Club Magazin Nr 3 - 1998

16
Magazine C OLLECTORS C LUB No. 3 April 1998 Year 2

Transcript of Club Magazin Nr 3 - 1998

Page 1: Club Magazin Nr 3 - 1998

Magazine

COLLECTORS CLUBNo. 3

April 1998Year 2

Page 2: Club Magazin Nr 3 - 1998

Thank you for joining us inthe exclusive Ny Form TrollCollectors Club for 1998.Since the club started lastyear there has been angrowing interest in Ny Formtrolls around the world.

We are very proud to present thenew trolls for 1998, all created byBjørn Schulze. Hopefully some ofthe new trolls will find a way intoyour heart. During the summerT-shirts and mugs with Ny Formmotifs will be available for sale inthe troll shops as well.

Important informationNy Form trolls have now enteredthe Internet. For those of you whoare connected, check out thelocation:

www.flaaronning.no/trollParts of the site are available forclub-members only. To enter theclub member pages you have totype in your username andpassword which has been sent toyou separately.

Watch out for imitation trolls!We have discovered that somecompanies are trying to copyNy Form trolls. To be certain thatyou are buying an original Ny Formtroll, look for this logo:

New editorAs the new editor for the TrollMagazine, I would like to thankHenrik Flaarønning for all theenergy he has put into creating anddeveloping the Ny Form CollectorsClub. Thanks Henrik!

Please remember that we welcomeany comments, suggestions or ideasthat will help us expand the worldof the Ny Form trolls. Enjoy yourreading.

Ny redaktør i Trollmagasinet Takk for at du har blitt med i deneksklusive Ny Forms trollsamlerklubb for 1998. Siden klubben blestartet i fjor har det vært en voksende interesse for Ny Form-trollrundt om i verden. Vi er svært stolte over å kunne presentere denye trollene for 1998, som alle er skapt av Bjørn Schulze.Forhåpentligvis vil noen av de nye trollene finne veien til hjertetditt. I løpet av sommeren vil det dessuten bli tilgjengelig t-skjorterog krus med Ny Form-motiver i trollbutikkene.

Viktig informasjon Ny Form-trollene har nå kommet på Internett.For de av dere som har tilkytning, prøv ut følgende sted:www.flaaronning.no/troll Noen av sidene er bare tilgjengelig forklubbmedlemmer. For å komme inn på medlemssidene må du tasteinn brukernavnet og passordet ditt, som er blitt sendt til deg separat.Se opp for imiterte troll! Vi har oppdaget at noen firmaer forsøker åkopiere trollene fra Ny Form. For å være sikker på at du kjøper etoriginalt troll fra Ny Form må du se etter denne logoen:

Ny redaktør Som den nye redaktøren for Trollmagasinet vil jeggjerne takke Henrik Flaarønning for all den energien han har lagt i åskape og utvikle Ny Forms trollsamlerklubb. Tusen takk, Henrik!Husk at vi gjerne tar imot kommentarer, forslag eller ideer som kanhjelpe oss til å utvide Ny Form-trollenes verden. Nyt lesningen din!

Komfortabel: Som du ser, den nye redaktøren AndersFlaarønning ser ut til å komme godt overens med trollene.

Nuovo editore della Rivista dei Troll Ti ringraziamo di diventare sociodell'esclusivo Club dei collezionisti di Ny Form Troll del 1998. Findall'inizio del club l'anno scorso, l'interesse per i Ny Form Troll nel mondoè sempre in aumento. Siamo orgogliosi di poter presentare i nuovi troll del1998, tutti creati da Bjørn Schulze. Speriamo che qualche nuovo troll trovila strada al tuo cuore. Quest'estate magliette e brocche con dei motivi diNy Form saranno in vendita anche nei negozi di troll.

Informazione importante I troll di Ny Form sono adesso su Internet. Voiche siete collegati notate l'indirizzo: www.flaaronning.no/troll A una partedella site hanno accesso solo i socio del club. Per entrare nelle pagine deisoci del club devi scrivere il tuo nome di utente e la password che ti è statamandata separatamente.Attenzione alle imitazioni dei troll! Abbiamo scoperto certe ditteche cercano di copiare i troll Ny Form. Per essere certo che il troll checompri è un Ny Form d'origine, verifica che porta questo logo.

Nuovo editore Come nuovo editore della Rivista dei Troll, vorreiringraziare Henrik Flaarønning per tutti gli sforzi che ha fatti nelcreare e nello sviluppare il club dei collezionisti Ny Form. Grazie,Henrik! Per favore, non dimenticare che siamo grati di avere i tuoicommenti, le tue proposizioni, le tue idee che ci potrebbero aiutare diestendere il mondo dei troll Ny Form. Piacevole lettura!

Comodo e disteso: Come vedi, pare che il nuovo editore AndersFlaarønning vada d'accordo bene con i troll.

Neuer Redakteur des Troll-Magazins Willkommen und vielenDank für Ihre Anmeldung 1998 im exklusiven "Ny Form"-Trollsammlerclub. Seit der Club im letzten Jahre gegründet wurde,wuchs das Interesse an den "Ny Form"-Trollen in der ganzen Welt.Wir sind sehr stolz darauf, dab wir Ihnen die neuen Trolle für das Jahr1998 präsentieren können, die alle von Bjørn Schulze entworfenwurden. Hoffentlich finden einige der neuen Trolle auch den Weg inihr Herz. Während des Sommers werden ebenfalls T-Shirts undKaffebecher mit "Ny Form"-Motiven erhältlich sein.

Wichtige Information Die "Ny Form"-Trolle haben jetzt auch dasInternet "erobert". Wer über einen Internet-Anschlub verfügt,kann uns on line auf unserer Homepage besuchen:www.flaaronning.no/troll Teile der Homepage, sogenannte Sites,sind nur für unsere Clubmitglieder vorbehalten. Wollen Sie dieden Clubmitgliedern speziell vorbehaltenen Sites besuchen, danngeben Sie bitte Ihren Benutzernamen und das Kennwort ein,welche Ihnen getrennt zugesandt wurden.Achtung! Imitierte Trolle im Umlauf. Wir haben bemerkt, dabin der Vergangenheit einige Firmen versuchten, unsere "Ny Form"-Trolle zu kopieren. Um sicher zu gehen, dab sie wirklich einen "NyForm"-Troll kaufen, sollten Sie daher auf dieses Warenzeichen achten:

Neuer Redakteur Als der neue Redakteur des Trollmagazins,möchte ich mich erst einmal bei Henrik Flaarønning für seinenhervorragenden Einsatz bedanken, mit dem er den "Ny Form"-Sammlerclub gegründet und aufgebaut hat. Vielen Dank, Henrik!Wir möchten Sie auch noch einmal daran erinnern, dab wir unsstets über Kommentare, Ideen und Vorschläge freuen, helfen unsdiese doch, die Welt der "Ny Form"-Trolle noch interessanter undspannender zu machen. Und nun viel Spab beim Lesen!

Bequem: Wie man sieht, scheint der neue Redakteur AndersFlaarønning sich mit den Trollen gut zu verstehen.

- 2 -

At ease:As you see the new editor,Anders Flaarønning, seems to get alongwith the trolls.

New editorfor the Troll MagazineNew editorfor the Troll Magazine

Page 3: Club Magazin Nr 3 - 1998

Profile of one of the trollmakers

Motor cycles enthusiastic troll collectors

Page

Gunnar HindahlGunnar is 43 years oldand has been with Ny Form for 23 years.He is married and has 3 children.

"I have been in the company for a long time.I even worked with Torgersen in the earlydays, in the old barn where he started outmaking trolls. I’m a typical outdoor personand spend most of my spare time in thewilderness. Fishing, hunting and naturephotography are my favorite pastimes. I’m alsoa keen speed skater. My friends like to claim Iwas the model for troll no. 252.

I love to work with my hands, and I do some woodcarving at home. Carving old tree roots, whichI find in the woods, is a nice change from makingtrolls all day. I have never seen a troll, but myparents used to tell stories when I was a kid.They told me the surrounding mountains and cliffs were formed by trolls.The troll of my childhood were always of the good spirited kind : nice trollsthat didn’t harm anyone"

252

- 3 -

Tynset 4-5The small boys who met the trollsof Hedal forest 6-7Discontinued Models 1997 8The world of Trolls 9«Trollpark» Dombås 10-11«Trollgrotten» 12-14Collectors Club information 13-15

Table of contents:Table of contents: Innholdsfortegnelse:Tynset 4-5Småguttene som møtte trollene i Hedalsskogen 6-7Troll som opphørte i 1997 8Trollenes verden 9"Trollpark" Dombås 10-11"Trollgrotten" 12-14Informasjon om samlerklubben 13-15

Gunnar Hindahl Gunnar er 43 år gammel og har vært vedNy Form i 23 år. Han er gift og har tre barn. "Jeg har vært i bedriften lenge. Jeg hartil og med arbeidet sammen med Torgersen i den første tiden, i den gamle låven hvorhan startet med å lage troll. Jeg er en typisk utendørs-person og tilbringer det mesteav fritiden i villmarka. Fiske, jakt og naturfotografering er favoritt-tidsfordrivet.Dessuten er jeg en ivrig skøyteløper. Vennene mine liker å hevde at jeg var modell fortroll nummer 252. Jeg elsker å arbeide med hendene, og driver med en del treskjæringhjemme. Å skjære ut gamle trerøtter som jeg finner ute i skogen, er en fin avvekslingfra å lage troll hele dagen. Jeg har aldri sett et troll, men foreldrene mine pleide åfortelle historier for meg da jeg var en gutt. De fortalte meg at de omkringliggendefjellene og klippene var formet av trollene. Trollene fra barndommen min var alltidav det godhjerta slaget: Snille troll som ikke gjorde noen vondt." Av og til endrer NyForm-trollene på oppkledningen sin og inntar nye identiteter. Dette er noenspesialtroll som nylig dukket opp på Tynset. Foreløpig er de ikke til salgs, men du fåren titt på dem her. "Noen hugger ved slik at andre ikke får sove, andre må fåseremonien overstått før soloppgang og noen slyngler dundrer rundt på ryggen av digre ogmektige elger."Motorsykkelfrelst trollsamler Reiser rundt i Norge og Norden forøvrig på vinterstid.Besøkte Nordkapp i januar-94 med motorsykkel. På turen tok de med seg en 211 påmotorsykkelen. Herr og fru Sproll har feriert i Norge 7 år på rad, og er i en alder av64 år. De har også en hytte hvor de har samlet ca. 30 forskjellige troll.

