Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual...

154
Clinitek Advantus TM Analyzer Guía del usuario 06635279 (133934 Rev. A), 2007-06

Transcript of Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual...

Page 1: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek AdvantusTM Analyzer

Guía del usuario

06635279 (133934 Rev. A), 2007-06

Page 2: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

2 Clinitek Advantus Guía del usuario

© 2007 Siemens Medical Solutions Diagnostics. Reservados todos los derechos.

Queda prohibida la reproducción, por cualquier medio y de cualquier forma, de este manual y de los productos que describe sin el consentimiento previo y por escrito de Siemens Medical Solutions Diagnostics.

MULTISTIX, MULTISTIX PRO, URO-HEMACOMBISTIX, URO-LABSTIX, CHEK-STIX, Clinitek y Clinitek Advantus son marcas comerciales de Siemens Medical Solutions Diagnostics.

Kimwipes es una marca comercial de Kimberly-Clark.

Cidex es una marca comercial de Johnson and Johnson.

Theracide es una marca comercial de Lafayette Pharmaceuticals.

Amphyl es una marca comercial de Linden Corporation.

IBM es una marca comercial de Internacional Business Machines.

Lubriplate Super-Lubrication Prevents Wear and Corrosion es una marca comercial de Fiske Brothers Refining Company.

Origen: Reino Unido

La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa mejorando sus productos y se reserva el derecho de cambiar las características técnicas, el equipamiento y los procedimientos de mantenimiento en cualquier momento y sin previo aviso.

Si el analizador Clinitek Advantus se usa de forma diferente a la especificada por Siemens Diagnostics, podría disminuir la protección suministrada por el equipo. Observe todas las advertencias e indicaciones de peligro.

Page 3: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 3

Contenido

Utilización de la guíaConvenciones........................................................................................ 8

1 IntroducciónResumen del hardware....................................................................... 10Interfaz de usuario ................................................................................ 10Áreas de análisis y de impresión .......................................................... 10Conexiones y alimentación ................................................................... 11Memoria ................................................................................................ 12Resumen del software ........................................................................ 13Secuencia operativa ........................................................................... 15

2 Funcionamiento del sistemaIntroducción ........................................................................................ 17Preparación para el análisis............................................................... 17Seleccionar una tira reactiva................................................................. 17Verificar la estación para carga de tiras ................................................ 18Cambiar el número de secuencia inicial ............................................... 18Cambiar el identificador del usuario...................................................... 18Imprimir la información.......................................................................... 18Procesar los controles........................................................................... 19Análisis sistemáticos.......................................................................... 19Análisis sin ID de muestra o lista de carga ........................................... 19Utilización del ID de muestra sin lista de carga .................................... 21Utilización de listas de carga ............................................................. 21Introducción de una lista de carga desde la pantalla o el teclado del ordenador.............................................................................................. 21Introducción de una lista de carga desde un ordenador central o desde el sistema informático del laboratorio/hospital .......................................... 22Realización de un análisis STAT........................................................... 24Cancelación de un análisis ................................................................ 25Gestión de los resultados .................................................................. 25Informes finales..................................................................................... 25Recuperación de los resultados............................................................ 27Impresión y transmisión de los resultados ............................................ 28Instrucciones adicionales .................................................................. 31Utilización de una impresora de formularios ......................................... 31Retirada de una tira atascada ............................................................... 31

Page 4: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

4 Clinitek Advantus Guía del usuario

Impresión térmica.................................................................................. 31Gestión del papel de la impresora ........................................................ 31Vaciado del contenedor de desechos ................................................... 32

3 CalibraciónIntroducción ........................................................................................ 33Confirmación de la calibración.......................................................... 33

4 Control de calidadAnálisis de las muestras de control.................................................. 35Errores en el control de calidad ........................................................ 38

5 MantenimientoLimpieza general ................................................................................. 39Limpieza diaria .................................................................................... 39Descontaminación .............................................................................. 44Lubricación de la base deslizante y el eje de la barra impulsora... 46Cambio del papel ................................................................................ 47Cambio de la impresora ..................................................................... 50Desconectar el analizador..................................................................... 50Retirar la tapa de la impresora interna.................................................. 50Retirar el rollo de papel ......................................................................... 51Retirar la impresora............................................................................... 52Instalar la impresora nueva................................................................... 54Calibración de la pantalla táctil ......................................................... 55

6 Resolución de problemasInformación general............................................................................ 57Retirada de una tira atascada ............................................................ 57Reinstalación de la plataforma fija .................................................... 58Errores y medidas correctivas........................................................... 59

7 Gestión de archivos

8 Configuración del sistemaInstalación ........................................................................................... 75Introducción........................................................................................... 75Desembalaje del analizador.................................................................. 75Instalación del analizador...................................................................... 78Instalación de las conexiones ............................................................... 83Instalación del soporte para el lector de códigos de barras.................. 85

Page 5: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 5

Instalación de un rollo de papel para la impresora................................ 85Realización de la comprobación inicial del analizador.......................... 85Información sobre la configuración .................................................. 87Menú de configuración 1....................................................................... 88Menú de configuración 2....................................................................... 91Menú de configuración 3....................................................................... 95Menú de configuración 4....................................................................... 96Menú de configuración 5..................................................................... 100Menú de configuración 6..................................................................... 102Menú de configuración 7..................................................................... 105Menú de configuración 8..................................................................... 107Menú de configuración 9..................................................................... 112Finalización de la configuración .......................................................... 114

Anexo: A Información de seguridadProtección personal frente a peligros biológicos.......................... 115Bibliografía .......................................................................................... 116

Anexo: B Garantía e Información para la asistencia técnicaInformación legal .............................................................................. 117Representante autorizado de Siemens Diagnostics ........................... 117Información sobre la garantía.......................................................... 117Detalles de la instalación .................................................................... 117Garantía del fabricante únicamente para clientes de los Estados Unidos de América .......................................................................................... 117Exención de responsabilidad de las garantías.................................... 118Limitaciones de la responsabilidad ..................................................... 118Información para la asistencia técnica ........................................... 118Información de contacto .................................................................. 119Lista de verificación previa a la asistencia..................................... 120

Anexo: C Suministros disponiblesLista de suministros y equipo opcional.......................................... 123Tiras reactivas de Siemens Diagnostics para análisis de orina .......... 123Tiras de control positivo y negativo para análisis de orina CHEK-STIX......................................................................................... 123Lector manual de códigos de barras CLINITEK.................................. 124Instalación de un soporte para el lector de códigos de barras............ 124Clinitek Advantus Fundas para el contenedor de desechos ............... 124Impresora de formularios STAR.......................................................... 124Lista de repuestos ............................................................................ 125

Anexo: D Características técnicas

Page 6: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

6 Clinitek Advantus Guía del usuario

Características técnicas del sistema .............................................. 127Certificados de seguridad ................................................................... 127Compatibilidad electromagnética (CEM)............................................. 127Dimensiones del analizador ................................................................ 127Características medioambientales .................................................. 128Requisitos eléctricos ........................................................................... 128Tablas de resultados ........................................................................ 129Español, Unidades: convencionales ................................................... 129Español, Unidades: Internacional (SI) ................................................ 130

Anexo: E SímbolosSistema y embalaje ........................................................................... 133Interfaz de usuario ............................................................................ 136

Anexo: F Lector de códigos de barrasInformación general.......................................................................... 141Instalación del lector de códigos de barras ................................... 141Prueba del lector de códigos de barras.......................................... 142Resolución de problemas ................................................................ 142Características técnicas ................................................................... 143Formatos de los códigos de barras..................................................... 143Símbolos y etiquetas de los códigos de barras................................... 143Mantenimiento................................................................................... 144

Anexo: G Interfaz del ordenador y la impresoraInformación general.......................................................................... 145Características de los cables y las clavijas: ordenador................ 145Asignaciones de las clavijas para el cable de interfaz: puerto serie ... 146Protocolos de intercambio del hardware............................................. 147Características de los cables y las clavijas: impresora ................ 148Asignaciones de las clavijas para el cable de interfaz: conexión macho DB-25.................................................................................................. 149Notas................................................................................................... 149

Índice

Page 7: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 7

Utilización de la guía

La Guía del usuario del Clinitek Advantus proporciona información a los profesionales del laboratorio clínico sobre el uso del sistema Clinitek Advantus:

En la tabla que aparece a continuación se describe cómo se organiza esta guía.

Si desea . . . Consulte . . .

información sobre los principios del sistema, el hardware y la secuencia operativa

Sección 1, Introducción

procesar muestras y gestionar los resultados de las muestras

Sección 2, Funcionamiento del sistema

información sobre la calibración y sobre cómo imprimir el estado de calibración

Sección 3, Calibración

procesar muestras para control de calidad

Sección 4, Control de calidad

realizar actividades de mantenimiento

Sección 5, Mantenimiento

investigar y corregir problemas del sistema

Sección 6, Resolución de problemas

información sobre la gestión de archivos y datos

Sección 7, Gestión de archivos

instalar el sistema o modificar los parámetros del sistema

Sección 8, Configuración del sistema

revisar información adicional como el glosario o la lista de suministros

Anexos

Page 8: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

8 Clinitek Advantus Guía del usuario

ConvencionesEn la Guía del usuario de Clinitek Advantus se utilizan las siguientes convenciones de texto y símbolos:

Convención Descripción

PELIGRO BIOLÓGICO

Las indicaciones señaladas como Peligro biológico le avisan de las posibles situaciones de peligro biológico.

ADVERTENCIA

Las indicaciones señaladas como Advertencia le avisan de situaciones que pueden causar lesiones personales.

PRECAUCIÓN

Las indicaciones señaladas como Precaución le avisan de situaciones que pueden causar daños al producto o pérdida de datos.

NOTA: Las indicaciones señaladas como Nota le avisan de información importante que requiere su atención.

Negrita La letra en negrita indica texto o iconos en la interfaz de usuario. Por ejemplo, si la palabra guardar aparece como Guardar, hace referencia al botón Guardar de la interfaz de usuario. Los iconos del sistema también se indican mediante palabras en negrita. Por ejemplo, las palabras Pantalla siguientehacen referencia al icono del sistema . En el Anexo E, Símbolos encontrará una lista completa de los iconos del sistema y sus equivalentes.

Cursiva La letra en cursiva indica el título de un documento o el título de una sección de esta guía.

Page 9: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 9

Introducción

1 Introducción

El analizador de orina Clinitek AdvantusTM es un analizador semiautomático de sobremesa. Se ha diseñado para leer tiras reactivas para análisis de orina de Siemens Medical Solutions Diagnostics como MULTISTIX® 10 SG y MULTISTIX PRO®.

El analizador es un espectrómetro de reflectancia que analiza el color y la intensidad de la luz reflejada en el área reactiva y comunica los resultados en unidades con significado clínico. El analizador puede determinar y comunicar el color de la orina. Usted podrá especificar el aspecto de cada muestra y no tendrá que realizar ningún cálculo. La calibración se efectúa automáticamente cada vez que se analiza una tira reactiva.

Figura 1 Analizador Clinitek Advantus

Las tiras reactivas de Siemens Diagnostics contienen áreas reactivas para el análisis de la glucosa, la bilirrubina, los cuerpos cetónicos (ácido acetoacético), la densidad relativa, la sangre oculta, el pH, las proteínas, el urobilinógeno, los nitritos y los leucocitos. Las tiras reactivas MULTISTIX PRO contienen también áreas reactivas para niveles bajos de proteínas y creatinina. Se calcula un único resultado para las proteínas a partir de las dos pruebas para proteínas y esa lectura se compara con el resultado de la creatinina para obtener el cociente proteínas/creatinina.

Page 10: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

10 Clinitek Advantus Guía del usuario

Intr

oduc

ción

El sistema Clinitek Advantus está indicado únicamente para su uso profesional en un laboratorio. Las pruebas que se realizan con el sistema Clinitek Advantus son análisis de diagnóstico in vitro. Al igual que con todas las pruebas diagnósticas, el diagnóstico clínico definitivo no debe basarse en los resultados de una única prueba, sino que debe ser establecido por el médico tras la evaluación de todos los datos clínicos y analíticos.

Resumen del hardwareInterfaz de usuarioPor defecto, la interacción con el analizador Clinitek Advantus tiene lugar por medio de una pantalla táctil integrada. Los mensajes, las opciones y las solicitudes de información, así como las respuestas, se realizan tocando el símbolo de tecla correspondiente en la pantalla.

También se puede usar el teclado de un ordenador o un lector de códigos de barras manual para comunicarse con el analizador. Es posible que algunas pantallas de analizadores no acepten la información de dichos dispositivos.

Áreas de análisis y de impresiónTodas las pruebas tienen lugar en la plataforma fija.

La plataforma fija consta de tres secciones: la estación para carga de tiras, la estación de incubación/lectura y el contenedor de desechos. Las tiras se colocan en la estación para carga de tiras. La barra impulsora transporta las tiras a la estación de incubación/lectura, donde son analizadas. Una vez finalizado el análisis, las tiras caen en el contenedor de desechos.

PRECAUCIÓNNo utilice ningún objeto duro o puntiagudo para tocar la pantalla táctil, ya que ésta podría dañarse.

Page 11: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 11

Introducción

Cuando termina la prueba, una impresora térmica interna imprime los resultados del análisis.

Figure 2 Interfaz de usuario, áreas de análisis y de impresión

Conexiones y alimentaciónEl cable se conecta en el receptáculo para el cable de alimentación. Encienda el analizador situando el interruptor de alimentación en la posición de encendido. Puede conectar un ordenador, una impresora, una conexión Ethernet, un teclado y un lector de códigos de barras manual al analizador por medio de las conexiones de interfaz.

1 Pantalla2 Impresora3 Contenedor de desechos4 Plataforma fija5 Estación de incubación/lectura6 Estación para carga de tiras7 Barra impulsora

Page 12: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

12 Clinitek Advantus Guía del usuario

Intr

oduc

ción

MemoriaEl software del analizador se almacena en la memoria “flash” interna. Cuando sea necesario, puede actualizar el software con una tarjeta de memoria electrónica situada en la parte trasera de la pantalla táctil interactiva.

El analizador almacena los parámetros, incluidos los seleccionados por el usuario y hasta 500 resultados clínicos y 200 resultados de los controles de calidad. Esta información está en una RAM con una batería de seguridad y se mantiene en la memoria independientemente de que el analizador esté encendido o apagado.

Figure 3 Conexiones, alimentación y memoria

1 Ranura para la tarjeta de memoria2 Ventilador de refrigeración3 Interruptor de alimentación4 Receptáculo para el cable de alimentación5 Conexión de interfaz Ethernet6 Conexión de interfaz serie7 Conexión de interfaz para impresora8 Conexión de interfaz para teclado y lector de códigos de barras

Page 13: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 13

Introducción

Resumen del softwareEl Clinitek Advantus tiene una interfaz de usuario intuitiva y fácil de utilizar.

Cuando el analizador no se está utilizando, se muestra el protector de pantalla o la pantalla Listo/Analizar. Si ve el protector de pantalla, toque la pantalla para acceder a la pantalla Listo/Analizar. Puede acceder a todas las pruebas a través de la pantalla Listo/Analizar. También puede pasar de esa pantalla a cualquier otro punto del software.

Figure 4 Pantalla Listo/Analizar

El área de información e instrucciones muestra datos sobre la configuración del sistema o el usuario y proporciona instrucciones para el usuario. En dicha área se muestran las teclas Ayuda, Parar procesamiento y Listo/Analizar.

Al pulsar una tecla de acción se accede a muchas opciones. Seleccione esta tecla para elegir la opción.

Al pulsar una tecla cíclica se accede a algunas opciones. Use la tecla cíclica cuando haya diversas opciones disponibles. Cada vez que seleccione la tecla, aparecerá una opción diferente para elegir.

1 Área de información e instrucciones2 Tecla de acción inactiva3 Tecla de acción activa4 Tecla cíclica inactiva5 Tecla cíclica activa6 Área de estado del sistema

Page 14: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

14 Clinitek Advantus Guía del usuario

Intr

oduc

ción

Cuando una opción está activa, el símbolo de tecla está totalmente iluminado. Cuando no está activa, el símbolo está borroso y se oirá un sonido al tocar la tecla.

El área de estado del sistema aparece sólo en la pantalla Listo/Analizar. Muestra la fecha y la hora actuales y el ID de usuario si en su sistema se han activado los ID de usuario.

Figure 5 Pantalla de datos

En algunas opciones tendrá que introducir información. Si se seleccionan, se mostrará un teclado numérico. Cuando esté disponible, puede seleccionar la tecla de alfabeto para acceder al teclado alfabético. Si conecta un lector de código de barras o un teclado al sistema, podrá escanear o introducir información para algunos valores. El aparato sólo reconoce la información introducida con el teclado que sea equivalente a la de los teclados disponibles en la pantalla.

Consulte en el apartado Anexo E, Símbolos, la lista completa de los símbolos que se utilizan en el Clinitek Advantus.

1 Teclado numérico2 Área de información e instrucciones3 Tecla para volver a la pantalla Listo/Analizar4 Tecla para reinicializar la ID de lote del QC5 Tecla para mover a la izquierda6 Tecla de alfabeto7 Tecla Intro

Page 15: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 15

Introducción

Secuencia operativaCuando no se usan ID de muestra y se indican los resultados sobre color/aspecto, el analizador entra de forma automática en el modo Analizar al colocar una tira en la plataforma fija. Un sensor detecta la presencia de la tira y activa el movimiento de la tira y el ciclo de lectura.

Si la barra impulsora se sitúa en el lado izquierdo de la estación para carga, el analizador estará listo para aceptar la colocación de una tira. Si la barra se sitúa a la derecha, el analizador no está preparado y hace caso omiso de la tira colocada en la plataforma.

Si el analizador ya está en el modo Analizar y se coloca una tira en la plataforma, la barra impulsora puede tardar hasta siete segundos en moverse. El retraso depende del punto del ciclo en el que se encuentren las tiras que están siendo analizadas en ese momento.

La barra impulsora transporta la tira por la estación para carga hasta el área de lectura. El número de secuencia aumenta. Una serie de patillas mueven la tira por la plataforma a una velocidad de aproximadamente 1,3 cm (1/2 pulgada) cada 7 segundos.

Dos cabezales de lectura, situados dentro del área de lectura, miden la longitud de cada tira reactiva en un momento específico del ciclo de incubación. El primer cabezal lee las áreas reactivas que requieren un menor tiempo de incubación. El segundo lee las que precisan ser incubadas durante más tiempo.

Los dos cabezales de lectura contienen una lámpara de incandescencia y un conjunto de fotodiodos. Cuando una tira se sitúa bajo el cabezal de lectura, el analizador efectúa un ciclo de calibración. En ese momento el cabezal lee la totalidad de la tira, midiendo la reflectancia lumínica de cada casilla de reactivo. Una parte de la luz que incide en la casilla se refleja hacia el conjunto de fotodiodos. La luz que reflejan las casillas de la tira a determinadas longitudes de onda depende del grado de cambio de color de la casilla y es proporcional a la concentración de ese elemento concreto en la orina.

El conjunto de fotodiodos contiene 4 filtros, de 400 – 510 nm (azul), 510 – 586 nm (verde), 586 – 660 nm (rojo) y 825 – 855 nm (infrarrojo). La intensidad de la luz que detecta el conjunto de fotodiodos se convierte en impulsos eléctricos, que el microprocesador del analizador procesa para convertirlos en datos con significado clínico.

Las patillas siguen moviendo la tira por la plataforma hasta que cae en el contenedor de desechos.

Una impresora térmica interna imprime los resultados de la prueba, si dicha opción está seleccionada. También se pueden enviar los resultados a un ordenador y a una impresora de formularios o de 80 columnas.

Page 16: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

16 Clinitek Advantus Guía del usuario

Intr

oduc

ción

Page 17: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 17

Funcionamiento del

sistema

2 Funcionamiento del sistema

Deje el analizador Clinitek Advantus encendido en todo momento, con excepción de los procedimientos de mantenimiento y de limpieza.

IntroducciónPuede hacer un análisis sin ninguna lista de carga o identificador de muestra: coloque una tira en el analizador; el dispositivo le asigna automáticamente un número de secuencia e inicia el análisis.

Puede asignar manualmente ID de muestra a las pruebas. Puede introducir el ID de muestra inmediatamente antes de analizar cada muestra.

Puede introducir una lista de carga de hasta 200 ID de muestra antes de iniciar el análisis; para ello, puede utilizar la pantalla del analizador, el teclado de un ordenador, un ordenador central o el sistema de información del laboratorio o el hospital (LIS/HIS).

Puede interrumpir el procesamiento para un análisis STAT cuando esté utilizando una lista de carga; una vez que termine el análisis STAT, el analizador seguirá procesando las muestras de la lista de carga.

Si es necesario, puede detener el procesamiento antes de que terminen todas las lecturas.

Los resultados se transmiten a la impresora y al ordenador en cuanto se realiza la lectura de todas las áreas reactivas de la tira.

Preparación para el análisisAl colocar la primera tira en la plataforma fija, el dispositivo empieza a analizar. Antes de empezar cada análisis deberá realizar los procedimientos que se enumeran a continuación.

Seleccionar una tira reactiva1. Compruebe si las tiras reactivas para análisis de orina de Siemens

Diagnostics que se indican como principal y alternativa se corresponden con los tipos de tira que está usando.

PRECAUCIÓNNo use una tira reactiva que no coincida con las tiras principal o alternativa seleccionadas. Utilice únicamente tiras reactivas de la marca Siemens Diagnostics. El uso de otras tiras puede generar resultados erróneos.

Page 18: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

18 Clinitek Advantus Guía del usuario

Func

iona

mie

nto

del

sist

ema

2. Si es necesario, seleccione la tecla cíclica que está al lado del nombre de la tira alternativa para usar esa tira.

3. Si los nombres de las tiras no coinciden, cambie las tiras seleccionadas antes de iniciar el análisis. Seleccione las tiras en la Rutina de configuración.

Verificar la estación para carga de tirasAsegúrese de que la estación para carga de tiras y la barra impulsora están limpias y en la posición correcta. Si existe algún contaminante, elimínelo y limpie la barra impulsora, la plataforma y la placa móvil.

Cambiar el número de secuencia inicialEste número aumenta con cada tira que se coloque en el analizador. Si es necesario, cambie el número con el siguiente procedimiento:

1. Seleccione N.º de SEC. Aparecerá un teclado numérico.

2. Introduzca el nuevo número de secuencia.Cambie los dígitos individuales según sea necesario:a. Seleccione Mover a la izda. o Mover a la dcha. para desplazar el cursor

hasta el dígito que desee modificar.b. Introduzca el número correcto.Seleccione 00001 para restablecer el número.

3. Seleccione Intro.

Cambiar el identificador del usuarioPuede activar la opción ID de usuario durante la configuración del analizador. Consulte el apartado ID de usuario‚ página 107, si desea más información.

1. Seleccione Menú.

2. Seleccione ID de usuario. Aparecerá un teclado numérico.

3. Introduzca un número de identificación con un máximo de 13 dígitos. a. Seleccione A-Z para introducir caracteres alfabéticos.b. Seleccione Intro para volver al teclado numérico.

4. Seleccione Intro para guardar el ID de usuario.

Imprimir la información1. Seleccione Menú.2. Seleccione Imprimir para imprimir:

• La lista de ID si existe una lista de carga en la memoria. • La confirmación de la última calibración.

Page 19: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 19

Funcionamiento del

sistema

• Un informe de los parámetros de configuración.

Procesar los controlesEn el menú de configuración de opciones, seleccione QC para analizar los controles antes de procesar las muestras clínicas. Consulte el Sección 4, Control de calidad si desea más información.

Análisis sistemáticosAnálisis sin ID de muestra o lista de carga

1. Seleccione una tira reactiva.

2. Si especifica el color o el aspecto, use la tecla cíclica para configurar el Color y el Aspecto de cada muestra. También puede introducir el color y el aspecto si escanea los símbolos de códigos de barras que se suministran con el lector manual de códigos de barras. NOTA: Si se activan los valores predeterminados de COL/ASP durante el procesamiento, se muestran los valores AMARILLO y CLARO.Introduzca el color y el aspecto de cada muestra antes de mojar la tira reactiva.Puede cambiar el color y el aspecto hasta que la tira se mueva.

