Christo & Jeanne-Claude. Prints and Objects 1963-2014

2
▌ „Граница на мечтите“, режисьор Георги Балабанов, продукция на френския ТВ канал ARTE, 1996, 72 мин. (на български език / in Bulgarian language) Всеки вторник от 14.00 / Every Tuesday from 2 pm ▌ Christo and Jeanne-Claude. Umbrellas, 1995. Henry Corra, Grahame Weinbren and Albert Maysles, 81 min. (на английски език / in English language) Всеки вторник от 17.00 ч. / Every Tuesday from 5 pm ▌ Christo and Jeanne-Claude. Umbrellas, 1995. Henry Corra, Grahame Weinbren and Albert Maysles, 81 min. (на английски език / in English language) Всеки сряда от 14.00 / Every Wednesday from 2 pm ▌ Christo and Jeanne-Claude’s The Gates. A film by Antonio Ferrera. Albert and David Maysles, and Matthew Prinzing, Maysles Films, 2007, 98 min. (на английски език / in English language) Всеки сряда от 17.00 ч. / Every Wednesday from 5 pm ▌ Christo and Jeanne-Claude. Christo’s Valley Curtain, 1974. David Maysles, Albert Maysles and Ellen Hovde, 28 min. Running Fence, 1978. David Maysles, Charlotte Zwerin and Albert Maysles, 58 min. (на английски език / in English language) Всеки четвъртък от 14.00 / Every Thursday from 2 pm ▌ Christo and Jeanne-Claude. Islands, 1986. Albert Maysles, Charlotte Zwerin and David Maysles, 57 min. Christo in Paris, 1990. Albert Maysles, David Maysles, Deborah Zwerin and Susan Froemke, 58 min. (на английски език / in English language) Всеки четвъртък от 17.00 ч. / Every Thursday from 5 pm ▌ „Christo от България”, филм на Евгения Атанасова-Тенева, 2015 (на български език / in Bulgarian language) Всеки петък от 14.00 / Every Friday from 2 pm ▌ „Christo на 75“, един филм на Тома Томов, 2010, 52 мин. (на български език / in Bulgarian language) Всеки петък от 17.00 ч. / Every Friday from 5 pm ▌ Christo and Jeanne-Claude. Islands, 1986. Albert Maysles, Charlotte Zwerin and David Maysles, 57 min. Christo in Paris, 1990. Albert Maysles, David Maysles, Deborah Zwerin and Susan Froemke, 58 min. (на английски език / in English language) Всяка събота от 14.00 / Every Saturday from 2 pm ▌ “Граница на мечтите“, режисьор Георги Балабанов, продукция на френския ТВ канал ARTE, 1996, 72 мин. (на български език / in Bulgarian language) Всяка събота от 17.00 ч. / Every Saturday from 5 pm ▌ Christo and Jeanne-Claude’s The Gates. A film by Antonio Ferrera. Albert and David Maysles, and Matthew Prinzing, Maysles Films, 2007, 98 min. (на английски език / in English language) Всяка неделя от 14.00 / Every Sunday from 2 pm ▌ Christo and Jeanne-Claude. Christo’s Valley Curtain, 1974. David Maysles, Albert Maysles and Ellen Hovde, 28 min. Running Fence, 1978. David Maysles, Charlotte Zwerin and Albert Maysles, 58 min. (на английски език / in English language) Всяка неделя от 16.00 ч. / Every Sunday from 4 pm Кристо: „Всички тези проекти са за свободата. Те се случват не защото някой държавен глава ги е харесал, някой министър на културата, някой президент на фирма или кмет; случват се защото художникът го иска и, разбира се, защото имат такива невероятни пропорции и присъствие. Никой не може да притежава който и да е проект, не може да го купи, не може да го има, нито да къса билетчета за него. Всеки проект е демонстрация на свобода. Демонстрация на абсолютна свобода и тотална ирационалност. Светът може да мине и без Чадърите, Завесата в долината или Бягащата ограда. Няма друга причина те да съществуват освен поетическата, глобална креативност. Свободата е най-важната част от проектите и затова те не могат да останат, защото свободата е враг на притежанието, а притежанието означава постоянност…“ Christo: “All these projects are about freedom. They happen not because some president of the country liked them, some minister of culture, or some corporate executive or some major of a city; these project happened because the artist liked to have them and, of course, they have this incredible proportion and presence. Nobody can own this project, nobody can buy the project, nobody can possess the project, or charge tickets. This project is a demonstration of freedom. A demonstration of absolute freedom and total irrationality. The world can live without Umbrellas, without Valley Curtain or Running Fence. They have no other reason to be there except poetical creativity, total creativity. That freedom is the most important part of this project and this is why they cannot stay, because freedom is the enemy of possession and possession is equal to permanence …” Christo & Jeanne-Claude, G. Mantegna. Journal of Contemporary Art, 1995 Софийска градска художествена галерия София 1000, ул. „Ген. Гурко“ 1 http://sghg.bg Sofia City Art Gallery Sofia 1000, 1, Gen. Gurko Str. 14 септември – 22 ноември 2015 / September 14 – November 22, 2015 Изложбата „Кристо и Жан-Клод: графики и обекти 1963-2014” е първото голямо и единствено досега представяне на двамата художници в България. Нейното осъществяване е и изключителен