Indice:Tynset p. 4-5I ragazzini che incontrarono itroll del bosco di Heddal p. 6-7Modelli esauriti del 1997 p. 8Il mondo dei troll p. 9"Il parco dei troll" a Dombås p. 10-11"La grotta dei troll" p. 12-14Il Club dei collezionisti, informazioni p. 13-15

Gunnar Hindahl Gunnar ha 43 anni e fa parte della Ny Form da 23 anni. È sposatocon tre figli. "Sono impiegato nella ditta da molto tempo. Ho anche lavorato conTorgersen nei primi tempi, nella vecchia stalla dove inizió la produzione dei troll.Sono una persona cha sta meglio all'aperto e la maggior parte del mio tempo liberotrascorro nella landa selvaggia. I miei passatempi favoriti sono di andare a pesca, acaccia e la fotografia della natura. Sono anche un pattinatore appassionato. I mieiamici si divertono dicendo che il modello del troll no. 252 sono stato io. Mi piacemolto lavorare con le mie mani, e a casa faccio degli intagli del legno. Dopo aver fattodei troll tutto il giorno, tagliare vecchie radici d'alberi, che trovo nel bosco,costituisce un bel diversivo. Non ho mai visto un troll, ma i miei genitori miraccontavano delle favole quando ero piccolo. Mi raccontavano che i monti e le roccenei dintorni erano fatti dai troll. I troll della mia infanzia erano sempre di un generesimpatico: troll buoni che non facevano del male a nessuno." Qualche volta i troll NyForm cambiano vestiti e attrezzatura e prendono una identità nuova. Questi sono trollparticolari che sono spuntati fuori a Tynset negli ultimi tempi. Non sono ancora invendita, ma eccone uno sguardo. "Alcuni spaccano legna impedendo gli altri didormire, altri devono finire la cerimonia prima che sorga il sole ed alcuni furfanticorrono intorno in groppa agli alci enormi e vigorosi."Collezionisti di troll appassionati delle motociclette. D'inverno fanno il giro dellaNorvegia e dei paesi nordici. Hanno visitato il Capo nord a gennaio del '94 in moto.Al ritorno hanno portato un troll no. 211 sulla moto. Negli ultimi sette anni i signoriSproll hanno trascorso le loro vacanze in Norvegia, all'etá de sessantaquattro anni.Hanno una casetta dove hanno collezionato una trentina di troll diversi.

Inhalt:Tynset 4-5Der kleine Junge, der die Trolle vom Hedal-Wald traf 6-71997 aus der Produktion genommene Modelle 8Die Welt der Trolle 9»Trollpark« Dombås 10-11»Trollgrotte« 12-14Neues aus dem Sammlerclub 13-15

Gunnar Hindahl Gunnar ist 43 Jahre alt und arbeitet seit 23 Jahren bei Ny Form.Er ist verheiratet und hat drei Kinder. "Ich bin schon recht lange in der Firma, habe sogarnoch in den 'guten, alten Tagen' mit Torgersen gearbeitet, im alten Stall, in dem wir dieersten Trolle herstellten. Am liebsten bin ich drauben in der frischen Luft, und die meisteFreizeit verbringe ich tatsächlich in der Natur. Fischen, Jagen und Naturfotografie sindmeine liebsten Hobbys. Ich bin auch ein eifriger Eisschnelläufer. Meine Freunde habensogar behauptet, ich hätte für den Troll Nr. 252 Modell gestanden. Mit den Händen zuarbeiten, macht mir wirklich Spab, und deshalb schnitze ich auch ab und zu zuhause. AlteBaumwurzeln zu bearbeiten, die ich in den Wäldern finde, das ist eine schöneAbwechslung und Entspannung, nachdem man den ganzen Tag mit den Trollen gearbeitethat. Ich hab nie einen Troll gesehen, aber meine Eltern pflegten mir Geschichten über siezu erzählen, als ich noch ein Kind war. Sie erzählten, dab die Trolle die Berge undSteilhänge der Umgebung ge-macht hätten. Für mich waren Trolle in meiner Kindheitjedoch stets die von der guten Sorte, freundliche Trolle, die niemanden und nichts etwaszuleide taten." Manchmal verändern die "Ny Form"-Trolle ihr äuberlichesErscheinungsbild und erhalten dadurch eine Art neuer Identität. Dies sind einige spezielleTrolle, die in der letzten Zeit in Tynset auftauchten. Sie sind noch nicht zu kaufen, hierkönnen Sie allerdings schon mal einen ersten Blick auf unsere 'Neuen' werfen. »Einigefällen Bäume, so dab die anderen nicht schlafen können; andere müssen mit der Zeremoniefertig werden , bevor die Sonne aufgeht; und einige Schelme toben auf dem Rücken vongroben und kräftigen Elchen herum.«Motorradbegeisterter Trollsammler Bereist Norwegen und ganz Skandinavien - unddas im Winter! Besuchte im Januar 1994 das Nordkap mit dem Motorrad. Auf demHeimweg nahmen sie einen "211" auf dem Motorrad mit. Herr und Frau Sproll habensieben Jahre hintereinander ihre Ferien in Norwegen verbracht und dies in einemAlter von 64 Jahren. In ihrer Hütte haben sie ca. 30 verschiedene Trolle gesammelt.

Two troll collectors, who arecrazy about motor cycles, aretravelling around in Norwayand the other Scandinaviancountries during wintertime.

January 94 they travveled to theNorth Cape on a motor cycle.On their way home they broughta 211 on their motor cycle. Mrs.and Mr. Sproll have beentravelling in Norway for 7 yearsrunning, and they are now 64 yearsold. They also have a cabin where theyhave collected about 30 different trolls.

Page 4: Club Magazin Nr 3 - 1998

Tynset is the home of Ny Forms. It is atypical inland village in a thinlypopulated area of Norway. Mile aftermile of open mountain area spreads outin every direction. There is a richdiversity of animal life adapted to theharsh climate where the temperaturecan fall to -50 degrees centigrade.Hunting, fishing, hiking and otheroutdoor activities are importantelements of life for many of the peopleof Tynset. There is fishing in thecountless small lakes and long walks inthe mountains, both summer andwinter. Tynset lies between the threenational parks, Rondane, Dovrefjell

and Femundsmarka. Nearby is thefamed skating arena, Svalan. This is aspecial place where many of Norway’ssporting heroes have laid thefoundations for international success.Long distance speed skating is one ofNorway’s most popular sports. Just lookat Troll 252 and you might be able topicture the spectacle of statuesqueskaters gliding noiselessly, round afterround, through the mist.

Trolls have been an important elementin the areas mythology even beforeNy Form Troll came into being.Just south of Tynset you’ll find«Jøtulhogget», Northern Europe’sbiggest canyon. According to legend

the canyon wasthe work of ahuge trollor jutulthatneededmorewaterfor hismill.

To do this he had to redirect the riverGloma over to his side of themountain. He took an axe and cut adeep channel into the mountain«Jøtulhogget»

- 4 -

Tynset

«Where the trolls come to life»

Cold: «Winter at Tynset»

Big: The worldsbiggest kick slade

TYNSETTYNSET

NO

RW

AY

Page 5: Club Magazin Nr 3 - 1998

- 5 -

Jøtulhogget: Northern Europe´s biggest canyon.

Tylldalen: Olsokspelet

Tynsettunet: Museumsparken (Museum park)

Big: The World biggest

TYNSET"Der trollene blir til"Tynset er Ny Forms hjem. Det er en typisk innlandsbygd i en tynt befolket del av Norge.Mil etter mil med åpne fjellområder sprer seg ut i alle retninger. Det finnes et rikt og variertdyreliv her, som har tilpasset seg det barske klimaet der temperaturen kan falle til -50 gradercelsius. Jakt, fiske, fjellvandring og andre utendørsaktiviteter er en viktig del av livet tilmange tynsetinger. Det er fiske i de talløse småsjøene og lange turer i fjellet, både sommersog vinters tid. Tynset ligger mellom tre store nasjonalparker, Rondane, Dovrefjell ogFemundsmarka. Like ved ligger den kjente skøytebanen på Savalen. Dette er et spesielt stedder mange av Norges sportshelter har lagt grunnlaget for sin internasjonale suksess.Langdistanser på skøyter er en av de mest populære sportsøvelsene i Norge. Se bare på troll252, og du kan kanskje se for deg synet av elegante skøyteløpere som glir lydløst, runde etterrunde gjennom tåka.Trollene har vært en viktig del av mytologien knyttet til området, også før trollene til NyForm ble til. Rett sør for Tynset finner du Jøtulhogget, Nord-Europas største canyon. Ifølgelegenden er den enorme fjellkløfta et rasultat av et digert troll, eller jutul, som trengte vanntil mølla si. For å få til dette måtte han lede elva Glomma over til hans side av fjellet. Hantok en øks og hogg en dyp kanal inn i fjellet, Jøtulhogget.

