CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet...

30
LCN 206858-001/B © 2009–2015 Codman Neuro, a division of DOI 2015. All rights reserved. Revised 06/15 CODMAN ® Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures Codman A division of Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus, Nine Mile Ride Wokingham, RG40 3EW United Kingdom CODFR15032zz04svn.indd 1 CODFR15032zz04svn.indd 1 2015-07-21 17:22:29 2015-07-21 17:22:29

Transcript of CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet...

Page 1: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

LCN 206858-001/B© 2009–2015 Codman Neuro, a division of DOI 2015.

All rights reserved.

Revised 06/15

CODMAN® Surgical InstrumentsFor Neurosurgical Procedures

CodmanA division of Johnson & Johnson Medical Ltd.Pinewood Campus, Nine Mile Ride Wokingham, RG40 3EWUnited Kingdom

CODFR15032zz04svn.indd 1CODFR15032zz04svn.indd 1 2015-07-21 17:22:292015-07-21 17:22:29

Page 2: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

ENGLISH

IMPORTANT INFORMATIONPlease Read Before Use

CODMAN® Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures

DescriptionSee outer label for a description of this surgical instrument.

This instrument is reusable. It is provided nonsterile and must be cleaned and sterilized before use, including initial use.

IndicationsThis instrument is intended for use in neurosurgical procedures.

WARNINGInstruments are specifically designed for use as indicated above. Use of this instrument for unintended purposes or in a manner other than those described herein will result in instrument damage or failure which could cause serious injury or death.

CAUTION: Improper care of hand held surgical instruments can result in unsatisfactory performance.

InspectionInspect each instrument before and after use to detect imperfections. Do not use damaged instruments; send them for repair or replacement.

Reprocessing InstructionsRefer to Codman Instructions for Use #204233 for updated information regarding reprocessing of the instrument.

2

CODFR15032zz04svn.indd 2CODFR15032zz04svn.indd 2 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 3: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

Copies of this instruction sheet are available by requesting IFU #204233 from Codman Customer Service at:

Telephone: 800 225 0460 or +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

Service and RepairFor service, repair or replacements outside the United States, contact your local Codman representative.

For service or repairs within the United States, contact your local sales representative directly or through Codman Customer Service at 1-877-806-9151. The sales representative will coordinate the return.

Be sure to include a repair purchase order number and a written description of the problem. Servicing should only be performed by Codman & Shurtleff, Inc. Any tampering will void warranty.

WarrantyCodman & Shurtleff, Inc. warrants that this medical device is free from defects in both materials and workmanship. Any other express or implied warranties, including warranties of merchantability or fitness, are hereby disclaimed. Suitability for use of this medical device for any particular surgical procedure should be determined by the user in conformance with the manufacturer’s instructions for use. There are no warranties that extend beyond the description on the face hereof.

® CODMAN is a registered trademark of Codman Neuro, a division of DOI 2015

3

CODFR15032zz04svn.indd 3CODFR15032zz04svn.indd 3 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 4: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

FRANÇAIS

INFORMATIONS IMPORTANTESÀ lire avant utilisation

Instruments chirurgicaux CODMAN® pour procédures neurochirurgicales

DescriptionVoir étiquette extérieure pour une description de cet instrument chirurgical.

Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé avant chaque utilisation, y compris la première.

IndicationsCet instrument est conçu pour une utilisation dans des procédures neurochirurgicales.

AVERTISSEMENTLes instruments sont spécifiquement conçus pour être utilisés comme indiqué ci-dessus. L’utilisation de cet instrument dans un but non prévu ou d’une manière autre que celle décrite dans le présent document risque d’endommager ou d’entraîner une défaillance de l’instrument susceptible de causer de graves lésions ou la mort.

ATTENTION : une manipulation incorrecte des instruments chirurgicaux manuels peut entraîner des résultats insatisfaisants.

ExamenVérifier chaque instrument avant et après l’emploi pour déceler des imperfections. Ne pas utiliser les instruments endommagés ; les faire réparer ou les remplacer.

Instructions de reconditionnementConsulter le mode d’emploi Codman n° 204233 pour obtenir des informations actualisées relatives au reconditionnement de l’instrument.

4

CODFR15032zz04svn.indd 4CODFR15032zz04svn.indd 4 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 5: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

Des exemplaires de cette fiche d’instructions sont disponibles sur demande du mode d’emploi n° 204233 au service clientèle Codman au :

Téléphone : 800 225 0460 ou +1 508 828 3000Fax : +1 508 828 3070E-mail : [email protected]

Maintenance et réparationPour la maintenance, les réparations ou remplacements à l’extérieur des États-Unis, veuillez prendre contact avec votre représentant Codman local.

Pour la maintenance ou les réparations aux États-Unis, veuillez prendre directement contact avec le représentant local ou par l’intermédiaire du service clientèle de Codman au 1-877-806-9151. Le représentant coordonnera le retour.

Veiller à toujours inclure un numéro de bon de commande de réparation et une description écrite du problème constaté. La maintenance doit être effectuée par Codman & Shurtleff, Inc. Toute modification annulera la garantie.