жест на Кристо към българската публика, защото гостуването й в Софийската градска художествена галерия се дължи на личното му участие и съдействие. Подбраните 130 оригинални номерирани отпечатъци и обекти на Кристо и Жан-Клод и фотографии на техни творби от Волфганг Волц показват както хронологически, така и тематично израстването на Кристо като самостоятелен автор и съвместната работа с Жан-Клод, довела до осъществяването на някои от най-значимите проекти в съвременното изкуство. Един над 50 годишен артистичен път на търсене, на успехи и неуспехи, на реализирани и нереализирани проекти, на промяна от затвореното към отвореното пространство. Проектите на Кристо и Жан-Клод въздействат, събуждат различни емоции, но не оставят никого безразличен. Съпътстващата програма от документални филми, интервюта и лекции допълват образа на художниците и дава възможност за реалистична позиция извън възхищението и отрицанието. Кристо и Жан-Клод са сред най-големите автори в световен мащаб. Имената им са в историята на съвременното изкуство, в енциклопедии и учебници. Десетки са специализираните изкуствоведски изследвания и книги, посветени на творчеството им. Техните творби са в музеи, галерии и колекции по цял свят. Фактът, че Кристо е от български произход, се отбелязва навсякъде. Мащабите и размахът на творчеството на Кристо и Жан Клод заслужават тази своеобразна своя българска премиера и се надяваме изложбата да се превърне в истински незабравимо събитие на 2015 година. Аделина Филева, директор на СГХГ The exhibition Christo and Jeanne-Claude: Prints and Objects 1963-2014 is the first major, and so far only, presentation of the two artists in Bulgaria. It is also an extraordinary gesture of Christo towards the Bulgarian public, for their show at the Sofia City Art Gallery is realized with his personal participation and collaboration. The selected 130 original numbered prints and objects by Christo and Jeanne-Claude and photographs of their artworks by Wolfgang Volz show, both chronologically and thematically, Christo’s growth as an artist and his collaboration with Jeanne-Claude – a collaboration that has produced some of the most significant projects in contemporary art. An over-50-year-long artistic path of quests, of successes and failures, of realized and unrealized projects, of change from indoor to outdoor space. Christo and Jeanne-Claude’s projects arouse different emotions, but they leave no one indifferent. An accompanying programme of documentary films, interviews and lectures offers further insight into the art of Christo and Jeanne-Claude and provides an objective view that goes beyond simple appreciation or negation. Christo and Jeanne-Claude are among the greatest artists in the world. Their names are in the history of contemporary art, in encyclopedias and textbooks. Dozens of specialized art studies and books are devoted to their oeuvre. Their artworks are in major museums, galleries and collections throughout the world. The fact that Christo is Bulgarian by birth is noted everywhere. Breathtaking in scale and scope, the art of Christo and Jeanne- Claude is to be seen in Bulgaria for the first time. We hope that this exhibition will become a truly unforgettable event of 2015. Adelina Fileva, director of the SCAG Опаковани сгради в Долен Манхатън, Бродуей Авеню № 2 и Ексчейндж Плейс № 20, проект, 1980, цветен ситопечат Lower Manhatten Packed Buildings, 2 Broadway and 20 Exchange Place, project, 1980, colour screenprint Лекционна програма / Lecture Program ▌ Матиас Коденберг. Кристо преди Кристо: в търсене на българските корени на художника Matthias Koddenberg. Christo Before Christo: In Search of the Artist’s Bulgarian Roots ▌ Лъчезар Бояджиев. Кристо и Жан-Клод – следва продължение... Luchezar Boyadjiev. Christo and Jeanne-Claude – To Be Continued… Датите на сайта на СГХГ / For the dates check http://sghg.bg Кристо и Жан-Клод на мястото на проектa „Над реката” край река Арканзас, Колорадо, 1996. Фотография Волфганг Волц / Christo and Jeanne-Claude at the proposed site of the project Over the River, Arkansas river valley, Colorado, 1996. Photo: Wolfgang Volz Кристо по време на първия тест за „Мастабата“, ноември 2011. Фотография Волфганг Волц Christo during the first scale model test at the proposed site of The Mastaba, November 2011. Photo: Wolfgang Volz ФиЛмова програма / FiLm Program 15 септември - 22 ноември / 15 September – 22 November „Жълта магазинна фасада“, проект, 1980, цветна литография с колаж от ацетат и плат / Yellow Store Front, project, 1980, colour lithograph with collage of acetate and cloth Eкип на изложбата: Аделина Филева, директор на СГХГ; Мария Василева, главен уредник; Даниела Радева, уредник; Петър Димов, връзки с обществеността Exhibition Team: Adelina Fileva, Director SCAG; Maria Vassileva, Chief curator; Daniala Radeva, Curator; Peter Dimov, PR Превод Катерина Попова / Translation Katerina Popova

description

Exhibition at the Sofia City Art Gallery, September 13-November 22, 2015

Transcript of Christo & Jeanne-Claude. Prints and Objects 1963-2014

Page 1: Christo & Jeanne-Claude. Prints and Objects 1963-2014

▌ „Граница на мечтите“, режисьор Георги Балабанов, продукция на френския ТВ канал ARTE, 1996, 72 мин. (на български език / in Bulgarian language)Всеки вторник от 14.00 / Every Tuesday from 2 pm

▌ Christo and Jeanne-Claude. Umbrellas, 1995. Henry Corra, Grahame Weinbren and Albert Maysles, 81 min. (на английски език / in English language)Всеки вторник от 17.00 ч. / Every Tuesday from 5 pm

▌ Christo and Jeanne-Claude. Umbrellas, 1995. Henry Corra, Grahame Weinbren and Albert Maysles, 81 min. (на английски език / in English language)Всеки сряда от 14.00 / Every Wednesday from 2 pm

▌ Christo and Jeanne-Claude’s The Gates. A film by Antonio Ferrera. Albert and David Maysles, and Matthew Prinzing, Maysles Films, 2007, 98 min. (на английски език / in English language) Всеки сряда от 17.00 ч. / Every Wednesday from 5 pm

▌ Christo and Jeanne-Claude. Christo’s Valley Curtain, 1974. David Maysles, Albert Maysles and Ellen Hovde, 28 min. Running Fence,1978. David Maysles, Charlotte Zwerin and Albert Maysles, 58 min.(на английски език / in English language)Всеки четвъртък от 14.00 / Every Thursday from 2 pm

▌ Christo and Jeanne-Claude. Islands, 1986. Albert Maysles, Charlotte Zwerin and David Maysles, 57 min. Christo in Paris, 1990. Albert Maysles, David Maysles, Deborah Zwerin and Susan Froemke, 58 min. (на английски език / in English language)Всеки четвъртък от 17.00 ч. / Every Thursday from 5 pm

▌ „Christo от България”, филм на Евгения Атанасова-Тенева, 2015 (на български език / in Bulgarian language)Всеки петък от 14.00 / Every Friday from 2 pm

▌ „Christo на 75“, един филм на Тома Томов, 2010, 52 мин. (на български език / in Bulgarian language)Всеки петък от 17.00 ч. / Every Friday from 5 pm

▌ Christo and Jeanne-Claude. Islands, 1986. Albert Maysles, Charlotte Zwerin and David Maysles, 57 min. Christo in Paris, 1990. Albert Maysles, David Maysles, Deborah Zwerin and Susan Froemke, 58 min. (на английски език / in English language)Всяка събота от 14.00 / Every Saturday from 2 pm

▌ “Граница на мечтите“, режисьор Георги Балабанов, продукция на френския ТВ канал ARTE, 1996, 72 мин. (на български език / in Bulgarian language)Всяка събота от 17.00 ч. / Every Saturday from 5 pm

▌ Christo and Jeanne-Claude’s The Gates. A film by Antonio Ferrera. Albert and David Maysles, and Matthew Prinzing, Maysles Films, 2007, 98 min.(на английски език / in English language)Всяка неделя от 14.00 / Every Sunday from 2 pm

▌ Christo and Jeanne-Claude. Christo’s Valley Curtain, 1974. David Maysles, Albert Maysles and Ellen Hovde, 28 min. Running Fence,1978. David Maysles, Charlotte Zwerin and Albert Maysles, 58 min.(на английски език / in English language) Всяка неделя от 16.00 ч. / Every Sunday from 4 pm

Кристо: „Всички тези проекти са за свободата. Те се случват не защото някой държавен глава ги е харесал, някой министър на културата, някой президент на фирма или кмет; случват се защото художникът го иска и, разбира се, защото имат такива невероятни пропорции и присъствие. Никой не може да притежава който и да е проект, не може да го купи, не може да го има, нито да къса билетчета за него. Всеки проект е демонстрация на свобода. Демонстрация на абсолютна свобода и тотална ирационалност. Светът може да мине и без Чадърите, Завесата в долината или Бягащата ограда. Няма друга причина те да съществуват освен поетическата, глобална креативност. Свободата е най-важната част от проектите и затова те не могат да останат, защото свободата е враг на притежанието, а притежанието означава постоянност…“

Christo: “All these projects are about freedom. They happen not because some president of the country liked them, some minister of culture, or some corporate executive or some major of a city; these project happened because the artist liked to have them and, of course, they have this incredible proportion and presence. Nobody can own this project, nobody can buy the project, nobody can possess the project, or charge tickets. This project is a demonstration of freedom. A demonstration of absolute freedom and total irrationality. The world can live without Umbrellas, without Valley Curtain or Running Fence. They have no other reason to be there except poetical creativity, total creativity. That freedom is the most important part of this project and this is why they cannot stay, because freedom is the enemy of possession and possession is equal to permanence …”

Christo & Jeanne-Claude, G. Mantegna. Journal of Contemporary Art, 1995

Софийска градска художествена галерияСофия 1000, ул. „Ген. Гурко“ 1 http://sghg.bgSofia City Art Gallery Sofia 1000, 1, Gen. Gurko Str.

14 септември – 22 ноември 2015 / September 14 – November 22, 2015

Изложбата „Кристо и Жан-Клод: графики и обекти 1963-2014” е първото голямо и единствено досега представяне на двамата художници в България. Нейното осъществяване е и изключителен жест на Кристо към българската публика, защото гостуването й в Софийската градска художествена галерия се дължи на личното му участие и съдействие.Подбраните 130 оригинални номерирани отпечатъци и обекти на Кристо и Жан-Клод и фотографии на техни творби от Волфганг Волц показват както хронологически, така и тематично израстването на Кристо като самостоятелен автор и съвместната работа с Жан-Клод, довела до осъществяването на някои от най-значимите проекти в съвременното изкуство. Един над 50 годишен артистичен път на търсене, на успехи и неуспехи, на реализирани и нереализирани проекти, на промяна от затвореното към отвореното пространство. Проектите на Кристо и Жан-Клод въздействат, събуждат различни емоции, но не оставят никого безразличен.Съпътстващата програма от документални филми, интервюта и лекции допълват образа на художниците и дава възможност за реалистична позиция извън възхищението и отрицанието.Кристо и Жан-Клод са сред най-големите автори в световен мащаб. Имената им са в историята на съвременното изкуство, в енциклопедии и учебници. Десетки са специализираните изкуствоведски изследвания и книги, посветени на творчеството им. Техните творби са в музеи, галерии и колекции по цял свят. Фактът, че Кристо е от български произход, се отбелязва навсякъде. Мащабите и размахът на творчеството на Кристо и Жан Клод заслужават тази своеобразна своя българска премиера и се надяваме изложбата да се превърне в истински незабравимо събитие на 2015 година. Аделина Филева, директор на СГХГ