Jøtulhogget: Nord-Europas største canyon.Tylldalen: OlsokspeletTynsettunet: MuseumsparkenStor: Verdens største troll

TYNSET"Dove nascono i troll"Tynset è il focolare dei Ny Form Troll. È un piccolo paese interno tipico in una zona dellaNorvegia con pochi abitanti. Miglio dopo miglio di paesaggio aperto e montagnoso sistende in tutte le direzioni. Ci si trova una grande diversità di animali adattati al climarigido con temperature fino ai 50 gradi sotto lo zero. La caccia, la pesca, lunghe passeggiatee altre attività all'aperto sono elementi importantissimi per molta gente a Tynset. Si va allapesca agli innumerevoli laghetti e si fanno lunghe passeggiate nella montagna sia d'estatesia d'inverno. Tynset è situato fra i tre parchi nazionali Rondane, Dovrefjell eFemundsmarka. Vicino si trova Svalan, lo stadio di patinaggio famoso. È un postoparticolare dove è stata creata la base del successo internazionale di un gran numero d'eroisportivi della Norvegia. In Norvegia il pattinaggio di velocità di lunga distanza è uno deglisport più popolari. Guarda pure il troll no. 252 e potrai immaginarti lo spettacolo deipattinatori statuari che scorrono senza rumore, giro dopo giro nella nebbia.I troll costituiscono un elemento importante della mitologia dai tempi prima dell'inizio diNy Form troll. Poco al sud di Tynset troverai "Jøtulhogget", la voragine più grandedell'Europa settentrionale. Secondo la leggenda, la voragine è l'opera di un troll enorme oun jutul = jøtul che aveva bisogno di più d'acqua per il suo mulino. Allora dovette ridirigereil fiume Glomma all'altro lato del monte. Prese un'ascia e colpí un canale profondo nelmonte "Jøtulhogget" (hogget = il colpo).

Jøtulhogget: la voragine più grande dell'Europa settentrionale.Tylldalen: Lo spettacolo di Olsok (la festa di Sant'Olavo, il 29 luglio)Tynsettunet (l'aia di Tynset): Museumsparken (il parco del museo)Grande: Il più grande del mondo

TYNSET»Wo die Trolle das Licht der Welt erblicken«Tynset ist die Heimat der "Ny Form"-Trolle, ein Ort wie viele andere im Inland Norwegens,jedoch in einer recht dünn besiedelten Gegend liegend. In jede Himmelsrichtungerstrecken sich kilometerweit die Berge. In den Bergen ist ein recht vielfältiges Tierlebenbeheimatet, das sich dem harten Klima angepabt hat, in dem die Temperaturen schon malbis auf minus 500 fallen können. Nicht zufällig sind also Jagen, Fischen, Wandern undandere naturge-bundene Aktivitäten wichtige Elemente im Leben vieler Einwohner vonTynset. Im Sommer wie im Winter kann man in einem der zahllosen kleinen Seen derUmgebung fischen gehen und lange Wanderungen zu Fub oder auf Ski in den Bergen unter-nehmen. Dies ist besonders attraktiv, weil Tynset zwischen den drei National-parksRondane, Dovrefjell und Femundsmarka liegt. Ebenfalls nicht weit entfernt steht dasbekannte Eisschnel-laufbahn Svalan, ein wirklich spezieller Ort, an dem viele vonNorwegens Sporthero-en den Grundstein für ihre spätere internationaleKarriere gelegt haben. Eisschnellauf ist einer der populärsten Sportarten in Norwegen.

Sehen Sie sich nur Troll Nr.252 an, und sie können sich vielleicht vorstellen, wie diestatuenhaften Läufer Runde für Runde, lautlos durch den Nebel gleiten.Bereits lange bevor Ny Form sich hier niederlieb, gehörten Trolle zu den wichtige Figurenin den Märchen und Legenden. Unweit von Tynset, in südlicher Richtung, liegt»Jøtulhogget«, die gröbte Schlucht in Nordeuropa. Laut einer Überlieferung ist dieseSchlucht das Werk eines riesigen Trolles oder jutul, welcher das Wasser des Flusses Glomafür seine Mühle benutzen wollte. Um das Wasser auf die andere Seite des Gebirges zuleiten, nahm er eine Axt und hakte - auf Norwegisch "hogge" - einen tiefen Kanal in dasGebirge, nämlich »Jøtulhogget«.

Jøtullhogget: Nordeuropas gröbte SchluchtTylldalen: St.Olavs-SpielTynsettunet: MuseumsparkBig: Das gröbte troll der Welt

Page 6: Club Magazin Nr 3 - 1998

«We remember shuddering at his drawings oftrolls, and the delights of childhood’s fertileimagination come back to us, but as somethingnow lost to us. The innocent Norway of thetrolls is no more, and an artist such as Kittelsenwould be unthinkable today. He is the lostcountry, our lost childhood. Perhaps we shouldsee him as part of ourselves, from the daysbefore writing, part of our rich illiterateinheritance before we learned to read.»

Theodor Kittelsen (1857–1914) is nowadays rememberedand acknowledged by both Norwegians and foreigners as one

of Norway’s foremost illustrators of fairytales, and as theartist behind many of the most famous troll pictures inAsbjørnsen and Moe’s collected folktales. His friend, thepainter Christian Skredsvig, jokingly called him the «LordHigh Troll Painter». The observations on the lost fairytaleworld of childhood and the indelible impression left byKittelsen’s illustrations of folktales and trolls on generationsof Norwegian children are taken from Odd Hølaas’biography of Kittelsen, Den norske faun (The NorwegianFaun), written in 1959.

- 6 -

Shortly after bedding down, they heard someonesnorting and breathing heavily. The boys pricked uptheir ears, listening to see whether it was an animalor a forest troll they could hear. Then the breathingcame closer and closer and the creature said: «Ismell the blood of a Christian!»Then they heard footsteps so heavy that the earth

shook, which told them there were trolls about.«God help us, what are we to do?» the younger boy asked his

brother.«Well, you stay where you are under the pine tree, and be ready to

grab the bags and run away when you see them coming, and I’ll takethe small axe,» said the other boy.

At that moment they saw the trolls approaching. They were so bigand heavy that their heads were level with the tops of the pine trees.But they had only one eye between the three of them, which theytook turns to use. They had a hole in their forehead in which toplace it, moving it with their hands. The troll in front had to havethe eye, while the others walked behind, holding on to the leader.

«Take to your heels,» said the elder boy, but don’t run too far untilyou see how it’s going. Because their eye is so high up, they’ll find ithard to see me when I come up behind them.So his brother ran on ahead, and the trolls chased him. Meanwhile,

the elder boy came up behind them and struck the hindmost troll onthe ankle, so that it let out a terrible scream. The leading troll wasso frightened and startled that it dropped the eye, which the boy lostno time in picking up. It was bigger than two dishes put together,and so bright that even the pitch-black night seemed like broaddaylight when he looked through it.

T H E S M A L L B O Y SW H O M E T T H E T R O L L S O F

H E D A L F O R E S T

T H E S M A L L B O Y SW H O M E T T H E T R O L L S O F

H E D A L F O R E S T

Page 7: Club Magazin Nr 3 - 1998

– Vi husker naturgufset fra trolltegningene hans, og den frodigefantasifryden fra barneårene dukker op i oss, men som en evne som er tapt.Trollenes store troskyldige Norge er ikke mer, og en kunstner som Kittelsener utenkelig i våre dager. Han er det tapte land, og vår tapte barndom.Skulde vi ikke kjenne ham som en del av oss selv, han som er fra tiden førbokstavene, han som er en del av den rike analfabetiskenaturarv fra før vi lærte å lese."

Theodor Kittelsen (1857-1914) huskes og gjenkjennesi dag både av nordmenn og utlendinger som en av Norges fremsteeventyrtegnere, og kunstneren bak mange av de mestkjente trolltegningene fra Asbjørnsen og Moes samledeeventyr. Vennen og maleren Christian Skredsvig kalteham spøkefullt for "Overhofftrollmaler". Refleksjonene ombarndommens tapte eventyrrike og det uutslettelige inntrykk TheodorKittelsens eventyr- og trolltegninger har etterlatt på norske barn igenerasjoner stammer fra Kittelsen-biografien "Den norske faun" skrevet avOdd Hølaas i 1959.

Småguttene som traff trollene på HeidalskogenEn stund etter at de hadde lagt seg, fikk de høre noen som snøftet og væretsterkt. Guttene la øret til, lydde vel etter om det skulle være dyr ellerskogtroll de hørte. Men så dro det været enda sterkere og sa:

– Det lukter kristenmanns blod her!Så hørte de det steg så tungt at jorden skalv under det, og så

kunne de vite at trollene var ute.– Gud hjelpe oss, hva skal vi gjøre?, sa den yngste gutten til bror sin.– Å, du får bli stående under furua, der du står, og være ferdig til å ta poseneog stryke din kos når du ser de kommer, så skal jeg ta vesleøksa, sa denandre.

I det samme så de trollene komme settende, og de var så store og digre athodene på dem var jevnhøye med furutoppene. Men de hadde bare ett øyesammen alle tre, og det skiftedes de til å bruke; de hadde et hull i pannen,som de la det i, og styrte det med hånden; den som gikk foran, han måtte hadet, og de andre gikk etter og holdt seg i den første.– Ta hyven, sa den eldste av guttene, men fly ikke for langt, før du serhvordan det går; siden de har øyet så høyt, har de vondt for å seg meg nårjeg kommer bak dem.

Ja, broren rente føre, og trollene dro etter. Imens kom den eldste gutten bakdem og hugg til det bakerste trollet i fotleddet, så det slo opp et fælsligskrik, og det første ble så skremt at det skvatt, og slapp øyet, og gutten varikke sen om å snappe det. Det var større enn om en hadde lagt i hop topotteskåler, og så klart var det, at enda det var fullmørke natten ble det somlyse dagen da han så igjennom det.