GarantieCodman & Shurtleff, Inc. garantit que cet appareil médical est sans défaut de matériel et de fabrication. Toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris de commercialisation ou d’adaptation, est considérée comme nulle et non avenue par les présentes. L’adaptation de cet appareil médical à toute intervention chirurgicale particulière doit être déterminée par l’utilisateur conformément aux instructions d’utilisation fournies par le fabricant. Aucune autre garantie n’est offerte en dehors de celles indiquées au présent document.

® CODMAN est une marque déposée de Codman Neuro, une division de DOI 2015

5

CODFR15032zz04svn.indd 5CODFR15032zz04svn.indd 5 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 6: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

DEUTSCH

WICHTIGE HINWEISEBitte vor Gebrauch lesen

Chirurgische CODMAN® Instrumente für neurochirurgische Verfahren

BeschreibungSiehe äußere Verpackung für die Beschreibung dieses chirurgischen Instruments.

Dieses Instrument ist wiederverwendbar. Es wird unsteril geliefert und muss vor dem ersten und jedem weiteren Gebrauch gereinigt und sterilisiert werden.

IndikationenDieses Instrument ist zur Verwendung bei neurochirurgischen Verfahren bestimmt.

WARNHINWEISDiese Instrumente sind speziell für die oben angegebenen Zwecke vorgesehen. Wenn dieses Instrument für einen anderen Zweck oder auf eine andere Art und Weise verwendet wird, als in diesen Anweisungen angegeben, kann dies zu einer Beschädigung oder zum Versagen des Instruments führen, wodurch ernsthafte Verletzungen oder der Tod des Patienten herbeigeführt werden könnten.

ACHTUNG: Nicht ausreichende Sorgfalt beim Umgang mit handgehaltenen chirurgischen Instrumenten kann zu einer nicht zufrieden-stellenden Leistung führen.

InspektionJedes Instrument vor und nach Gebrauch auf Mängel hin untersuchen. Beschädigte Instrumente zur Reparatur oder zum Ersatz einsenden.

6

CODFR15032zz04svn.indd 6CODFR15032zz04svn.indd 6 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 7: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

WiederaufbereitungsanweisungenDie von Codman herausgegebene Gebrauchsanweisung Nr. 204233 enthält die neuesten Informationen hinsichtlich der Wiederaufbereitung des Instruments.

Kopien dieser Gebrauchsanweisung (Nr. 204233) können wie folgt beim Codman-Kundendienst angefordert werden:

Telefon: 800 225 0460 oder +1 508 828 3000Telefax: +1 508 828 3070E-Mail: [email protected]

Kundendienst und ReparaturZu Kundendienst-, Reparatur- und Austauschzwecken außerhalb der USA wenden Sie sich direkt an Ihren Codman-Außendienstmitarbeiter vor Ort.

Zur Wartung oder Reparatur innerhalb der USA wenden Sie sich entweder über das Codman Customer Service unter + 1-877-806-9151 oder direkt an Ihren Außendienstmitarbeiter vor Ort. Der Medizinprodukteberater koordiniert die Rückgabe.

Darauf achten, dass die Reparaturauftragsnummer und eine schriftliche Beschreibung des Problems beigelegt wurden. Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von Codman & Shurtleff, Inc. durchgeführt werden. Durch unbefugte Änderungen wird die Garantie hinfällig.

GarantieCodman & Shurtleff, Inc. garantiert, dass dieses Medizinprodukt frei von Material- und Herstellungsmängeln ist. Andere ausdrückliche oder gesetzliche Gewährleistungen, einschließlich jeglicher Garantie der Marktfähigkeit oder der Eignung für einen besonderen Zweck, werden hiermit ausgeschlossen. Die Eignung dieses Medizinproduktes für spezifische chirurgische Verfahren ist, in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers, vom Anwender zu beurteilen. Der Gewährleistungsanspruch beschränkt sich auf die hier genannte Garantie.

® CODMAN ist eine eingetragene Marke von Codman Neuro, einem Unternehmen von DOI 2015

7

CODFR15032zz04svn.indd 7CODFR15032zz04svn.indd 7 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 8: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

NEDERLANDS

BELANGRIJKE INFORMATIELees a.u.b. voor gebruik

CODMAN® Chirurgische instrumenten voor neurochirurgische procedures

BeschrijvingZie het etiket voor een beschrijving van dit chirurgische instrument.

Dit instrument is herbruikbaar. Het wordt niet-steriel geleverd en moet vóór gebruik worden gereinigd en gesteriliseerd, met inbegrip van het eerste gebruik.

IndicatiesDit instrument is bedoeld voor gebruik in neurochirurgische procedures.

WAARSCHUWINGInstrumenten zijn specifiek ontworpen voor gebruik zoals hierboven aangegeven. Het gebruik van dit instrument voor ongewenste doeleinden of op een andere manier dan hier beschreven, leidt tot beschadiging of falen van het instrument. Dit kan ernstig letsel of overlijden tot gevolg hebben.

VOORZICHTIG: Een verkeerde behandeling van handbediende chirurgische instrumenten kan een onbevredigende werking van de instrumenten tot gevolg hebben.