3. Sumerja por completo todas las casillas de reactivo de la tira de Siemens Diagnostics en orina reciente, bien mezclada y sin centrifugar.

4. Retire de inmediato la tira reactiva.

PELIGRO BIOLÓGICOUtilice equipo de protección personal. Aplique las precauciones universales. Consulte en el Anexo A, Información de seguridad, las precauciones recomendadas para trabajar con material biopeligroso.

PRECAUCIONNo use una tira reactiva que no coincida con las tiras principal o alternativa seleccionadas. Utilice únicamente tiras reactivas de la marca Siemens Diagnostics. El uso de otras tiras puede generar resultados erróneos.

Page 20: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

20 Clinitek Advantus Guía del usuario

Func

iona

mie

nto

del

sist

ema

5. Al retirar la tira, pase el borde de la misma por el lateral de recipiente para extraer el exceso de líquido.

6. Coloque la tira reactiva en los soportes de la estación para carga de tiras con las casillas de reactivo hacia arriba. Sitúe la tira a la derecha de la barra impulsora y en paralelo a la misma. Asegúrese de que el extremo de la tira toca la parte trasera de la pared de la plataforma y de que no está en contacto con el fondo de la estación para carga de tiras.

Figura 6 Colocación de la tira reactiva

7. Repita los pasos 2 a 6 para cada muestra.

Cuando la barra impulsora esté en el extremo izquierdo de la plataforma, puede poner otra tira en la estación de carga en espera de que la tira anterior pase al contenedor de desechos. Cuando llega al contenedor de desechos la última tira, el análisis termina y se procesan los informes.

Consulte en Impresión y transmisión de los resultados‚ página 28, la información sobre la impresión y la transmisión de los resultados.

PRECAUCIÓNNo seque el borde de la tira ya que podrían alterarse los resultados.

PRECAUCIÓNUna colocación incorrecta puede hacer que el analizador se atasque o que la tira no quede bien alineada bajo los cabezales de lectura.

Page 21: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 21

Funcionamiento del

sistema

Utilización del ID de muestra sin lista de cargaPuede introducir el ID de muestra inmediatamente antes de analizar cada muestra.NOTA: Solamente podrá usar este procedimiento si ID de muestras está activado. Consulte en ID de muestras‚ página 106, la información sobre este parámetro.1. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione ID.2. Introduzca el número de ID de la muestra que desee analizar.

Seleccione A-Z para introducir caracteres alfabéticos.También puede introducir el ID con el teclado de un ordenador o escanearlo en una etiqueta de código de barras con el lector manual de códigos de barras.

3. Si es necesario, introduzca o escanee el color y el aspecto. 4. Una vez que haya introducido esta información, seleccione Intro o

escanee el código para Intro en la tarjeta de color o aspecto.La pantalla cambia para permitirle introducir el siguiente número de ID y la barra impulsora se desplaza hacia la izquierda para que pueda colocar una tira en la estación de carga.

5. Moje una tira reactiva y colóquela.NOTA: Si se introduce otro ID sin que se haya detectado una tira, el analizador crea automáticamente una lista de carga.

6. Repita los pasos del 2 al 5 para cada muestra.

Utilización de listas de cargaPuede introducir una lista de carga de hasta 200 ID de muestra antes de iniciar el análisis; para ello, puede utilizar la pantalla del analizador, el teclado de un ordenador, un ordenador central o el sistema de información del laboratorio o el hospital (LIS/HIS).NOTA: Solamente podrá usar listas de carga si ID de muestras está activado. Consulte en ID de muestras‚ página 106 la información sobre este parámetro.

Introducción de una lista de carga desde la pantalla o el teclado del ordenadorPara especificar el color y el aspecto, introduzca los valores iniciales al mismo tiempo que los ID. Puede modificar el color y el aspecto mientas se procesan las muestras, inmediatamente antes de mojar cada tira reactiva.NOTA: El analizador permite introducir números de ID repetidos.1. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione ID.

Page 22: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

22 Clinitek Advantus Guía del usuario

Func

iona

mie

nto

del

sist

ema

2. Introduzca el ID de la primera muestra. Seleccione A-Z para introducir caracteres alfabéticos.También puede introducir el ID con el teclado de un ordenador o escanearlo en una etiqueta de código de barras con el lector manual de códigos de barras.NOTA: No seleccione Intro ni escanee en la pantalla de introducción de ID hasta que haya especificado el color y el aspecto.

3. Si es necesario, introduzca o escanee el color y el aspecto. 4. Seleccione Intro o escanee el código Intro. 5. Repita los pasos del 2 al 4 para cada muestra.

Modificación de una lista de carga

Use este procedimiento para hacer cambios en la lista de carga una vez finalizada la introducción de datos inicial.

1. Use Subir y Bajar para seleccionar el registro que desee modificar.

2. Cambie el número de ID.NOTA: No se puede modificar ni borrar el número de ID cuando el analizador esté en el modo Listo. Realice los cambios con el analizador en el modo Listo.

3. Seleccione Borrar para eliminar un elemento de la lista de carga. Sólo se puede borrar el número de ID que se muestra en la pantalla o todos los ID de la memoria.

4. Modifique el color y el aspecto.

5. Seleccione Intro para aceptar el número, el color y el aspecto nuevos.

Introducción de una lista de carga desde un ordenador central o desde el sistema informático del laboratorio/hospitalPuede conectar el analizador Clinitek Advantus a un ordenador central o al sistema informático del laboratorio. Consulte el Anexo G, Interfaz del ordenador y la impresora, si desea más información.

1. Antes de enviar una lista de carga desde el ordenador central o el sistema informático del laboratorio, asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones:• El analizador está en la pantalla Listo/Analizar.• No hay identificadores de una lista de carga anterior almacenados aún en

el analizador. Si se envió una lista de carga que ya no se necesita, se pueden sobrescribir los ID que no se usen con una nueva lista de carga.

• La conexión al ordenador está configurada como puerto, puerto Ethernet o ambas.

Page 23: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 23

Funcionamiento del

sistema

• Las opciones de los puertos para los baudios, los datos y la paridad son las correctas para que el ordenador o el sistema informático del laboratorio/hospital (sistema LIS/HIS) envíe la lista de carga. Consulte en las instrucciones del ordenador o en la información del sistema LIS/HIS los parámetros necesarios.

• El formato de salida para el puerto del ordenador es CCS. Consulte el apartado Opciones del puerto del ordenador‚ página 108, si desea más información sobre la configuración del puerto del ordenador.

NOTA: Los datos de la lista de carga sólo se transfieren si tienen el formato correcto. Si no se transfiere una lista de carga, consulte en la Sección 6, Resolución de problemas, las posibles causas.

2. Revise o borre el número de la lista de carga y añada la descripción del color o el aspecto.El orden de la lista de carga se indica mediante un número situado a la izquierda del número de ID. El número total de ID de la lista de carga se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla.a. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione ID.b. Use Subir y Bajar para mostrar el número de ID.

Use el número de orden de la lista de carga para localizar la posición correcta.NOTA: No se puede cambiar ni borrar un número de ID transferido desde un ordenador central o un sistema LIS/HIS.

c. Para eliminar el número de la lista de carga, seleccione Borrar. Sólo se puede borrar el número de ID que se muestra en la pantalla o todos los ID de la memoria.

d. Si es necesario, introduzca o escanee el color y el aspecto. e. Seleccione Intro para aceptar el color y el aspecto nuevos.

3. Seleccione Imprimir para imprimir la lista de ID.

4. Seleccione Volver a Listo/Analizar para empezar a analizar las muestras. También puede imprimir la lista de ID desde la pantalla Listo/Analizar.a. Seleccione Menú.b. Seleccione Imprimir.c. Seleccione Lista de ID.NOTA: Deberá hacer los cambios en la lista de carga antes de iniciar el análisis. Para modificar el resto de los ID de la lista de carga, introduzca una lista de carga desde la pantalla del analizador o con el teclado de un ordenador y, a continuación, cancele el análisis. Añada los nuevos ID cuando el análisis haya terminado.

Page 24: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

24 Clinitek Advantus Guía del usuario

Func

iona

mie

nto

del

sist

ema

5. Analice las muestras.La pantalla Listo/Analizar muestra los números de ID y las descripciones de color o aspecto en el mismo orden que se introdujeron en la lista de carga.a. Compruebe si el número de ID y las descripciones de color y aspecto

se corresponden con la muestra que va a analizar. b. Modifique el color y el aspecto, si es necesario.c. Moje una tira reactiva y colóquela.

Una vez que la tira correspondiente a la última muestra de la lista se desplace al área de lectura, no podrá colocar ninguna otra tira en la placa móvil. La barra impulsora permanece en el lado derecho y el analizador finaliza el procesamiento de las muestras.

Realización de un análisis STATUse este procedimiento para realizar un análisis STAT cuando esté utilizando una lista de carga; una vez que termine el análisis STAT, el analizador seguirá procesando las muestras de la lista de carga.

1. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione STAT.

2. Introduzca un ID para el análisis STAT.El número de secuencia que se muestra es el siguiente número disponible después de la lista de carga.

3. Modifique el color y el aspecto, si es necesario.

4. Seleccione una tira reactiva.

5. Moje una tira reactiva y colóquela.El resultado se imprime cuando finaliza el análisis STAT. El analizador muestra cualquier aviso para confirmación o sedimento en el análisis STAT.

6. Realice otro análisis STAT o reanude el análisis de la lista de carga. A la siguiente prueba se le asigna el número de secuencia posterior al usado para el análisis STAT que se acaba de realizar.

PRECAUCIÓNNo use una tira reactiva que no coincida con las tiras principal o alternativa seleccionadas. Utilice únicamente tiras reactivas de la marca Siemens Diagnostics. El uso de otras tiras puede generar resultados erróneos.

Page 25: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 25

Funcionamiento del

sistema

Cancelación de un análisisSeleccione Parar procesamiento si tiene que detener un análisis antes de que finalicen todas las lecturas.

Puede cancelar todos los análisis o sólo el de la última tira que se puso en la plataforma.

Si cancela todos los análisis, todas las tiras de la plataforma se envían inmediatamente al contenedor de desechos y no se comunica ningún resultado. Tampoco se asigna ningún número de secuencia a ninguna tira que no se haya leído en los dos cabezales de lectura antes de seleccionar Parar procesamiento. Deberá volver a analizar todas las muestras correspondientes a las tiras canceladas.

Cuando se cancela sólo la última tira, el procesamiento continúa y podrá analizar una nueva tira con el mismo número de secuencia.

Gestión de los resultadosLos resultados se transmiten a la impresora y al ordenador en cuanto se realiza la lectura de todas las áreas reactivas de la tira. Si un registro está marcado para informe de confirmación y está activado Editar resultados marcados, dicho registro no se transmite hasta que se completan los informes finales del análisis.

Informes finalesEl analizador puede mostrar un máximo de tres informes finales cuando termina un análisis o un análisis STAT. Dichos informes se muestran sólo si se ha marcado algún analito para avisar de que es necesario realizar pruebas de confirmación o estudiar el sedimento, y si además está activado Indicar los positivos.

Para solicitar estos informes:

1. Especifique una o más pruebas para los Informes de confirmación A y B o para el Sedimento.

2. En la Rutina de configuración, seleccione Activado para Editar resultados marcados.Las pantallas con los informes de confirmación y el estudio de sedimento muestran el N.º de sec. y el ID de ese registro, así como la abreviatura de cada analito positivo marcado con un aviso. Se pueden mostrar hasta cinco registros en una pantalla.

3. Use Subir y Bajar para ver otros registros. Si existen registros tanto para el Informe de confirmación como para el de sedimento, se muestran en primer lugar los de confirmación.

Page 26: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

26 Clinitek Advantus Guía del usuario

Func

iona

mie

nto

del

sist

ema

4. Modifique dichos resultados antes de salir del informe de confirmación. Consulte Modificación de los resultados en los informes de confirmación‚ página 26.

5. Seleccione Imprimir para imprimir un informe.

6. Seleccione Volver a Listo/Analizar para salir de la pantalla de informe.Si aparece un error en uno o más analitos, se mostrará un informe tras el informe de confirmación o el de sedimento. Dicho informe se muestra en último lugar.

7. Vuelva a analizar todas las muestras enumeradas.

Modificación de los resultados en los informes de confirmación

Use este procedimiento para modificar los resultados de los análisis de confirmación.

1. Durante la revisión del análisis final, vaya a las pantallas de Informe de confirmación.

2. Seleccione un registro en la pantalla del Informe de confirmación A.Aparecerán los resultados positivos marcados.

3. Seleccione la tecla cíclica que está al lado del nombre de la prueba para pasar del resultado que se muestra al siguiente resultado disponible. Cuando la tecla cíclica está seleccionada, el resultado de esa prueba se imprime y se guarda con un signo de exclamación (!) para indicar que ha sido modificado, incluso si dicho se restablece a su valor original. Si el formato de salida seleccionado es CCS, los resultados incluyen una M.

4. Seleccione Pantalla anterior cuando termine de modificar el registro para volver al informe de confirmación.

5. Repita los pasos 2 a 4 para cada registro.

6. Cuando haya terminado de realizar todas las modificaciones, seleccione Volver a Listo/Analizar para salir del informe de confirmación A. Al salir de un informe ya no podrá volver a modificarlo.Aparecerán los registros para el Informe de confirmación B.

7. Repita los pasos 2 a 4 para modificar estos registros.

8. Cuando haya terminado de realizar todas las modificaciones en el Informe de confirmación, seleccione Volver a Listo/Analizar para salir de los Informes de confirmación.NOTA: Una vez que salga de la rutina Modificar, ya no podrá volver a modificar ningún análisis.Se muestran los registros en los que se debe estudiar el sedimento.

Page 27: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 27

Funcionamiento del

sistema

Al salir de las pantallas de Informe de confirmación y de Sedimento, los resultados de los registros que figuren en los Informes de confirmación A y B se envían a la impresora y al ordenador; el resto de los registros se imprimen y se transmiten en cuanto están disponibles.

Combinación con los datos del sedimento

Use este procedimiento para añadir los resultados del estudio de sedimento:

Esta opción sólo está disponible si se han creado encabezados personalizados para el sedimento.

1. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione Menú.

2. Seleccione Introducir resultados de microscopia.

3. Busque los resultados correctos para la prueba:a. Introduzca el ID del paciente.b. Seleccione Intro para empezar la búsqueda.

Los resultados para ese ID de paciente se muestran situando en primer lugar la prueba que se hizo antes.

c. Use Subir y Bajar para seleccionar los resultados correctos para la prueba.

d. Seleccione Seleccionar resultado.

4. Seleccione el encabezado al que desee añadir los resultados.

5. Introduzca el resultado del sedimento para ese encabezado.

6. Seleccione Intro para introducir los datos.

7. Repita este procedimiento para añadir todos los datos necesarios del sedimento.

8. Seleccione Imprimir para imprimir los datos del sedimento y los resultados de la prueba para ese paciente obtenidos por el analizador.

9. Seleccione Fusionar para guardar los datos del sedimento junto con los resultados del analizador.Cuando desee volver a ver los resultados de la prueba, con Sedimento podrá recuperar la pantalla de resultados en la que se muestra que los resultados del estudio del sedimento se han guardado con los del análisis.

Recuperación de los resultadosEn la memoria se pueden almacenar un máximo de 500 registros clínicos y 200 registros de los controles de calidad. Use el siguiente procedimiento para recuperar uno o más registros:

1. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione Menú.

2. Seleccione Memoria.

Page 28: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

28 Clinitek Advantus Guía del usuario

Func

iona

mie

nto

del

sist

ema

3. Puede recuperar un grupo de registros. • Todos los registros clínicos.• Todos los registros de QC.• La última serie de resultados clínicos.• Los resultados almacenados por ID de paciente.El número de registros que existen en la memoria aparece junto a las dos primeras opciones.La última serie de resultados clínicos son las pruebas procesadas entre la última pausa del análisis y la última prueba. Si la última prueba es un QC, no se recupera.

4. Si ha seleccionado Buscar resultados almacenados, introduzca el ID de paciente.

5. Seleccione Intro para empezar la búsqueda.Aparecerá el primer registro del grupo seleccionado. Se muestra la fecha y la hora en la que se guardó el registro, junto con el ID de usuario, el n.º de SEC. y el ID del registro. A continuación, aparece una lista con todos los resultados. Los resultados positivos están marcados con un asterisco (*) y los resultados modificados con un signo de exclamación (!).

6. Localice el primer registro para revisar con las teclas de desplazamiento que aparecen en la pantalla. Al usar Subir o Bajar, se recupera el registro situado por encima o por debajo en la memoria. El registro situado 10 puestos por encima o por debajo se recupera al usar Subir 10 y Bajar 10.Si los resultados del estudio del sedimento se combinan con los del análisis para el paciente, aparecerá Sedimento en el registro de ese paciente.

7. Seleccione Sedimento para ver los resultados del estudio de sedimento combinados.

Impresión y transmisión de los resultados

Impresión de los registros de la memoria1. Recupere un grupo de resultados. Consulte Recuperación de los

resultados‚ página 27.

2. Seleccione Imprimir para imprimir uno o más registros.

Page 29: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 29

Funcionamiento del

sistema

3. Elija una de las siguientes opciones:

Una vez finalizada la impresión, la pantalla vuelve al primer registro del grupo. Cuando se selecciona Imprimir un grupo de resultados, la pantalla vuelve primero a la pantalla en la que se seleccionó el grupo.

4. Seleccione Pantalla anterior cuantas veces sea necesario para volver al primer registro.

Reenvío de los registros de la memoria

Use este procedimiento para reenviar uno o más registros a un ordenador central o un LIS:

1. Recupere un grupo de resultados. Consulte Recuperación de los resultados‚ página 27.

2. Seleccione Reenviar.

Para... Seleccione...

Imprimir el registro mostrado

Imprimir sólo este resultadoEl N.º de SEC y el ID de ese registro siguen apareciendo en el menú de opciones para imprimir.

Especificar el primer y último registros que desea imprimir

Imprimir un grupo de resultados1. Use las teclas de desplazamiento para

especificar el primer registro que desea imprimir.

2. Seleccione Intro para seleccionar el último registro que desea imprimir. Dicho registro deberá tener un N.º de SEC mayor o igual que el registro inicial.

3. Seleccione Intro para empezar a imprimir.Se imprimen todos los registros del grupo secuencial.NOTA: Los resultados obtenidos con una lista de carga pueden incluir análisis STAT llevados a cabo mientras se analizaban los componentes de la lista.

Imprimir todos los registros recuperados

Imprimir todos los resultados clínicos (o de los controles)

Page 30: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

30 Clinitek Advantus Guía del usuario

Func

iona

mie

nto

del

sist

ema

3. Elija una de las siguientes opciones:

Una vez finalizado el reenvío, la pantalla vuelve al primer registro del grupo. Cuando se selecciona Enviar un grupo de resultados, la pantalla vuelve primero a la pantalla en la que se seleccionó el grupo.

4. Seleccione Pantalla anterior cuantas veces sea necesario para volver al primer registro.

Eliminación de resultados de la memoria

Para borrar todos los resultados clínicos o de los controles de la memoria:

1. Recupere un grupo de resultados. Consulte Recuperación de los resultados‚ página 27.

2. Seleccione Borrar.

3. Confirme la eliminación.

4. Seleccione Pantalla anterior para volver al menú previo o seleccione Volver a Listo/analizar para volver a la pantalla Listo/Analizar.

Para... Seleccione...

Enviar el registro mostrado

Enviar sólo este resultadoEl N.º de SEC y el ID de ese registro siguen apareciendo en el menú de opciones para enviar.

Especificar los registros inicial y final que desea reenviar

Enviar un grupo de resultados1. Use las teclas de desplazamiento para

especificar los registros inicial y final que desea reenviar.

2. Seleccione Intro para empezar a reenviar.Se envían todos los registros del grupo secuencial.NOTA: Los resultados obtenidos con una lista de carga pueden incluir análisis STAT llevados a cabo mientras se analizaban los componentes de la lista.

Enviar todos los registros recuperados

Enviar todos los resultados clínicos (o de los controles)

Page 31: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 31

Funcionamiento del

sistema

Instrucciones adicionalesUtilización de una impresora de formulariosAl imprimir los resultados con una impresora de formularios, cada conjunto de resultados se almacenará en la memoria hasta que introduzca un formulario en la impresora. Cuando el analizador detecta un formulario, envía a la impresora el siguiente conjunto de resultados.

Verifique los formularios inmediatamente después de su impresión para asegurarse de que se han impreso todos los resultados y de que son legibles. Si hay algún problema en el formulario impreso, vuelva a imprimir inmediatamente el último informe.NOTA: Si utiliza la impresora de formularios CLINITEK®, seleccione Reimpresión en la impresora. No seleccione Reimprimiendo último resultado en la pantalla del analizador.

1. Seleccione Reimprimiendo último resultado.Si la tecla de selección está marcada, se reimprimirá el último conjunto de resultados cada vez que se introduzca un formulario en la impresora.

2. Introduzca un nuevo formulario en la impresora de formularios. No lo introduzca antes de seleccionar Reimprimiendo último resultado ya que se perdería el último conjunto de resultados.

3. Cuando el informe se haya impreso correctamente, vuelva a seleccionar Reimprimiendo último resultado para eliminar la marca.

4. Introduzca un nuevo formulario para imprimir el siguiente conjunto de resultados.

Retirada de una tira atascadaConsulte la Sección 6, Resolución de problemas, si desea más información sobre este procedimiento.

Impresión térmicaLa impresión térmica de la impresora interna se va haciendo más tenue con el tiempo, sobre todo si se expone a la luz. La impresión también se hace más tenue si se cubre con cinta transparente o cuando se expone a temperaturas o grados de humedad extremos.

Gestión del papel de la impresoraEl analizador detecta cuando se ha terminado el papel en la impresora interna y retiene los resultados hasta que se cambia el rollo de papel de impresión. En el último metro de papel del rollo, uno de los bordes es de color rosa. Cambie el rollo cuando aparezca el borde rosa. Consulte Cambio del papel‚ página 47.

Page 32: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

32 Clinitek Advantus Guía del usuario

Func

iona

mie

nto

del

sist

ema

Vaciado del contenedor de desechosVacíe el contenedor de desechos en cuanto empiece a llenarse. Con ello evitará que las tiras se queden atascadas al salir de la estación de lectura.

Page 33: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 33

Calibración

3 Calibración

IntroducciónLa calibración se realiza en los cabezales de lectura inmediatamente antes de leer cada tira reactiva. La plataforma fija contiene dos barras de calibración de color blanco, situadas justo debajo de cada cabezal de lectura. Cuando una tira llega a su posición bajo un cabezal de lectura, el analizador lee la barra de calibración y calibra para ese ciclo de lectura. A continuación, el analizador lee la tira reactiva y almacena los datos en la memoria.

Confirmación de la calibraciónUse el siguiente procedimiento para imprimir un informe de la calibración correcta más reciente:

1. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione Menú.

2. Seleccione Imprimir.

3. Seleccione Confirmación de la calibración. Se imprimen la fecha y la hora de la última calibración correcta.

Page 34: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

34 Clinitek Advantus Guía del usuario

Cal

ibra

ción

Page 35: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 35

Control de calidad

4 Control de calidad

Analice los controles negativo y positivo con regularidad para comprobar el rendimiento de la tira reactiva de Siemens Diagnostics y el funcionamiento del analizador. Los controles de calidad (QC) le permiten comprobar que las tiras reactivas reaccionan y se leen correctamente. Con ellos se pueden detectar también errores provocados por las técnicas del usuario. Consulte el programa de garantía de calidad de su laboratorio para garantizar la calidad de todo el proceso analítico. Procese los controles en las siguientes situaciones:• En el primer análisis del día.• Cuando use un bote nuevo de tiras reactivas.• Siempre que exista alguna duda sobre los resultados del análisis.• En la formación de nuevos usuarios.

El analizador Clinitek Advantus puede indicarle regularmente que realice controles de calidad. Puede configurar el intervalo entre los controles de calidad desde 1 hora a 99 días. Puede impedir que el analizador se use para análisis cuando corresponda un QC. Seleccione el intervalo entre QC y los requisitos mediante la Rutina de configuración.

Use las tiras de control positivo y negativo CHEK-STIX® para análisis de orina. Las soluciones preparadas con las tiras de control generan resultados positivos, negativos o de concentraciones definidas cuando se usan con las tiras reactivas de Siemens Diagnostics tradicionales para análisis de orina. También puede usar una muestra de orina de una persona normal y sana como muestra negativa.NOTA: Cuando use las tiras reactivas MULTISTIX PRO, utilice controles comercializados que incluyan valores para cada prueba de la tira. Las tiras de control CHEK-STIX no son adecuadas para estos dispositivos.

Para obtener información sobre los fabricantes de controles, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Análisis de las muestras de controlUse el siguiente procedimiento para analizar las muestras de control:

Page 36: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

36 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

trol

de

calid

ad

1. Seleccione una tira reactiva.

2. Prepare la solución o soluciones de control apropiadas siguiendo las instrucciones del prospecto o de la etiqueta del frasco.

3. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione Menú.

4. Seleccione QC. La pantalla cambia al teclado numérico.

5. Introduzca el Identificador de lote de los controles.a. Seleccione QC 0001 para reiniciar el número.b. Seleccione A-Z para introducir caracteres alfabéticos.c. Seleccione Intro para volver al teclado numérico.

6. Cuando esté preparado para el análisis del control, Seleccione Intro.

7. Sumerja por completo todas las casillas de reactivo de la tira de Siemens Diagnostics en la solución para control de calidad.

8. Retire de inmediato la tira reactiva.

9. Al retirar la tira, pase el borde de la misma por el lateral de recipiente para extraer el exceso de líquido.

10. Coloque la tira reactiva en los soportes de la estación para carga de tiras con las casillas de reactivo hacia arriba. Sitúe la tira a la derecha de la barra impulsora y en paralelo a la misma. Asegúrese de que el extremo de la tira toca la parte trasera de la pared de la plataforma y de que no está en contacto con el fondo de la estación para carga de tiras.

PRECAUCIÓNNo use una tira reactiva que no coincida con las tiras principal o alternativa seleccionadas. Utilice únicamente tiras reactivas de la marca Siemens Diagnostics. El uso de otras tiras puede generar resultados erróneos.

PRECAUCIÓNNo seque el borde de la tira ya que podrían alterarse los resultados.

Page 37: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 37

Control de calidad

Figura 7 Colocación de la tira reactiva

11. Repita los pasos 5 a 10 para los demás controles.El analizador desplaza automáticamente la tira por la estación de carga, bajo los cabezales de lectura y al contenedor de desechos. Si la impresora está activada, los resultados se imprimen y se almacenan en la memoria. Si la conexión al ordenador está configurada como puerto, puerto Ethernet o ambas y se selecciona CCS como formato de salida, los resultados del control se transmiten también al ordenador central.

12. Una vez procesados los controles, seleccione Volver a Listo/Analizar para salir de la pantalla de control de calidad.

PRECAUCIÓNUna colocación incorrecta puede hacer que el analizador se atasque o que la tira no quede bien alineada bajo los cabezales de lectura.

Page 38: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

38 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

trol

de

calid

ad

Errores en el control de calidadSi los resultados del control no coinciden con los valores indicados en el prospecto del producto, podrían haberse producido los siguientes errores:

Causa Medida correctiva

Técnica o configuración del analizador incorrectas.

Compruebe si la tira reactiva utilizada coincide con el nombre de tira reactiva que aparece en la parte superior de la pantalla Listo/Analizar. Repita con cuidado el procedimiento de control descrito anteriormente.

Deterioro de las áreas de análisis de la tira reactiva debido a exposición a la luz, la humedad ambiental o el calor.

Use un bote nuevo de tiras reactivas de Siemens Diagnostics para repetir el control de calidad.Si con las nuevas tiras reactivas no se consiguen resultados que se ajusten a los valores previstos, prosiga con la siguiente causa posible.

Deterioro de la solución de control.

Use una solución de control nueva para repetir el control de calidad.Si con la nueva solución no se consiguen resultados que se ajusten a los valores previstos, prosiga con la siguiente causa posible.

Deterioro del producto para control de calidad.

Prepare la solución de control con un frasco nuevo de producto de control.Repita el control de calidad.Si con la nueva solución de control no se consiguen resultados que se ajusten a los valores previstos, prosiga con la siguiente causa posible.

Avería del analizador Clinitek Advantus.

Realice el procedimiento descrito en Realización de la comprobación inicial del analizador‚ página 85.Si no consigue efectuar correctamente la comprobación inicial del analizador o el procedimiento de control de calidad, podría existir una avería en el analizador o algún problema con la tira reactiva. Consulte la Sección 6, Resolución de problemas si desea más información, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Page 39: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 39

Mantenim

iento

5 Mantenimiento

Limpieza generalMantenga el exterior del analizador Clinitek Advantus sin polvo en todo momento. Limpie el exterior con un paño húmedo y un detergente suave.

Limpieza diariaLimpie las piezas siguientes al menos una vez al día o después de procesar 300 tiras (la opción más frecuente):

• Plataforma fija

• Placa móvil

• Placa de sujeción de la tira reactiva

• Barra impulsora

Limpie la pantalla una vez al día si se utiliza para introducir el ID, el color o el aspecto durante el análisis.

1. Asegúrese de que el análisis haya terminado y de que el analizador está en la pantalla Listo/Analizar antes de retirar los componentes. Es este estado del analizador, la placa móvil está en la posición inferior y puede reinstalar la plataforma fija.

2. Apague el analizador.

PRECAUCIÓNNo utilice disolventes, aceites, grasas ni aerosoles de silicona en ninguna pieza del analizador. Los productos químicos fuertes pueden dañar los componentes de la plataforma.

Page 40: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

40 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

3. Extraiga la barra impulsora:a. Incline la barra ligeramente hacia arriba.b. Tire de ella hacia fuera.

Figura 8 Extraer la barra impulsora4. Quite la funda del contenedor de desechos.5. Deseche las tiras reactivas usadas en el recipiente adecuado de acuerdo

con los procedimientos habituales de su laboratorio.6. Quite la plataforma fija tirando hacia usted de todo el módulo.

Figure 9 Extraer la plataforma fija

Page 41: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 41

Mantenim

iento

7. Para quitar la placa móvil, tire hacia usted de todo el módulo.

Figure 10 Extraer la placa móvil

Page 42: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

42 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

8. Quite la placa de sujeción de la plataforma fija:a. Presione hacia arriba la lengüeta situada en la parte trasera de

la placa.b. Saque el otro extremo de su orificio de retención.

NOTA: Debe quitar la placa de sujeción para limpiarla correctamente.

Figure 11 Extraer la placa de sujeción

9. Limpie la barra impulsora, la plataforma, la placa de sujeción y la placa móvil con agua caliente y un detergente suave.

10. Si la placa de sujeción o la barra impulsora están muy sucias, sumérjalas en agua caliente y un detergente suave para ablandar los residuos secos.

1 Lengüeta

PRECAUCIÓNNo utilice ningún tipo de disolvente para limpiar el analizador. Los productos químicos fuertes pueden dañar los componentes de la plataforma.

PRECAUCIÓNAl limpiar la plataforma, evite pasar el paño por las dos barras de calibración blancas. Use una torunda de algodón, humedecida sólo con agua, para limpiar las barras. La solución de limpieza puede dañar las barras de calibración.

Page 43: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 43

Mantenim

iento

11. Aclare bien todas las piezas.

12. Seque todas las piezas con una toalla de papel o un paño suave.

Tenga cuidado al secar la zona de alrededor de las patillas de la placa móvil.

13. Deje secar al aire las barras de calibración.

14. Tras la limpieza, compruebe que las barras de calibración no tienen arañazos o marcas ni presentan cambios de color.Si no puede limpiar las barras, deseche la plataforma y sustitúyala por una nueva.

15. Si es necesario, desinfecte las piezas. Consulte Descontaminación‚ página 44.

NOTA: No desinfecte la funda; deséchela en el recipiente adecuado y use una funda nueva.

16. Vuelva a instalar la placa móvil:a. Sujete la placa con la pequeña lengüeta rectangular hacia atrás.b. Alinee las dos muescas de la parte inferior de la placa con los bordes

de la plataforma en que se apoya la placa.c. Empuje suavemente la placa hasta oír que la lengüeta encaja en la

posición fija.d. Compruebe si la placa está segura.

17. Vuelva a instalar la placa de sujeción:a. Coloque la placa de sujeción con el lado de la flecha hacia arriba y la

flecha apuntando hacia atrás. b. Introduzca la clavija de la parte frontal de la placa de sujeción en el

orificio situado en la parte frontal de la plataforma fija. c. Alinee la lengüeta de la parte trasera de la placa de sujeción con la

ranura situada en la parte trasera de la plataforma.d. Encaje la placa de sujeción en su lugar. e. Asegúrese de que las barras de calibración de color blanco sean visibles.

18. Vuelva a instalar la plataforma fija:a. Alinee las dos muescas situadas en la parte inferior de la plataforma

fija con los brazos que sobresalen del analizador. Los rebordes de los laterales de la placa de sujeción quedan justo por fuera de la tapa del área de lectura. El borde superior de la plataforma queda justo por debajo de la tapa.

Page 44: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

44 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

b. Empuje suavemente la plataforma lo más lejos posible.Empuje hasta que pase el saliente para que la plataforma quede en la posición correcta.

19. Vuelva a instalar la barra impulsora:a. Sujete la barra impulsora por su extremo dentado. b. Con dicho extremo ligeramente hacia arriba, inserte la espiga del

extremo contrario de la barra en el orificio del mecanismo impulsor. c. Baje la barra impulsora a su sitio.

20. Coloque una nueva funda en el contenedor de desechos.

21. Limpie la pantalla con un paño suave y no abrasivo humedecido con un limpiacristales suave.

22. Encienda el analizador.

DescontaminaciónUse el siguiente procedimiento para desinfectar la barra impulsora, la placa de sujeción, la plataforma fija, la placa móvil y la pantalla. También puede aplicar este procedimiento cuando no se vaya a volver a usar el analizador.

Consulte las instrucciones de uso detalladas de las etiquetas de los desinfectantes.

1. Retire, limpie y seque la barra impulsora, la plataforma fija, la placa de sujeción y la placa móvil. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

NOTA: No desinfecte la funda; deséchela en el recipiente adecuado y use una funda nueva.

PRECAUCIÓNNo fuerce la plataforma. Asegúrese de que la placa móvil está bien colocada antes de intentar volver a instalar la plataforma fija. Si fuerza la plataforma, puede dañar la placa móvil o la plataforma fija.

PRECAUCIÓNNo utilice lejía para limpiar la pantalla. No pulverice ni vierta el limpiacristales directamente en la pantalla. No utilice toallitas de laboratorio, como las toallitas Kimwipes, ya que podrían rayar la pantalla.

Page 45: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 45

Mantenim

iento

2. Prepare una de las siguientes soluciones:• Lejía común (hipoclorito sódico al 5%): úsela sin diluir o prepare una

solución de hasta 1:20. Para preparar una dilución de 1:20, vierta 5 ml de lejía en un recipiente y añada 95 ml de agua para un volumen total de 100 ml. Para preparar una dilución de 1:10, mezcle 10 ml de lejía y 90 ml de agua.

• Cidex y Theracide:* puede usar estos productos u otros similares para la desinfección general. Prepare y use la solución según las instrucciones que se incluyen con el producto.

NOTA: La inmersión repetida o prolongada en soluciones de glutaraldehído puede hacer que el color de la plataforma y la placa móvil pierda intensidad o provocar ligeros cambios de color y que la barra impulsora presente un aspecto opaco. Estos cambios no afectan al funcionamiento.

3. Sumerja completamente las piezas en la solución durante un tiempo máximo de 10 minutos.

4. Aclare bien todas las piezas.

5. Seque todas las piezas con una toalla de papel o un paño suave.Tenga cuidado al secar la zona de alrededor de las patillas de la placa móvil.

6. Deje secar al aire las barras de calibración.

7. Vuelva a instalar las piezas. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

*Estos productos pueden no estar disponibles en todas las instalaciones.

PRECAUCIÓNNo sumerja los componentes del analizador en la solución durante más de 10 minutos una vez al día.No utilice isopropanol ni ningún otro producto que contenga fenol (por ejemplo, Amphyl), ya que podría dañar las barras de calibración.

Page 46: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

46 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

8. Si es preciso, desinfecte la pantalla.Use únicamente una solución de Cidex o Theracide o de productos equivalentes.

a. Aplique la solución en la pantalla con un paño suave y no abrasivo.b. Déjela actuar durante 10 minutos.c. Aclare con un paño suave limpio humedecido con agua y, a

continuación, seque la pantalla.

Lubricación de la base deslizante y el eje de la barra impulsoraLimpie y lubrique el eje de la barra impulsora:

• Cuando la barra impulsora vibre o salte.

• Si observa un aumento del número de errores por tira torcida, provocados por el movimiento vibratorio de la barra impulsora.

1. Apague el analizador.

2. Desconecte el cable de alimentación.

3. Retire la barra impulsora, la plataforma fija, la placa de sujeción y la placa móvil. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

4. Limpie el lado derecho del eje de la barra impulsora con un aplicador con la punta de algodón empapado en etanol o isopropanol.

5. Desplace el brazo de la base deslizante hacia la derecha para acceder a la parte izquierda del eje.

6. Limpie el lado izquierdo del eje.

7. Con un aplicador con la punta de algodón, aplique una capa fina del lubricante Lubriplate a ambos lados del eje de la barra impulsora. No aplique una cantidad excesiva ni demasiado escasa del lubricante, ya que podría provocar movimientos irregulares de la barra impulsora.Con el analizador se suministra un tubo del lubricante Lubriplate. Consulte el Anexo C, Suministros disponibles si desea información sobre cómo obtener más tubos.

PRECAUCIÓNNo utilice lejía para limpiar la pantalla. No pulverice ni vierta el desinfectante directamente en la pantalla. No utilice toallitas de laboratorio, como las toallitas Kimwipes, ya que podrían rayar la pantalla.

Page 47: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 47

Mantenim

iento

8. Mueva el brazo de la base deslizante varias veces para extender el lubricante.

9. Vuelva a instalar las piezas. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

10. Vuelva a conectar el cable de alimentación.

11. Encienda el analizador.

Cambio del papel1. Asegúrese de que el analizador está en la pantalla Listo/Analizar.

2. Presione la lengüeta de la parte posterior de la tapa de la impresora.

3. Levante la tapa.

Figure 12 Quitar la tapa de la impresora

ADVERTENCIATenga cuidado al tocar la impresora, ya que puede estar caliente.

PRECAUCIÓNNo toque la impresora sin tener en cuenta las precauciones para la manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática. Existe el riesgo de provocar una descarga electrostática en el analizador al tocar la impresora.

Page 48: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

48 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

4. Retire el rollo de papel:a. Levante el rollo.b. Rompa el papel existente entre el rollo y la impresora.c. Retire el cartón central y el papel que quede en el rollo.

5. Quite todo el papel que quede en la impresora:a. Localice la palanca de desenganche del papel de la impresora.

Dicha palanca es de color verde y está situada a la derecha de la impresora mirando desde la parte delantera del analizador.

b. Presione hacia abajo la parte trasera de la palanca para soltar el rodillo. c. Sujete con dos dedos la parte delantera de la palanca y elévela para

levantar la guía del papel. d. Retire con cuidado el papel de la impresora en su dirección normal de

desplazamiento.

Figure 13 Palanca de desenganche de la impresora

6. Consiga un rollo de papel nuevo.

7. Desenrolle una cantidad suficiente de papel para alimentar la impresora.

8. Sostenga el rollo justo por encima de la impresora, con el papel desenrollado desde la parte de abajo.

1 Palanca de desenganche de la impresora

Page 49: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 49

Mantenim

iento

9. Presione suavemente el papel bajo el rodillo situado en la parte trasera de la impresora.El papel introduce automáticamente en la impresora debajo de la guía situada sobre la impresora.

10. Coloque el rollo de papel en su lugar.

Figure 14 Carga de papel en la impresora

11. Si es necesario, cargue más papel a través de la tapa de la impresora:a. Tire con cuidado para extraer una cantidad de papel suficiente que

pueda pasar a través de la tapa de la impresora. b. Asegúrese de que los bordes del papel están alineados con los

bordes de la impresora.c. Para volver a colocar la palanca de desenganche del papel en la

posición de bloqueo, presione firmemente la parte delantera de la palanca.

12. Coloque el papel por detrás de la impresora.

13. Coloque las lengüetas delanteras de la tapa en las ranuras correspondientes.

14. Pase el extremo del papel a través del orificio de la tapa.

15. Encaje la tapa en su lugar.

Page 50: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

50 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

Cambio de la impresora

Desconectar el analizador1. Apague el analizador.

2. Desconecte el cable de alimentación.

Retirar la tapa de la impresora interna1. Asegúrese de que el analizador está en la pantalla Listo/Analizar.

2. Presione la lengüeta de la parte posterior de la tapa de la impresora.

3. Levante la tapa.

Figure 15 Quitar la tapa de la impresora

ADVERTENCIATenga cuidado al tocar la impresora, ya que puede estar caliente.

PRECAUCIÓNNo toque la impresora sin tener en cuenta las precauciones para la manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática. Existe el riesgo de provocar una descarga electrostática en el analizador al tocar la impresora.

Page 51: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 51

Mantenim

iento

Retirar el rollo de papel1. Retire el rollo de papel:

a. Levante el rollo.b. Rompa el papel existente entre el rollo y la impresora.c. Retire el cartón central y el papel que quede en el rollo.

2. Quite todo el papel que quede en la impresora:a. Localice la palanca de desenganche del papel de la impresora.

Dicha palanca es de color verde y está situada a la derecha de la impresora mirando desde la parte delantera del analizador.

b. Presione hacia abajo la parte trasera de la palanca para soltar el rodillo.

c. Sujete con dos dedos la parte delantera de la palanca y elévela para levantar la guía del papel.

d. Retire con cuidado el papel de la impresora en su dirección normal de desplazamiento.

Figure 16 Palanca de desenganche de la impresora

1 Palanca de desenganche de la impresora

Page 52: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

52 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

Retirar la impresora1. Quite con cuidado el protector de la impresora:

a. Presione la base del protector situado a la derecha hacia la pantalla táctil.

b. Levántelo para soltar las dos abrazaderas a cada lado de la base del protector.

Figure 17 Retirar el protector de la impresora

2. Localice la abrazadera situada en la parte frontal de la impresora.

3. Tire de la abrazadera hacia el frente del analizador para soltar la impresora. La impresora se sujeta a la parte trasera mediante dos ganchos.

4. Tire de la impresora hacia delante.

Page 53: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 53

Mantenim

iento

5. Levante la impresora para soltarla de los ganchos.

Figure 18 Retirar la impresoraLa impresora se conecta al analizador mediante un cable de interfaz plano de 29 clavijas para la transferencia de datos. El cable se introduce en un conector que se cierra para fijar el cable en su posición.

6. Para abrir el conector, levante ambos lados de la placa superior. La placa se levanta aproximadamente 2 mm (1/16 pulgadas).

1 Abrazadera2 Ganchos

Page 54: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

54 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

7. Tire con cuidado del cable de interfaz desde el conector.Es posible que tenga que mover el cable ligeramente para aflojarlo.

Figure 19 Retirar el cable de interfaz

Instalar la impresora nueva1. Coloque la impresora de repuesto parcialmente en su posición.

2. Introduzca el cable de interfaz en la ranura estrecha situada en la placa superior del conector con las clavijas plateadas del cable hacia el frente del analizador.

3. Presione el cable hacia abajo hasta el tope.

4. Asegúrese de que ambos lados del cable están introducidos por completo.

5. Presione hacia abajo en ambos lados del conector hasta que se cierre.

6. Tire con cuidado del cable para comprobar si está bien colocado. Si se sale con facilidad, vuelva a abrir el conector y repita los pasos del 3 al 5.

Page 55: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 55

Mantenim

iento

7. Termine de colocar la impresora en su posición:a. Baje la parte trasera de la impresora para que quede por debajo de

las dos abrazaderas. b. Baje la parte frontal de la impresora.c. Apriete con firmeza hasta que encaje debajo de la abrazadera de la

parte frontal.

8. Vuelva a colocar el protector de la impresora:a. Introduzca la parte delantera del protector en la cavidad situada en la

parte frontal de la impresora.b. Presione con firmeza hasta que el protector de la impresora encaje en

su lugar.

9. Vuelva a conectar el cable de alimentación.

10. Encienda el analizador.

11. Cambie el rollo de papel. Consulte Cambio del papel‚ página 47.

12. Pruebe la nueva impresora. Imprima los parámetros de configuración del analizador o realice varias pruebas con tiras reactivas.

NOTA: Si ha apagado la impresora interna antes de cambiarla, vuelva a encenderla. Si aparece un error de la impresora al intentar imprimir, compruebe si el cable de interfaz está bien conectado.

Calibración de la pantalla táctilCalibre la pantalla táctil si no responde correctamente al tocar una tecla.

1. Apague el analizador.

2. Espere unos segundos.

3. Encienda el analizador.

4. Cuando aparezca la pantalla de título, toque cualquier parte de la pantalla.La pantalla le pide que toque en la esquina superior izquierda, zona en la que aparece una X.

5. Toque la pantalla en el centro de la X.

6. Repita cuando se le pida que toque en la esquina inferior derecha. Cuando se calibra la pantalla táctil, el visor continúa de forma automática con la secuencia normal de pantallas.

Page 56: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

56 Clinitek Advantus Guía del usuario

Man

teni

mie

nto

Page 57: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 57

Resolución de problem

as

6 Resolución de problemas

Información generalSi se produce algún problema operativo o del analizador, puede aparecer un número de error en la pantalla del analizador con una explicación del problema. En esta sección de la guía se enumeran los diversos errores y mensajes, junto con sus causas probables y medidas correctivas. Si el problema persiste, anote el número de error que aparece y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Si cree que las causantes del problema son las tiras reactivas de Siemens Diagnostics, consulte el prospecto que acompaña a las tiras reactivas para obtener información sobre la resolución de problemas.

Si apaga el analizador, deberá volver a analizar todas las muestras que se estaban procesando cuando se produjo el error. Al volver a encender el analizador, aparecerán en la pantalla el informe final normal de las muestras procesadas antes de que se produjera el error.

En algunos tipos de errores, el analizador continúa el procesamiento aunque aparezca el error. Seleccione Volver a Listo/Analizar para volver a la pantalla Listo/Analizar antes de intentar corregir el error. Si se produce otro error cuando el anterior está en pantalla, el nuevo error sustituirá al primero.

Retirada de una tira atascadaUse este procedimiento si una tira se queda atascada bajo el cabezal de lectura hasta el punto de que impide que se muevan las tiras.

1. Seleccione Parar procesamiento para detener el análisis y volver a la pantalla Listo/Analizar.

2. Para determinar la muestra o muestras que debe volver a analizar, consulte la información registrada en el Informe de resultados con error.

3. Apague el analizador.

4. Quite la barra impulsora. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

Page 58: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

58 Clinitek Advantus Guía del usuario

Res

oluc

ión

de

prob

lem

as

5. Quite la plataforma fija tirando hacia usted de todo el módulo.

Figura 20 Extraer la plataforma fija

6. Quite la placa de sujeción de la plataforma fija. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

7. Retire la tira atascada.

8. Vuelva a instalar la placa de sujeción. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

9. Vuelva a instalar la plataforma fija. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

10. Vuelva a instalar la barra impulsora. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

11. Encienda el analizador.

12. Vuelva a procesar las muestras para las que no haya resultados.

Reinstalación de la plataforma fijaSi apaga el analizador durante el procesamiento o en alguna otra pantalla que no sea la pantalla Listo/Analizar, es posible que la placa móvil no esté en su posición inferior. Si a continuación quita la plataforma fija, sacará también la placa móvil. No se puede volver a instalar la plataforma fija porque se interponen las patillas de la placa móvil.

Use el siguiente procedimiento para resolver este problema:

1. Encienda el analizador.

Page 59: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 59

Resolución de problem

as

2. Deje que el analizador se inicie.Aparece un error porque la plataforma fija no está puesta, pero la placa móvil rota hasta su posición correcta.

