Chi Prega Si Salva

download Chi Prega Si Salva

of 148

Transcript of Chi Prega Si Salva

  • CHI PREGASI SALVA

  • Quantumlibet autem laudetur atque praedicetur virtus, quae sine vera pietate servit hominum gloriae,

    nequaquam sanctorum exiguis initiis comparanda est, quorum spes posita est in gratia et misericordia veri Dei*

    (SANTAGOSTINO, DE CIVITATE DEI)

    Ma che possio, Signor, sa me non vieni collusata ineffabil cortesia?

    (MICHELANGELO BUONARROTI, RIME)

    La vita lunga qui. Ti guarderai bene dunque dallinventar preghiere.

    Canterai umilmente con il libro dei poveri di spirito. E aspetterai

    (MILOSZ, MIGUEL MAARA)

    *Per quanto sia lodata ed esaltata la virt, che senza la vera piet utile alla gloria degli uomini, non la si pu nemmeno paragonare

    ai primi piccoli passi dei santi cio di coloro la cui speranza posta nella grazia e nella misericordia del vero Dio.

  • CHI PREGASI SALVA

  • Introduzione

    Da che luomo uomo, prega. Sempre e ovunqueluomo si reso conto che non solo al mondo, chec qualcuno che lo ascolta. Sempre si reso contoche ha bisogno di un Altro pi grande e che deve ten-dere a Lui perch la sua vita sia ci che deve essere.Ma il volto di Dio sempre stato velato e solo Gesci ha mostrato il Suo vero volto. Chi vede Lui vede ilPadre (cfr. Gv 14,9). Cos, se da una parte alluomorisulta naturale pregare (chiedere nel momento delbisogno e ringraziare nel momento della gioia), dal-tra parte c sempre anche la nostra incapacit dipregare e di parlare a un Dio nascosto. Non sappia-mo cosa conviene domandare, dice san Paolo (cfr.Rm 8,26). Perci dobbiamo sempre dire al Signore,come i discepoli: Signore, insegnaci tu a pregare(Lc 11,1). Il Signore ci ha insegnato il Padre nostrocome modello dellautentica preghiera e ci ha dona-to una Madre, la Chiesa, che ci aiuta a pregare. LaChiesa ha ricevuto dalla Sacra Scrittura un grandetesoro di preghiere. Nel corso dei secoli sono salite,dai cuori dei fedeli, numerose preghiere con cui essisempre di nuovo si indirizzano a Dio. Nel pregarecon la Madre Chiesa noi stessi impariamo a pregare.Sono molto contento perci che 30Giorni faccia una

    elena.caglioHighlight

  • nuova edizione di questo piccolo libro contenente lepreghiere fondamentali dei cristiani maturatesi nelcorso dei secoli. Ci accompagnano lungo tutte levicende della nostra vita e ci aiutano a celebrare laliturgia della Chiesa pregando. A questo piccolo libroauguro che possa diventare un compagno di viaggioper molti cristiani.

    Roma, 18 febbraio 2005

    Cardinal Joseph Ratzinger

  • necessario pregare? necessario pregare e pregare spesso, perch Dio lo coman-da, e, ordinariamente, solo se si prega, Egli concede le gra-zie spirituali e temporali.

    Perch Dio concede le grazie che domandiamo?Dio concede le grazie che domandiamo, perch Egli, che fedelissimo, ha promesso di esaudirci se lo preghiamo confiducia e perseveranza nel nome di Ges Cristo.

    Perch dobbiamo pregar Dio nel nome di Ges Cristo?Dobbiamo pregar Dio nel nome di Ges Cristo, perch soloda Lui, suo Figliuolo e unico mediatore tra Dio e gli uomini,hanno valore le nostre preghiere e opere buone; perci laChiesa suol terminare le orazioni con queste o equivalentiparole per il tuo Figliuolo Ges Cristo, Nostro Signore.

    5

    DAL CATECHISMO DI SAN PIO X

    elena.caglioHighlight

  • Segno della Croce

    Credo

    Io credo in Dio Padre onni-potente, Creatore del cielo edella terra; e in Ges Cristo,suo unico Figlio, nostroSignore, il quale fu concepitodi Spirito Santo, nacque daMaria Vergine, pat sottoPonzio Pilato, fu crocifisso,mor e fu sepolto; disceseagli inferi; il terzo giornorisuscit da morte; sal alcielo, siede alla destra di DioPadre onnipotente; di l hada venire a giudicare i vivi e imorti. Credo nello SpiritoSanto, la santa Chiesa catto-lica, la comunione dei santi,la remissione dei peccati, larisurrezione della carne, lavita eterna. Amen.

