CIP - Infome Anual 2000 - Home - International Potato...
Transcript of CIP - Infome Anual 2000 - Home - International Potato...
2
FIJANDO EL RUMBO
El año 2000 presentó una serie de oportunidades, desafíos y aciertos que ayudaron
al CIP a consolidar sus fortalezas, definir sus áreas de concentración y fijar un
rumbo claro para el futuro. Como corresponde a un año de cambio de milenio,
fue un tiempo de renovación que nos permitió entrar en el 2001, año del 30º
aniversario de nuestra fundación, con la certeza de que continuamos ayudando
a reducir la pobreza y a brindar una mayor seguridad alimentaria a los más pobres
del mundo. Actualmente, la tasa neta de retorno de la inversión del Centro se
estima, conservadoramente, en US$150 millones al año. Y esto representa sólo
un 30 a 40 por ciento del impacto que la investigación del CIP tendrá a medida
que los beneficios de nuestra labor de mejoramiento empiecen a sentirse en todo
el mundo.
El Centro Internacional de la Papa se fundó hace treinta años sobre la base
de la cooperación directa y práctica. Desde esa fecha, hemos trabajado hombro
a hombro con nuestros asociados y las partes involucradas en el campo, laboratorios
y centros de investigación avanzada de todo el mundo. Hoy, podemos dar fe de
la eficacia del principio de asociación. Metas, trabajo y recursos compartidos
generan beneficios sustanciales a la población de los países en vías de desarrollo,
tal como las Historias del campo lo relatan con extraordinaria elocuencia en esta
Memoria Anual.
Gracias al incremento espectacular de la producción de papa en los países
en vías de desarrollo, los agricultores pobres han logrado mayores ingresos, con
lo cual han mejorado las condiciones de vida de sus familias y diversificado su
dieta. Nuestra historia de Kabale, Uganda, titulada Calidad, el mejor argumento:
sistemas artesanales de semillas se popularizan (página 18), es un ejemplo de
las diversas áreas de investigación que convergen en los sistemas campesinos
de producción de semillas para hacer realidad una vida mejor. El camote
rápidamente está adquiriendo reconocimiento como un alimento valioso para
personas y animales y como fuente de materias primas para la industria. La
3
creciente importancia de esta raíz comestible como factor clave de los logros del
CIP ha sido documentada en numerosos estudios de evaluación de impacto y
su flexibilidad se hace evidente en varias historias presentadas en esta Memoria
Anual. El reconocimiento de que las raíces y tubérculos andinos que hemos
ayudado a proteger de la extinción constituyen una fuente importante de nutrición
e ingresos para los agricultores pobres del Ande es cada vez mayor. La arracacha
constituye un buen ejemplo. La asociación del CIP con el Consorcio para el
Desarrollo Sostenible de los Andes (CONDESAN) para desarrollar el potencial de
este cultivo se describe en Arracacha: un cultivo perdido llega al mercado
(página 30).
Los proyectos de gran aplicabilidad del CIP hacen posible mejoras directas
en las condiciones de vida de familias campesinas pobres. En sus trabajos con
papa realizados durante el año 2000, los científicos del Centro identificaron y
mejoraron nuevas fuentes de resistencia al tizón tardío en especies emparentadas
con la papa. Los científicos produjeron más de 30 nuevas variedades de papa,
todas resistentes al tizón tardío, y las distribuyeron a varios países en vías de
desarrollo. Los programas nacionales de esos países seleccionaron no menos de
cinco nuevas variedades de papa del material fitogenético del CIP y las difundieron
entre sus agricultores.
Con el camote, la biotecnología ayudó a identificar genes relacionados con
rasgos deseables en cuanto a volumen de producción y uso; la ingeniería genética
produjo plantas resistentes a virus y a una plaga sumamente dañina de gorgojos;
y cinco variedades nativas de camote se difundieron en Africa luego de que los
agricultores, en colaboración con científicos del CIP, ayudaran a evaluar su
rendimiento.
Aún más importante es que los estudios de impacto demostraron que la
totalidad de los beneficios de las tecnologías del CIP esta aún por hacerse realidad.
Hasta la fecha, el impacto de la investigación del CIP ha sido más notorio en la
4
reducción de las pérdidas de productividad mediante sistemas de producción
de semilla mejorada, control integrado de plagas y enfermedades y manejo
poscosecha. Pero se está comenzando a ver un aumento impresionante en la
productividad en los países en vías de desarrollo alrededor del mundo gracias
a las nuevas variedades resultantes de la investigación fitogenética del CIP.
Junto con estos alentadores logros, el 2000 también planteó desafíos
considerables. A principios de año, reducciones inesperadas en la asignación de
recursos provenientes de fuentes clave obligaron al CIP a tomar medidas de
inmediato, lo que implicó reevaluar tanto los programas como la asignación de
recursos. Si bien el Centro recibió apoyo suplementario de donantes y del Comité
Financiero del Grupo Consultivo para la Investigación Agrícola Internacional
(CGIAR), era evidente que este apoyo no sería suficiente para cubrir las pérdidas
sin efectuar también reducciones en un presupuesto desde ya exiguo y,
lamentablemente, en el personal. Luego de un análisis minucioso de las prioridades
del programa, tuvimos que prescindir de los servicios de un 15 por ciento de
nuestros colegas contratados internacionalmente, muchos de los cuales habían
estado con nosotros por más de una década.
El CIP surgió de este proceso con un programa de acción y con objetivos
mucho más definidos. La reducción del número de proyectos de 17 a 13 nos ha
permitido una mayor integración de los proyectos y la reagrupación de nuestro
personal en equipos de investigación más eficientes. Si bien quedan algunos
ajustes por hacer, hemos logrado mucho y nuestro personal es digno de
reconocimiento por haber asumido voluntariamente esta enorme tarea que se
sumó a un volumen de trabajo de por sí bastante fuerte.
En el marco más amplio de la reforma del CGIAR, estamos poniendo en
ejecución mecanismos que nos ayudarán a definir el rumbo para el futuro, tales
como talleres consultivos regionales en las zonas principales de nuestro programa.
5
Hemos concentrado nuestro enfoque en la reducción de la pobreza y redoblaremos
esfuerzos y dedicaremos más recursos para beneficiar directamente a los más
pobres. Ello incluye la Iniciativa Estratégica sobre Agricultura Urbana y Periurbana
(SIUPA), el proyecto VITAA (Vitamina A para Africa), orientado a fomentar un
mayor consumo de camote anaranjado en el sub Sahara africano, y el Programa
Global de Montañas (PMG). También hemos identificado medios más eficaces
de ayudar a programas nacionales y responder a llamados de ayuda en casos
de desastre.
En las próximas décadas, el aporte de raíces comestibles y tubérculos para
satisfacer las necesidades de alimentación a nivel mundial continuará en aumento.
A medida que el CGIAR analice y actualice su marco institucional y programático,
el papel crucial que cumple el CIP en este proceso de desarrollo será plenamente
reconocido y respaldado sin ninguna duda. Mientras, ayudamos a cumplir la
promesa de nuevas tecnologías. 30 años en el campo nos han enseñado que
nuestra experiencia con agricultores y científicos de todo el mundo, la extensión
de nuestras redes de trabajo y nuestro énfasis en enfoques integrales de sistemas
agrícolas y de recursos continuarán siendo cruciales para ofrecer soluciones
sostenibles.
Hoy, el CIP se prepara a enfrentar los desafíos futuros en consulta directa con
nuestros asociados de Future Harvest y las partes interesadas a nivel local, nacional
y regional. Pero lo hacemos sin perder de vista el escenario mundial. Las
repercusiones a nivel mundial de gran parte de nuestra labor —por ejemplo,
en la conservación de germoplasma, agricultura urbana, manejo de recursos
naturales y tizón tardío— apuntalarán de manera significativa nuestra tarea local
y regional.
Para terminar, quisiera recordar que el año 2000 fue también un año de
celebración para el CIP. Celebración que comenzó a fines de 1999, con la
6
Hubert ZandstraDirector General
reafirmación de nuestra importancia mediante la suscripción de un convenio que
otorgaba al Centro personería jurídica plena como organización internacional.
A ello siguió, en marzo del 2000, la renovación del convenio con el gobierno de
nuestro país anfitrión, el Perú. Estos hitos institucionales —conmemorados en
el libro La papa, tesoro de los Andes— son muestra de la excelente relación que
el CIP ha mantenido con sus leales colaboradores a lo largo de tres décadas.
En esta Memoria Anual dirigida a todos nuestros amigos, hemos reunido
testimonios de la presencia del CIP en la vida de quienes trabajan con nosotros
y para quienes nosotros trabajamos en Africa, Asia y América Latina. En las páginas
siguientes, verán sus rostros y leerán sus testimonios. Los logros de nuestra
investigación serán presentados con mayor detalle en nuestro Informe de
Programas 1999-2000. Mientras tanto, esperamos que estas Historias del campo
sirvan para transmitir la fidelidad del CIP a sus principios fundacionales, su acertada
aplicación para asegurar una vida mejor y su valor e importancia para el futuro.
8
LA FÓRMULA DEL ÉXITO: FORRAJE DE CAMOTE EN VIETNAM
“LA FERMENTACIÓN BENEFICIA
PRINCIPALMENTE A LAS
MUJERES, YA QUE LAS LIBERA
DE PREPARAR LA ALTERNATIVA
DEL FORRAJE HERVIDO.”
Ta Van Hien se mostró escéptico en un primer momento.
La idea de mezclar estiércol de pollo y raíces de camote
con harina de pescado y frijol de soya — y luego dejar
que la mezcla fermente — constituía un cambio radical
de la receta de camote picado y hervido que él y su
familia habían utilizado para alimentar a sus cerdos por
generaciones.
Seis meses después, Hien es un adepto de este
proceso. “En un primer
momento me pareció raro,
pero ahora no tengo du-
das”, sostiene. “Los cerdos
crecen más rápido, tienen
la piel más lustrosa y lo
mejor de todo es que toma
mucho menos tiempo pre-
pararles su alimento”.
Desde que el CIP co-
menzó las pruebas en cinco
granjas de la provincia de
Pho Yen en 1999, la fer-
mentación del camote ha impulsado una pequeña
revolución entre los agricultores de la comuna de Dong
Tien y en todo Vietnam.
La fermentación beneficia en particular a las mujeres,
ya que las libera del trabajo fatigoso de preparar tres
veces al día la alternativa de forraje hervido. Con ello
no sólo mejora la calidad de vida de estas mujeres y
la de sus familias; se espera que el ímpetu resultante
de la capacidad productiva de las mujeres traiga
también muchos beneficios a los hogares y
comunidades de todo el país.
En Pho Yen, en el delta del Río Rojo, 70 km al norte
de Hanoi, según estimaciones locales, el 30 por ciento
de las granjas de la provincia están usando alguna
forma de fermentación, no sólo de camote sino también
de raíces de yuca. Y las noticias del éxito de los
pobladores de Pho Yen han llegado a otros lugares de
Vietnam. Por ejemplo, después de una visita de los
dirigentes comunales de la provincia vecina de Bac
Giang a los campos de
prueba, invitaron a Hien
para que enseñe la técnica
a 70 agricultores locales de
dicha provincia.
En la provincia de
Thanh Hoa, los dirigentes
de la comuna de Hai Linh,
una de las comunidades
productoras de camote y
criadoras de cerdos más
grandes de Vietnam, orga-
nizaron una reunión para
informar a los agricultores acerca de la tecnología. Hoy,
todas las granjas han comenzado a fermentar camote.
