Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar,...

27
Cámara Intraoral + LCD 19” Manual De Uso e instalación M-998

Transcript of Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar,...

Page 1: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Cámara Intraoral + LCD 19” Manual De Uso e instalación

M-998

Ivan
logoNombreDepoDent
Page 2: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Contenido Seguridad……….…………………………….…………………………………...….3 Funcionamiento básico. ……………….….………………………………..…...…...3 Pantalla LED …………..……………….……………………………………..…..…4 Parte trasera Pantalla LED ………………………………………………………....5 Contenido……....................................……………...………...………………..……..6 Instrucciones del mando a distancia...……………………………………..………..7 Selección de canal y Funcionamiento básico……………………………….……….9 Información de programa e imágenes..…………………………….......….………10 Menú Sonido…...……………....……………………………………………............11 Menú Monitor……..…………………………………………………..…………….12 Menú Funciones…..…………………………………………………………………13 Puerto USB Multimedia……………………………………………….……………14 Computadora.............…………………………………….…………………………15 Menú HDMI/Video ..…………………………....………………………………….16

Page 3: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Especificaciones...……………..........……………………….……...……..….……..17 Función y características del botón de la cámara....................................................17 Operar con la cámara………...............................................................….................18 Apéndice.................................................................................................…….............22 Solución de Problemas………......……...........………..............................................…….............23 Guía de Servicio...…………………………...…………………… …………...……23

Seguridad

◆No coloque la pantalla en un lugar inestable y que pueda caerse. ◆No coloque la batería en ambientes con humedad y temperatura extremas ◆Evite la exposición directa de la pantalla al sol y otras fuentes de calor. ◆No coloque la pantalla dentro de ningún líquido. ◆No colocar nada en la pantalla, tampoco recipientes con agua o líquidos. ◆En caso de tormenta eléctrica desenchufe la cámara y la antena. ◆No pise ni enrolle el cable de alimentación. ◆No sobrecargar la conexión externa, puede causar incendio o cortocircuito. ◆Usar un trapo suave y seco para limpiar la pantalla (Excluyendo sustancias volátiles) ◆Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. ◆Quite la batería y guárdela en un lugar seco si no va a usar el remoto durante un largo período. ◆Cuando instale la pantalla para exposición, no colocarla directamente en el suelo. ◆Acuda a un profesional para instalar la pantalla en la pared o colgada en el techo. ◆El equipo no debe estar expuesto a líquidos y/o salpicaduras así como otros recipientes con líquidos. ◆ Desconectar de la corriente si no se va a usar el equipo durante un largo tiempo.

Page 4: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Funcionamiento básico

Conectado /Apagado ( Power) 1, Inserte el enchufe de la máquina o el adaptador de corriente en la toma de corriente de 220V 2, Si la pantalla no se ilumina, por favor, pulse el botón de encendido o en el mando a distancia 3, Si desea detener temporalmente, por favor, pulse el botón de encendido ( Power ) de la pantalla o del mando a distancia

Memoria antes de apagado

El LCD se pone en marcha antes que la imagen. Se recordarán parámetros de sonido y canales preestablecidos durante el cierre.

Notificación de uso de la fuente de señal

1. Si se usa la fuente de señal del ordenador, es necesario establecer la resolución de los gráficos del ordenador en distintos modelos, tales como : (1920×1080/60Hz,1366×768/60Hz, 1280×1024/60Hz, 1024×768/60Hz, 800×600/60Hz)

La pantalla

Luz indicación de encendido

Page 5: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

ENTRADA VOL- VOL CANAL - CANAL + MENU ENCENDIDO

De izquierda a derecha

A)、、、、INPUT: Entrada de Vídeo B)、、、、VOL -: Ajustar Volumen - C)、、、、VOL+: Ajustar Volumen + D)、、、、CH - : Seleccionar programa - E)、、、、CH +: Seleccionar programa + F)、、、、MENU: Seleccionar menú principal de pantalla G)、、、、Luz indicación de encendido

Panel trasero

1. CAMERA IN: Conexión con la cámara

2. USB: USB

3. AUDIO OUT: Salida audio a auricular

Page 6: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

4. PC-AUDIO: Entrada audio ordenador

5. L: Canal Izquierdo

6. R: Canal Derecho

7. VIDEO: Entrada Video

8. HDMI:Interfaz de Entrada Multimedia de Alta Definición

9. VGA:Entrada Monitor

10. DC-12V:Entrada potencia

Contenido:

