Chico Buarque SongBook Vol 3

200

Click here to load reader

description

SongBook Chico Buarque volume 3 Almir Chediak completo.Com partitura e cifra para violão com gabarito de acordes.

Transcript of Chico Buarque SongBook Vol 3

  • c H

    Produzido por Produced by

    Almir Chediak

    I

    3

    c

  • ~;+l .. ; ..

    '

    c

    ---~ . < ~.,-p5 .. f ,t ., . . ' . . ; ... L .f J...:,Y:i.) . t. ~,. i 2 ~k9 ' ... "*''~*

    ' ' .

    Idealizado, produzido e editado por Created, produced and edited by

    Almir Chediak

    H I c

    55 msicas contendo melodia, letra e harmonia (acordes cifrados) para violo e guitarra. 55 songs containing melody, lyrics and harmony (numbered chords) for acoustic and electric gu.itar. Todos os acordes cifrados esto representados graficamente para violo e guitarra. All numbered chords are represented graphically for acoustic and electric guitar.

    Volume 3

    ~ LU MIAR EDITORA

    o

    ~--------~, .. l! ... ~.~~~~--Lt .... ~--~~- .-.. 1!4~--------........

    ,,

  • t L@ --~-.

    Songbook O Chico Bunrquc

    Volume 1 Chico,Buarque: o mestre da cano I Chico Buarque: the master of song Almir Cllediak .............................. O O craque Chico I Ali-star Chico Srgio Cabral ............ O

    MSICAS SONGS A banda .......................................... O Acalanto para Helena ............................... .O A foto da capa ........... ......................... .O Agora falando srio .............................. .O Almanaque ........................................ O Ano Novo .............................. : . ...... .O A noiva da cidade ............................. ; .... O A ostra e o vento ................................. .O Apesar de voc ..................................... O A Rosa ........................................... O At pensei ...................................... .O Bancarrota blues .................................... O Denvinda ....................................... .O Bom conselho ..................................... O Cala a boca, n rbarn ............................... .O Cantando no tor ................................... O Deixe a menina ................................... .O Desalento ...................................... ... O De volta ao samba ............................. ... .O Ela e sua janela ................................. O Estao derradeira ............................... .O Fantasia ...................................... .O Geni e o zepelim ................................ .O Grande hotel ................................... .O Hino de Durao .................................. .O limo. Sr. Ciro Monteiro ........................... .O Imagina ......................................... .O J passou ........................................ .O Leve ....................................... ... .O Logo eu? . .. ... ................................ .. .O Mambembe ................................... .O Mar e lua ..................................... .O Meninos, eu vi .................................. O No existe pecado ao sul do equador ................... .O No sonho mais ................................... O O cio da terra ......................... , ......... .O O futebol ........................................ .O Onde que voc estava ........................... .O Outra noite ........................................ O O Velho Francisco .................. , ............. .O Pedao de mim ..................................... O Pedro pedreiro . J .O Realejo ......................................... .O Retrato em branco e preto ............................ O Rio42 .......................................... .O Samba e amor ..................................... O Sem acar ............................... , ....... .O Ser que Cristina volta? ......... .. .... , .............. O Sonhos sonhos so ... .............................. .O Tango do covil .................................... .O Tem mais samba ................................... .O Trapaas ....................... , ................. .O Uma cano desnaturada ......................... .O Valsinha ........................................ .O Vence na vida quem diz sim .... : ..................... .O Vida ............................................ .O

    Discografia Discography .......... .... , ... ..... .... , .O

    Volume 2 Chico Buarque: o mestre da cano I Chico Buarque: the master of so11g Almir Chediak ......................... O O artista e o tempo I The artist and time Jos Miguel Wisnik & Guilherme \Visnik .......... , .. , .................. O

    MSICAS SONGS Acorda amor ..................................... .O A mais bonita ........................... , ......... .O Amando sobre os jornais ............................ .O Anos dourados .......... , ............... , ......... .O A permuta dos santos ............................... .O Aquela mulher ................................ .O A Rita ............................ , ............. .O As minhas meninas .......... , ... , ................ , .O Assentamento ........... , .................... , .... , .O As vitrines .. , .............. , ................. , . .O A televiso ................. , ....... , ........ , . , .. .O Brbara ......................................... .O Biscate .................... , ..................... .O Bom tempo ..................................... .O Caada .................... , .................... .O Clice ........................................... .O Cara a cara ............................. , . , ...... .O Ceclia .......................................... .O Ciranda da bailarina ............................ , .O Cobra de vidro .......... , .......... , ............. .O Como um samba de adeus . , ... , ..... , ... , . , . , .. .O Desencontro .... , ........ , ............ .O Dueto ........... , ... , ...... , ....... .O Feijoada completa ....... , ........ , ......... , . .O Folhetim ........................... .O Fortaleza ................ , ................ , .O Injuriado ........................... .O Iracema voou ............. , ... , ........... .O Januria ...................... .O LoJa ..................................... , ... ,, .0 1\1eu refro ............. , .......... , ..... , ... , .. .O 1\1il perdes .................................... .O Moto-contnuo .................................. .O Novo amor ...................... , ............ ,,, .O O circo mstico ........... , ........................ .O O meu amor ............................. .O O ltimo blues ................................... , .O Palavra de mulher .................. .O Partido alto ....................................... .O Passaredo .................................. .O Pelas tabelas . ......... , ........................... .O Quando o carnaval chegar ..................... , .O Romance ............... , ...................... .O Rosa-dos-ventos ................... , ..... , ....... , .O Sabi .......................... , ................. O Samba de Orly ................... ........ , ....... , .O Sem fantasia ..................................... .O Sentimental ................. , ............... , ..... O Sob medida ................................... .O Tanto amar ........... ................ : .......... .O Teresinha ......................... : .......... .O Todo o sentimento .................................. O Uma menina ........................ ............ .O Vai passar ..................................... .O Valsa rancho ................................... .O Viver do amor ..... ... ........................... .O

    Discografia Discography .......................... .O

    ...

    J M Ai Ar Ar A1 AI AI A1 t\ B B B B c c c c c [

    v

    E E F l J J I I

  • :J :J D o o o o D :J J J J J J ] J ] J ] ] J ] ] ] """\ ] ] ] ] ] l l I I I I I I

    ..

    lla!fHok O Clce Buarque -

    Volume 3 Chico Buarque: o mestre da cano I Chico Buarque: the mas ter of song Almir Cltediak ............................ 6 Crico Buarque: criador e revelador de sentidos I Chico Buarque: c r ;wr anel revel~tor of meanings Adlia Bezerra de Meneses .. 8

    MSICAS SONGS Ai. se eles me pegam agora ........................... 34 Amanh, ningum sabe . : ......................... 37 Amor barato ................... : ................. .40 Ana de Amsterdam ............................... .44 .\nl!lica ....................................... 52 :.1.ti o fim ........................................ .46

    .\!~ sel!unda-feira ................................. 31 l~irJ ..................................... .48

    t .:sta um dia ..................................... 55 l3aticum ..................................... 61 Bem-querer ....................................... 58 Brejo da Cruz ................................... 64 Cad voc? .................................. 68 Carioca ................................. 70 Cho de esmeraldas .............................. 73 Cordo .............................. ........ 76 Cotidiano ................................... 80

    D~ todas as maneiras ............. : ................ 82 ;oze anos .................. ................. 84

    Ela desatinou .................................... 89 Eu te amo ........................... .......... 86 Flor da idade ...................................... 92 . Homenagem ao malandro ........................... 97 Joana francesa ............ . .................... 102 Juca .......................... ... .... .. ........ 100 Las muchachas de Copacabana ....................... 1 05 Ludo real ................................. 1 08 \!ano a mano ................................ 110

    ~ :i:tnoite ............ . ... .. ........... 114 . :.:u caro amigo ............................... 116 ;\lorena de Angola .......................... 120 No fala de Maria ............................ 124 Nego maluco ............................... 127 Noiie dos mascarados ......... .................... 131 Nosso bolero ............................... 134 O malandro ..................................... 137 O meu guri ................................... 142 Piano na Mangueira ................................ 148 0

  • e -... ...

    .- , - .

    Soqbook O Chico Buarque

    ~I I

    e

    a_-

    -

    /

    .....)

    .....)

    u

  • ISB:-1 - 85-85426-03-9 1999

    Os copyrights das composies musicais inseridas . .:qe lbum esto indicados no final de cada msica. Music copyrights are found at tht> end of each song

    = Editor ResponsveVChief Editor: Almir Chediak

    Projeto GrficoiGraphic .roject: Almir Chediak

    8 Capa e diagramao ICover and Graphic I.Ayout: Bruno Liberati e Chris Magalhes

    ISBN - 85-85426-59-4

    o Coordenao de ProduoiProduction Coordination: Ana Dias

    o VersoiEnglish Translation: Claudia Guimares

    O Reviso de Textos!Proofreading: Nerval Gonalves I Raquel Zampil

    O Reviso de letras!Lyrics Revision: Ftima Pereira dos Santos

    o Transcrio de partituras!Music Transcription: Fred Martins I Ricardo Gilly

    O Diagramao das msicas!Music Lyout: Ricardo Gilly

    O Reviso MusicaV Music Revision: Almir Chediak I Chico Buarque I Cristovo Bastos t Ian Guest I Ricardo Gilly

    O Composio Grfica das Partituras/Music type-setter: Jlio Csar Pereira de Oliveira

    O Composio Grfica das Letras! Graphic Composition of Lyrics: Leticia Dobbin

    O Assistentes de Produo deste Songbookl Songbook Production Assistants: Brenda Ramos I Arina Paula Lemos

    O Direitos de Edio para o BrasiV Publishing rights for Braz;il: Lumiar Editora- R. Elvira Machado, 15 CEP 22280-060 - Rio de Janeiro, RJ Tel.: (021) 541-4045 I 541-9149 Fax: 275-1386 Home page: lumiar.com.br E-mail: [email protected]

  • Chico Buorque: o inha admirao por Chico Buar-que vem desde os anos 60, quan-do ouvi suas primeiras msicas no rdio. Lembro-me de ter ficado emocionado ouvindo canes co-mo Tem mais samba, Sonho de um carnaval, Ol, ol, Pedro pedrei-

    ro, A Rita, Quem te viu, quem te v e A banda. Essas msicas me marcaram muito, senti uma identificao imediata, havia um estilo bem definido de compor. Tu-do era muito bem-acabado, msica e letra se encaixan-do, isto , o som da palavra em integrao absoluta com a msica, uma caracterstica marcante na obra de Chi-co Buarque. Por ser um compositor essencialmente can-cionista, talvez a melhor maneira de ouvi-lo seja em forma de cano: msica e letra sempre juntas. Alm de ser um mestre em unir esses dois elementos ftm-damentais na msica popular, Chico tambm primo-roso em harmonizar suas canes, habilidade que ele 'foi desenvolvendo com o passar dos anos.

    Nessa poca eu comeava a dar as minhas primei-ras aulas de violo e havia criado uma espcie de song-book particular para poder ensinar aos alunos. Chico Buarque era o compositor que tinha o maior nmero

    ,..9e msicas, o que j demonstrava a minha enorme ad-mirao por ele.

    Sempre comprei todos os seus discos. Alis, de se observar que muitos deles lanados nos anos 60 e 70 tinham cinco ou seis msicas executadas nas rdios, tor-nando-o um dos compositores com o maior nmero de sucessos nestes ltimos trinta anos. E todos esses su-cessos aconteceram principalmente em funo da qua-lidade de suas msicas, que vo ao encontro do gosto popular. Chico um dos compositores mais queridos e

    I respeitados em todas as classes sociais, uma conquista que se deve no s ao seu talento e carisma, mas, tam-bm, aos seus atos como cidado.

    Na srie Songbook, este o que contm o maior nmero de msicas. So 222 canes divididas em qua-tro volumes, todas escritas exclusivamente para este trabalho e revisadas por Chico Buarque ou por seus parceiros, fazendo com que este Songbook seja o mais fiel possvel ao que Chico gostaria.