Y la televisión estatal vietnamita, a partir de este éxito,
se propone resaltar este proceso en su canal de ciencia
y tecnología.
MÁS POR MENOS
“La técnica de fermentación puede ayudar a los
agricultores de Asia y Africa y de cualquier lugar donde
el camote se utilice como alimento para los cerdos”,
afirma Dai Peters, científica del CIP que junto a Nguyen
99
Thi Tinh del Instituto Zootécnico de Vietnam, creó la
fórmula y las pruebas. “Permite a los agricultores criar
animales más sanos y grandes en menos tiempo”.
El método es muy popular, tanto porque es fácil de
preparar como porque engorda rápidamente a los
animales. Lo que es mejor aún, dicen los agricultores,
es que utiliza materias primas que se consiguen
localmente y requiere poca inversión de capital y
equipo.
“Los resultados han
sido tan buenos que
hemos probado alimen-
tar con el preparado a
nuestros patos y galli-
nas”, señaló Truong Thi
Thoan, un agricultor
vecino que aprendió la
fórmula de Hien. “Ahora
los patos y gallinas tam-
bién están engordando”.
Hasta ahora, la cría de
cerdos había sido una propuesta a pérdida, convirtiendo
a esta actividad a gran escala en una opción sólo para
agricultores ricos. Tradicionalmente la mayor parte de
los agricultores del norte y centro de Vietnam hierven
las raíces y el follaje del camote para preparar el alimento
usado para criar a sus cerdos. El hervido es esencial
porque descompone los inhibidores de la tripsina, que
de otro modo impedirían que el animal asimile los
nutrientes.
El problema con el método de hervido es que es
onerosamente lento. Los agricultores, por lo general
las mujeres, tienen que dedicar varias horas todos los
días para picar los ingredientes, recolectar combustible
y en la cocción.
Además, se debe almacenar grandes cantidades de
camote para ser usado fuera de estación. Esto implica
un sinnúmero de otros problemas, porque las raíces
almacenadas suelen ser atacadas por gorgojos, ratas
y pudrición, por lo que los agricultores pueden per-
der hasta la mitad de lo
almacenado.
La mezcla fermentada
que ha introducido el CIP
ayuda a los agricultores
a obtener el máximo por
su trabajo e inversión. Al
igual que el hervido, la
fermentación descom-
pone los inhibidores de
la tripsina, pero como la
mezcla fermentada pue-
de prepararse en gran
cantidad en una sola tanda y almacenarse por meses,
los agricultores que utilizan este método logran un
ahorro considerable de mano de obra, combustible y
tiempo de cocción. Asimismo, estos agricultores
pueden transformar el camote inmediatamente
después de la cosecha, cuando la mano de obra es más
abundante, y guardar la mezcla para usarla cuando
escasea y es más caro otro tipo de forraje.
UN CAMBIO PEQUEÑO, GRANDES GANANCIAS
Este pequeño cambio en la forma en que los agricultores
1010
del norte y centro de Vietnam preparan el alimento
para cerdos representa un gran avance tecnológico y
comercial. Las ramificaciones, en cuanto al potencial
de la cría de cerdos, no han pasado desapercibidas para
los agricultores de Pho Yen.
“Pienso llevar esto a un nivel industrial”, dice la
agricultora Nguyen Thi Ty. “Es mucho más fácil ahora”.
El pujante negocio de cerdos de Ty lo demuestra.
Después de participar en una de las pruebas del CIP,
añadió a las seis cerdas que tenía, dos más destinadas
a la reproducción. Hoy, Ty tiene 11 lechones que piensa
engordar y vender. Para alimentarlos, ha preparado
una tonelada de mezcla fermentada —una labor de
dos días y medio— que debe alcanzarle hasta que los
cerdos hayan crecido y estén listos para el mercado.
De este modo, se ha desembarazado de su labor
principal y de las restricciones de tiempo y considera
que el potencial es casi ilimitado.
Su vecino Truang Duc Cai tiene planes parecidos.
Hace un año, Cai tenía seis cerdos. Hoy tiene 11 y una
vez que comercialice este grupo tiene la intención de
aumentar a 20, o quizá 25 cerdos.
“Once cerdos de 100 kg cada uno a 10,000 dong
(US$0.69) el kilo, da un millón de dong (US$69)”, dice Cai,
haciendo números con empeño. “A este paso,
probablemente resulte mejor sembrar camote que arroz.
No se necesita una gran inversión y no hay mayor riesgo”.
Ello se debe a que es un momento excelente para
entrar al mercado. La demanda de carne en Vietnam
está en auge y se espera que aumente de 33,000
toneladas en 1999 a 87,000 toneladas hacia el 2005
y a 119,600 toneladas hacia el 2010. La mayor
producción proveniente de las fincas en los cerros
que circundan Pho Yen servirá para satisfacer la
demanda a la vez que mejorará la capacidad
económica de los pobladores y les permitirá un
mayor control de los precios. En la actualidad, están
a merced de los intermediarios que les compran los
animales en la puerta de la granja.
ALGO PARA TODOS
Sin embargo, sólo alrededor del 20 por ciento de los
agricultores de Vietnam puede costear los aditivos de
harina de pescado, estiércol de pollo y frijol de soya
que forman parte de la fórmula del alimento. Para el
80 por ciento restante, al que el gobierno vietnamita
clasifica como “desfavorecido”, el costo de los aditivos
es un obstáculo de consideración. De hecho, para
asegurar que las pruebas correspondieran a las
oportunidades y condiciones actuales, el CIP escogió
únicamente agricultores que pudieran costear esta
inversión inicial.
No obstante, las limitaciones económicas no han
impedido que los agricultores de pocos recursos
aprovechen la idea de la fermentación. Tal es el caso
de Truong Cong Phan, quien comenzó a experimentar
con técnicas de fermentación después de ver engordar
a los cerdos de un vecino, gracias a la mezcla del CIP.
En lugar de estiércol de pollo, Phan utilizó salvado de
arroz como agente de fermentación y sus dos cerdos
prescindieron de los suplementos de frijol de soya y
harina de pescado.
11
LA APUESTA POR LA EFICIENCIA
Los cerdos. En algunas culturas están desacreditados. Perolos agricultores vietnamitas piden que se siga su ejemplo,porque en esta sociedad rural, donde muchos se ganan lavida a duras penas, los cerdos son la promesa viviente de unfuturo mejor.
“Son literalmente chanchitos-alcancía”, afirma laespecialista en poscosecha, Dai Peters. “Los cerdosconstituyen prácticamente la única fuente de dinero enefectivo de los agricultores. Y el estiércol de los cerdos abonalos campos y ayuda a mantener la integridad del suelo”.
Aún más importante es que existen indicios de que losagricultores vietnamitas están comenzando a notar la pro-funda influencia de la ‘revolución ganadera’ que se haextendido por el mundo desarrollado en las últimas dosdécadas y empiezan a apostar por ella. Hacia el 2020, lademanda mundial de productos cárnicos y lácteos duplicaráa la actual, y los países en vías de desarrollo darán cuentadel grueso de este aumento en el consumo.
Se espera que este impulso genere múltiples beneficios,en primer lugar la reducción del hambre y la desnutrición,y el camote será un elemento crucial de esta ecuación. EnVietnam, al igual que en muchos países asiáticos, el camotees la fuente principal de alimentación de los cerdos.
Sin embargo, una mayor producción de carne tiene susdesventajas. Desde ya, los sistemas industriales de producciónde ganado se están desarrollando a partir de la tendenciacreciente de consumo de carne, en su mayor parte conconsecuencias adversas para el medio ambiente y las fuentesde sustento de los productores pobres y en pequeña escala.
Tecnologías simples y eficaces, como las que el CIP y suscolaboradores de Pho Yen han probado, pueden ayudarlosa obtener el máximo de la revolución ganadera a la vez queprotegen preciados recursos naturales.
12
DE LA TEORÍA A LA PRÁCTICA
El desarrollo de las escuelas de campo para agricultores esun componente importante de la investigación del controlintegrado de plagas y cultivos del CIP en Asia. Las escuelascontribuyen a la creación de mecanismos sólidos para llevarlos resultados de la investigación a los programas nacionalespara su divulgación posterior.
Las escuelas de campo se diseñaron originalmente paraayudar a los agricultores asiáticos a mejorar sus conocimientosy aptitudes de control de las plagas del arroz. El CIP y susasociados, conscientes de la eficacia de estas escuelas y deque muchos países de la región poseen sólidos equiposnacionales de facilitadores, vieron una excelente oportunidadpara adaptar el modelo de la escuela de campo al manejodel cultivo de camote. Las primeras experiencias en Indone-sia fueron muy satisfactorias: los participantes de las escuelaspiloto aumentaron en promedio 24 por ciento sus ingresosnetos con camote.
Investigadores, agricultores y facilitadores de escuelas decampo de Vietnam decidieron adaptar los lineamientostécnicos del manejo de cultivos y actividades de aprendizajede las escuelas de campo de Indonesia a las necesidades ycircunstancias locales. Ello implicó observar las modalidadesactuales de producción y utilización del camote, que son muydiferentes a las indonesas. Se usa tanto el follaje como lasraíces reservantes, especialmente para forraje, y el complejode plagas es algo diferente, como lo son las prácticas decosecha y comercialización.
El CIP y sus asociados organizaron estudios participativosy escuelas piloto de campo en ocho localidades de Vietnamy presentaron un manual en vietnamita. El Ministro deAgricultura y Fomento Rural se propone usar el manual paraampliar la actividad de las escuelas en todo Vietnam. El forrajepor fermentación, que se describe en el artículo principal,también incorporará sus resultados al plan de estudios.
1313
Phan considera que su experimento ha sido un
éxito. Este hombre, de 53 años de edad, quien al igual
que sus padres ha criado cerdos toda su vida, dice que
no espera que sus cerdos crezcan tanto como los de
su vecino, pero está muy satisfecho con la técnica
introducida por el CIP. El ahorro de mano de obra es
igualmente enorme y la duración del alimento implica
que puede obtener más por su cultivo de camote.
Peters considera que esta adaptabilidad es una de
las ventajas principales del proceso. “Los beneficios
del camote fermentado son independientes de los
aditivos de la dieta balanceada”, afirma, “aunque los
mejores resultados se logran con la combinación de
ambos”.
—Informe de Chris Bursle
14
EL CAMOTE SE CONVIERTE EN ORO
En 1992, alentado por investigadores del Centro
Internacional de la Papa, Zhou Guang-you fundó la
compañía de fideos de camote Guang-you Ltd, con una
inversión inicial de US$60. Ocho años después, Zhou es
millonario.
El secreto de su éxito, y el de una revolución en la
producción de fideos en China, reside en una asombrosa
ecuación de valor agregado: 6 kg de camote (US$0.25) =
1 kg de fécula = 14 paquetes de fideos instantáneos
(US$5).
Hoy, Zhou es titular de 19 patentes de elaboración de
fideos de camote y Guang-you Ltd. es una compañía
avaluada en US$5 millones. Como una de las empresas
transformadoras de camote más grandes de China, da
empleo a 500 personas, tiene una capacidad de producción
anual de 10,000 toneladas de fideos instantáneos y es la
fuerza motriz que impulsa la esperanza de mejores
ingresos para 500,000 productores de camote de la
provincia de Sechuán.
Desde la introducción del camote en China, hace 400
años, este cultivo sudamericano se ha convertido en un
recurso vital para sus habitantes. El país dedica 6 millones
de hectáreas a su cultivo y produce 121 millones de
toneladas anuales. La cuenca de Sechuán (que comprende
las provincias de Chongqing y Sechuán) es la principal
productora nacional.
