planned for2015, and wish them wellfor their respectivefutures....I am confidentthat they both have greatfutures ahead of them!

We hope you enjoyreading this third editionof Comida de Almeria.

Steve

Homer

propietario/owner

Querer su opinión....

Cover photo: Cherry TrifleEline Bommelje

Foto de portada:Bagatela Cerezas. Eline Bommelje

05

Looking for Feedback...

Hola de nuevo

La regeneración es siempreimportante en los negocios, ymientras un gran número deempresas en la industria dealimentos al por menor lohace perfectamente bien,otros lo hacen horriblementemal y siguen luchando porconseguir clientes. Lo mismo,por supuesto, se aplica a estarevista, por lo queestaremos encantados derecibir los comentariosescritos de nuestros lectoresy sus puntos de vista sobre laforma en que producimosnuestra revista de comida.Sólo tienen que dirigirse a lapágina webwww.comidadealmeria.com ya través de la pestaña'Contacto' darnos a conocersus opiniones.

En el momento depublicación de la presenteedición tanto Luc y Eline (misestudiantes universitarios dealimentación ) habránterminado sus proyectos aquíen España y habránregresado a Holanda paracontinuar sus estudios.Desearía ofrecer un muysincero y gran, 'Gracias' aambos por su trabajodiligente, principalmente aLuc quien ha participado endos ediciones de la revistamientras que Eline abordó elnuevo libro de cocina previsto

para 2015. A ambos deseo lomejor para sus respectivosfuturos .... ¡Estoy seguro deque ambos tienen un granfuturo por delante !

Esperamos que disfruten de lalectura de esta tercera ediciónde Comida de Almería.

Page 6: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

contents

COMINDA DE ALMERIA

REVISTA DE ALIMENTOS

COMIDA DE ALMERIA

FOOD MAGAZINE

un Sabor de Almeria

publicacion

EDITOR (SPANISH)

Virginia Chocarro

EDITOR (ENGLISH)

Steve Homer

PHOTOGRAPHY

Steve Homer &

Eline Bommelje

DESIGN & GRAPHICS

Steve Homer &

Luc van de Brand

ADVERTISING ENQUIRIES:

[email protected]

ALL CORRESPONDENCE

REGARDING THE COMIDA

DE ALMERIA MAGAZINE

SHOULD BE SENT TO:

[email protected]

Toda la correspondencia

relativa a la Comida de

Almeria revista deben ser

enviados a:

[email protected]

AlmeriaAlmeria 1 0

The AlternativeApproach

Food Facts: Radishes

El enfoque alternativo 1 4

Datos de los alimentos:Rábanos

24

Editor's PickSelección del redactor 26

Product Pick48

Summer TriflesBorrachillos de Verano 32

Viva Restaurant

Una pausa el café

56

Coffee break

Restaurante Viva

62

Food Facts: SalmonDatos de los alimentos:Salmón

54

El SitioEl Sitio 50

Wine ColumnLa Columna de Vinos 66

Elección del producto

Revista Comida de Almería es una revista bimensual, propiedad de Sabor de Almería, y se distribuye gratuitamente en Internetpara todos aquellos interesados en la comida de Almería, y las noticias cul inaria local. Los puntos de vista y opinionesexpresadas en esta revista no son necesariamente las de Sabor de Almería o Comida de Almeria, ni la inclusión de cualquieranuncio significa que el editor hace suya la empresa de que se trate o sus productos. Ninguna parte de esta revista incluyendotextos, fotografías y gráficos pueden ser reproducidos en cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de Sabor deAlmería. Damos la bienvenida a los comentarios y puntos de vista acerca de esta u otra edición de Comida de Almería.

Comida de Almeria Food magazine is a bi-monthly magazine, owned by Sabor de Almeria, and is distributed free on the internetto al l those interested in food of Almeria, and local cul inary news. The views and opinions expressed in this magazine are notnecessari ly those of Sabor de Almeria or Comida de Almeria, nor does the inclusion of any advertisement mean that thepublisher endorses the company concerned or its products. No part of this magazine including text, photographs and graphicsmay be reproduced in any way without prior written consent of Sabor de Almeria. We welcome comments and views about thisor any other issue of Comida de Almeria.

Sangria58Sangria

Restaurante CasablancaRestaurante Casablanca

Mantecados de Laujar Laujar's Shortcakes

06

Page 7: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 8: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 9: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 10: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Hola a todos,

Este año asistimos a la celebración del Milenio de

la fundación de la Taifa de Almería por el Rey

Jairan en el año 1 01 4.

Pero el ser humano ha vivido en el lugar donde hoy

en día se encuentra la ciudad desde tiempos

inmemoriales. Ha sido el lugar de nacimiento de las

más antiguas culturas en Europa, con el nacimiento

de Los Mil lares o El Argar durante la Edad de

Cobre y Bronce. Fue paso obligado de Romanos y

Fenicios por el lo la ciudad tuvo nombres tales

como Urci, Portus Magnus o Al -Mariyyat Bayyana.

Aquí vivieron comerciantes y pescadores alrededor

de un puerto que llegó a ser el más importante en

Al- Andalus, Umayyad.

Cuando Jairán proclamó el Reino de Taifa, Almería

era ya uno de los puertos más importantes del

Mediterráneo, su fortaleza (la Alcazaba) era

reconocida como casi inexpugnable, y contaba con

más de treinta mil habitantes, población poco usual

en la época. Su prosperidad económica era

elevada, su nivel cultural y social muy alto, y su

poder mil itar importante, basado sobre todo en la

flota que atracaba en su puerto.

Desde entonces Jairán se dedicó entonces a

promover el desarrol lo de la ciudad y a consolidar y

extender el territorio de su reino.

Más tarde, fueron los Reyes Catól icos quienes

reconquistaron la ciudad en 1 489 y la l levaron a lo

que es hoy en díaKuna ciudad próspera donde

nadie se siente extranjero.

Almería…¡Más de un Milenio con losbrazos abiertos!

10

Debido a esta herencia cultural y a que nuestra

tierra ha sido puente entre Este y Oeste, tanto

nuestros adelantos en ciencias y en artes como

nuestra cocina variada y nuestros alimentos

siempre fueron muy bien apreciados.