- 7 -

«Ricordiamo che le sue illustrazioni dei troll ci facevano rabbrividire etornare bambini dalla fertile immaginazione e capiamo come quella felicitàdi un tempo ora sia scomparsa. La Norvegia innocente dei Troll non esistepiù e un artista come Kittelsen sarebbe impensabile nel mondo odierno.Egli rappresenta una dimensione perduta, la nostra infanzia. Forsedovremmo considerarlo come una parte di noi stessi, una parte cheappartiene al nostro ricco retaggio di quando ancora non sapevamo néleggere né scrivere.»Oggi Theodor Kittelsen (1857–1914) viene riconosciuto sia in Norvegiache all’estero come uno dei maggiori illustratori norvegesi di favole e siritiene che sia stato l’autore di molte delle più famose raffigurazionicontenute nella raccolta di fiabe popolari di Asbjørnsen e Moe. Il suoamico e pittore Christian Skredsvig lo chiamava scherzosamente «SuaAltezza Reale, il Pittore dei Troll». Le osservazioni sul mondo fiabescoormai scomparso con l’avanzare dell’età adulta e sull’impressione indelebileche le illustrazioni di Kittelsen, raffiguranti troll ed episodi delle favole,hanno lasciato su generazioni e generazioni di bambini norvegesi, sonotratte dalla biografia di Kittelsen, Den norske faun (Il fauno norvegese),scritta nel 1959 da Odd Hølaas.

I raggazziche incontrarono I troll della foresta di HedalSi erano coricati da poco, quando sentirono qualcuno che sbuffava esoffiava con forza. I ragazzi tesero l’orecchio per capire se si trattasse di

animali o dei troll della foresta. Sentirono poi che il respiro si avvicinava,quindi una voce disse:«Qui c’è odore di sangue cristiano!»I passi si fecero così pesanti che la terra tremava e capirono che si trattavadei troll della foresta.«Dio ci aiuti, cosa possiamo fare?» chiese il ragazzo più giovane al fratello.«Rimani qui sotto il pino e stai pronto ad afferrare i sacchi e a scappare nonappena vedrai i troll arrivare. Io prenderò la piccola accetta» disse l'altro.Fu allora che videro i troll. Le loro teste sfioravano le cime degli alberitanto erano alti. I troll erano tre, ma avevano un occhio in tutto e lo usa-vano a turno. Lo afferravano con le mani e, scambiandoselo, se lo mette-vano nel buco che avevano in fronte. Era il troll che camminava davanti aportare l’occhio, in modo da poter guidare gli altri.

«Gambe in spalla!» disse il fratello maggiore, «Ma non correre troppo lon-tano, così potrai vedere cosa succede. L’occhio dei troll è così in alto chedifficilmente mi vedrà, se mi avvicino piano piano da dietro.»Quando il fratello minore iniziò a correre, i troll lo inseguirono. Nel frat-tempo, il maggiore si avvicinò da dietro, sferrando un colpo alla cavigliadell’ultimo troll, che si mise a gridare a squarciagola. L’urlo fu così tremendoche il primo troll, spaventatissimo, lasciò cadere l’occhio. Il ragazzo fu lestoa raccoglierlo e vide che era così luminoso da trasformare il buio di unanotte nera come la pece nella luce abbagliante del giorno fatto.

«Wir erinnern uns, wie uns seine Zeichnungen von Trollen Schaudereinflößten, und wir werden in die reichhaltige Vorstellungswelt vonKindern zurückversetzt, eine Welt, die uns inzwischen verloren gegangenist. Das unschuldige Norwegen der Trolle existiert nicht mehr und einKünstler wie Kittelsen ist in der heutigen Zeit unvorstellbar. Er steht für dasverlorene Land, für unsere verlorene Kindheit. Vielleicht sollten wir ihn alsTeil von uns selbst betrachten, von den Tagen bevor wir schreiben konnten,als Teil unseres reichhaltigen, primitiven Erbes, bevor wir das Lesen erlernthaben.»Theodor Kittelsen (1857-1914) wird heutzutage in Norwegen wie auch imAusland als einer der besten Illustratoren von Märchen geschätzt und ist derMaler vieler der berühmtesten Trollbilder in den Märchensammlungen vonAsbjørnsen und Moe. Sein Freund Christian Skredsvig nannte ihn spaßhaft«Maler Lord High Troll». Die Beobachtungen zu der verlorenenMärchenwelt der Kindheit und die unauslöschbaren Eindrücke, dieKittelsens Illustrationen von Sagen und Trolls bei Generationen vonnorwegischen Kindern hinterlassen haben, sind der im Jahre 1959 verfaßtenBiographie von Odd Hølaas über Kittelsen, Den norske Faun (Dernorwegische Faun) zu entnehmen.

Die kleinen jungen begegnen den trollenKurz nachdem sie sich schlafen gelegt hatten, hörten sie jemandenschnauben und heftig atmen. Die Jungen spitzten die Ohren, um zu hören,ob es sich bei den Geräuschen um ein Tier oder um einen Waldtroll

handelte. Das Atmen kam näher und näher, und ein Wesen sprach:«Ich rieche Christenblut!»Dann hörten sie Schritte, die so schwer waren, daß die Erde bebte. Darankonnten sie erkennen, daß es Trolle waren.«Oh Gott, was sollen wir jetzt bloß tun?» fragte der jüngere Knabe seinenBruder.«Du bleibst, wo du bist, hier oben in der Kiefer, und hältst dich bereit, dieTaschen zu ergreifen und wegzulaufen, wenn du sie kommen siehst. Und ichnehme die kleine Axt,» sagte der ältere.Genau in diesem Moment sahen sie die näherkommenden Trolle. Sie warendermaßen groß und schwer, daß ihre Köpfe sich auf derselben Höhebefanden wie die Baumwipfel. Allerdings hatten die drei Trolle nur ein ein-ziges Auge, das sie einander reichten, um sehen zu können. Auf der Stirnhatte jeder Troll eine Augenhöhle, in die er das Auge setzen und es mit denHänden bewegen konnte. Der vordere Troll brauchte das Auge, währenddie anderen hinter ihm hergingen und sich an ihrem Anführer festhielten.«Lauf los,» sagte der ältere Junge, «aber lauf nicht zu weit, damit du nochsehen kannst, was passiert. Da ihr Auge sich so weit oben befindet, werdensie mich kaum sehen können, wenn ich hinter ihnen auftauche.»Und so rannte sein Bruder los, und die Trolle verfolgten ihn. Unterdessenschlich sich der ältere Bruder von hinten an sie heran und hieb demhintersten Troll die Axt in den Knöchel, so daß er einen fürchterlichenSchrei ausstieß. Der Anführer der Trolle war so erschrocken und verdutzt,daß er das Auge fallen ließ. Im Nu hatte der Junge das Auge aufgehoben. Eswar größer als zwei aufeinanderliegende Schüsseln und so hell, daß selbst dierabenschwarze Nacht wie helles Tageslicht erschien, als er hindurchsah.

Page 8: Club Magazin Nr 3 - 1998

- 8 -

Production of these trolls was stopped 31-12-1996

Auslaufmodelle 1997. Diese Trolle wurden zum 31.12.1996 aus der Produktion genommen.

La produzione di questi troll è stata fermata dal 31 dicembre 1996.

243

179

800

709

250

Discontinued Models 1997

601

These are some of the trolls that have been discontinued in the past few years.They will not be made again.

Hier einige der Trolle, die wir in den letzten Jahren nicht mehr hergestellt haben.Diese Trolle werden auch zukünftig nicht mehr produziert.

Ecco alcuni dei troll la cui produzione è stata fermata durante gli ultimi anni.Questi troll non saranno più prodotti.

242

254

Page 9: Club Magazin Nr 3 - 1998

1st Troll Club Trophy

TrollklubbtrofeDet ble kjempet om det første Trollklubbtrofeet i Biella søndag20. april 1997. Det var et veiløp for handikappede idrettsutøverei en 12 km lang byløype. Mange kvalifiserte handikapputøveredeltok i arrangementet, som var organisert i samarbeid med"Biella Municipality". Blant dem var et knippe para-olympiskedeltakere, som vinneren Enzo Masiello (fra "Pop 84"-klubben iMilano), sølvvinneren Marco Re Calegari, femkamputøverenRenato Misturini og den italienske lagutøveren FrancescaPorcellato. Noen av atletene fra klubben "Polisportiva HandicapBiellese" ble tildelt utmerkelser, som for eksempel Bruno Balosettiog Roberto Grobbo. Alle deltakerne fikk et fint troll somlykkebringer. Den vellykkede konkurransen og de entusiastiskedeltakerne har ført til at den andre konkurransen omTrollklubbtrofeet for funksjonshemmede idrettsutøvere alleredeer bestemt lagt til april 1998. For mer informasjon og påmelding,kontakt Poala Perego. Fax: +39 161 43 34 16.

TrollgenserI tillegg til troll er strikkede gensere det mest norske av alle norsketing. Her er en kombinasjon av de to tingene. En genser medtrollmotiver, designet av Mette Handberg fra Trondheim.

T-skjorteNy Form Troll t-skjorter er nå tilgjengelig for salg. Se etter demhos din nærmeste «trollforhandler».