    Credo in Deum Patrem omni-potentem, Creatorem caeli etterrae; et in Iesum Christum,Filium eius unicum, Domi-num nostrum, qui conceptusest de Spiritu Sancto, natusex Maria Virgine, passus subPontio Pilato, crucifixus,mortuus et sepultus; descen-dit ad inferos; tertia dieresurrexit a mortuis; ascenditad caelos, sedet ad dexteramDei Patris omnipotentis;inde venturus est iudicarevivos et mortuos. Credo inSpiritum Sanctum, sanctamEcclesiam catholicam, sanc-torum communionem, remis -sionem peccatorum, carnisresurrectionem, vitam aeter-nam. Amen.

    In nomine Patris et Filii etSpiritus Sancti. Amen.

    Nel nome del Padre e delFiglio e dello Spirito Santo.Amen.

    7

    PREGHIERE E FORMULE

  • 8Padre nostro

    Padre nostro che sei nei cieli,sia santificato il tuo nome,venga il tuo regno, sia fatta latua volont come in cielocos in terra. Dacci oggi ilnostro pane quotidiano, erimetti a noi i nostri debiti,come noi li rimettiamo ainostri debitori, e non ciindurre in tentazione, maliberaci dal male. Amen.

    Pater noster qui es in caelis,sanctificetur nomen tuum,adveniat regnum tuum, fiatvoluntas tua, sicut in caelo etin terra. Panem nostrum coti-dianum da nobis hodie, etdimitte nobis debita nostra,sicut et nos dimittimus debi-toribus nostris; et ne nosinducas in tentationem, sedlibera nos a malo. Amen.

    Gloria

    Gloria al Padre e al Figlio eallo Spirito Santo; come eranel principio, e ora, e sem-pre, e nei secoli dei secoli.Amen.

    Gloria Patri et Filio et SpirituiSancto, sicut erat in princi-pio, et nunc, et semper, et insaecula saeculorum. Amen.

    Ave Maria

    Ave, Maria, piena di grazia; ilSignore con te; tu sei bene-detta fra le donne, e benedet-to il frutto del tuo senoGes. Santa Maria, Madre diDio, prega per noi peccatori,adesso e nell'ora della nostramorte. Amen.

    Ave, Maria, gratia plena;Dominus tecum; benedictatu in mulieribus, et benedic-tus fructus ventris tui, Iesus.Sancta Maria, Mater Dei, orapro nobis peccatoribus, nuncet in hora mortis nostrae.Amen.

  • 9Salve Regina

    Salve, Regina, madre di mi -sericordia; vita, dolcezza esperanza nostra, salve. A tericorriamo, noi esuli figli diEva. A te sospiriamo gemen-ti e piangenti in questa valledi lacrime. Ors dunque,avvocata nostra, rivolgi a noiquegli occhi tuoi misericor-diosi. E mostraci dopo que-sto esilio Ges, il fruttobenedetto del seno tuo. Oclemente, o pia, o dolce Ver-gine Maria.

    Salve, Regina, mater miseri-cordiae, vita, dulcedo et spesnostra, salve. Ad te clama-mus, exules filii Evae. Ad tesuspiramus gementes etflentes in hac lacrimarumvalle. Eia ergo, advocatanostra, illos tuos misericor-des oculos ad nos converte.Et Iesum, benedictum fruc-tum ventris tui, nobis posthoc exsilium ostende. O cle-mens, o pia, o dulcis VirgoMaria.

    Angelo di Dio

    Angelo di Dio, che sei il miocustode, illumina, custodisci,reggi e governa me, che ti fuiaffidato dalla piet celeste.Amen.

    Angele Dei, qui custos esmei, me tibi commissum pie-tate superna illumina, custo-di, rege et guberna. Amen.

    L'eterno riposo

    Leterno riposo dona loro, oSignore, e splenda ad essi laluce perpetua. Riposino inpace. Amen.

    Requiem aeternam dona eis,Domine, et lux perpetualuceat eis. Requiescant inpace. Amen.

  • Ti adoro (del mattino)

    Ti adoro, mio Dio, e ti amo con tutto il cuore. Ti ringrazio diavermi creato, fatto cristiano e conservato in questa notte. Tioffro le azioni della giornata: fa che siano tutte secondo latua santa volont e per la maggior tua gloria. Preservami dalpeccato e da ogni male. La tua grazia sia sempre con me econ tutti i miei cari. Amen.