The exhibition Christo and Jeanne-Claude: Prints and Objects 1963-2014 is the first major, and so far only, presentation of the two artists in Bulgaria. It is also an extraordinary gesture of Christo towards the Bulgarian public, for their show at the Sofia City Art Gallery is realized with his personal participation and collaboration.The selected 130 original numbered prints and objects by Christo and Jeanne-Claude and photographs of their artworks by Wolfgang Volz show, both chronologically and thematically, Christo’s growth as an artist and his collaboration with Jeanne-Claude – a collaboration that has produced some of the most significant projects in contemporary art. An over-50-year-long artistic path of quests, of successes and failures, of realized and unrealized projects, of change from indoor to outdoor space. Christo and Jeanne-Claude’s projects arouse different emotions, but they leave no one indifferent.An accompanying programme of documentary films, interviews and lectures offers further insight into the art of Christo and Jeanne-Claude and provides an objective view that goes beyond simple appreciation or negation.Christo and Jeanne-Claude are among the greatest artists in the world. Their names are in the history of contemporary art, in encyclopedias and textbooks. Dozens of specialized art studies and books are devoted to their oeuvre. Their artworks are in major museums, galleries and collections throughout the world. The fact that Christo is Bulgarian by birth is noted everywhere.Breathtaking in scale and scope, the art of Christo and Jeanne-Claude is to be seen in Bulgaria for the first time. We hope that this exhibition will become a truly unforgettable event of 2015.Adelina Fileva, director of the SCAG

Опаковани сгради в Долен Манхатън, Бродуей Авеню № 2 и Ексчейндж Плейс № 20, проект, 1980, цветен ситопечатLower Manhatten Packed Buildings, 2 Broadway and 20 Exchange Place, project, 1980, colour screenprint

Лекционна програма / Lecture Program▌ Матиас Коденберг. Кристо преди Кристо: в търсене на българските корени на художникаMatthias Koddenberg. Christo Before Christo: In Search of the Artist’s Bulgarian Roots

▌ Лъчезар Бояджиев. Кристо и Жан-Клод – следва продължение...Luchezar Boyadjiev. Christo and Jeanne-Claude – To Be Continued…

Датите на сайта на СГХГ / For the dates check http://sghg.bg

Кристо и Жан-Клод на мястото на проектa „Над реката” край река Арканзас, Колорадо, 1996. Фотография Волфганг Волц / Christo and Jeanne-Claude at the proposed site of the project Over the River, Arkansas river valley, Colorado, 1996. Photo: Wolfgang Volz

Кристо по време на първия тест за „Мастабата“, ноември 2011. Фотография Волфганг Волц Christo during the first scale model test at the proposed site of The Mastaba, November 2011. Photo: Wolfgang Volz

ФиЛмова програма / FiLm Program15 септември - 22 ноември / 15 September – 22 November

„Жълта магазинна фасада“, проект, 1980, цветна литография с колаж от ацетат и плат / Yellow Store Front, project, 1980, colour lithograph with collage of acetate and cloth

Eкип на изложбата: Аделина Филева, директор на СГХГ;Мария Василева, главен уредник; Даниела Радева, уредник; Петър Димов, връзки с общественосттаExhibition Team: Adelina Fileva, Director SCAG;Maria Vassileva, Chief curator; Daniala Radeva, Curator; Peter Dimov, PR

Превод Катерина Попова / Translation Katerina Popova

Page 2: Christo & Jeanne-Claude. Prints and Objects 1963-2014

Можем да възприемаме Кристо и Жан-Клод от човешка, земна перспектива. През нея те са влюбени, непрекъснато заедно и непрестанно работещи, скромни в битието си и нескромни в амбициите си. В една по-широка планетарна и космическа рамка, Кристо и Жан-Клод преодоляват всички ограничения. Гравитацията на разума за тях няма значение. Те отиват отвъд мислимото в името на собствените си желания. Тези желания обаче далеч не са егоистични. Те имат една единствена грандиозна цел – отстояване на общата свобода във всичките й възможни измерения.За Кристо и Жан-Клод няма непреодолими бариери, трудни терени, свръхвисоки сгради и неразрешими случаи. Това са условности, които прескачат с полета на мисълта и волята за творчество. Само така можем да си обясним страстта и упоритостта, с които се борят за всеки свой проект в продължение на години, понякога на десетилетия. Само така можем да си обясним как получават разрешение да опаковат Райхстага или Понт-Ньоф. Случило се е, но още е трудно да повярваме, че е било възможно.Едва ли има други творци, които повече от Кристо и Жан-Клод да са разяснявали своите проекти – на политици, еколози, инженери, строители, граждани. Те са далеч от високомерието, когато преследват целта си. В известен смисъл двамата са направили толкова за популяризирането на съвременното изкуство, колкото никой друг автор. Едновременно с това не допускат никакви компромиси. Един от главните им принципи е да не приемат спонсорство и да финансират работите си единствено с продажба на рисунки, обекти, графики, колажи, постери. Те са важна част от творчеството им. И далеч не само комерсиална. Именно през тези произведения проектите се раждат, развиват и намират окончателния си вариант. Именно в тях става отчетливо ясно докъде стига полета на фантазията и колко големи са творческите мечти. Това е, както сами го наричат, „софтуерния“ етап. „Хардуерният“ е свързан с практическата реализация.

Експозицията „Графики и обекти 1963-2014“ е съставена лично от Кристо, за да представя творчеството на двамата художници по света. През нея могат да бъдат проследени много от реализираните произведения. Изложбата обаче поставя специфичен акцент върху работи, останали неосъществени, но съставляващи важна част от творческото мислене на двамата автори. За Кристо и Жан-Клод времето като че ли е без значение. Всъщност техните проекти, стояли от няколко часа до няколко месеца, са променили много по-значимо възприятието ни за дадени места, паметници и сгради, както и за света като цяло, отколкото много други далеч по-дълготрайни творби. Реализацията е част от пътя. Но и нереализираните проекти имат силен ефект, защото разчитат на въображението ни и на това как зрителите си представят идеята „на живо“. И все пак какъв е смисълът на опакованите сгради, мостове или дървета, на бягащата пътека през равнината, на оранжевите порти в парка? Знакови или не толкова популярни места обръщат цялото внимание към себе си в процес на активно преосмисляне. Оттук говорим за композиция, структура, линия, цвят, материя, светлина, сянка, релеф, движение, контраст, плътност, ефимерност. Към работите им можем да приложим всички методи за анализ на класическото изкуство. Размерът и мястото не може да бъде причина да не го правим. Както неколкократно двамата творци подчертават, те създават работи на чиста радост и красота, без специална причина, послание или символ.Формулата Кристо и Жан-Клод се състои в уникалното съчетание на двама души и постоянния консенсус на противоположности – страст и търпение, въображение и конкретност, ефимерност и реалност. Огромни мечтатели, те успяват да стигнат до предела на желаното, защото планират само възможното.

We can look at Christo and Jeanne-Claude from a human, earthly perspective: as two people who are in love, constantly together, working nonstop, modest in their way of life and immodest in their ambitions. Viewed from a wider planetary, cosmic perspective, Christo and Jeanne-Claude overcome all obstacles. They defy the gravity of reason, going beyond the thinkable in pursuit of their dreams. But their dreams are far from selfish. They have a single grand goal: standing up for total freedom in all its possible dimensions.For Christo and Jeanne-Claude, there are no insurmountable barriers, tough terrains, impossibly high buildings and unsolvable cases. These are just conventions to be transcended with the flight of the mind and the will to creativity. This is the only way we can explain their passion and perseverance in fighting for each of their projects for years, and sometimes for decades. This is the only way we can explain how they managed to get permission to wrap the Reichstag or the Pont-Neuf. They did, but it is still difficult to believe this was possible.There are hardly any other artists who have done more than Christo and Jeanne-Claude to explain their own projects – to politicians, ecologists, engineers, builders, members of the public. They are far from elitist in pursuing their goal. In a sense, Christo and Jeanne-Claude have contributed to the promotion of contemporary art more than any other artist. At the same time, they have never made any compromises.One of their basic principles is to accept no sponsors and to fund their projects with their own money – through sales of drawings, objects, prints, collages, posters. These are an important part of their oeuvre. And by no means just a commercial one. It is through these artworks that their projects are conceived, developed, and given their final form. It is in these artworks that it becomes clear how far their imagination can take them and how big their creative dreams are. This is what Christo and Jeanne-Claude call the “software” period. The “hardware” period is that of the practical realization of a project.