Il primo trofeo del Club dei TrollLa gara del primo trofeo del Club dei Troll si svolse a Biella sabato20 aprile del 1997. Era una gara stradale su una pista della città di12 chilometri per atleti handicappati.Molti atleti qualificati parteciparono all'avvenimento sportivoorganizzato con la cooperazione della commune di Biella. Tra loroc'era qualche corridore dei giochi para-olympici, come il vincitoreEnzo Masiello (del "Pop 84" del Milan), il numero due Marco ReCaleari, il penta-atleta Renato Misturini e Francesca Porcellatodella squadra d'Italia. Alcuni atleti del club promotore della"Polisportiva Handicap Biellese" furono onorati concommendazioni, tra loro Bruno Balossetti e Roberto Grobbo.Tutti i partecipanti ricevettero un bel troll come portafortuna.Grazie al grande successo della gara e l'entusiasmo degli atleti, laseconda gara del trofeo del Club dei troll per atleti handicappatiè già stabilita in aprile del 1998. Per informazioni e registrazione,contattare Paola Perego. Fax: +39 161 43 34 16

Maglione con trollOltre ai troll, la cosa più norvegese delle cose norvegesi sono imaglioni. Un maglione con un motivo di troll, designer: MetteHandberg, Trondheim.

MaglietteOrigine magliette Ny form troll sono adesso in vendita. Cercalenel tuo negozio di troll.

Troll Club-RennenDer erste "Troll Club"-Rennen wurde am Sonntag, den 20.April1997 in Biella durchgeführt. Es drehte sich um ein 12 km langesStrabenrennen für körperbehinderte Sportler durch dieInnenstadt von Biella. Viele qualifizierte Sportler nahmen andem sportlichen Ereignis teil, das in Zusammenarbeit mit derStadtverwaltung von Biella organisiert worden war. Unter ihnenwaren auch einige Teilnehmer der "Paraolympics", wie z.B. derGewinner Enzo Masiello (vom Verein "Pop 84" in Milano), derZweitbeste Marco Re Calegari, der Fünfkämpfer Renato Misturiniund der italienische Teamschef Francesca Porcellato.Ein paar Sportler des veranstaltenden Vereins »PolisportivaHandicap Biellese« wurden für ihre Verdienste ausgezeichnet,darunter auch Bruno Balossetti und Roberto Grobbo. AllenTeilnehmern wurde ein hübscher Troll als Talismann überreicht.Wegen des erfolgreichen Rennens und des enthusiastischenEinsatzes der Sportler steht bereits der Termin für den zweitenTroll-Club-Wettbewerb für körperbe-hin-derte Sportler fest, derim April 1998 stattfinden wird. Für nähere Informationen undAnmeldungen kann man sich bei Poala Perego melden (Fax: + 39161 43 34 16).

Troll-PulloverGestrickte Pullover gehören neben den Trollen wohl zumNorwegischsten vom Norwegischen. Hier präsentieren wir Ihneneine Kombination aus beidem, einen Pullover mit einemTrollmotiv, entworfen von Mette Handberg in Trondheim.

T-shirtDie orginale Ny Form Troll t-shirt ist jetzt zugänglich zuverkaufen. Sehen für es im dein «Trollladen».

The first «Troll Club» trophywas contested in Biella onSunday 20th April 1997. Itwas a road-competition on a12 km city track for disabledathletes.

Many qualified disabled athletesparticipated In the sports eventorganized with the co-operation ofBiella Municipality,. Among themwere a few para-olympic racers suchas the winner Enzo Masiello (fromthe «Pop 84» Club of Milan), thesecond placed Marco Re Calegari, thepenta-athelete Renato Misturini andthe Italian team racer, FrancescaPorcellato.

A few athletes of the «PolisportivaHandicap Biellese» promoter clubwere awarded commendations,including Bruno Balossetti and

Roberto Grobbo. All the participantswere given a nice troll as a good lucktalisman. Given the success of thecompetition and the athletes’enthusiasm, the second competitionof the «Troll Club» Trophy fordisabled athletes has already beenfixed for April 1998. For informationand entries please contact PaolaPerego. Fax: +39 161 43 34 16.

T-shirtTrollsweaterThe official Ny Form Troll t-shirt arenow available for sale. Look for themin your local trollshop.

In addition to trolls, knittedsweaters are the most Norwegianof all Norwegian things. Here is acombination of the two. A sweater

with trolls motif,designed by

Mette Handberg,Trondheim.

- 9 -

Worldof TrollsWorld

of Trolls

Page 10: Club Magazin Nr 3 - 1998

- 10 -

A huge troll named Dovre, later calledDovregubben, was the cleverest, mostpowerful and friendliest of all the trolls,but he wasn’t always honest. Legend hasit that he stole both valuables and goldfrom Halvdan Svate’s treasure trove.For this crime he was chained upby Svarte’s men.

For five winters Dovregubben was guardian toHalvdan’s son Harald. At the age of five Harald waschased from his home by his father for liberatingDovregubben from his chains. He promisedDovregubben that he wouldn’t so much as cut a lockof his hair or one of his fingernails or toenails untilthe day he had managed to unite Norway under oneking. It was for this reason that he later got thename Harald Hårfagre

Troll in Dovregubben’s kingdomDovregubben was the cleverest, most powerful andfriendliest of all the trolls. He dwelt onDovreplatået, a high mountain plateau that dividesthe Norwegian mainland in two and provides the

foundation to Snøhetta. Snøhetta is a majesticmountain associated with many legends andfairytales. Perhaps its most famous associations arewith Ibsen’s Peer Gynt and the music of Grieg«I Dovregubbens hall».On Dovre plateau thereis Europe’s only wild species od Musk Ox.

At Dombås, in the centre of Dovregubben’skingdom, you will find Trollstua. Trollstua, agathering place for trolls, was created by Bjørg Frichand Ove Haug. They welcome you to Norway’sbiggest troll exhibition and also a history of thearea’s development from the time of mammoths,through the legends, mythology and wildlife.

At Trollstua Ny Form trolls have been sold rightfrom the opening 35 years ago. Outside the mainentrance to Trollpark, as the exhibition is called,stands a 2.5 meter high Ny Form Troll. This is anextremely popular landmark at Dombås.

Ove Haug and Bjørg Frich

Tynsettunet: Museumsparken (musem park)

DombåsDDoommbbååss

Page 11: Club Magazin Nr 3 - 1998

Trollpark DombåsEt stort troll ved navn Dovre, senere kalt Dovregubben, var det smarteste, mektigste og det mest vennligeav alle troll, men han var ikke alltid det mest ærlige. Legenden vil ha det til at han stjal både verdisakerog gull fra Halvdan Svartes skattkammer. For denne forbrytelsen ble han lenket fast av Svartes menn. Ifem vintre var Dovregubben vakt for Halvdans sønn Harald. I en alder av fem år ble Harald sendthjemmefra av sin far for å frigjøre Dovregubben fra lenkene. Han lovte Dovregubben at han ikke villeklippe så mye som en lokk av håret sitt eller noen av finger- eller tåneglene sine før den dagen han klarteå forene Norge under én konge. Det var derfor han senere fikk navnet Harald Hårfagre.

Troll i Dovregubbens rikeDovregubben var det smarteste, mektigste og det vennligste av alle trollene. Han holdt til påDovreplatået, et høyt fjellplatå som deler det norske fastlandet i to og som Snøhetta hviler på. Snøhettaer et majestetisk fjell som det knytter seg mange legender og eventyr til. Den mest kjente forbindelsenknytter seg kanskje til Ibsens Peer Gynt og musikken til Griegs "I Dovregubbens hall". På Dovreplatåetfinnes Europas eneste stamme av ville moskusdyr.På Dombås, i midten av Dovregubbens rike, vil du finne Trollstua. Trollstua, en samlingsplass for troll, bleskapt av Bjørg Frich og Ove Haug. De ønsker deg velkommen til Norges største trollutstilling og tilhistorien om områdets utvikling fra mammutene, gjennom legendene, mytologien og dyrelivet.Ny Form-trollene har vært solgt fra Trollstua helt siden åpningen for 35 år siden. Utenforhovedinngangen til Trollpark, som utstillingen blir kalt, står et 2,5 meter høyt Ny Form-troll. Dette er etekstremt populært landemerke på Dombås.

Tynsettunet: MuseumsparkenOve Haug og Bjørg Frich

Trollparco DombåsUn troll enorme di nome Dovre, più tardi chiamato Dovregubben, era il più bravo, il più forte e il piùamichevole di tutti i troll, ma non era sempre onesto. Secondo la leggenda, rubò valori ed oro dallatesoriera di Halvdan Svarte. Di conseguenza fu incatenato dagli uomini di Halvdan. Per cinque inverniDovregubben fece il guardiano del figlio di Halvdan, Harald. A cinque anni, Harald fu cacciato via di casadal padre per aver liberato Dovregubben dalle sue catene. Harald promise a Dovregubben che non siavrebbe tagliato nemmeno un ricciolo dei suoi capelli né un'unghia delle dita, prima che fosse riuscito aunire tutta la Norvegia sotto un solo re. E per quello più tardi fu chiamato Harald Hårfagre, cioèCapelluto.

Troll nel regno di Dovregubben.Dovregubben era il più bravo, il più forte e il più amichevole di tutti i troll. La sua sede fu Dovreplatået,un altopiano alto di montagna che divide la Norvegia in due e forma la base della Snøhetta. La Snøhettaè una montagna maestosa associata con molte leggende e favole. Soprattutto sarà associata con il PeerGynt di Henrik Ibsen e con la musica di Edvard Grieg I Dovregubbens hall ('Nella sala di Dovregubben').L'altopiano di Dovre è l'unico posto in Europa dove vivono dei buoi muschiati selvaggi.A Dombås, nel centro del regno di Dovregubben, troverai Trollstua ('la casetta dei troll'. Trollstua, unluogo di raduno dei troll, è l'opera di Bjørg Frich e Ove Haug. Ti danno il benvenuto alla mostra piùgrande di troll della Norvegia e avrai anche la possibilità di conoscere la storia della regione fin dai tempidei mammut mediante le leggende, la mitologia e gli animali selvatici.A Trollstua i troll di Ny Form si vendono fino dagli anni inaugurali trentacinque anni fa. Davantiall'entrata principale del Trollpark ('Parco dei troll', il nome della mostra), sta un troll Ny Form alto duemetri e mezzo, che cosittuisce una marca caratteristica molto popolare a Dombås.

Tynsettunet (l'aia di Tynset): Museumsparken (il parco del museo)Ove Haug ed Bjørg Frich

Trollpark im DombåsEin riesiger Troll namens Dovre, später Dovregubben genannt, gehört zwar zu den mächtigsten undfreundlichsten unter den Trollen, war jedoch nicht immer der ehrlichste. Im Märchen heibt es, dab ereinmal Gold und andere wertvolle Sachen aus der Schatzkiste des Wikingers Halvdan Svarte stahl. Fürdiese Untat wurde er von Svartes Männern in Ketten gelegt, und fünf Winter lang mubte Dovregub-benHalvdans Sohn Harald bewachen. Als Harald fünf Jahre alt geworden war,jagte ihn sein Vater aus dem Haus, damit er Dovregubben von seinen Ketten befreien sollte. Harald

gelobte jedoch Dovregub-ben, dab er nicht eher eine Locke von seinem Haar abschneiden würde undauch nicht seine Zehen- oder Fingernä-gel schneiden würde, solange er nicht Norwegen zu einem Reich,unter der Herrschaft eines Königs vereint hätte. Deshalb erhielt er später den Namen Harald Silberhaar.

Troll in Dovregubbens KönigreichDovregubben gilt als der klügste, stärkste und freundlichste unter allen Trollen. Er haust auf derDovreplateau, einer Hochebene in den Bergen, die das norwegi-sche Festland in zwei Teile teilt und inderen Mittelpunkt der höchste Gipfel der Umgebung steht, der Snøhetta. Snøhetta ist ein majestätischerBerg, um den sich viele Legenden und Märchen ranken. Zu den bekanntesten unter ihnen gehört sicherauch die von Peer Gynt, berühmt durch das gleichnamige Theater-stück von Henrik Ibsen und die »PeerGynt-Suite« von Edvard Grieg mit dem Stück »In der Halle des Bergkönigs«. Auf dem Dovreplateaufindet man heute auch den einzigen Stamm von freilebenden Moschusochsen in Europa.In dem Ort Dombås, dem Zentrum von Dovregubbens Königreich, finden Sie eine sogenannte Trollstube.Trollstuben waren Orte, an denen sich die Trolle versammelten und hier in Dombås haben Bjørg Frichund Ove Haug eine solche Trollstube nachgebaut. Sie sind herzlich willkommen und können sich hierNorwegens gröbte Ausstellung von Trollen ansehen. Die Ausstellung zeigt jedoch auch viel Interessantesaus der Geschichte der Umgebung seit den Zeiten der Mammuts, aus der Natur und den diversenLegenden und Märchen.In der Trollstube von "Ny Form" werden Trolle seit der Eröffnung vor 35 Jahren verkauft. Vor demHaupteingang zum Trollpark, wie die Ausstellung auch genannt wird, steht ein ungefähr zweieinhalbMeter grober "Ny Form"-Troll, der ein ungewöhnlich populärer Treffpunkt in Dombås ist.

Tynsettunet: MuseumsparkOve Haug und Bjørg Frich

- 11 -

Page 12: Club Magazin Nr 3 - 1998

www.flaaronning.no/trollNy Form-trollene har nå beveget seg ut på Internett. For deav dere som er tilknyttet, prøv ut følgende sted:www.flaaronning.no/troll

Noen av internettsidene er bare tilgjengelig forklubbmedlemmer. For å komme inn på medlemssidene må

du taste inn et brukernavn og passord, som er sendttil deg separat.

TrollgrottenEt glimt som viser hva som er å finne i Trollgrotten. Her er det tablåer og utstillingersom viser hverdagen til trollene. Grotten er i ferd med å bli fornyet, så følg med i Trollmagasinet for å få informasjon

og åpningstider.

www.flaaronning.no/trollI troll di Ny Form sono adesso su Internet. Voi che

siete collegati, notate l'indirizzo:www.flaaronning.no/troll

A una parte della site hannoaccesso solo i socio del club. Per

entrare nelle pagine dei soci delclub devi scrivere il tuo nomedi utente e la password che ti

sarà (o ti è già stata) mandata separatamente.

Grotta dei trollQui avrai una piccola

pregustazione di quello che sipuò trovare nella Grotta dei troll. Ci

sono tableau e mostre della vita di ogni giornodei troll. La grotta viene rinnovata, allora dà

un'occhiata alla Rivista dei troll e ci troverai informazioni edate di apertura.

www.flaaronning.no/trollTeile der Homepage, sogenannte Sites, sind nur für unsereClubmitglieder vorbehalten. Wollen Sie die denClubmitgliedern speziell vorbehaltenen Sites besuchen,dann geben Sie bitte Ihren Benutzernamen und dasKennwort ein, welche Ihnen getrennt zugesandt wurden.

Der TrollgrotteHier bekommen Sie einen kleinen Vorgeschmack von dem,was Sie in der Trollgrotte sehen können. Bilder und Modellegeben Ihnen einen Eindruck vom täglichen Leben derTrolle. Die Grotte wird zur Zeit gerade renoviert,informieren Sie sich also bitte wegen der Öffnungszeiten imTroll-Magazin.

- 12 -

Here you get a little preview ofwhat there is to be found inTrollgrotten (grotto). There aretableaus and exhibitions of theeveryday life of the trolls. Thegrotto is being renovated so keepan eye on the Troll magazine forinformation and opening dates.

The Ny Form trolls have nowentered the Internet. For those ofyou who are connected , checkout the location:

www.flaaronning.no/troll

Some parts of the site areavailable to club members only.To enter the club member’s pagesyou have to type in a usernameand password sent to youseparately.

The orginal Troll site:

www.flaaronning.no/trollwww.flaaronning.no/troll

Page 13: Club Magazin Nr 3 - 1998

Laurin from Holland is a great trollfan. Here she is surrounded by herdear trolls. Her adress:

Laurin Van De GrijpSumatrastraat 23818 RG Amersfoort, Holland

Excerpts from her letter:RG Amersfoort 27/10/1997I am 21 years old and I have beenfascinated by your trolls since I was a littlegirl. I have so much pleasure with them,and they help me through hard times inlife. My greatest dream is to go to Norway and find out more about trolls.I always try to save up some money fortrolls, because I don’t have

much money. My friends and family helpme. I make wall paintings for my trolls,and collect materials from the forest. My friends love my creations that I make,and now they are all buying trolls.

Letter from Holland

New trollmugs

Nice: The trolls in their natural environment

Laurin: Sheis fascinaded

by trolls.

The membership troll for 1998is a one toothed guy withnothing at all on his mind.Happy just being here, andsatisfied as long he can keep afirm grip on his tail.

The troll is supplied with a wooden base.The limited edition production numberis scorched onto the bottom of the plate.Remember, this troll will only beavailable as a membership troll for 1998and will not be available later, not evento club members.

Brev fra NederlandLaurin fra Nederland er en stor fan av troll. Her er hunomgitt av de kjære trollene sine. Adressen hennes er:

Laurin Van De Grijp - Sumatrastraat 23818 RG Amersfoort, Holland

Utdrag fra brevet hennes: RG Amersfoort 27/10/1997Jeg er 21 år gammel og har vært fascinert av troll siden jegvar en liten pike. Jeg har så mye hygge sammen med dem, ogde hjelper meg gjennom de vanskelige delene av livet. Minstørste drøm er å dra til Norge og finne ut mer om trollene.Jeg forsøker alltid å spare penger til troll, for jeg har ikke såmye penger. Vennene mine og familien hjelper meg. Jeglager veggmalerier for trollene mine, og samler materiale fraskogen. Vennene mine elsker skapningene som jeg lager, ognå kjøper de alle troll.Laurin: Hun er fascinert av troll.Perfekt: Troll i deres riktige omgivelser.

Klubbtroll 98 Medlemskapstrollet for 1998 er en fyr meden tann som ikke har noe som helst i tankene. Han er bareglad for å være her, og tilfreds så lenge han kan ha et fastgrep om halen sin. Trollet blir levert med et fotstykke av tre.Produksjonsnummeret for denne begrensede utgaven erbrent inn på denne. Husk, dette trollet vil bare væretilgjengelig som medlemskapstroll for 1998 og ikke senere,ikke engang for klubbmedlemmer.

Nye trollkrus

Lettera dall'HollandaLaurin di Hollanda è una grande tifosa dei troll. Eccola quacircondata dai suoi carissimi troll. Il suo indirizzo è:

Laurin Van De Grijp - Sumastraat 23818 RG Amersfoort, Holland.

Estratto della sua lettera: RG Amersfoort 27/10/1997Ho ventun anni e fin da ragazzina sono affascinata dai vostritroll. Mi piacciono tanto, e mi aiutano nei tempi duri dellavita. Il mio sogno più grande è di andare in Norvegia e diimparare di più dei Troll. Cerco sempre di risparmiare un po'di soldi per i troll, perché non ho tanti soldi. I miei amici ela mia famiglia mi aiutano. Faccio pitture murali per i mieitroll, e raccolgo anche materiali nel bosco. Le mie creazionipiacciono molto agli amici, e adesso comprano dei trollanche loro.Laurin: È affascinata dai troll.Perfetto: Dei troll nella loro ambiente naturale.

Il troll del club 1998 Il troll dei soci del 1998 è un tipo dauna dente sola, che non si preoccupa mai di niente. Felicesolo di essere qua, e contento intanto che afferra la sua coda.Il troll è fornito di un piede di legno. Il numero diproduzione - una produzione limitata - è impresso in fondo.Ricordati che questo troll sarà accessibile solamente ai socidel 1998, e più tardi non sarà in vendita, neanche per i soci.

Nuove troll-tazze.

Brief aus HollandLaurin aus Holland ist ein grober Trollfan. Hier ist steht sieinmitten ihrer Lieblings-trolle. Ihre Adresse ist:

Laurin Van De Grijp - Sumatrastraat 23818 RG Amersfoort, Holland

Aus ihrem Brief: RG Amersfoort, den 27.10.97Ich bin 21 Jahre alt und seitdem ich ein kleines Mädchenwar, haben mich Trolle fasziniert. Ich habe sie sehr gerne,und sie helfen mir auch in den etwas schwereren Zeiten desLebens. Der gröbte Traum meines Lebens ist, nachNorwegen zu kommen und mehr über Trolleherauszufinden. Ich versuche stets etwas Geld für Trolle zusparen, habe jedoch leider nicht viel Geld über. MeineFamilie und meine Freunde helfen mir jedoch. Für meineTrolle habe ich die Wand bemalt und aus dem Waldverschiedene Sachen geholt, um es meinen Trollen etwasgemütlicher zu machen. Meine Freunde mögen meinekleinen Kreationen und kaufen jetzt auch Trolle.Laurin: Von Trollen fasziniertPerfekt: Trolle in ihrer natürlichen Umgebung

Club Troll 98 Der Clubtroll des Jahres 1998 besitzt nureinen Zahn und sieht wirklich nicht besonders intelligentaus, scheint jedoch glücklich und zufrieden zu sein. Der trollist auf einer kleinen Holzplatte montierte. Die Nummer derbegrenzten Auflage ist auf der Unterseite der Bodenplatteeingestanzt. Wir weisen darauf hin, dab der Troll nur alsClubtroll für das Jahr 1998 erhältlich ist und später nichtmehr bestellt werden kann, auch nicht vonClubmitgliedern.

Neue Trollbecher.

Ny Form troll Collectors ClubNy Form troll Collectors Club

Club Troll 98

- 13 -

Page 14: Club Magazin Nr 3 - 1998

Debbie Mathers10 Eastlands, NaffertonNr Driffield, East YorkshireY025 OlaEngland

Excerpts from her letter:

Yorkshire 02/12/1997

I would also like the opportunity to ask ifyou could possibly publish my name andaddress in the Troll Magazine as I would like to make contact with others who are

collectors (especially thosefrom the Norway)Let me tell you a little aboutmyself. I am 22 years old andI am at University studyingSocial Sciences. I work part time withteenagers and adults withlearning difficulties. I lovedangerous sports such asbungee jumping and enjoywalking and swimming.I also enjoy poetry and thecountryside. I am single andlive with my parents andyounger brother.

Letter from England

Letter from France

Letter from Tyskland

Brev fra EnglandJeg vil også spørre om muligheten for at du kan publisere navnetmitt og adressen i Trollmagasinet, for jeg vil gjerne komme ikontakt med andre som er samlere (særlig de som er fra Norge). Lameg fortelle deg litt om meg selv. Jeg er 22 år gammel og studerersosialvitenskap ved universitetet. Jeg jobber deltid med tenåringerog voksne som har lærevansker. Jeg elsker farlig sport slik somstrikkhopping, og jeg liker å gå tur og å svømme. Dessuten liker jeglyrikk og landsbygda. Jeg er enslig og bor sammen med foreldrenemine og en yngre bror.

Brev fra Tyskland Navnet mitt er Petra Büren og jeg er 29 år gammel. På bildet kandu se meg sammen med trollene mine. Til nå har jeg samlet sjutroll. Jeg kjøper minst ett hver gang jeg er i Norge. Jeg synes attrollklubben er en kjempegod ide. Jeg er en stor fan av Norge, deter mitt favorittland og av denne grunn begynte jeg å studere norskfor ett og et halvt år siden. Det var under mitt første besøk i Norgeat jeg ble forelsket i trollene. Jeg vil gjerne komme i kontakt mednordmenn for å praktisere norsken min og for å bli kjent med andresamlere. Jeg kan skrive på norsk, tysk og engelsk.

Brev fra Frankrike Hallo, navnet mitt er Corrine og jeg bor øst i Frankrike, nærStrasbourg. Pasjonen min for troll startet for to år siden, da jeg drotil Norge på bryllupsreise. Jeg syntes landet var svært vakkert, ogkunne se og føle trollenes liv over alt. Det er fantastisk. Etterbryllupsreisen har jeg samlet på troll, og jeg prøver å få kjøpt demså ofte som mulig. Drømmen min er å komme tilbake til Norge ogbesøke Tynset. Takk så mye på forhånd til de samlerne som vilskrive til meg.

Lettera dall'InghilterraVorrei anche chiedervi di pubblicare il mio nome e indirizzo sullaRivista dei troll, perché vorrei conoscere altri collezionisti(soprattutto dei norvegesi). Vorrei raccontarvi un po' di me stessa.Ho ventidue anni e faccio scienze sociali all'università. Lavoro aorario ridotto con ragazzi e adulti con difficoltà di apprendimento.Adoro gli sport pericolosi come bungee jumping e mi piace moltocamminare e nuotare. Mi piacciono anche la poesia e la campagna.Non sono sposata e vivo con i miei genitori e un fratello minore.

Lettera dalla GermaniaMi chamo Petra Büren e ho ventinove anni. Nella fotografia potetevedermi con i miei troll. Fino ad adesso ho collezionato sette troll.Ne compro almeno uno ogni volta che vado in Norvegia. Pensoche il Club dei troll sia una grande idea. Sono una grande tifosadella Norvegia, è il mio paese preferito e questa è la ragione perchého cominciato di studiare il norvegese un anno e mezzo fa. Duranteil mio primo viaggio in Norvegia mi sono innamorata dei troll, evorrei conoscere dei norvegesi per poter parlare il norvegese e fareamicizia con altri collezionisti. Posso scrivere in norvegese, intedesco e in inglese.

Lettera dalla FranciaCiao, mi chiamo Corinne e abito all'est della Francia vicino aStrasburgo. La mia passione dei troll è cominciata due anni faquando sono andata in Norvegia in viaggio di nozze. Ho trovato ilpaese bellissimo ed ho visto e sentito la vita dei troll dappertutto. Èmeraviglioso. Faccio collezione di troll fin dal mio viaggio di nozze,e cerco di comprarne alcuni il più spesso possibile. Il mio sogno è dipoter tornare in Norvegia e visitare Tynset. Grazie tanto inanticipo ai collezionisti che mi risponderanno.

Ein Brief aus England:Ich möchte Sie bei dieser Gelegenheit auch gerne fragen, ob Sienicht meinen Namen und meine Adresse im Trollmagazinveröffentlichen können, da ich gerne Kontakt zu anderenSammlern (speziell in Norwegen) bekommen möchte. Vielleichterzähle ich am besten etwas über mich selber. Ich bin 22 Jahre altund studiere an der Universität Gesellschaftswissenschaften.Nebenbei arbeite ich auch mit Jugendlichen und Erwachsenen, dieLernschwierigkeiten haben. Ich liebe gefährlichen Sport wiebungee jumping, auch jogge und schwimme ich gerne. Ich lese jedochauch Gedichte und mache Ausflüge in die Natur. Zur Zeit wohne ichnoch mit meinen Eltern und einem jüngeren Bruder zusammen.

Ein Brief aus Deutschland:Mein Name ist Petra Büren, und ich bin 29 Jahre alt. Auf dem Bildsehen Sie mich inmitten meiner Trolle. Bis jetzt habe ich siebenTrolle gesammelt. Jedes Mal, wenn ich Norwegen besuche, kaufeich mindestens einen Troll. Ich glaube, dab der Trollclub wirklicheine prima Idee ist. Ich bin ein grober Norwegen-Fan undNorwegen ist mein Lieblingsland. Aus diesem Grund habe ichauch vor anderthalb Jahren angefangen, Norwegisch zu lernen. Aufmeiner ersten Reise nach Norwegen verliebte ich mich prompt indie Trolle, und jetzt würde ich gerne in näheren Kontakt zuNorwegern kommen, damit ich mehr Norwegisch schreiben undlesen lerne und andere Sammler kennenlerne. Ich kannNorwegisch, Deutsch und Englisch schreiben.

Ein Brief aus Frankreich:Hallo, mein Name ist Corinne, und ich lebe im Osten vonFrankreich, unweit von Strabburg. Meine Leidenschaft fürTrolle entdeckte ich vor zwei Jahren, als wir aufHochzeitsreise in Norwegen waren. Ich fand das Land sehrschön, und meinte, überall Trolle zu sehen und zu fühlen. Eswar phantastisch. Seit meiner Hochzeitsreise habe ich Trollegesammelt, und ich versuche mir so oft wie möglich einenneuen Troll zu kaufen. Mein Traum ist eine weitere Reisenach Norwegen und ein Besuch in Tynset. Vielen Dank imvoraus für die Sammler-Adressen, die ich anschreiben kann.

- 14 -

Petra BürenRheinstr. 96D-47623 KevelaerTyskland

Excerpts from her letter:Tyskland 05/01/1998

My name is Petra Büren and I am 29 yearsold. In the picture you can see me with mytrolls. So far i have collected seven trolls.I buy at least one troll each time I come toNorway. I think that the Troll club is a greatidea. I’m a big fan of Norway, it’s myfavourite country and it is for this reasonthat I started to study Norwegian for oneand a half years ago. It was on my first tripto Norway that I fell in love with trolls Iwould like to come in contact withNorwegians to practice my Norwegian andto become acquainted with other collectors.I can write in Norwegian, German andEnglish.