ControleControleer elk instrument vóór en na gebruik om onvolkomenheden op te sporen. Gebruik geen beschadigde instrumenten; stuur ze op voor reparatie of vervanging.

8

CODFR15032zz04svn.indd 8CODFR15032zz04svn.indd 8 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 9: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

Instructies voor tussentijdse behandelingRaadpleeg Codman gebruiksaanwijzing nr. 204233 voor bijgewerkte informatie over tussentijdse reiniging en onderhoud van het instrument.

Exemplaren van dit instructieblad zijn te verkrijgen door bestelling van gebruiksaanwijzing nr. 204233 bij Codman klantenservice via:

Telefoon: 800 225 0460 of +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

Service en reparatieVoor onderhoud, reparatie of vervanging buiten de Verenigde Staten kunt u contact opnemen met uw Codman-vertegenwoordiger.

Voor onderhoud of reparaties binnen de Verenigde Staten kunt u rechtstreeks contact opnemen met de plaatselijke Codman-vertegenwoordiger of via het Codman Klantcontactcentrum op +1-877-806-9151. De vertegenwoordiger coördineert de retourzending.

Vergeet niet het reparatie-opdrachtnummer en een beschrijving van het probleem mee te sturen. Onderhoud aan het voetpedaal mag alleen worden gedaan door Codman & Shurtleff, Inc. De garantie komt te vervallen als er onbevoegde wijzigingen zijn aangebracht aan het voetpedaal.

GarantieCodman & Shurtleff, Inc. garandeert dat dit medisch hulpmiddel vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Alle andere garanties, expliciet of impliciet, met inbegrip van garanties ten aanzien van verkoopbaarheid of geschiktheid, worden hierbij afgewezen. De geschiktheid van dit medisch hulpmiddel voor gebruik bij een bepaalde chirurgische ingreep dient door de gebruiker te worden bepaald, met inachtneming van de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant. Er bestaan geen garantiebepalingen die verder reiken dan de beschrijving op de voorzijde van dit document.

® CODMAN is een gedeponeerd handelsmerk van Codman Neuro, een divisie van DOI 2015

9

CODFR15032zz04svn.indd 9CODFR15032zz04svn.indd 9 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 10: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

ITALIANO

INFORMAZIONI IMPORTANTIDa leggere prima dell’uso

Strumenti chirurgici CODMAN® per interventi neurochirurgici

DescrizioneLa descrizione relativa a questo strumento chirurgico è contenuta nell’etichetta esterna.

Questo strumento è riutilizzabile. Viene fornito non sterile e deve essere pulito e sterilizzato prima dell’uso, compreso l’uso iniziale.

IndicazioniQuesto strumento è indicato per l’uso negli interventi neurochirurgici.

AVVERTENZAGli strumenti sono progettati appositamente per l’uso sopra indicato. L’utilizzo di questo strumento per scopi non previsti o con modalità diverse da quelle indicate può provocare danni o guasti allo strumento che potrebbero a loro volta causare gravi lesioni o decesso.

ATTENZIONE: una cura inadeguata degli strumenti chirurgici manuali può fornire prestazioni insoddisfacenti.

IspezioneControllare attentamente i singoli strumenti prima e dopo l’uso per individuare eventuali imperfezioni. Non utilizzare strumenti danneggiati; spedirli per la riparazione o la sostituzione.

Istruzioni per la rielaborazioneFare riferimento alle istruzioni per l’uso Codman n. 204233 per informazioni aggiornate sulla rielaborazionedello strumento.

10

CODFR15032zz04svn.indd 10CODFR15032zz04svn.indd 10 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 11: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

Copie di questo foglietto illustrativo sono disponibili richiedendo le istruzioni n. 204233 al centro di assistenza Codman:

Telefono: 800 225 0460 oppure +1 508 828 3000Telefax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

Assistenza e riparazionePer l’assistenza, la riparazione o la sostituzione fuori dagli Stati Uniti, contattare il distributore locale Codman.

Per l’assistenza o la riparazione negli Stati Uniti, contattare direttamente il distributore locale o rivolgersi al Codman Customer Service al numero 1-877-806-9151. Il rappresentante coordinerà la restituzione.

Allegare sempre un numero d’ordine di riparazione a pagamento e una descrizione del problema. Le operazioni di assistenza devono essere eseguite unicamente da Codman & Shurtleff, Inc. Eventuali manomissioni causeranno l’annullamento della garanzia.

GaranziaCodman & Shurtleff, Inc. garantisce il presente prodotto esente da difetti di materiali ed esecuzione. Resta esclusa ogni altra garanzia espressa o implicita, comprese le garanzie di commerciabilità o di idoneità. L’idoneità all’uso di questo prodotto medicale per qualunque intervento chirurgico particolare dovrà essere determinata dall’utente, conformemente alle istruzioni per l’uso del produttore. Non vi sono garanzie che vadano oltre la descrizione contenuta nel presente foglio.