1. Cable cámara 8 pins 1 ud

2. Soporte de cámara 1 ud

3. Disco con manual 1 ud

4. Adaptador de corriente 12V / 4A 1 ud

5. Cable alimentación 1 ud

6.mando a distancia 1 ud

7. Fundas de Cámara 50 uds

8. USB 1 ud

9. Baterías AAA 2 uds

Page 7: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

10. M-99 pantalla 2,5” (opcional) 1uds

11. M-22 soporte monitor (Opcional) 1uds

Instrucciones del mando a distancia

1) Estado : presione para encender, vuelva a presionar para apagar. 2) Silenciar: presione para silenciar, vuelva a presionar para cancelar. 3) 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 teclas numéricas : acceso directo a canales, 4) -/--: Tecla de selección mediana 5) : retroceder 6) Auto: Ajuste de la posición de la imagen (Modo pantalla completa en PC) 7) Input : Selección de Fuente de entrada de vídeo 8) Tecla pulsar este botón para desplazarse hacia arriba del menú

9) Tecla pulsar este botón para

desplazarse hacia la izquierda del menú 10) Tecla pulsar este botón para desplazarse hacia la derecha del menú 11)Tecla , pulsar este botón para desplazarse hacia abajo del menú 12) Menu: Menu. 13)EXIT : Salir de la selección 14)VOL +: Subir volumen 15)VOL -: Bajar volumen 16) DISPLAY: Ver la fuente 17)RATIO :Ajuste de la resolución

Page 8: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

18)CH + : Presione este botón secuencialmente selecciona el siguiente programa de canal 19)CH - : Presione este botón secuencialmente selecciona el siguiente programa de canal 20)P.MODE: selección del modo de imagen, usuario, estándar, suave 21) S.MODE: Selección de efectos de sonido, películas, música, modo de usuario estándar 22) Subtitle: Muestra subtítulos 23) SLEEP: Modo dormir 24) TV: modo TV 25) AV : Modo AV 26) PC: Modo PC 27) HDMI : Modo HDMI 28) CHOOSE: Elección de programa 29) REPEAT: Ciclo único / repetición al 1

30) Comienzo/Pausa

31) : Parar

32) Rebobinar

33) Avanzar

34) Ultimo

35) Primero

Page 9: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Selección de canal

Presione “Enter” en el menú visualización de la lista del canal de entrada

Presione el botón y elija el canal de entrada deseado

Presione el botón "Exit" o "confirm" para entrar en el canal seleccionado.

Page 10: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Funciones básicas

Presione el botón MENU en el mando a distancia para acceder al Menú Principal Presione en el menú principal para seleccionar el menú que quiere ajustar

Presione para seleccionar la opción que quiere ajustar y presione para

ajustar Presione el botón MENU para guardar y volver al nivel superior del menú

Page 11: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Imágenes

Menú de imagen en función de la luz del entorno y las preferencias personales, proporciona opciones para mejorar y purificar la visualización de imágenes en la televisión Procedimiento : Presione el botón Menú en el mando a distancia, presione

, seleccione una imagen, presione el botón para realzar el modo

imagen, presione de la opción de fábrica, seleccione su modo de

visión favorita: estándar, suave, intenso ,usuario. Se recomienda la opción estándar para la mayoría de entornos de visualización. Dependiendo de la iluminación de la sala,

Page 12: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Puede escoger otro modo favorito Seleccionar el contacto, aumentar o disminuir la intensidad.

seleccionar brillo, aumentar o disminuir el brillo general seleccionar saturación, aumentar o disminuir saturación

seleccionar nitidez, comprobar la nitidez de la imagen

seleccionar el color de la temperatura , seleccionar frío

(azul), normal o caliente, la configuración por defecto es estándar.

Menú Sonido

Las opciones de voz ofrecen opciones, mejoran los efectos de sonido para escuchar a través de un altavoz. Como proceder Botón del mando a distancia, seleccionar voz, presionar Destacar el modo voz, presionar seleccionar el modo de escucha favorito : estándar >película>música>personalizado

Page 13: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Puede obtener un ajuste preciso seleccionando en las opciones de usuario

Seleccione Bass, incrementar o reducir bajas frecuencias. Seleccione “Treble”, incrementar o reducir altas frecuencias

Seleccione “Balance”, ajustar Derecha o Izquierda en los altavoces

Seleccione “Auto Volume” , Seleccionar On / Off Seleccionar “surround sound” Seleccionar On / Off

Menú pantalla

En el menú de pantalla puede cambiar los ajustes de inicialización, incluyendo idioma, tiempo de visionado, claridad, escala de reproducción y reinicio. Como proceder. Presione el botón menú en el mando a distancia, presione

seleccione “display”, presione seleccione “language” u otras

Page 14: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

opciones mostradas, presione para seleccionar.

cambiar idioma seleccione “OSD language”. Puede elegir entre: Chino> Inglés> Alemán> Español> Ruso, etc

Menu “transparency” seleccione “Menu Transparency” realzar tiempo de visualización, seleccionar “OSD time”,

escoger :5 segundos>15segundos>25segundos>30segundos. “blue screen” , escoger ON o OFF

Tecla “highlight recovery”, recupera los valores/ajustes a los predefinidos de fábrica

Menú Función

En el menú función puede fijar opciones como , temporizador, relación de imagen, pantalla azul, brillo automático.