3. Apague el analizador.

4. Instale la plataforma fija. Consulte Limpieza diaria‚ página 39.

5. Encienda el analizador.

Errores y medidas correctivasSíntoma Posible causa Solución

No se guardan los cambios realizados en la configuración

No ha seleccionado Volver a Listo/Analizar después de hacer los cambios

Seleccione siempre Volver a Listo/Analizar después de realizar algún cambio en la configuración.

La pantalla está en blanco

No hay corriente eléctrica

1. Escuche el ventilador.2. Si no está en funcionamiento,

apague el analizador. 3. Asegúrese de que el cable de

alimentación esta correctamente conectado al analizador y enchufado en una toma de corriente alterna que funcione.

4. Encienda el analizador.

Avería electrónica del analizador

Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

La tarjeta de memoria se insertó mal al actualizar el software

1. Apague el analizador.2. Extraiga la tarjeta de memoria.3. Asegúrese de que la etiqueta

está hacia delante, con las flechas apuntando hacia dentro y hacia arriba.

4. Vuelva a introducirla firmemente. Cuando está bien insertada, el borde de la tarjeta está en línea con la carcasa del analizador.

5. Encienda el analizador.

Page 60: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

60 Clinitek Advantus Guía del usuario

Res

oluc

ión

de

prob

lem

as

No se puede instalar la plataforma fija

La placa móvil no está en la posición inferior

1. Encienda el analizador.2. Deje que el analizador se inicie. 3. Ignore el error que aparece en la

pantalla. 4. Apague el analizador.5. Instale la plataforma fija.6. Encienda el analizador. 7. Si sigue sin poder instalar la

plataforma fija, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

No se imprimen todos los informes

Los informes que faltan están marcados para Informe de confirmación y Editar resultados marcados está activado

Cuando finalice el procesamiento, revise y modifique la lista de informes marcados. Los informes se imprimirán cuando salga de las pantallas del Informe final.

La barra impulsora no se desplaza a la derecha al poner una tira en la plataforma

Existen otras tiras en movimiento en la plataforma

Debe esperar hasta 7 segundos por el movimiento de la barra impulsora. El tiempo transcurrido depende del momento del ciclo de desplazamiento de las tiras en la plataforma.

Problema en el sensor de tiras

1. Asegúrese de que el procesamiento ha terminado y de que el analizador está en la pantalla Listo/Analizar.

2. Apague el analizador.3. Espere unos segundos.4. Encienda el analizador.5. Si el problema persiste, póngase

en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Síntoma Posible causa Solución

Page 61: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 61

Resolución de problem

as

La barra impulsora no vuelve a la izquierda tras desplazar una tira.

La última tira se ha puesto durante un procesamiento con lista de carga o el analizador está esperando que se introduzca un ID

El analizador funciona correctamente. Empiece un nuevo procesamiento con lista de carga cuando el actual haya terminado o introduzca el número de ID solicitado.

Se está analizando una orina muy oscura. El sensor de tiras no puede verificar la presencia de la tira hasta que ésta llegue al primer cabezal de lectura

La presencia de la tira se comprueba en el primer cabezal de lectura, lo cual requiere otros 3 ciclos (21 segundos). La barra impulsora vuelve a desplazarse hacia la izquierda.Prosiga con el análisis con el procedimiento habitual.

La barra impulsora se desplaza hacia la derecha sin que se haya puesto ninguna tira en la plataforma

El sensor de tiras ha sido activado accidentalmente con la mano, una manga u otro objeto externo

La barra impulsora vuelve a desplazarse hacia la izquierda después de 3 ciclos (21 segundos). 1. Prosiga con el análisis con el

procedimiento habitual. 2. No ponga la mano ni ningún otro

objeto en la estación para carga de tiras, ya que el sensor podría considerar erróneamente que se trata de una tira reactiva.

Problema en el sensor de tiras

1. Asegúrese de que el procesamiento ha terminado y de que el analizador está en la pantalla Listo/Analizar.

2. Asegúrese de que en la estación para carga de tiras no hay ninguna tira ni ningún objeto externo.

3. Apague el analizador.4. Espere unos segundos.5. Encienda el analizador.6. Si el problema persiste, póngase

en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Síntoma Posible causa Solución

Page 62: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

62 Clinitek Advantus Guía del usuario

Res

oluc

ión

de

prob

lem

as

La impresora interna no imprime los resultados del análisis.

La impresora interna está desactivada

Active la impresora interna en la Rutina de configuración.

No hay papel en la impresora

Instale un rollo de papel nuevo.

El papel entra mal y se oye un ruido extraño

1. Abra la tapa de la impresora y verifique la ruta del papel.

2. Si es necesario, vuelva a instalarlo.

El cabezal de impresión no está bien sujeto

Fije el cabezal de impresión.

La conexión eléctrica a la impresora está suelta

Retire con cuidado el cable de interfaz de la impresora y vuelva a instalarlo.

La impresora está averiada

1. Haga la prueba de la impresora. 2. Póngase en contacto con el

servicio de asistencia técnica local si no imprime correctamente.

La pantalla táctil no responde correctamente

Es necesario recalibrar la pantalla

Vuelva a calibrar.

La pantalla está averiada

Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

No se transfiere la lista de carga desde el ordenador central o el sistema informático del laboratorio/hospital

La lista de carga contiene otros datos además de los identificadores

Asegúrese de que la lista de carga contiene únicamente ID.

Síntoma Posible causa Solución

Page 63: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 63

Resolución de problem

as

Los datos que se deben transferir tienen menos de 1 ID o más de 200 ID

Asegúrese de que la lista de carga tiene al menos 1 ID y de que no tiene más de 200 ID.

La lista contiene un ID con más de 13 caracteres

Asegúrese de que la lista de carga no contiene ningún ID con más de 13 caracteres.

Los datos incluyen caracteres que no se pueden transferir. Los caracteres que se pueden transferir son los comprendidos en el intervalo de 0032 a 0126 del código ASCII, con excepción de los siguientes caracteres: & \ ^ |

Asegúrese de que en la lista de carga se utilizan únicamente caracteres que se puedan transferir.

Hay un procesamiento en curso o el analizador no está en la pantalla Listo/Analizar cuando se transfiere la lista de carga

Espere a que finalicen todas las pruebas del procesamiento en curso y que el analizador vuelva a la pantalla Listo/Analizar.

Ya se ha transferido una lista de carga y aún no se han procesado todas las pruebas

Finalice todas las pruebas de la lista de carga actual antes de transferir otra lista de carga.Una vez solucionado el problema que causó el fallo de la lista de carga, envíe la lista de carga al analizador.

Síntoma Posible causa Solución

Page 64: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

64 Clinitek Advantus Guía del usuario

Res

oluc

ión

de

prob

lem

as

Error 01Error 02Error 03Error 04Error 05

Error óptico del analizador

1. Apague el analizador.2. Espere unos segundos.3. Encienda el analizador.

Error 06-2 Una tira reactiva que se detectó en el primer cabezal de lectura no se detecta en el segundo

1. Seleccione Volver a Listo/Analizar para cancelar el análisis y volver a la pantalla Listo/Analizar.

2. Apague el analizador.3. Extraiga la plataforma fija para

localizar la tira. 4. Compruebe si se ha roto o

doblado alguna de las patillas de la placa móvil.

5. Lleve a cabo la Limpieza diaria‚ página 39.

6. Compruebe los resultados impresos o el Informe de resultados con error para determinar cuáles son las muestras para las que no existen resultados.

7. Vuelva a analizar esas muestras.

Error 07-1 Una tira reactiva no está completamente empapada o bien está boca abajo en la plataforma

1. Si la tira está boca abajo, retírela y limpie la barra impulsora, la plataforma fija y la placa de sujeción.

2. Compruebe los resultados impresos o el Informe de resultados con error para determinar cuáles son las muestras para las que no existen resultados.

3. Vuelva a analizar esas muestras.Asegúrese de que la tira se sumerge completamente en la muestra y se coloca en la plataforma con las casillas de reactivo hacia arriba.

Síntoma Posible causa Solución

Page 65: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 65

Resolución de problem

as

Error 08-nError 09-n

Una tira reactiva ha quedado mal alineada durante el procesamiento

1. Compruebe el lado derecho del área de la estación de lectura.

2. Retire cualquier tira que no haya caído en el contenedor de desechos.

3. Compruebe los resultados impresos o el Informe de resultados con error para determinar cuáles son las muestras para las que no existen resultados.

4. Vuelva a analizar esas muestras.

5. Asegúrese de que los extremos de las tiras tocan la parte trasera de la pared de la plataforma y de que no están en contacto con el fondo de la estación para carga de tiras.

6. Si el error se repite, extraiga la placa móvil, la plataforma fija, la barra impulsora y la placa de sujeción y límpielas.

7. Compruebe si se ha roto o doblado alguna de las patillas de la placa móvil.

8. Vuelva a instalar las piezas. 9. Asegúrese de que la plataforma

fija está bien acoplada por los dos lados.

Error 10-n Error óptico del analizador

1. Apague el analizador. 2. Extraiga la plataforma fija y

límpiela. Tenga cuidado al limpiar las barras de calibración.

3. Compruebe los resultados impresos o el Informe de resultados con error para determinar cuáles son las muestras para las que no existen resultados.

4. Vuelva a analizar esas muestras.

Síntoma Posible causa Solución

Page 66: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

66 Clinitek Advantus Guía del usuario

Res

oluc

ión

de

prob

lem

as

Error 21 Error de la memoria interna

1. Apague el analizador.2. Espere unos segundos.3. Encienda el analizador.

Error 23 La placa móvil está mal alineada

1. Apague el analizador.2. Quite la barra impulsora, la

plataforma fija y la placa móvil. Es posible que tenga que tirar con fuerza para extraer estos componentes.

3. Encienda el analizador.4. Deje que el analizador se

reinicie, el mecanismo de la placa se desplace a su posición inferior y aparezca otro mensaje de error.

5. Apague el analizador.6. Vuelva a instalar la placa móvil. 7. Asegúrese de que encaja bien.8. Vuelva a instalar la plataforma

fija y la barra impulsora. 9. Encienda el analizador.

Error mecánico del analizador

Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Error 24Error 25

La plataforma fija está mal alineada, o bien la barra impulsora está mal alineada o al revés

1. Apague el analizador.2. Inspeccione el analizador para

ver si hay algún signo evidente de una alineación incorrecta o de un error en la instalación de la barra impulsora, la plataforma fija o la placa de sujeción.

3. Si es necesario, extráigalas y vuélvalas a instalar.

4. Asegúrese de que los dientes de la barra impulsora están abajo, hacia la plataforma.

5. Encienda el analizador.

Error mecánico del analizador

Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Síntoma Posible causa Solución

Page 67: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 67

Resolución de problem

as

Error 26 Falta la plataforma fija o no se ha instalado correctamente

1. Instale la placa móvil y la plataforma fija si es necesario.

2. Si ya estaban instaladas, empuje con cuidado los laterales de la plataforma para asegurarse de que está bien encajada.

3. Si el error persiste, extraiga la plataforma fija y vuelva a instalarla.

Error 27 La placa de sujeción está mal instalada, no está colocada o está sucia

1. Extraiga la plataforma fija.2. Instale la placa de sujeción si no

estaba puesta o límpiela si parece estar sucia.

3. Vuelva a instalar la placa de sujeción.

4. Asegúrese de que está bien instalada.

5. Vuelva a instalar la plataforma fija.6. Si la placa de sujeción parece

deteriorada o presenta cambios de color, sustitúyala por una placa de sujeción nueva.

7. Compruebe los resultados impresos o el Informe de resultados con error que se genera al finalizar el análisis para determinar cuáles son las muestras para las que no existen resultados.

8. Vuelva a analizar esas muestras.

Síntoma Posible causa Solución

Page 68: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

68 Clinitek Advantus Guía del usuario

Res

oluc

ión

de

prob

lem

as

Error 28 Una tira reactiva detectada en la plataforma no ha sido detectada por el primer cabezal de lectura

Si no se había colocado una tira o si se retiró una vez colocada: 1. Compruebe los resultados

impresos o el Informe de resultados con error que se genera al finalizar el análisis para determinar cuáles son las muestras para las que no existen resultados.

2. Vuelva a analizar esas muestras.

3. No ponga la mano ni ningún otro objeto en la estación para carga de tiras, ya que el sensor podría considerar erróneamente que se trata de una tira reactiva.

Si el error se produce repetidamente:1. Apague el analizador. 2. Espere unos segundos.3. Encienda el analizador.

Con ello volverá a calibrar el sensor de tiras.

Si se había colocado una tira: 1. Extraiga la placa móvil, la

plataforma fija y la placa de sujeción y límpielas.

Error 29 No se ha retirado la espuma para el transporte Este error se produce la primera vez que se enciende el analizador y va acompañado de un fuerte ruido

1. Apague el analizador.2. Retire la espuma.3. Encienda el analizador.

Síntoma Posible causa Solución

Page 69: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 69

Resolución de problem

as

Error de la barra de calibración

1. Apague el analizador.2. Extraiga la plataforma fija.3. Compruebe si las barras de

calibración están deterioradas o mal alineadas.

4. Limpie la plataforma y las barras de calibración.

5. Vuelva a instalar la plataforma fija.

6. Encienda el analizador.

Error 30Error 31Error 34

Error mecánico del analizador

Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Error 36 Las dos áreas de la memoria del analizador en las que se almacenan los parámetros de calibración de fábrica están dañadas

1. Apague el analizador.2. Espere unos segundos.3. Encienda el analizador.4. Si el error se repite, póngase en

contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Error 37 Error de calibración en la pantalla táctil

1. Siga las instrucciones que aparecen en el visor para calibrar la pantalla táctil.

Si el error se repite:1. Apague el analizador.2. Póngase en contacto con el

servicio de asistencia técnica local.

Error 50 Error de la impresora

1. Asegúrese de que la impresora externa está encendida y en línea.

2. Compruebe si ambos extremos del cable de interfaz están bien conectados.

3. Verifique que la impresora tiene papel.

Síntoma Posible causa Solución

Page 70: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

70 Clinitek Advantus Guía del usuario

Res

oluc

ión

de

prob

lem

as

Error 51Error 52

La memoria para los resultados del control de calidad (51) o la memoria para los resultados clínicos (52) está casi llena

Se han almacenado en la memoria casi 200 grupos de resultados del control de calidad o casi 500 grupos de resultados clínicos y no se han transferido a un ordenador. 1. Asegúrese de que el ordenador

está encendido.2. Compruebe si los dos extremos

del cable de interfaz están bien conectados.

3. Verifique que los parámetros de configuración de la interfaz del ordenador son correctos.

4. Transfiera al menos una parte de los registros.

5. Si no se pueden transferir los registros, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Error 53Error 54

La memoria para los resultados del control de calidad (53) o la memoria para los resultados clínicos (54) está totalmente llena

Se han almacenado en la memoria 200 grupos de resultados del control de calidad o 500 grupos de resultados clínicos y no se han transferido a un ordenador. No se podrán hacer más análisis hasta que no se transfiera al menos una parte de los registros. 1. Asegúrese de que el ordenador

está encendido.2. Compruebe si los dos extremos

del cable de interfaz están bien conectados.

3. Verifique que los parámetros de configuración de la interfaz del ordenador son correctos.

4. Transfiera al menos una parte de los registros.

5. Si no se pueden transferir los registros, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Síntoma Posible causa Solución

Page 71: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 71

Resolución de problem

as

Error 55 Las dos áreas de la memoria del analizador en las que se almacenan los parámetros de configuración de fábrica están dañadas. Se ha restaurado la configuración de fábrica

1. Imprima un Informe de configuración para ver los parámetros predeterminados.

2. Si imprimió y guardó con anterioridad una copia del Informe de configuración con sus selecciones personalizadas, compare ambos informes.

3. Vuelva a seleccionar las opciones que desee cambiar.

Error 56-n Error del analizador

1. Apague el analizador.2. Espere unos segundos.3. Encienda el analizador.4. Si el error se repite, póngase en

contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Síntoma Posible causa Solución

Page 72: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

72 Clinitek Advantus Guía del usuario

Res

oluc

ión

de

prob

lem

as

Page 73: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 73

Gestión de archivos

7 Gestión de archivos

El analizador almacena los parámetros, incluidos los seleccionados por el usuario, y hasta 500 resultados clínicos y 200 resultados de los controles de calidad. El analizador sobrescribe automáticamente los resultados más antiguos cuando se sobrepasa ese límite.

Si se conecta el analizador a un ordenador o si, de forma accidental, automáticamente al terminar un análisis. Consulte Sección 8, Configuración del sistema si desea información sobre la conexión a un ordenador.

Si el analizador está conectado a un ordenador, o si de forma accidental conecta un puerto de ordenador a otro, a un puerto Ethernet o a ambos, el ordenador espera una señal de reconocimiento tras intentar enviar los resultados. Si no recibe dicha señal, seguirá reteniendo los resultados en memoria en vez de sobrescribirlos. El analizador genera un error cuando la memoria se aproxima al límite de su capacidad. Consulte la Sección 6, Resolución de problemas, si desea más información sobre los mensajes de error y sugerencias de medidas correctivas.

Page 74: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

74 Clinitek Advantus Guía del usuario

Ges

tión

de a

rchi

vos

Page 75: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 75

Configuración del

sistema

8 Configuración del sistema

InstalaciónIntroducciónEn esta sección encontrará instrucciones detalladas sobre la instalación del analizador Clinitek Advantus. Debe seguir los pasos de instalación correctamente para que la instalación, el funcionamiento y el servicio sean adecuados.

Coloque el analizador en un lugar en el que no haya variaciones extremas de la temperatura. Evite la proximidad de ventanas abiertas, la luz del sol directa, hornos, placas calientes, quemadores abiertos, radiadores y baños con nieve carbónica.

No lo ponga en la misma mesa de trabajo que una fuente de vibración como, por ejemplo, una centrífuga.

El analizador Clinitek Advantus no se puede utilizar en un ambiente explosivo.

En la mesa de trabajo deberá haber un espacio suficiente para permitir que el aire circule libremente alrededor del analizador (7,6 cm/3 pulgadas en todos sus lados).

Desembalaje del analizadorEl analizador Clinitek Advantus se entrega en una caja para el transporte.1. Extraiga con cuidado el contenido de la caja.2. Compruebe que la caja y el analizador no tienen signos visibles de daños. 3. Si se ha producido algún daño en el analizador, presente una reclamación

a la empresa de transporte.

PRECAUCIÓNNo deje caer el analizador ni lo maneje bruscamente, ya que las calibraciones óptica y electrónica pueden alterarse o se pueden producir daños. Maneje siempre el analizador con cuidado. El analizador Clinitek Advantus es un instrumento de precisión y deberá ser tratado como tal.

Page 76: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

76 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

4. Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que deben incluirse con el analizador y guárdelos para usarlos en el futuro.• Plataforma fija y placa de sujeción• 2 barras impulsoras• Placa móvil• Envase de calidad para los documentos impresos• Caja con 5 fundas de contenedor de desechos• Rollo de papel para la impresora• 2 cables de alimentación• CD con la Guía del usuario

También existe una guía del usuario monolingüe impresa. Póngase en contacto con su distribuidor o proveedor local si desea información sobre cómo obtener dicha guía.

Figura 21 Piezas del dispositivo

1 Plataforma fija y placa de sujeción2 Barra impulsora3 Placa móvil

Page 77: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 77

Configuración del

sistema

5. Guarde la caja para al transporte y los envases de Clinitek Advantus durante varias semanas. Si necesita transportar el analizador, la caja para el transporte ofrece la máxima frente a los posibles daños.

6. Coloque el analizador en una superficie firme y nivelada del área de trabajo.

7. Asegúrese de que el analizador está nivelado y de que la parte trasera y los laterales están como mínimo a 7,6 cm (3 pulgadas) de cualquier analizador o pared contiguos.

8. Localice la espuma para embalar situada bajo la tapa del área de lectura.La espuma lleva una etiqueta de color rojo.

9. Para retirar la espuma, tire con suavidad de la etiqueta roja hacia abajo y hacia delante.

Figure 22 Retirar la espuma

Page 78: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

78 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Instalación del analizador

Anotar la información de la garantía 1. Localice el número de serie.

El número de serie está dentro del analizador, cerca de la esquina izquierda de la parte delantera.

Figure 23 Localizar el número de serie

2. Imprima la Lista de verificación previa a la asistencia‚ página 120 y la Información sobre la garantía‚ página 117.

3. Anote la fecha de instalación y el número de serie en los espacios destinados a tal fin de la Lista de verificación previa a la asistencia‚ página 120 y de la Información sobre la garantía‚ página 117.

4. Póngase en contacto con su representante de Siemens Diagnostics para solicitar la información sobre la garantía si dicha página no está incluida en la guía.

Instalar la placa móvil1. Sujete la placa con la pequeña lengüeta rectangular hacia atrás.

2. Alinee las dos muescas de la parte inferior de la placa con los bordes de la plataforma en que se apoya la placa.

3. Empuje suavemente la placa hasta oír que la lengüeta encaja en la posición fija.

1 Número de serie

Page 79: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 79

Configuración del

sistema

4. Compruebe si la placa está segura.

Figure 24 Instalar la placa móvil

Instalar la placa de sujeción1. Coloque la placa de sujeción con el lado de la flecha hacia arriba y la

flecha apuntando hacia atrás.

2. Introduzca la clavija de la parte frontal de la placa de sujeción en el orificio situado en la parte frontal de la plataforma fija.

3. Alinee la lengüeta de la parte trasera de la placa de sujeción con la ranura situada en la parte trasera de la plataforma.

4. Encaje la placa de sujeción en su lugar.

Page 80: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

80 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

5. Asegúrese de que las barras de calibración de color blanco sean visibles.

Figure 25 Instalar la placa de sujeción

Instalar la plataforma fija1. Alinee las dos muescas situadas en la parte inferior de la plataforma fija

con los brazos que sobresalen del analizador.Los rebordes de los laterales de la placa de sujeción quedan justo por fuera de la tapa del área de lectura. El borde superior de la plataforma queda justo por debajo de la tapa.

2. Empuje suavemente la plataforma lo más lejos posible. Empuje hasta que pase el saliente para que la plataforma quede en la posición correcta.

1 Lengüeta

PRECAUCIÓNNo fuerce la plataforma. Asegúrese de que la placa móvil está bien colocada antes de intentar volver a instalar la plataforma fija. Si fuerza la plataforma, puede dañar la placa móvil o la plataforma fija.

Page 81: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 81

Configuración del

sistema

Durante la instalación inicial, es posible que sea necesario presionar fuerte para empujar la plataforma los últimos 1,3 cm (0,5 pulgadas). La plataforma debe estar bien acoplada y no puede estar torcida, ni siquiera ligeramente, ya que las tiras podrían atascarse al pasar por la plataforma.

Figure 26 Instalar la plataforma fija

Page 82: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

82 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Instalar la barra impulsora1. Sujete la barra impulsora por su extremo dentado.2. Con dicho extremo ligeramente hacia arriba, inserte la espiga del extremo

contrario de la barra en el orificio del mecanismo impulsor. 3. Baje la barra impulsora a su sitio.

Figure 27 Instalar la barra impulsoraInstalar la funda del contenedor de desechos1. Saque una de las fundas del contenedor de desechos del paquete que se

incluye con el analizador.2. Coloque la nueva funda en el contenedor de desechos.

Figure 28 Instalar la funda del contenedor de desechos

Page 83: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 83

Configuración del

sistema

Instalación de las conexiones

Figure 29 Conexiones del analizador

Conectar la alimentación eléctrica del analizador1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del analizador está en la

posición de apagado.

2. Elija el cable de alimentación adecuado. Con el analizador se incluyen dos cables de alimentación.

3. Conecte el cable de alimentación al analizador y a un enchufe de corriente alterna con conexión a tierra.

4. Deseche el otro cable de alimentación.

Conectar a una impresora

Con el analizador Clinitek Advantus se pueden usar la mayoría de las impresoras de 80 columnas con alimentación continua o la impresora de formularios de CLINITEK.