® CODMAN è un marchio registrato di Codman Neuro, una divisione di DOI 2015

11

CODFR15032zz04svn.indd 11CODFR15032zz04svn.indd 11 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 12: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

ESPAÑOL

INFORMACIÓN IMPORTANTELéase antes de utilizar

Instrumental quirúrgicoCODMAN® para procedimientos neuroquirúrgicos

DescripciónVea la etiqueta exterior para una descripción de este instrumento quirúrgico.

Este instrumento es reutilizable. Se suministra no estéril y debe limpiarse y esterilizarse antes de su uso, incluso el uso inicial.

IndicacionesEste instrumento está indicado para uso en procedimientos neuroquirúrgicos.

ADVERTENCIAEstos instrumentos han sido diseñados específicamente para ser utilizados según se indica más arriba. El uso de este instrumental para otros fines no indicados o de forma que difiera a lo descrito tendrá como resultado el daño o fallo del instrumental, lo que podría causar lesiones graves al paciente o su muerte.

ATENCIÓN: el cuidado inadecuado del instrumental quirúrgico que se manipula puede tener como resultado el funcionamiento insatisfactorio del mismo.

InspecciónInspeccione cada instrumento antes y después de usar para detectar imperfecciones. No use instrumentos en mal estado; envíelos para reparación o sustitución.

Instrucciones de reprocesamientoRefiérase a las instrucciones de uso n° 204233 de Codman para obtener información actualizada sobre el reprocesamiento del instrumento.

12

CODFR15032zz04svn.indd 12CODFR15032zz04svn.indd 12 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 13: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

Puede obtener copias de esta hoja de instrucciones solicitando las instrucciones de uso n° 204233 al servicio de atención al cliente de Codman al:

Teléfono: 800 225 0460 ó +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

Mantenimiento y reparaciónPara mantenimiento, reparaciones o cambios fuera de EE.UU., póngase en contacto con su representante de Codman local.

Para mantenimiento o reparaciones del módulo en EE.UU., póngase en contacto con su representante de ventas local directamente o a través del servicio de atención al cliente de Codman en el 1-877-806-9151. El representante de ventas coordinará la devolución del producto.

Asegúrese de incluir el número de orden de compra de reparación y una descripción del problema por escrito. Las tareas de reparación debe llevarlas a cabo exclusivamente Codman & Shurtleff, Inc. Cualquier modificación indebida anulará la garantía.

GarantíaCodman & Shurtleff, Inc. garantiza que este dispositivo médico está exento de defectos tanto en su material como en su fabricación. Por la presente, queda anulada toda otra garantía expresa o implícita, incluidas garantías de comerciabilidad o aptitud para un propósito específico. La conveniencia de usar este dispositivo médico para cualquier proceso quirúrgico será determinada por el usuario conforme a las instrucciones de uso del fabricante. No se otorga ninguna garantía que se extienda más allá de la aquí descrita.

® CODMAN es una marca registrada de Codman Neuro, una división de DOI 2015

13

CODFR15032zz04svn.indd 13CODFR15032zz04svn.indd 13 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 14: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

PORTUGUÊS

INFORMAÇÕES IMPORTANTESÉ favor ler antes de usar

Instrumentos cirúrgicos CODMAN® para procedimentos neurocirúrgicos

DescriçãoConsulte a etiqueta exterior para obter a descrição deste instrumento cirúrgico.

Instrumento reutilizável. Este instrumento é fornecido não esterilizado e deve ser limpo e esterilizado antes de ser utilizado, inclusive antes da primeira utilização.

IndicaçõesEste instrumento destina-se a ser utilizado em procedimentos neurocirúrgicos.

AVISOOs instrumentos foram especificamente concebidos para serem utilizados conforme indicado acima. A utilização deste instrumento para fins que não os especificados ou de um modo distinto dos aqui descritos pode resultar em danos ou falha do instrumento, que por sua vez pode levar a lesões graves ou morte.

CUIDADO: O manuseamento descuidado de instrumentos cirúrgicos manuais pode prejudicar o seu funcionamento.

InspecçãoInspeccione cada instrumento antes e depois de o usar para detectar possíveis imperfeições. Não utilize instrumentos danificados; envie-os para reparação ou substituição.

Instruções de reprocessamentoConsulte as instruções de utilização n.° 204233 da Codman para obter informações actualizadas relativas ao reprocessamento do instrumento.

14

CODFR15032zz04svn.indd 14CODFR15032zz04svn.indd 14 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 15: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

As cópias da folha de instruções encontram-se disponíveis ao solicitar à assistência a clientes da Codman as instruções de utilização n.° 204233 através de:

Telefone: 800 225 0460 ou +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070Email: [email protected]

Assistência e reparaçãoPara assistência, reparação ou substituição fora dos EUA, contacte o seu representante local da Codman.

Para assistência ou reparação nos EUA, contacte directamente o seu representante comercial local ou através do Serviço de Apoio ao Cliente da Codman, pelo número 1-877-806-9151. O representante comercial coordenará a devolução.

Certifique-se de que inclui o número de ordem de compra da reparação e uma descrição escrita do problema. As intervenções técnicas devem ser realizadas apenas pela Codman & Shurtleff, Inc. Qualquer intervenção pelo utilizador resultará na anulação da garantia.