    Srgio Cabral, escritor e jornalista; Adlia Bezer-ra de Menezes, professora de Teoria Literria da USP e da Unicamp e autora do livro Desenho mgico. Poe-

    8

    t J Q_ ... -

    mestre do cano sia e poltica em Chico Buarque; Jos Miguel Wis-nik, professor de Literatura Brasileira da USP, com-positor e msico; e seu filho, Guilherme Wisnik, ar- J quiteto e msico, colaboraram na elaborao dos tex- .J tos deste Songbook.

    Os oito CDs do Songbook Chico Buarque lan-ados pela Lumiar Discos contaram com a partici-pao de mais de 100 artistas da MPB, interpretan-do as 119 canes escolhidas para este projeto, tor-

    nando-~ assim o maior songbook realizado na m-sica popular brasileira.

    Agradeo a todos aqueles que colaboraram direta ou indiretamente para a realizao deste trabalho.

    Almir Chediak

    Chico e Almir, 1999

    __) ....J.

  • '''

    oant&c

    --Chico Buarque: the master of song 've greatly admired Chico Buarque since the 60's, when I heard his very first songs on the radio. I remember feeling quite moved upon hearing songs such as Tem mais sam-ba, Sonho de um carnaval, Ol, ol, Pedro pedreiro, A Rita, Quem te viu, quem te Y andA banda. They left their mark in me. The

    identification was immediate; there was a very de-fini/c 11'0)' of composing. Everything was very .,..,ell

    11 ish,tl, music and words fitted perfectly into one .. notf,.t; which isto say, the sound ofthe words was com1,/t'tely integrated with the music, a remarkable charaderistic in Chico Buarque. Since he is essen-tiallr t1 songwriter, perhaps the best way of listening 10 lrlm is precisely in the form of song: words and

    Frederico Mendes

    With Almir Chediak, 1999

    music, always together. . Resides being a master at joining these two crucial elements of popular mu-sic, Chico also excels in harmonizing his songs, abi-lity he 's developed throughout the years.

    I was beginning to give guitar lessons at the ti-me and had created a sort ofprivate songbookfor my students. Chico Buarque was the composer with the greatest number of songs, which already sho-wed my great deference toward him.

    I've always bought ali ofhis recorf/s. Infact, ma-ny of the ones released in the 60's and 70's had five or six of their songs aired on the radio, ma-king him one of the composers with the greatest num-ber of hits in the past thirty years. These songs we-re big mainly due to their quality; they satisfy the public's taste. Chico is one ofthe dearest and most respected composers in ali social classes, a suc-cess that can be attributed not only to his talent and charisma but also to his actions as a citizen.

    In the Songbook series, this one contains the grea-test number of songs. There are 222 of them divided among four volumes, ali of them transcribed exclusi-vely for this project and revised by Chico Buarque o r by his partners, making this songbook as close as pos-sible to Chico's wish.

    Writer and journalist Srgio Cabral; Adlia Be-zerra de Menezes, professor of Literary Theory at USP (University of So Paulo) and Unicamp (U-niversity o f Campinas) and author o f the book De-senho mgico. Poesia e poltica em Chico Buarque {Magical design. Poetry and Politics in Chico Buar-que]; Jos Miguel Wisnik, professor of Brazilian Literature at USP, composer and musician; and his son, Guilherme Wisnik, architect and musician, par-ticipated in the elaboration of the texts included in this songbook.

    The eight CDs ofthe Songbook Chico Buarque released by Lumiar Discos had the participation of over 100 Brazilian artists, performing the 119 , songs included in this project-which makes it the biggest songbook ever produced in Brazilian po-pular music.

    I thank ali of those who participated directly o r indirectly in this project.

    Almir Chediak

    7

  • t .. ___ _

    BoJICbook O Chico Buarque

    CH ICO BU A RQUE 'J J J

    criador e revelador de sentidos J

    S olicitado a condensar "numa frase" a caracterizao de Chico Buarque, Antonio Candido, o nosso maior cr-tico literrio, assim se expressou: "Uma grande conscincia, inseri-da num enorme talento." Grande conscincia! enorme talento: isso j aponta para a dupla dimenso de que se reveste a presena de Chico Suar-que na vida cultural brasileira. A "conscincia" de intelectual orgni-co, lcido e radicalmente compro-metido com as questes sociais e

    polticas do Brasil (e do mundo), no entanto, no far dele um pan-fletrio: da linhagem dos "poetas so-ciais" (Brecht, Maiakovsky, Isaas, Neruda, Drummond), ele , antes de mais nada, um artista da pala-vra. E da msica. Alis, em grego, aedo significa ao mesmo tempo poe-ta e cantor, indissociavelmente li-gados. Assim, se verdade que atual-mente o acesso poesia, sobretu-do por parte das geraes mais jo-vens, se faz atravs da cano po-pular, verdade tambm que isso

    Rio, 1967- Apanamento de Manuel Bandeira:. Bandeira. Chico, Tom e Vinfcius

    8

    a recuperao de antiga tradio: lrica poesia cantada acompanha-da ao som da lira.

    Sabemos que a poesia- esse lt gar de exerccio radical da palavra - uma espcie de extenso do po-der de nomear, fundamento da lin-guagem.1 O poeta no apenas no-meia os seres, como o primeiro ho-mem, Ado, dava nome a plantas, rvores e bichos, na narrativa m-tica do Gnesis, mas d nome a emo-

    J

    ...../

    .J

    J

    J

    oes que de outro modo ficariam pa- J ra sempre inarticuladas, situaes

    Pedro de /llaoe!

    e:

    ti. p q f c

    s o

    r r 1

    (

    (

  • existenciais, vtvenctas humanas fundamentais: "para sempre sem-pre por um triz", diz Chico Buar-que em Beatriz, expressando numa frmula aguda a precariedade da condio humana. H sentimentos sutilssimos e contraditrios que s na poesia encontram guarida: "Te perdo I Por contares minhas ho-ras I Nas minhas demoras por a I Te perdo I Te perdo porque cho-ras I quando eu choro de rir I Te per-lo I Por te trair" (Mil perdes). Ou

    a fala da me de O meu guri: "Eu consolo ele, ele me consola I Bo-to ele no colo pra ele me ninar'', em que se desvenda, implacvel, o de-samparo feminino e a procura de proteo que, por vezes, a mater-nidade mascara.

    E que dizer de Pedao de mim, que flagra um momento de despe-dida ("Oh pedao de mim I oh me-tade amputada de mim I Leva o que h de ti I Que a saudade di late-jada I assim como uma fisgada I no membro que j perdi"), atuali-zando em ns o estado de incom-pletude e falta, e a conseqente sen-sao de mutilao que as separa-es mobilizam?

    assim que o Poeta fornece a possibilidade de expresso simb-lica a percepes, afetos e sentimen-tos no formulados e confusa-u ente vividos; faculta a possibili-dade de uma traduo desse mun-do desarticulado em palavra, ofer-tando-nos o acesso ao mundo do simblico. Ajuda a fazer passares-se vrtice interior que cada um de ns a forma organizada: muito devemos a Chico Buarque, nesse processo de traduzir-nos.3

    Dotado de um invulgar senso da

    analogia e das correspondncias (fundamento da linguagem poti-ca), que vem de uma percepo in-

    !!tipook O ad:o Buuque AIB/luiz Carlos

    proibida pela censura, 1973

    tensa das coisas, ele mestre na construo de imagens inusitadas e surpreendentes, como a da con-cha, que "guarda o mar no seu es-tojo" (A ostra e o vento), ou a do poente, que "na espinhal Das (tuas) montanhas I Quase arromba a re-tina" (Carioca). Trata-se da inven-o de um modo novo e forte de tra-duzir o mundo, seja fsico, seja das realidades abstratas: "Luz, quero luz I sei que alm das cortinas I so pal-cos azuis I E infinitas cortinas I com palcos atrs I Arranca, vida I Estu-fa, vela I E pulsa, pulsa I pulsa, pul-sa mais I Mais, quero mais ... ", diz o eu lrico em Vida, para expressar o Desejo humano na sua nsia de infinitude, renovando a metfora das portas que se abrem em mais por-tas na imagem cnica de palcos e cortinas que se abrem em cortinas e palcos: o "mais, quero mais" que singulariza o homem e sua fome,

    e-z'""'V 9

    el fustico de uma eterna e inso-frida superao, movimento cons-tituidor do humano: superar-se.

    Veja,nos como se figura a morte afetiva da personagem de Cara a cara, vtima do "princpio de desempenho". de que fala Mar-cuse: "Tenho um peito de lata I E um n de gravata I no corao". N de gravata: dificilmente se po-deria imaginar uma "metfora executiva" mais pertinente para o corao. Junto a "perito de lata", indicia a dessensibilizao do in-divduo, a dessexualizao do corpo, sua robotizao.

    Em Eu te amo, para figurar a complexa e contraditria soma de emoes que afloram no momen-to de separao de um homem e de uma mulher, separao flagrada em seu desgarramento e vertigem, di-zem os versos: "Me conta agora co-mo hei de partir I ... I Como, se na desordem do armrio embutido I Meu palet enlaa teu _vestido I E o meu sapato inda pisa no teu" -em que os sentimentos polares de uma relao de casal, de atrao e hostilidade- enlaar/pisar-, so ico-nizados atravs dos metonmicos pa-let, vstido e sapato. Todos, exem-plos dessa capacidade de concre-tar emoes, figurar sentimentos, de fornecer uma imagem plstica, visual, sensvel da realidade.

    Dispondo desse poder inquie-

    tante de lidar com as palavras, Chi-co as utiliza como sua matria, no apenas desentranhando a msica que contm (ou, inversamente, de-flagrando a msica que as gerou), mas delas e:X.traindo o mximo de possibilidades, em seu jogo rec-proco com as demais. A palavra, em seus prprios termos sua cria-tura e que habita "fundo, o cora-o do pensamento", ele a trata sen-

    9

  • h

    Jos Wilker em cena do filme Bye bye Brasil, de Cac Diegues, 1980

    socialmente: "Palavra viva I Pala-vra com temperatura I palavra I Que se produz I Muda I Feita de luz mais que de vento, palavra" (U-ma palavra).

    assim que ele forja trocadi-lhos, faz jogos de palavras (na rea-lidade, um jogar com significados, parecendo jogar com significan-tes). Trata-se de um jogo verbal, em que se brinca com o termo no enquanto portador de significado, mas enquanto som. No entanto, o trocadilho s ganha sentido quan-do "revela perfis dos significados" (Husserl), quando se levado a sen-tir melhor a riqueza dos significa-dos: "ramos ns I estreitos ns I enquanto tu/ s lao frouxo", diz a bela cano Tira as mos de mim, da pea Calabar. Trata-se da fa-la da viva de Calabar, dirigindo-se a outro homem, e referindo-se sua ligao apaixonada com o he-

    ri. Trocadilho expressivo criado por paronomsia, aqui o primei-ro ns pronome pessoal, enquan-to que o segundo substantivo. Es-se significado de "laos apertados" que traduz o segundo ns conta-mina, num certo sentido, o primei-ro termo, revelando-lhe uma ou-tra dimenso: eu + ele num vn-culo intenso: ns. Os dois n6s se-melhantes, ou melhor, idnticos no som, interagem em nvel de sig-nificado, e dessa interao saem modificados, enriqu~cidos, inter-penetrados.