Demangeon Corinne14 Rue de lÉglise88110 Celles/Plaine

Excerpts from her letter:Celles 25/12/1997

Hello, my name is Corinne and I live in the eastof France near Strasbourg. My passion for trollsstarted 2 years ago when I went to Norway on

my honeymoon. I found the countryvery beautiful, and could see and feelthe life of trolls everywhere. It´sfantastic. Since my honeymoon i havecollected trolls and I try to buy them asoften as possible. My dream is to returnin Norway and visit Tynset. Thank youvery much in advance to the collectorswho may write to me.

Debbie Mathers

Demangeon Corinne

Page 15: Club Magazin Nr 3 - 1998

With your registered and paidClub membership you will receive - a free Special edition1998 membership troll - an issue of "the troll magazine twice a year - our popular catalogue (past and present trolleditions)

A club membership is valid one year ata time (Jan, 1st - Dec. 31st) The springissue of the troll magazine together withthe Special edition 1998 MembershipTroll will be sent to you 4-8 week after

receipt of application with payment.Earliest March/April 1998. Often youwill also receive small gifts as postcardsor other troll items.

If you join the club towards the end ofthe year and pay your fee for that yearyou will still receive the troll of thatyear and both magazines from that year.

The membership troll is a special edition troll that are only available foryou as a member and only for 1998. Itwill not be possible for anyone, clubmembers included, to obtain the trollafter 1998. The trolls are supplied witha wooden stand and each troll is numbered.

Information for new members

She is as much a fan of the trolls as you areand is very keen to spread knowledge of thetrolls to even more people. If you have anyquestions or suggestions ,please write, fax or E-mail her on:

Adress: Brødrene Flaarønning AS, 7095 Ler, Norway

Fax: 47-72851770

E-mail: [email protected]

Marianne is your contact in the trollclub

YES, enroll me as a member of the Ny FormTroll Collectors Club. Membership fees for 1998:NOK 250,-

Name: _______________________________________________

Adress: ______________________________________________

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Mail this form, or copy of this, or fax your membership application to:Brødrene Flaarønning AS - 7095 Ler, Norway. Fax: +47-72 85 17 70

SWIFT adress: FOKBN022 - Account No. 8601 08 02662

MasterCard / Eurocard

Visa

American Express

Card No. ______________________________

Exp. date. ______________________________

Signature ______________________________

If you cannot find the trolls at your local dealer´s, you may contact the distributor in your own country or Brødrene Flaarønning direct.If you are a tourist in Norway, the homeland of the trolls, you will find the trolls in specialist shops all over the country.

Informasjon til nye medlemmerMed ditt registrerte og betalte klubbmedlemskap vil du motta - en gratisspesialutgave av troll for medlemskapet i 1998 - to årlige utgaver avTrollmagasinet - og vår populære katalog (tidligere og nåværende utgaver avtroll). Et klubbmedlemskap er gyldig ett år om gangen (1. jan. til 31. des.).Vårutgaven av Trollmagasinet vil sammen med det spesielle medlemskapstrolletfor 1998 bli sendt til deg fire til åtte uker etter at søknaden med betalingen ermottatt, tidligst i mars/april 1998. Ofte vil du dessuten motta små gaver, sompostkort eller andre trollartikler. Dersom du blir med i klubben mot slutten avåret og betaler avgiften for det året, vil du likevel få trollet og begge magasinenefor dette året. Medlemskapstrollet er en spesialutgave av troll som bare ertilgjengelig for deg som medlem og bare for 1998. Det vil ikke være mulig fornoen andre, klubbmedlemmer inkludert, å oppnå trollet etter 1998. Trollene erutstyrt med en tresåle og hvert troll er nummerert.Marianne er din kontakt i trollklubbenHun er en like stor fan av troll som du er det og er svært opptatt av å sprekunnskap om trollene til enda flere mennesker. Hvis du har noen spørsmål ellerforslag, vær snill og skriv, fax eller send en E-post til henne på: Se gult område iengelsk tekst.

Informazione per nuovi sociUna volta pagata e registrata la tua quota sociale, riceverai gratuitamente il trolldei soci del 1998, due volte all'anno un numero della Rivista dei Troll, e il nostrocatalogo popolare (con i modelli attuali e antichi dei troll). L'affiliazione dura unanno (dal 10 gennaio al 31 dicembre). L'edizione primaverile della rivista e iltroll dei soci 1998 ti saranno spediti da 4 a 8 settimane dopo abbiamo la tuadomanda e il versamento della quota sociale, al più presto in marzo/aprile 1998.Per di più, troverai spesso dei regalini allegati, come cartoline o altri articoli ditroll. Se ti iscrivi verso la fine dell'anno, e se paghi la quota, avrai tuttavia il trolle le due edizioni della rivista di quell'anno. Il troll dei soci è un troll speciale,solamente accessibile ai soci e solo durante l'anno 1998. Dopo il 1998, non saràpossibile a nessuno avere il troll neanche ai soci. I troll sono forniti di un piededi legno, e ogni troll è numerato.

Marianne è la tua persona di collegamento al club dei troll.Come te, è tifosa dei troll anche lei, e le piacerebbe diffondere la conoscenza deitroll ad ancora più gente. Se hai delle domande o delle proposte, contattala perlettera, per fax o per E-mail a: (vedete casella gialla nel testo inglese).

Information für neue MitgliederBei registrierter und bezahlter Clubmitgliedschaft erhalten Sie: ein Exemplar desClubtrolls 1998 - das zweimal jährlich erscheinende Trollmagazin - unserenbeliebten Katalog (Verzeichnis ausgelaufener Modelle und lieferbarer Trolle) DieClubmitgliedschaft ist ein Jahr gültig (1.1.-31.12.). Die Frühjahrsausgabe desTrollmagazins wird Ihnen zusammen mit einem nummerierten Exemplar derlimitierten Edition des Clubtrolls 1998 vier bis acht Wochen nach Eingang desMitgliedsbeitrags zugeschickt, frühestens März/April 1998. Als Mitglied werdenSie auch ab und zu kleine Geschenke, wie Postkarten oder andere Troll-Artikelerhalten. Wenn Sie gegen Ende des Jahres dem Club beitreten und den Beitragfür das betreffende Jahr entrichten, erhalten sie ebenfalls den Clubtroll des Jahresund beide Ausgaben des Magazins von diesem Jahr. Der Clubtroll ist ein speziellproduzierter Troll, der nur an die Mitglieder des Trollclubs abgegeben wird undlediglich in dem betreffenden Jahr. Es ist also nicht möglich, auch nicht fürClubmitglieder, den Clubtroll des Jahres nach 1998 zu bestellen. Die Trolle sindauf einer Fubplatte aus Holz montiert und jeder Troll besitzt eine eigeneProduktionsnummer. Marianne betreut den TrollclubSie ist ein ebenso grober Fan von Trollen wie Sie und sehr eifrig damitbeschäftigt, Trolle immer populärer zu machen. Sollten Sie irgendwelche Fragenoder Vorschläge haben, dann schreiben, faxen Sie oder senden Sie uns eine E-mail: Siehe gelbes Feld im englischsprachigen Text.

Country Name Address Address Telephone Telefax

Benelux Myth & Magic Wittemerweg 10 NL-6287 AB EYS-Wittem 43 45 11 666 43 45 11 661Denmark Rud Madsen Manufactoring Co. Aps Marielundvej 46 D DK-2730 Herlev 44 92 41 44 44 92 40 24England Pocket Money Plus 18, Belmont Road, Brixham Devon TQ5 9JH 18 03 85 76 86 18 03 85 76 86France La Galerie à Odin Bp 29 F- 50750 Cainsy 233 55 99 59 233 55 99 60Germany Troll Galerie St. Magdalena Ring 20 D-88213 Schmalegg 75 17 94 44 4 75 17 94 445Italy Se. Co. T. s. a.s Corso Traiano, 159 I-10127 Torino 11 61 93 763 11 61 15 97Spain Comercial Framan, S. A Provenza, 371 E- 08025 Barcelona 34 59 22 80 32 07 79 10Sweden N Karesuando Sløjd AB Box 5 S- 98016 Karesuando 98 12 03 78 98 12 03 77Sweden S Vikingland AB, Gamla Gård Box 341 S- 26036 Ødåkra 42 20 33 31 42 20 57 45Switzerland Erni-Laedeli Heidenstrasse 24 CH- 4142 Munchenstein 61 41 15 868 61 41 16 090USA Bergquist Imports, Inc. 1412 Highway 33, South Cloquet Minnesota 55720 21 88 79 33 43 21 88 79 00 10Canada Kan Kare Investments Ldt. P.O.Box 37075, EDMONTON Alberta T5R 5Y2 40 34 89 83 91 40 34 89 83 91Mex & SA Francisco de Paula Labiaga Orive Troncoso, Pagaza 100, Valle de Bravo Edo de Mexico CP 51200 LAOF 661011 E36 52 91 93 53 52 91 93 53Australia Finmark 1 Bennet Avenue, Melrose Park AUS 5039 Adelaide 82 12 21 59Iceland Safalinn Hf. Glæsibæ, Box 8202 128 Reykjavik 56 89 394 56 89 324Norway Brødrene Flaarønning AS 7095 Ler +47 72 85 15 01 +47 72 85 17 70

Page 16: Club Magazin Nr 3 - 1998

Flaarønning asB R Ø D R E N E - E T A B L . 1 8 6 8 -

N-7095 Ler, Telefon 72 85 15 01 - Telefax 72 85 17 70E-mail: [email protected]

ISS

N: 0809·3229

Am

adeus Reklam

e AS