Sin embargo, el camote no siempre ha sido motivo de
orgullo para los sechuaneses. Por su escasa
comercialización y poco valor agregado, el camote fue
sinónimo de pobreza e ignorancia por mucho tiempo.
Según las estadísticas, el 70 por ciento de la cosecha de
camote de 1997 se utilizó para alimentar cerdos en
sistemas de agricultura de subsistencia. En toda China,
el camote normalmente ha generado sólo la mitad o,
incluso, la tercera parte de las ganancias del arroz.
Zhou creció en el condado pobre y productor de camote
de Shantai, en Sechuán. Como muchos en esa zona, tenía
sentimientos ambivalentes hacia este cultivo, porque le
recordaba tiempos difíciles. No obstante, su experiencia
profesional le ayudó a verlo con otros ojos.
Luego de graduarse en ingeniería alimentaria, Zhou
trabajó en diversos puestos estatales en los que puso a
los campesinos en contacto con tecnologías agrícolas
que podían marcar una diferencia positiva en sus vidas.
Uno de esos puestos lo ocupó en Ganba, un distrito pobre
de Shantai, donde la transformación de camote en fideos
de fécula era una de las pocas fuentes de ingresos de los
campesinos locales. Los investigadores del Centro
Internacional de la Papa visitaron Ganba en 1990, durante
un viaje a China que tenía por objeto estudiar las prácticas
poscosecha de camote. Zhou los acompañó y al cabo de
unos días con los expertos se percató del potencial de
este cultivo. Dos años después, cuando científicos del CIP
y sus colegas de la Academia de Ciencias Agrícolas de
Sechuán organizaron un curso de procesamiento de
camote en el pueblo natal de Zhou, éste se inscribió
15
sin titubear. El curso también sirvió para abrirle los ojos.
En ese momento, el mercado estaba copado de fideos
instantáneos de harina de trigo, un alimento popular para
millones de chinos. Zhou reconoció la demanda potencial
de un producto similar elaborado con fécula de camote
y convirtió esta idea en una propuesta rentable. Sus
cálculos eran clarísimos: del camote a la fécula, el valor
aumentaba en 100 por ciento: de la fécula a los fideos
de fécula normales, en 200 por ciento. Si la fécula se
transformaba en fideos instantáneos, el valor podía
incrementarse en 2000 por ciento.
Un mes después del curso, Zhou dejó su puesto estatal
para establecer una pequeña fábrica de fideos. Con la
fábrica en su producción máxima, Zhou continuó
desarrollando la tecnología de transformación e inventó
una máquina extractora de fécula: la ‘minimáquina de
Guang-you’, que transforma 2 toneladas de camote fresco
al día, 20 veces más que el método manual tradicional,
que usa mano de obra intensiva.
La nueva tecnología ha transformado los fideos de
camote de un bien de consumo rural de poco valor en
un producto alimenticio de alta calidad. La máquina de
transformación permite producir fideos todo el año y lo
más importante es que se adecúa a la elaboración familiar
en pequeña escala.
Zhou afirma que los campos de cultivo de los
campesinos son su taller principal. Su compañía brinda
capacitación en temas que van desde la selección de
variedades al manejo poscosecha. Por ejemplo, como
depende de los campesinos locales para la producción
de fécula en bruto, ayuda a asegurar una producción
estable ofreciendo dos cursos de transformación al mes.
Hasta la fecha, se han vendido 4,000 máquinas de Guang-
you en China. Aproximadamente 1,000 centros de
demostración apoyan a los productores de camote. De
Yunan a Mongolia interior, los productores de papa y yuca
están usando tecnologías similares, lo que se traduce en
un impacto nacional de US$40 millones.
A medida que los fideos de Guang-you ingresan a los
mercados internacionales —India y Rusia, por ejemplo—
la fama de la compañía atrae visitantes del país y del
extranjero. Zhou no piensa dormirse sobre sus laureles.
Se espera que la segunda etapa de ampliación de Guang-
you Ltd., que acaba de concluir, aumente la producción
de fideos en 200 por ciento y genere un ingreso bruto
anual de US$25 millones. Con ese dinero, Zhou tiene
pensado construir otras cuatro plantas de transformación
en China occidental y captar más productores de camote
para la empresa.
La clave de su éxito, según Zhou, es que se apoya en
el interés mutuo de su compañía y los campesinos. Sus
vecinos de Shantai pueden dar fe del valor de este
principio: 40 transformadoras de fécula de camote de una
aldea de Shantai produjeron 200 toneladas de fécula en
bruto para su fábrica el año pasado, lo que generó un
ingreso adicional de US$2,000 por familia.
—Informe de Chen Lan
16
El nombre Toyota lo induce a pensar en automóviles. Sinembargo, esta corporación japonesa que fabrica automóvilesse está expandiendo últimamente y nada menos que alcamote.
En cierta medida gracias a una investigación en colaboracióncon científicos del CIP, Toyota convertirá camotes en forrajeen gránulos, plásticos biodegradables y otros productos enuna planta de elaboración de productos agrícolas en laprovincia de Lampung al sur de Sumatra, Indonesia.Programada para inaugurarse en septiembre del 2002, seespera que transforme 250,000 toneladas anuales de camote.
El proyecto se inició hace varios años, cuando Toyota solicitóa Technova Inc., una compañía privada japonesa dedicada ala investigación industrial, que indagara sobre el potencialeconómico del negocio de transformación de camote en elsudeste de Asia. Los ejecutivos de Technova solicitaron laayuda de la oficina regional del CIP en Bogor, Indonesia paraencontrar camote con las características adecuadas para losproductos que querían fabricar. El 1999, los científicos del CIPelaboraron un programa de dos años para estudiar el cultivode camote en Indonesia, probar el rendimiento de lasvariedades y desarrollar técnicas de multiplicación rápida delmaterial de siembra.
Las pruebas efectuadas en varios lugares de Java y Sumatrafueron lo suficientemente satisfactorias para que Toyotadecidiera proseguir con su inversión. Es un buen negocio parael fabricante de automóviles y una buena noticia para loscampesinos indonesios. La investigación muestra que lainversión de Toyota aumentará la producción de camote enIndonesia en más de 10 por ciento, lo que proporcionará alos campesinos de Lampung un mercado nuevo y más establepara sus cultivos.
LO NUEVO DE TOYOTA: CAMOTES
18
CALIDAD, EL MEJOR ARGUMENTO:SISTEMAS ARTESANALES DE SEMILLA SE POPULARIZAN
“QUERÍAMOS VER UNA
MEJORA GRADUAL EN LA
CALIDAD DE LA SEMILLA A
PARTIR DE LA PRODUCCIÓN
DEL AGRICULTOR . . . .”
Los tres hijos adolescentes de John Bangirana están en
la escuela secundaria en gran parte gracias a la semilla
de papa.
Hace dos años, AFRICARE, una agencia de desarrollo,
le dio a Bangirana —campesino de la pequeña aldea
de Kabira (distrito de Kabale), en el sudoeste de
Uganda— 60 kg de tubérculos ‘limpios’ y libres de
enfermedades de un programa organizado por la
Organización Nacional de
Investigación Agrícola de
Uganda (NARO, en inglés)
en colaboración con el CIP.
“De esos 60 kg obtu-
vimos ocho costales”, señala
Bangirana. “Vendimos tres,
sembramos cinco y genera-
mos otros 23 costales. A
continuación vendimos 18
costales a 20,000 chelines
(US$12) cada uno”.
Bangirana se pregunta
cómo habría hecho para pagar los US$200 por ciclo
que le cuesta tener a sus hijos en la escuela, sin ese
ingreso. “No creo que hubiera podido”, afirma. “Ahora,
ya no quiero vender papa para consumo, sólo semilla”.
En Kabale y en toda Uganda, la NARO y el CIP
ayudan a campesinos como Bangirana a participar en
la producción de semilla. El objetivo es compensar la
escasez generalizada de semilla de calidad, que ha sido
uno de los principales factores limitantes de la
producción de papa en el país.
“La semilla limpia es muy escasa”, indica Berga
Lemaga, coordinador del PRAPACE, el Programa Re-
gional de Mejoramiento de Papa y Camote para Africa
Oriental y Central. “La región está infestada de marchitez
bacteriana. Es la amenaza principal a la producción de
papa en Kabale.”
Y esto constituye un problema serio. La papa es el
principal cultivo comercial de Kabale, ubicado a 400
km al sudoeste de Kampala, la capital. De hecho, este
distrito aporta aproxi-
madamente el 40 por
ciento de la producción de
papa de Uganda. Si bien la
población depende más
del frijol, el camote, el sorgo
y la arveja forrajera para su
seguridad alimentaria, la
papa genera poco efectivo.
La gran mayoría de los
productores de papa de
Uganda utiliza dos méto-
dos para obtener semilla:
reservan algunas de las papas más pequeñas de la
cosecha para usarlas como semilla en la siguiente
temporada o compran semilla de papa en los mercados
locales. Estas dos formas fomentan la propagación de
la marchitez bacteriana, una plaga devastadora que
acecha en la semilla y en los suelos contaminados.
UN TRABAJO DE LIMPIEZA
“De esa manera se propaga la marchitez”, explica
Lemaga. “Los agricultores desconocen la procedencia
de la semilla que consiguen en el mercado, de modo
1919
que terminan sembrando semilla enferma y
propagando la marchitez en su propia tierra”.
Debido a la gran densidad de la población y la
tenencia de tierras pequeñas en promedio —
aproximadamente una hectárea por familia— la
mayoría de los agricultores de Kabale no puede aplicar
técnicas adecuadas de rotación de cultivos y barbecho.
Por consiguiente, disminuye la fertilidad del suelo y
enfermedades como la
marchitez bacteriana se
propagan con mayor
facilidad. Hay mucha
demanda de semilla lim-
pia en Uganda, pero el
programa nacional de
papa no está en capa-
cidad de satisfacerla. La
estación experimental
de NARO en Kalengyere
produce sólo unos 500
costales (aproximada-
mente 40 toneladas) de semilla ‘básica’ cada temporada,
lo que alcanza para sembrar apenas 35 a 40 hectáreas.
La producción de semilla limpia consta de tres
etapas. En la primera, se produce la denominada se-
milla prebásica de las plantas ‘madre’, en condiciones
fitosanitarias muy exigentes, que han sido examinadas
minuciosamente para asegurar que estén libres de
patógenos. Los tubérculos resultantes se siembran
para generar semilla básica, que puede utilizarse por
varias generaciones para producir tubérculos-semilla
de calidad.
EFECTO MULTIPLICADOR
NARO y el CIP tuvieron la idea de multiplicar el efecto
del programa nacional mediante la introducción de
sistemas artesanales de producción de semillas. Estos
sistemas son una norma en la América Latina andina,
que tiene una larga historia de cultivo de papa, pero
eran desconocidos en África. “Queríamos ver una me-
jora gradual en la calidad de la semilla a partir de la
producción del agricul-
tor en vez de la acción
centralizada del Estado”,
explica Peter Ewell, re-
presentante regional del
CIP para el sub Sahara
africano.
El resultado ha sido la
creación de la Asociación
Nacional de Productores
de Semilla de Papa de
Uganda (UNSPPA). Esta
asociación comenzó en
1997 con sólo 10 agricultores con suficiente tierra para
una rotación de cultivos adecuada. Desde entonces,
cada temporada los agricultores han recibido semilla
básica limpia de NARO, la han multiplicado y luego
vendido a los agricultores de Kabale y otros distritos
vecinos.
Desde que inició sus actividades, la UNSPPA ha
producido más de 700 costales de semilla mejorada
por temporada y sus miembros han aumentado a 26.
El CIP y PRAPACE han trabajado en estrecha cooperación
con NARO para seleccionar las variedades convenientes
2020
AMENAZA LATENTE
y la producción de semilla básica. Uno de los mayores
desafíos de la UNSPPA ha sido convencer a los
agricultores para que les compren su semilla mejorada,
pero más cara, en lugar del producto más barato de
los mercados o de utilizar la semilla guardada por el
propio campesino.
“Hemos organizado demostraciones en diferentes
lugares usando tanto la semilla local guardada por el
campesino como la semilla mejorada, para que los
propios agricultores vean la diferencia”, señala el
presidente Stephen Tindimubona. El efecto
multiplicador típico de la semilla mejorada es de 10:1
frente a 3:1 de la semilla guardada por el campesino.
“Al mismo tiempo, nuestros propios campos sirven de
campos de demostración. Cuando cosechamos, la gente
viene a ver nuestros volúmenes de producción y cuando
los compara con los suyos observa una gran diferencia”.
Además de prestar un servicio necesario a otros
agricultores, los miembros de UNSPPA están
descubriendo que la producción de semilla es una
inversión rentable. En su mejor temporada, la asociación
tuvo una ganancia de 19.6 millones de chelines
(aproximadamente US$11,700). Los miembros también
se están beneficiando al comercializar grupalmente la
semilla y comprar fungicidas, insecticidas y fertilizantes
seguros provenientes de la capital, en vez de depender
de los de calidad dudosa que se consiguen localmente.
UNSPPA continúa procurando que más agricultores
entren al negocio de la producción de semilla. La
asociación todavía es pequeña y no satisface en modo
alguno la demanda de semilla limpia a nivel nacional.
La marchitez bacteriana, producida por Ralstoniasolanacearum, es la enfermedad de la papa másdañina (después del tizón tardío) en las zonastropicales y subtropicales. Uganda es uno de lospaíses más afectados. La enfermedad afecta laproducción de aproximadamente 1.5 millones dehectáreas de cultivos de papa, se propagaprincipalmente como una infección latente a travésdel uso de tubérculos para semilla. Aunque esposible que las semillas producidas en zonas altasy frías no exhiban síntomas de marchitez bacteriana,cuando estos mismos tubérculos se siembran enzonas bajas más cálidas, la enfermedad se propaga.Por este motivo, la vigilancia para detectar lainfección en tubérculos para semilla aparentementesanos constituye uno de los componentesprincipales del control de la marchitez bacteriana.
El CIP está ayudando a detectar infecciones conR. solanacearum en los tubérculos mediante unatécnica sensible, fácil de usar y de bajo costo,diseñada para sistemas de producción de semillabásica de todo el mundo, asegurando la distribuciónde tubérculos sin marchitez bacteriana a losproductores. En Kalengyere, Kabale, la técnica estáfacilitando la recopilación de datos sobre el índicede infestación en diferentes etapas de la cadenade producción de semillas. Experimentos recientesen Bolivia y Perú han ayudado a establecer el tamañoóptimo de muestra para este tipo de pruebas. Seha desarrollado también otra estrategia demuestreo para apoyar la búsqueda de resistenciaa la marchitez bacteriana en las colecciones degermoplasma de papa.
El control integrado de la marchitez bacterianase está fomentando a través de la educación einvestigación en finca, enfatizando en la produccióny uso de semillas y resaltando también elconocimiento de la epidemiología de la enfermedady el uso de medidas de control, como mejoressistemas de rotación de cultivos. Los resultados sonalentadores: los aumentos de producción en laspequeñas fincas participantes fluctúan entre el 60y el 165 por ciento.
2121
SEMBRANDO CONOCIMIENTOS
Los expertos tienen la esperanza de que UNSPPA
sirva como modelo para los demás distritos
productores de papa de todo el país. Una donación
de US$30,000 otorgada recientemente a la asociación
será de gran ayuda. La donación es parte de un
programa de transferencia de tecnología puesto en
ejecución por el CIP en nombre de la Asociación para
el Fortalecimiento de la Investigación Agrícola en
Africa Oriental y Central.
DIVULGACIÓN DEL TRABAJO
Mientras tanto, algunos miembros de UNSPPA,
escogidos específicamente, han comenzado a producir
semilla básica por su cuenta utilizando esquejes-semilla
de plantas madre. Entre ellos se encuentra el miembro
fundador y tesorero de la asociación, Ponsiano Santaro.
“Espero obtener por lo menos 15 costales de semilla
prebásica”, afirma. Santaro después sembrará
nuevamente la semilla para producir 75 costales de
semilla básica que podrá vender a otros miembros de
la asociación a 40,000 chelines (US$24) por costal.
Santaro comenzó con 40 tubérculos madre
producidos por la NARO a partir de material probado
para determinar la presencia de patógenos que el CIP
había suministrado. Con estos tubérculos, aplicó un
método que ahora se ha vuelto rutinario. Siembra los
tubérculos en pequeños montículos de tierra virgen a
un metro de distancia entre sí. Al cabo de seis semanas,
cuando han brotado tallos de 15 cm, corta las los ápices
para fomentar la ramificación de los retoños. A
continuación, al cabo de una o dos semanas, recorta
El tizón tardío es una amenaza para la producciónde papa en todo el mundo, pero puede serparticularmente devastador para los agricultoresde escasos recursos de los países en desarrollo.Una de las claves para su control es la seleccióny difusión de semillas de calidad. El CIP tiene másde 50 nuevas líneas mejoradas con buenaresistencia al tizón tardío listas para serdistribuidas. Los científicos del CIP trabajan coninvestigadores y organizadores de las escuelas decampo para agricultores ayudando a probar esaslíneas bajo diversas condiciones locales. En estasaulas al aire libre, los agricultores tambiénaprenden cómo tomar mejores decisiones demanejo de cultivos.
Los fungicidas constituyen la medida másutilizada para controlar el tizón tardío. Sin em-bargo, esos productos químicos, sobre todoempleados indiscriminadamente, son costosos yperjudiciales para la salud humana y el medioambiente. En las escuelas de campo, los agricul-tores aprenden a aplicar fungicidas en combina-ción con otras medidas, minimizando su uso ymaximizando sus beneficios. El programa deestudio de cada escuela de campo se adaptacuidadosamente a su localidad. Esto implicaenmarcar el tizón tardío en el contexto global delcontrol integrado de otras plagas y enfermedadeslocales importantes, como la marchitez bacteriana.
El sistema de escuelas de campo rinde beneficiosadicionales: consolida la interacción entreinstituciones de investigación, organiza-ciones de divulgación y grupos agrícolas alfomentar la colaboración entre ellos paraproporcionar información, tecnología y tácticaspara afrontar los problemas agrícolas. Al mismotiempo, la información obtenida de las escuelasayuda a los investigadores a conocer mejor elrendimiento de los genotipos de la papa en medioambientes diversos. Esto, a su vez, contribuye alos programas de lucha contra el tizón tardío y aldesarrollo de estrategias de control integrado deenfermedades.
22
las ramas nuevas y planta los retoños resultantes en
una zona de almácigos. Espera un par de semanas más
antes de transferir estas plantas al huerto donde, al
cabo de tres o cuatro meses, producen semilla básica.
Santaro ha logrado resultados muy satisfactorios
con este método. Cuando este empresario de la ciudad
decidió dedicarse al cultivo de papa, no podía conseguir
buena semilla en los mercados locales y sólo consiguió
cultivar papas en cantidad suficiente para el consumo
doméstico. Ahora, las cosas han cambiado. La
temporada pasada, sólo la semilla le generó a Santaro
una ganancia de US$750.
EL PODER DEL CONOCIMIENTO
Las escuelas de campo para agricultores de NARO y el
CIP también han ayudado a divulgar la importancia de
la semilla limpia, el control de enfermedades y las
prácticas culturales y de poscosecha adecuadas.
“Estábamos produciendo de manera ad hoc”, sostiene
una agricultora-alumna, Juliet Sanyu. “Ahora hemos
aprendido a seleccionar semillas y a sembrar en surcos
para manejar nuestros campos. También estamos
aprendiendo lo importante que es producir semilla de
calidad”.
Anteriormente, usando semilla adquirida en los
mercados, Sanyu obtenía apenas una producción ren-
table: tan sólo 2.5 veces de lo que sembraba. Con
frecuencia, perdía gran parte del cultivo debido a la
marchitez bacteriana, el tizón tardío y otros problemas.
Sin embargo, desde octubre de 1999, Sanyu viene
produciendo suficiente para comenzar a vender
comercialmente. “Eramos ignorantes respecto a las
fuentes de semilla limpia”, concuerda Peninah
Arinaitwe, quien asistió a la escuela de campo para
agricultores en su aldea, Nyamiyaga, y desde entonces
ha logrado comprarse dos vacas con las utilidades
obtenidas de la papa. “Ibamos al mercado y
comprábamos lo que se consiguiera. No sabíamos que
podíamos conseguir semilla limpia. Ahora, otras per-
sonas se dan cuenta de que estoy produciendo una
cosecha realmente buena y comienzan a apreciar el
valor de comprar una buena semilla”.
El agricultor Kemmani Erinao también sabe cuán
poderoso es un poco de conocimiento. Solía perder la
mitad de las papas que almacenaba para semilla porque
las guardaba en el suelo. El año pasado, gastó US$360
en materiales y cuatro meses de su propio tiempo para
construir una cabaña de depósito. La hizo siguiendo
el modelo de uno de los 76 depósitos comunales de
luz difusa construidos en los últimos años por grupos
de agricultores locales con asistencia técnica de
AFRICARE por intermedio de la Iniciativa de Seguridad
Alimentaria para Uganda. Más de 100 grupos comunales
se encuentran produciendo semilla de calidad para su
propio uso a través de este programa.
‘”Ahora”, sostiene Erinao, “la gente viene de otras
aldeas a comprar porque sabe que tengo buena semilla”.
Para él, como para muchos otros agricultores africanos,
la calidad es el mejor argumento.
—Informe de Mike Crawley
24
“YA NO NECESITO
PESTICIDAS Y NUNCA MAS
LOS VOLVERÉA USAR...”,
REFLEXIONA UN AGRICULTOR
DE VILLA CLARA.
HERRAMIENTAS DE CONTROL INTEGRADO DE PLAGAS:NUEVOS ALIADOS EN UNA ANTIGUA BATALLA
¿Para qué sirve colgar una lata vieja de cerveza en un
palo? Aunque la respuesta suene increíble, sirve como
el componente más importante en la lucha de los
agricultores por controlar el gorgojo del camote en
Cuba.
Cultivado en 60,000 hectáreas a lo largo de Cuba,
el camote aporta calorías y vitaminas valiosas a una
población necesitada. Por eso, cuando en 1993 se
interrumpió repentinamente la importación a Cuba de
los pesticidas de los que
había dependido durante
años y los gorgojos devas-
taron los cultivos de camote
del país, los investigadores
cubanos empezaron a bus-
car formas naturales, fáciles
y económicas de controlar
la plaga.
El problema empezó
con el colapso de la Unión
Soviética a comienzos de
los años 90. Sin los insumos provistos por ese país, las
defensas bajaron en los campos cubanos y el gorgojo
del camote —Cylas formicarius, un insecto importado
con escasos enemigos naturales— halló poca oposición.