    Offerta della giornata al Sacro Cuore

    Cuore divino di Ges, io ti offro, per mezzo del Cuore immacolato di Maria,Madre della Chiesa,in unione al sacrificio eucaristico,le preghieree le azioni,le gioiee le sofferenzedi questo giornoin riparazione dei peccatie per la salvezza di tutti gli uomini,nella grazia dello Spirito Santo,a gloria del divin Padre. Amen.

    Ti adoro (della sera)

    Ti adoro, mio Dio, e ti amo con tutto il cuore. Ti ringrazio diavermi creato, fatto cristiano e conservato in questo giorno.Perdonami il male che oggi ho commesso, e se qualchebene ho compiuto, accettalo. Custodiscimi nel riposo e libe-rami dai pericoli. La tua grazia sia sempre con me e con tuttii miei cari. Amen.

    10

  • Atto di fede

    Mio Dio, perch sei verit infallibile, credo fermamente tuttoquello che tu hai rivelato e la santa Chiesa ci propone a cre-dere. Ed espressamente credo in te, unico vero Dio in trePersone uguali e distinte, Padre, Figlio e Spirito Santo. Ecredo in Ges Cristo, Figlio di Dio, incarnato e morto pernoi, il quale dar a ciascuno, secondo i meriti, il premio o lapena eterna. Conforme a questa fede voglio sempre vivere.Signore, accresci la mia fede.

    Atto di speranza

    Mio Dio, spero dalla tua bont, per le tue promesse e per imeriti di Ges Cristo, nostro Salvatore, la vita eterna e le gra-zie necessarie per meritarla con le buone opere, che io debboe voglio fare. Signore, che io non resti confuso in eterno.

    Atto di carit

    Mio Dio, ti amo con tutto il cuore sopra ogni cosa, perch seibene infinito e nostra eterna felicit; e per amor tuo amo ilprossimo mio come me stesso, e perdono le offese ricevute.Signore, fa chio ti ami sempre pi.

    Atto di dolore

    Mio Dio, mi pento e mi dolgo con tutto il cuore dei miei pec-cati, perch peccando ho meritato i tuoi castighi, e molto piperch ho offeso te, infinitamente buono e degno di essereamato sopra ogni cosa. Propongo col tuo santo aiuto di nonoffenderti mai pi e di fuggire le occasioni prossime di pec-cato. Signore, misericordia, perdonami.

    11

  • Promesse del battesimo

    Rinunziate a Satana?Rinunzio.E a tutte le sue opere?Rinunzio.E a tutte le sue seduzioni?Rinunzio.

    Credete in Dio, Padre onnipotente, creatore del cielo e della terra?Credo.Credete in Ges Cristo, suo unico Figlio, nostro Signore, chenacque da Maria Vergine, mor e fu sepolto, risuscitato daimorti e siede alla destra del Padre?Credo.Credete nello Spirito Santo, la santa Chiesa cattolica, lacomunione dei santi, la remissione dei peccati, la risurrezio-ne della carne e la vita eterna?Credo.

    Si concede lindulgenza plenaria al fedele che nella celebrazione dellaVeglia pasquale e nel giorno anniversario del proprio battesimo rinnovacon qualsiasi formula legittimamente approvata le promesse battesimali.

    I due misteri principali della fede

    1. Unit e Trinit di Dio.2. Incarnazione, passione e morte di nostro Signore Ges

    Cristo.

    I due comandamenti della carit

    1. Amerai il Signore tuo Dio con tutto il tuo cuore, con tuttala tua anima e con tutta la tua mente.

    2. Amerai il prossimo tuo come te stesso.

    12

  • Le beatitudini evangeliche

    1. Beati i poveri in spirito, perch di essi il regno dei cieli.2. Beati i miti, perch possederanno la terra.3. Beati coloro che piangono, perch saranno consolati.4. Beati coloro che hanno fame e sete di giustizia, perch

    saranno saziati.5. Beati i misericordiosi, perch otterranno misericordia.6. Beati i puri di cuore, perch vedranno Dio.7. Beati gli operatori di pace, perch saranno chiamati figli di

    Dio.8. Beati i perseguitati a causa della giustizia, perch di essi

    il regno dei cieli.

    I dieci comandamenti di Dio, o Decalogo

    Io sono il Signore Dio tuo.1. Non avrai altro Dio fuori di me. 2. Non nominare il nome di Dio invano. 3. Ricordati di santificare le feste. 4. Onora il padre e la madre. 5. Non ammazzare. 6. Non commettere atti impuri. 7. