Chinese Nuo and Japanese Noh

20
Comparative Drama, Volume 37, Numbers 3,4, Fall/Winter 2003-04, pp. 343-360 (Article) DOI: 10.1353/cdr.2003.0035 For additional information about this article  Access provided by UFSC-Universidade Federal de Santa Catarina (9 Jul 2015 19:58 GMT) http://muse.jhu.edu/journals/cdr/summary/v037/37.3-4.tian.html

description

Min TianTeatro Nô China e Japão

Transcript of Chinese Nuo and Japanese Noh

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 1/19

Comparative Drama, Volume 37, Numbers 3,4, Fall/Winter 2003-04,

pp. 343-360 (Article)

DOI: 10.1353/cdr.2003.0035 

For additional information about this article

  Access provided by UFSC-Universidade Federal de Santa Catarina (9 Jul 2015 19:58 GMT)

http://muse.jhu.edu/journals/cdr/summary/v037/37.3-4.tian.html

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 2/19

Chinese Nuo and Japanese Noh: Nuo's Role in the Origination

and Formation of  Noh

MlN TlAN

Moderninterest in  the  Chinese ancient Nuo  rite and drama did not

take a strong hold in China until the final two decades of the lastcentury; however, the Nuo rite and drama remain an aspect of  Chineseculture that is hardly known to the West.While a fair amount of researchon  the origins of  Japanese Noh drama has  been done   in the West, nohistorical investigation has yet been made in a Western language on therole of  Chinese Nuo into its origin and formation. This is so in spite of the historical fact that prior  to the birth of  Noh, the  Chinese Nuo  rite

had long been practiced in Japanese temples, shrines, and fields where Noh was born and  developed.The general consensus now is thatgigaku,gagaku (and its dance form,

 bugaku), and sarugaku (from sangaku), forerunners of  Noh, were formsimported  or  generated   from ancient  Chinese  Wu  music   (Japanese:kuregaku)  and Tang music and dance (Japanese: togaku), mainly fromsanyue  (miscellaneous  music and plays)   and  daqu   (grand  music). In bugaku, the solo dance Ranryo-o (Chinese: Lanling Wang) is a variant of 

the Lanling Wang Ru Zhen Qu (Prince Lanling in Battle) of  the Sui andTang dynasties;1 bugaku's jo-ha-kyu, the core structure of Noh drama,was adapted from the music and dance structure of the daqu developedduring the Tang dynasty. The Tang daqu integrates singing, dancing,andinstrumental  music and  consists of  three sequences: the sanxu  (begin-ning random   sequence  facilitated  by  instrumental  music), zhongxu(middle sequence composed primarily by singing), and po (fast exposi-tion accelerated primarily by dancing). Sanyue (sangaku  or  sarugaku,

the latter being a Japanese pronunciation of  sanyue) forms the core of sarugaku Noh.

343

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 3/19

344Comparative Drama

But a more important influence upon die formation and die character of  Noh is the  Chinese Nuo rite. While sanyue and  daqu influenced thedevelopment of  Noh in terms of  dramatic structure and presentation,the Nuo rite played a significant role in formulating Noh's religious andritualistic character  and features. The present article  introduces theChinese Nuo rite and Nuo theater  to the West from a historical perspec-tive  and   also  attempts   to   trace   the  origination  and development  of Japanese Noh drama2 from the Chinese Nuo rite and other sources. Iexamine the evolution of  the Chinese Nuo rite3 and its influence upon,and incorporation  into, the ancient Japanese religious ceremonies thatcontributed to the formation and development of  Noh drama. I also com-

 pare a variety of masks used both in Chinese Nuo theater  and in Japaneserites of  exorcism and Noh theater to identify similarities and to delin-eate possible connections between them.

The  Origins and Development of  Chinese Nuo

The origins of Chinese Nuo, a rite of exorcism, can be traced back to the beginnings of Chinese civilization. By the time of the Xia (c.2205-c. 1806B.C.E.), Shang (c.1783-1134 B.c.E.),and Zhou (c.1134-256 b.c.e.) dynas-ties, this  collective   exorcist  ritual   had  evolved   into  definite  forms   that

were practiced to  drive away evils and pestilence and  to pray for  pros- perity, health,  and stability for the people, the community, and thenation. According to Lun Yu (The Analects), Confucius once observed afolk Nuo rite with great interest and  reverence: "When the men of his

village hold their  Expulsion Rites, he puts on his Court dress and standson the eastern steps."4 Lu Shi Chun Qiu (The Annals of Lu Buwei) men-tions three Nuo rites practiced in the Zhou dynasty: the State Nuo, theKing's (the Son of  Heaven's) Nuo, and the Grand Nuo.5 The State Nuowas performed during the  third month of  spring of  the Chinese lunar year: "The people of the state perform the Rites of Exorcism, and at eachof  the nine gates sacrificial animals are torn apart and offerings made[to drive off evil emanations], in order to complete the ethers of spring."6The performance of the King's Nuo was ordered during the second monthof  autumn: "The Son of  Heaven then performs the  ceremonies to wardoff  pestilence and avert any occurrence of  plague, to assure the proper

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 4/19

MinTian

345

circulation  of the autumnal ethers."7 The third month of winter  saw the

Grand Nuo  enacted: The king "commands his various officers to  insti-tute the grand exorcism, ripping open victims on every side and sendingforth the earthen ox  to  carry away the cold ethers. Attacking birds arestern and swift. He then makes general sacrifices to the hills and streams,extending them to the great ministers of the Sovereigns, and to the spir-its of Heaven and Earth."8 These three-season Nuo rites are designatedin the monthly ordinances  of  the Zhou dynasty as recorded in Li Ji

(Records of  Rites).9 As national events of vital importance to the stateand the people as a whole, they were integrated into the Zhou politicaland religious systems; hence they correspondingly involved a strict hier-archical division: The King's Nuo was owned by the king; the State Nuowas reserved exclusively for  the  king and  his royal princes; the Grand Nuo was conducted nationally from the royal court to the countrysideand was joined by the aristocratic class and the commons as well.