Page 15: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Como proceder: Presione el botón Menú en el mando a distancia, use seleccione la función, presione seleccione temporizador u otra opción, presione

seleccione.

Presione seleccione temporizador, y presione seleccione, el Sistema se apagará en el tiempo sellscionado (apagar, 5 minutos , 10 minutos 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos) Presione seleccione “picture ratio”, presione seleccione: pantalla completa>aumentar>4:3>automático para pantalla completa Presione seleccione “blue screen”, y presione on/off Presione seleccione “automatic light”, y presione seleccione on/off.

Page 16: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Puerto USB multi-media

Como proceder Presione el botón modo en el mando a distancia, use seleccione multi-media, presione a multi-media.

Page 17: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Presione seleccione programa multi-media, presione confirmar para lanzar programa y actuar. Presionando confirmar saldrá del menú opciones, presione seleccione el elemento necesario para operar, presione confirmar para operar

Multimedia file information

Tipo Archivo Formato Archivo Velocidad Archivo Resolución

Archivo

Audio

Mp3/wma/m4a/aac 32k~320kbps

Archivo

Vídeo

Mp4/avi/mpg/ts/mkv/rmvb 20Mbps 1920*1080

Archivo

imagen

Jpg/bmp/png 9600*5400

e-book txt No más de 1M

Page 18: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Cartacterísticas de la Cámara Intraoral

1. Cámara intraoral CCD 1/4 SONY CCD de alta resolución.

2. Con Alta resolución, alto rendimiento y auto enfoque.

3. LED blanco incorporado de 6 pts, de alto brillo y larga duración.

4. Los 5 botones de control: congelar, guardar, imagen previa, siguiente

imagen, eliminar ; los botones de control de la cara posterior: congelar

y guardar.

5. Diseño Innovador , se puede visualizar una imagen y cuatro imágenes

pequeñas , dos tipos de ángulos de captura, visualización de imágenes

claras.

6. Pantalla LCD de 2,5” opcional, que permite tomar las imágenes más

convenientes.

7. Puede guardar 9999 imágenes en el disco USB .

8. Disponible para NTSC /PAL

Page 19: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Funciones de los botones de la cámara Intraoral:

1. Congelar/Guardar/On/Off 2.Imagen completa/Cuadrícula 5. Borrar

3. Imagen Previa 4.Imagen Siguiente 6.Toma de LCD

1. Presione Botón 1 para encender la cámara, presione nuevamente, la imagen se congela en el monitor, presione de Nuevo para guardar las imágenes. Presionar durante 2 segundos o más para apagar la cámara.

2. Presione Botón 2 para cambiar visualización de una imagen o cuatro imágenes

pequeñas

3. Presione Botón 3 para comprobar la imagen anterior. 4. Presione Botón 4 para comprobar la imagen siguiente. 5. Presione Botón 5 para borrar imágenes. 6. Insertar aquí el accesorio M-99.(opcional) Parte Inferior

1. Congelar/Guardar/On/Off 2. Imagen completa/Cuadrícula 1. Presione Botón 1 para encender la cámara, presione nuevamente, la imagen se

congela en el monitor, presione de Nuevo para guardar las imágenes. Presionar durante 2 segundos o más para apagar la cámara.

Page 20: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

2. Presione Botón 2 para cambiar visualización de una imagen o cuatro imágenes pequeñas

Funcionamiento de la cámara Intraoral

A. Conectar la cámara al cable

B.Conectar el cable de la cámara al LCD (“camera in”)

Page 21: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

C. Colocar la cámara en el soporte.

D.Encender la cámara y comenzar a capturer imágenes Pantalla completa Cuadrícula

Page 22: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Almacenamiento de imágenes

En la parte posterior de la pantalla se encuentra un puerto USB y

un botón de on/off .

Consejo : cuando usa la cámara , debería dejar el botón en posición

Encendido . Una vez que utilice el cable VGA como monitor, este

botón se debe apagar!