GarantiaA Codman & Shurtleff, Inc. garante que este dispositivo médico está isento de defeitos tanto ao nível do material como do fabrico. Quaisquer outras garantias explícitas ou implícitas, incluindo garantias de comercialização ou adequação, são pela presente rejeitadas. A adequação deste dispositivo médico para ser utilizado num determinado procedimento cirúrgico deve ser determinada pelo utilizador de acordo com as instruções de utilização do fabricante. Não existem quaisquer outras garantias para além das aqui especificamente descritas.

® CODMAN é uma marca registada da Codman Neuro, uma divisão da DOI 2015

15

CODFR15032zz04svn.indd 15CODFR15032zz04svn.indd 15 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 16: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

16

DANSK

VIGTIG INFORMATIONBedes gennemlæst før brug

CODMAN® Kirurgiske instrumenter til neurokirurgiske procedurer

BeskrivelseSe etiketten på ydersiden for en beskrivelse af dette kirurgiske instrument.

Dette instrument er til flergangsbrug. Det leveres usterilt og skal rengøres og steriliseres inden anvendelse, også inden første anvendelse.

IndikationerDette instrument er beregnet til anvendelse i neurokirurgiske procedurer.

ADVARSELInstrumenterne er fremstillet specielt til brug som angivet ovenfor. Anvendelse af dette instrument til utilsigtede formål eller på anden måde end beskrevet heri vil resultere i instrumentbeskadigelse eller svigt, hvilket kan forårsage alvorlig skade eller død.

FORSIGTIG: Forkert behandling af håndholdte kirurgiske instrumenter kan føre til utilfredsstillende ydelse.

KontrolEfterse hvert instrument før og efter brug for at afsløre ufuldkommenheder. Anvend ikke beskadigede instrumenter; send dem til reparation eller udskiftning.

GenbearbejdningsinstruktionerDer henvises til Codman brugsanvisning nr. 204233 for opdateret information om genbearbejdning af instrumentet.

CODFR15032zz04svn.indd 16CODFR15032zz04svn.indd 16 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 17: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

17

Kopier af dette instruktionsark fås ved rekvirering af brugsanvisning nr. 204233 hos Codman kundeservice på:

Tlf.: 800 225 0460 eller +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

Service og reparationFor service, reparation eller reservedele uden for USA kontaktes den lokale Codman-repræsentant.

For service eller reparation i USA kontaktes den lokale salgsrepræsentant direkte eller via Codman kundeservice på 1-877-806-9151. Salgsrepræsentanten vil koordinere returneringen.

Sørg for at vedlægge et reparationsnummer og en skriftlig beskrivelse af problemet. Service må kun udføres af Codman & Shurtleff, Inc. Ethvert uautoriseret indgreb vil gøre garantien ugyldig.

GarantiCodman & Shurtleff, Inc. garanterer, at dette produkt er fri for fejl og mangler i såvel materialer som fabrikation. Alle andre udtrykte eller underforståede garantier, herunder garantier om salgbarhed og egnethed, frasiges hermed. Dette medicinske produkts egnethed til brug ved et kirurgisk indgreb skal fastlægges af brugeren i overensstemmelse med fabrikantens brugsanvisning. Udover denne garanti kan ingen garantier gøres gældende.

® CODMAN er et registreret varemærke, der tilhører Codman Neuro, en afdeling af DOI 2015

CODFR15032zz04svn.indd 17CODFR15032zz04svn.indd 17 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 18: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

18

SVENSKA

VIKTIG INFORMATIONLäs igenom före användning

CODMAN® kirurgiska instrument för neurokirurgi

BeskrivningEn beskrivning av det kirurgiska instrumentet finns på den yttre etiketten.

Instrumentet kan användas igen. Det levereras icke-sterilt och måste rengöras och steriliseras före varje användning, inklusive den första.

IndikationerDetta instrument är avsett att användas vid neurokirurgiska ingrepp.

VARNINGInstrumenten är särskilt konstruerade för den användning som anges ovan. Om instrumentet används i annat syfte än det avsedda eller på ett sätt som skiljer sig från beskrivningen i bruksanvisningen riskerar instrumentet att skadas eller gå sönder, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall.

FÖRSIKTIG: Felaktig skötsel av handhållna kirurgiska instrument kan resultera i otillfredsställande prestanda.

InspektionKontrollera före och efter användning om instrumentet är skadat. Använd aldrig skadade instrument, utan skicka in dem på reparation eller låt byta ut dem.

Instruktioner för bearbetningSe bruksanvisning nr 204233 från Codman för uppdaterad information om bearbetning av instrumentet.

CODFR15032zz04svn.indd 18CODFR15032zz04svn.indd 18 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 19: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

19

Kopior av detta instruktionsblad kan fås vid begäran av bruksanvisning nr 204233 från Codmans kundservice på:

Tel: 800 225 0460 eller +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-post: [email protected]

Service och reparationFör service, reparation eller byte utanför USA, kontakta din lokala Codman-representant.

För service eller reparation av denna modul i USA, kontakta din lokala säljare direkt eller via Codmans kundtjänst på 1-877-806-9151. Säljaren samordnar returen.

Kontrollera att ett beställningsordernummer för reparation och en skriftlig beskrivning av problemet bifogas. Service ska endast utföras av Codman & Shurtleff, Inc. Eventuell manipulering gör att garantin blir ogiltig.

GarantiCodman & Shurtleff, Inc. garanterar att denna medicinska anordning är fri från defekter vad avser material och utförande. Alla andra uttryckliga eller underförstådda garantier, inklusive garantier avseende säljbarhet eller lämplighet, förklaras härmed ogiltiga. Användaren bör bedöma huruvida denna medicinska anordning lämpar sig för användning vid visst kirurgiskt ingrepp, i enlighet med av tillverkaren utfärdad bruksanvisning. Inga övriga garantier lämnas utöver vad som här anges.

® CODMAN är ett registrerat varumärke som tillhör Codman Neuro, en avdelning inom DOI 2015

CODFR15032zz04svn.indd 19CODFR15032zz04svn.indd 19 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 20: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

20

SUOMI

TÄRKEÄÄ TIETOALuet tava ennen käyttöä

CODMAN® -kirurgiset instrumentit neurokirurgisiin toimenpiteisiin

KuvausKatso tämän kirurgisen instrumentin kuvaus pakkauksen tuoteselosteesta.

Tämä instrumentti on kestokäyttöinen. Se toimitetaan steriloimattomana, ja se on puhdistettava ja steriloitava ennen käyttöä ensimmäinen käyttökerta mukaan lukien.

IndikaatiotInstrumentti on tarkoitettu käytettäväksi neurokirurgisissa toimenpiteissä.

VAROITUSInstrumentit on erityisesti tarkoitettu käytettäviksi edellä kuvatusti. Instrumentin käyttö muihin kuin mainittuihin tarkoituksiin tai muuten kuin mainitulla tavalla voi johtaa instrumentin vaurioon tai toimintahäiriöön, mikä saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman.

VAROITUS: Käsikäyttöiset kirurgiset instrumentit saattavat toimia epätyydyttävästi, jos niitä ei hoideta oikein.

TarkastusTarkasta jokainen instrumentti sekä ennen käyttöä että käytön jälkeen vaurioiden havaitsemiseksi. Älä käytä vaurioituneita instrumentteja; lähetä ne korjattavaksi tai vaihdettavaksi.

UudelleenkäsittelyohjeetPäivitetyt tiedot instrumentin uudelleenkäsittelystä ovat Codmanin käyttöohjeissa nro 204233.

CODFR15032zz04svn.indd 20CODFR15032zz04svn.indd 20 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 21: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

21

Tämän ohjelehtisen kopioita saa pyytämällä tuoteselostetta nro 204233 Codmanin asiakaspalvelusta:

Puhelinnumero: 800 225 0460 tai +1 508 828 3000Faksi: +1 508 828 3070Sähköposti: [email protected]

Huolto ja korjausOta Yhdysvaltojen ulkopuolella yhteyttä paikalliseen Codman-edustajaasi laitteen huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.

Ota Yhdysvalloissa yhteyttä suoraan paikalliseen myyntiedustajaasi tai Codmanin asiakaspalveluun numerossa 1 877 806 9151 jalkapolkimen huoltamista tai korjaamista varten. Myyntiedustaja välittää palautetun tuotteen.

Varmista, että liität mukaan korjauksen tilausnumeron ja ongelman kirjallisen kuvauksen. Huollon saa tehdä vain Codman & Shurtleff, Inc. Kaikenlainen käsittely mitätöi takuun.

TakuuCodman & Shurtleff, Inc. takaa, että tämä lääkehoidollinen laite on virheetön sekä työn että materiaalien osalta. Valmistaja pidättyy antamasta muita ilmaistuja tai konkludenttisia takuita, mukaan lukien kaupattavuutta tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta koskevat takuut. Käyttäjän on varmistettava tämän lääkinnällisen laitteen soveltuvuus kirurgisiin toimenpiteisiin valmistajan toimittamien käyttöohjeiden perusteella. Tuotteella ei ole tässä mainittujen takuiden lisäksi muita takuita.

® CODMAN on Codman Neuron, DOI 2015:n divisioonan, rekisteröity tavaramerkki

CODFR15032zz04svn.indd 21CODFR15032zz04svn.indd 21 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 22: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΠαρακαλούμε διαβάστε πριν από τη χρήση

Χειρουργικά εργαλεία CODMAN® για νευροχειρουργικές επεμβάσεις

ΠεριγραφήΔείτε την εξωτερική ετικέτα για την περιγραφή αυτού του χειρουργικού εργαλείου.

Αυτό το εργαλείο είναι επαναχρησιμοποιήσιμο. Παρέχεται μη στείρο και πρέπει να καθαρίζεται και να αποστειρώνεται πριν από τη χρήση, συμπεριλαμβανομένης της αρχικής χρήσης.