Conventionally the Nuo rites featured the legendary exorcist Fang

Xiang Shi who led the performance of  the ritual. According to Zhou Li(The Zhou Rites), "Fang Xiang Shi wears a  mask  of  bearskin with four eyes of  gold, a black  jacket, and a red skirt, grasping a lance and bran-dishing a shield, to conduct the seasonal Nuo rite, leading one hundredslaves into houses and tombs to chase away pestilences, ghosts, and spir-its."10 The meaning of  "Fang Xiang Shi" remains subject to debate. InChinese  the name of  the exorcist can be divided into two parts: "FangXiang" and "Shi." While "Shi" refers to a person by his or her  family or

clan name, the  meaning  of  "Fang Xiang" is  ambiguous, for historical,religious, and etymological studies have associated the term with ghosts(qi tou), things wild and  fantastic (fang xiang), a god that protects thedead (fang sang), a god that leads the way (kailu shen), shamanist per-formance, a shaman with extraordinary vision (four eyes), or a courtofficial who specialized in exorcism.1 ' Despite the differing opinions con-cerning the term, Fang Xiang Shi was unquestionably the center  of  therites of  exorcism. In  the Zhou dynasty, as the  Nuo  rite became institu-

tionalized, Fang Xiang Shi was established as a court position held by a professional exorcist. In later dynasties, the role and significance of FangXiang Shi gradually changed and diminished as the  Nuo  rite becamesecularized  and diversified with  the addition  of  more  animal creatures

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 5/19

346Comparative Drama

and human gods as well as more human participants. As a result, the role

of  Fang Xiang Shi was  no longer  enacted exclusively by a professionalexorcist but was shared with others and was often performed by festiveentertainers.

This generic form of  Nuo featuring Fang Xiang Shi and his follow-ers is the  core of  Nuo   rites which  flourished further  in   the Han (202BC.E.-220 ce.), Sui (581-618 ce.), and Tang (618-907 ce.) dynasties.Official histories did not register Nuo rites held in the Qin dynasty (221B.CE.-206  B.C.E.). One source included in the commentaries (by a Tangscholar) in Sima Qian's Shi Ji (Records of the Grand Historian), however,indicates that there was probably the existence of  Nuo rites during theQin  rule.  For   example, Nuo   ritual featuring Fang Xiang Shi  was con-ducted when Confucian scholars were prosecuted and buried alive bythe  Qin rulers.12 The Han  Grand  Nuo  that was  observed   in  order  todrive away pestilence was  performed at the  end of  the  Chinese Lunar Year. In these Nuo rites, Fang Xiang Shi's mask, costumes, and weaponsremained the same as those recorded in Zhou Li. His followers, however,

were replaced by 120 youths from among the Palace Attendants of  theYellow Gates (the palace eunuchs),aged ten to twelve. These youths worered scarves  and black tunics, and  they held hand-drums.  In addition,what stands prominent in the evolution of the Han Nuo rites is the addi-tion of twelve animal creatures with fur horns.13 These peculiar and bi-zarre animal creatures with extraordinary prowess were acted by thePalace Attendants to drive away pestilence and to devour ghosts anddemons from  the Forbidden Palace. In the early night, after  the court

officials and the emperor arrived, the eunuch youths sang a Nuo incan-tation song that directed the twelve animal creatures to their respectivetasks of  devouring individual ghosts and demon creatures. Meanwhile,FangXiang Shi danced with the twelve animal creatures. Holding torchesand jumping uproarously, they sought and drove the pestilences out of the palace gate. Outside the gate, horsemen took  over  the  torches andthen tossed them into a river.14 In his Dongjing Fu (Rhapsody on theEastern Capital)  Zhang Heng (78-139 ce.) gives a vivid description of 

theHan Grand Nuo rite as it occurred in the Han Capital Luoyang.15 CaiYong (133-92 ce.) in his Du Duan (Solitary Judgments) describes themasked and costumed Fang Xiang Shi in  his role as he was ordered to

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 6/19

MinTian

347

lead the performance of the seasonal Nuo rite to expel demons and pes-

tilence from the palace.16In the Nuo  rite of  the Northern Qi  dynasty (550-77 ce.), the Han

tradition  remained essentially unchanged. The number  of  youths wasincreased to 240. The Nuo rite  conducted by Fang Xiang Shi  and   thetwelve animal creatures was observed by the emperor.17 The Sui Nuo ritefeatures twelve court officials (in place  of  the twelve animal creatures)wearing red and holding leather  whips and twenty-two participants, oneof whom was Fang Xiang Shi while another  was a singer  dressed in fur 

clothes and holding sticks,drums, and horns.18 Fang Xiang Shi remainedthe center  of  interest and the leader  of  the ceremony.

In the Tang dynasty, the twelve animal creatures were also replaced by twelve court officials wearing red and holding rope  whips. In  addi-tion, there was a supporting cast of  players ofdrums and musical instru-ments. As in the Han Nuo rites, the youths sang a Nuo incantation thatdirected the twelve gods to their  respective task  of devouring individualghosts.19 The Tang Nuo rites were also documented in poems and inthe records of the music of  the Tang dynasty. Sun Wei's Chun Nuo Fu(Rhapsody on Nuo in the Autumn) and Qiao Lin's Da Nuo Fu (Rhapsodyon the Grand Nuo) provide detailed descriptions of the rites, which arein accord with those described in the Tang historical records and whichattach greater  significance to  their power  of  exorcizing evils and their auspicious effects of achieving tranquility for the nation and the people.20The Nuo  rites as   recorded in  Duan Anjie's Yuefu ZaIu   (MiscellaneousRecords on Music, Dance, and Play, completed in 894 ce.) also accord

with those described in the Tang chronicles.21 One important devel-opment   in  the  history of  Nuo was  the   influence  and  assimilation  of Buddhism in the Tang Nuo rites.22 It is of  special significance here tonote that it was in the Tang dynasty that the Chinese Nuo rite was offi-cially brought to Japan and was conducted in  the  Japanese royal court,shrines, and Buddhist temples.

During the Song dynasty, Nuo rites began to merge with the Songsanyue, zaju (miscellaneous drama), and nanxi (Southern drama), in thisway gradually  becoming  secularized  and   theatricalized — hence   theemergence of  the  nuoxi (Nuo   theater).  Seen   from  records   in MengYuanlao's Dongjing Meng Hua Lu (Record of  Dreams and  Glories from

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 7/19

348Comparative  Drama

the Eastern Capital, the Northern Song dynasty), compiled in 1147 ce.,

and Wu Zimu's Meng Liang Lu (Record of  Dreams of  Things Past), acollection of customs and manners in  the capital of  the Southern Songdynasty, compiled in  1274 ce.), Nuo rites in the Song dynasty under-went significant changes. Fang Xiang Shi and the twelve animal creatureswere replaced by a group of humanized gods such as Jiangjun, Menshen,Panguan, Zhong Kui, acted by players of  the Jiaofang (imperial musichouse). Fang Xiang Shi was replaced by such roles as Kai Shan, Jiangjun,and Zhong Kui in later Nuo performances.23

The Mongolian rulers during the Yuan dynasty abolished the tradi-tional Nuo rites from the court, and no  records were found about their 

 practice   in   the   official  histories  of  the   time. Instead, the Yuan  courtadoptedthe rite of exorcism from theTibetan Buddhism.Although therewas possibly a short revival of the Nuo rite in the late Yuan dynasty, thetradition of the court Nuo was virtually broken.24 In the Ming dynasty,however, appeals and arguments were made to  the  court to restore thecourt Nuo tradition.25 Yet despite a short restoration, it never regainedits grand scope, prestige, and power. Fittingly, the Qing dynasty witnessedits eventual demise at court and its complete transformation, while thefolk Nuo flourished in the countryside and developed into various dra-matic   and theatrical   forms   under   die   influence   of  different   local   and

regional theatrical forms.26

 Nuo's   Influence  on   the  Formation

and Development of Japanese Noh

According  to ancient Japanese records, the official Nuo rite   (tsuina   inJapanese) had its inception in the early eighth century, a time when offi-cial and cultural exchanges between Japan and the Tang dynasty reachedtheir  peak  and when   Japan,  fascinated with all  things  Chinese, wasimporting  and assimilating Chinese political, religious, and culturalsystems. It is possible that Chinese Nuo rite may have been brought toJapan as early as the late Jomon era (ending c.300 b.c.e.) along with Chi-

nese rice cultivation since it was an integral part of communal activitiesof ancient Chinese agricultural society. Archaeological evidence has re-vealed that as early as some 2,500 or  even 3,500 years ago, the people of 

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 8/19

MinTian

349

Japan had learned to grow rice. Japanese and Chinese specialists in gen-

eral agree that rice cultivation was brought to Japan directly from China,and not indirectly from Korea, since it is now known that this agricul-tural practice came to Korea considerably later  than to  Japan. The  cul-ture of rice cultivation was tied to many Japanese folk  arts, and it isconceivable  that   the  Nuo rite  brought  by  Chinese   immigrants  was practiced among Japanese agricultural communities to expel diseaseand to bring a rich harvest, health, stability, and  renewal to  the com-munities.27

The early Japanese tsuina rite retained the essential conventions of Chinese Nuo rites. Kuji kongen (Sources for the Public Affairs and Rites),compiled in  Chinese, records that in 705 ce., the tsuina ceremony wasestablished to drive away epidemic disease and pestilence. The ritual fea-tured Fang Xiang Shi (Japanese: Hososhi), an ont   (ghost)  who wore aterrifying mask  with four  golden eyes, held spears and shields, and wasfollowed by twenty youths clad in dark-blue clothes.28 Shoku Nihongi(Continued History of  Japan), compiled in  Chinese, mentions  that   in

706 ce. a tsuina ceremony featuring the sacrifice of clay figures of cattlewas held in the wake of numerous deaths caused by an epidemic.29 Ac-cording to Dairishiki (Rites of the Imperial Palace) compiled by FujiwaraFuyutsugu (775-826 ce.) in the early Heian period (794-1 185 ce.), thetsuina rite was celebrated in the royal court at the grand last day (omisoka)of the year  (31 December). Prior to the ceremony, royal participants weregiven peachwood bows and reed arrows. In-yô Shi (master of Ying andYang) presided  over  the rite; the central  figure, however, was  Hososhi(Fang Xiang Shi), who wore red clothes  and a  mask  with four  eyes of gold, held a lance and a shield, and was followed by twentyvirginyouths.After  the  In-yô Shi read an  incantation at the end of  the rite, Hososhi,murmuring  in the sound of "na" ("Nuo"), struck  at  his  shield with hislance three times while his attendants sang in unison. Led by Hososhi,the whole group chased evil ghosts away from the four  gates in the four directions of the palace, and at last, led by court officials, the group, beat-

ing drums, drove the evil ghosts into the countryside.30 Hokuzansho byFujiwara Kinto (966-1041 ce.) also records similar tsuina rites as per-formed in the imperial court of the Heian period.31

The tsuina ritual activities were assimilated by  two  Buddhist New

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 9/19

350Comparative Drama

Year temple festivals,shushoe and shunigatsue, which began in the eighth

century.32 These activities were conducted by jushi and hozushi, whoseritual was  characterized by brisk  galloping movements  (jushi-hashiri).Such   tsuina  activities  featuring Ryûten   (Dragon  God), Bishamon, and

 jushi-hashiri at the shushoecontinued in the following centuries. Chûyûkiand Chôshûki, compiled in Chinese, record such   activities as  they  oc-curred in the   1 130s.33 According to Kanchûki, in 1279 ce., at the end of the shushoe, which also featured sarugaku, the tsuina rite was conducted.In this  ritual enactment, jushi play the roles of  Ryûten and Bishamon,

chasing and striking at ghosts.34 These rituals were later joined by per-formers  of  sangaku   (or  sarugaku), who   imitated  the jushi-hashiri  andintroduced sangaku skills to the religious rites.35 Thus the Chinese Nuorite as assimilated into the shushoe-shunigatsue ceremony was combinedwith sarugaku in the jushi-sarugaku, performances incorporating7«s/»"srites of exorcism.

The presence of  jushi, and thereupon the integration of the Chinese Nuo rite, in sarugaku was documented in Shin Sarugaku Ki (An Accountof  the New Sarugaku), written in Chinese by Akihira Fujiwara in  1028ce. Fujiwara mentioned twenty-eight piecesof sarugaku,the first of whichwas jushi.36 Sarugaku Noh retained the role of noronji (jushi) as attested

 by the  Sarugaku Noh Za company of  the  noronji group  in  about  thelate thirteenth century.37 All these indicate that the influence of  Chi-nese Nuo persisted as  sarugaku Noh was  enriched and evolved into anew phase of development and perfection that culminated in the achieve-ments  of Zeami.

 Now it is known that sarugaku, one of  the forerunners of  Noh, andthe rites of exorcism at the shushoe-shunigatsue ceremony were importeddirectly or indirectly (via Korea38) from China. At the same time, thegeneral consensus is  that Noh grew out of  sarugaku and that it hence-forth  developed   independently into a theater  of  masks. Suwa  Haruo,however, has forcefully questioned the validity of  this view.39 First of all, a  closer   look  at   the sharp   contrast  between Noh with   its  strongreligious character and sarugaku as primarily comical and farcical throwsthat general  consensus  into  question. Thus  Suwa contends  that   it is"a  misunderstanding" that  Noh   originated directly   from  sarugaku.According to Suwa, Noh as a religious art did not grow directly from the

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 10/19

MinTian

351

comical and farcical sarugaku. Players of sarugaku performed religiousrites such  as tsuina  that had been  transformed into  Nuo drama as a re-

sult of the influence of folk religious rituals and dramas that used masks.Consequendy, Suwa continued, the art of sarugaku was transformed anddeveloped its  religious character and its use  of  masks as  a  result of  itsassimilation and  integration of those religious rituals and dramas fromthe Chinese mainland. Hence the origination of  Noh from sarugaku asthe art of  sarugaku underwent such a  transformation.40 Suwa calls at-tention to  another  crucial link  in the development of  Noh in the  era of 

Zeami: the transformation of tsuina's exorcism of evil ghosts to mugen-noh's prayers for happiness and for  tranquility for  the souls of the dead.Suwa argues that this transformation was by no means a native accom-

 plishment that materialized independently in Japan. According to Suwa,the transformation occurred in accord with the rites of exorcism taking

 place on the Chinese mainland.41 Matsuoka Shinpei's studies reveal thatthe change from the tsuina rites (as they occurred at the shushoe and

shunigatsue at the medieval Buddhist temples) to mugen-noh betweenthe late Kamakura period (1185-1392 ce.) and the early Muromachi period  (1392-1573 ce.) was attributable to the didactic performances performed by sarugaku players at the Buddhist ceremonial and  memo-rial services. These performances provided  auspicious prayers  for  thesouls of  the dead which were also characteristic of the mugen-noh for-mulated in the time of  Zeami.42 Such being the case, Suwa asked thequestion as to whether  such performances were native to Japan or  re-

sultedfrom foreign influences— Chinese influences, in particular.43 Suwamaintained that in ancient Japan there was no conception of the soul of the dead and  that all spirits in nature, physically invisible to man, wereregarded as ghosts. The  idea of  the  soul of  the deceased person as aghost was perhaps  conceived  under   influence  from China, Suwa  ar-gued. Indeed, he continued, in the origination of mugen-noh, Buddhismand the Chinese idea of the ghost played a significant role.44 Suwa notedthat during the Song and Yuan periods (tenth to the fourteenth centuries),

which correspond to the period from the Heian to the Kamakura, Chi-nese rites of exorcism underwent a significant change characterized bytheir incorporation of the theme of  praying for happiness and salvationfor the souls of the dead. This change was evidenced in the emergence of 

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 11/19

352Comparative  Drama

the  Mulian  drama,45 a   combination  of  Nuo  tradition,  Buddhism, and

folk religious beliefs and   stories.46 The Mulian drama and Yulan Penwere also popular in medieval Japan,47 and there was a temporal conti-nuity between the Chinese Song-Yuan Mulian drama and the medievalJapanese  Mulian drama. The Mulian stories influenced those Japanesedidactic and prayer performances that were instrumental in the forma-tion  of  the  mugen-noh. According to Suwa, in  Japan  the  premedievalexorcism gradually developed into the mugen-noh of  prayers for the soulsof  the  dead. This evolution, Suwa  continued, corresponded  with the

development of Chinese Nuo rites into Nuo drama characterized by di-dacticism and  prayers for the deceased. This  correspondence was  notcoincidental; rather, it was the result of Chinese influence. Suwa arguedthat no sufficient evidence proves the possibility that such stories and

 performances originated solely in Japan.48The similarities between Nuo and Noh figure prominently both the-

matically and structurally. Thematically, they are both rites of exorcisticnature. The theme of  exorcism in Nuo rites persists in later  Nuoxi, and

exorcism is likewise a dominant motif  in Noh drama with its emphasison prayers for giving rest to the souls of the dead. Structurally, they areframed by a pattern of invitation directed to the gods, human communi-cation   with   and   sacrificial   services to   them,   and   the   incantation   or 

tranquillization of  ghosts. This similarity is pronounced clearly in the performance of Okina sarugaku, an important preperformance ritual of  Noh drama. Although rarely performed today with the regular  Noh plays,it is of  particular  significance in the early history of  Noh drama. As an

incantational ceremony preceding a  formal  Noh program, Okina fea-tures an old  man  who put on a mask  on stage to become the  god. Thiscongratulatory and celebratory piece is  a ceremonial prayer for a richharvest and the longevity of human life as well as for  the prosperity and

 protection of the community and the state.Okina was performed as early as the ninth century in the folk kagura

(god's music)  among the  common people during their  agricultural ac-tivities   and  festivals.49 As  observed  above,  Chinese  Nuo   rites seem to

have been assimilated some three thousand years ago into the culture of Japanese agriculture with the naturalization of  rice cultivation brought

 by Chinese immigrants. At the same time, kagura as part of the religious

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 12/19

MinTian

353

and recreational activities enjoyed by the agricultural communities drewon ceremonies, including Nuo rites, from the Chinese mainland. Indeed,Suwa  has  argued  that   the medieval   transformation  of  kagura  with itsincorporation of the theme of exorcism was influenced by Chinese Nuorites.50 Thus the Okina folk performance may have been colored by the

 Nuo   rites.

Okina was also related to jushi (shushi). There was shushi Okina inthe performances which formed part of  the shunigatsue ceremonies,

and it was later  performed by sarugaku players. According to the notedJapanese Noh scholar  Nose Asaji, Okina sarugaku was based on the artof  jushi  and was   initially performed by jushi players. With   the  rise of sarugaku, however, the influence and presence of  jushi subsided — hencethe emergence of Okina sarugaku in the place of  jushi sarugaku.51 Nose'sfindings suggest an uninterrupted lineage between Okina sarugaku andthe tsuina rituals practiced by the jushi players at the shushoe-shunigatsueceremony. This can be seen in the Okina preperformance rituals and in

their  rubrics with their  striking similarity to Chinese Nuo rites.When Okina is performed, a small altar  is set up in the mirror  room behind the harshigakari (bridgeway to the stage). On this altar  rice andrice-wine are  offered. There are also  a box  containing the  masks  andOkina's hat and fan. The participants drink some rice wine and execute aritual purification  for  the success of  the  performance. It is  a rule that

 before the event the actor who plays Okina lives away from his family inorder  to maintain his purity as well as the sacred nature of the event. In

Chinese Nuo drama, a preperformance ritual is also conducted. An in-door  altar  is set up to invite the gods. On the altar  are placed the masksof the gods and the sculptures of  Nuo Father  and Nuo Mother, who areworshipped by the participants. The mask  worn  by the  Nuo Father  isstrikingly similar  to the Okina mask. As in the Okina performance, the

 Nuo ministers change their costumes in an interior greenroom, and theytoo are supposed to live separately from their  wives before the event. Tosecure the success of the performance, Nuo performers must wash their 

hands, drink  and spray rice wine, and burn paper money and firecrack-ers. Okina reminds the  audience of  the "Country Teacher" who opensand administers the ritual ceremony in the Nuo Hall Performance of theTujia community in Guizhou province,52 and it is also similar tothe"Miao

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 13/19

354Comparative Drama

Teacher" who presides over  the opening ritual in the Miao Nuo perfor-

mances in  Hunan province.As a matter  of fact, the  use of  masks is one  of the defining com-

 ponents of  Nuo and tsuina rites. It is also characteristic of  Nuoxi (Nuotheater) and Noh  performances. The tsuina masks (the mask  system of orti) figured prominently in early Noh performances. Indeed, early Nohdrama was dominated by the ghost plays (kiri-Noh)   featuring ghosts,demons, spirits, and other supernatural beings. The Nuo mask and thetsuina mask  share the  same function in Chinese and Japanese  rites of 

exorcism. In both  cases the mask  externalizes  and personifies  human beings' desire and fear of the Other, either godly or ghostly, in their  pur-suit of  communal prosperity, spiritual renewal, and  auspicious protec-tion from adverse natural and supernatural forces. The act of  putting onthe mask completes the dissolution of the Self and its identification withthe godly or ghostly Other. The mask with all its manifestation of sacredand magic power  was treated with utter  reverence from its creation toits sanctification in  a ritual enactment. In  the Nuo  and tsuina rites and

in early Noh and Nuoxi history, the making of the mask was, first of all,a sacred religious act of  devotion rather than an artistic creation forthe sake of aesthetic beauty and appreciation, as would be the case withlater practices of  Noh and Nuoxi in their more secular and refined forms.

The use of Chinese masks originated very early in Chinese civiliza-tion, and in fact their  presence in Nuo rites can be traced back directly tothe mask worn by Fang Xiang Shi. Historical and literary records andarchaeological discoveries have helped clarify the components and fea-

tures of Fang Xiang Shi's mask.53 From its very beginning and during itsearly history, Fang Xiang Shi's mask was marked by its ugly appearance,its  fearsomeness, and its  severe features. As  noted above, this mask  was

also  called qi tou— the head of  a ghost, identified by its  extreme  ugli-ness.54 These features of  the mask  can be found in the  masks worn byZhong Kui, the legendary exorcist, and in the ghost masks used in laterfolk  Nuo  rites and Nuo  theater.

The o«i masks used in Noh drama were designed to emphasize their 

ugly and fearsome features.Writing about thedemon roles in Noh drama,a performance specialty of  the Yamato School, Zeami maintained that"[t]he essence of such roles lies in forcefulness and frightfulness."55

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 14/19

MinTian

355

Masks in

 Noh drama were influenced by those usedin

gigaku, bugaku,and, particularly, the  masks used in  the  tsuina rites as practiced in theshushoe and shunigatsue. The gigaku  masks  Gokô (King of  Go)  of  theseventh century, now in Tokyo National Museum, and Gojo (Maiden of Go) of  the eighth century, now in Shôsôin Temple, Nara, are portrayalsof die Chinese Wu (Japanese: Go) people. The mask of Gojo looks simi-lar  to one of the most well-known and exquisite Noh masks, Ko-omote(small face), the superb expression of  pure femininity used in such Noh

 plays as Matsukaze, Yuya, and Izutsu. Other gigaku masks such as Chidôof the seventh century, now in Tokyo National Museum, and Konron of the eighth century, now in Tôdaiji Temple, Nara, are strikingly similar tothose ghost and demon masks in Noh and Nuo dramas in their  ugly andfrightful  features. So too are  the bugaku masks, such as  Ranryô-Ô  andBatô. The Gyôdô masks present ghost and demon roles such as Oni, Shishi(Lion), and Koshikaki (Kandatsuba), the latter featuring four eyes as inthe case of  the Fang Xiang Shi mask. Among all pre-Noh masks, how-ever, the  tsuina  masks used in the tsuina ceremonies are antecedents to

the demon and ghost masks of  Noh drama. Various surviving tsuina andoni masks treasured in Japanese temples, shrines, and museums demon-strate their great popularity.56

Suwa has attempted to trace the link  between those simple tsuinarituals and the full-fledged Noh drama, both of which are performancesof masks. He proposes an indirect influence of the masks used in Chi-nese folk rituals and performances such as Nuo  drama as those masks

were transported to Japan and were incorporated into Japanese medi-eval folk  masks from which Noh masks developed. Suwa  has  studiedand compared many Chinese and Japanese folk masks and  has discov-ered strong similarity among them. He concludes that the masks of  Nohdrama were influenced by the masks from the Chinese mainland andthat Chinese folk  rituals and performances possibly transplanted alongwith Chinese masks prepared for the birth of  Noh drama.57

Finally, there are more than twenty karagoto-mono (Chinese pieces)

in the current Noh repertoire that derive from Chinese sources or  dealwidi Chinese subjects.58 In such karagoto pieces as Shoki (Chinese: ZhongKui) and Kotei (The Emperor), featuring the Chinese legendary exorcistZhong Kui, the masks for  the exorcist in  these Noh plays have features

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 15/19

356Comparative Drama

similar to those on the mask  for  Zhong Kui in some of the Chinese Nuo

 plays. In Kotei, Zhong Kui appears first as an old man (in the leading roleof Shite) before the Emperor Gen-so (Xuan Zong), who is keeping a vigilfor his beloved Yokihi (Yang Guifei). He revealed himself as the ghost of Shoki, who committed suicide when he failed in an official examination.

Here, following the Chinese legend, the play tells the story of how ZhongKui was  graciously treated  and   in return  served as a protector  of  theemperor. He comes to the  rescue of Yokihi by driving away the demonthat  has plagued the Lady with illness. In  the end Shoki  promises theemperor that he will act as a protective deity and vanishes again. In Shoki,the leading character  tells a traveler his own story, including the manyfeats and wonders he has done as a legendary exorcist.

To sum up, in addition to sanyue, Chinese Nuo played a significantrole in the early formation of Japanese Noh drama. The early practice of tsuina rites in Japanese royal courts and among the people and its later integration with sanyue (sarugaku) and their reciprocal assimilation andtransformation, which occurred in Japanese Buddhist rites (the shushoeand the shunigatsue), contributed to the formulation of  Noh's ritual andreligious character  and performance structure. In addition, the possibleincorporation  of  Chinese folk   rituals and performances  such as  Nuodrama  and   Mulian  drama was  also   instrumental   in   the  transformation

of   tsuina rituals into   Noh   drama.  Given   the common shamanic and

exorcistic  roots, Chinese Nuo  and Japanese  Noh, however, developedalong different paths. Professional endeavors  of  generations and royal

 patronage helped  Noh  to  develop  and   secularize into a genuine andexquisite artistic form  while   retaining its  original ritual  and   religiouscharacter. In contrast, Chinese Xiang-Nuo (folk Nuo), after  the  declineand demise of  Gong Nuo (court Nuo), has never  developed into a highartistic form and has never risen to the level of  professional perfectionthat Japanese Noh drama has achieved, although it gave birth to variousrudimentary dramatic and theatrical forms.

University of Iowa

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 16/19

MinTian

357

 NOTES

1 The real origin for Ranryo-o is still subject to debate. Different  theories hold that it either came from  China in  the Tang dynasty or  originated in   India. See Xiao Bing, Nuo Zha zhi Feng:Changjiang Liuyu Zongjiao Xiju Wenhua (The Style of  Nuo and Zha: the Culture of ReligiousTheater  in  the Yangtze Valley)  (Nanjing: jiangsu  Renmin  Chubanshe, 1992), 850-57.

2 For an  excellent  summary  of  theories concerning   the origins  of  Noh  drama, see  BenitoOrtolani, "Shamanism  in the Origins of  the No Theatre," Asian Theatre Journal 1, no.  2  (1984):166-90.

I For  works on Nuo  and Nuo   theater, see Qu Liuyi  and   Qian  Fu, Zhongguo Nuo  WenhuaTonglun (A General Study of  China's Nuo Culture) (Taipei: Taiwan Xuesheng Shuju, 2003); Yang

Qixiao, ed., Zhongguo Nuoxi Nuo Wenhua Ziliao Huibian (Sources on Chinese Nuo Theater and Nuo Culture)   (Taipei:   Caituan   Faren  Shi   Hezheng   Minsu  Wenhua Jijinhui,  1993); Xiao Bing, Nuo Zha zhi Feng: Changjiang Liuyu Zongjiao Xiju Wenhua; Guo Jing,  Qm Gui, Zhu  Yi, ChouShen  (Hong Kong:  Joint Publishing (H.  K.), 1993); Tanaka lssei, Chûgoku Fukei Engeki Kenkyû(Shamanistic  Theater  in   China) (Tokyo:   University  of  Tokyo  Press, 1993);  Matsuoka   Shinpei,ed., Oni to Geind: Higashi Ajia no Engeki Keisei (Ghost and Performance Arts: the Formation of East Asian  Theaters) (Tokyo: Shinwasha, 2000);  Derk Bodde, Festivals in   Classical China: NewYear and OtherAnnual Observances During the Han Dynasty 206 b.c.-a.D. 220 (Princeton: PrincetonUniversity Press, 1975), 75-138; Marcel Granet, Danses et legends de la Chine ancienne, 2  vols.(Paris:  Librairie  Felix  Alean,  1926),  1:298-337;  Chen   Rui-lin, "Chinese   Nuo   and   Nuo   Mask,"Journal  of  Popular  Culture 27, no.  2  (Fall  1993): 25-37;  Kang  Baocheng, Nuoxi Yishu  Yuanliu(The Origins and Currents of  Nuo Theater) (Guangchou: Guangdong Gaodeng Jiaoyu Chubanshe,

1999).

* He Yan (d. 249), ed., Lun Yu Zhu Shu (Analects with Annotations and  Commentaries), inShisanJingZhuShu (Zhengli Ben),ed.Shisan Jing Zhu Shu Zhengli Weiyuan Hui,26 vols. (Beijing:Beijing Daxue  Chubanshe, 2000), 23:152;  Confucius, The  Analects, trans. Arthur  Waley (NewYork: Alfred A. Knopf, 2000), 141. Originally published: London: G.Allen  &  Unwin, 1938.

5  Lu  Buwei, Liishi  Chunqiu: Lilshi  Chunqiu Jiao  Shi, ed.  Chen  Qiyou,  2  vols.  (Shanghai:Xuelin  Chubanshe,  1984),  1:122,422,615.

6  Lu Buwei, The Annals, trans. John Knoblock  and  Jeffrey Riegel  (Stanford: Stanford  Uni-versity Press, 2000), 98.

7  Ibid.,  191.

•  Ibid.,  258.

' Zheng Xuan (127-200 ce.), ed., Li Ji Zheng Yi (Li  Ji with Annotations and Commentar-ies), vols. 12-15, in Shisan JingZhu Shu (Zhengli Ben), 13:571, 615, 653; see also Li Chi: Book of Rites, trans. James Legge (New York:  University Books, 1967), 266, 288, 307.

10 Zheng Xuan ( 127-200 ce.), ed., Zhou Li Zhu Shu (Zhou Li with Annotations and Com-mentaries), vols. 7-9, in Shisan JingZhu Shu (Zhengli Ben), 9:971.

"See Xiao Bing,  155-88; Qu Liuyi  and Qian Fu, 395-96.

IISee Qu  Liuyi  and  Qian Fu, 415.

" For studies of these twelve animal creatures, see Xiao Bing, 488-565; Derk Bodde, 85-111.

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 17/19

358Comparative Drama

"Sima Biao, Li Yi Zhi (History of  Rites), in Hou Han Shu (History of  Later  Han Dynasty),

12 vols. (Beijing: Zhonghua Shuju, 1965, 1973),  1

 1:3127-28. For  a complete English translation,see J.  J. M. de Groot, The Religious System of China, 6 vols. (Leiden,  1892-1910), 6:975.

"Zhang  Heng, Dongjing Fu  (Rhapsody on   the  Eastern  Capital), in  Zhao Ming  Wenxuan(Literary Works Selected by the Zhao Ming Prince, Xiao Tong), comp. Xiao Tong (50 1 -53 1 ), ed.Zhang Baoquan, 6 vols. (Taipei: Liming Wenhua Shiye Gongsi, 1995), 1:108; English translationin  de  Groot, The Religious System  of  China, 6:978,  and  see also  Bodde,  Festivals in   ClassicalChina, 84-85.

16 Cai Yong, Cai Zhong Lang Ji (Collected Works of Cai Yong), in Wenyuange Siku Quanshu(The Complete Collection of  Four  Branches of  Books, Wenyuange Edition), 1501  vols. (Taipei:Taiwan  Shangwu Yinshuguan, 1983),  1063:145-46; English  translation   in  de Groot,  The Reli-gious System of China, 977-78.

" Wei Zheng et al., Li Yi Zhi (History of  Rites), in  Sui Shu (History of  the Sui Dynasty), 6vols. (Beijing: Zhonghua Shuju, 1973),  1:168-69.

"Ibid., 1:169.

" Ouyang Xiu et al., Li Yue Zhi (History of Rites and Music), in Xin Tang Shu (New Historyof  the Tang Dynasty), 20 vols. (Beijing: Zhonghua Shuju, 1975), 2:392-93.

20Sun Wei, "Chun Nuo  Fu," in Wenyuan  Yinghua (A  Collection of  Best Literary Works),ed. Li Fang (925-996), vols.   1 333-42, in Wenyuange Siku Quanshu, 1333:237; Qiao Lin,"Da NuoFu,"  Ibid.,   1333:243.

21Duan Anjie, Yue Fu Za Lu, in Zhongguo Gudian Xiqu Lunzhu Jicheng (Collection of Clas-sical Works on Chinese Xiqu), ed. Zhongguo Xiqu Yanjiuyuan, 10 vols. (Beijing: Zhongguo XijuChubanshe,  1959),   1:43-44.

22This new development is evident in the late Tang Nuo songs discovered in the Dunhuangmanuscripts. For  studies of these Nou songs, see Danielle Eliasberg.'Quelques Aspects du GrandExorcisme No  [Nuo] à Touen-Houang," Contributions aux études de Touen-houang, vol. Ill, sousIa direction de Michel Soymié (Paris: Ecole française d'Extrême-Orient, 1984), 237-253; HuangZheng, "Dunhuang Yuanwen  Erlang Wei Jikao" (A  Study of  Dunhuang  Prayer  Texts  of  ErlangWei),JiuzhouXuekan 5:4 (May, 1993): 51-110.

25 Meng Yuanlao, Dongjing Meng Hua Lu, in Biji Xiaoshuo Daguan, ser. 9, 5 (Taipei: XinxingShuju, 1975), 3377; Wu Zimu, Meng Liang Lu, in Biji Xiaoshuo Daguan, ser. 21,2 (Taipei: XinxingShuju, 1987), 1000.

" See Ma Guojun,"Yuan Nuo yu Yuan Zaju" (Yuan Nuo and Yuan Drama), Xiju (Drama)   1(1994): 24-26.

25See Zhongguo Nuoxi Nuo Wenhua Ziliao Huibian,  126-27.

26For  a study of  the history and  development of  Nuo theater, see Kang Baocheng, NuoxiYishu  Yuanliu.

27See An   Zhimin, "Changjiang  xiayou  shiqian  wenhua dui haidong  de yingxiang" (The

influence of  prehistoric culture of the Changjiang lower  reaches on Japan), Kaogu (Archaeology)5  (1984): 439-38; Lin He,  Nuo Shi: Zhongguo Nuo Wenhua  Gailun (History of  Nuo: An  Intro-duction to Chinese Nuo Culture)  (Taipei:  Dongda Tushu Gongsi, 1994), 280-83; Suwa Haruo,Zhong Ri Han Minjian Jishi YiIi de Bijiao Yanjiu (A Comparative Study of  Folk  Rites in  China,Japan, and  Korea), trans. Huang Qiang and Van Hanao (Taipei: Shi Hezheng Jijinghui,  1997),105-28.

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 18/19

MinTian

359

21 Ichijo Kanera, /Cu/i kongen, in Kujikongenguko, with commentaries by Hayami Fusatsune,in Shintei Zoho Kojitsu Sosho 5 (Tokyo: Meiji Tosho Shuppan, 1955), 300-01.

29   Kuroita Katsumi, ed., Shoku Nihongi, in  Shintei Zoho Kokushi Taikei, 66  vols.   (Tokyo:Yoshikawa Kobunkan, 1929-1967), 2:27.

50 Fujiwara Fuyutsugu, Dairishiki, in Dairi gishiki; Dairi gishikigigiben; Dairishiki; Gishiki;Hokuzansho, in Shintei Zoho Kojitsu Sosho 31  (Tokyo: Meiji Tosho  Shuppan, 1954), 53-54.

" Fujiwara Kinto, Hokuzansho, 10 vols., in Dairi gishiki; Dairi gishiki gigiben; Dairishiki;Gishiki; Hokuzansho, in Shintei Zoho Kojitsu Sosho 31, 2:318, 9:528.

32 Nose Asaji, Nogaku Genryu Ko (Studies   in the Sources and Currents of  Noh)  (Tokyo,

1941), 119-30; Hama Kazue, Mfton geino no genryu: sangaku ko (Tokyo: Kadokawa Shoten, 1968),253-55.

" Nose Asaji, Nogaku Genryu Ko, 120-22.

54Fujiwara  Kanenaka, Kanchuki, 3  vols., in  Zoho Shiryo Taisei 34  (Kyoto:  Rinsen  Shoten,1975),  1:81.

55Suwa  Haruo, Zhong Ri Han Minjian Jishi YUi de Bijiao Yanjiu, 187.

36 Fujiwara Akihira, SAm Sarugaku Ki (An Account of the New Sarugaku) (Tokyo: Heibonsha,1983), 3.  For  an  outline of  the   work, see  Inoura Yoshinobu and Toshio   Kawatake, The  Tradi-tional Theatre of Japan (New York: Weatherhill, 1981), 42-45.

"   Ibid., 63.

11 Ancient   Korean   chronicles  compiled in  Chinese  record   that as early as   the   Koryo   dy-nasty (918-1394 ce.) the Grand Nuo  (Korean: Na) was conducted in the Koryo court. See KoryoSa (History of  Koryo), ed. Chong In-ji, 3 vols. (Taipei: Wenshizhe Chubanshe, 1972), 2:369-70.The Grand Nuo  tradition continued during the Yi dynasty (1418-50). See Choson Wangjo Sillok (Records of  Korean Dynasties, compiled in Chinese), 48 vols. (Soul: Kuksa Pyonchan Wiwönhoe,1984), 5:365. The  structure  and  composition of the  rite were  essentially the  same as  had   taken

 place in   China.  For  a  study of the history of  Nuo   in  Korea, see   Qian  Fu, Hanguo Nuo Shi (AHistory of  Nuo in  Korea) (Beijing: Beijing Xueyuan Chubanshe, 2002).

" Suwa Haruo.'Ri Zhong gudai xiju de jiaoliu yu bijiao yanjiu" (A Study of  the Exchanges between Ancient   Japanese and Chinese Theaters and  Their  Comparison), in Zhong Ri WenhuaJiaoliu   Shi Daxi,   ed. Yan   Shaodang   and   Nakanishi   Susumu   (Hangzhou:   Zhejiang   RenminChubanshe,  1996), 6:265.

40Suwa Haruo, Riben de Jishiyu Yineng: Quzi Yazhou de Jiaodu (Japanese Sacrificial Ritu-als and Performance Arts: Seen  from an Asian   Perspective), trans, by Ling Yunfeng (Changsha:Hunan  Meishu Chubanshe, 2002),   1 84. Its original title is: Nihon no Matsuri to Geino: Ajia KaranoShiza (Tokyo: Yoshikawa  Kobunkan, 1998).

41Suwa  Haruo, "Ri  Zhong gudai xiju de jiaoliu yu  bijiao yanjiu," 270-71.

42For a  summary  of  Matsuoka  Shinpei's points, see Suwa  Haruo, Zhong Ri Han MinjianJishi YiIi de Bijiao Yanjiu, 202-04; Riben de Jishi yu Yineng: Quzi Yazhou de Jiaodu, 158-60.43Suwa  Haruo.'Ri Zhong gudai xiju  de jiaoliu yu bijiao yanjiu," 274.

44Suwa  Haruo, Zhong Ri Han Minjian Jishi YiIi de Bijiao Yanjiu, 202.

7/21/2019 Chinese Nuo and Japanese Noh

http://slidepdf.com/reader/full/chinese-nuo-and-japanese-noh 19/19

360Comparative Drama

" Suwa  Haruo.'Ri  Zhong gudai xiju de jiaoliu yu  bijiao yanjiu," 274.

46For Chinese Mulian drama and festivals, see Liu Zhen, Zhongguo Minjian Mulian Wenhua(Mulian Culture among the  Chinese People) (Chengdu: Bashu Shushe, 1997); Mao  Gengru, ed.,Mulian Ziliao Bianmu Gailiie (Sources on  Mulian) (Taipei: Shi Hezheng Jijinghui, 1993); DavidJohnson, ed., Ritual opera, operatic ritual: "Mu-lien rescues his mother" in  Chinese Popular  Cul-ture (Berkeley:  University  of  California, 1989); Stephen Teiser, The  Ghost Festival in MedievalChina (Princeton: Princeton   University Press, 1988); Peng Fei and  Gary Seaman, Chinese Mulian

 plays: Resources of Ritual and Performance (Los Angeles: Ethnographies Press, University of  South-ern California, 1994);  Qitao   Guo,"Huizhou  Mulian  Operas: Conveying  Confucian  Ethics with'Demons and  Gods'" (Ph.D. diss.,   University of  California-Berkeley, 1994).

47For  Mulian stories  and  performances in  Japan, see Chen   Fangying, Mulian Jiumu Gushizhi Yanjinji q/  Youguan Wenxue zhi Yanjiu (A Study of  the   Development of the  Story "Mulian

Rescues His   Mother" and  Its  Related  Literature) (Taipei, Guoli Taiwan  Daxue, 1983),  111-21

41 Suwa  Haruo.'Ri  Zhong gudai xiju de jiaoliu yu bijiao yanjiu," 277.

49 Inoura Yoshinobu and  Toshio Kawatake, The Traditional Theatre of Japan, 18.

10 Suwa   Haruo.'Ri  Zhong gudai xiju de  jiaoliu yu  bijiao yanjiu," 279-84.

"  Nose Asaji, Nogaku Genryu Ko, 176-83.

52 For an   anthropological  study   of  the  Tujia Nuo  practice, see  Lan   Li, "Nuo:  Shamanismamong  the Tujia  of  southwestern   China" (Ph.D. diss., Queen's  University of  Belfast, 1998).

" Xiao Bing, Nuo Zha zhi Feng: Changjiang Liuyu Zongjiao Xiju Wenhua, 298-32 1 .

"See Zheng Xuan's commentary in Zhou Li Zhu Shu (Zhou Li  with Annotations and Com-mentaries), vols. 7-9, in Shisan Jing Zhu Shu  (Zhengli  Ben), 9:971.

55Zeami, On the Art of  No Drama: The Major  Treatises, trans. J. Thomas Rimer and YamazakiMasakazu (Princeton: Princeton  University Press, 1984), 16.

56For plates, drawings, and notes, see Noma Seiroku, Nihon kamen shi (History of  JapaneseMasks)   (Tokyo:   Toyo   Shoin,   1978),   241-50;   Goto   Hajime,   Chusei  kamen   no   rekishitekiminzokugakuteki kenkyu: nogakushi ni kanrenshite (A Historical and Folklore Study of  MedievalMasks   and  Their  Relations   to   Noh)  (Tokyo: Taga   Shuppan, 1987), 235-37, 321,  381-86, 395-402,570-71,592,621.

57Suwa  Haruo, Riben de Jishi yu Yineng: Quzi Yazhou de Jiaodu,   1 65-69.

"   For  a   comparative   study of  Noh   and  Chinese Literature, see Carl   Gordon  Sesar, "NoDrama  and  Chinese  Literature" (Ph.D. diss., Columbia  University, 1971).