The exhibition Christo and Jeanne-Claude: Prints and Objects 1963-2014 was personally compiled by Christo to present the work of the two artists across the world. It offers an insight into the process of realization of many of their projects. This exhibition, however, has a specific focus on projects that have not been realized but which constitute an important part of the two artists’ creative thought process.To Christo and Jeanne-Claude, time seems not to matter. Yet their projects, lasting from several hours to several months, have changed our perceptions of particular sites, monuments and buildings, as well as of the world as a whole, much more than many other, by far longer-lasting, artworks. Realization is part of the way. But even the unrealized projects have a powerful effect on the viewer because they rely on our imagination and on our ability to visualize them “in reality.”Still, what is the meaning of the wrapped buildings, bridges or trees, the curtain across the valley, the running fence across the hills, the orange gates in the park? Iconic or less popular sites engage our full attention in a process of active rethinking. Hence, we can speak of composition, structure, line, colour, medium, light, shade, relief, texture, motion, contrast, density, ephemerality. We can apply all methods of analyzing classical art to Christo and Jeanne-Claude’s works. Their size and location cannot be a reason for us not to do so. As the two artists have often pointed out, they create works of art of joy and beauty, for no particular reason, without any messages or symbolism.The Christo and Jeanne-Claude formula consists in the unique combination of two persons and the constant consensus of opposites: passion and patience, imagination and physicality, ephemerality and reality. Big dreamers, they can pursue their dreams to the limits of the possible because they never plan the impossible.

По-важни проекти: Стена от петролни варели – Желязната завеса, ул. „Висконти”, Париж, 1961-62 г.; Въздушен пакет, Ван Абемузеум, Айндховен, Нидерландия, 1966 г.; Опакованият фонтан и Опакованата средновековна кула, Сполето, Италия, 1968 г.; Въздушен пакет от 5 600 куб. метра, документа IV, Касел, 1967-68 г.; Опакованият Музей за съвременно изкуство, Чикаго, 1968-69 г.; Опаковани под и стълбище, Музей за съвременно изкуство, Чикаго, 1969; Опакован бряг, един милион квадратни фута, Литл Бей, Сидни, Австралия, 1968-69 г.; Опаковани паметници, Милано, Италия, 1970 г.; Завеса в долината, Рафъл, щата Колорадо, 1970–1972 г.; Бягаща ограда, окръг Сонома и окръг Марин, щата Калифорния, 1972-76 г.; Опаковани алеи, Джейкъб Луус Парк, Канзас сити, щата Мисури, 1977-78 г.; Обградени острови, залив Бискейн, Маями, щата Флорида, 1980-83 г.; Опакован мост, Понт Ньоф, Париж, 1975-85 г.; Чадърите, Япония–САЩ, 1984-91 г.; Опакован Райхстаг, Берлин, 1971-95. г.; Опаковани дървета, Фондация Байелер и Парк Беровер, Риен, Швейцария, 1997-98 г.; Стената – 13 000 петролни варела, Газометър Оберхаузен, Германия, 1998-99 г.; Портите, Сентрал парк, Ню Йорк, 1979-2005 г.; Голям въздушен пакет, Газометър Оберхаузен, Германия, 2010-13 г. В процес на реализация са следните проекти: Плаващите кейове, проект за езерото Исео в Северна Италия (2016), Мастаба, проект за Обединените арабски емирства (от 1977) и Над реката, проект за река Арканзас, щата Колорадо (от 1992).