Botón on/off

Puerto USB

Page 23: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Apendice

Especificaciones

sustancias tóxicas y nocivas o nombre del elemento y tabla de identificación de contenido Parte Sustancias tóxicas y nocivas o elemento

Plomo

(Pb)

Mercurio

(Hg)

Cadmio

(Cd)

Cromo hexavalente

(Cr(VI))

(PBB) (PBDE)

Pantall LED O O O O O O

Circulación X X X X X X

Estructura O O O X O O

Fijación X O O O O O

O : indica todas las substancias tóxicas y peligrosas en las partes del contenido en materiales

homogéneos por debajo de los límites estándar SJ/T 11363-2006

X: indica los materiales tóxicos y peligrosos en por lo menos una parte del contenido material

homogéneo que excede los límites estándar SJ/T 11363-2006

Nota : El período práctico de protección de entorno es de 10 años si se usa a 5 ℃ – A 35ºC de condiciones de temperatura, los productos contienen elementos tóxicos y peligrosos. Nota : Si los parámetros han cambiado, tenerlo en cuenta. Las fotos son sólo como referencia.

Page 24: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Precauciones

Nota: Para prevenir descarga

eléctrica, no abrir la tapa trasera,

Para reparaciones, por favor

contactar al Servicio Técnico.。

Un rayo dentro de un triángulo advierte "Voltaje Peligroso" Un signo de exclamación dentro de un triángulo denota Contenido

Importante en las Instrucciones。

Nota: No permita que la pantalla LCD esté expuesta a la lluvia o la

humedad para evitar daños, incluso causar incendio de la máquina y/o una

descarga eléctrica。

Por favor, lea cuidadosamente antes de usar este producto, las siguientes precauciones se deben guardar para una futura consulta. Producto No toque con objetos afilados, metal o líquidos señal de los conectores con el fin de evitar un cortocircuito y daños en el producto. Si no ha utilizado el producto durante algún tiempo, desconecte el cable de alimentación. Por favor, no desmonte, esto puede dañar el producto. No ejerza presión.

Page 25: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Fuente de alimentación Por favor utilice manuifacturados originales para asegurar que la cámara no se dañará. Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, por favor no utilice el equipo. Por favor, no dejar que nada oprima el cable de alimentación o el cable de señal. No conecte el cable de alimentación o de señal en un ambiente húmedo. Ambiente de uso Coloque el producto en un lugar seco y ventilado. No coloque este producto en un lugar frío, caliente o demasiado húmedo, con luz solar directa, lugares con mucho polvo.

Solución de Problemas

1) Pantalla Antes de contactar con el servicio post-venta , por favor realice las siguientes comprobaciones, si no ha podido solucionar el problema, por favor tome nota del modelo y número de serie y contacte con el Servicio Técnico. No hay sonido ni imagen ☆Compruebe que el cabled e alimentación está conectado a la toma de pared y

que en ésta hay corriente. ☆Compruebe si se pulsa la tecla de encendido en la parte frontal del panel ☆Compruebe los ajustes de brillo y contraste. ☆Compruebe el volumen. Hay imagen pero no hay sonido ☆Compruebe el volumen. ☆Compruebe el botón de silencio del mando a distancia. ☆Sistema de sonido. Malas imágenes / imágenes en blanco y negro ☆Compruebe los ajustes de color. ☆Compruebe el Sistema de color.

Page 26: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

Sonido e imágenes recibidos con interferéncias ☆Trate de mantener las imágenes de televisión lejos de los aparatos eléctricos ☆Trate de conectar el enchufe en una toma de TV. Imagen granulada / distorsionada ☆ Compruebe la orientación de la antena, la ubicación y la conexión. Fallo en el mando a distancia ☆Cambie las pilas. ☆Limpie la parte superior del mando. ☆Compruebe que las pilas hagan contacto..

2) Cámara Intraoral Si tiene algún problema con este product, revise las siguientes indicaciones, si no ha podido solucionar el problema por favor contacte con el Servicio Técnico

item Problema Solución

1 Los productos no pueden ponerse en marcha (interruptor ON/OFF)

1.Comprobar si el enchufe está bien. 2. Comprobar que el cable esté conectado.

2 Ordenador o TV no congela

1. Compruebe la conexión de host y un PC o TV es correcta 2. Compruebe el controlador de ordenador está instalado y los parámetros son correctos.

3 La imagen aparece ligeramente borrosa Si se usa por primera vez, es un reacción natural. Con el uso, se arregla

4 Las imágenes congeladas aparecen vacilantes.

La mano tiembla cuanda se usa la cámara para capturar imágenes. La práctica soluciona este problema,

Page 27: Cámara Intraoral + LCD 19” · 2019-11-26 · Si se rompe la pantalla, no la intente reparar, contacte con el servicio técnico. Quite la batería y guárdela en un lugar seco si

5 Las imágenes de televisión tienen manchas

1. Compruebe si la pantalla tiene manchas. 2. Compruebe si la lente tiene manchas. 3. En caso contrario, contacte al Servicio Técnico.

Ivan
logoNombreDepoDent