    Essa mesma pea Calabar, so-bre o heri estigmatizado como trai-dor, abriga a cano Cala a boca, Brbara, em que se verifica outro extraordinrio jogo verbal. Calabar, a estas alturas, j est morto e es-quartejado pelos portugueses, que impuseram a proibio de pronun-ciar o seu nome (trata-se do edito

    o

    Ademir s;k;

    c (

    ....J r. p

    c

    q h il r ,.

    c

    r )' I (

    (

    ...., ,

    de Damnatio memoriae, de conde-nao da memria, imposto a ai- .__., guns condenados, com o objetivo ...., 1 de mat-los alm da morte: de ma-tar a sua memria). Mas restou sua mulher, que quem canta a ca]l- _) o, e em quem ele est intensa-mente presente. Ela nunca o cha-ma pelo nome: Calabar o ele a que se refere. No entanto, esse no-me que se constri, com uma es-pantosa nitidez, fora da repeti-o quase obsessiva do refro:

    "CALA a boca, BARbara". Calabar: aquilo que Brbara si-

    lencia o que reponta, com fora e realidade. No no-dito descobre-se o dito. No interdito, o dito. In-terdito porque foi interditado, por injunes da censura, e interdito por-que est dito entre as slabas das pa-lavras que constituem o refro. O nome proibido continua a ressoar no tecido da linguagem. O essen-

  • ~~--------------------------- '~.~ --------------

    s'

    de~ al l ~ tvo-., na-

    ;u~ in"'-'

    sa~ 1a-~ !.' a

    lo-es-\.1 ti

    si-a~ re-~ [n-~ l()f-. )f-la-0'-f tari ~ :n-

    cial aparentemente omitido, mas ele est l, latejando (latente) no co-rao do discurso. A partir da, a pr-pria palavra, reinventada, passa a condensar em si o "Cala a boca" que estigmatiza a pea - e os tempos que a geraram.4 Doravante, aque-les que lerem/ouvirem essa cano incorporaro o "Cala a boca" ao no-me de Calabar. Calabar Cobra de vidro: uma vez despedaado, seus cacos se recomporo por fora da pvesia. Esse corpo esquartejado, cu-jo despedaamento mimetizado pc-la fragmentao em silabas a que o nome do heri se v submetido (pelo mesmo poder aniquilador que o silenciara), restaura sua unidade plena atravs da fala potica, soh influxo de Dioniso (o deus despe-daado e ressurgido em sua pleni-tude por fora da poesia).

    No entanto, o "talento" de Chi-

    co Buarque, a que se referiu Anto-nio Candido, no dir apenas respei-to sua alquimia verbal e musical, ou a essa capacidade aguda de no-mear situaes existenciais de alta densidade, proporcionando uma "leitura do humano", nos ''traduzin-do". Ningum sabe como ele cap-tar os grandes movimentos que se processam no corpo social e polti-co. mesmo que incipientes, e antc-..:ip-los, formuland(}{)s por vezes sin-ttica e corrosivamente: ''Aquela Aquarela mudou", diz em Bye by

  • e a a:z. . ... -~-

    Son&book O Chi

  • eslW} to-fi-e-

    :~ a~-'4 :Ct -ur-

    :lu->o-~ :ustr.J ti"."l as

    ~a

    :tt re-~ Je-ar- --m-

    ~r

    ..... JF~ ,

  • .. \tlt --- ' , .. --..;.-.. __ l

    ----- ----

    '-' Songbook O Chico Buarque .....)

    Como! ento? Desgarrados da terra? do da situao atinge seu clmax. duas metades, que ho de procurar- J Como: assim? Levantados do cho? Ironia: linguagem da denncia e da se, inapelavelmente. Como embaixo dos ps uma terra no-adeso. Alis, esse estigma de uma uni-Como gua escorrendo da mo Realmente, o que teramos a ava- dade primordial a ser recuperada, _) ( ... ) liar mais neste Autor, o "enorme ta- atualizada apenas ilusoriamente a Habitar uma lama sem fundo lento" ou a "grande conscincia"? cada encontro amoroso ("para

    _) Como em cama de p se deitar sempre sempre por um triz"), mar-

    _) Num balano de rede sem rede Um tpico parte na produo ca significativamente no apenas a Ver o mundo de pernas pro ar. de Chico Buarque, no entanto, de- MPB, mas a poesia em geral: his- _)

    ( ... ) ver ser, necessariamente, sua abor- trias de amor e desamor, sempre. ..) Da mesma maneira que os dagem do feminino. Suas canes Um exemplo o fundo lirismo

    sem-terra so seres humanos defi- no apenas tematizam a mulher, mas, de Todo o sentimento, uma bels-_)

    nidos pela negativa, nomeados inmeras vezes, apresentam um eu sima cano de amor maduro, que _)

    por aquilo de que carecem funda- lrico feminino (a anima do Autor se despoja das iluses do "para to-mentalmente, nessa cano a ter- que aflora, diriam os junguianos). do o sempre" e reconhece que po- ...) ra ou o cho, quando comparecem, Com efeito, o poeta aquele ser a de cair "doente, doente": "Prefiro J esto sempre acoplados a algo que quem dado, mais do que aos ou- ento partir I A tempo de poder I os nega: desgarrados da terra, le- tros, o poder de manifestar a vida A gente se desvencilhar da gente I vantados do cho, oco da terra, la- dos afetos; como se ele tivesse uma Depois de te perder I Te encontro ma sem fundo. O termo, presente maior possibilidade de contato com certeza I Talvez num tempo da nominalmente, negado, desvirtua- com o prprio inconsciente (pessoal delicadeza 1- em que os advrbios ._) do: o que sobressai sua falta, a e filogentico.~.) e a poesia um "com certeza" e "talvez" convivem

    .._/

    privao. E a terra, um dos quatro espao em que se permite ao incons- dialeticamente. Trata-se de um elementos fundamentais do univer- ciente aflorar. Diz Baudelaire que amor que, como no poderia dei-

    ...) so, e o nico slido, vai cedendo o Poeta dispe do privilgio de ser xar de ser, ao fim da curva dos qua-lugar aos demais, ao ar e gua, ao mesmo tempo ele prprio e o ou- renta, incorpora o tempo e o redi- _) lama (mistura de terra+ gua) e tro. E eu especificaria: ou outra. mensiona: "Pretendo descobrir I No I_) ao p (terra+ ar). E tudo ser con- assim que nas canes de Chico ltimo momento I Um tempo que densado na metfora suprema de emerge a fala da mulher, de uma refaz o que desfez I Que recolhe to-falta de fundamento slido: "Num perspectiva, s vezes, espantosamen- do o sentimento I E bota no corpo balano de rede sem rede I Ver o te feminina Penso, por exemplo, nu- uma outra vez". No o mesmo li- ...) mundo de pernas pro ar". No se ma cano como Pedao de mim, rismo amoroso dos 20 anos de ida- -J trata apenas de falta de apoio e so- em que surge, com grande fora, o de: s a maturidade poderia trazer J lidez: alude-se falta de fundamen- sentimento feminino de perda, de essa dimenso, a da reparao. to tico para a situao, configu- privao, da falta: "Oh pedao de Como se v, no d para falar

    ..) rando um mundo "de pernas pro ar'', mim I oh metade arrancada de mim da mulher sem falar do homem, e mundo dolorosamente anmalo, a- .f Leva o vulto teu I Que a saudade vice-versa. Nesse contexto, a tem- ....) tico, injusto. ao fim da cano se o revs de um parto". Evidente- tica feminina representaria apenas desatar a ironia que orquestrar to- mente, h aqui convergncia de ele- um dos plos, contracenando com

    ..J das as imagens. No avesso da du- mentos: de uma perspectiva psica- o masculino. plicao das ideologias dominan- naltica, o complexo de castrao; No entanto, inegvel que se pri- ...) tes, .a ironia arma de combate: no nvel do mito, aluso criao vilegia a fala da mulher, como, na J Que esquisita lavoura! Mas como? do ser humano por Jav enquanto galeria das personagens de Chico, J Um arado no espao? Ser? macho e fmea, sendo Eva desta- sobressai o marginal como prota- J Chover que laranja? Que pomo? cada da costela de Ado; ou, numa gonista: malandros, sambistas, pi-Gomo? Sumo? Granizo? Man? outra vertente cultural, referncia vetes, mulheres. O seu discurso d

    Com man, aluso ao aiimento ao mito do Andrgino, tal como voz queles que em geral no tm "cado dos cus", e no fruto da ter- narrado no Banquete, de Plato: o voz. Dessa maneira, vincula-se o te- ...../ ra e do trabalho humano, o absur- ser composto, dividido por Zeus em ma das mulheres ao da marginali-

    14 .

  • e'\. ar'\;, tar-tSa"' tis-'w re.~ mo\. !s-tue'-'

    to-~ >0-\..,

    b'o" tr/

    .os

    :m

    tm ~i-ta-:li-

    ~o ue

    ' :o-

    po li-.a- -

    dade social, assim como no dioni-sismo grego, em que mulheres e es-

    avos estavam excludos do culto cr I' - d l' cvico que era a re tgtao a p zs. E por a se esclarece por que, na pro-du1o de Chico, desde. a Madale-mtfoi pro mar (que vru pr? mar: dc:ixa seu homem a ver navtos), ate a protagonista de Ela desati~ou ~e~sa mulher que desafia o pnnc1p1o

    d~ realidade e continua sambando, ap

  • - --

    to: "Ah, eu hei de ser I Terei de ser I Serei feliz, feliz I Faam muitas manhs I Que se o mundo acabar I Eu ainda no fui feliz", diz a pro-tagonista de Sentimental, reivindi-cando com urgncia a "promessa de felicidade", que o _quinho da ju-ventude. Sentimentalmente.

    No , no entanto, s na ordem da festa que sobressai a ao da mulher defendendo a vida (em sua dimenso de fantasia, sensualida-de, gratuidade, prazer); h a de-fesa da vida na ordem do trgico: "Quem essa mulher I Que can-ta sempre esse lamento? I S que-

    . ria lembrar o tormento I Que fez meu filho suspirar I ... I Quem essa mulher I Que canta como do-bra um sino? I Queria cantar por meu menino I Que ele j no po-de mais cantar". Essa mulher An-glica: um papel-limite do femi-nino. Essa me Zuzu Angel, que lutou desesperadamente - at morrer, ela tambm, num aciden-te criminoso - para deslindar o ca-so do desaparecimento e morte de seu filho, Stuart Angel Jones, pre-so poltico em 1971. Trata-se aqui de defender a vida l onde ela foi ferida e aniquilada; e trata-se de denunciar a injustia e de- ftm-o feminina - preservar a mem-ria, quando a vida ( vida que ela prpria gerara) j foi extermina-da. E por falar em extermnio, po-de-se dizei que a me de O meu guri ("Olha a, o meu guri I E ele chega I Chega estampado, man-chete, retrato I Com venda nos ol-hos, legenda e as iniciais I Eu no entendo essa gente, seu moo I Fa-zendo alvoroo demais") represen-ta, pateticamente, o outro lado da mesma moeda, de que A_nglica a outra cara; mas, o que a torna mais pungente: sem conscincia do que realmente acontecera ao filho.

    16

    Soa,book O Qlico Buarque

    Finalmente um ltimo tpico nessa figurao do feminino: a pas-sagem do Eros politizado plis erotizada. Com efeito, h canes em que se aponta uma conflun-cia do poltico com o ertico, co-mo a esplndida O que ser - a grande cano visionria e utpi-ca, em que surge, com fora e in-tensidade, o Eros do povo; ou co-mo Calabar, que trata da mulher guerrilheira, Brbara, identificada terra pela qual se luta, e cujas me-tforas podem ser lidas num triplo registro: telrico- ertico-po-ltico ("Ele sabe dos caminhos I Dessa minha terra I No meu cor-po se escondeu I Minhas matas per-correu I Os meus rios I os meus bra-os I ... I Nas trincheiras, quantos ais. Ai"). E chega-se a canes co-mo As vitrines, Pelas tabelas e So-nhos sonhos so, em que se veri-fica uma superposio das imagens da mulher e da cidade, da mulher e da "poltica": mais uma das fa-ces de que se revestir o "eterno feminino"? Na primeira dessas can-es, As vitrines, baudelairianamen-te - e benjaminianamente -, esta- belece-se entre mulher e cidade uma relao de reciprocidade febril. atravs da mulher que o poeta v a cidade que a v: "Nos teus ol-hos tambm posso ver I As vitri-nes te vendo passar". Em Pelas ta-belas sobrepor-se-o a amada e a massa erotizada da poderosa mo-bilizao popular que constituiu o movimento das Diretas J: "Quan-do vi todo mundo na rua de blu-sa amarela I Eu achei que era ela puxando cordo 1 ... 1 Quando ou-vi a cidade de noite batendo pane-la I Eu pensei que era ela voltan-do pra mim". Mulher e cidade se sobrepem, o pathos poltico se confunde com o amoroso. Como em Sonhos sonhos so (1998), em

    que o pessoal e afetivo se sobre-J por ao coletivo e poltico. Pois,

    aps a referncia a governantes da ._) Amrica Latina, dizem os versos: ._) "Notando meu olhar ardente I Em J longnqua direo I Julgam todos ...) que avisto alguma salvao I Mas no, a ti que vejo na colina". O lrico se sobrepe ao pico. O dis-curso da arte no o discurso da Economia ou da Poltica, mas o dis- J

    curso do Desejo. ~J ~.. 1 Cf. Homepage de Chico Buarque, edi-tada por Wagner Homem: www.chi- r cobuarque.com.br J 2 Cf. Alfredo Bosi: O ser e o tempo

    .../ da poesia. So Paulo, Cultrix, 1977. J 3 Cf. Ferreira Gullar: "Uma parte de mim s vertigem I Outra parte, lin- ..) guagem". (Poema ''Traduzir-se", de Na .....) vertigem do dia.) ...) 4 Estvamos no mesmo ano de Cli-ce/Cale-se: 1973. J 5 Falo especificamente da produo J de poeta compositor da MPB, que o que est evidentemente em ques- .J to num Songbook, deixando para ...) outro espao comentrios obra de ficcionista, que Chico Buarque vem paralelamente desenvolvendo. 6 Cf., para essas categorias, bem co-mo para a prpria expresso poesia re-sistncia, Alfredo Bosi: op. cit., p. 145.

    Adlia Bezerra de Meneses

    J ..)

    DADOS BIOBIBLIOGRFICOS: ...) Adlia Bezerra de Menezes profes-

    sora de Teoria Literria da USP e da ...) Unicamp. Escreveu Desenho mgico. Poesia e poltica em Chico Buarque ._) (So Paulo, Hucitec, 1982), Do po- _; der da palavra. Ensaios de literatu-ra e psicanlise (So Paulo, Duas Ci- _) dades, 1995) e Figuras do feminino (So Paulo, Editora Atelier - '-"' Boitempo, 1999), entre outros livros.

    -.J

  • l''.

    ia ~~~

    " i~rrinisra Zu::.u Angel morta num 'acidente' na dcada de 70

    .~.- ,..

    17

  • Songboolt O Chico Buarquc

    "ri0l4

    -J,." ' ~rtJJ Jitfi.

    Pl J .

    mrr ---'tl( vqu~ Jf1 _)IJ

    /JO. Jl I

    OI sl1

    J m J St

    ...t#

    Chico with Ruy Guerra and Dori Caymmi rehearsing the play Ca/abar, forbidden by censorship, 1973 .J hl

    CHICO BUARQUE: rr .....l p J n o

    d jA creator and revelator of meanings

    J Cl

    When requested to con-dense "in one senten-ce" the characteriza-tion o f Chico Buarque, Antonio andido, our greatest li-terary critic, expressed the follo-wing thought: "A great conscien-ce inserted in an enonnous talent."1 Great conscience/enormous talent this already points to the double dimension ofChico Buarque's pre-sence in Brazilian culturallife. The "conscience" of the organic intel-lectual, clearheaded and radical-ly committed to Brazil's (and to the world's) social and political issues, 18

    however, does not turn him into a pamphleteer: from the same linea-ge o f the "social poets" ( Brecht, Mayako.vsky, Isaiah, Neruda, Drummond), he is, first of all, an artist of the word. And of music. Infact, in Greek, aedo means both poet and singer, indissociably linked. Thus, if it is true that ac-cess to poetry, particularly by the younger generatons, is gained th-rough popular song, it is also true that this is a recovery of an an-cient tradition: a lyric is sung poe-try accompanied by the lyre.

    We know that poetry - this lo-

    J t cus ofradical exercise ofthe word 1 - is a type o f extension o f the na- ...J 1 ming power, the basis of langua-ge. 2 The poet does not limit him- J J selfto naming beings -like Adam, the first man, named plants, trees and animais in the mythical nar- .J rative o f the Genesis - he also na-

    . mes emotions, existential situations and fundamental human life expe- J riences that would otherwise remain J forever unuttered: "para sempre sempre por um triz" [forever is ...) always by 1he skin of our teeth], says ChicoBuarque in Beatriz, in __.. an acute t:xpressin ofthe preca- J

  • o r.

    n~

    'U""' !i' am !

    eet-i !a~ na

    c a-

    ff2 .. t t t t i'

    ,;0 usness of human condition. The-re are extremely subtle and con-rradictory feelings that can only jind shelter in poetry: "Te perdo 1 For contares minhas horas I Nas minhas demoras por a( I Te per-do I Te perdo porque choras I qllando eu choro de rir I Te per-do I Por te trair" (Mil perdes) [I forgive you I For counting the Jwurs I While I'm out and about 1 f Forgive you I I forgive you be-n . tse you cry I when I laugh 'til I cry I I forgive you I For being un-faithful to you]. Or the mother's speech in O meu guri: "Eu con-solo ele, ele me consola I Boto ele 110 colo pra ele me ninar" [I com-fort him, he comforts me I I put him

  • -arn'w.rio embutido I Meu palet en- laa teu vestido I E o meu sapato inda pisa no teu" [So tell me, how do you expect me to leave I- I /f in the disarray of the closet I My suit embraces your dress I And your shoe still steps on mine)- trans-forming the polar feelings of a cou-ple's relationship, attraction and hostility, into an icon ( embrace/s-tep) through the metonymic suit, dress and shoe. They are ali examples of a talent to concretize emotions, symbolize feelings, sup-ply a plastic, visual and sensitive image of reality.

    ljaving this disturbing power

    with words at his disposal, Chico uses them as his matter, not only eviscerq.ting the music they contain (o r, inversely, deflagrating the music that generated them), but ex-tracting the greatest nwnber of pos-sibilities in a rectprocal play with other words. The word, in his own words his creature, something that lives "deeply, in the heart of thought," is treated by him senso-rially: "Palavra viva I Palavra com temperatura I palavra I Que se pro-duz/ Muda I Feita de luz mais que de vento, palavra" [Living word /Wordwith temperature/Word that produces itself I Changes I Made oflight more that wind, word] (U-ma palavra).

    Thus IJ forges his puns; he plays with words (he actually plays with meaning, seeming to play with signifiers). It's a verbal play, in which the term is toyed with not as a bearer of meaning, but as sowul The pun, however, only gains meaning when it "reveals the profile of meanings" (Husserl), when we are led to feel the wealth ofmeanings: "ramos ns I estrei-tos ns I enquanto tu/ s lao frou-

    SoaibcJok O Chico Buarque

    xo," [We were /tightknots, we we-re lwhile you/ are the loose bond], says the beautiful Tira as mos de mim,from the play Calabar. It's a fine spoken by Calabar's widow, addressing another man, referring to her passionate bond 1vith the he-ro. It is an expressive pun, crea-ted through paronomasia. Here -in Portuguese - the first "ns" is a pronoun (we) while the second orle is a noun (knots). This mea-ning of "tight knots ", translated by the second "ns" contamina-tes, in a certain sense, the first one, unveiling another dimension: he + I in an intense bond: we ("ns"). The two similar ns, or rather, iden-tical in sound, interact at a levei of significance and leave this in-teraction modified, enriched and in te rpenetrated.

    This same play Calabar, that tells the story of a hero stigmati-zed as traitor, contains the song Cala a boca, Brbara, in u:hich we find another extraordinary word play. At some point, Calabar has already been killed and cut to pie-ces by the Portuguese who forbid that his name be uttered (this was the Damnatio memoriae decree, the condemnation o f memory im-posed upon certain ofthe condem-ned with the objective of killing them beyond death: of killing their memory ). His wife survives, ho-wever, and he is still intensely pre-sent within her; it is she wlw sings this song. She neve r refers to him . by name: Calabar is the ele (he) she refers to. We construct his na-me, nonetheless, with surprising clarity, with the chorus' alnwst ob~ sessive repetitions:

    "CALA a boca, BARbara" [S-hut up, Barbara).

    Calabar: that which Brbara si-lences, is what comes up with might

    and reality. Wefind the said in the J unsaid. We find the stated in the ...J interdicted. Interdicted because cen- ...) sors banned it with injunctions and ....) interdicted {from the Latin inter-dicere: inter (between) + dicere (to _) say)} because it is said between th(' _; syllables of the words that make up the chorus. The banned name continues to sound in the fabric of _) language. That which is essential is apparently omitted, but it is the- ..) re, pulsating ( latently) in the _) heart of discourse. From then on . ...) reinvented, the word condenses - _; in itself- the "Cala a boca" [ s- ...) hut up) that stigmatizes the play - and the time period that engen-dered it. 4 Thenceforth, those who ....) readllisten to the song, incorpora- .._) te the "Cala a boca" to the name _j Calabar. Calabar is Cobra de vi-dro [Glass serpent): once it breab its slivers recompose it through the .J power of poetry. This dismantled body, whose dismemberment is mi-micked by the syllabic fragmenta-tion undergone by the hero 's na-me (through the same annihilating -.../ power that silenced it), restares its .J fuU unity through poetic speech, un- J der the in.fluence o f Dionysus (a god dismembered and resurged in .J ali his plenitude through the strength ofpoetry). J

    .....) The "talent" possessed by ..J

    Chico Buarque and referred to by Antonio Candido is not only -...../ about verbal and musical alche- J my or an acute ability to name .J highly dense existential situations, J providing a "reading o f the hu-man," a "translation" of each one,_) ofus. No one can capture the great movements undergone by the so-.J cial and political bodies quite li-ke him - even when these move-ments are incipient- and can f o- -.../ ------------------------~~--------------------------------------------------_) 20

  • ~c~ ~ s'!C :' 'n

    'lU~ za,.; .. ;c pf ntz"ftt ; t,..,

    ~~ 'l~ ~;~

    pl~ ~e-.,

    w~ 10r\.;, -.ame

    e~ ~a-., ~ t\., rtl~ ~ mt-nr!Jtl n&.r

    rti"-' !Si" . un-

    .s

    ~d rn,;

    b~ o~l m~ :h'-' 1m(.., ?nt:-_ h ti'" Oll..., ~ so di-

    fi

    ~-r--------

    re.\ee them, expressing them in lrays both synthetic and corrosi-re: "Aquela Aquarela mudou" [That watercolor has changed], he says in Bye bye, Brasil. This does not occur solely in the ,ictoric" and, therefore, geogra-

    sense of a landscape assaul-tl'cl and raped by predatory and llllti-environmental capitalism (''Puseram uma usina no mar I Taflez fique ruim pra pescar") {Tirey p/aced a power plant in the oceanl maybe it'll be badfor fis-

    ~ l. and by "modemization" ( of ... ,~lz telephony is one ofthe most flas/zy indications), but in the sen-se tirar a lot o f time has gone by si11ce Ary Barroso's Aquarela do Brasil, in which "Meu Brasil bra-sileiro" [My Brazi/ian Brazil] was

    celebrated. It is remarkable, sin-ce the song written by Chico -as well as the film by the same title - are from 1979, and now, twen-ty years /ater, we watch, astonis-hed, the unfoldings ofthat which h e was pointing to. In fact, from Bye bye, Brasil (in which a "mo-dem" Brazil was being engende-red- and lost: Bye-bye!), passing through Bancarrota blues [Bank-ruptcy blues] (1985), a vision of a glorified "tropical Eden" which is, nevertheless, put on sale ("Eu posso vender I Quanto vocf d?" [I can sell it I how much will you give me?]), whic;h acquires a bit-ter and painfully current taste if we consider the recent privatiza-tions of the 90s .(Vale do Rio Do-ce, Telefonica etc. etc.), until Ira-

    cema voou ( 1998), we conceive a continuous movement of loss, of dejlation. In fact, in this last song, Iracema ( anagram for Ame rica) - who is born in Cear by no ac-cident, and is an unmistakable re-ference to the Indian of Jos de Alencar's novel, who stands for ali Brazilian women - is a nor-theasterner who "migrares". Pressured by the lack o f perspec-tive, she seeks a better life in the US, from where she calls collect: " Iracema da Amrica" [This is Iracema, from America]. In Ira-cema'sjlight, we hear'the echoes of the song Sabi ( 1968 ), which, recapturing the-topos of "Cano do exlio" [ Song o f ~xile ], by po-et Gonalves Dias, al(udes to "pal-meira que j no h" [palmtree

    21

  • that f10 longer is], to a "flor que j no d" [jlower that no lon-ger qlooms]. ldeologically moti-vated political exile has been subs-

    ' titutt!d by a situation of economic and social oppression anda new (and despondent) needfor exile.