Major projects: Wall of Oil Barrels – The Iron Curtain, Rue Visconti, Paris, 1961-62; Air Package, Van Abbemuseum, Eindhoven, The Netherlands, 1966; Wrapped Fountain and Wrapped Medieval Tower, Spoleto, Italy, 1968; 5,600 Cubicmeter Package, documenta IV, Kassel, 1967-68; Wrapped Museum of Contemporary Art, Chicago, 1968-69; Wrapped Floor and Stairway, Museum of Contemporary Art, Chicago, 1969; Wrapped Coast, One Million Square Feet, Little Bay, Sydney, Australia, 1968-69; Wrapped Monuments, Milan, Italy, 1970; Valley Curtain, Rifle, Colorado, 1970-72; Running Fence, Sonoma and Marin Counties, California, 1972-76; Wrapped Walk Ways, Jacob Loose Park, Kansas City, Missouri, 1977-78; Surrounded Islands, Biscayne Bay, Greater Miami, Florida, 1980-83; The Pont Neuf Wrapped, Paris, 1975-85; The Umbrellas, Japan-USA, 1984-91; Wrapped Reichstag, Berlin, 1971-95; Wrapped Trees, Fondation Beyeler and Berower Park, Riehen, Switzerland, 1997-98; The Wall – 13,000 Oil Barrels, Gasometer Oberhausen, Germany, 1998-99; The Gates, Central Park, New York City, 1979-2005; Big Air Package, Gasometer Oberhausen, Germany, 2010-13. Works in progress: The Floating Piers, Project for Lake Iseo, Italy (2016), The Mastaba, Project for United Arab Emirates (since 1977) and Over The River, Project for the Arkansas River, State of Colorado (since 1992).

Кристо: американски гражданин от български произход, рождено име Христо Владимиров Явашев. Роден на 13 юни 1935 г. в Габрово. Произхожда от род на български индустриалци. 1953-56 следва в Художествената академия в София. През 1958 пристига в Париж, където среща Жан-Клод. През 1964 се установяват на постоянно местожителство в Ню Йорк.

Жан-Клод: американска гражданка от френски произход, рождено име Жан-Клод Мари Дена (Jeanne-Claude Marie Denat). Родена на 13 юни 1935 г. в Казабланка. Произхожда от род на френски военни. Получава образованието си във Франция и Швейцария. Умира на 18 ноември 2009 г. в Ню Йорк.

Кристо и Жан-Клод, 60-те години. Фотография Уго Мулас / Christo and Jeanne-Claude, 60ies. Photo: Ugo Mulas

Кристо и Жан-Клод по време на създаването на „Опакования Фолксваген”, 19 февруари 1963, Дюселдорф. Фотографии Чарлс Уилп / Christo and Jeanne-Claude during the creation of Wrapped Volkswagen, February 19, 1963. Düsseldorf. Photos: Charles Wilp

Мечти до прага на възМоЖното Мария Василева

Кристо и Жан-Клод в търсене на място за „Мастабата”, февруари 1982. Фотография Волфганг ВолцChristo and Jeanne-Claude looking for a possible site for The Mastaba, Feb. 1982. Photo: Wolfgang Volz

Кристо „дирижира“ работата по „Опакования бряг”, 1969. Фотография Хари ШънкChristo directing work at Wrapped Coast, 1969. Photo: Harry Shunk

Pursuing Dreams to the Limits of the PossibLe Maria Vassileva

Кристо и Жан-Клод в ателието, Ню Йорк, 1976. Фотография Фред МакДараChristo and Jeanne-Claude in the studio, New York, 1976. Photo: Fred W. McDarrah

Christo: American, Bulgarian-born Christo Vladimirov Javacheff, June 13, 1935, Gabrovo, of a Bulgarian industrialist family. 1953-56 Studies at the National Academy of Art, Sofia. 1958 Arrives in Paris, where he meets Jeanne-Claude. 1964 The two take permanent residence in New York City.

Jeanne-CLauDe: American, French-born Jeanne-Claude Marie Denat, June 13, 1935, Casablanca, of a French military family. Educated in France and Switzerland. Died November 18, 2009, New York City.

Кристо и Жан-Клод в ателието с подготвителните работи за „Обградените острови”, 1981, Ню Йорк. Фотография Боб Кис / Christo and Jeanne-Claude in the studio with preparatory works for Surrounded Islands, 1981, New York. Photo: Bob Kiss

Крис

то. „

Плав

ащит

е ке

йове

” (п

роек

т за

езер

ото

Изе

о, И

тали

я), 2

014,

кол

ажCh

risto

. The

Flo

atin

g Pi

ers

(Pro

ject

for L

ake

Iseo

, Ita

ly),

2014

, col

lage