Clases de español para principiantes absolutos · Clases de español para principiantes absolutos...

52
Clases de español para principiantes absolutos Clases de espagnol para prinsipiantes absolutos 1

Transcript of Clases de español para principiantes absolutos · Clases de español para principiantes absolutos...

  • Clases de español para principiantes absolutosClases de espagnol para prinsipiantes absolutos

    1

  • 2

  • L’alfabeto spagnolo è composto da 27 lettere e 2 digrafiDígrafo = Signo ortográfico compuesto de dos letras y que representa un solo sonido

    Ma li vedremo meglio tra poco . . .

    Ora familiarizziamo con l’alfabeto

    3

  • a be / ve

    se ce / ce ace

    de e

    4

  • efe ghe

    ace i

    jota ka

    5

  • ele eglie

    eme ene

    egne o

    6

  • pe cu

    ere/erre ese

    te u

    7

  • uve uve doble

    ekis i griega

    seta

    8

  • Vediamo ora, più in dettaglio, alcune lettere . . .

    La ache es muda: no se pronuncia

    Hombre Pron. ombre uomo

    harina pron. arina farina

    hierro pron. ierro ferro

    9

  • Davanti ad A – O - U Come in italiano

    casa casa

    cola cola

    curioso curioso

    10

  • davanti ad e o i

    cero sero zero

    centro sentro centro

    ciencia siensia scienza

    circo sirco circo

    cerdo serdo maiale

    Chuletas de cerdo

    pronuncia ciuletas de serdo

    Braciole di maiale

    si pronuncia «esse»

    11

  • Si pronuncia con la c dolce di ciarla, cento, cinque, ciondolo, ciuffo

    cecelo

    Cielo sielo12

  • cicios

    cico Piccolo, ragazzo, garzone

    ciurros

    bigodini

    13

  • E’ un suono inesistente in italiano

    simile al suono -ch- TEDESCO

    Ich liebe dich Te quiero Ti amo

    München Monaco

    Oppure al suono خ in arabo khubz خبزIn pratica un’acca molto aspirata che produce una

    specie di raschio in gola

    Nacht Noche Notte

    14

  • khabón

    khirafa

    khorobas

    15

  • Similmente alla jota, si comporta la GE davanti alle vocali E ed I

    16

  • B = VEn español se pronuncia igualEs un sonido entre la be y la ve

    Roberto Roverto

    Le consonanti B e V si pronunciano chiaramente bilabiali come B o Vitaliane, quando sono iniziali di parola

    Buenos días - ¡Bien! - Bravo - Valencia E quando sono precedute dalle nasali M, N

    sombra - cambio - invitar

    Negli altri casi il loro suono si attenua tanto (fricativo) e lo si ottiene pronunciando B italiano, ma senza chiudere

    completamente le labbra

    17

  • el baile il ballo

    el barro il fango

    las botas gli stivali

    la vida la vita

    sabio dotto, savio

    la bebida la bevanda

    vivir vivere

    víbora vipera

    Questa pronuncia crea una certa confusione che anticamente era comunissima non solo nella pronuncia, ma nella grafia

    stessa. Il Cervantes, ad esempio, si firmava Cerbantes . . .

    18

  • Eppure ci sono parole che hanno significato diverso, secondo che si scrivano con b o con v

    gravar gravare grabar incidere

    barón barone varón maschio, uomo

    bacante baccante vacante vacante

    benéfico benefico venéfico venefico

    bacía bacinella vacía vuota

    basto rozzo, grezzo vasto vasto

    revelarse rivelarsi rebelarse ribellarsi

    19

  • rappresenta il suono gli italiano

    llave gliave chiave

    lleno glieno pieno

    lluvia gliuvia pioggia

    amarillo amariglio giallo

    caballo cavaglio cavallo

    pollo poglio pollo

    llorar gliorar piangere

    llegar gliegar arrivare

    20

  • 21

    Esercizio

    Inserisci nei riquadri la pronuncia fonetica italiana:

    caballo

    llorar

    llave

    avellana

    lluvia

    colmillo

    cuchillo

  • In Sudamerica e in particolare nelle Repubbliche del Plata (Argentina, Uruguay e Paraguay) la LL si pronunzia in una

    forma molto simile alla j francese, come nella parola jour

    llave jave chiave

    amarillo amarijo giallo

    llorar jorar piangere

    llegar jegar arrivare

    22

  • Le sillabe gue gui suonano ghe ghi

    In queste sillabe la u è muta e fa l’ufficio dell’h nelle corrispondenti sillabe italiane

    guerra ghera guerra

    Spagnolo Pronunzia Italiano

    guitarra ghitara chitarra

    guía ghia guida

    guinda ghinda amarena

    Un guía turístico

    23

  • 24

    gueto

    guepardo

    guisantes

    guantes

    güelfo

    guitarra

    guapa

    Scrivi nei riquadri i fonemi italiani delle seguenti parole:

  • Similmente, il suono delle sillabe italiane che chi si rappresenta in spagnolo con que qui.

    La lettera Q non si usa in nessun altro caso.

    Spagnolo Pronunzia Italiano

    queso keso formaggio

    Per comodità rappresenteremo graficamente il suono italiano che/chi con ke/ki

    paquete pakete pacco

    pequeño pekegno piccolo

    queja keja lagnanza

    quiosco kiosco edicola

    25

  • ÑCorrisponde al suono gn italiano

    año agno anno

    Spagnolo Pronunzia Italiano

    uña ugna unghia

    baño bagno bagno

    sueño suegno sogno

    señor segnor signore

    niño nigno bambino

    caña cagna canna

    26

  • In spagnolo il gruppo gnsi pronunzia separando la g dalla n

    mag-nifico

    mag-nesia

    mag-nolia

    Il segno grafico

    ˜è detto tilde

    27

  • Ancora due annotazioni . . .

    In fine di parola la d si fa sentire pochissimo

    verdad

    usted

    virtud

    Madrid

    La r in principio di parola ha suono forte rr

    rueda rápido rico

    reto red roto

    sfida

    verdà

    usté

    virtù

    madrid

    28

  • Il suono della z spagnola (interdentale) si trova, in Italia, in alcune parlate venete, e si ottiene spingendo

    un po’ la lingua fra i denti. E’ un po’ simile al thinglese, ma sordo e non mai sonoro

    zapatos scarpe

    zorro volpe

    zumo succo

    zurdo mancino

    29

  • 30

  • Hola Ciao

    ¿Cómo está? ¿Cómo estás?Come sta? Come stai?

    Estoy bien, graciasSto bene, grazie ¡Gracias! De nada

    ¿Y usted? ¿Y tu?

    Mucho gusto Piacere

    ¿Cómo se llama? ¿Cómo te llamas?

    Mi nombre es . . . / Me llamo . . .

    31

  • Buenos días Buenas tardes Buenas noches

    Hasta pronto A presto

    Hasta luego Ci vediamo più tardi / [A dopo*]

    Hasta mañana A domani!

    Adiós Arrivederci

    Un addio è una «despedida»

    Un discurso de despedida

    Despedida de soltero

    Un discorso d’addio

    Addio al celibato

    Ma . . . l’ultimo addio è el último adiós32

  • ¿Qué estás haciendo? Cosa stai facendo?

    Nada Niente

    ¿Estás ocupado? Sei occupato?

    Sí, estoy ocupado Sì, sono occupato

    ¿Estás libre? Sei libero / impegnato?

    Tener hambre / sed / sueño

    Avere fame / sete / sonno

    Vamos a comer andiamo a mangiare

    33

  • ¿Dónde vives? Dove abiti?

    ¿Cómo está tu familia? Muy bien / Muy mal

    ¿Cuál es tu número de teléfono?

    ¡Llámame! Te llamaré Chiamami / Ti chiamerò

    Vamos a salir Andiamo fuori / Usciamo

    ¿Qué quieres hacer? Cosa vuoi fare?

    ¿Cómo estuvo tu día?Come è andata la tua

    giornata?

    Mi día ha sido bueno / malo34

  • ¡Es delicioso!

    ¿Quieres más? Ne vuoi ancora?

    35

    Sí, por favor / No, gracias

  • Gracias por la comidaGrazie per il pasto / per il cibo / per la mangiata

    ¿Le puedo ayudar? Posso aiutarla?

    ¿Me puede ayudar, por favor?

    Può aiutarmi, per favore?

    Sí, por favor

    No, gracias

    36

  • día tarde noche la mañana

    giorno pomeriggio notte la mattina

    temprano tarde

    presto tardi

    Llegué temprano / tarde

    Sono arrivato presto / tardi

    37

  • Tengo tarea Ho da fare

    Tarea = Lavoro, compito

    He terminado mi tarea de hoyHo finito il mio lavoro di oggi

    Estoy cansado Sono stanco

    Es fácil

    Es difícil

    38

  • ¿Dónde está el baño? Para allá Laggiù

    Siga derecho, al final de la muralla . . .

    Sempre dritto, alla fine della muraglia . . .

    Allí / AlláPronunzia aglì / aglià

    Luogo lì, là

    Tempo una volta, allora

    Hasta allí todo iba bien

    Fino ad allora era andato tutto bene

    39

  • ¿Como se dice en español?

    entiendo

    No entiendo

    ¿Entiendes?

    capisco

    Non capisco

    Capisci?

    ¿Puede repetir, por favor?

    Por favor, hable más despacio

    despacio adagio

    ¡Qué bien! ¡Qué hermoso! ¡Qué bonito!

    Che bello!40

  • ¿Qué estás diciendo / haciendo?

    ¿Te gusta? Ti piace?

    Me gusta No me gusta

    Mi piace Non mi piace

    Creo que sí No lo creo

    Credo di sì Non credo

    41

  • ¿De donde eres? Di dove sei?

    Soy de . . . Sono di . . . .

    Quiero ir allí Voglio andare là

    ¿Habla Usted [Ud.] español? inglés

    francés

    alemán

    italiano

    chino

    Sí, un pocoSí, hablo español

    ¿Puede escribirlo, por favor?

    Può scriverlo, per favore?

    42

  • Lo siento Mi dispiace

    ¿Cuanto cuesta? / ¿Cuanto es?

    Es caro / Es barato

    È caro / è economico, a buon prezzo, poco costoso

    43

  • ¿Qué? ¿Quién? ¿Cuándo? ¿Cómo? ¿Por qué?

    Cosa? Chi? Quando? Come? Perché?

    ¿Dónde?

    Dove?

    ¿Qué pasó? ¿Qué está pasando?

    Che è successo? Cosa sta succedendo?

    ¿Qué pasa? Che succede?

    ¿Puedes creerlo? Riesci a crederci?

    Yo no lo puedo creer Non ci posso credere

    44

  • Es un hermoso día

    Es un día de lluvia

    Está soleado

    Está nublado

    45

    Prova a tradurre . . .

  • Está lloviendo Está nevando

    Hace viento

    46

  • ¡Entre! Entri ! Avanti !

    ¡Entra!

    ¡Entrad!

    Entra ! Avanti !

    Entrate ! Avanti !

    Por favor, siéntate Siediti, per favore

    ¿Quieres algo de comer / beber?

    Vuoi qualcosa da mangiare / bere?

    47

  • Inténtelo de nuevo Prova di nuovo

    Fue un placer conocerte

    E’ stato un piacere conoscerti

    ¡Vámonos! Andiamo!

    Spegni e andiamo!

    48

  • Te presento a la familia Estévez

    Antonio Luis, esa es la familia de Esteban. ¿Quieres que te la presente?

    Luis ¡Claro que sí!

    Antonio Mira, este es el padre. Señor Estévez, este es Luis

    Luis Mucho gusto Sr. Estévez ¡Hola!

    Antonio Y esta es la madre

    Luis Encantado, Señora

    Antonio A Estefanía sí que la conoces, ¿verdad?49

  • Antonio Y esta es una de las gemelas. Son iguales y lasconfundo siempre. A ver, ¿tú eres Estrella?

    Ester No, yo soy Ester. ¡Hola!

    Antonio Y ese es Estanislao, el gato

    Luis ¡Qué grande es!

    Luis Sí, la he visto varias veces en la universidad.¡Hola! ¿Qué tal?

    Estefanía ¡Hola!

    50

  • Para presentar y responder a una presentación

    formal informal

    Este / Esta es . . . Este / Esta es . . .

    Le presento a . . . Te presento a . . .

    Mucho gusto ¡Hola!

    Encantado(de conocerle/a)

    ¡Hola!

    Como forma de cortesía para dirigirse a una persona, en español no se alude a su título. [No es correcta, por tanto, una frase come Ingeniero Merino, le

    presento a mi mujer].En su lugar suelen utilizarse los apelativos Señor, Señora ante apellidos y don,

    doña ante nombre proprio51

  • PARA SALUDAR Y PARA DESPEDIRSE

    ¡Hola! Es la forma de saludo más frecuente entre personas que se conocen y se tratan de tú.

    También se dice: ¡Buenas! ¡Muy buenas! ¿Qué hay?

    Si las dos personas no se conocen o utilizan un registro formal, se saludannormalmente así: ¡Buenos días! ¡Buenas tardes! ¡Buenas noches! Según elmomento del día en que se encuentren.

    Tanto las formas informales como las formales (excepto Buenas noches) se emplean sólo cuando dos personas se encuentran.Para despedirse se suele decir: ¡Adíos! ¡Hasta luego! ¡Hasta mañana! ¡Hastael martes! ¡Hasta la vista!

    ¡OJO! Addio no equivale a adiós

    Hasta luego se emplea incluso cuando uno no piensa volver a encontrar a la persona de la que se despide ese mismo día.

    52