    Here we arrive, inevitably, at the topos of the social poet that has al-ways stigmatized Chico Buarque: poetry of the resistance. And he-re, certain observations will impo-se themselves.

    lnfact, one ofthe ways ofap-

    proaching his work5 as a whole, is capturing its general movement ( dynamically, for it still blooms! ), bundling it as resistance poetry. This does not implicare, in any way, in reducing it to songs ofpro-test ( something that had its his-torical condition of emergence in the period of Apesar de voc, C-lice, Quando o carnaval chegar), no r into songs of unequivocal so-cial themes ( such as Construo, O meu guri, Mulheres de Atenas, Brejo da Cruz, Levantados do cho etc. etc.)

    Allliterature, ali poetry is, whe-ther or not we want it to be, en-gendered in cultural soil: histori-cal, social and political. However, in times as adverse as ours, great poetry never duplicares domi-nant values'and ideologies; it ne-cessarily breaks with them. In a massified, homogenized world of generalzed exploitation, with a wi-despread concentrationist globa-lization; of programmed con-sumption and obsolescence; a media-based society, of cultural showmanship, how could great poetry be one ofadhesion? What path remains but that of resistan-ce? The poet will always be, as Castro Alves has alre_ady written, 22

    Soqboolr. O Chico 8llolftlue

    "the vagrant I who longs for a bet-ter country of yore".

    This is how the totality of Chi-co Buarque's work can be cente-red on the three great /ines of re-sistance poetry: amorous or nos-talgic lyricism; a utopic variant; a criticai vein. 6 Not with separa-te, impervious phases, but with mo-dalities that overlay one another and that often permeate one ano-ther, designing a spiral trajectory. His poetry, whatever its "theme", breaks with the reality of the mercantilism of relationships, of deaf exploitation; his relationship with the social dwells in this rup-ture. It points to a reality besides the one we are skating on: it re-fuses, it does not duplicare.

    Nostalgic lyricism: the op-pressing present is refused through a retum to the past, be it each one's individual past - meaning child-hood- o r the collective past- of pre-industrial society, in which hu-man relations were not degraded by standardization and massijica-tion: "Eu tava toa na vida I o meu amor me chamou I Pra ver a banda passar I cantando coisas de amor I ... I A minha gente sofri-da I despediu-se da dor I Pra ver a banda passar I cantando coisas de amor" [lwasjust hanging out I so my love called me over I to watch the band parade I singing songs of love I ... I My suffered peo-ple I bade farewell to sorrow I to watch the band parade I singing songs oflove] (A banda). The Poet counterposes disenchantment with the world ( of which Max Weber speaks) with the power ofperso-nal remembrance. This poetry can live on in the longing for a world of preserved affections, in which childhood, for instance, a time of communion and magic, is

    . .. m______ 'JI . -...... - -

    redeemed: "Agora eu era o heri I E o meu cavalo s falava ingls I A noiva do caubi I Era voc, alm das outras trs" [Now I was the hero I And ali my horse_ spo-ke was EnglishiThe cowboy'sfian-ce I Was you, besides the other three] (Joo e Maria).

    To this lineage, we can add Chi-co Buarque's opulent vein of lo-ve lyric, the purest lyricism of af-fections in tens e diapason: "Pe-lo amor de Deus I No v que is-so pecado, desprezar quem lhe quer bem I No v que Deus at fica zangado vendo algum I Abandonado pelo amor de Deus I ... I Ou ser que o Deus I que criou nosso desejo to cruel I Mostra os vales onde jorra o lei-te e o mel I E esses vales so de Deus" [ForGod'ssakeiCan'tyou see this is a sin, to slight one who cares so much I Can 't you se e God gets angry seeing someone I Abandoned by the love of God I ... I O r could it be that the God

    J

    ...)

    J ....)

    J-

    ...)

    ....)

    J ...)

    J

    I who created ou r desire is so cru- . J el I Showing valleys where milk J and honey flow I And these val-leys belong to God] (Sobre todas as coisas). It is a quivering pas-sionate supplication in which even the Creator is questioned.

    But there is also love sung in the tones of chamber music: Ce-cilia is the beloved whose name is murmured, sighed, whispered, instigating a corporal gesture: "Po-de ser que, entreabertos I Meus l-bios de leve I Tremessem por ti" [Perhaps my half-opened lips I Would tremble slightly for you] (Ceclia). To speak of love, o f elo-se relationships in this alien and hostile reality of ours, in which even emotions are outsourced, is to resist. And we must not forget the extent to which Chico Buar-

    ...)

    J

    J

  • r~f l: .. ' c e, laS .. )0-'-r zn-'-r rer -

    >e-

    Candelria, RJ- Political rally "Diretas J". Fagner, Chico and Taiguara. April, 1984

    que is the poet of love and the sin-gerofthefeminine, as we will see further ahead.

    The second modality of resistan-ce is the utopian variant: the pro-, sal of another time-space in which exploitation and pretense no longer reign. They are songs that sing ofthe "day that will come", or that propose "camival", "sam-ba", "song", orafuture in which reconciliation ofman with himself ,,.. with the world will occur. \mong them, O que ser is the pa-radigm, visionary and epic, a song of freedom, both erotic and po/itical; but we also have Linha de montagem, Primeiro de maio, Sonho de um carnaval, Rosa-dos-

    ventos, Vai passar and, in a more discrete key, Assentamento.

    Our era is a difficult utopia: with a backdrop o f multinational capitalism and the pasteurization ofrevolutionary processes. What "hope principie" is left to be af-firmed in a world that bows to "the end of History" and in which the new has lost its mobilizing force? There is a song in his latest CD (1998), Sonhos sonhos so [Dreams are dreams], which is in fact a nightmare that begins with "black clouds", in which the lo-ved woman takes off her glove so

    that the poetic subject can read her palm to find that: "There are no lines on your palm ". Not even

    the line of fate: is there no futu-re? A bizarre and disturbing nightmare, in which the cities that appear are alllocated in the Third World: Cairo, Lima, C"alcutta; Ma-co, Maputo, Mecca, Bogota; and the only European one is Lisbon; and where "pale economists de-mand serenity" and "a legion of starvelings grapple with one ano-ther"; and in which the Poet, af-ter leading his beloved's "s-mooth palm" through a spiral staircase, says: "E no alto da tor-re exibo-te o varal I Onde balan-a ao lu minh 'alma" [And atop the tower I display the clothesli-ne /Where my sou[ waves aimless-ly ]. But in ~his anguish.ing dream

    23

  • e

    nightmare, an energy-generating force stilllives, rooted in the world of affections: "Sei que sonho I Incomodado estou, num corpo es-tranho I Com governantes da Am-rica Latina I Notando meu olhar ardente I Em longnqua direo I Julgam todos que avisto algu-ma salvao I Mas no, a ti que vejo na colina" [I know it is a dream I Disturbed as Iam, .in a strange body I With Latin Ameri-can leaders I Watching my burning eyes I Staring at some remote point /They ali believe I sight salvation I But no, it is you I see upon the hill]. One more time, the confu-sion between tlte personal and the social, between tlte erotic and the political. But the painful point is that, in this song, the possibility

    - of love is not "real", it is a dream ("Sei que sonho I .. .! ... na ver-

    dade no me queres mais I Alis, nunca na vida foste minha" [I know it 's a dreaml ... I ... actual-ly, you no longer want me I As a matter offact, you never did]).

    But if it is true tltat the epic breath ofO que ser no longer has the historical soil to sprout, Chi-co Buarque does sing of the "ti-mes of courtesy" in Todo o sen-timento, in which man and woman can once again meet and walk on, side by side, "as if bewitched".

    And if it is also true that in the more recent songs ofthe 90's Chi-co Buarque no longer sings ofthe "day to come", and, like the rest of us, feels a harsh resentment to-ward the crisis ofutopias, toward the atmosphere of despondency and failure of the transformation pro-jects authored by the social orders in power, which is the everyday bread and butter o f post-moderni-ty, he nonetheless sings the "am-plido, nao, serto semfim" [am-

    24

    ~k QCbko.Buarque

    plitude, nation and endless back-woods]; he sings the possibility of "Cana, caqui I Inhame, abbora I onde s vento se semeava outro-ra" [Sugar cane, persimnwn I yam, squash I where formerly only the wind was sowed] (Assentamento). Brazil may be one of the few re-gions in the world in which a lot of radical an.d basic things still need to be done: we sti/1 owe the agra-rian reform to History.

    Finally, the third modality of resistance poetry, the criticai vein: Itere reality is attacked, it is wounded by social criticism, di-rectly o r with the rich modulations with which irony dresses itself. It is the case of Pedro pedreiro, Construo, B ye bye, Brasil, Mulheres de Atenas, Uma meni-na, O meu guri, Vence na vida quem diz sim etc.

    Under the guise of examples, we have two polar productions of Chico Buarque's work: onefrom 1967, A televiso, and the other one from 1997, Levantados do cho. In the former, the anticipa-tion of the red-hot issue o f post-modernity is uncanny- in discus-sing the "culture of showmans-hip" and the loss of affective au-tonomy brought on by "tlu civi-lization ofimage": "Os namora-dos j dispensam o seu namoro I Quem quer riso, quem quer cho-ro I No faz mais esforo no I E a prpria vida I Ainda vai sen-tar sentida I Vendo a vida mais vivida I Que vem l da televiso" [Sweethearts dismiss their cour-ting I Those who wani laughter, those who want tears I No longer make an effort, no they don 'tI And life itself I Will one day sit, hurt I Watching a life more lived I On TV]. What is pointed here is not only the dehumanization of cur-

    '

    e

    -- .\li J

    .....1-

    rent mass culture, in which emo- J tional experiences are outsourced, J but also to the realm of pretense J in which only image is real. "Eu

    J vi um Brasil na tev" [I saw a Brazil 011 TV], the Poet will sta- J te, along the same fines one de- J cade /ater in Bye bye, Brasil: the .J world as an image; that which J does not become an image does

    J not exist - one of the most acu-te symptoms of post-modernity, ....) present in, the 1967 song. J

    And now, let's take a song writ- J ten thirty years /ater, Levantados

    ,J do cho (lyrics by Chico, music by Milton Nascimento). This song was .J included in a CD that accompa-nied a book ofphotos by Sebastio J

    1 Salgado, Terra, composed for the MST [ the "landless" movement, whichfightsforagrarian reform]. 0 I Through reiterated and cumulati- J ve questions, the Poet transmits his ....J I complete perplexity toward the lack '-' of land for those who should be li- l

    J ving offit; ofthe want, ofthe hol-lowness and ofthe unfairness this represents: Como ento? Desgarrados da

    J I

    J terra?

    '-' Como assim? Levantados do cho? Como embaixo dos ps um terra Como gua escorrendo da mo ( ... ) Habitar uma lama sem fundo Como em cama de p se deitar Num balano de rede sem rede Ver o mundo de pernas pro ar. ( ... ) [How is it then? Taken off the earth? What do yu mean.? Raised off the ground? Under their feet, earth Like Wtfter flowing betweenfingers ( ... ) Living in bottomless sludge Like lyin~ in a bed of dust

    I ~ . .

    J j

    J '

    ....)

    J

    J

    ....) J

  • f c

    ,e f~ lwi.;, r h~ .,

    ~ ,

  • So~k O Chico Buarque

    present a feminine poetic subject mark in Brazilian Popular Music ly lack it. In this manner, the the. (the surfacing ofthe Author's ani- only but in poetry in general: sto- me ofwomen is linked to thatofso. ma, Jungians would say ). The po- ries o f love and disdain, always. cial marginality- as in Dionysus et is bestowed; more tlum other be- An example is the deep lyricism Greece, where women and slave~ ings, the power o f manifesting a o f Todo o sentimento, a beautiful were excluded from the civic culri life of emotions; it is as if he had song about mature love, stripped that were the religion ofthe polis. a greater possibiliry of contact with from the illusions of "forever" and And thus it is explained why, in Chi.

    his own unconscious (both perso- which recognizes that it can get "il~ co's production,from Madalena foi nal and phylogenetic) and poetry very ill": "Prefiro ento partir I pro mar (where Madalena put our was a space in which the uncons- A tempo de poder I A gente sedes- to sea and leaves her man staring cious was allowed to blossom. Ac- vencilhar da gente I Depois de te pointlessly at the horizon) to the pro-cording to Baudelaire, the Poet has prder I Te encontro com certeza tagonist ofEla desatinou (a woman the privege of being himself and I Talvez num tempo da delicade- who de .fies the principies of rea/i. the other simultaneously. I would za" [Then, l'd rather leave I In ti- ty and continues to do the sarnl>a be more specific: the female oth- me to allow us /To disentanglefrom after Ash Wednesday, in a continued e r. This is how the female vein us I After losing you I I will sure- Carnival), it is the woman who em-emerges, from a sometimes ex- ly .find you I Perhaps in a time of bodies, most often, the Dionysian traordinarily feminine perspecti- delicacy] - in which the adverbs element. Yet, his poetry also medi-ve. I think of a song such as Pe- "surely" and "perhaps" coexist tates upon the Promethean woman, dao de mim, for instance, in dialectically. We are talking about from the working world, represen-which tl)e feminine feeling o f loss, a love that- and it could be no oth- ting an orderly facet aligned with of privtion and of absence comes e r way - at the end of the forties, production: thus, the character jror1

    .forth with enormous strength: "Oh incorporares and redimensions Logo eu?, who puts a stop to bo-pedao de mim I oh metade arran- time: "Pretendo descobrir I No l- hemianism, pushing her manto go cada de mim I Leva o vulto teu I timo momento I Um tempo quere- to work; or the one from Coti.dia-Que a saudade o revs de um faz o que desfez I Que recolhe to- no, who does the same exact thing parto" [O piece of me I O half of do o sentimento I E bota no cor- every day, enclosing her partner in me, torn away I Take away your po uma outra vez" [I intend to find the ironclad embrace of a narrow, shadow I Because yearning is the I At the last moment I A time that strict daily routine, in the punctua-reverse of childbirth]. There is an redoes what it's undone /That col- lity of completely predictable ges-evident convergence of elements lects all the feeling I And puts it tures, o r Athenian women, with no here: from a psychoanalytical pers- back into the body ]. It is not the preference o r will ( and in which, "-"l pective, the castration complex; same amorous lyricism of the through negation, the question of ..J at the mythicalleve.l, an allusion .. _ twenties: qnly maturity can bring - feminine desire is discussed). to cr~ation, by Jaweh, of human this dimension, that ofreparation. Nevertheless, although Chico's kind as male and female, with Eve As we can se e, we cannot talk poetry meditares upon the Prome- .._ being"detachedfromAdam's rib, about women without talking thean woman, it is the Dionysian J or, ifseenfrom another cultural about men, and vice-versa. In this woman who stands out, who oppo- ....., perspctive, a reference to the myth context, the feminine theme would ses herself to that which Marcuse of Androgyne, as narrated in represent only one pole, p/aying op- called the "principie of performan-Plato's Banquet: that ofthe com- posite to the niasculine. ce", introducing dissonance in a pound being, divided by Zeus in It is undeniable, however, that the world ofprogrammed exploitation. two halves that will seek the oth- lines spolgm by women are favored, From a cultural standpoint, the si-er, inexorably. in the same manner that the mar- tuation ofmarginality in itself, with

    As a matter offact, the stigma ginal stands out as protagonist in relation to the world ofproduction . of a primordial one to be restored, the gallery of Chico 's characters: and its nonpertinence to the sphe-" updated at each rendezvous ("fo- rogues, samba composers, undera- res ofpower, defended the woman, .'. rever is always by the skin of our ge thieves, women. His discourse historically,from th obsession with

    teeth "), has not left a significant gives a voice to those who no17tUll- performance and allowed her to ----------------------------------------------------------------------------------28

    ~- -- .

    __) _J

  • te ire. ' ofro~

    'lY~; si s ;c~s

    po[i~ l'l t1't-

    :na~i utt.t

    ar~ ~JC o11111n

    re~~ 'in~

    0~ysi[~ me~ m*.

    ~s~ ~w~ .fnl., o b,._

    to~ ti~ thi.W 1er ; ..

    '-" '7VH~ ctzh!T gtJw th'-' h ct.___. J~~ icc/Jt, Jm-.., r si~ ppo

    ~u~ na,.,_

    . ,AJB/luiz Cork

    ~lhe play Calabar, forbidden by censorship, 197;

    a ftfi

    preserve other dimensions essen-tial to human life, in particular gra-tuity as opposed to profit: ''Ah, eu hei de ser I Terei de ser I Serei fe-liz, feliz I Faam muitas manhas I Que se o mundo acabar I Eu ain-da no fui feliz" [Ah, /'li be I /'li have to be I I' li be happy, happy I May there be.rnany momings I For if the wor/d ends I I haven 't yet been happy ], says the protagonist o/Sen-timental in an urgent 4emand for the ."promise ofhappiness", w~ich is' allotted to youth. Sentimentally.

    It .i! not only in the otder of celebration that the acts o f wo-~n in defense- of life stand out (in their dimension offantasy, of

    sensuality, of gratuity and ofplea-st~re); there is also the defense of life in the order of the tragic: "Quem essa mulher/Que-can-ta sempre esse lamento? I S6 que-ria lembrar o tormento I Que fez meu filho suspirar I ... I Quem essa mulher I Que canta como do-bra um sino? I Queria cantar por meu menino I Que ele j no po-de mais cantar" {Who is this wo-man I Who always sings this la-ment? I I only want to r~member the torment I That made my son sigh I ... I Who is this woman I Who sings like a bell tolls? I I want to sing for my boy I Since .he can no /onger sing]. This wo-man is Anglica: a limit-role for 'the feminine. This mother is Zuz.u Angel, who fought desperat~ly - un-til her death, also brought on by a criminal accident- to unravel the case of disappearane and death of her son, Stuart Angel Jones, P,O-litical prisoner, in 1971. It is a qus-tion of defending life where it was wounded and annihilated; it is a question of denouncing injustice and of- this, afeminine jil.nction - preserving memory when li-

    27

  • fe (in this case a life given by her) has been exterminated. And spea-king of extermination, we could say that the mother in O meu guri ("O-lha a(, o meu guri I E ele chega I Chega estampado, manchete, re-trato I Com venda nos olhos, !e-gemia e as iniciais I Eu no enten-do essa gente, seu moo I Fazen-do alvoroo demais" [Look, it's my kid I And h e comes I With his fa-ce ali over the papers, headline and photo I A blindfold over his eyes, a caption and his initials I I don 't get these people, si r I Making such afuss)) represents, pathetically, the other side o f Anglica' s co in; but something makes her even more pungent: she has no ide a of what really happened to her son.

    Finally, one last topic in this representation of the feminine: the passage o f the politicized Eros to the erotiized polis. As a matter offact, there are songs in which the confluence of the political with the erotic emerge, as in the splendid. O que ser - a great song, visionary and utopian, in which the Eros o f the people ma-terializes, with strength and in-tensity; or as in Calabar, that treats the warring woman, perso-n_ified by Brbara, as a represen-tation of the land one is fighting for and whose metaphors can be read with a triple meaning: tel-luric-erotic-political ("Ele sabe dos caminhos I Dessa minha ter-ra I No meu corpo se escondeu I Minhas matas percorreu I Os meus rios I os meus braos I - I Nas trincheiras, quantos ais. Ai" [He knows the ways I Of th.is land of mine I In my body he hid I My jun-gles he crossed I My rivers I My arms I- I In the trenclies, so ma-ny sighs. Oh]). We then come to songs such as As vitrines, Pelas

    28

    Soqbook O Chico Buuque

    tabelas and Sonhos sonhos so, in which we have the superimpo-sed images of woman and city, o f woman and "politics ": one mo-re face shown by the "eterna[ fe-minine "? In the first of these songs, As vitrines, afeverish re-ciprocity is established between woman and city in a Baudelarian - and Benjaminian - way. It is th-rough the woman th.at the poet watches the city watch her: "Nos teus olhos tambm posso ver I As vitrines te vendo passar" [In your eyes I can also see.IThe store win-dows watching you pass by]. In Pelas tabelas we have the supe-rimposition of the beloved and the eroticized mass of the poweiful po-pular mobilization in favor of de-mocratic elections in Brazil: "Quando vi todo mundo na rua de blusa amarela I Eu achei que era ela puxando cordo I - I Quando ouvi a cidade de noite ba-tendo panela I Eu pensei que era ela voltando pra mim" [When I saw everyone out in the streets wearing a yellow shirt I I thought it was her, leading the crowds I - I When I heard the whole city, at night, banging on pots and pans I I thought it was her, coming back to me]. Woman and city superim-pose one another, the political pa-thos blends with the beloved. The same goes for Sonhos sonhos so ( 1998), in which the personal and the emotional overlay the collec-tive and the political. After the re-ference to the Latin American lea-ders, the verses state: "Notando meu olhar ardente I Em longn-gua direo I Julgam todos que avisto alguma salvao I Mas no, a ti que vejo na colina" [Wat-ching my burning eyes I Staring at some remate point I They all believe I sight salvation I But no,

    'J

    J it is you I see upon the hill]. Th..J lyric superimposes the epic. Th J discourse of art is not the discour se of Economics o r Politics; it l'l the discourse of Desire. ...J

    J 1. Cf. Chico Buarque 's homepage, edi...._) ted by Wagner Homem: www.chico

    J buarque.com.br 2. Cf. Alfredo Bosi: O ser e o tem-po da poesia So Paulo, CultriX;.)

    197~ J 3. Cf. Ferreira Gullar: "Uma par J te de mim s vertigem I Outra par-te, linguagem" [A part of me is pu-J re vertigo I The other is language r (Poem "Traduzir-se", in Na vertigerrJ do dia). 4. This is the same year o/Clice/Ca-le-se: 1973. .J 5. I speak, specijically, of the produc-J tion of the Brazilian Popular MusicJ composer-poet, which is obviously au play in a Songbook, leaving the jic-,J tional work Chico Buarque has also been developing to be discussed in ano-._.~ ther space. J 6. Cf.,for these categories, as well tUJ in the expression resistance poetry, AI-.J fredo Bosi: op. cit., p. 145.

    Alia Bezerra e Meneses-J ____________________ J

    BIOBIBLIOGRAPHICAL NOTES: J AdliBezerra de Menezes teaches U-terary Theory at the University of So J Paulo (USP) and at the University of_.J Campinas (Unicamp). She has writ-ten Desenho mgico. Poesia e pol-tica em Chico Buarque [Magical de-

    ._~

    sign. Poetry and Politics in Chico Buarque] (So Paulo, Hucitec, 1982) J and Do poder da palavra. Ensaios de J literatura e psicanlise { On the power J ofthe word. Essays on literature and

    J psychoanalysis] (So Paulo, Duas Ci-dades, 1995) and Figuras do Feminino -.,../ (So Paulo, Atelier/Boitempo) [Female ._./ Figure] among other books. ....)