1 Conexión de interfaz para teclado y lector de códigos de barras2 Conexión de interfaz para impresora3 Conexión de interfaz serie4 Conexión de interfaz Ethernet5 Receptáculo para el cable de alimentación

Page 84: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

84 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Algunas impresoras incluyen un cable de interfaz que se puede conectar al puerto de impresora situado en la parte trasera del analizador. Si su impresora no lo incluye, tendrá que conseguir el cable por separado. Consulte en el Anexo G, Interfaz del ordenador y la impresora, las características técnicas de las clavijas del conector macho. Los requisitos del otro extremo del cable dependen de la impresora. En la mayoría de las tiendas de componentes informáticos venden los cables apropiados.

1. Conecte el extremo adecuado del cable de interfaz al puerto de la impresora de 25 clavijas del analizador Clinitek Advantus.

2. Conecte el otro extremo a la impresora.

3. Lea con atención la guía del usuario de la impresora y familiarícese con su funcionamiento antes de usarla.

Conectar a un ordenador

Puede conectar el analizador Clinitek Advantus a un ordenador central o al sistema LIS (sistema informático de laboratorio) mediante el puerto serie y un cable de módem nulo o bien mediante un cable Ethernet. Consulte en el Anexo G, Interfaz del ordenador y la impresora, los requisitos de cableado para conectar a un ordenador.

Conexión mediante el puerto serie

1. Conecte el extremo adecuado del cable de interfaz al puerto del 9 clavijas situado en la parte trasera del analizador Clinitek Advantus.

2. Conecte el otro extremo del cable al puerto adecuado del ordenador según las instrucciones adjuntas.

Conexión mediante el puerto Ethernet

1. Conecte el extremo adecuado del cable de interfaz al puerto Ethernet situado en la parte trasera del analizador Clinitek Advantus.

2. Conecte el otro extremo del cable al puerto adecuado del ordenador según las instrucciones adjuntas.

Conectar a un teclado de ordenador

Puede usar cualquier teclado QWERTY US con una conexión PS2 con el analizador Clinitek Advantus. Conecte el extremo adecuado del cable de interfaz al puerto del teclado.

Conectar a un lector de códigos de barras

Hay un lector manual de códigos de barras disponible para su uso con el analizador de orina Clinitek Advantus. Conéctelo mediante el puerto PS2 para lector de código de barras situado en la parte trasera del analizador. Consulte Anexo F, Lector de códigos de barras.

Page 85: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 85

Configuración del

sistema

Instalación del soporte para el lector de códigos de barrasCon el lector de códigos de barras se suministra un soporte para el lector. Consulte en el Anexo F, Lector de códigos de barras, las instrucciones sobre cómo fijar el soporte al analizador.

Instalación de un rollo de papel para la impresoraInstale un rollo de papel de impresora y vuelva a poner la tapa de la impresora. Consulte Cambio del papel‚ página 47.

Realización de la comprobación inicial del analizadorUna vez que haya instalado correctamente el analizador Clinitek Advantus, realice la comprobación inicial que se describe a continuación. Si surge algún problema durante este procedimiento o si aparece un mensaje de error, consulte la Sección 6, Resolución de problemas.

1. Encienda el analizador.La barra impulsora se mueve y la pantalla muestra el nombre del analizador y una serie de puntos mientras el analizador se inicializa. A continuación, aparece la pantalla de título, que muestra los números de la versión del software, el nombre del analizador y la información de copyright. A continuación, el analizador realiza algunas comprobaciones y procesos internos. Mientras se realizan las pruebas, pueden verse las comprobaciones y su estado.

2. Para confirmar si el ventilador está encendido, compruebe el flujo de aire del analizador. El ventilador está situado en la zona superior izquierda de la parte trasera del analizador.NOTA: Si se produce un error, aparece un mensaje en el que se le pide que apague el analizador y lo vuelva a encender al cabo de unos segundos o que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Siemens Diagnostics.El visor cambia a la pantalla Listo/Analizar. La pantalla muestra la configuración predeterminada para la tira reactiva principal que se usa en el analizador.

3. Compruebe si las tiras reactivas principales para análisis de orina de Siemens Diagnostics se corresponden con el tipo de tira que está usando.

4. Si los nombres de las tiras no coinciden, cambie las tiras seleccionadas antes de iniciar el análisis.

Page 86: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

86 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Consulte en Tira‚ página 93, las instrucciones sobre cómo cambiar las tiras que se usan en el analizador. Además, puede configurar una tira reactiva alternativa para usarla en su laboratorio. A continuación, puede cambiar a la tira reactiva alternativa sin salir de la pantalla Listo/Analizar.

5. Sumerja por completo todas las casillas de reactivo de la tira de Siemens Diagnostics en una solución de control negativa como, por ejemplo, la solución de control negativa CHEK-STIX.

6. Retire de inmediato la tira reactiva.

7. Al retirar la tira, pase el borde de la misma por el lateral de recipiente para extraer el exceso de líquido.

8. Coloque la tira reactiva en los soportes de la estación para carga de tiras con las casillas de reactivo hacia arriba.Sitúe la tira a la derecha de la barra impulsora y en paralelo a la misma. Asegúrese de que el extremo de la tira toca la parte trasera de la pared de la plataforma y de que no está en contacto con el fondo de la estación para carga de tiras.

PRECAUCIÓNNo use una tira reactiva que no coincida con las tiras principal o alternativa seleccionadas. Utilice únicamente tiras reactivas de la marca Siemens Diagnostics. El uso de otras tiras puede generar resultados erróneos.

PRECAUCIÓNNo seque el borde de la tira ya que podrían alterarse los resultados.

PRECAUCIÓNUna colocación incorrecta puede hacer que el analizador se atasque o que la tira no quede bien alineada bajo los cabezales de lectura.

Page 87: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 87

Configuración del

sistema

La barra impulsora se mueve casi de inmediato, empujando la tira hacia el área de lectura. La mayor parte de las teclas de la pantalla cambian a inactivas.

Figure 30 Colocación de la tira reactivaUna vez leída la tira, la impresora térmica interna imprime los resultados del análisis. El analizador ofrece un resultado para cada casilla de reactivo que esté en los límites que se indican en el prospecto de la solución de control.

9. Si el analizador no funciona como debiera o si los resultados impresos no se ajustan a los valores previstos, consulte la Sección 6, Resolución de problemas.Si la comprobación inicial del analizador se realiza correctamente, el analizador Clinitek Advantus está preparado para los análisis sistemáticos.

10. Seleccione Menú.

11. Seleccione Configuración.

12. Utilice la información que aparece en Información sobre la configuración para personalizar el software para su laboratorio.

Información sobre la configuraciónUtilice Configurar opciones para personalizar el analizador para su uso en su laboratorio.

1. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione Menú.

2. Seleccione Configuración para mostrar el primer menú de opciones de configuración.

Page 88: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

88 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Se puede borrar la memoria si se realiza algún cambio en las diversas opciones de configuración. Todos los resultados y los números de ID de la lista de carga almacenados en la memoria se borran al hacer el cambio. Aparece primero una pantalla de advertencia, en la que tiene la posibilidad de no cambiar la configuración si guarda los números y los resultados almacenados.

Asegúrese de que todos los resultados clínicos y de E295 se imprimen o se transfieren y de que no hay una lista de carga almacenada en la memoria antes de realizar los cambios.

Menú de configuración 1Use el primer menú de configuración para cambiar la fecha y la hora, activar o desactivar el puerto del ordenador, configurar las opciones de la impresora y ajustar el contraste de la pantalla.

Seleccione el símbolo de tecla situado junto a la opción para cambiarla. Las opciones se describen a continuación.

Fecha

Use esta opción para configurar la fecha actual.

Puede cambiar el formato y el separador de la fecha mediante el menú de configuración 3.

1. Seleccione Fecha.La pantalla cambia para mostrar la fecha actual y el teclado numérico.

2. Introduzca la fecha.Seleccione las teclas Mover a la izda. y Mover a la dcha. para desplazar el cursor hasta el dígito que desee modificar e introduzca el número correcto. El mensaje cambia a medida que se desplaza de una parte de la fecha a la siguiente y muestra las indicaciones Introducir día, Introducir mes o Introducir año. Introduzca la fecha en el orden que se muestra en las indicaciones. Introduzca un 0 inicial cuando sea necesario.

3. Seleccione Intro.

Opciones del menú Predeterminado

Fecha N/A (actual)

Hora N/A (actual)

Puerto del ordenador Desactivado

Impresora Interna: activada, 2 líneas en blanco entre resultados clínicosExterna: desactivada

Contraste de la pantalla N/A

Page 89: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 89

Configuración del

sistema

Hora

Use esta opción para configurar la hora actual.

Puede cambiar el formato y el separador de hora mediante el menú de configuración 3.

1. Seleccione Hora.La pantalla cambia para mostrar la hora actual y el teclado numérico.

2. Introduzca la hora.Seleccione las teclas Mover a la izda. y Mover a la dcha. para desplazar el cursor hasta el dígito que desee modificar e introduzca el número correcto. El mensaje cambia a medida que se desplaza de una parte de la hora a la siguiente y muestra las indicaciones Introducir hora e Introducir minutos. Introduzca un 0 inicial cuando sea necesario.

3. Si el formato es el de 12 horas, seleccione la tecla cíclica AM/PM para configurar la hora como a.m. o p.m.La tecla cíclica AM/PM sólo está activa si el formato de hora es de 12 horas.

4. Seleccione Intro.

Puerto del ordenador

Use la tecla cíclica Puerto del ordenador para configurar el puerto del ordenador.

Las características técnicas del puerto del ordenador se seleccionan con el menú de configuración 8.

Impresora

Seleccione Impresora para configurar diversas opciones de la impresora.

Interna

La impresora interna se usa para imprimir los resultados clínicos.

Para... Seleccione...

No usar ordenador Desactivado

Transferir los resultados seleccionados a un ordenador

Puerto del ordenadorPuerto EthernetAmbos

Page 90: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

90 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Use la tecla cíclica Interna para configurar la impresora interna.

NOTA: Los conjuntos de resultados de E582 siempre van separados por 2 líneas en blanco.

Encabezado personalizado

Use este procedimiento para configurar el encabezado de informes personalizado.

Si selecciona 12 líneas en blanco entre los conjuntos de resultados clínicos para la impresora interna, ésta imprime un encabezado al final de cada informe impreso. El encabezado predeterminado es SEDIMENTO. Puede personalizar el encabezado o configurarlo para que contenga sólo espacios en blanco si no desea ningún encabezado.

1. Seleccione Encabezado personalizado.

2. Introduzca un máximo de 24 letras y espacios.Use Mover a la izda. para borrar el texto existente.

3. Seleccione Intro.

Externa

Puede instalar y configurar una impresora externa. Puede ser una impresora de formularios o una impresora de 80 columnas de página continua.

Use la tecla cíclica Externa para configurar una impresora externa.

Para... Seleccione...

Parar la impresora interna Desactivado

Encender la impresora Activado, 2 líneas en blanco entre grupos de resultados clínicos

Activado, 6 líneas en blanco entre grupos de resultados clínicos

Activado, 12 líneas en blanco entre grupos de resultados clínicos

Para... Seleccione...

No usar impresora externa Desactivado

Usar una impresora de 80 columnas Activado, 80 columnas

Usar la impresora de formularios de Printer Products de 80 columnas que imprime un solo registro en cada página

Activado, impresora de formularios 1

Page 91: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 91

Configuración del

sistema

*Si usa la impresora de formularios de CLINITEK, configure los conmutadores de modo de la impresora para el ordenador (conmutadores DS1-1 y DS1-2 bajados).

Si es necesario, use este procedimiento para determinar qué impresora de formularios debe seleccionar.

1. Imprima un registro con cada opción.

2. Seleccione la impresora con la que obtenga la mejor posición de los resultados impresos en el formulario y la que funcione correctamente con su impresora de formularios. Consulte el Anexo G, Interfaz del ordenador y la impresora, si desea información adicional sobre los 3 formatos.

3. Seleccione Intro.

Contraste de la pantalla

Use este procedimiento para ajustar el contraste de la pantalla del analizador.

1. Seleccione Contraste de la pantalla.

2. Use las teclas + y - para aumentar o reducir el contraste.

3. Seleccione Pantalla anterior para confirmar la configuración y volver al primer menú de configuración.

Menú de configuración 2Use el segundo menú de configuración para seleccionar el Idioma, las Unidades de los resultados y las Tiras de análisis.

1. En el primer menú de configuración, seleccione Pantalla siguiente para acceder al segundo menú de configuración.

2. Si hay una clave de acceso de protección, introduzca la clave de acceso.

Usar la impresora de formularios de CLINITEK*

Activado, impresora de formularios 2

Usar la impresora de formularios de Star

Activado, impresora de formularios 3

Para... Seleccione...

Page 92: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

92 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

3. Seleccione Intro.

Idioma

Use la tecla cíclica Idioma para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario. Todas las pantallas aparecerán en el idioma seleccionado.

La selección predeterminada para otras opciones puede cambiar en función del idioma seleccionado. Por ejemplo, los formatos de fecha y hora, los nombres de las tiras y de las tiras alternativas, y los informes del color.

Unidades de los resultados

Varios de los idiomas tienen distintas opciones para las unidades que se usan en los resultados. Consulte en las Tablas de resultados‚ página 129, los resultados que se muestran y se imprimen para cada opción. Al igual que con el idioma, la selección predeterminada para otras opciones puede cambiar en función de las unidades de los resultados seleccionadas.

Opción de menú Predeterminado

Idioma English

Unidades de los resultados Convencionales

Sistema de cruces Desactivado

Tira MULTISTIX 10 SG

Tira alternativa Ninguno

Tecla Opciones

Idioma EnglishFrançaisDeutschItalianoKanji (japonés)EspañolPortuguêsChinoSvenska

Page 93: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 93

Configuración del

sistema

Use la tecla cíclica Unidades de los result. para configurar las unidades en que aparecerán los resultados.

* Inglés y sueco únicamente**Japonés únicamente

Sistema de cruces

Use la tecla cíclica Sistema de cruces para mostrar e imprimir los resultados con el sistema de cruces, en el que se usan signos + en lugar de unidades clínicas como los mg/dl.

Tira

En el analizador Clinitek Advantus se pueden usar muchas configuraciones de tiras reactivas de Siemens Diagnostics. Sin embargo, en algunos países no están disponibles todas las configuraciones.

Use la tecla cíclica Tira para seleccionar la tira principal para el análisis.

Tecla Opciones

Unidades de los resultados ConvencionalesS. I.Nórdicas*JCCLS**

Tecla Opciones

Sistema de cruces DesactivadoActivado

Page 94: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

94 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Asegúrese de que la tira reactiva seleccionada se corresponde con el nombre de la tira reactiva de Siemens Diagnostics que se usa como tira principal en el analizador.

† No todas las tiras reactivas están disponibles en todos los países.NOTA: La versión japonesa del software para el Clinitek Advantus incluye una configuración de ID automático. Cuando se selecciona esta opción, el software detecta automáticamente las tiras URO-HEMACOMBISTIX SG L o MULTISTIX 10 SG (N-MULTISTIX SG L en Japón). La selección de una tira alternativa no está disponible cuando la selección de tira principal está configurada como ID automático.

Tecla Opciones

Tira† MULTISTIX 10 SG (predeterminado)MULTISTIX 9 SGMULTISTIX 8 SGMULTISTIX SGMULTISTIX SG LMULTISTIX

N-MULTISTIX SGNEPHROSTIX L

URO-HEMACOMBISTIX® SG L

URO-LABSTIX® SG LMULTISTIX 9URO-HEMACOMBISTIXURO-LABSTIXLIFESTIX

MULTISTIX PRO® 11MULTISTIX PRO 10LBMULTISTIX PRO 10LSN-MULTISTIX SG LMULTISTIX PRO 7G

Page 95: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 95

Configuración del

sistema

Tira alternativa

Al analizar muestras clínicas, puede seleccionar el tipo de tira reactiva alternativa sin tener que volver a acceder al menú de configuración.

Use la tecla cíclica Tira alternativa para seleccionar la tira reactiva alternativa para el análisis.

Elija tiras reactivas principales y alternativas distintas para permitir el cambio entre pruebas.

Asegúrese de que la tira reactiva seleccionada se corresponde con el nombre de la tira reactiva de Siemens Diagnostics que se usa como tira secundaria en el analizador.

† No todas las tiras reactivas están disponibles en todos los países

Menú de configuración 3Use el tercer menú de configuración para seleccionar el separador y el formato para la fecha y la hora.

En el segundo menú de configuración, seleccione Pantalla siguiente para acceder al tercer menú de configuración.

Tecla Opciones

Tira alternativa† NingunoMULTISTIX 10 SGMULTISTIX 8 SGMULTISTIX PRO 11MULTISTIX PRO 10LBMULTISTIX PRO 10LSMULTISTIX PRO 7G

Opción de menú Predeterminado

Formato de fecha Mes/día/año

Separador de fecha -Formato de hora 12 horas

Separador de hora :

Page 96: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

96 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Use las teclas cíclicas situadas al lado de cada elemento para seleccionar una opción.

Menú de configuración 4Use el cuarto menú de configuración para seleccionar las pruebas que desea que aparezcan en el informe y su orden, indicar los positivos, configurar los niveles de positivos para las pruebas y configurar los límites normales para la densidad relativa (DEN), el pH y la creatinina (CRE).

La tira reactiva principal seleccionada determina las opciones disponibles. El analizador emplea la misma configuración para la tira reactiva secundaria si es aplicable a la tira reactiva seleccionada.

En el tercer menú de configuración, seleccione Pantalla siguiente para acceder al cuarto menú de configuración.

Tecla Opciones

Formato de fecha Mes/día/añoDía/mes/añoAño/mes/día

Separador de fecha - (predeterminado)

. /

Formato de hora 12 horas24 horas

Separador de hora : (predeterminado)

,.

Opción de menú Predeterminado

Pruebas del informe y su orden N/A

Indicar los positivos Activado

Niveles de positivos para las pruebas N/A

Límites normales para DEN y pH N/A

Límites normales para CRE N/A

Page 97: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 97

Configuración del

sistema

Pruebas del informe y su orden

Use este procedimiento para seleccionar el orden en el que los analitos y los parámetros físicos aparecen en el informe. Si lo desea, puede omitir una prueba en el informe.

Estas selecciones sólo se aplican a los análisis realizados con la tira reactiva principal. No son aplicables cuando el análisis se efectúa con la tira reactiva secundaria. Los resultados con la tira reactiva secundaria siempre aparecen en el informe en el orden predeterminado.

1. Seleccione Pruebas que se deben reportar y su orden para que aparezca una serie de teclas cíclicas, numeradas del 1 al 12.

Para... Entonces...

Mantener las pruebas existentes y su orden

Seleccione Pantalla anterior.

Cambiar el color y el aspecto 1. Pulse repetidamente la última tecla activa para seleccionar COL o ASP.

2. Seleccione la siguiente tecla, que ahora estará activa, para añadir el nombre de la otra prueba.

El color y el aspecto aparecerán en las dos últimas posiciones del informe si no realiza más cambios.NOTA: Si se ha seleccionado el idioma inglés y el S.I. para las unidades de los resultados, el color se incluye de forma automática como la última prueba. También puede añadirlo manualmente al final de la lista. Asimismo, puede elegir incluir el aspecto en la inspección visual como uno de los resultados del informe.

Page 98: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

98 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

NOTA: Si usa una tira reactiva MULTISTIX PRO, el analizador calcula el cociente de proteínas/creatinina (P:C). El cociente P:C siempre aparece en el informe y figura en la última posición. Dado que el orden en el que aparece no se puede cambiar, esta prueba no se muestra.NOTA: Cuando se usan las tiras reactivas MULTISTIX PRO, sólo aparece en el informe un resultado para las proteínas que indica un nivel bajo o alto de proteínas.

Marcar los positivos

El analizador puede marcar todos los resultados positivos con un asterisco (*) tanto en el informe de la pantalla como en el informe impreso, así como en los datos que se transfieren al ordenador.

Use la tecla cíclica Indicar los positivos para configurar esta opción.

NOTA: Si Indicar los positivos está desactivado, no podrá configurar algunas otras opciones.

Cambiar el orden de las pruebas en el informe

1. En la primera posición que desee cambiar, use la tecla cíclica para seleccionar una prueba.Todas las pruebas que aún no estén en la lista aparecen primero. A continuación, aparece un espacio en blanco y todas las pruebas a partir de esa posición se borran y se deben volver a introducir.A medida que se selecciona cada prueba, la siguiente prueba de la lista es la primera prueba que aparece para la próxima posición.

2. Seleccione una prueba para cada una de las posiciones restantes.

3. Cuando termine, seleccione Pantalla anterior.

Borrar una prueba del orden del informe

Seleccione las pruebas del informe y deje una descripción en blanco en la posición final.

Para... Seleccione...

Indicar los positivos Activado

Dejar los positivos sin marcar Desactivado

Para... Entonces...

Page 99: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 99

Configuración del

sistema

Niveles de positivos para las pruebas

Sólo podrá seleccionar esta opción si Indicar los positivos está activado.

Use este procedimiento para configurar el resultado positivo mínimo para cada prueba bioquímica. El analizador emplea también esos niveles para determinar qué muestras cumplen los criterios para los informes de confirmación y de sedimento.

Si Indicar los positivos está activado, el analizador marca todos los resultados positivos con un asterisco (*) tanto en el informe de la pantalla como en el informe impreso, así como en los datos que se transfieren al ordenador central.

1. Seleccione Niveles de positivos para las pruebas.La pantalla muestra el nivel mínimo que se considera positivo para las pruebas seleccionadas en Pruebas del informe.Si ha seleccionado la determinación de las proteínas como prueba del informe, la primera pantalla muestra dos opciones diferentes para Proteínas. La Opción 1 es para las tiras reactivas tradicionales de Siemens Diagnostics. La Opción 2 es para todas las tiras MULTISTIX PRO que se pueden seleccionar. Los resultados que se ofrecen para las proteínas varían ligeramente en función del grupo de tiras reactivas que se use.Seleccione el primer nivel positivo de cada grupo para cambiar la tira de análisis sin tener que modificar el primer nivel positivo de la prueba para las proteínas.Los nitritos no figuran en la lista porque sólo existe un nivel positivo. Tampoco se incluye el cociente P:C porque dichos resultados ya incluyen una descripción de Normal o Anormal.

2. Use la tecla cíclica para configurar el nivel para cada prueba.

3. Si es necesario, seleccione Pantalla siguiente para mostrar una pantalla adicional de pruebas.

4. Cuando termine, seleccione Pantalla anterior.

Límites normales para la densidad relativa y el pH

Sólo podrá seleccionar esta opción si Indicar los positivos está activado.

Use este procedimiento para configurar los límites inferior y superior del intervalo normal para la densidad relativa (DEN) y el pH. Configure cada límite por separado. El límite superior debe ser mayor o igual que el límite inferior.

1. Seleccione Rango de normalidad DEN y pH.

2. Seleccione las teclas + o - situadas al lado de cada límite para aumentarlo o reducirlo. El límite va cambiando de nivel en nivel hasta que es igual al límite opuesto o está en el nivel máximo o mínimo.

3. Seleccione Pantalla anterior.

Page 100: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

100 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Rango de normalidad CRE

Sólo podrá seleccionar esta opción si usa las tiras reactivas MULTISTIX PRO e Indicar los positivos está activado.

Use este procedimiento para seleccionar los límites inferior y superior del intervalo normal para la creatinina. El límite superior debe ser mayor o igual que el límite inferior.

1. Seleccione Rango de normalidad CRE.

2. Seleccione las teclas + o - situadas al lado de cada límite para aumentarlo o reducirlo.El número va cambiando de nivel en nivel hasta que es igual al límite opuesto o está en el nivel máximo o mínimo.

3. Seleccione Pantalla anterior.

Menú de configuración 5En el cuarto menú de configuración, seleccione Pantalla siguiente para acceder al quinto menú de configuración.

Color

Use la tecla cíclica Color para que el analizador determine el color o permita la determinación visual.

Opción de menú Predeterminado

Color Determinado por el analizador

Opciones de color Amarillo, naranja, rojo, verde, azul, marrón, otros

Opciones de aspecto Clara, ligeramente turbia, turbia, muy turbia, otros

Usar los COL/ASP predeterminados durante el análisis

Activado

Para... Seleccione...

Hacer que el analizador determine el color automáticamente

Determinado por el analizador

Introducir el color como parte de una lista de carga que se introduce manualmente o inmediatamente antes de analizar cada muestra

Determinado por el usuario

Page 101: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 101

Configuración del

sistema

NOTA: El analizador sólo podrá determinar el color si la tira reactiva de Siemens Diagnostics usada contiene la prueba para leucocitos. Los resultados que comunica el analizador pueden ser diferentes del color que se observa a simple vista. Esto se debe a las diferencias inherentes entre el ojo humano y el analizador óptico del sistema.

Opciones de color

Si la opción de color la determina el usuario, puede especificar un máximo de 7 colores para la muestra. Use este procedimiento para personalizar las descripciones y eliminar las opciones predeterminadas de la lista del informe.

1. Seleccione Opciones de color.

2. Modifique los 4 primeros colores predeterminados.

3. Seleccione Pantalla siguiente para mostrar y modificar los 3 últimos colores predeterminados. Los colores predeterminados son amarillo, naranja, rojo, verde, azul, marrón y otros.

4. Elimine las opciones predeterminadas de la lista del informe.Los colores incluidos en la lista se indican con una marca de verificación. a. Seleccione la marca de verificación para eliminarla y borrar la opción

de la lista. La primera opción siempre está seleccionada y no se puede desactivar.

5. Cambie la descripción del color:a. Seleccione la palabra que describe el color para cambiarlo.

Aparecerá un teclado alfabético.b. Use la tecla Mover a la izda. para borrar el nombre existente.c. Introduzca el nuevo nombre.

Puede utilizar un máximo de 15 letras y espacios. d. Seleccione Intro.

6. Seleccione Pantalla anterior.

Opciones de aspecto

El aspecto sólo se puede determinar visualmente. Puede especificar un máximo de 5 descripciones del aspecto. Use este procedimiento para personalizar las descripciones y eliminar las opciones predeterminadas de la lista del informe.

1. Seleccione Opciones de aspecto.Las descripciones del aspecto predeterminadas son clara, ligeramente turbia, turbia, muy turbia y otras.

Page 102: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

102 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

2. Elimine las opciones predeterminadas de la lista del informe:Las descripciones del aspecto incluidas en la lista se indican con una marca de verificación. a. Seleccione la marca de verificación para eliminarla y borrar la opción

de la lista. La primera opción siempre está seleccionada y no se puede desactivar.

3. Cambie la descripción del aspecto:a. Seleccione la palabra que describe el aspecto para cambiar la descripción.

Aparecerá un teclado alfabético.b. Use la tecla Mover a la izda. para borrar el nombre existente.c. Introduzca el nuevo nombre.

Puede utilizar un máximo de 15 letras y espacios. d. Seleccione Intro.

4. Seleccione Pantalla anterior.

Usar el COL/ASP predeterminados durante el análisisEsta opción sólo está disponible si el color se incluye en el informe y lo determina el usuario o si el aspecto se incluye en el informe.

Utilice la tecla cíclica Usar el COL/ASP predeterminados durante el análisis para usar un color y aspecto predeterminados.

NOTA: El color del informe se puede cambiar antes de analizar la muestra.

Menú de configuración 6En el quinto Menú de configuración, seleccione Pantalla siguiente para acceder al sexto menú de configuración.

Para... Seleccione...

No mostrar ningún valor predeterminado Desactivado

Configurar el primer valor de la lista para el color y el aspecto como predeterminados

Activado

Opción de menú Predeterminado

Niveles de positivos para COL/ASP N/A

Marcas para prueba de confirmación A N/A

Marcas para prueba de confirmación B N/A

Marcas para sedimento N/A

Establecer opciones de control de calidad N/A

Page 103: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 103

Configuración del

sistema

Niveles de positivos para COL/ASP

Use este procedimiento para configurar el resultado positivo mínimo para el color y el aspecto.

El analizador emplea estos niveles para determinar qué muestras cumplen los criterios para los informes de confirmación y de sedimento.

Si Indicar los positivos está activado, los resultados positivos aparecen marcados con un asterisco (*) tanto en el informe de la pantalla como en el informe impreso, así como en los datos que se transfieren al ordenador central.

1. Seleccione Niveles de positivos para COL/ASP.Se muestra el nivel mínimo que se considera positivo para el color y el aspecto. Las opciones disponibles son las configuradas con anterioridad.

2. Para cada valor, use la tecla cíclica para configurar el primer nivel marcado como positivo. Todos los resultados aparecen marcados también como positivos en la lista.

3. Seleccione Pantalla anterior.

Marcas para prueba de confirmación A

En la lista con los informes de confirmación se incluyen las muestras que pueden requerir un análisis de confirmación. Indicar los positivos debe estar activado para obtener los informes.

Use este procedimiento para seleccionar un máximo de 5 pruebas para el informe de confirmación A.

1. Seleccione Marcas para prueba de confirmación A para mostrar una lista de las pruebas que aparecen en el informe.

2. Seleccione la casilla que está al lado de las pruebas para incluirlas en el informe de confirmación. Aparecerá una marca de verificación en la casilla. Vuelva a seleccionar la casilla para eliminar la marca de verificación.

3. Seleccione Pantalla anterior.

Marcas para prueba de confirmación B

Use este procedimiento para seleccionar un máximo de 5 pruebas para el informe de confirmación B. Indicar los positivos debe estar activado para obtener los informes.

1. Seleccione Marcas para prueba de confirmación B para mostrar las pruebas marcadas que no se seleccionaron para el informe de confirmación A.

Page 104: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

104 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

2. Seleccione la casilla que está al lado de las pruebas para incluirlas en el informe de confirmación. Aparecerá una marca de verificación en la casilla. Vuelva a seleccionar la casilla para eliminar la marca de verificación.

3. Seleccione Pantalla anterior.

Marcas para sedimento

En la lista con los informes de sedimento se incluyen las muestras que pueden requerir un estudio del sedimento. Indicar los positivos debe estar activado para obtener el informe.

Use este procedimiento para seleccionar un máximo de 5 pruebas para el informe de sedimento.

1. Seleccione Marcas para sedimento para mostrar la lista de las pruebas marcadas.

2. Seleccione la casilla que está al lado de las pruebas para incluirlas en el informe de estudios de sedimento. Aparecerá una marca de verificación en la casilla.Vuelva a seleccionar la casilla para eliminar la marca de verificación.

3. Seleccione Pantalla anterior.

Configuración de las opciones de QC

Use este procedimiento para configurar la aparición de avisos para que se realicen QC con regularidad. Puede configurar el intervalo entre los controles de calidad desde 1 hora a 99 días.

El Recordatorio de QC se muestra una vez transcurrido el intervalo entre el QC seleccionado y cuando se finaliza una prueba o se termina de analizar una lista de carga. Puede impedir que se efectúen análisis cuando corresponda un QC.

1. Seleccione Configuración de las opciones de QC.

2. Use la tecla cíclica para seleccionar una opción del QC.

Para... Seleccione...

No configurar un intervalo entre QC Sin análisis de control de calidad regular

Recibir un aviso cuando corresponda un QC

Avisar para QC regulares

Impedir que se analicen muestras clínicas cuando corresponda un QC

Análisis de control de calidad regular obligatorio

Page 105: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 105

Configuración del

sistema

3. Para Preguntar para realizar análisis de control de calidad regular o QC regular obligatorio, introduzca el intervalo:a. Seleccione Establecer intervalo de control de calidad.b. Use la tecla cíclica para seleccionar Horas o Días.c. Introduzca el intervalo entre los controles de calidad. d. Seleccione Intro.

Menú de configuración 7En el sexto menú de configuración, seleccione Pantalla siguiente para acceder al séptimo menú de configuración.

Configuración de microscopiaPermite introducir los resultados de los estudios del sedimento.1. Seleccione Configuración de microscopia.

La pantalla muestra los 5 encabezados que debe seleccionar y las unidades asociadas. La sexta selección le permite introducir datos y unidades personalizados.

2. Use las primeras 5 teclas cíclicas para seleccionar los encabezados y las unidades asociadas para los resultados del sedimento.

Opción de menú Predeterminado

Configuración de microscopia N/A

Editar resultados marcados Desactivado

ID de muestras Desactivado

ID de usuario Desactivado

Tecla Opciones

Teclas cíclicas del 1 al 5 HEM /µlHEM /HPFHEM /LPFLEU /µlLEU /HPFLEU /LPFCE /µlCE /HPFCE /LPFBACT /µlBACT /HPFBACT /LPFCIL /µlCIL /HPFCIL /LPFCILINDROS PAT

CILINDROS PAT /HPFCILINDROS PAT /LPFCRISTALESCRISTALES /HPFCRISTALES /LPFCÁNDIDACÁNDIDA /HPFCÁNDIDA /LPFESPERMASRCOTRORECUENTO TOTALNINGUNO

Page 106: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

106 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

3. Seleccione la sexta tecla de la pantalla para configurar los datos y las unidades personalizados:a. Introduzca un encabezado personalizado.

b. Use la tecla cíclica para establecer las unidades:

c. Seleccione Intro.

4. Cuando termine, seleccione Pantalla anterior.

Editar resultados marcados

Use la tecla cíclica Editar resultados marcados para configurar los resultados marcados como positivos y seleccionados para los informes de confirmación. Sólo podrá seleccionar esta opción si Indicar los positivos está activado y se han configurado avisos para confirmación.

ID de muestras

Puede introducir números identificadores para las muestras como parte de una lista de ID introducida manualmente o inmediatamente antes de analizar la muestra.

Use la tecla cíclica ID de muestras para configurar la introducción de números identificadores de las muestras.

Tecla Opciones

Tecla cíclica 6 /µl/HPF/LPFms/cmNINGUNO

Para... Seleccione...

No permitir la modificación Desactivado

Permitir la modificación de los informes de confirmación

Activado

Para... Seleccione...

No permitir la introducción de números identificadores de las muestras

Desactivado

Forzar la introducción de números identificadores de las muestras

Activado

Page 107: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 107

Configuración del

sistema

ID de usuario

Identifican al usuario que lleva a cabo los análisis. El ID de usuario aparece sólo en la pantalla Listo/Analizar y en la de resultados del QC o bien tanto en la de resultados clínicos como en la de resultados de QC.

Use la tecla cíclica ID de usuario para establecer que se muestre el ID de usuario.

Menú de configuración 8En el séptimo menú de configuración, seleccione Pantalla siguiente para acceder al octavo menú de configuración.

Clave de acceso para configuración

Use la tecla cíclica Clave de acceso para configuración para permitir únicamente el acceso al primer menú de configuración. El resto de los menús no serán accesibles si no se introduce la clave de acceso correcta.

Para... Seleccione...

No permitir que se muestre el ID de usuario

Desactivado

Mostrar el ID de usuario en los resultados de los QC

Activado, sólo resultados de control

Mostrar el ID de usuario en los resultados de QC y los resultados clínicos

Activado, resultados clínicos y controles

Opción de menú Predeterminado

Clave de acceso para configuración Desactivado

Establecer o restablecer clave de acceso N/A

Opciones del puerto del ordenador N/A

Configuración de la red N/A

Opciones del lector de código de barras N/A

Para... Seleccione...

Permitir el acceso libre a todos los menús de configuración

Desactivado

Solicitar una clave de acceso para acceder a la mayoría de los menús de configuración

Activado

Page 108: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

108 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Establecer o restablecer clave de acceso

Use este procedimiento para establecer una clave de acceso personal o cambiar una clave de acceso existente. La clave de acceso predeterminada del analizador, 84437, está siempre activa.

1. Seleccione Establecer o restablecer clave de acceso.

2. Introduzca un máximo de 6 dígitos.

3. Seleccione Intro.

4. Cuando se le indique, vuelva a introducir la clave de acceso.

Opciones del puerto del ordenador

Use este procedimiento para especificar los parámetros de interfaz utilizados cuando se envían los resultados a un ordenador central o al sistema informático del laboratorio (sistema LIS).

1. Seleccione Opciones de conexión a la computadora.

2. Use las teclas cíclicas para configurar las 3 primeras opciones.

El puerto debe configurarse como puerto del ordenador, puerto Ethernet o ambos para poder transferir los resultados a un ordenador. También puede configurar el puerto del ordenador en el primer menú de configuración. Si la selección del puerto cambia en un menú, cambiará automáticamente en el otro.Consulte las características técnicas del ordenador incluidas en la información sobre los parámetros necesarios para los baudios, los datos y la paridad.

Tecla Opciones

Puerto DesactivadoPuerto del ordenadorPuerto EthernetAmbos

Baudios 120024004800960019200

Datos, paridad 8/Ninguno7/Par7/Impar7/Ninguno

Page 109: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 109

Configuración del

sistema

3. Seleccione Formato de salida.

4. Use las teclas cíclicas para configurar el formato de los resultados.

*No está disponible en el formato CCS.Los formatos CT200+ y CT200 transmiten 2 bits de parada. El formato CCS transmite 1 bit de parada.

5. Seleccione CCS para transmitir los resultados en el formato de Clinitek Advantus. Su servicio de asistencia técnica local puede proporcionarle información sobre los parámetros para este formato.NOTA: Deberá configurar el puerto del ordenador como CSS para transferir listas de carga desde un ordenador o un LIS.

6. Seleccione CT200+ o CT200 para transmitir los resultados en el mismo formato que un analizador de bioquímica urinaria CLINITEK 200+ o CLINITEK 200. Los resultados no se imprimen en el formato seleccionado.Si en su laboratorio se usa un analizador Clinitek 200+ o Clinitek 200, deberá:• Establecer parámetros idénticos para el analizador Clinitek Advantus y el

analizador Clinitek 200 o Clinitek 200+. De este modo, se asegurará de que todos los analizadores transfieren los datos en el mismo formato.

• Utilizar suma de verificación y protocolo de enlace. Consulte los requisitos en las características técnicas de su ordenador. Si se selecciona el formato CT200, los resultados obtenidos con cualquiera de las tiras MULTISTIX PRO no se envían al ordenador. El analizador CLINITEK 200 no reconoce las pruebas nuevas de las tiras MULTISTIX PRO y la interfaz del programa correspondiente no puede procesarlas.

7. Seleccione Pantalla anterior cuando haya terminado.

Tecla Opciones

Formato de salida CCSCT200+CT200

Suma de verificación* ActivadoDesactivado

Protocolo de enlace* ActivadoDesactivado

Page 110: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

110 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Ajustes de red

Especifique la configuración de la red para enviar los resultados a una red local de ordenadores.

1. Seleccione Ajustes de red.

2. Use la tecla cíclica Configuración de IP para establecer la configuración.

3. Si seleccionó Estática, introduzca una dirección IP estática:a. Seleccione Dirección IP.b. Introduzca la dirección IP.

El encabezado muestra los números introducidos y añade los caracteres de detención en las posiciones correctas.

c. Seleccione Intro.

4. Si ha seleccionado DHCP, especifique un nombre DHCP:a. Seleccione Nombre DHCP.b. Introduzca un nombre DHCP de hasta 16 letras.c. Seleccione Intro.

5. Para ir al siguiente menú de Ajustes de red, seleccione Pantalla siguiente.

6. Si ha seleccionado la configuración de IP como Estática, use la tecla cíclica Máscara de subred para configurar el número de la máscara de subred.

7. Use la tecla cíclica Pasarela para activar una dirección de pasarela.

Para... Seleccione...

Usar direcciones IP de asignación dinámica

DHCP

Usar una dirección IP estática Estático

Tecla Opciones

Máscara de subred 255.255.255.000255.255.000.000255.000.000.000

Para... Seleccione...

No usar una dirección de pasarela No

Activar la dirección de pasarela Sí

Page 111: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 111

Configuración del

sistema

8. Si ha seleccionado Sí, seleccione Dirección de pasarela:a. Introduzca la dirección de pasarela.

El encabezado muestra los números introducidos y añade los caracteres de detención en las posiciones correctas.

b. Seleccione Intro.La dirección MAC correcta aparecerá en la pantalla.

9. Para volver al primer menú de Ajustes de red, seleccione Pantalla anterior.

10. Seleccione Pantalla anterior.

Opciones del lector de códigos de barras

Si usa el lector manual de códigos de barras opcional, aplique este procedimiento para configurar los parámetros según las etiquetas de códigos de barras que se usen.

1. Seleccione Opciones del lector de códigos de barras.

2. Asegúrese de que la etiqueta de códigos de barras es legible:a. Seleccione Probar el código de barras.

Aparecerá el mensaje Leer etiqueta de código de barras.b. Escanee una etiqueta que sea representativa de la calidad y el tamaño

que esté usando y para la que sepa los resultados previstos. c. Compruebe si la información que aparece en la pantalla es correcta. d. Compare el resultado mostrado con el valor conocido de la etiqueta y

determine si hay algún carácter que se deba omitir. Aunque el lector manual puede leer un código de barras de hasta 30 caracteres, el analizador muestra, almacena y transmite un máximo de 13 caracteres. Todos los caracteres que superen los 13 serán omitidos, hasta un máximo de 18. Puede hacer que el analizador omita los caracteres situados al principio o al final del código de barras o bien una combinación de ambos.

e. Seleccione Pantalla anterior.NOTA: Es conveniente que pruebe más de una etiqueta, sobre todo si se imprimen en distintas fuentes. Si utiliza más de un formato, pruebe al menos una etiqueta de cada formato. Consulte Anexo F, Lector de códigos de barras.

3. Use la tecla cíclica Omitir primeros caract. para omitir entre 0 y 9 caracteres del principio del código de barras.

4. Use la tecla cíclica Omitir últimos caract. para omitir entre 0 y 9 caracteres del final del código de barras.

5. Seleccione Pantalla anterior.

Page 112: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

112 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

Menú de configuración 9En el octavo menú de configuración, seleccione Pantalla siguiente para acceder al noveno menú de configuración. Este es el último menú de configuración.

Regresar a todas las características preprogramadas1. Para restablecer todas las opciones de configuración a las

predeterminadas por el fabricante, seleccione Regresar a todas las características preprogramadas.Si restablece las opciones, se borrarán todos los resultados almacenados y los números de ID de la lista de carga.

Realizar pruebas del equipo

Para llevar a cabo alguna de las 6 pruebas de hardware, seleccione Realizar pruebas del equipo. Es posible que el representante del servicio de asistencia técnica local le pida que realice una o más de estas pruebas para ayudarle a resolver algún problema. NOTA: La pantalla Seleccionar pruebas del hardware también muestra el número total de tiras que ha leído el analizador.

Sensor de tiras

Use esta prueba para determinar si el sensor de tiras funciona correctamente.

1. Seleccione Sensor de tiras.

2. Cuando se le indique, coloque una tira de análisis. Si el sensor de tiras detecta la presencia de una tira en la placa, aparecerá el mensaje Tira detectada.

3. Seleccione Pantalla anterior.

Opción de menú Predeterminado

Regresar a todas las características preprogramadas

N/A

Realizar pruebas del equipo N/A

Para... Seleccione...

Restablecer los valores predeterminados Sí, restaurar la programación (con esto se borrarán todos los resultados y los números de ID.)

Mantener la configuración personalizada No, no cambiar la configuración

Page 113: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 113

Configuración del

sistema

Conexión en serie

Use esta prueba para determinar si el puerto serie funciona correctamente.

La prueba envía datos del puerto serie a una conexión y de vuelta al mismo puerto. Los datos enviados y recibidos deberán ser idénticos.

1. Consiga un conector en bucle (puede fabricarlo usted mismo o bien solicitarlo a su servicio de asistencia técnica local). El conector es una conexión macho serie con 9 clavijas en la que se conectan las clavijas 2 y 3 y las clavijas 4 y 6.

2. Seleccione Conexión en serie para mostrar la pantalla de la prueba.

3. Conecte el conector en bucle en el puerto serie de la parte trasera del analizador.

4. Para iniciar la prueba, seleccione la tecla Conector en bucle. La prueba continuará hasta que salga de la pantalla.

5. Cuando termine, seleccione Pantalla anterior.

Pantalla táctil

Use esta prueba para determinar si la pantalla táctil funciona correctamente.

1. Seleccione Pantalla táctil. Aparecerá una pantalla llena de pequeñas casillas.

2. Seleccione el centro de cada casilla.Al seleccionar cada casilla, aparecerá una marca de verificación, que desaparece cuando se vuelve a seleccionar la misma casilla.

3. Seleccione la tecla Pantalla anterior cuando haya terminado.

Lector de códigos de barras

Esta prueba es idéntica a la opción Probar el código de barras que se describe en el Menú de configuración 8.

Si su lector manual de códigos de barras no lee las etiquetas, deberá determinar si es un problema de las etiquetas que usa o del lector.

El embalaje del lector de códigos de barras incluye dos hojas de etiquetas de código de barras que se imprimen según las especificaciones mínimas del lector de códigos de barras. Si no se pueden leer dichas etiquetas, es probable que el problema sea del lector. Si se leen correctamente, las etiquetas que está usando pueden no ser aceptables.

Pantalla

Use esta prueba para asegurarse de que todos los elementos con luz del visor se encienden y apagan correctamente.

Page 114: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

114 Clinitek Advantus Guía del usuario

Con

figur

ació

n de

l si

stem

a

1. Seleccione Pantalla.La totalidad de la pantalla se enciende durante varios segundos y, a continuación, se queda en blanco. Esta serie se repite otras dos veces antes de volver al menú anterior.

2. Si existen muchos píxeles defectuosos o si están situados en zonas críticas, llame al servicio de asistencia técnica local para cambiar la pantalla.

Impresora

Use esta prueba para asegurarse de que la impresora interna o la impresora externa de 80 columnas imprimen todos los caracteres correctamente.

1. Si utiliza una impresora externa, asegúrese de que está encendida.

2. Seleccione Impresora.

3. Siga las instrucciones de la pantalla.

4. Compruebe si el texto impreso es legible. La pantalla vuelve automáticamente al menú anterior.

Finalización de la configuración1. Cuando haya terminado de seleccionar los parámetros de configuración,

seleccione Volver a Listo/Analizar. Los parámetros de configuración se almacenan en el analizador Clinitek Advantus.NOTA: Los cambios sólo se guardarán si selecciona Volver a Listo/Analizar.

2. Imprima una copia del informe de configuración para verificar sus opciones y guárdela en sus archivos:a. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione Menú. b. Seleccione Imprimir. c. Seleccione Configurar reporte. NOTA: Si imprime desde la impresora interna, haga una fotocopia del informe, ya que la impresión de la impresora térmica puede volverse más tenue con el tiempo. Si tiene un analizador nuevo, puede usar la copia impresa para seleccionar los parámetros del nuevo analizador.

Page 115: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 115

Información de

seguridad

Appendix A: Información de seguridad

Protección personal frente a peligros biológicosEsta información es un resumen de las normas establecidas ante las situaciones de peligro biológico en un laboratorio. Dicho resumen se basa en las normas elaboradas por los Centros para el Control de Enfermedades, el Instituto de Normas Clínicas y de Laboratorio y la Administración para la Seguridad y la Salud Laboral de los EE. UU.

Utilice este resumen sólo como información general. Su propósito no es servir como sustituto ni complemento de los procedimientos para la prevención de los peligros biológicos de su laboratorio u hospital.

Por definición, una situación de peligro biológico es aquélla en la que están involucrados agentes infecciosos de tipo biológico, como el virus de la hepatitis B, el virus de la inmunodeficiencia humana o la bacteria de la tuberculosis. Dichos agentes infecciosos pueden estar presentes en sangre y hemoderivados o en otros líquidos corporales humanos.

A continuación encontrará una lista de las principales fuentes de contaminación cuando se manipulan agentes potencialmente infecciosos:

• Pinchazos con agujas.

• Contacto mano-boca.

• Contacto mano-ojo.

• Contacto directo con cortes superficiales, heridas abiertas y otras afecciones cutáneas que pueden permitir la entrada en las capas subcutáneas de la piel.

• Contacto ocular y cutáneo con salpicaduras o aerosoles.

Para evitar la contaminación accidental en el laboratorio clínico, observe estrictamente los procedimientos siguientes:

• Utilice guantes al realizar tareas de mantenimiento de las piezas del sistema que hayan entrado en contacto con líquidos corporales como el suero, el plasma, la orina o la sangre.

• Lávese las manos antes de pasar de un área contaminada a una no contaminada o al quitarse o cambiarse los guantes.

• Realice los procedimientos con cuidado para reducir al mínimo la formación de aerosoles.

• Utilice un protector facial siempre que haya posibilidades de aerosoles o salpicaduras.

Page 116: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

116 Clinitek Advantus Guía del usuario

Info

rmac

ión

de

segu

ridad

• Utilice equipo de protección personal como gafas de seguridad, guantes, batas de laboratorio o delantales al trabajar con contaminantes de posible peligro biológico.

• No acerque las manos a la cara.

• Cubra todos los cortes y heridas superficiales antes de empezar a trabajar.

• Deseche los materiales contaminados de conformidad con los procedimientos de su laboratorio para la prevención de peligros biológicos.

• Mantenga desinfectada el área de trabajo.

• Desinfecte con lejía al 10 % v/v el instrumental y otros objetos que hayan estado próximos al área del dispositivo por la que discurren las muestras o al área de desechos.

• No coma, beba, fume ni se aplique cosméticos o lentes de contacto mientras esté en el laboratorio.

• No pipetee con la boca ningún líquido, ni siquiera el agua.

• No se lleve a la boca el instrumental ni ningún otro objeto.

• No utilice el fregadero de peligro biológico para la limpieza personal, como fregar las tazas de café o lavarse las manos.

No debe volver a poner el capuchón de las agujas, doblarlas a propósito, cortarlas, romperlas, retirarlas de las jeringas desechables ni manipularlas de ninguna otra forma, ya que correría el riesgo de pincharse.

Bibliografía1. Centers for Disease Control. Update: Universal precautions for prevention

of transmission of human immunodeficiency virus, hepatitis B virus and other bloodborne pathogens in healthcare settings. 1988. MMWR, 37:377–382, 387, 388.

2. Clinical and Laboratory Standards Institute (anteriormente, NCCLS). Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline - Tercera Edición. Wayne, PA: Clinical and Laboratory Standards Institute; 2005. CLSI Document M29-A3. [ISBN 1-56238-567-4].

3. Federal Occupational Safety and Health Administration. Bloodborne Pathogens Standard. 29 CFR 1910. 1030.

Page 117: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 117

Garantía e Inform

ación para la asistencia

Appendix B: Garantía e Información para la asistencia técnica

Información legalSi desea comunicarse con el representante legal de Siemens Diagnostics para la Unión Europea, póngase en contacto con el Representante autorizado de Siemens Diagnostics. Para el mantenimiento, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Representante autorizado de Siemens DiagnosticsSiemens Medical Solutions Diagnostics Europe LimitedChapel Lane, Swords, Co. Dublín (Irlanda)

Información sobre la garantíaDetalles de la instalaciónLe rogamos que anote esta información y guarde la hoja en su laboratorio para usarla en el futuro.

Garantía del fabricante únicamente para clientes de los Estados Unidos de AméricaSiemens Diagnostics garantiza al comprador original que este dispositivo carece de defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra o instalación original, con las excepciones que figuran a continuación. Durante dicho periodo de un año, Siemens Diagnostics sustituirá con una unidad reacondicionada o, a su discreción, reparará sin coste alguno cualquier unidad que resulte defectuosa.

Esta garantía está sujeta a las siguientes excepciones y limitaciones:

1. Las piezas y accesorios fungibles tendrán una garantía de 90 días.

2. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución debidas a defectos de piezas o mano de obra. La sustitución de piezas que no estén defectuosas se hará con costes adicionales.

Fecha de instalación:

Número de serie:

Page 118: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

118 Clinitek Advantus Guía del usuario

Gar

antía

e In

form

ació

n pa

ra la

asi

sten

cia

3. Esta garantía no cubre las reparaciones o sustituciones de piezas debidas a abuso, accidentes, alteraciones, uso incorrecto, negligencia, mantenimiento realizado por alguien ajeno a Siemens Diagnostics, no utilización del equipo de conformidad con las instrucciones o uso de reactivos distintos de los fabricados o recomendados por Siemens Diagnostics.

4. Siemens Diagnostics se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño de este equipo sin la obligación de incorporar dichos cambios en los dispositivos fabricados con anterioridad.

Exención de responsabilidad de las garantíasLa presente garantía está hecha expresamente para sustituir a cualquier otra garantía expresa o implícita, ya sea de hecho o de derecho, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin, que se excluyen expresamente, y es la única garantía otorgada por Siemens Diagnostics.

Limitaciones de la responsabilidadSiemens Diagnostics no será responsable en ningún caso de los daños indirectos, especiales o resultantes, ni siquiera si Siemens Diagnostics ha sido advertido de la posibilidad de tales daños.

Si desea ejercer su derecho de garantía, póngase en contacto con su oficina local de Siemens Diagnostics para solicitar ayuda o instrucciones para la reparación o sustitución de este dispositivo.

Información para la asistencia técnicaSolicite ayuda:

• Si un mensaje de error permanece en la pantalla tras haber ejecutado los pasos que se describen en la pantalla y en la tabla de Resolución de problemas.

• Si necesita ayuda adicional con respecto a un problema del analizador.

• Si el problema excede el objetivo de esta guía.

• Si el problema no se puede resolver y existe una avería evidente del analizador.

Nuestros proveedores locales de asistencia técnica están a su disposición. Antes de llamar, rellene la Lista de verificación previa a la asistencia‚ página 120. Haga antes una fotocopia de la lista de verificación. Con esta información ayudará a su servicio de asistencia técnica local a identificar la causa probable del problema.

Page 119: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 119

Garantía e Inform

ación para la asistencia

Información de contacto

Page 120: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

120 Clinitek Advantus Guía del usuario

Gar

antía

e In

form

ació

n pa

ra la

asi

sten

cia

Lista de verificación previa a la asistenciaLe rogamos que anote esta información y guarde la hoja en su laboratorio para usarla en el futuro.

NOTA: Tras anotar la información, haga fotocopias de esta página antes de llamar a su servicio de asistencia técnica local.

Fecha de instalación:

Número de serie:

1. ¿Arranca el ventilador al encender el analizador?

Si la respuesta es NO, ¿está el analizador bien conectado a un enchufe de corriente alterna que funcione?

2. ¿Funciona bien la pantalla táctil?

Si la respuesta es NO:

¿Ha hecho la prueba de la pantalla táctil con el procedimiento que se describe en Realizar pruebas del equipo‚ página 112?

¿Ha calibrado la pantalla táctil con el procedimiento que se describe en Calibración de la pantalla táctil‚ página 55?

3. ¿Funciona bien el analizador al procesar tiras reactivas?

4. ¿Funciona bien la impresora? ¿Se imprimen los mensajes pertinentes y los resultados clínicos?

Si la respuesta es NO:

¿Se ha conectado una impresora interna o externa con el procedimiento que se describe en Impresora‚ página 89?

¿Hay papel en la impresora?

¿Ha hecho la prueba de la impresora con el procedimiento que se describe en Realizar pruebas del equipo‚ página 112?

Page 121: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 121

Garantía e Inform

ación para la asistencia

5. ¿Se muestran resultados apropiados y se imprimen los resultados de las muestras para QC y muestras clínicas?

Si la respuesta es NO:

¿El tipo de tira reactiva de Siemens Diagnostics que se usó es el mismo tipo de tira utilizado para el análisis? Asegúrese de que la tira reactiva principal o alternativa correcta que se había seleccionado coincide con la tira reactiva que se usó.

¿Estaban las tiras reactivas de Siemens Diagnostics dentro de su periodo de validez?

¿Estaban el frasco de tiras de control y la solución para QC dentro de su periodo de validez?

¿Está el analizador en un entorno de funcionamiento y en una situación adecuadas, como las que se describen en Anexo D, Características técnicas?

¿Está limpia la plataforma fija? Consulte en Sección 5, Mantenimiento las instrucciones para la limpieza.

6. ¿Cuál es la versión del software del analizador? Para averiguarlo:1. Apague el analizador.2. Espere aproximadamente 15 segundos.3. Encienda el analizador.La versión del software se mostrará después de la pantalla de inicialización.

7. ¿Hay algún mensaje de error o advertencia en la pantalla?

Si la respuesta es sí, ¿cuál? Escriba la descripción del error y los números que aparezcan.

8. ¿Ha llevado a cabo las acciones que se indican en la pantalla para ese error?

Si se utiliza un dispositivo externo:

9. ¿Están la impresora y el ordenador central o el sistema LIS conectados y encendidos?

10. ¿Se han seleccionado los parámetros de transmisión correctos en los menús de configuración?

11. ¿Imprime bien la impresora externa los resultados de la prueba?

12. ¿Recibe el ordenador los datos correctos? Lo puede comprobar comparando los resultados de la pantalla del ordenador con los resultados de la pantalla del analizador.

Page 122: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

122 Clinitek Advantus Guía del usuario

Gar

antía

e In

form

ació

n pa

ra la

asi

sten

cia

Page 123: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 123

Suministros

disponibles

Appendix C: Suministros disponibles

Lista de suministros y equipo opcionalLos suministros y los elementos opcionales disponibles para el analizador Clinitek Advantus figuran en la lista que aparece a continuación.

Tiras reactivas de Siemens Diagnostics para análisis de orinaPuede usar otras configuraciones distintas de las tiras reactivas de Siemens Diagnostics en el analizador Clinitek Advantus. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local para conocer las configuraciones disponibles en su país.

Tiras de control positivo y negativo para análisis de orina CHEK-STIXCombo Pak (PN 1364)

Tiras de control positivo (PN 1360)

N.º de catálogo Descripción

* Tiras reactivas de Siemens Diagnostics para análisis de orina

1364 Tiras de control para análisis de orina CHEK-STIX, Combo Pak

1360 Tiras de control positivo para análisis de orina CHEK-STIX

1421 Clinitek Advantus Lector manual de códigos de barras

5773 Papel térmico para impresora (5 rollos)

6472 Clinitek Advantus Fundas para contenedor de desechos (5 fundas)

5257 Impresora de formularios STAR

RC200P Casete de cinta para la impresora de formularios STAR

5256 Cartucho de cinta para la impresora de formularios CLINITEK

5163A Formularios de 3 copias CLINITEK (10 x 100)

50336008 Lubricante Lubriplate

Page 124: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

124 Clinitek Advantus Guía del usuario

Sum

inis

tros

di

spon

ible

s

Las tiras de control positivo y negativo para análisis de orina CHEK-STIX sirven para comprobar el funcionamiento del sistema de analizador y tiras reactivas Clinitek Advantus. Con las tiras de control CHEK-STIX podrá asegurarse de que las tiras reaccionan y son leídas correctamente. Las tiras de control pueden también detectar errores provocados por la técnica del usuario.

Reconstituya las tiras de control CHEK-STIX en agua desionizada para elaborar la solución de control CHEK-STIX. Las instrucciones se incluyen en el prospecto y en la etiqueta del frasco, y los resultados que se deben obtener con la prueba figuran en el prospecto.NOTA: Las tiras de control CHEK-STIX no son apropiadas para su uso con las tiras reactivas MULTISTIX PRO.

Las tiras de control se venden como Combo Pak, que contiene un frasco de tiras de control positivo y otro de tiras de control negativo (25 tiras/frasco). Las tiras de control positivo también se venden por separado (1 frasco de 25 tiras).

Lector manual de códigos de barras CLINITEKPuede conectar el lector manual de códigos de barras CLINITEK al puerto para el escáner de códigos de barras del analizador Clinitek Advantus. El escáner se puede usar para leer los números de identificación en las etiquetas de código de barras, en lugar de introducir manualmente cada número antes de analizar la muestra. El color y el aspecto también se pueden escanear en los códigos de barras especiales que se incluyen con el lector de códigos de barras.

Instalación de un soporte para el lector de códigos de barrasCon el lector de códigos de barras se suministra un soporte para el lector. Consulte en Anexo F, Lector de códigos de barras, las instrucciones sobre la instalación del soporte.

Clinitek Advantus Fundas para el contenedor de desechosLas fundas para el contenedor de desechos de CLINITEK Advantus son fundas de plástico que se adaptan al contenedor de desechos del analizador CLINITEK Advantus. Constituyen un método seguro y cómodo para eliminar las tiras reactivas usadas. Cada paquete contiene 5 fundas.

Impresora de formularios STARLa impresora de formularios STAR está disponible en Siemens Diagnostics para usarla con el analizador CLINITEK Advantus. Puede usarla para imprimir los resultados en formularios de copias múltiples. El servicio de asistencia técnica local dispone de formularios de tres copias y casetes de cintas de repuesto para la impresora.

Page 125: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 125

Suministros

disponibles

Lista de repuestosEn esta lista figuran los repuestos disponibles para su analizador Clinitek Advantus. Póngase en contacto con el representante local de servicio técnico si desea hacer un pedido.

• Cable de alimentación de CA

• Clinitek Advantus Guía del usuario

• Clinitek Advantus CD con la Guía del usuario en varios idiomas

• Tarjeta de Color/Aspecto (para usar con el lector manual de códigos de barras)

• Plataforma fija y placa de sujeción

• Placa de sujeción

• Conector en bucle

• Placa móvil

• Impresora

• Tapa de la impresora

• Barra impulsora

Page 126: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

126 Clinitek Advantus Guía del usuario

Sum

inis

tros

di

spon

ible

s

Page 127: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 127

Características

técnicas

Appendix D: Características técnicas

Características técnicas del sistemaEn esta sección se resumen las características técnicas del analizador Clinitek Advantus.

Certificados de seguridadConsulte la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD que se suministra con el analizador Clinitek Advantus.

Compatibilidad electromagnética (CEM)Consulte la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD que se suministra con el analizador Clinitek Advantus.

Dimensiones del analizador

Dimensión Valor

Fondo 35 cm (13,75 pulgadas)

Altura 32 cm (12,75 pulgadas)

Ancho 39 cm (15,75 pulgadas)

Peso 7,2 kg (16 libras)

Page 128: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

128 Clinitek Advantus Guía del usuario

Car

acte

rístic

as

técn

icas

Características medioambientales

Requisitos eléctricos

Característica Valor

Temperatura medioambiental de funcionamiento

De 18 °C a 30 °C (de 64 °F a 86 °F). A temperaturas inferiores a 22 °C (72 °F), los resultados para el urobilinógeno y los leucocitos se pueden reducir, y a temperaturas superiores a 26 °C (79 °F), pueden aumentar.

Temperatura óptima de funcionamiento

De 22 °C a 26 °C (de 72 °F a 79 °F).

Humedad relativa Del 20% al 80%, sin condensación, con control activo

Humedad relativa óptima Del 35% al 55%

Para uso exclusivo en interiores

Altitud Hasta 2000 metros

Ventilación 1709 BTU

IEC 1010-1 Categoría de instalación II

IEC 1010-1 Clasificación del equipo clase I

IEC 1010-1 Grado de contaminación 2

Requisito Valor

Valores nominales eléctricos

De 100 a 240 VAC ± 10%

Requisitos de alimentación

De 50 a 60 Hz

Potencia de entrada máxima

72 VA

Características de los fusibles

2 A, 250 V, 2 AG, SB (T)

Corriente de dispersión de la línea

<0,5 mA en condiciones normales<3,5 mA en situación de avería única

Page 129: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 129

Características

técnicas

Tablas de resultados Español, Unidades: convencionales

Análisis Abre-viatura Unidades

Valores ReportadosSistema Normal Sistema de Cruces

Glucosa GLU mg/dLNEGATIVO 500 NEGATIVO 2+100 >=1000 INDICIOS 3+250 1+

Bilirrubina BILNEGATIVO MODERADO NEGATIVO 2+BAJO ALTO 1+ 3+

Cetona CET mg/dLNEGATIVO 40 NEGATIVO 2+INDICIOS >=80 INDICIOS 3+15 1+

Densidad (Gravedad específica)

DEN<=1.005 1.020

Ninguna Diferencia1.010 1.0251.015 >=1.030

Sangre oculta SAN Hem/µLNEGATIVO Apr 25 NEGATIVO 1+IND. HEMOLIZ. Apr 80 IND. HEMOLIZ. 2+IND. INTACTOS Apr 200 IND. INTACTOS 3+

pH pH

5.0 7.5

Ninguna Diferencia5.5 8.06.0 8.56.5 >=9.07.0

Urobilinógeno URO E.U./dL0.2 4.0

Ninguna Diferencia1.0 >=8.02.0

Nitrito NIT NEGATIVO POSITIVO Ninguna Diferencia

Leucocitos LEU Leu/µLNEGATIVO Apr 125 NEGATIVO 2+Apr 15 Apr 500 INDICIOS 3+Apr 70 1+

Proteínas PRO mg/dLNEGATIVO 100 NEGATIVO 2+

INDICIOS (15*) >=300(300*) INDICIOS (BAJO*) 3+30 1+

Creatinina* CRE mg/dL10 200

Ninguna Diferencia50 300100

Cociente de proteínas/creatinina*

P:C mg/g

DILUIDO NORMAL†

Ninguna DiferenciaNORMAL

150 ANORMAL300 ANORMAL

>500 ANORMAL

Color‡ COLAMARILLO VERDE

Ninguna DiferenciaNARANJA AZULROJO MARRON

Page 130: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

130 Clinitek Advantus Guía del usuario

Car

acte

rístic

as

técn

icas

Español, Unidades: Internacional (SI)

Aspecto** ASPCLARO MUY TURBIO

Ninguna DiferenciaLIG. TURBIO OTROSTURBIO

*Estas pruebas y resultados sólo estarán disponibles si se utilizan tiras reactivas MULTISTIX PRO.†La muestra está demasiado diluida para determinar de forma exacta el resultado del cociente. Repetir la prueba con una muestra nueva.‡El color puede ir precedido de CL. u OSC. cuando es determinado por el analizador. Si se determina visualmente, el usuario puede modificar las descripciones predeterminadas. El resultado también puede ser “Otros”.**Determinado visualmente. Los resultados comunicados son descripciones predeterminadas que el usuario puede modificar.

Análisis Abre-viatura Unidades

Valores ReportadosSistema Normal Sistema de Cruces

Glucosa GLU mmol/LNEGATIVO 28 NEGATIVO 2+5.5 >=55 INDICIOS 3+14 1+

Bilirrubina BILNEGATIVO MODERADO NEGATIVO 2+BAJO ALTO 1+ 3+

Cetona CET mmol/LNEGATIVO 3.9 NEGATIVO 2+INDICIOS >=7.8 INDICIOS 3+1.5 1+

Densidad (Gravedad específica)

DEN<=1.005 1.020

Ninguna Diferencia1.010 1.0251.015 >=1.030

Sangre oculta SAN Eri/µL0 Apr 80 NEGATIVO 1+Apr 10 Apr 200 IND.HEMOLIZ. 2+Apr 25 IND.INTACTOS 3+

pH pH

5.0 7.5

Ninguna Diferencia5.5 8.06.0 8.56.5 >=9.07.0

Urobilinógeno URO µmol/L3.2 66

Ninguna Diferencia16 >=13133

Nitrito NIT NEGATIVO POSITIVO Ninguna Diferencia

Leucocitos LEU Leu/µLNEGATIVO Apr 125 NEGATIVO 2+Apr 15 Apr 500 INDICIOS 3+Apr 70 1+

Proteínas PRO g/LNEGATIVO 1.0 NEGATIVO 2+INDICIOS (0.15*) >=3.0(3.0*) INDICIOS (BAJO*) 3+0.3 1+

Análisis Abre-viatura Unidades

Valores ReportadosSistema Normal Sistema de Cruces

Page 131: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 131

Características

técnicas

Creatinina* CRE mmol/L0.9 17.7

Ninguna Diferencia4.4 26.58.8

Cociente de proteínas/creatinina*

P:C mg/mmol

DILUIDO NORMAL†

Ninguna DiferenciaNORMAL

17.0 ANORMAL33.9 ANORMAL

>56.6 ANORMAL

Color‡ COLAMARILLO VERDE

Ninguna DiferenciaNARANJA AZULROJO MARRON

Aspecto** ASPCLARO MUY TURBIO

Ninguna DiferenciaLIG. TURBIO OTROSTURBIO

*Estas pruebas y resultados sólo estarán disponibles si se utilizan tiras reactivas MULTISTIX PRO.†La muestra está demasiado diluida para determinar de forma exacta el resultado del cociente. Repetir la prueba con una muestra nueva.‡El color puede ir precedido de CL. u OSC. cuando es determinado por el analizador. Si se determina visualmente, el usuario puede modificar las descripciones predeterminadas. El resultado también puede ser “Otros”.**Determinado visualmente. Los resultados comunicados son descripciones predeterminadas que el usuario puede modificar.

Análisis Abre-viatura Unidades

Valores ReportadosSistema Normal Sistema de Cruces

Page 132: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

132 Clinitek Advantus Guía del usuario

Car

acte

rístic

as

técn

icas

Page 133: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 133

Símbolos

Appendix E: Símbolos

Sistema y embalajeEn esta sección se describen los símbolos que pueden aparecer en la documentación o el exterior del analizador Clinitek Advantus o su embalaje. Los símbolos del analizador le indican dónde encontrar determinados componentes y le hacen advertencias para un correcto funcionamiento. Los símbolos del embalaje del analizador proporcionan otra información importante. Si desea información sobre los símbolos que pueden aparecer en los envases y etiquetas de los reactivos para el Clinitek Advantus, consulte las instrucciones de uso del análisis correspondiente.

Símbolo Descripción

Este símbolo se utiliza tanto para las advertencias como para las precauciones. • Una advertencia indica que existe el riesgo de lesiones

personales o de muerte si no se observan correctamente los procedimientos y prácticas operativos.

• Una precaución indica la posibilidad de pérdida de datos, daños en el equipo o la destrucción de éste si no se observan estrictamente los procedimientos y prácticas operativos.

Este símbolo le avisa de un peligro biológico.

Este símbolo indica que la electricidad de entrada es corriente alterna.

Este símbolo identifica la localización de una conexión de alimentación (cable de alimentación).

Este símbolo identifica la localización de un puerto de impresora.

Estos símbolos identifican la ubicación de un puerto para lector de código de barras o un puerto de teclado.

Este símbolo identifica la localización de un puerto serie.

Page 134: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

134 Clinitek Advantus Guía del usuario

Sím

bolo

s

Este símbolo identifica la localización de un puerto Ethernet.

Este símbolo indica que el suministro eléctrico principal está conectado.

Este símbolo indica que el suministro eléctrico principal está desconectado.

Este símbolo indica que el producto tiene un límite de temperatura. Tiene que almacenar el producto a una temperatura de 5 °C-40 °C.

Este símbolo indica un dispositivo de diagnóstico in vitro o un dispositivo médico de diagnóstico in vitro.

Este símbolo indica que debe consultar las instrucciones de uso.

Este símbolo indica que el producto es frágil y debe manejarlo con cuidado.

Este símbolo indica que debe mantener el producto seco.

Este símbolo indica que debe mantener el producto alejado de la luz del sol y el calor.

Este símbolo indica que el producto es pesado y para levantarlo se necesitan al menos dos personas.

Este símbolo indica un peligro relacionado con la temperatura. En este caso, el peligro procede de la impresora.

Símbolo Descripción

Page 135: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 135

Símbolos

Este símbolo le advierte que observe las precauciones para manejar aparatos sensibles a la electricidad estática para evitar dañar el producto.

Este símbolo indica que el equipo es un dispositivo de tipo B, que proporciona un especial grado de protección frente a las descargas eléctricas.

Este símbolo le indica que debe adoptar los procedimientos adecuados para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.

Este símbolo indica el número utilizado para hacer el pedido de una pieza o un producto.

Este símbolo indica el número de serie de una pieza o un producto.

Este símbolo indica la nota de revisión de una pieza o producto.

Este símbolo indica el nombre y la localización del fabricante del producto.

Este símbolo indica la fecha de fabricación del producto.

Este símbolo indica el representante autorizado del fabricante en la Unión Europea.

Este símbolo indica que el producto o recipiente debe orientarse en la dirección de la flecha.

Este símbolo indica que el producto o recipiente contiene material reciclado.

Este símbolo está destinado a facilitar el reciclado de material ondulado. El número está autorizado en Alemania y se imprime en envases de transporte de cartón ondulado.