Pero si existe algo por lo cual destacamos además

de nuestros impresionantes paisajes y herencia

cultural, es por la hospital idad de Almería. Su gente

afable y natural le hará sentirse como en casa, por

el lo los invito a descubrir esta tierra y,

¡ sinceramente espero que disfruten de su estadía

con nosotros como yo lo he estado haciendo desde

mi l legada hace más de 20 años¡

Virginia

Page 11: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Hello everyone,

This year we celebrate the Millennium ofthe founding of the Taifa of Almeria by theKing Jairán in the year 1014, althoughpeople have lived in what is now Almeríasince time inmemorial.

This area has been the birth of the mostancient cultures in Europe, with the birthof Los Millares or El Argar during theCopper and Bronze Age, it was occupiedby Romans and Pheonicians which is whythe city includes names like Urci, PortusMagnus or Al­Mariyyat Bayyana.Traders and fishermen lived around theharbour turning it into one of the mostimportant areas in Al­Andalus, Umayyad.

By the time Jairan was proclaimed theKingdom of Taifa, Almeria was already oneof the most important ports in theMediterranean. Its fortress (the Citadel/Alcazaba) was recognized as almostimpregnable, and had more than thirtythousand inhabitants, an unusually large

Almería....More ThanA Millennium,With ArmsWideOpen!

Virginia ChocarroSpanish Editor

population at the time. Its economicprosperity was at a high level, with equallyhigh cultural and social levels, and its militarypower very important, based primarily on themoored fleet in Almeria harbor.

Since then Jairan was devoted to promote thedevelopment of the city and to consolidateand extend the territory of his kingdom.

Later, the Catholic Monarchs reclaimed thecity in 1489 and developed it into what it hasbecome today…a prosperous city where noone feels like a stranger.

Due to this cultural heritage and to that ourland has been a bridge between East andWest, not only our advances in sciences andarts were always well appreciated but ourrich and varied cuisine and food products aswell.

But if there is one thing that stands outbesides our amazing landscapes and culturalheritage, it is the hospitality of Almería. Itsnatural and friendly people will make you feelat home so, I invite you to discover this land,and I sincerely hope you enjoy your stay withus as I have been doing since my arrival morethan 20 years ago!

Virginia 11

Page 12: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Desayuno

Pancakes (crepes)Ensalada de frutas rojasYogurMiel

12

Page 13: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

BreakfastPancakes

Red Fruit saladYogurtHoney

13

Page 14: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

En este mundo en contínuo cambio,siempre se hace énfasis en la necesidadde proteger el planeta y considerarnuestras acciones cuando planificamosno sólo nuestro proyectos futuros sinotambién nuestro estilo de vida ynuestras actividades. El reciclado delproducto, cuando es posible, es unaforma de colaborar en prolongar laprosperidad de nuestra tierra natural.

También en los negocios existe lanecesidad de ser innovador, diferente,creativo y de destacar en la multitudmientras que se reconoce la necesidadde servir a los clientes y de contar conun ambiente agradable para elpersonal… todo hay que tener encuenta en el proceso de lograrbeneficios.

Con todo esto en mente, surgió el retoen el equipo de Comida de Almería dedesarrollar un “proyecto cuyo conceptovisual” aunara todos los aspectosmencionados. El presente artículo deLuc van de Brand resume los puntosmás destacados de dicha tarea. Luc hahecho frente al reto basándose en unbar de tapas y tienda de delicatessen“pop­up”.

Reconociendo la necesidad decomenzar con algo ecológico y, dedesarrollar algo innovador y de modapero totalmente práctico, el proyectoconceptual se centra en la conversiónde cierto número de materialesreciclados.

In this ever changing world, there isrightly, great emphasis on the need toprotect the planet and consider ouractions when planning future projects,our lifestyle and activities. Recycling ofproduct, where possible, is one way toassist in pre­longing the prosperity ofthe natural earth.

In business too there is a need to beinnovative, different, creative and tostand out from the crowd whilst stillrecognising the need to service clients,customers and have a happyenvironment for staff, all in the processof making a profit.

With this in mind a challenge was setamongst the team within Comida deAlmeria to develop a 'visual conceptproject' that could meet all thoseaforementioned aspects, and thisarticle by Luc van de Brand outlines thefiner points of the task. Luc has takenon the challenge based on a 'pop­up'tapas bar and an associateddelicatessen.

Recognising the need to start with eco,and produce something trendy,fashionable but totally practical, theconcept project centres around theconversion of a number of recyclablematerials.

14

Page 15: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

15

Page 16: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

La base estructural del bar y tienda dedelicatessens pop­up consistirá encontenedores marítimos de acerorígido. En el mundo actual hay unexceso de dichos contenedores rígidos(debido al diseño innovador de losnuevos contenedores planos) por loque su precio es muy accesible. Susólida estructura y su sencillatransformación hacen de loscontenedores marítimos la estructuraideal para transportarlos a un nuevoemplazamiento según cambie elproyecto.

El revestimiento interior y exterior delcontenedor será de madera reciclada ylos mostradores y los contenedores demadera de las delicatessens se creanutilizando materiales de maderareciclada con un acabado delicado paracrear un look moderno.

Materiales recicladosLa moderna pared principal se realizausando ladrillos de segunda manorecogidos en un desguace local.

Las ventanas correderas y sus marcosson también reciclados de usodoméstico asi como lo es una cantidadde vidrio templado proveniente dereciclado de reconversion industrial.

La parte exterior de las mesas se hacecon grandes carretes/bobinasreciclados de cable industrial que serecortan en la base más baja segúnsea necesario a fin de permitir que lasbobinas altas se puedan juntar. Lasplanchas del suelo también se realizancon pallets de madera reciclados .

16

Page 17: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Rigid steel shipping containers form thebase structure for the pop­up bar anddeli. There's a glut of these rigidshipping containers around the world(due to new innovative design of flatpack containers) and they areinexpensive to buy. They are also solidin structure and easily converted.Shipping containers make an idealstructure as they are transportableshould one wish to re­site the project.

Reclaimed wood accounts for thecladding both inside and outside thecontainer, and the counters and thewooden delicatessen units are createdusing recycled wood materials, finelyfinished to create a modern look.

Recycled materialsThe trendy feature wall is createdusing second hand bricks collectedfrom a local reclamation yard.

Sliding windows and associated framesare recycled from those of domesticuse along with a collection oftoughened glass industrial recycleconversion.

Externally the tables are made fromreclaimed industrial cable spools andcut down where necessary on the lowerbase in order to allow high stools toget closer and the decking flooring ismade from reclaimed wooden pallets.

17

Page 18: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

ECO amigableECO friendly

18

Page 19: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

ECO‐logicalApart from the use of re­cycled and re­claimed materials (as previouslymentioned) the eco­friendly aspects ofthe project include the use of solarpanels on the roof of the unit togenerate power, along with mini windturbines. The wind and the light areused in a complimentary manner topower the lighting and heating withinthe bar and delicatessen.

Continuing on the eco­friendly theme,only locally grown organic (or in thecase of meats, locally raised) produceis sold either through the bar's menu orvia the delicatessen. Where productscannot be sourced locally then wecontinue the eco theme sourcing fairtrade products like coffee and teas.

Aparte del uso de materiales recicladoso regenerados (como se mencionóanteriormente) los aspectos ecológicosdel proyecto incluyen el uso de placassolares en el techo de la unidad paragenerar energía, asi como pequeñasturbinas eólicas. El aire y la luz seutilizan de forma complementaria paraproveer de energía a la calefacción y lailuminación del bar y de la tienda dedelicatessens.

Continuando con el tema ecológico,tanto el menu del bar como lasdelicatessens seelaboran/comercializan sólo conproductos orgánicos locales (o, en elcaso de carnes, criados a nivel local).Cuando no se pueden encontrar

ECO‐lógicoproductos de origen local, entoncescontinuamos suministrando productosecológicos de comercio justo como caféy tés.

19

Page 20: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

ECO estiloECO style

20

Page 21: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Local produce issold either throughthe bar's menu orvia thedelicatessen.

La producciónlocal se vende, yasea a través delmenú de la barraoa través de latienda dedelicatessen.

21

Page 22: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Shipping containersmake an idealstructure as theyare transportableshould one wish tore­site the project.

Contenedores detransporte hacende unaestructura ideal,ya que sontransportables siuno desea volvera sitio delproyecto.

ECO conceptualizar

22

Page 23: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

ECO conceptualize

23

Page 24: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

1. Refrigeración natural

2. Calman el dolor de garganta

3. Ayudan a la digestión

4. Previenen infecciones virales

5. Eliminan toxinas

6. Protegen contra el cáncer

7. Alivian la indigestión

8. Bajos en calorías, altos en

nutrientes

9. Lo mantienen hidratado

Los rábanos

1. Naturally cooling

2. Sooth sore throats

3. Aids digestion

4. Prevents viral infections

5. Eliminates toxins

6. Protects against cancer

7. Relieves indigestion

8. Low in calories, high in nutrients

9. Keeps you hydrated

RadishesNine things you need toknow about radishes

Nueve cosas que ustednecesita saber acerca de losrábanos

24

Page 25: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 26: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Es como si Casablanca hubiese estadosiempre aquí, en la provincia de Almeríacomo uno de los mejores establecimientosdonde comer. La verdad sea dicha, esprobable que siempre haya estado aquí. Sinembargo, investigando un poco, descubroque lo abrieron por primera vez, hace tansólo 22 años, el muy capaz y agradableChef Juan y Bea, quienes, por supuesto, locontinuan gestionando hoy en día y siguensiendo una parte importante de lacomunidad social, commercial y derestauración de Mojacar.

Si uno no lo supiera mejor, los turistaspasarían volando en su coche sin darsecuenta, e incluso les costaría trabajoencontrarlo si fuese lo único que buscasen

Debido a nuestra participación en la promoción del sector de restauración y bar en laprovincia de Almería, a menudo nos preguntan por nuestras recomendaciones.Normalmente podemos preguntarnos " ¿Dónde podemos conseguir la mejor comida? "Generalmente somos reacios a aconsejar, ya que nuestro ' gran restaurante ' puede nocoincidir con las expectativas del posible cliente y de su pareja . Se ha bajado mucho elnivel de " incoherencia " en los niveles de producción y servicio de cada establecimiento . Silos dueños de los bares y restaurantes quieren atraer más clientes entonces tienen queprestar más atención a la excelencia y la coherencia en todos los ámbitos , desde lapreparación de la comida, el buen gusto y el estilo ofreciendo a la vez un muy buenservicio . Cada edición de nuestra revista contará con la “ opinion del editor” o con “unrestaurante de selección “, en donde los editores de Comida de Almería les gusta comer .

Selección del redactor :

Casablanca, playa de MojácarCasablanca, Mojácar Playa

desde el primer momento. Tal vez en laoscuridad de la noche, las tenues velas de lamesa titilando en la romántica terraza debaldosas, son el único indicio de que algo muyespecial se esconde entre los árboles de la Playade Mojácar. Para los lugareños no es tan difícil,ya que tras 22 años creando grandes platosJuan tiene una reputación envidiable e unosseguidores locales incondicionales.

Con respect a la comida, si piensa en un bistroespañol / francés… ingredientes locales frescosen recetas ingeniosas que combinanimaginación, talento y creatividad, conseguirá laperfecta experiencia de cena Casablanca. Loque es natural en un restaurante de este nivel,se ofrecen sólo vinos de gran calidad y sitenemos en cuenta a los clientes locales, ¡mejorserá que reserven una mesa!

26

Page 27: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

It feels as if Casablanca has been here inAlmeria Province as one of the top diningestablishments, forever. Truth be known,it probably has been here forever. Uponinvestigation however, I discover that itwas first established a mere 22 years agoby the very capable and likable Chef Juanand Bea, whom of course still run it todayand are so much part of the Mojacarbusiness, social and restaurantcommunity.