    ..J

  • '. T.~L-. . ~

    co -; i/IlM

    te-., 1/tr~

    .., par-

    ' P~ s~ ta~ :ig~

    !!d!!

    !oafbook O Olico Buarque

    29

  • . . . ~ .

    Songbook O Chico Buarque

    At segunda-feira CHICO BUARQUE

    F#m7 G#7{13) G#7(b13) C#7(9) C#7(b9)

    F#7(13) B7(9) Cl7 F#7(b9) D7 Em7

    ti I Nl 11 lt I' Am7 D7(9) Gt B7(b9) G7(13) C7(9)

    11 I I IIID I E~ I F#m7 I G#7(13) G#7(b13) C#7(9) C#7(b9) F#7(13) I B7(9) Sei que a noite intei-ra eu vou cantar At segunda-fei ra Quando eu vol-to

    I E~ C#7 F#7(b9) B7 E# I F#m7 I G#7(13) G#7(b13) C#7(9) C#7(b9) a t~o.-balhar, m-re----ila Sei que no preci--60 me in-quietar At segundo

    F#7(13) I B7(9) I Em7 li I Am7 I B7 I Em7 I avi so Voc prometeu me amar Por is-so eu con--to A quem encon--tro Pela ru-a

    Am7 D7(9) . G6 I Em1 I Am7 I D7(9) I G6 I Que meu samba seu ami-go Que a mi-nha ca-sa . su--a Que meu peito seu abri-go Meu

    I;7(b9) traba-lho, seu

    I Em1 sosse-go

    I G7(13) Seu abrao,

    I C7(9) I B7 I Em7 meu empre--go Quando chego no meu lar, m

  • ....

    .. -.

    -- ~ Songbook O Chico Buarque ------------------------------~~------~---------------------------- __)

    _) At segunda-feira E6

    I 9 F#m7 G#7(13) G#7(~13) C#7(9) C#7(~9)

    I~ ~D 1 1 i 8. Sei

    #;r J 3~1 J j que_a noi- te_in - tei - ra_eu vou

    F#7(13) n 7(9)

    ~~ ~B#I J v #] f] JjJjJ J J

    ra Quan-do vol to_a tra -

    J can - tar

    E~

    J j I; ....___.-

    ba - Ih ar,

    I ~j l21 A - t se- gun- da - fei -

    C#7 F#7(~9) ll7

    f I ~J g.J mo r e na

    J J ..)

    -..) ...)

    Fjm7 G#7(13) G#7(~13) C#7(9)

    8. 3 I 7 I[ Sei so me_in- quie - tar A - t se- gun- do_a - vi - J

    F#7(13) n 7(9) ~ Em7 J j 1199~d

    .....___ ..........,.,

    f1: ~~~ 4 ~ ==+ 11 J J J ~ \:T ~\._/~~ . so Vo- c pro- me - teu me_a- mar

    ..

    Am7 B7 Em7

    -

    to_A quem en - con tro Pe- la ru a

    Gf6 Em7 Am7

    ~~ t ? IJ J J J Jjjll. f , C1 d go Que a mi - nha ca - sa_ su a

    G6 n 7(~9) Em7

    '!I i J J ,J ~%Jii J 3 #J 3 I [J. I ~ . .t '---"'

    go Meu tra - ba - lho, seu sos - se - go

    Que meu

    1 E1 I Que meu

    Por is -

    so_eu

    Am7 07(9)

    I f' Fj d J sam

    -ba_ seu a

    -

    07(9)

    J. j _,. ;tl J pei

    -to_ seu a

    -

    con- J _) J

    Qq ~ mi-

    4 I -

    bri -

    ...)

    .._)

    .....1

    J _)

    G7(13) J

    ~ ~ 1 ~ ~ a J :t c r + == J Seu a - bra - o, meu em - pre - J

    ~--------~---------------------------------------------------------- _) 32,

    J

  • ........

    SongbOok O Chico Buarque

    C7(9) D7 Em7 .-..

    &;l I -t I j. ) J 3 I l r I J J '-.../ F uJ gJ 11

    1B#I D.C. I 2 Pet.es e-$-go Quan-do che go no meu lar, mo re na

    C#7(~9). F#7(13) D7(9) E~ ~~ -~~- J il. u : J WJ J J aJJ 3 3 J I J L..) A-

    vi

    Copyright 1967 by EDITORA MUSICAL ARLEQUIM L TOA. Rua Lisboa, 74- S1io Paulo, SP- Brasil. Todos os direitos reservados.

    33

  • b a

    Songbook O Chico Buarque

    Ai, se eles me 1iegam agora CHICO BUARQUE

    A Ali" Bm7 co A/Cf G7 F#7 B7(9) I I 9 . E li I m IJ I E7(9) E7(13) C#7 Bm6/D D#m7 D#7(9) G#7 1 1 1lV1 ~~ ~~m

    C#7(#5) D6 Dll" A/E B7 E7 D7

    ~m !VI 11 e e 1 101 A I I Bm1 I co I I I I G1 I F#1 I B7(9) I I

    Ai, se mame me pega a--go--ra De angua e de combina~o Ser que ela me leva

    I E7(9) I I I A I F#1 I Bm1 I E7(13) I A I AfiO I Bm1 I co I A/C# I em--bo--ra Ou no Ser que vai ficar sen---ti--da Ser que . vai me

    I I G1 I F#1 I B7(9) I I I E7(9) I I I A I Bm7 I co I A/C# I C#1 I I dar ra-zo Chorar sua vida vi-vi--da Em vo Ser que faz mil

    I Bm6/D I I I D#m1 I I I I I I I D#7(9) I I I I I I I G#1 caras fei---,as Ser que vai passar caro Ser que cala as minhas mei-as E sai

    I I I E7(13) I I I A I A#O I Bm1 I co I A/ C# I I I G1 I deslizan--

  • -leva

    m\.,

    :0 /.

    Songbook O Chico Buarque

    D#7(9) I I I I I I I G#7 I I I E7(13) I I I A I A #O I Bm7 I abre um cabar na La-pa E a me contra--ta Como atrao Ser que me pe de cas---ti-go

    I I I G7 I F#7 I B7(9) I I I E7(9) I I I A I AfiO I Ser que ele me estende a mo Ser que o pai dana co--ini--go Ou no

    Bm7 I E7(13) I A I AfiO I Bm7 I co I A/C# I I I G7 I F#7 I Ser que me pe de cas--t:i--" --go Ser que ele me estende a . mo

    B7(9) I I I E1 I I I A I G#7 I G1 I F#7 I B7(9) I I IE1 111 Ser que o pai dana co--mi-go Ou no Ser que o pai dana co--mi-go Ou

    A I G#7 I G1 I F#7 I B7(9) I I I E1 I I I A I D7 I E1 I A I I no

    Ai,

    G7

    ~~~~'"f ~

    8 ~ ~ ~ ~~ij ~

    Bm7

    -

    as pa

    se r se r

    Ser que o pai dana co--mi-go Ou no

    Ar Bm7 C0 p F ~ " P 1 r o r (J

    ma- me me pe- ga_a- go ra que vai fi - c ar sen - ti da pa- pai me pe- ga_a- go ra

    que fi - ca_en - fu - re - c i do

    A/C

    j D I ti De_a - n- gua_e de com - bi - na - o Se - r que vai me dar ra- zo A - brin- do_o l - ti - mo bo- to Se - r que dar ra - zo vai me

    F7 B 7(9) E7(9) ,1. A

    ~ I r I' F r i p E21 E21 p F D i D Se - r que_e- la me le- va_em bo ra Ou no

    Cho- rar su -

    a vi - da vi - vi da Em Se - r que_e- le me le- va_em - bo ra Ou no

    Cho- rar o seu tem- po vi -

    vi -

    do Em

    E 7(13) li! Bm7 = c0 A/C C7 i D

    '

    ,r J" v 11 E:: 1 r-.. c ~ c . :wr J

    ,--

    ~ . t; J

    Se-

    Se-

    vo vo

    Se Se

    r que faz mil r que_e - le me

    Dm7 D7(9)

    1"D I ij Q E fiF ~ *. 1D I lj !t ca - ras fei tra - ta_ ta -

    ,.--.

    D f D I Se - r que vai pas - snr ca-ro E me sa- pe- ca_um pes - co- o

    Se - r que cal- a_as mi-nhas mei-Ou a- bre_um ca - ba - r na La-

    35

  • Songbook O Chico Buarque

    G#7 E7(13)

    1; 11ti l Dff llp I'E F E Q F" I r E A A#o

    i D 11 .0 pf P F ij /"""-. r r F as pa

    ja go

    E7(9)

    ';I ti I D I p F ja go

    A I D '~H li

    no

    AIC#

    '~H I D cJ

    i

    E sai des - li - zan - do E_a - f me con-tra - ta

    Pe - lo sa - lo Co- mo_a- tra-o

    Eu que- ro que ma-me me ve-Se - r que me pe de cas - ti

    G7 F#7 B7(9)

    0 f alt * *. D I O O D F Pin- tan- do_a bo-ca_em co - ra - o Se- r que_e- Je me_es-ten-de_a mo

    A A#o e- Bm7 r I ~r ~~r Ir Ou no Ou

    *

    co

    Se - r que vai mor- rer de_in - ve -Se - r que_ o pai dan- a co - mi -

    AIC# C#7(5) ~

    ,......

    i ~bf Ir *

    i #fi-f

    E7

    I - * 'I P li~~ Ai,

    A f Bm7 E 7(13) A At Bm7 co

    fJ ,--..._ ,......

    I -*

    i D I c:J p F p I f' p r i p I Se

    -r que me pe de c as

    -ti go Se -

    G7 F#7 B7(9)

    E o r ? I' ~o , l J D * *

    i p o p f D r r que_e- Je me_es - ten - de_a mo Se

    -r que_o pai dan- a co

    -mi-

    E7 11.~ G~7 G7 * 113.:-- .D7 E7 A A lH ,...- ~r -.... e- e-F i r i~~ - li I D I p 3 vezesj go Ou no Se- no

    Copyright 1978 by CARA NOVA EDITORA MUSICAL L TOA. Rua Lisboa, 74- So Paulo, SP-Brasil. Todos os direitos reservados.

    36 . -

    __.

    ....)

    J _)

    J

    J ._) ....)

    ....)

    .._.., o

    UIT

    '-" D J v'

    )

  • : . "" . : : . ... ... ;-. " ' .. : ~~ :, :-'- ~ ,,.,. . .;. . .... . , .. - .

