Code Switching ( Sociolinguistics)
-
Upload
nur-syuhada -
Category
Education
-
view
333 -
download
0
Transcript of Code Switching ( Sociolinguistics)
![Page 1: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/1.jpg)
CODE SWITCHING
FACTORS BETWEEN
CHARACTERS IN A
MALAY MOVIE( ISTANBUL AKU DATANG )
![Page 2: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/3.jpg)
RESEARCH QUESTIONS
How addressee affects the code of choice of the participants?
How function affects the code of choice of the participants?
RESEARCH OBJECTIVE
To investigate how the addressee and function affects the code of choice of the participants in various occasions.
INTRODUCTION
![Page 4: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/4.jpg)
General : Code switching is defined as the practice of selecting
or altering l inguistic elements so as to contextualize talk in interaction.
Addressee: 1. An affective dimension to it: the choice of code carries
symbolic meaning, that is, the language fits the message. (1)
2. The idea that l inguistic form is affected by setting and participants as well as topic was influenced in part by Ervin -Tripp (1964). (2)
3. He argues that the relationship between the language and the social context is quite complex and that “participant immersed in the interaction itself are often quite unaware which code is used at any one time.
LITERATURE REVIEW
![Page 5: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/5.jpg)
Functions:
1. Metaphorical code-switching has an affective dimension to it: the choice of code carries symbolic meaning, that is, the language fits the message. (2)
2. to express affective rather than referential meaning. Can achieve a range of interesting rhetorical effects(affective functions) textbook
3. Skilful code-switching operates like metaphor to enrich the communication.(methaphorical)
![Page 6: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/6.jpg)
RESEARCH METHODOLOGY
DATA- Malay Movie,
Istanbul Aku Datang!
![Page 7: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/7.jpg)
PARTICIPANTS3 MAIN CHARACTERS FROM THE MALAY MOVIE,
ISTANBUL AKU DATANG.
Dian, the main lead female
character which was
played by Lisa Surihani
Use :
Conversational Malay
Standard and
Conversational English
Azad, one of the lead male
character which was
played by Tomok
Use:
Conversational Malay
Standard and
Conversational English
Standard Turkish
Haris,the other lead male
character which
was played by Beto
Kushairi
Use;
Conversational
Malay
Standard and
Conversational
English
Standard Turkish
![Page 8: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/8.jpg)
RESEARCH PROCEDURES
Watch a movie
Characters from the movie were
chosen
Lines with code-switch and
code-mix were transcribed
Data were collected from
the movie.
The data were tabulated into
few tables.
Findings were made based on
data.
![Page 9: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/9.jpg)
Addressee and Functions affects the
code of choices.
FINDINGS
![Page 10: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/10.jpg)
• Closeness
• Different societiesAddressee
• Fighting, accusing, cursing
• Writing blog in social media
• Business matters
• Giving appreciationFunctions
![Page 11: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/11.jpg)
Mix the codes of English and Malay
•Convenience
•Easier to convey the messages
Standard English
•Both Malay and Turkish society understands the languages
Turkish
•Limited to certain situations
•Lack of vocabulary and knowledge
DISCUSSIONS
(ADDRESSEE)
![Page 12: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/12.jpg)
No Standard Malay
• The Speakers lived in Turkey
Switching for Affective Function
• Conversational Malay & English
• fighting, cursing and accusing
• to show their emotions
Situational Switching
• (MALAY & ENGLISH ) - purposely wrote a blog in social media
• (TURKISH & ENGLISH ) business matters -Negotiation
• ( ENGLISH ) - normal conversations
• ( TURKISH ) - appreciation.
DISCUSSIONS
(FUNCTIONS)
![Page 13: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/13.jpg)
Based on the findings, the research questions
proposed has been answered.
The factors relating code switching and code
mixing depend on many circumstances. Among
those important factors are addressee and
function.
In conclusion, ADDRESSEE and FUNCTION play
information factors in code switching between
Malaysian Society in Turkey and Turkish society.
CONCLUSIONS
![Page 14: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/14.jpg)
Brezjanovic-Shogren (2002), Analysis Of CodeSwitching andCode-Mixing Among Bilingual Children: Two Case Studies OfSerbian-English Language Interaction, Wichita State University.
Grand Brilliance (2012), Istanbul Aku Datang, IMDb.com, Retrieved from http://www.imdb.com/title/tt2436328/synopsis .
Holmes (2013), An Introduction to Sociolinguistics, RoutledgeTaylor & Francis Group, Fourth Edition, 38 & 42.
Nilep (2006), “Code Switching” in Sociocultural Linguistics, University of Colorado, Boulder, Vol 19,1.
Wardhaugh & Fuller (2015), An Introduction to Sociolinguistic , John Wiley & Sons, Inc.7th Edition, 98.
REFERENCE
![Page 15: Code Switching ( Sociolinguistics)](https://reader036.fdocuments.net/reader036/viewer/2022081722/58ee14381a28ab212f8b464b/html5/thumbnails/15.jpg)
THANK YOU