ΕνδείξειςΑυτό το εργαλείο προορίζεται για χρήση σε νευροχειρουργικές επεμβάσεις.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα εργαλεία είναι ειδικά σχεδιασμένα για χρήση όπως υποδεικνύεται παραπάνω. Χρήση αυτού του εργαλείου για σκοπούς για τους οποίους δεν προορίζονται ή με τρόπο διαφορετικό από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν θα έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς ή αστοχίας του εργαλείου, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ακατάλληλη φροντίδα των χειρουργικών εργαλείων χειρός μπορεί να οδηγήσει σε μη ικανοποιητική απόδοση.

ΕπιθεώρησηΕπιθεωρείτε κάθε εργαλείο πριν και μετά τη χρήση για να εντοπίσετε τυχόν ατέλειες. Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που έχουν υποστεί ζημιά. Αποστείλατέ τα για επισκευή ή αντικατάσταση.

CODFR15032zz04svn.indd 22CODFR15032zz04svn.indd 22 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 23: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

23

Οδηγίες επανεπεξεργασίαςΑνατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της Codman με αρ. 204233 για αναθεωρημένες πληροφορίες σχετικά με την επανεπεξεργασία του εργαλείου.

Μπορείτε να προμηθευτείτε αντίτυπα αυτού του φύλλου οδηγιών εάν ζητήσετε το φύλλο οδηγιών χρήσης (IFU) με αρ. 204233 από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Codman:

Αρ. τηλεφώνου: 800 225 0460 ή +1 508 828 3000Αρ. φαξ: +1 508 828 3070Ηλ. ταχυδρομείο: [email protected]

Συντήρηση και επισκευήΓια σέρβις, επισκευές ή τοποθέτηση ανταλλακτικών σε χώρες εκτός των Η.Π.Α., επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Codman.

Για σέρβις ή επισκευές εντός των Η.Π.Α., επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο πωλήσεων της Codman απευθείας ή μέσω της Εξυπηρέτησης πελατών της Codman καλώντας το 1-877-806-9151. Ο αντιπρόσωπος πωλήσεων θα συντονίσει την επιστροφή.

Βεβαιωθείτε ότι εσωκλείετε τον αριθμό παραγγελίας επισκευής και μια γραπτή περιγραφή του προβλήματος. Το σέρβις πρέπει να γίνεται μόνο από την Codman & Shurtleff, Inc. Οποιαδήποτε επέμβαση θα ακυρώσει την εγγύησή του.

ΕγγύησηΗ Codman & Shurtleff, Inc. εγγυάται ότι η παρούσα ιατρική συσκευή δεν είναι ελαττωματική, ούτε όσον αφορά τα υλικά ούτε όσον αφορά την κατασκευή της. Mε το παρόν αποποιείται οποιεσδήποτε άλλες ρητές ή έμμεσες εγγυήσεις, συμπεριλαμβανομένων των εγγυήσεων εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας. Η καταλληλότητα της παρούσας ιατρικής συσκευής για χρήση σε οποιαδήποτε συγκεκριμένη χειρουργική επέμβαση θα πρέπει να καθορίζεται από τον χρήστη, με βάση τις οδηγίες χρήσης που παρέχει ο κατασκευαστής. Δεν παρέχονται άλλες εγγυήσεις πέραν αυτών που περιγράφονται στο παρόν φυλλάδιο.

® To CODMAN είναι σήμα κατατεθέν της Codman Neuro, τμήματος της DOI 2015

CODFR15032zz04svn.indd 23CODFR15032zz04svn.indd 23 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 24: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

24

MAGYAR

FONTOS INFORMÁCIÓHasználat előtt olvassa el!

CODMAN® sebészeti eszközök idegsebészeti beavatkozásokhoz

LeírásA sebészeti eszköz leírása a külső címkén olvasható.

Az eszköz újrafelhasználható. Az eszköz nem sterilizált formában kerül forgalomba, ezért használat előtt meg kell tisztítani, és sterilizálni kell már az első használat előtt is.

JavallatokEz az eszköz idegsebészeti beavatkozások során való használatra szolgál.

FIGYELMEZTETÉSEzeket az eszközöket kifejezetten a fent jelzett használatra tervezték. Az itt leírtaktól eltérő céllal, illetve módon történő használat károsítja, vagy tönkreteszi az eszközt, ami a beteg súlyos egészségkárosodásához vagy akár a halálához is vezethet.

VIGYÁZAT! A kézben tartott sebészi eszközök esetében előfordulhat, hogy nem nyújtanak kielégítő teljesítményt.

CODFR15032zz04svn.indd 24CODFR15032zz04svn.indd 24 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 25: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

25

ÁtvizsgálásHasználat előtt és után vizsgálja meg, hogy az eszközök nem sérültek-e meg. Sérült eszközöket ne alkalmazzon; ezeket küldje el javításra, vagy cserélje ki.

Újrasterilizálási utasításokAz eszköz újrasterilizálásával kapcsolatos új információkat lásd a 204233-as számú Codman tájékoztatóban.

Ha szüksége van a tájékoztató egy példányára, kérje a 204233-as számú használati utasítást a Codman ügyfélszolgálattól:

Telefon: 800 225 0460 vagy +1 508 828 3000Fax: +1 508 828 3070E-mail: [email protected]

Szervizelés és javításAz Egyesült Államokon kívül javítás, karbantartás és csere megrendelésére forduljon a helyi Codman képviselőhöz.