Símbolo Descripción

Page 136: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

136 Clinitek Advantus Guía del usuario

Sím

bolo

s

Interfaz de usuarioEn esta sección se describen los símbolos que se muestran en la Interfaz de usuario del analizador.

Este símbolo indica que el producto cumple lo estipulado en las directivas de la Unión Europea que son de aplicación.

Este símbolo indica información sobre el fusible.

Este símbolo indica que el producto está autorizado por el CSA en cuanto a la seguridad (Estados Unidos y Canadá).

Tecla Nombre Descripción

Tecla de acción

Al pulsar una Tecla de acción se accede a muchas opciones. Seleccione esta tecla para elegir la opción. El visor cambia siempre a otra pantalla, en la que puede iniciar la rutina seleccionada o bien definir cómo se comportará la opción seleccionada.

Tecla cíclica Al pulsar una tecla cíclica se accede a algunas opciones. Use la tecla cíclica cuando haya diversas opciones disponibles. Cada vez que seleccione la tecla, aparecerá una opción diferente para elegir. Cuando la opción que desee aparezca, habrá terminado la selección.

Tecla de selección

Use las teclas de selección para elegir o descartar el uso de una opción. Si aparece una marca de verificación en el símbolo de la tecla, la opción está seleccionada. Si el símbolo de la tecla está vacío, la opción no está seleccionada.

Volver a Listo/Analizar

Seleccione esta tecla para volver a la pantalla Listo/Analizar. Deberá seleccionar esta tecla cuando salga de la Rutina de configuración para guardar los cambios. En cualquier pantalla en la que introduzca datos, tendrá que seleccionar Intro antes que esta tecla para guardar sus datos.

Símbolo Descripción

Page 137: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 137

Símbolos

Parar procesamiento

Seleccione esta tecla para cancelar el procesamiento o la última tira. Si se cancela el procesamiento, todas las tiras que estén en la plataforma son llevadas inmediatamente al contenedor de desechos y en el informe no aparecen los resultados de esas tiras. Esta tecla aparece en la pantalla Listo/Analizar y se activa en cuanto se detecta la primera tira de un análisis.

Ayuda Seleccione esta tecla para mostrar una pantalla de ayuda con información sobre la pantalla. Seleccione Pantalla anterior en la Pantalla de ayuda para volver a la Pantalla anterior. La ayuda no está disponible en todas las pantallas.

Pantalla siguiente

Seleccione esta tecla para cambiar el visor a la siguiente pantalla de una serie. Esta tecla aparece únicamente si existe otra pantalla después.

Pantalla anterior

Seleccione esta tecla para que el visor vuelva a la pantalla previa de una serie.Esta tecla aparece únicamente si existe una pantalla antes.

Intro Seleccione esta tecla para aceptar los datos que introduzca, como los números de ID y de secuencia, la fecha y la hora.Si sale de la pantalla sin seleccionar Intro, el analizador no guarda los datos que acaba de introducir ni retiene ningún dato en la memoria.

Mover a la dcha.

Seleccione esta tecla para mover el cursor un espacio hacia la derecha. Si el cursor está en la posición más a la derecha posible, al seleccionar esta tecla no ocurre nada. Al mover el cursor no se borra ningún carácter y los nuevos caracteres se pueden introducir directamente encima de los incorrectos.

Tecla Nombre Descripción

Page 138: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

138 Clinitek Advantus Guía del usuario

Sím

bolo

s

Mover a la izda.

Seleccione esta tecla para mover el cursor un espacio hacia la izquierda. Si el cursor ya está en la posición más a la izquierda posible, no se moverá. El carácter de la posición actual se suele borrar antes de que el cursor se mueva a la izquierda. Si esta tecla aparece junto con la tecla Mover a la dcha., los caracteres existentes no se borran al mover el cursor.

Subir Seleccione esta tecla para mostrar el resultado o dato almacenado anterior en orden descendente (menor número de secuencia).

Subir 10 Seleccione esta tecla para mostrar el dato almacenado diez posiciones más abajo del registro que se muestra en ese momento. Si existen menos de diez resultados con número menor, se muestra el resultado o dato más antiguo.

Bajar Seleccione esta tecla para mostrar el resultado o dato almacenado posterior en orden descendente (mayor número de secuencia).

Bajar 10 Seleccione esta tecla para mostrar el dato almacenado diez posiciones más arriba del registro que se muestra en ese momento. Si existen menos de diez resultados con número mayor, se muestra el resultado o dato más reciente.

Más Seleccione esta tecla para aumentar en 1 el número mostrado.

Menos Seleccione esta tecla para reducir en 1 el número mostrado.

Alfabeto Seleccione esta tecla para introducir caracteres alfabéticos.

Borrar Seleccione esta tecla para borrar uno o más registros.

Imprimir Seleccione esta tecla para imprimir uno o más registros.

Tecla Nombre Descripción

Page 139: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 139

Símbolos

Reenviar Seleccione esta tecla para reenviar uno o más registros a un ordenador.

Sedimento Seleccione esta tecla para mostrar los resultados combinados del sedimento.

Procesar muestra de QC

Seleccione esta tecla para mostrar la pantalla Procesar controles y analizar una muestra de QC.

Conector en bucle

Seleccione esta tecla para iniciar la prueba del conector en bucle en el puerto serie.

Tecla Nombre Descripción

Page 140: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

140 Clinitek Advantus Guía del usuario

Sím

bolo

s

Page 141: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 141

Lector de códigos de barras

Appendix F: Lector de códigos de barras

Información generalPuede usar el lector manual de códigos de barras opcional del Clinitek Advantus para escanear las etiquetas de código de barras que se pegan a los tubos de las muestras. Se puede usar también para escanear los códigos de barras de color y aspecto de la tarjeta especial que se incluye con el lector.

El software del lector de códigos de barras distingue automáticamente los formatos de los códigos de barras.NOTA: Deberá configurar el código de barras antes de usarlo.

Instalación del lector de códigos de barras1. Apague el analizador.

2. Conecte el cable de interfaz en el orificio situado en la parte inferior del lector manual.

3. Conecte el otro extremo del cable al puerto de lector de códigos de barras de la parte inferior del analizador.

4. Presione con firmeza para fijar la conexión hasta que oiga un ligero chasquido.

5. Encienda el analizador.El lector manual emitirá un pitido.

6. Escanee los códigos de barras de configuración que contiene la tarjeta de código de barras.Escanee todos los códigos de barras en el orden en el que figuran en la tarjeta. Escanee cada código de barras una sola vez. El lector procesa automáticamente los códigos, sin intervención del usuario.NOTA: No escanee ninguno de los códigos de barras suministrados por el fabricante para configurar el lector ya que podría modificar los parámetros que requiere el analizador.

7. Pruebe su lector de códigos de barras y seleccione los parámetros apropiados para las etiquetas que se utilizan en su laboratorio. Consulte Opciones del lector de códigos de barras‚ página 111 en esta guía si desea más información.

8. Acople la base que se incluye con el soporte a éste.

9. Coloque el soporte cerca del analizador.

Page 142: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

142 Clinitek Advantus Guía del usuario

Lect

or d

e có

digo

s de

ba

rras

Prueba del lector de códigos de barrasAsegúrese de que su lector de códigos de barras se ha instalado correctamente con el procedimiento que se describe en Instalación del lector de códigos de barras. Compruebe si las etiquetas de código de barras que se usan en su laboratorio se adaptan a las características técnicas que se indican más adelante en esta misma sección.

1. Consiga una etiqueta de la que sepa el valor del código de barras.

2. Pegue la etiqueta a un tubo o cubeta para muestras.

3. En la pantalla Listo/Analizar, seleccione Menú.

4. Seleccione Configuración.

5. Seleccione Pantalla siguiente ocho veces para acceder a la novena pantalla de configuración.

6. Seleccione Realizar pruebas del equipo.

7. Seleccione Lector de código de barras.

8. Apunte el lector hacia el código de barras.

9. Presione y mantenga apretado el disparador.

10. Mueva el lector hasta que la línea roja cruce todo el ancho del código de barras.El lector emite un pitido, y el número aparece en la pantalla del analizador.

11. Si el resultado no es correcto, o si no se puede leer el código de barras, repita la prueba con otra etiqueta.

12. Si el resultado sigue sin ser correcto, consulte Resolución de problemas a continuación.

Resolución de problemasEs importante que las etiquetas se impriman con las características que se especifican. Pueden aparecer errores de lectura si se produce alguna de las siguientes condiciones:• La anchura de la barra estrecha es demasiado baja.• El largo del código de barras es demasiado alto.• La altura es demasiado baja.• El lector se coloca demasiado lejos de la etiqueta.• La reflexión del fondo es demasiado alta o demasiado baja.

Las etiquetas de prueba que se incluyen con el lector de códigos de barras pueden utilizarse para verificar el funcionamiento del lector. Se proporcionan dos hojas de etiquetas. Cada hoja contiene 2 etiquetas en cada una de las 6 simbologías y combinaciones de dígitos de control. Estas etiquetas de prueba tienen una calidad conocida y se imprimen con las características técnicas necesarias para el lector de códigos de barras.

Page 143: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 143

Lector de códigos de barras

Si un lector no puede leer de forma constante sus etiquetas, pegue una etiqueta de prueba del formato que esté usando a un tubo de muestras nuevo y haga la Prueba del código de barras. Si el lector es capaz de leer la etiqueta de prueba, es posible que haya algún problema con la calidad de sus etiquetas. Si la etiqueta de prueba no se puede leer, el problema estará probablemente en el propio lector.

Si tiene algún problema que no es capaz de resolver, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local.

Características técnicasFormatos de los códigos de barrasEl lector de códigos de barras del Clinitek Advantus cumple los requisitos de ASTM E1466-92, “Standard Specification for Use of Barcodes on Specimen Tubes in the Clinical Laboratory” (Características estándar para el uso de códigos de barras en tubos de ensayo en el laboratorio clínico, disponible en ASTM, 100 Barr Harbor DR., West Conshohocken, PA 19428).

Símbolos y etiquetas de los códigos de barrasTanto los símbolos del código de barras como las propias etiquetas deben tener unas ciertas características, que se detallan a continuación:

Número de caracteres: de 1 a 30 caracteres de datos. El analizador Clinitek Advantus puede mostrar, almacenar y transmitir un máximo de 13 caracteres. Los caracteres que sobren se pueden eliminar del principio o del final.

Anchura de la barra estrecha: de 0,15 a 0,51 mm (0,006 a 0,02 pulgadas). Es preferible que esté más cerca del límite superior (0,51 mm/0,02 pulgadas), siempre y cuando todo el código de barras quepa en la longitud máxima.

Esta medida afecta tanto a la longitud del símbolo como a la distancia a la que puede colocar el lector manual de la etiqueta. Si la barra estrecha está en el mínimo, la longitud del símbolo no puede ser superior a 90 mm (3,5 pulgadas), incluidas las zonas libres y el lector no se puede colocar a más de 75 mm (3 pulgadas) de distancia.

Cociente estrechas/anchas: debe adaptarse a las características específicas para el formato que se esté usando. Suele ser de 2,0 a 3,0.

Longitud del símbolo: variable. Consulte Anchura de la barra estrecha si desea más información.

Zona libre: un mínimo de diez veces la anchura de la barra estrecha en cada extremo del símbolo.

Altura del símbolo: un mínimo de 10 mm (0,40 pulgadas).

Page 144: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

144 Clinitek Advantus Guía del usuario

Lect

or d

e có

digo

s de

ba

rras

Tamaño total de la etiqueta: puede ser mayor que el tamaño del símbolo para permitir la impresión de información legible para las personas. Es muy recomendable imprimir un número de ID de muestra en dígitos alfanuméricos.

Grado del símbolo: grado mínimo de “C” según la definición de ANSI X3.182-1990 (disponible en el Instituto Estadounidense de Estándares, 1430 Broadway, Nueva York, NY 10018).

Longitud de onda de la luz: 630 nm (LED rojo visible).

Mantenimiento

Limpie la ventana del lector de códigos de barras siempre que parezca estar sucia o borrosa:

1. Limpie la ventana con un paño suave o un pañuelo facial humedecido con agua o con una solución suave de detergente en agua.

2. Si utiliza una solución de detergente, enjuague con un paño suave con un pañuelo facial humedecido sólo con agua.

3. Limpie la cubierta de plástico de la misma forma.

PRECAUCIÓNNo sumerja el lector en agua. La carcasa del lector no es impermeable.No utilice toallitas de laboratorio, como las toallitas Kimwipes, ya que podrían rayar la ventana.No utilice ningún tipo de disolvente para limpiar el lector. Los productos químicos fuertes pueden dañar el acabado de la ventana.

Page 145: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus - Guía del usuario 145

Interfaz del ordenador y la im

presora

Anexo G: Interfaz del ordenador y la impresora

Información generalPuede conectar el analizador Clinitek Advantus a un ordenador central o al sistema informático del laboratorio (sistema LIS). También puede conectarlo a una impresora de 80 columnas o a una impresora de formularios. Este anexo contiene las características técnicas necesarias para los cables de interfaz de conexión. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica local si desea más información sobre los programas para conectar el analizador a un ordenador o un sistema LIS.

Características de los cables y las clavijas: ordenadorPara conectarse con el analizador Clinitek Advantus, puede usar un cable de módem nulo, un cable serie o un cable ethernet.

En el cable de módem nulo la conexión de las clavijas 2 y 3, 4 y 6 y 7 y 8 es cruzada. La clavija 5 es una conexión directa.

Las asignaciones del cable serie y los protocolos de intercambio del hardware se describen a continuación.

Para conectar con el puerto Ethernet a una red, use un cable directo estándar CAT 5. Para conexión directa a un PC, use un cable cruzado CAT 5.

Page 146: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

146 Clinitek Advantus - Guía del usuario

Inte

rfaz

del

ord

enad

or

y la

impr

esor

a

Asignaciones de las clavijas para el cable de interfaz: puerto serie

Las demás clavijas no se usan.

Número de la clavija

Nombre de la señal Función Tipo

Fuente de la señal

2 RXD Recibir datos Datos Ordenador

3 TXD Transmitir datos Datos Clinitek Advantus

4 DTR Terminal de datos preparada

Control Clinitek Advantus

5 GND Señal a tierra Conexión a tierra

N/A

6 DSR Preparado para datos

Control Ordenador

7 RTS Petición de envío Control Clinitek Advantus

8 CTS Aceptación de envío Control Ordenador

Page 147: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus - Guía del usuario 147

Interfaz del ordenador y la im

presora

Protocolos de intercambio del hardware

La siguiente línea de señal no se ejecuta.

TXD Transmitir datos Esta salida envía datos de prueba, caracteres de control e información del analizador.

RXD Recibir datos Esta entrada recibe caracteres de control para los protocolos de intercambio del software y datos para los ID.

RTS Petición de envío Esta línea de salida, cuando está alta, indica al ordenador que puede enviar datos.

CTS Aceptación de envío Esta salida se comprueba antes de enviar cada carácter y, si es alto, se envía el siguiente carácter. Si no lo suministra el ordenador, puentee la clavija 7 con la clavija 8.

DSR Preparado para datos El ordenador debe activar esta línea cuando está listo para recibir datos. Puentee las clavijas 4 y 6 en el ordenador si no lo están ya.

DTR Terminal de datos preparada

Esta está activada siempre que la E/S del analizador esté configurada para un ordenador y el ordenador esté encendido.

DCD Detección portador de datos

Clavija 1

RNG Indicador anular Clavija 9

Page 148: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

148 Clinitek Advantus - Guía del usuario

Inte

rfaz

del

ord

enad

or

y la

impr

esor

a

Características de los cables y las clavijas: impresoraEl puerto paralelo para los datos de la impresora es de estilo Centronics con una conexión DB-25.

Puede usar cualquier impresora estándar de 80 columnas con una interfaz de estilo Centronics.

• Configure la opción de la Impresora externa en Activado, 80 columnas. Consulte el apartado Impresora‚ página 89 si desea más información.

• Asegúrese de que el cable de interfaz contiene una conexión macho DB-25. Esta es la configuración estándar de IBM.

El analizador genera también datos adecuados para su uso con los tres tipos de impresoras de formularios siguientes:

Impresora de formularios Printer Products: configure la opción de la Impresora externa en Activado, impresora de formularios 1. Este formato añade 9 espacios al principio de cada línea para que los resultados estén en la posición correcta del formulario para informes Clinitek.

Impresora de formularios Clinitek: configure la opción de impresora externa como Activado, impresora de formularios 2. Este formato no añade espacios adicionales al principio de la línea.

Impresora de formularios STAR u otra impresora de formularios sencilla: configure la opción de impresora externa en Activado, impresora de formularios 3. Este formato no añade espacios adicionales al principio de la línea. Este formato incluye también órdenes para la impresora que le impiden imprimir un registro hasta que se coloque un formulario y expulsar el formulario cuando termina la impresión.

Si se utiliza cualquiera de los formatos de impresoras de formularios, la pantalla incluye una tecla Reimprimir que puede usar si necesita volver a imprimir un registro.

Para determinar cuál es el mejor formato, imprima un registro con cada una de las opciones de impresoras de formularios.

Page 149: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus - Guía del usuario 149

Interfaz del ordenador y la im

presora

Asignaciones de las clavijas para el cable de interfaz: conexión macho DB-25

Notas

Número de la clavija

Nombre de la señal Función Nota Fuente de la señal

1 STROBE-L Datos estroboscópicos

1 Clinitek Advantus

2 Data 1 Línea paralela de datos

Clinitek Advantus

3 Data 2 Línea paralela de datos

Clinitek Advantus

4 Data 3 Línea paralela de datos

Clinitek Advantus

5 Data 4 Línea paralela de datos

Clinitek Advantus

6 Data 5 Línea paralela de datos

Clinitek Advantus

7 Data 6 Línea paralela de datos

Clinitek Advantus

8 Data 7 Línea paralela de datos

Clinitek Advantus

9 Data 8 Línea paralela de datos

Clinitek Advantus

11 BUSY Línea ocupada Impresora

12 PRINTER OUT

Línea de salida de la impresora

Impresora

18 SIG GND Señal a tierra 2 N/A

1 STROBE-L Datos estrobos-cópicos

-L indica señal activa baja

2 SIG GND Señal a tierra Las clavijas de 19 a 25 también se conectan a la señal a tierra.

Page 150: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

150 Clinitek Advantus - Guía del usuario

Page 151: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Clinitek Advantus Guía del usuario 151

ÍndiceAAnálisis

Cancelar 2-25Secuencia 1-15

Análisis STAT 2-24Analizador

Comprobación inicial 8-85Instalar 8-78Manejo 8-75

BBarra impulsora

Instalar 8-82Lubricar 5-46Reinstalar 5-44Resolución de problemas 6-60, 6-

61Retirar 5-40

Borde rosa en el papel de la impresora 2-31CCable de alimentación

Instalar 8-83Calibración

Imprimir confirmación 3-33, 7-73Resumen 3-33, 7-73

Características técnicas D-127Cargar prueba 2-19Códigos de error

Resolución de problemas 6-64Conectar a ordenador 8-84Conectar teclado de un ordenador 8-84Conectar un lector de códigos de barras 8-84Conexiones

Instalar 8-83Configurar

Fecha 8-88formato de fecha 8-95formato de hora 8-95Hora 8-89Impresora 8-89

Pruebas 8-97Separador de fecha 8-95Separador de hora 8-95

Conjunto de fotodiodos 1-15Control de calidad

Prueba 4-36Requerir 8-104Resolución de problemas 4-38Resumen 4-35

DDesembalado del analizador 8-75FFecha

Configurar 8-88Configurar formato 8-95Configurar separador 8-95

Funda del contenedor de desechosInstalar 8-82

GGarantía B-117

Anotar la información 8-78HHora

Configurar 8-89Configurar formato 8-95Configurar separador 8-95

IID de muestra

Activar 8-106Introducir 2-21

Identificador del usuarioActivar 8-107Cambiar 2-18

IdiomaSeleccionar 8-92

ImpresiónResolución de problemas 6-60, 6-

62Impresora

Cambiar 5-50Cambiar el papel 5-47Características de conexión G-148

Page 152: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

152 Clinitek Advantus Guía del usuario

Cargar papel 5-48Conectar externa 8-83Configurar tipo 8-90Retirar el rollo de papel 5-51Retirar la tapa 5-50Suministros disponibles C-123

Impresora externaConectar 8-83

ImprimirConfigurar número de líneas en

blanco 8-89Encabezado personalizado 8-90

InformesResolución de problemas 6-60

InstalarAnalizador 8-78Barra impulsora 8-82Cable de alimentación 8-83Comprobación inicial del

analizador 8-85Conexión a ordenador 8-84Conexiones 8-83Desembalado 8-75Funda del contenedor de

desechos 8-82Impresora externa 8-83Lector de códigos de barras 8-84,

F-141Placa de sujeción 8-79Placa móvil 8-78Plataforma fija 8-80Requisitos medioambientales D-

128Resumen 8-75Soporte del lector de códigos de

barras F-141Teclado del ordenador 8-84

Interfaz de usuario 1-10, 1-13Calibrar 5-55Configurar contraste 8-91Limpiar 5-44, 5-46Resolución de problemas 6-59, 6-

62Símbolos E-136

LLector de códigos de barras F-141

Conectar 8-84Instalar F-141Limpiar F-144Prueba F-142Resolución de problemas F-142

LejíaConcentración recomendada 5-45

LimpiezaConcentración de la lejía 5-45Diaria 5-39General 5-39Lector de códigos de barras F-144Otros desinfectantes 5-45

Listas de carga 2-21Resolución de problemas 6-62

MMemoria 1-12NNúmero de secuencia

Cambiar inicio 2-18Número de serie 8-78OOficinas de Siemens Diagnostics

Representantes autorizados B-117Ordenador

Características de conexión G-145Conectar 8-84

PPantalla táctil 1-10Papel de la impresora

Borde rosa 2-31Piezas incluidas con el analizador 8-76Placa de sujeción

Instalar 8-79Reinstalar 5-43Retirar 5-42

Placa móvilInstalar 8-78Reinstalar 5-43Retirar 5-41

Plataforma fija 1-10

Page 153: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

Índice 153

Instalar 8-80No forzar 5-44, 8-80Reinstalar 5-43Resolución de problemas 6-60Retirar 5-40

PonerFecha 8-88Hora 8-89

PruebaControl de calidad 4-36

Prueba de confirmaciónModificar los resultados 8-106Seleccionar marcas 8-103Solicitar 2-25

RRepresentante autorizado del servicio técnico B-117Representante del servicio técnico B-117Resolución de problemas 6-57

Barra impulsora 6-60, 6-61Códigos de error 6-64Contacto con servicio técnico B-

118Control de calidad 4-38Efectuar pruebas del hardware 8-

112Impresión 6-62Informes 6-60Interfaz de usuario 6-59, 6-62Lector de códigos de barras F-142Lista de verificación previa a la

asistencia B-120Listas de carga 6-62Pantalla en Blanco 6-59, 6-62Plataforma fija 6-60Sensor de tiras 6-60, 6-61

Restringir el acceso 8-107Resultados

Añadir sedimento 2-27Borrar de la memoria 2-30Imprimir 2-28Modificar en el informe de

confirmación 2-25

Recuperar 2-27Reenviar 2-29Tabla de resultados D-129

Retirar tira reactiva atascada 6-57SSedimento

Añadir resultados de la prueba 2-27

Configurar encabezados 8-105Solicitar informe 2-25

Sensor de tirasResolución de problemas 6-60, 6-

61Símbolos E-133Soporte del lector de códigos de bar-ras

Instalar F-141TTeclado del ordenador

Conectar 8-84Tira reactiva

Colocar 2-19, 2-20Configurar alternativa 8-95Retirar atascada 6-57Seleccionar 2-17Use sólo de Siemens Diagnostics

2-17, 2-19, 2-24, 4-36, 8-86Tira reactiva atrancada

Retirar 6-57Tiras reactivas de Siemens

Diagnostics1-9

Page 154: Clinitek AdvantusTM Analyzer Guía del usuario - … · La información contenida en este manual era correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, Siemens Diagnostics continúa

154 Clinitek Advantus Guía del usuario