    Songbook O Otico Buarque

    Amanh, ningum sab.e CHICO BUARQUE

    Am7 E7/G# Am/G F#m7(b5) F6 E7 A7

    I a m 1 11 vm D7(9) G7 Dm7 Gm7 C7(9) F7M IV. m 111 li

    C7l\l F7 Bb6 D7 Am B7

    ml m 1111 Am7 E7 / G# Am/ G F#m7(b5) F6 E7 A7 I D7(9) G7 CC I H--je, eu que ro Fazer o meu car-naval Se o tempo passou, espe--ro Que ningum me

    D7(9) I Dm7 E7 Am7 E7/G# Am/G F#m7(b5) F6 E7 A7 I le-ve a mal Mas se o samba quer que eu prossi ga Eu no contrari-o no Com o samba

    Gm7 C7(9) F7M I Dm7 I G7 I Dm7 G7 C7M I cu no com-pro bri--ga Do samba eu no a-bro mo Amanh, nin-gum sa-be Tra-ga-me um

    I E7 I A1 I A7 I D1(9) I G1 I C7(9) I F7 I Bb6 vi-olo An-tes que o amor aca--be Tra-ga-me um vi-olo Tra-ga-me um vi-olo Antes que

    D7 Dm7 Am I Am7 E7/G# Am/G F#m7(b5) F6 E7 A7 . I D7(9) G7 C~ I o amor aca-be Ho----je, na---da Me cala este vi-olo Eu fao uma ba--tuca-da Eu fa--o

    D7(9) I Dm7 E7 Am7 E7/G# Am/G F#m7(b5) F6 E7 A7 111113 evo--Juo Quero ver a tristeza de par--te Quero ver o samba ferver No corpo da

    I

    Cm7 C7(9) F7.M I Dm7 I G7 I Dm7 G7 C7M . I A7 I D7(9) I JICina.cstar.dar-te Que o meu violo vai trazer Amanh, nin-gum sa--be Tra--ga-m~ uma more--na

    C? I C7(9) I F7 IBb6 I E1 I A1 I D1 Dm7 A"-ie$ que o amor aca-- be Tra--ga-me uma more-ria Tra--ga-me uma more-na An--tes que o amor

    Arn I Am7 E7/G# iiiQ -be Ho--je, Am/G F#m7(b5) F6 E7 A7 I pe--na Seria esperar em vo Eu j tenho

    D7(9) G7 CC I uma more-na Eu j tenho um

    b7(g) I Dm7 E7 Am7 E7/G# Am/G F#m7(b5) B7 I E1 I A1 I D1(9) ~ Se o violo insistir, na cer ta A morena ainda vem danar A roda fi-ca ai>er--ta 37

    '~

  • e o c~--j M Songbook O Chico Buarque

    I I I G1 I Dm1 G7 C~ I A 7 I D1(9) I G1 I E a banda vai passar Amanh, nin-gum sa-be No peito de um cantador Mais um canto sem--pre

    C7(9) I F1 . I Bb6 I E7 I A7 I D7 Dm7 Am I ca--be Eu que--ro cantar o amor Eu que--ro cantar o amor Antes que o amor aca---be Antes que 0

    D7 Dm7 Am I D1 Dm7 Am I D1 Dm7 Am I I I I amor aca---be Antes que o amor aca---be Antes que o amor aca be

    Amanh, ningum sabe

    Am7 F#m7(~5) F6 E7 A7 f'- ' ~ t J I[ f d J

    Ho - je,_eu que ro Fa - zer o meu car - na - val Ho - je, na da Me ca- la_es - te vi o - Jo Ho - je, pe na Se - ri - a_es - pe rar em vo

    07(9)

    IF [ sou, es - pe Que nin - gum me

    f a o_u- ma_ e ba - tu - ca ma mo-re

    ro da_Eu

    na Eu j te - nho_um

    le - ve_a mal vo - lu - o vi - o - lo

    Am7

    I ~ F que_eu

    teza ti r,

    E71G# Am/G

    FF r q;r J pros - si de par na cer

    ga te

    ra_A

    Gm7 C7(9) F7M :g: ~r t ~~, I~ - ~ ~ ~ I- f

    com pro bri por- ta_es- tan - dar

    ga te

    F#m7(~5)

    ] F 1 Eu no con - tra

    Que- ro ver o mo - re - na_ain - da

    t r Do sam- ba_eu

    Que_o meu vi

    ~ I

    F6 E7

    ri o no sam - ba fer - ver

    no o

    Dm7

    r I a

    Jo vai

    Dm7 G7 ,--......

    C7M A7 I* f' '~ 38

    nh, nh,

    : b f ,....--.. . ~ +I nin - gum sa nin - gum sa

    f be be

    /"""'-.

    J t r Tra Tra

    ga- me_um vi ga - me_u - ma

    ( o

    mo

    Se_o tem - po pas -Eu fa - o_u - ma Eu j te nho_u -

    Dm7 E7

    A7

    J F"" I r 1 I Mas se_ o sam- ba quer Que - ro ver a tris -Se_o vio - lo in - sis -

    r J Com_o sam- ba_eu

    No cor - po

    E

    d no da

    bro mo tra- zer

    A - ma -A - ma -

    07(9) ~~ 1*- .

    :% I r lo re na

    y

    An-An-

    u

    "-.JJ-

    J ~ ...) ....)

    J

    J ~ ,... J E

    .J

    J

    I..

    ;* ...

  • Je

    ~ ::3..-i lS -a ,_u --

    Jer ris

    G7

    ~"c F tes tes

    E7

    ~ # I vi ma

    -$- D7

    ~ f vem

    vai

    A7

    D7

    ~ I u mor

    r Am ~:1

    Songbook O Chico Bu:uque

    C7(9) F7 nb6

    r t r ;J) que_o_a- mor a - ca que_o_a- mor a - ca

    ( A7 ~

    1*- t cr) :% 1- .

    o mo

    lo re

    dan ar

    ,---....G7

    c : 1

    r pas - sar

    ta dor

    (

    na

    ( A

    y

    -

    c:=-

    r ~ F r F J be Tra - ga- me_um be Tra - ga- me_u -

    D7

    1 r An - tes que_o_a- mor An - tes que_o_a- mor

    A7

    f- r 1*-i! Ir A ro

    -da fi

    I F [ b,L~, br-*I

    vi -

    o -

    lo ma mo - re na

    Dm7 Am

    y

    r-ca_a

    Qifi. a - ca a - ca

    be be

    D7(9)

    ltlg ~F ber ta

    Dm7 ~G7 c: f ~ ,L ,L C: ;;;;j I

    ma -

    nh, nin

    G7

    r ! I k r f Mais um can- to sem-

    E7

    r gum

    F pre

    (

    d I b r sa be

    C7(9)

    tJ?c F c a be_Eu

    A7 ,---....

    ; Ir o_a - mor Eu que ro can ta r o_a - mor

    Dm7 Am D7

    c r r F a c a be An - tes que_o_a - mor a c a be

    Am

    - li be

    Copyright 1967 by EDITORA MUSICAL ARLEQUIM LTDA. Rua Lisboa, 74- Sllo Pnulo, SP- Brasil. Todos os direitos reservados.

    r---,L t r J Tra - ga- me_um Tra

    -ga- me_u-

    D.C. ~ 112 ver.es

    e-$-

    E r 1*-J E_a ban da

    ,L r r 1*-~ d No pei

    -to de_um

    ~ f2F r F J que ro c ali -

    An - tes que_o_a-

    t r An - tes que_o_a-

    39

  • .

    e e

    Songbook O Chico Buarque IJ!I 1

    Amor barato FRANCIS HIME E CHICO BUARQUE

    11iliiiii F7M Em7(9) A7(b9) Dm7(9) D~ (9) D7(9) Bm7(b5) E7(b9)

    m 1 111 1111 VI lVI 1 VIl Am7 C~ (9) F#m7(bS) Fm6 Em7 Al (9) G7(b9) Ab7(13)

    vm I m I I 101 I IVm Db: . Ab7/C .Abm6/Cb Db7(9) Gb7M(4) Gb7M Fm7(9) 8b7(b9)

    11 -ti E I I 11 IJ I . Ebm7(9) Ebl (9) Eb7(9) Abl (9) Ab7(9) Cm7(bS) F7(b9)

    -

    Bbm7 Dbl (9) Gm7(bS) Gbm6 Fm7 Bbl (9) Ab7(b9) VIm 1 a 1m 1 m Introdu~o: C# I I I G7/n ll I F(add9)/ A I I I Gl (9) I G7(9) I C# I I I G7/B I I I F(add9)/ A I I I Gl (9) I G7(9) I ct I I I I I I

    Eu queria ser Um ti--po de compositor Gm6/Bb

    Capaz I C7(9) I F1M(4) F1M I I

    de cantar nosso amor Modes to

    Em7(9) I A7(b9) I Dm7(9) I I I Dl (9) I D7(9) I Um tipo de amor Que de mendigar cafun Que po--bre e s vo--zes nem

    -....I

    -..I esq J

    .,..)kV!

    J fl

    v~ ..)

    ....JOUI

    ...J D7 '-J

    J D

    ._/ I C S.

    :ln

    Gl (9) G7(9) I I c~ . I I I G1 /B I I I Gm6/Bb I J Hones o Pechincha de amor Mas que eu fao tanta questo Que se tiver

    C7(9) I F7M(4) F7M I I Em7(9) I A7(b9) I Dm7(9) . I I I ~-- preciso Eu -fur to Vem c, meu amor Agen ta o teu cantador Me

    J

    40

    ,

  • I)

    Songbook O Chico Buarque

    D~ (9) I D7(9) I G~ (9) G7(9) I I C# I I I Bm7(b5) I esquen-ta porque o cobertor cur--to . Mas levo esse amor Com o ze lo de quem

    E7(b9) I Bm7(b5) I E7(b9) I Am1 I c~ (9) C7(9) F#m7(b5) I leva o andor Eu vc lo pelo meu amor Que so--nha Que enfim, nosso

    Fm6 I Em7 I A~ (9) A7(b9) D7(9) I Gl (9) G7(9) C7(9) amor Tambm pode ter seu valor Tambm um tipo de flor Que nem

    ' I Cl (9) C7(9) F#m7(b5) I Fm6 I Em1 I Al{9) A7(b9) outro tipo de flor Dum tipo que tem Que no deve nada a ningum Que d

    D7(9) I Gl (9) G7(9) c~ I Ab7(13) I Db~ I I /. Ab7/c I I I mais que maria-sem vergo-nha Eu queria ser Um ti po de compositor

    Abm6/Cb I Db7(9) I Gb7M(4) Gb7M I I Fm7(9) I Bb7(b9) I Capaz de cantar nosso amor Bara to Um tipo de amor Que de

    Ebm7(9) I I I Ebl (9) I Eb7(9) I Ab~ (9) Ab7(9) I I Db# I es farrapar e cerzir Que de comer e cuspir No pra o Mas levo esse

    I I Cm7(b5) I F7(b9) I Cm7(b5) I F7(b9) I Bbm7 I Db~ (9) amor Com o ze lo de quem leva o andor Eu ve lo pelo meu amor Que so--nha Db7(9) Gm7(b5) I . Gbm6 I Fm1 I Bb~ (9) Bb7(b9) Eb7(9)

    Que enfim, nosso amor Tambm pode ter seu valor Tambm um

    I Abl (9) Ab7(9) Db7(9) I Dbl (9) Db7(9) Gm7(b5) I Gbm6 I tipo de flor Que nem outro tipo de flor Dum tipo que tem Que no

    Fm7 I Bbl (9) Bb7(b9) Eb7(9) I Ab~ (9) Ab7(9) Db~ I I I I deve nada a ningum Que d mais que maria-sem vergo--nha

    G~{9) 7~A wr

    G7m

    c~

    r

    ~ ~rr u :::0:

    po

    c~

    I \;,(9) c~ 1 rq Tr-rJ

    to r

    F7M Em7(9)

    G7m

    Gm6m~

    A 7(b9)

    F(add9)/A ~

    I F tF:flt c~

    .....---... /'"'

    11 i. p 6 r ; I F c F I I Eu que- ri - a ser Um ti-

    C7(9) F7M(4) F7M

    ~a ] I t_JP lar 4

    can- ta r nos - so_a - mor Mo- des to

    Dm7(9)

    ~~,J~~~~3~1f~~~~~~~g~~~~~ ~ c ;: n ~ ~r t F 4 I E E X h J I Q f j I Um ti- po de_a - mor Que_ de men - di- gar ca - fu - n Que_ po-

    41

    -- --'

  • o e -- - :::::: -~ .

    Songbook O Chico Buarque

    G7(9) G7(9) c~ '{' p b r m

    bre_e_s ve - zes nem Ho- nes to Pe-chin-cha de_a.

    G7/B Gm6/Bb

    't ,.........-.... r r C I mor Mas que_eu so Eu fur-

    F7M(4) F71\t F7M Em7(9) A 7(b9) D m7(9)

    ~X r 4 i) h 4 J '{' .. a I D 7 r to Vem c, meu a - mor A - gUen - ta_o teu can - ta -

    D 7(9) ~ G lt9) J J I J jJ 0$

    G7(9) G7(9)

    r ----- tr dor Me_es- quen ta por- que_o co - ber - tor cur to

    c~ B m7(b5) E7(b9) n m7(b5)

    4* I~ J. ,.---......, ~ p b r: : I F C r 1- I E E 1 E r J lu4EJftt! J ~ I Mas le-vo_es- se_a - mor Com_