Az Egyesült Államokban javítási és karbantartási ügyekben lépjen kapcsolatba a helyi kereskedelmi képviselővel közvetlenül vagy a Codman ügyfélszolgálatán keresztül a +1-877-806-9151. A kereskedelmi képviselő koordinálja a termék visszaszállítását.

Mindenképpen csatolja a javítási megrendelés számát és a probléma írásbeli ismertetését. A javítást csak a Codman & Shurtleff, Inc. végezheti. Bármilyen illetéktelen módosítás esetén a garancia érvényét veszti.

GaranciaA Codman & Shurtleff, Inc. garantálja, hogy ez az orvosi eszköz mentes mind az anyag-, mind a gyártási hibáktól. Minden egyéb kifejezett és hallgatólagos garanciát elhárítunk, ideértve a forgalmazhatóságra és az alkalmazhatóságra vonatkozó garanciát is. Ennek az orvosi eszköznek egy konkrét műtéti eljárásban való alkalmazhatóságát a felhasználó dönti el a gyártó használati útmutatója alapján. Az itt leírtakon kívül más garancia nem érvényesíthető.

® A CODMAN a Codman Neuro (a DOI 2015 részlege) bejegyzett védjegye

CODFR15032zz04svn.indd 25CODFR15032zz04svn.indd 25 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 26: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

CODFR15032zz04svn.indd 26CODFR15032zz04svn.indd 26 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 27: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

CODFR15032zz04svn.indd 27CODFR15032zz04svn.indd 27 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 28: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

CODFR15032zz04svn.indd 28CODFR15032zz04svn.indd 28 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 29: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

ManufacturerFabricantHerstellerFabrikantProduttoreFabricanteFabricanteProducentTillverkareValmistajaΚατασκευαστήςGyártó

Distributed byDistribué parVertrieb durchGedistribueerd doorDistribuito daDistribuido porDistribuído porDistribueres afDistribueras avJälleenmyyjäΔιανέμεται από τηνForgalmazó

Made inFabriqué enHergestellt in Geproduceerd inProdotto in Hecho enProduzido emProduceret iTillverkad iValmistusmaaΚατασκευάζεταιKészült

QuantityQuantitéMengeAantalQuantitàCantidadQuantidadeAntalKvantitetMääräΠοσότηταMennyiség

CODFR15032zz04svn.indd 29CODFR15032zz04svn.indd 29 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30

Page 30: CODMAN Surgical Instruments For Neurosurgical Procedures · de cet instrument chirurgical. Cet instrument est réutilisable. Il est fourni non stérile et doit être nettoyé et stérilisé

Authorized European RepresentativeReprésentant agréé pour l’EuropeAutorisierte Vertretung für EuropaOfficiële vertegenwoordiging in EuropaRappresentante autorizzato per l’EuropaRepresentante autorizado en EuropaRepresentante autorizado na EuropaAutoriseret europæisk repræsentantAuktoriserad europeisk representantValtuutettu edustaja EuroopassaΕξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για την ΕυρώπηFelhatalmazott európai képviselő

Prescription device only (USA)Disponible uniquement sur ordonnance (États-Unis)Verschreibungspflichtiges Produkt (USA)Alleen op medisch voorschrift (VS)Dispositivo solo su prescrizione (USA)Dispositivo para uso bajo prescripción solamente (EE.UU.)Dispositivo vendido unicamente mediante receita médica (EUA)Kun receptpligtig anordning (USA)Receptbelagt (USA)Ainoastaan lääkärin määräyksestä (USA)Συσκευή για την οποία απαιτείται συνταγή (ΗΠΑ)Kizárólag orvosi rendelvényre kiadható eszköz (USA)

* For recognized manufacturer, refer to product label.* Pour le fabricant reconnu, consulter l’étiquette du produit.* Dem Produktetikett ist der anerkannte Hersteller

zu entnehmen.* Raadpleeg het etiket op het product voor informatie

over de erkende fabrikant.* Per il produttore riconosciuto, fare riferimento all’etichetta

del prodotto.* Para el fabricante reconocido, refiérase a la etiqueta

del producto.* Para conhecer o fabricante reconhecido, consulte

a etiqueta do produto.* Se produktets etiket for at få oplysninger om anerkendt

producent.* Information om produktens tillverkare finns på

förpackningen.* Katso valmistajan tiedot tuotteen pakkausmerkinnöistä.* Για πληροφορίες σχετικά με τον αναγνωρισμένο κατασκευαστή, ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος.

* A gyártóval kapcsolatos információkat lásd a termék címkéjén.

*

Codman & Shurtleff, Inc.325 Paramount DriveRaynham, MA 02767-0350 USA

800 225 0460 +1 508 828 3000

*

Medos International SÀRLChemin-Blanc 38, 2400Le Locle, Switzerland

CODFR15032zz04svn.indd 30CODFR15032zz04svn.indd 30 2015-07-21 17:22:302015-07-21 17:22:30