If one didn't know better, tourists wouldfly past in the car without even noticingit, and may even have a bit of a jobfinding it, had they gone in search in thefirst place. Perhaps during the thick of the

Due to our involvement in the promotion of the restaurant and bar sector in Almeriaprovince, we are often asked for our recommendations. Typically we may be asked “Wherecan we get the best food?” Usually we are reluctant to advise, as our 'great restaurant' maynot match the expectations of the enquirer and his or her party. Much is down to a hugelevel of 'inconsistency' in the production and service levels of each establishment. If theowners of the bars and restaurants want to attract more custom then they need to paygreater attention to excellence and consistency across the board, from food preparation,taste and styling through to customer service. In each edition, we will feature an Editor'sPick or 'Restaurant of Choice' where the Comida de Almeria editors like to dine.

Editor's Pick:

Casablanca, Mojácar Playanight the subdued table candles flickingon the romantic tiled terrace, may just bethe clue that there is something extraspecial set amongst the trees on MojacarPlaya. For locals, it's not so difficult aswith 22 years producing great dishesJuan has an enviable reputation andequally enviable local following.

As for the food, think Spanish/Frenchbistro. Fresh local ingredients foringenious recipes combining imagination,flair and creativity and you have a perfectCasablanca dining experience. Naturally,for a restaurant of this level, only highquality wines are offered and if the localsare anything to go by, you'd betterreserve a table!

27

Page 28: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 29: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 30: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 31: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 32: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Summer Trifles

Borrachillos de Verano

32

Recetas holandesas deLuc van de Brand yEline Bommelje

¿Cómo hacer una granola?Una granola es una mezcla de semillas sanas, nueces y frutos secosque se cuece en el horno. Debido a la cantidad de semillas que contiene,durante el resto del día se encontrará satisfecho con muchas calorías.Esta granola se utiliza con mucha frecuencia en los borrachillos deverano. En primer lugar, vamos a hacer la granola. Aquí está la receta.

con Granola

with Granola

Page 33: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Summer Trifles

Borrachillos de Verano

33

Dutch Recipes ofLuc van de Brand& Eline Bommelje

How to make a granola?A granola is a mix of healthy seeds, nuts and dried fruit that is baked in theoven. Because there are a lot of seeds in it, you become very full for therest of the day with many calories. This granola is used a lot in thesesummer trifles. First of all, we will make the granola. Here is the recipe.

con Granola

with Granola

Page 34: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

For 1 jar of Granola

­ 50 grams of hazelnuts­ 50 grams of almonds­ 50 grams of pecans­ 50 grams of walnuts­ 4 big table spoons of honey­ 2 big table spoons of olive oil­ 200 grams of rolled oats­ 25 grams of coconut sprinkles

Optional:­ Chia seeds50 grams of dried fruits:­ Dried cranberry’s­ Dried goji berry­ Sultanas­ Dried apricots

Preheat your oven to 170 degrees ºC. Take a bowl add the rolled oats, and the roughly choppednuts. Heat up and melt the olive oil with the honey, when combined and melted together, add it tothe rolled oats and nuts mixture, mix well.Spread on a baking sheet lined with baking paper. Bake in ± 15 minutes until golden brown in theoven, but stay tuned and mid scoop a few times; especially on the sides the mixture tends to brownfaster. The mixture must definitely not burn! Allow the oven to cool completely and let the mixturebecome crisp. Then mix the optional cranberries, raisins and chopped apricots through.After this you can add the coconut sprinkles, not before the mixture goes in the oven, otherwise itwill burn.The granola will stay fresh and crunchy for about 2 or 3 weeks, if held in a glass jar with lid.Delicious with this trifle but also with some regular yoghurt, milk and mixed fruits.

Precalentar el horno a 170 grados º C. Tomar un recipiente, agregar los copos de avena y las nuecespicadas. Calentar y derretir el aceite de oliva con la miel, cuando se mezclan y funden juntos,agregar a los copos de avena y a la mezcla de frutos secos. Mezclar bien.Untar la mezcla sobre una bandeja para hornear forrada con papel de hornear. Hornear en ± 15minutos hasta que estén doradas en el horno, pero estad atentos y vigilad un par de veces; ya queespecialmente en los lados la mezcla tiende a dorarse más rápidamente. ¡La mezcla no debequemarse! Dejar que el horno se enfríe por completo y que la mezcla esté crujiente. A continuación,mezclar los arándanos, pasas y albaricoques opcionales finamente picados.Después se pueden agregar las virutas de coco, no antes de que la mezcla haya pasado por el horno,de lo contrario se quemarían.La granola se mantendrá fresca y crujiente durante aproximadamente 2 ó 3 semanas, si se mantieneen un frasco de vidrio con tapa.Deliciosa con bizcocho, y también con un poco de yogur natural, leche y frutas variadas.

Para 1 frasco de Granola

­ 50 gramos de avellanas­ 50 gramos de almendras

­ 50 gramos de nueces pecanas­ 50 gramos de nueces

­ 4 cucharadas grandes de miel­ 2 cucharadas grandes de aceite de oliva

­ 200 gramos de copos de avena­ 25 gramos de virutas de coco

Opcional:­ Las semillas de chía

­ 50 gramos de frutos secos:­ Arándanos

­ Bayas de goji­ Pasas sultanas

­ Orejones

Receta de GranolaGranola Recipe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Page 35: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

35

Page 36: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

203036

Page 37: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

37

Blueberry Trifle

Ingredients:

Raspberry marmalade

Cake

Mascarpone

Blueberries

Granola

Whipped cream

Sugar

. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .

Ingredientes:

Mermelada de frambuesa

Bizcocho

Mascarpone

Arándanos

Granola

Nata batida

Azúcar

Borrachillos de Arándanos

El Método

Llenar el fondo del vaso con un pocode mermelada de frambuesa.

Hacer una capa con rodajas finas debizcocho.

Agregar al mascarpone un poco demermelada de frambuesa.

Hacer una capa de la mascarponeencima del bizcocho.

Hacer una capa de arándanos.Hacer una capa de granola

Mezclar el azúcar con la nata batida yformar una capa sobre la capa de

granola.Decorar con una capa de los

arándanos.