En 1990, el promedio de pérdida de las cooperativas,
fincas privadas y empresas estatales ascendía a menos
del 10 por ciento. En 1993, esta cifra saltó a más del
50 por ciento. No obstante, hacia el año 2000, se volteó
la tortilla de nuevo, el problema del gorgojo estaba
bajo control y los daños eran prácticamente
inexistentes. ¿Qué suscitó el cambio?
UNA NUEVA ERA
En 1993, el CIP y el Instituto de Investigación de Viandas
Tropicales de Cuba, INIVIT, aunaron fuerzas para
desarrollar un plan de ataque integral contra el Cylas.
El retorno al uso de pesticidas no sólo era improbable,
sino indeseable. Comenzaba una nueva era para los
agricultores cubanos y los pesticidas no formaban parte
de ella. La meta era soluciones naturales.
El agricultor Pedro Saez reflexiona sobre la era de
dependencia de los pes-
ticidas, mientras contempla
los saludables campos de
camote de su finca en Ma-
nacas (provincia de Villa
Clara).
“Ya no necesito pes-
ticidas y nunca los volveré
a usar”, señala. Según una
encuesta conjunta del CIP
y el INIVIT realizada en el
2000, casi todos los pro-
ductores cubanos concuerdan con él.
Saez empezó su combate contra el gorgojo usando
hormigas predadoras. Remojaba atados de hierba seca
en agua azucarada y los dejaba en sus campos de
plátano. A los dos días, cuando los atados de hierba
estaban cubiertos de hormigas, los llevaba a sus cam-
pos de camote donde las hormigas se daban un
banquete con los huevos y larvas del gorgojo.
Con el tiempo, Saez descubrió que aproxima-
damente 25 depósitos de hormigas son suficientes
para erradicar el gorgojo de una hectárea de camote.
2525
Después de la cosecha, las hormigas se trasladan al
campo más cercano de camote, un cultivo que crece
todo el año en Cuba.
Saez cuenta con el apoyo adicional del hongo Beau-
veria bassiana, que ahora se produce en toda la isla.
Este hongo es totalmente inocuo para las plantas, los
seres humanos y los animales, pero una dosis pequeña
propagada en campos infestados puede exterminar
gran parte de la pobla-
ción de Cylas en el lapso
de una semana.
El agricultor Alfredo
Acosta, Presidente de la
Cooperativa Héroes de
Yaguajay en la muni-
cipalidad de Alquizar,
provincia de La Habana,
recuerda su peor cose-
cha. “En 1992, nuestras
pérdidas por causa de los
ataques del gorgojo
ascendieron a 60 por ciento, y eso que nuestra
cooperativa es, para el nivel de Cuba, una de las
mejores”, dice mientras los funcionarios del ministerio
de agricultura sentados alrededor de la mesa asienten.
Acosta hizo uso de algunos recursos: técnicas
tradicionales de administración de cultivos y
recomendaciones atinadas del INIVIT, como el uso de
irrigación. Los suelos secos y agrietados facilitan que
el gorgojo ponga sus huevos directamente sobre las
raíces del camote. También se le recomendó rotar sus
cultivos y jamás sembrar camote junto a otro campo
de camote. Aun así, al igual que muchos otros agricul-
tores cubanos, sufrió pérdidas enormes.
No obstante, Acosta estaba inicialmente escéptico
respecto a los dispositivos nuevos, conocidos como
trampas de gorgojos, promocionados por el INIVIT y
el CIP. “Los veía en los campos de otros productores
rodeados de cantidades de gorgojos. Temía que más
bien dañaran mis cultivos. Me parecía una mala idea”,
recuerda. Pero en vista
de la persistencia de la
crisis económica, se vio
obligado a darle una
oportunidad a las tram-
pas. Hoy, las 60 hectáreas
de campos de camote de
la cooperativa rinden 30
saludables toneladas por
hectárea, mucho más del
promedio nacional de 6
a 7 toneladas.
Nilo Maza Estrada,
economista del INIVIT, acepta que ‘trampa’ quizá no
sea la mejor palabra para describir lo que hacen las latas
de cerveza. “Las latas no tienen fondo y no atrapan
nada. Pero al interior hay un pequeño disco rojo de
plástico colgado de una cuerda. Ese disco contiene una
dosis de 0.25 mg de feromonas cuyo olor se asemeja
a las señales de apareamiento de la Cylas hembra”. La
lata de cerveza sólo sirve de protección contra el sol
y la lluvia, y en otros lugares se reemplaza por un trozo
pequeño de madera para techar.
Las feromonas se usan en combinación con el hongo
26
TODOS LOS ELEMENTOS REUNIDOS
Debido a que las plagas son uno de los principales problemas de los agricultores más pobresdel mundo, el control integrado es una de las áreas más productivas de la investigacióncolaborativa entre el CIP y los programas de investigación de los países en desarrollo. El éxitode un programa de control integrado de plagas se basa en un conocimiento cabal de la plagaen cuestión: cómo se alimenta, crece, se reproduce, se disemina y las variables de su hábitat.A partir de este conocimiento se desarrollan técnicas de control para explotar los puntosvulnerables del comportamiento y del ciclo de vida del insecto.
Educar a los agricultores en los principios del control de plagas es frecuentemente tanimportante como enseñar técnicas específicas, por lo que los investigadores del controlintegrado de plagas incluyen a los agricultores en la adaptación e innovación tecnológica,asegurando así que las soluciones elaboradas sean aceptables para los usuarios. La meta esposibilitar que los agricultores controlen las plagas y a la vez protejan el medio ambientemediante el uso de una gama de herramientas eficaces, económicamente aceptables, segurasy fácilmente adaptables a los sistemas de producción locales.
Para que todo funcione, el primer paso es evaluar las necesidades y oportunidades de unagroecosistema seleccionado. Luego, se desarrollan los métodos de control, integrando lainformación generada de la investigación biológica, agronómica y socioeconómica con lastácticas de control. A continuación, mediante metodologías participativas, se formulan lasherramientas para difundir la información y los mecanismos para trabajar directamente conlos agricultores en sus campos. El último paso, crucial para el éxito o fracaso de un programade control integrado de plagas, es fomentar la institucionalización de programas de implantacióna gran escala en toda la localidad en cuestión.
26
Beauveria, el cual se pulveriza en forma concentrada
sobre un área de pocos metros cuadrados alrededor
de las trampas. Cuando los gorgojos machos crean un
enjambre alrededor de las trampas en búsqueda de
hembras y se posan sobre las plantas circundantes, se
encuentran con el hongo mortal. El número ideal de
trampas es 16 por hectárea, pero los agricultores a
menudo usan un número menor y las cambian de lugar
cada semana. El efecto de las feromonas dura de tres
a cuatro meses, es decir el ciclo completo de crecimiento
del camote.
Tanto a Acosta como a otros agricultores cubanos
ya no les queda duda sobre la eficacia de estas trampas.
Sin embargo, todavía resta otro desafío: encontrar la
manera de garantizar un suministro continuo de
feromonas, el más costoso entre los agentes de control.
MÁS PARA EL FUTURO
Se están explorando otras opciones. Cristóbal Yera,
quien está a cargo de una de las grandes empresas
agrícolas estatales en Santo Domingo, provincia de
Villa Clara, ha apostado por otro componente
importante del conjunto de herramientas de control
integrado de plagas: camas de siembra. El camote se
reproduce mediante esquejes-semilla. Tradicional-
mente, los esquejes se obtienen en la cosecha para
asegurar que la planta haya terminado su ciclo pro-
ductivo. Sin embargo, el riesgo de trasplantar esque-
jes infestados con gorgojos es mayor en esta época.
Yera explica la alternativa: “Ahora sembramos un
área más pequeña y tomamos esquejes sólo de las
plantas que se encuentran a medio camino de
maduración, cuando la infección con el gorgojo no es
2727
El control integrado de plagas constituye un apoyo crucial para los agricultores que necesitanincrementar la productividad de sus cultivos. Los métodos y procedimientos de controldesarrollados inicialmente por el CIP para el cultivo de papa se han adaptado fácilmente alcamote y su valor se viene comprobando en todo el mundo. Varios artículos de esta MemoriaAnual son ilustrativos de este aporte en Asia y América Latina.
En el este de África, el camote es un alimento básico importante y tiene gran potencial comocultivo para la venta. Pero existe una serie de factores limitantes como los gorgojos, los topos,las sequías y la baja fertilidad del suelo que evitan que este cultivo contribuya plenamentea la alimentación y a los ingresos familiares. El CIP y los investigadores locales están estudiandola totalidad del proceso de producción del camote para desarrollar medidas más eficaces demanejo integrado de cultivos.
Una de las limitaciones principales para la producción del camote en el este de Africa esel bajo valor en el mercado de este tubérculo. Como se le considera un cultivo marginal, losagricultores invierten poco en el manejo del cultivo y las pérdidas siguen en aumento por causade los gorgojos y topos. Esto, a su vez, refuerza la percepción general de que el camote esun alimento de subsistencia, creándose un círculo vicioso que reduce aún más la demanda.
El trabajo de control integrado de plagas del camote efectuado por el CIP en el este de Áfricaconsiste en desarrollar variedades mejoradas con rendimientos más altos e investigar la fertilidaddel suelo, las sequías y las prácticas de comercialización y poscosecha. Los científicos se hantrazado la meta de ayudar de este modo a que los agricultores aprecien el pleno potencialde este cultivo como fuente de alimentación más sana y una mejor forma de sustento paraellos, sus familias y sus comunidades.
ROMPER LOS CÍRCULOS VICIOSOS
avanzada y los esquejes son muy vigorosos. Además,
los cortamos de la parte superior de las plantas para
reducir aún más el riesgo de infección”.
Un beneficio adicional de este sistema es que la
cosecha y la siembra no coinciden, lo cual reduce los
problemas de mano de obra. En el pasado, para lidiar
con este problema, los productores almacenaban su
cosecha enterrándola hasta que tuvieran tiempo de
llevarla al mercado. Los agricultores saben ahora que
mientras más tiempo permanezca la cosecha en el
suelo, mayor es el riesgo de daños por causa del gorgojo.
Otras tácticas de control integrado de plagas
recomendadas por el INIVIT y el CIP incluyen la
desinfección de esquejes, la eliminación de malezas
que albergan al gorgojo y la remoción de restos de
raíces y plantas de los campos cosechados. Los
productores no ponen en práctica todos los
componentes, sino más bien seleccionan el conjunto
de técnicas que funcionan mejor para sus fincas,
capacidad de mano de obra... y sus bolsillos.
Para ayudar a simplificar dicha selección, el CIP y
sus asociados cubanos han elaborado un folleto en
forma de historieta ilustrada fácil de entender
caricaturizando a los chicos buenos y malos. El villano
es el gorgojo negro del camote. Los policías que limpian
las hileras de camote son dos hormigas depredadoras
(Pheidole megacephala y Tetramorium guineense) y el
hongo Beauveria bassiana. El arma de fuego es la lata
vieja de cerveza.
MEDIDAS DEL ÉXITO
Los investigadores del INIVIT y el CIP recopilaron datos
2828
y cifras del impacto de este proyecto en un estudio
publicado en el año 2000. Los economistas fueron
cautelosos al definir los criterios utilizados para medir
el éxito pero, aun así, las cifras son elocuentes. El
rendimiento de la inversión en la investigación se
estimó, según los criterios más conservadores, desde
un mínimo de 49 por ciento hasta 73 por ciento. Sea
como fuere, quedó en claro el valor de este proyecto
para la economía cubana, que ha ganado
aproximadamente US$31 millones por concepto de
mayor producción, reducción de pérdidas y valor de
mercado.
Además del rendimiento económico, se han
obtenido beneficios importantes para la salud y el
medio ambiente. En 1990, en cada temporada de cultivo
los agricultores rociaban 12 a 15 veces sus campos con
pesticidas importados altamente tóxicos. Actualmente,
no los usan en absoluto.
Mientras tanto, los científicos continúan la selección
genética de camotes que puedan resistir mejor los
ataques de gorgojos y aumentar la producción. Buscan
desarrollar plantas con raíces más profundas y más
difíciles de alcanzar, con tallos más delgados y menos
atractivos para el gorgojo. Ya se ha identificado un
candidato prometedor que combina germoplasma del
INIVIT y del CIP. En las pruebas, rinde 34 toneladas sin
otras medidas de control y con una pérdida por causa
del gorgojo de sólo el 4 a 5 por ciento.
Una de las mayores satisfacciones del proyecto de
control integrado de plagas, según el director del INIVIT,
Sergio Rodríguez Morales, ha sido la colaboración entre
los investigadores del CIP y del INIVIT: “Es un modelo
de verdadera asociación entre mi equipo y los
investigadores del CIP. Ambas partes pueden sentirse
orgullosas de los resultados”. El aprecio de Cuba por
su labor, señala, fue reconocido oficialmente mediante
un premio especial de ‘importancia para la nación’.
—Informe de Ebbe Schiøler
30
ARRACACHA: UN CULTIVO PERDIDO LLEGA AL MERCADO
“LA IDEA ES DAR AUTONOMÍA DE
DECISIÓN A LOS PRODUCTORES
E INSTITUCIONES LOCALES
PARA QUE ASUMAN LOS
DESAFÍOS POR SÍ MISMOS .”
Artemio Burga cultiva 25 hectáreas de un terreno
inclinado del pueblo de Mangallpa, en el departamento
de Cajamarca, al norte del Perú. Su finca en las laderas
es típica de su pueblo: un mosaico de lotes del tamaño
de un jardín donde cultiva papa, maíz, yuca, camote,
frijol, caña de azúcar, col, arveja, zanahoria y una raíz
parecida a la zanahoria llamada arracacha.
“Siempre ha existido la arracacha”, dice Burga, de
73 años. “Hasta hace poco,
la cultivábamos porque
nuestros padres y abuelos
lo hacían. No sabíamos nada
de las distintas variedades
ni cómo obtener la produc-
ción máxima. Nunca nos
detuvimos a pensar mucho
sobre el asunto”.
Este y varios otros cul-
tivos de raíces y tubérculos
formaban parte fundamen-
tal de las antiguas civilizaciones andinas. Desarrollados
a lo largo de siglos por los agricultores de altura, han
perdido terreno recientemente para dar paso a cultivos
más comerciales, por lo cual se les denomina ‘los cultivos
perdidos de los Incas’.
Actualmente, la arracacha es el punto focal de un
esfuerzo multiinstitucional de tres países por preservar
la diversidad de los cultivos autóctonos y, a la vez,
promocionar la agroindustria en las comunidades
andinas. Como resultado, esta raíz está pasando por
una doble transformación. No sólo se está preparando
su lanzamiento en los mercados regionales y nacionales,
sino que también está adquiriendo una importancia
renovada entre la población que la cultiva y consume.
Los agricultores de subsistencia, que nunca le dieron
importancia, ahora empiezan a ver a la arracacha como
un paso adelante hacia un futuro mejor.
“Vamos a sembrar otro tercio de hectárea en los
próximos días”, confirma Segundo, el hijo de 42 años
de Burga, mientras contempla un campo recién arado
en la finca que comparte
con su padre. “Si es tan ren-
table como esperamos, po-
demos empezar a pensar
en enviar a uno de nuestros
hijos a la escuela secun-
daria. De ninguna manera
podríamos pagar sus estu-
dios en este momento”.
El proyecto fue conce-
bido y organizado por el
Consorcio para el Desarro-
llo Sostenible de la Ecorregión Andina (CONDESAN),
del cual el CIP es miembro fundador. La iniciativa se
basa en alianzas estratégicas a nivel regional, nacional
y local, lo cual permite una respuesta concertada a un
complejo conjunto de condiciones y desafíos.
“Este proyecto abarca la totalidad de la cadena:
genética, agronomía, ingeniería, hasta el desarrollo
económico”, señala la coordinadora del proyecto y
especialista en producción poscosecha del CIP, Sonia
Salas. “Cuando se trata de temas tan complicados como
éstos, en realidad no se puede separar la investigación
del desarrollo. En cada lugar, se intenta reunir a todas
3131
las instituciones para que el sistema funcione de manera
integrada”.
UN MODELO REGIONAL
“El proyecto de la arracacha es un modelo excelente”,
indica Elías Mujica de CONDESAN. “Existen unas 800,000
agroindustrias de pequeña escala en los Andes que
fabrican desde queso y galletas hasta miel y mermelada.
Aun cuando los pro-
ductos sean diferentes,
las necesidades de los
productores son pare-
cidas. Tienen que moder-
nizar la producción para
fabricar productos de
alta calidad, para que los
consumidores se ente-
ren de que estos pro-
ductos existen y para
mantener la diversidad
genética. También tie-
nen que asegurar que el grueso de las ganancias no
se quede en manos de los intermediarios”.
Para lograr todo esto, señala Salas, se requiere un
nivel de organización que por lo general no existe en
las comunidades rurales pobres. “Por eso es tan
importante incluir a una amplia gama de interlocutores,
desde científicos y especialistas en desarrollo hasta
comerciantes y agricultores de pequeña escala. El
propósito es dar autonomía de decisión a los
productores y a las instituciones locales para que
asuman estos desafíos por sí mismos”.
Los investigadores y las instituciones de desarrollo
a todo lo largo de los Andes están acusando recibo.
Cuando InfoAndina, el brazo de información electrónica
de CONDESAN, utilizó el proyecto de la arracacha como
modelo en un ‘foro electrónico’ regional sobre la
agroindustria rural, más de 500 personas en 21 países
se unieron al debate. Uno de los temas era el papel de
la agroindustria en la conservación de la biodiversidad.
Históricamente, la agri-
cultura con fines indus-
triales tiende a desplazar
los sistemas de cultivos
tradicionales genéti-
camente diversos en fa-
vor de los monocultivos
basados en variedades
nuevas y ‘mejoradas’. Sin
embargo, este proyecto
agroindustrial está vin-
culado a un proyecto
mayor del CIP centrado
en la conservación y utilización de la biodiversidad
andina.
“Las grandes fábricas exigen insumos uniformes,
de modo que desean que su materia prima tenga
uniformidad genética”, explica Salas. “Pero nuestra
hipótesis es que la agroindustria rural de pequeña
escala, que no es tan altamente mecanizada, tiene la
capacidad de aumentar la diversidad, aún más cuando
la materia prima proviene de cultivos autóctonos poco
conocidos como la arracacha”.
“De igual importancia”, agrega Salas, “es el hecho
32
La arracacha (Arracacia xanthorrhiza), parientede la zanahoria y del apio, es un alimento pococonocido considerado por los investigadorescomo uno de los más prometedores entre losnueve cultivos andinos de raíces y tubérculosconservados y estudiados por el CIP.
Sus raíces tienen textura y sabor agradablesque combinan bien con otros alimentos. Sonfáciles de digerir, producen un almidón finoy de alta calidad, y tienen alto contenido decalcio, hierro, fósforo, betacaroteno yvitamina B. Su principal inconveniente es sucorta vida de almacenamiento y su vulnera-bilidad a sufrir daños durante el transporte.
Aunque la arracacha es más conocida porsus raíces, ninguna parte de esta planta quedasin aprovecharse. Los tallos y las hojas se usancomo alimento para animales y las hojas, quetienen un alto contenido de oxidantes,también se usan en muchas aplicacionesmedicinales tradicionales.
Los científicos del CIP calculan que unas30,000 hectáreas se dedican al cultivo de laarracacha en América del Sur y América Cen-tral. En Venezuela, donde se le conoce comoapio, la arracacha se considera un manjar, asícomo un alimento ideal para destetar a losbebés. En Brasil, la arracacha fresca se vendea precios relativamente altos en lossupermercados urbanos, mientras que elalmidón de arracacha es de uso difundido enlos alimentos procesados para bebés y lassopas instantáneas.
Según los cronistas españoles, la arracachaera importante para los peruanos del sigloXVI. Hoy, es prácticamente desconocida fuerade una pocas zonas andinas remotas. Uno delos principales desafíos para los promotoresde la arracacha es el de dar a conocer la raíz,y el lugar para empezar es el hogar.
“Solíamos usar la arracacha en las sopas yestofados, pero nada más”, cuenta DoralisaLlatas, de Sucse. Ahora, sólo en su comunidadexisten 16 platos de arracacha, y siguencreándose más.
de que la agroindustria genera valor agregado, ingresos
y empleo en las zonas rurales. Esto la convierte en un
arma poderosa en la guerra contra la pobreza”.
CAMBIOS SIMPLES
En Ecuador, el proyecto de la arracacha se concentra
en San José de Minas, a unos 90 Km. de Quito. En
Bolivia, el proyecto se viene desarrollando en San Juan
de La Miel, a 200 Km. de La Paz. En ambos casos, la
arracacha fresca goza de un pequeño, pero bien
establecido, segmento de consumo en los mercados
urbanos cercanos.
Los agricultores están trabajando en identificación
y selección de variedades deseables, producción de
material de siembra libre de enfermedades,
modernización de sus métodos de cultivo y reducción
de pérdidas poscosecha, que con frecuencia se
aproximan al 40 por ciento. Las comunidades también
están estableciendo colecciones en finca de arracacha,
un paso vital para la conservación de la diversidad de
las variedades autóctonas.
“Con sólo algunos cambios en la forma de
administrar el cultivo, los agricultores han logrado más
del doble de productividad”, informa Fausto Do Santos,
agrónomo de la Empresa Brasileña de Investigación
Agropecuaria (EMBRAPA), invitado por el CIP a trabajar
con los productores en las localidades del proyecto. Do
Santos ha enseñado a los agricultores cómo mejorar
la preparación del terreno, crear camas de siembra,
producir esquejes mejores y espaciar las plantas más
eficientemente. Además de aumentar sustancialmente
la producción, las plantas también han empezado a
A PUNTO DE VOLVER A ESCENA
33
SOLUCIONES EN LÍNEA
El informe sobre transformación de la arraca-cha describe cómo la red electrónica Info-Andina ayudó a obtener información valiosapara este proyecto a través de discusiones enInternet. Recientemente, CONDESAN utilizóuna estrategia similar para ayudar a Bolivia aarmonizar el debate sobre la legislaciónnacional de uso de recursos de agua.
El gobierno boliviano, como muchos en laregión, está privatizando los serviciostelefónicos, las vías férreas y la electricidad,entre otros servicios. La creación de unaconcesión para el agua, sin embargo, haresultado más complicada, principalmenteporque implica la adecuación de prácticasarraigadas, así como la resolución de diversosconflictos de interés.
Para abordar la necesidad de lograr laparticipación de la sociedad civil en el procesode toma de decisiones, nueve miembrosbolivianos de CONDESAN crearon un foro paradeliberar sobre temas relacionados con elagua. Este foro local ha devenido en laComisión para la Gestión Integral del Agua enBolivia (CGIAB).
La CGIAB utilizó las metodologías iniciadaspor InfoAndina para elaborar un noticierosemanal de correo electrónico que cuentaactualmente con 900 suscriptores y un sitioweb: www.aguabolivia.org.
El sitio ha sido anfitrión de varios foroselectrónicos, entre los cuales se encuentra unprograma innovador de debates semanalesen el parlamento boliviano sobre temas claverelacionados con los recursos de agua. Estosdebates en la Internet han hecho posible lainclusión de participantes a larga distancia. LaComisión también está diseñando comuni-caciones radiales y suplementos en diariosdominicales, y ha ampliado su sitio web paraque incluya información hidrológica, ejemplosde legislación del agua en países vecinos y unmotor de búsqueda para obtener acceso enlínea a más de 3,000 artículos de diariosbolivianos.
producir raíces más rectas y uniformes, una ventaja
importante para el transporte y la manipulación.
El proyecto también auspicia ferias de alimentos
para incentivar el interés culinario local en el cultivo.
Las mujeres campesinas presentan variedad de platos
ante un público que, al decir de todos, queda muy
satisfecho. Actualmente, los hoteles turísticos cercanos
a la localidad del proyecto en Bolivia ofrecen
especialidades de arracacha en sus menús.
CASI LISTA PARA EL MERCADO
En el Perú, el proyecto de la arracacha ha llegado un
poco más allá. Allí, los agricultores están implantando
el mismo tipo de mejoras agronómicas que en Ecuador
y Bolivia, pero además están lanzando la producción
comercial de un plato local denominado rallado de
arracacha, una pasta dulce hecha de arracacha rallada
cocida en miel de caña.
Durante generaciones, el rallado se ha preparado
en pequeñas cantidades en los hogares, principalmente
para consumo como un postre especial durante las
fiestas locales. Sólo una fracción minúscula llegaba a
los mercados pueblerinos y aún una menor cantidad
llegaba hasta los centros urbanos más cercanos. Se
acostumbraba envolver el rallado en una hoja de
plátano sin etiqueta alguna y lo menos que se puede
decir es que la calidad del producto era variable.
Sin embargo, todo indica que el rallado tiene un
potencial enorme de comercialización. El equipo de
Salas ha llevado a cabo encuestas detalladas en Lima
y en Chiclayo, una ciudad costera al norte del país, y
los resultados demuestran que goza de gran acogida
34
entre los consumidores urbanos. Las madres han
expresado gran interés en incluir el rallado en las
meriendas escolares de sus hijos. El postre fue recibido
con entusiasmo incluso en París, donde se presentó en
una feria internacional importante.
Para los agricultores, estas noticias son excelentes.
El rallado elaborado es fácil de transportar y se conserva
durante seis meses, a diferencia de la arracacha fresca,
que sólo dura una semana.
UNA EMPRESA COMUNITARIA
En colaboración con una ONG peruana, la Escuela
Campesina de Educación y Salud (ESCAES), Salas y sus
colegas han ayudado a las familias de dos comunidades
a organizarse en una empresa con reconocimiento
legal de propiedad de la comunidad para producir y
comercializar el rallado. Los pobladores han construido
una planta modelo de transformación en Sucse, en el
distrito de Sócota, Cajamarca.
“El propósito de la planta es mejorar las últimas
etapas del proceso para cumplir con normas sanitarias
rigurosas y satisfacer las preferencias del consumidor”,
señala Salas. Los productores están aprendiendo de
qué se trata el control de calidad, el envasado y la
comercialización. La esperanza, dice Salas, es que tomen
lo que aprendan aquí para aplicarlo a otras actividades.
Una de las lecciones más importantes se refiere a los
beneficios de trabajar juntos.
“Los productores están cambiando de mentalidad”,
señala Salas. “Personas que antes sólo pensaban en
términos individuales ahora piensan en cómo pueden
aunar fuerzas para llegar a mercados más grandes y
mejores”.
“Este proyecto es más que sólo el resultado lógico
de toda la investigación realizada por el CIP y otros
respecto a la arracacha, constituye una parte funda-
mental de dicha investigación”, indica Gilberto
Coronado, coordinador de la oficina local de ESCAES.
“La comercialización es una parte crucial de la cadena
de producción”.
Los resultados iniciales son alentadores. Los precios
de mercado del rallado se han duplicado desde que
empezó el proyecto, gracias a la mejor calidad y al
interés suscitado. Los productores locales están
optimistas de que el futuro les depare más cosas
positivas.
“Esto es un cambio para nosotros”, dice Roberto
Castillo, de 37 años de edad y propietario-miembro de
la empresa de rallado. “Desde hace tiempo mi esposa
y yo venimos hablando sobre lo que podemos hacer
para mejorar las cosas para nuestra hija de dos años
y medio. Para salir adelante por medio del cultivo,
necesitaríamos más tierras y más dinero para los
insumos. Desgraciadamente, no tenemos más tierra ni
dinero. Con el rallado, podemos aprovechar lo que ya
tenemos”.
—Informe de Jon Miller
35
EN BREVE
PREMIO POR INNOVACIÓN AGROINDUSTRIAL
El CIP y la Universidad Nacional Daniel Alcides Carrión de
Oxapampa, Perú, ganaron el primer premio en el Con-
curso de Innovación Tecnológica Agroindustrial 2000
del Perú (ITA-2000).
El premio es un reconocimiento a su trabajo en el
desarrollo de una planta piloto rural de tecnología simple
para la producción de jarabe de yacón, en colaboración
con la asociación de productores del yacón
recientemente establecida en Oxapampa.
La investigación sobre procesamiento de yacón
empezó a comienzos del 2000, cuando científicos del
CIP descubrieron que se podía elaborar un jarabe de
sabor agradable con el jugo purificado de esta raíz
andina por medio de un proceso sencillo que se asemeja
al de la producción de la caña de azúcar no refinada. El
yacón, poco conocido fuera de los Andes, contiene altas
concentraciones de fructanos (polímeros de fructosa).
Estos edulcorantes no calóricos son de gran valor para
los diabéticos y quienes siguen dietas. También
estimulan el crecimiento de una bacteria benéfica
(probiótica) en el colon humano. Debido a estas
propiedades singulares, los investigadores están
convencidos de que el jarabe de yacón encontrará
fácilmente una acogida en el pujante mercado de los
alimentos naturales, tanto a nivel local como en el exte-
rior, lo cual significará una contribución importante al
alivio de la pobreza rural en los Andes.
Entre los auspiciadores de ITA-2000 se
encuentran la Organización para la
Agricultura y la Alimentación de las
Naciones Unidas (FAO), así como la Universidad del
Pacífico e INDECOPI (Instituto Nacional de Defensa de la
Competencia y de la Protección de la Propiedad
Intelectual) del Perú. El premio de US$8,000 se utilizará
en el desarrollo futuro de la planta de transformación.
UN MEJOR CONTROL REDUCE LOS RIESGOS A LA SALUD
El CIP y sus colaboradores locales están ayudando a
familias dedicadas al cultivo de la papa en Ecuador a
reducir los riesgos de intoxicación presentados por los
pesticidas que emplean en sus cultivos. Los
investigadores están trabajando con 60 familias
campesinas en tres comunidades de la provincia de El
Carchi, enseñándoles medidas de control integrado de
plagas para que dependan menos de los pesticidas, así
como métodos de manipulación segura de estos
productos químicos.
En estudios recientes, los científicos del CIP han
confirmado que los tubérculos de papa no son en sí
mismos una fuente de contaminación: las pruebas
demostraron que incluso las papas sin
pelar ni cocinar no tenían niveles
significativos de residuos de pesticidas.
Esto indica que la causa probable de la
intoxicación con pesticidas es la
exposición. Los agricultores de El Carchi,
saben cuáles son los pesticidas correctos
que deben comprar para determinadas
plagas y enfermedades. También son
conscientes del peligro que representan estos productos
químicos. Aún así, los métodos que utilizan para apli-
carlos los exponen frecuentemente al riesgo. Por
ejemplo, mezclan los pesticidas al aire libre, en viejos
bidones de aceite, y los aplican con pulverizadores de
mochila de bombeo manual. Como usan poca o ninguna
ropa protectora mientras pulverizan, la mayor parte de
la exposición ocurre en la piel de las manos y la zona
lumbar.
Pero el peligro no termina allí. Frecuentemente, estos
productos químicos contaminan las fuentes de agua del
hogar durante la limpieza del equipo, y se puede
contaminar a familiares y amigos por medio del contacto
personal con los agricultores que han efectuado la
pulverización (antes de lavarse) o con la ropa colgada
dentro de la casa.
Los investigadores del CIP emplearon marcadores
fluorescentes inocuos para demostrarles a las familias
ecuatorianas los peligros de una manipulación deficiente
y la importancia de la higiene personal. Esto ayudará a
reducir los riesgos, en tanto los especialistas continúan
buscando maneras de reducir el uso de pesticidas
mediante un control integrado y eficaz de las plagas.
36
SEMILLA SEXUAL DE PAPA BENEFICIA A 100,000 FAMILIAS
CAMPESINAS EN VIETNAM
Durante los últimos siete años, casi 100,000 hogares
rurales en el delta del Río Rojo, en el norte de Vietnam,
vienen cultivando papa mediante la siembra de semilla
sexual de papa (TPS, por sus siglas en inglés). Según un
reciente estudio de impacto, la producción en los cam-
pos donde se usa esta tecnología ha aumentado en 6.8
toneladas/hectárea, o 75 por ciento, frente a la
producción obtenida con la alternativa disponible
localmente: tubérculos-
semilla antiguos y dege-
nerados. Para 1999, las
familias campesinas pe-
queñas ya sembraban TPS
en 3500 hectáreas, apro-
ximadamente 10 por
ciento del área total de los
cultivos de papa en Viet-
nam, y se calcula que los ingresos netos familiares de
estas familias habían aumentado en US$10-15 (suficiente
para comprar arroz para consumo de una persona du-
rante medio año).
La semilla sexual o botánica de papa se cultiva
principalmente en el invierno, estación en la que no
crece el arroz y en la que los hombres de las familias
campesinas migran a las ciudades en búsqueda de
trabajos no agrícolas. Por esta razón, la papa queda
principalmente a cargo de las mujeres, quienes están
muy comprometidas con la promoción y transferencia
de la tecnología de TPS en el delta del Río Rojo. Al ser
principalmente las mujeres quienes perciben el aumento
de ingresos debido al uso de la TPS, los investigadores
suponen, a partir de estudios anteriores sobre el gasto
en función del género, que una proporción relativamente
grande de estos ingresos se dedica al cuidado infantil y
a otras mejoras directas del hogar.
Los beneficios económicos globales de la TPS en Viet-
nam se calculan en US$1,075 millones al año. Esta
tecnología ha desempeñado un papel clave en la
satisfacción de la demanda de semilla de papa de calidad
del país y se espera que siga siendo una alternativa
viable durante por lo menos una década más, hasta que
las fuentes de semillas clonadas se vuelvan más
confiables. Una variedad nueva de papa, presentada
oficialmente como KT-3 en el 2000, desarrollada con
material del CIP por el programa nacional en Vietnam,
promete llenar el vacío en la demanda de semilla.
EVALUACIÓN DE LA DIVERSIDAD GENÉTICA DEL CAMOTE
El CIP mantiene en custodia una colección importante
de material genético de camote para fines de mejora-
miento del cultivo en todo el mundo. La evaluación de
la diversidad de este germoplasma es importante para
el diseño de la colección central del CIP y para facilitar el
uso del material. Durante el 2000, el CIP y sus
colaboradores lograron valiosos avances en varias áreas.