The Method

Fill the bottom of the glass with someraspberry marmalade.Make a layer of thin slices of the cake.Season the mascarpone with a little ofthe raspberry marmalade.Make a layer of the mascarpone abovethe cake.Make a layer of the blueberries.Make a layer of some granolaMix the sugar with the whipped creamand make a layer of the cream abovethe blueberries.Decorate with a layer of theblueberries.

Page 38: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

38

Ingredients:

Granola

Chocolate cookies

Mascarpone

Sugar

Cherries (keep five for decorating)

Strawberry marmalade

Coconut grater

Cherry trifle

Borrachillos de Cereza

Ingredientes:

Granola

Galletas de chocolate

Mascarpone

Azúcar

Cerezas (apartar cinco para

decorar)

Mermelada de fresa

Rallador de coco

. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .

The Method

Make crumbs of the chocolate cookiesand make a layer of the bottom of theglass.Add the sugar to half of themascarpone.Make a layer of 2 centimetres of themascarpone above the chocolatecookies. Make sure that you haveenough.Make a layer of the granola.Cut a few of the cherries into halves.Cover the grandola with the cherryhalves.Cut the rest of the cherries into smallpieces.Mix the other half of the mascarponewith the cherry pieces.Make a layer of the rest of themascarpone topped with the sugar.Decorate with whole cherries andgrated coconut.

El Método

Triturar las galletas de chocolate yhacer una capa en el fondo de la copa.

Añadir el azúcar a la mitad delmascarpone.

Hacer una capa de 2 centímetros demascarpone sobre la base de galletas.

Asegúrese de que tiene suficiente.Hacer una capa de granola.

Cortar algunas de las cerezas enmitades. Cubrir la granola con las

mitades de cereza.Cortar el resto de las cerezas en

trozos pequeños.Mezclar la otra mitad del mascarpone

con los trozos de cereza.Hacer una capa con el resto del

mascarpone cubierto con el azúcar.Decorar con cerezas enteras y coco

rallado.

Page 39: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

39

Page 40: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

40

Page 41: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Healthy Green trifleIngredients:

1 lemon

Sugar

Gelatine

Granola

Fresh spinach

1 apple

¼ cucumbers

1 kiwi

Orange juice

Cream cheese

Greek yoghurt

Borrachillo Verde Saludable

Ingredientes:

1 limón

Azúcar

Gelatina

Granola

Espinacas frescas

1 manzana

¼ pepinos

1 kiwi

Zumo de naranja

Queso crema

Yogur griego

. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .

41

The Method

Mix some lemon juice with the sugarand the half of the gelatine. Make alayer on the bottom of the glass of it.Let the mixture set firm.Cut the spinach into small pieces. Mixthrough the granola and make a layerwith the mix.Dice the apple and cucumber into smallpieces. Mix half of the apple andcucumber through the cream cheese.Place a layer of the cream cheese mixinto the glass.Make a jelly with the orange juice andthe remainder of the gelatine, using alittle boiling water. Wait for the jelly toset.Mix the other half of the cucumber andapple through the Greek yoghurt with alittle sugar. Create a new layer of thismixture.Cut the kiwi into little pieces and useas decoration.

El Método

Mezclar un poco de jugo de limón conel azúcar y la mitad de la gelatina.

Hacer una capa en el fondo de lacopa. Dejar que la mezcla cuaje.

Cortar las espinacas en trozospequeños. Mezclar muy bien con la

granola y hacer una capa con lamezcla.

Cortar la manzana y pepino en trozospequeños. Mezclar la mitad de lamanzana y pepino con el quesocrema. Coloque una capa de la

mezcla de queso crema en el vaso.Hacer una gelatina con el jugo denaranja y el resto de la gelatina,

usando un poco de agua hirviendo.Esperar a que la gelatina cuaje.

Mezclar la otra mitad del pepino y lamanzana con el yogur griego y un

poco de azúcar.Crear una nueva capa con esta

mezcla.Cortar el kiwi en trozos pequeños y

usarlo para decorar.

Page 42: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Tropical TrifleIngredients:

Chocolate cookies (broken)

Granola

Mascarpone

Whipped cream

Zest of 1 orange

Zest of 1 citron

Sugar

Kiwi

Pineapple

Dark chocolate

Borrachillo Tropical

. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .

Ingredientes:

Galletas de chocolate (trituradas)

Granola

Mascarpone

Nata batida

Cáscara de 1 naranja

Cáscara de 1 limón

Azúcar

Kiwi

Piña

Chocolate negro

42

The Method

Fil l the bottom of the glass with the

chocolate cookies.

Season the mascarpone with the zest of

the orange and some sugar.

Make a layer with the mascarpone.

Make a thin layer of some granola.

Cut the pineapple into small pieces. Make

a layer of the pineapple.

Peel the kiwi and cut in half and then cut

thin sl ices.

Dice the remaining kiwi and add to

chopped dark chocolate and create a new

layer.

Season the whipped cream with some

zest of the orange and citron. Fi l l the rest

of the glass with the whipped cream.

Decorate with grated dark chocolate.

El Método

Llenar el fondo del vaso con las galletas de

chocolate.

Agregar al mascarpone la ral ladura de la

naranja y un poco de azúcar.

Hacer una capa con el mascarpone.

Hacer una capa delgada con un poco de

granola.

Cortar la piña en trozos pequeños. Hacer

una capa de piña.

Pelar el kiwi y cortar por la mitad y luego

cortar rodajas finas.

Cortar en cubitos el kiwi restante y agregar

al chocolate negro picado y crear una nueva

capa.

Agregar a la crema batida un poco de

ral ladura de naranja y de limón. Llenar el

resto del vaso con esta mezcla.

Decorar con chocolate negro ral lado.

Page 43: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

43

Page 44: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

44

Page 45: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Orange TrifleIngredients:

1 orange

1/2 citron

Gelatine

Sugar

Chocolate cookies (crushed)

Whipped cream

Greek yoghurt

Granola

Coconut (grated)

Borrachillo de Naranja

. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .

Ingredientes:

1 naranja

1/2 limón

Gelatina

Azúcar

Galletas de chocolate (trituradas)

Nata batida

Yogur griego

Granola

Coco (rallado)

45

El Método

Hacer una gelatina con el zumo demedio limón, 1 cucharadita de azúcar

y gelatina.Llenar el fondo del vaso con un poco

de la gelatine anterior.Poner en el congelador para cuajar.

Rallar un poco de piel de la naranja yañadir al mascarpone junto con un

poco de azúcar. Hacer lo mismo con elyogur griego.

Mantenga el mascapone y yogurgriego en diferentes tazones.

Cuando la gelatina de limón hayacuajado, hacer una capa de galletas

de chocolate trituradas.Cortar la naranja en rodajas finas yformar una capa por encima de las

galletas.Hacer una capa con el mascarpone

con azúcar y ralladura.Hacer una capa delgada de granola.

Hacer una capa del yogur griego.Terminar con una capa de rodajas de

naranja.Decorar con coco rallado.

The Method

Make a jelly with the juice of the halfof a citron, 1 tsp. of sugar andgelatine. Fill the bottom of the glasswith a little layer. Put in the freezer toset.Grate some zest of the orange and addto the mascarpone together with alittle sugar. Do the same with theGreek yoghurt. Keep the mascaponeand greek yoghurt in different bowls.When the citron jelly is hard, make alayer of crushed chocolate cookies.Cut the orange into thin slices andmake a layer above the cookies.Make a layer of the mascarpone withthe sugar and zest.Make a thin layer of the granola.Make a layer of the Greek yoghurt.Finish with a layer of slices orange.Decorate with grated coconut.

Page 46: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 47: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 48: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

MANTECADOSNueva imagen para una antiguatradición culinaria

Situado en el corazón de laAlpujarraAlmeriense y amenos de 70 kmde la ciudad deAlmeríaencontramos unparaíso verdellamado Laujar deAndaráx. Sunombre deriva deEl Auxor del árabe“gruta” y Andaraxo Andaraj delárabe “era de lavida”, ya que sulocalización…rodeado de montañas,vegetación yagua, encantó a los Musulmanes.Laujar es un pueblo quedesprende exquisitos aromas…

El más antiguo centro de emisiónde esos aromas exquisitos es laempresa “Productos Miguel GarcíaLópez”, regentada desde 1967hasta nuestros días por MiguelGarcía y Teresa Fernández.La empresa es bien conocida poraquellos que disfrutan saboreandodulces tradicionales que tienenaromas y recuerdos de influenciaandalusí, elaborados conproductos naturales y de primeracalidad… azucar, anis, canela,aceite, vino y almendras.

Hoy en día es María Teresa GarcíaFernández quien toma el relevode manos de sus padres, yacomete el reto de relanzar laempresa familiar tanto en elmercado Español como en el

extranjero.Para ello contará conlos productos por losque son tan conocidos:los mantecados,polvorones dealmendra, roscos deanis, vino y canela ycon el especial de esteaño: el mantecado deaceite…especialmentedirigido a todasaquellas personas queno incorporan el cerdoen su dieta.

Aún cuando se cuentacon la más moderna

tecnología para elaborar parte delproducto, una gran parte de lafabricación continúa siendoartesanal… el liado se continuahaciendo a mano debido al uso delpapel acerado.

Por ello a partir de Septiembre yhasta bien pasadas las fiestasnavideñas no deje de buscar losproductos de Miguel García López.¡Son un disfrute para el paladar yel olfato!

Mant

ecados

de

Lauj

arElección del producto

En cada número Comida de Almeria revisará productos específicos

de productores de alimentos con base en Almería . Vamos a

tratarlos ya escribir sobre ellos con el corazón puesto en la tarea,

en forma abierta y honesta . Si usted posee un negocio y cuenta

con un product que desea que evaluemos y comentemos, por

favor póngase en contacto con nuestro editor español, la Sra.

Virginia Chocarro a través de la página de contacto en

www.comidadealmeria.com ­ gracias.

48

Jefe Teresa Fernandez

Page 49: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

ShortcakesNew look for an old culinarytradition

Located in the heart of theAlpujarra Almeria and less than 70km from the city of Almería you'llfind a green paradise called 'Laujarof Andarax'. Its name derives fromthe Arabic Auxor "cave" andAndarax or Andaraj the Arabic "eraof life" because ... its locationsurrounded by mountains,vegetation and water, which wereloved by the Muslims.

Laujar itself is a village surroundedby exquisite aromas.

The oldest of these exquisitearomas emanates from theproducts produced by the localcompany 'Miguel García López'which was established in 1967 andstill produces through to thepresent day, but now owned byMiguel Garcia and TeresaFernandez.

The company is well known bythose who enjoy savoringtraditional sweets with flavors andmemories of Andalusian influence,made with natural ingredients andtop quality ... sugar, anise,cinnamon, oil, wine and almonds.

Today Maria Teresa GarciaFernandez takes over from herparents, and undertakes thechallenge of expanding the familybusiness both in the Spanishmarket and abroad. The productswhich are as well known areshortbread, almond rusks anise,wine and cinnamon and special thisyear, butter ... especially targetedat those people that do not includepork in their diet.

Even though it boasts the mostmodern technology to develop partof the product, a large part of theproduction remains handmade...

So from September until and on therun up to Christmas, be sure to lookfor products of Miguel García López.They are a pleasurable taste andsmell!

Mant

ecados

de

Lauj

arProduct pick

49

Page 50: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Tucked in a corner of Mojacar South Beach,you'll find el Sitio chill­out bar. Oncerenowned for late night drinking and loudmusic, el Sitio has taken on a new andpopular genre with chill­out music andatmosphere, whilst serving a range of freshtapas, raciones, copas, vinos, cocktails. Thebar now houses its own successful bodegasupplying a range of high quality Spanishwines and cavas. With advance notice el Sitocaters for client specific lunch or dinnerrequests, (details upon request at thepremises) and you can also see their menuboards for specials. It is very worthy tomention that the el Sitio menu has beenspecifically developed to cater for those withGluten intolerance and Gluten free dishes areserved here as a norm.

Having now become one of the most popularbars on Mojacar Playa, el Sitio attracts localsand tourists alike and once been peoplereturn for more. Friendly and efficient serviceabounds and customers are made to feelmost welcome and very much at home.

Try a raciones of Iberico ham and/or aplatter of cured Spanish meats and cheeseall washed down with a quality rioja, or asmooth ribera del duero, or a crisp whitewine of the day, as you gaze across from theterrace to the Mediterranean sea. There isplenty of parking nearby and there is a busstop situated opposite on the Paseo delMediterráneo.

El Sitio's opening hours are 12.00 to 16.00and 18.00 to midnight and closed Sundays.

Escondido en un rincón del sur de la playa deMojácar, se encuentra El Sitio bar chill­out. ElSitio es un establecimiento actualmente demoda y popular con música y ambiente chill­out, donde se sirven una amplia variedad detapas, raciones frescas, copas, vinos ycócteles. El bar cuenta con bodega propiabien provista de una amplia variedad devinos y cavas españoles de gran calidad. Sise reserva con antelación El Sitio ofrece unaselección de paellas tanto para el almuerzocomo para la cena, (detalles bajo petición enlas instalaciones), y también se puedenconsultar las pizarras para los menúsespeciales. Es importante mencionar que elmenú ha sido desarrollado específicamentepara personas con intolerancia al gluten porlo que los platos sin gluten se sirven aquícomo una norma. El bar ofrece un amplioabavnico de bebidas alcohólicas de altagraduación y licores de marca importados,junto con su gama habitual de Copas, vinos ycócteles.

Pruebe una tabla de jamón ibérico y / o unade carnes curadas españolas y una selecciónde quesos orgánicos, todo lo cual se puededisfrutar acompañado de un vino de calidadde la Bodega, en la terraza mediterránea delbar, con vistas al mar. La cocina está abiertade 12.00 a 16.00 y de 18.00 a 23.00.

Habiéndose convertido en uno de los baresmás populares de la Playa de Mojácar, ElSitio atrae a lugareños y turistas por igual yuna vez lo haya visitado, volverá a por más.Destaca la atención amable y eficiente. Aúncuando es posible aparcar en la calle, El Sitiocuenta con un aparcamiento gratuito.Siempre existe la opción de un servicio deautobús justo enfrente, en el Paseo delMediterráneo.

Horario de apertura de El Sitio: de 12:00 a16:00 y de 18.00 a medianoche. Domingoscerrado.

El lugar con estilo propioThe Place with a style of its own

Page 51: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 52: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

4652

Page 53: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 54: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

54

Se considera al salmon uno de losmejores alimentos disponibles paramejorar ciertos aspectos específicosde su salud, desde el sueño hasta sucerebro y sistema nervioso. Éstosson los beneficios más communes decomer salmón;

1. Comer salmón ayuda a prevenir ocombatir la artrosis y otrasenfermedades inflamatorias de lasarticulaciones.

2. Comer salmón desarrolla lainteligencia y el sentimiento defelicidad. Comer salmónregularmente reduce el riesgo y laincidencia de la depresión.

3. Comer salmón aumenta la saludcardiovascular.

4. Comer salmón protege la vista.

Las siete sanas virtudes del Salmon5. El Salmón ayuda a desarrollar elcerebro del niño. Comer salmóndurante el embarazo y la lactanciapuede aumentar la capacidad deaprendizaje y el rendimientoacadémico en los niños.

6. El Salmón es una excelentefuente de vitamina D. La deficienciade vitamina D se ha relacionado conun mayor riesgo de cáncer, laenfermedad cardiovascular, laesclerosis múltiple, la artritisreumatoide y la diabetes tipo 1.

7. El Salmón ayuda a dormir.

Page 55: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Seven Salmon FactsSalmon is considered to be one of the bestfoods available to improve specific aspectsof your health, from sleeping to your brainand nervous system. Here are the mostcommon benefits of eating salmon;

1. Eating salmon helps prevent or fightosteoarthritis and other inflammatory jointconditions.

2. Eating salmon makes you smarter andhappier. Eating salmon regularly has beenshown to reduce the risk and incidence ofdepression.

3. Eating salmon increases yourcardiovascular health.

4. Eating salmon protects your eyes.

5. Salmon helps build children’s brains.Eating salmon while pregnant and nursingcan boost learning capability and academicperformance in children.

6. Salmon’s an excellent source of vitaminD. A deficiency of vitamin D has beenlinked to an increased risk of cancer,cardiovascular disease, multiple sclerosis,rheumatoid arthritis and type­1 diabetes.

7. Salmon helps you sleep.

Las siete sanas virtudes del Salmon

55

Page 56: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Now under new managementViva restaurant offers exciting

dishes with a flair andpresentation that is rare in

Mojacar. The service isexcellent and the chef (Robert­ ex Felipe San Bernabe & Lua

Puerto Rey) is bothexperienced and talented.

Highly recommended.

Ahora bajo nueva gerencia delrestaurante Viva ofrece platos

deliciosos con un toque ypresentación que es raro en

Mojacar. El servicio esexcelente y el chef (Robert ­ex Felipe San Bernabe y Lua

Puerto Rey) es a la vezexperimentado y talentoso.

Muy recomendable.

56

Page 57: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 58: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

58

Ingredientes

3 1/4 tazas (26 oz fl.) Vino tinto seco1 cucharada de azúcarEl zumo de 1 naranja grandeEl zumo de 1 limón grande1 naranja grande, cortadatransversalmente en rebanadasdelgadas1 limón grande, cortadotransversalmente en rebanadasdelgadas2 melocotones medianos, pelados, sinsemilla y cortados en trozos1 taza (8 fl. Oz) agua mineral con gas

Preparación

Combinar todos los ingredientesexcepto el agua mineral con gas enuna ponchera grande o jarrón deservir. Mezclar bien. Refrigerar durantela noche. Inmediatamente antes deservir, mezclar con el agua mineralcon gas a fin de añadir burbujas.Sírvalo en copas con cubos de hielo.

No Hay Verano SinSangría!

Page 59: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

59

Ingredients

3 1/4 cups ( 26 fl. oz) dry red wine1 tablespoon sugarJuice of 1 large orangeJuice of 1 large lemon1 large orange, sliced thin crosswise1 large lemon, sliced thin crosswise2 medium peaches, peeled, pitted and cutinto chunks1 cup (8 fl. oz) club soda

Preparation

Combine all the ingredients except for theclub soda in a large punch bowl or servingpitcher, mixing well. Refrigerate overnight.Immediately before serving, mix in the clubsoda for added fizz. Ladle into cups with icecubes.

You Can't HaveSummer WithoutSangria!

Page 60: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

44

Page 61: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Rodízio es un estilo de restauraciónde “repita a voluntad” existenteentre los restaurants Brasileños. Enla mayor parte del mundo fuera deBrasil, un restaurante Rodizio hacereferencia a un restaurante decarnes al estilo brasileño donde elcliente paga un precio fijo y loscamareros acercan en variasocasiones diversos alimentos a cadacliente en su mesa durante toda lacomida, hasta que se les indica queuno ya ha tenido suficiente.

En las churrasquerías o en lostradicionales asadores de estilobrasileño, los expertos cortadores seacercan a la mesa provistos decuchillos y una espada, en la que seencuentran los cortes de distintascarnes de gran calidad. Los cortesmás frecuentes son de carne de res,cerdo o pollo.

Rodízio is an all­you­can­eat style ofrestaurant service in Brazilianrestaurants. In most areas of theworld outside of Brazil, a rodiziorestaurant refers to a Brazilian stylesteakhouse restaurant. One pays afixed price and the waiters bringsamples of food to each customer atseveral times throughout the meal,until the customers signal that theyhave had enough.

In churrascarias or the traditionalBrazilian­style steakhouserestaurants, servers come to thetable with knives and a skewer, onwhich are speared various kinds ofquality cuts of meat, most commonlylocal cuts of beef, pork, or chicken.

Page 62: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

4656

un pausa para cafecoffee break

¿Cuál es su película sobre'comida' favorita? ¿Chocolat?¿Charlie y la fábrica dechocolate? ¿Ratatouille? ¿Comoagua para chocolate?

¡Escríbalo y haganoslo saber!

Películas sobreAlimentación

¿Más dinero parael turismo?

La Junta de Andalucía hadeclarado que se va a concedermás dinero a los Ayuntamientospara que lo destinen al Turismo enla provincia de Almería. Seráinteresante ver cómo se gasta ycómo van a medir el éxito decualquier campaña turística.

El crecimiento enel número debodasMojácar se está convirtiendorápidamente en un destinopopular para las bodas ybendiciones de expatriados. Conlas playas y los bares /restaurantes de playa, Mojácar esel lugar ideal para casarse. Porsupuesto también existenexcelentes sitios hacia el interiordel pueblo y en la provincia deAlmería en su totalidad.

Nuevo Bar de playaen Mojacar

El zona junto a la rotonda de laCruz Roja es testigo de laapertura de un nuevo chiringuitojusto a tiempo para la temporadade verano de agosto. Shambalaes propiedad china y está situadoen primera línea de playa.

62

Page 63: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

4757

New Beachbar for Mojacar

The site next to the Red Cross Roundaboutsees the opening of a new beachbar just intime for the August summer season.SHAMBALA is Chinese owned and is locatedright on the beach front.

Mojacar is fast becoming a popular destinationfor expat weddings and blessings. With thebeaches and the beach bars/restaurants,Mojacar makes for the idea place to getmarried. Of course there are also some greatinland venues too in the area and in Almeriaprovince as a whole.

Growth in Weddings

More Money For Tourism?The Junta of Andalucia has declared that thereis to be more money awarded to Town Halls forTourism in Almeria Province. It will beinteresting to see how it is spent and how theyintend to measure the success of any tourismcampaign.

Food MoviesWhat's your favourite 'food movie' ever?Chocolat? Charlie & the Chocolate Factory?Ratatouille? Write and let us know!

63

Page 64: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 65: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 66: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Pagos de IndaliaSituado a orillas del Andarax yencajado entre Sierra Nevada yla Sierra de Gador, en unpaisaje de grandes barrancos,tajos y desniveles que noshacen recurrir muchas veces amulos y mulas para trabajar enlos lugares más escarpados.

Los viñedos se reparten entrelos suelos calizos en el entornodel Rio Andarax a lasasombrosas pizarras de SierraNevada en los viñedos más altosa unas altitudes que superanampliamente los 1000 metros.

Located along the Andarax andwedged between the SierraNevada and Sierra de Gador,in a landscape of greatravines, gorges and slopesthat make us resort to usingmules to work in the steepestplaces.

The vineyards are dividedbetween the limestone soils inthe vicinity of Rio Andarax toamazing slate in the SierraNevada at altitudes higherthan 1000 meters.

66

La Columna de Vinos

Indalia Pinot Noir 2011Indalia Syrah 2011

vin

os

Page 67: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014

Composición varietal:100% Pinot Noir.

CATA:Color cereza de capa media, brillante ylimpio.En nariz es elegante, sorprendenaromas florales, jazmin, violetas y untoque cítrico.En boca envolvente, muy fresco y conmucha finura. Taninos suavesproporcionando gran complejidad.Recomendaciones: Servir a 18ºC.

Composición varietal:Syrah.

CATA:Profundo color purpura de capa alta,limpio y una lagrima densa.En nariz destacan aromas balsámicos,frutos rojos, mermelada y torrefactos.En boca entrada golosa, muy potente yestructurado. Fruta negra madura y unfinal largo.Recomendaciones: Servir a 18ºC.

INDALIASYRAH 2011

67

INDALIASYRAH 2011

INDALIAPINOT NOIR 2011

INDALIAPINOT NOIR 2011

Grape Variety100% Pinot Noir.

InformationMedium cherry, bright and cleanlayer.The nose is elegant, it surprise withflowers of, jasmine, violets and a hintof citrus.In the mouth, very fresh with muchfinesse. Soft tannins providing greatcomplexity.

Recommendations: Serve at 18 º C.

Grape Variety100% Syrah.

InformationDeep purple colour high, dense layer,clean flavour.On the nose balsamic aromas, redfruits, jam and roasted.As for taste, powerful and structured.Ripe black fruit and a long after­taste.

Recommendations: Serve at 18 º C.

The Wine Column

Pagos de Indalia

vin

os

Page 68: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 69: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 70: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 71: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014
Page 72: Comida de almeria agosto y sept aug&sept 2014