Los colaboradores del CIP en los centros de
investigación austriacos Seibersdorf adaptaron un
sistema de marcadores moleculares (S-SAP) que fuera
desarrollado originalmente para la papa. Este nuevo
sistema se usará para estudiar la evolución reciente del
genoma del camote en sus áreas de distribución
secundaria (África y Asia) y también será
útil para el mapeo genético. Los
marcadores S-SAP tienen potencial para
certificar el origen geográfico y pueden
emplearse, por ejemplo, para reconstruir
las rutas de dispersión en el este de África.
Valiéndose del análisis de polimorfismo en la longitud
de fragmentos amplificados (AFLP), el CIP y sus
colaboradores en la Universidad de Hong Kong
estudiaron el germoplasma proveniente de Asia y
Oceanía (la colección anteriormente se mantenía en el
Centro para la Investigación y Desarrollo de Vegetales
de Asia en Taiwán). El análisis de este material reveló un
alto nivel de diversidad genética, comparable a la
encontrada en el centro y noroeste de Sudamérica, y
demostró que los camotes de Nueva Zelanda, Filipinas,
las Islas Salomón y Tonga están estrechamente
emparentados con el germoplasma mesoamericano.
Un análisis por microsatélite de marcadores de ADN en
germoplasma de la América tropical confirmó que
37
Mesoamérica tiene la más alta diversidad interespecífica
e intraespecífica de camote y que lo más probable es
que sea el centro de origen de este cultivo.
REPATRIACIÓN DE PAPAS AUTÓCTONAS
Algunas variedades andinas autóctonas de papa han
dejado de existir y se corre el peligro de perder más . El
CIP está ayudando a evitar esta tragedia. Desde hace
tiempo los agricultores andinos saben que las papas
autóctonas tomadas de altitudes más frías y elevadas
(por encima de los 3500 m) se muestran inicialmente
vigorosas y productivas cuando se siembran en alti-
tudes menores. Sin embargo, con el paso de las
estaciones disminuye el vigor y la producción y se debe
traer tubérculos de semilla nuevos de zonas más
elevadas. Ahora sabemos que la reducción gradual de la
producción observada por los agricultores a altitudes
moderadas se debe en gran parte a la acumulación de
virus. Al existir pocos vectores de virus en
las altitudes más frías y elevadas, hay poca
infección viral de las plantas.
El CIP ha emprendido un programa de
restitución de papas autóctonas basándose en métodos
agrícolas andinos milenarios. El CIP limpia la semilla por
medio de pruebas y procesos de eliminación de virus y
luego la entrega a los agricultores, quienes la llevan a las
altitudes elevadas para su multiplicación. En el año 2000,
clones sanos de 496 cultivares autóctonos, entre los
cuales se hallaban algunos considerados como
‘perdidos’, se devolvieron a nueve comunidades
campesinas en la zona central del Perú. A partir de una
repatriación anterior de papas autóctonas realizada por
el CIP, los campesinos de San José de Aymará, a 3850
metros de altura, han añadido 244 cultivares sanos al
material conservado en su banco comunal de semillas.
DESARROLLO DE CULTIVARES DEL CAMOTE
Cinco variedades nativas africanas de camote están
listas para distribuirse entre los agricultores de Kenia
después de varios años de pruebas de impacto
económico participativas efectuadas por el CIP y
agricultores locales en diversos lugares. En noviembre
del 2000, el comité nacional de liberación de variedades
del camote recomendó la liberación de KEMB 10, SPK
013, SPK 004, KSP 20 y Mugande.
Desde que comenzó este proyecto en 1996, el CIP y
sus socios nacionales en la investigación agrícola han
logrado varios triunfos: se liberaron 12 variedades en
Bangladesh, Indonesia, Perú, Uganda y Vietnam; se está
tramitando la liberación de cinco variedades en Uganda;
y 20 a 30 clones prometedores han pasado pruebas
avanzadas y se están sometiendo a prueba en fincas en
África y Asia.
Asimismo, en la sede del CIP en Lima, Perú, la
combinación de clones
parentales con diversos
antecedentes genéticos ha
producido un grupo de
clones con alto contenido
de materia seca de pulpa
anaranjada o amarilla
oscura. Estos camotes
tienen un gran potencial
de uso en el África
subsahariana puesto que
son ricos en provitamina A
y tienen el sabor suave y el
punto de fécula preferido por los consumidores
africanos.
LABORATORIOS VIRTUALES
A invitación del System-wide Livestock Program (SLP)
del CGIAR, el CIP está dirigiendo una iniciativa para la
creación de un ‘laboratorio virtual de análisis de sistemas’.
Los laboratorios virtuales son espacios de trabajo
electrónicos que permiten la colaboración y
experimentación a distancia del área de investigación,
así como otras actividades creativas, a fin de generar y
rendir resultados por medio de tecnologías de
comunicación e información distribuida.
38
El rápido crecimiento de los laboratorios virtuales,
posible gracias a los adelantos en las comunicaciones
digitales de alta velocidad, ha suscitado cambios
importantes en el quehacer científico. A los
investigadores ahora les es posible abordar temas en el
primer plano de la investigación con mayor eficiencia y
menos desplazamiento de personal que en el pasado.
El primer paso para la creación del LV
para análisis de sistemas encabezado por
el CIP se tomó en una reunión consultiva
celebrada en Lima en noviembre del 2000,
que contó con la asistencia de científicos
de Bolivia, Chile, Ecuador, Etiopía, Italia, Perú, Reino
Unido y EE.UU. En ella también participó el Presidente
Ejecutivo de Active Worlds, uno de los principales
proveedores de mundos virtuales.
Después del seminario se creó un prototipo de un
mundo virtual que enlaza modelos biofísicos con la
realidad virtual, el cual fue presentado al SLP, junto
con una propuesta para su desarrollo futuro. El SLP
facilitó los fondos para crear el primer LV bajo el
sistema del CGIAR, un proyecto que empezará en el
2001 con la participación de varios centros
pertenecientes a Future Harvest, instituciones nacionales
de investigación agrícola e
institutos de investigación
avanzada.
GERMOPLASMA DE CAMOTE DE INDONESIA EN CD-ROM
Durante los últimos 10 años, el CIP y sus instituciones
socias de Indonesia han conducido un proyecto a gran
escala y a nivel nacional para reunir una colección inte-
gral de germoplasma del camote y para preservar los
conocimientos tradicionales del país con respecto a este
cultivo. La documentación completa del germoplasma
recolectado, distribuido en bancos genéticos a lo largo
del país, y la información conexa están ahora disponibles
en CD-ROM.
El proyecto se realizó en varias etapas. En 1991 se
empezó a reunir una colección de recursos genéticos
del camote, principalmente de Java y Sumatra, en
Bogor, Java Occidental. La recolección en la provincia
genéticamente rica de Irian Jaya empezó en 1992 y se
amplió en 1993. Con el fin de alojar este material,
se estableció un nuevo banco genético de campo en
las montañas, a cargo del CIP, en el Instituto para
la Investigación de Vegetales en Lembang, Java
Occidental.
Más recientemente, el CIP ayudó al Centro de
Investigación de Raíces y Sagú de la Universidad de
Cenderawsiah de Irian Jaya a establecer una colección
central de muestras de los cultivares de camote de la
provincia en Anggirai (Irian Jaya occidental), a 1895
metros de altitud. El mantenimiento principal de las
colecciones javanesas ha pasado ahora al Instituto para
Investigación de Legumbres y Tubérculos de Malang,
Java Oriental, y al Instituto de Investigación de
Biotecnología de Cultivos Alimentarios en Bogor. Las
colecciones administradas por el CIP en Bogor y Lembang
han quedado como colecciones de respaldo. Además,
en una investigación en curso con agricultores de Irian
Jaya se está evaluando el manejo in situ como estrategia
de conservación complementaria.
El CD-ROM, Guide to Indonesian sweetpotato genetic
resources (Guía de los recursos genéticos del camote de
Indonesia), contiene un catálogo con buscador de 1522
entradas, acompañado de imágenes y mapas. Constituye
la primera información a gran escala sobre la distribución
espacial del germoplasma de camote en Indonesia y sus
atributos morfológicos y agronómicos, y sobre los
conocimientos tradicionales del país respecto a este
cultivo, la mayoría de los cuales está en peligro de
perderse como consecuencia de los cambios
socioeconómicos y agrícolas que está viviendo el país.
40
JUNTA DIRECTIVA
I N M E M O R I A M
Dr. M. Sujayet Ullah Chowdhury (1940–2001)
Con profundo pesar participamos el fallecimiento del Dr. M. Sujayet UllahChowdhury el 14 de marzo de 2001. El Dr. Chowdhury fue nombrado miembrode la Junta Directiva del CIP en 1997 y en el 2000 fue designado nuevamentepara ejercer el cargo por un segundo período. Su fallecimiento ocurrió sólo unosdías antes de reunirse con sus colegas en la reunión de la Junta Directivacorrespondiente al 2001.
Antes de formar parte de la Junta Directiva del CIP, el Dr. Chowdhury ocupóel cargo de Jefe Oficial Ejecutivo y Presidente Ejecutivo de la Junta Directiva delConsejo de Investigación Agrícola de Bangladesh.
El Dr. Chowdhury cumplió a conciencia con sus funciones como miembro dela Junta Directiva del CIP y particularmente con su labor en el Comité deFinanzas y Auditoría (del cual fue nombrado Presidente en el 2000), contribuyóenormemente a la buena posición económica del CIP. Sus intervenciones en lasreuniones de la Junta Directiva fueron siempre reflexivas y medidas, revelandola riqueza de su experiencia y su discernimiento práctico del papel quedesempeña un Centro como el CIP en el fomento de la agricultura en los paísesen vías de desarrollo.
Sobreviven al Dr. Chowdhury su hijo Enam y su hija Sheila, a quieneshacemos llegar nuestras más sentidas condolencias.
40
DR ALICIA BÁRCENA (HASTA MARZO 2000)Comisión Económica para América Latina y elCaribe (CEPAL), Naciones UnidasChile
DR M SUJAYET ULLAH CHOWDHURYAcademia de Agricultura de BangladeshBangladesh
MR JIM GODFREY (DESDE ABRIL 2000)R J & A E GodfreyReino Unido
DR CHUKICHI KANEDAAsociación para la Cooperación Internacionalen Agricultura y ForesteríaJapón
DR KIM, KANG-KWUN (DESDE AGOSTO 2000)College de Ciencias Naturales, Universidadde KonkukRepública de Corea
DR DAVID R MACKENZIE (PRESIDENTE)Northeastern Regional Association of StateAgricultural Experiment Station Directors (NERA)Estados Unidos
DR ORLANDO OLCESE (DESDE MARZO 2000)Universidad Nacional AgrariaPerú
DR EIJA PEHUBanco MundialEstados Unidos
DR KLAUS RAVEN (FALLECIDO EN FEBRERO 2000)Facultad de Agronomía, UniversidadNacional AgrariaPerú
DR THERESA SENGOOBANamulonge Agricultural and Animal ProductionResearch InstituteUganda
DR JOSEFINA TAKAHASHIMinisterio de AgriculturaPerú
DR KOENRAAD VERHOEFFHolanda
DR VO-TONG XUAN (HASTA ENERO 2000)Universidad de CanthoVietnam
DR HUBERT ZANDSTRACentro Internacional de la Papa (CIP)Perú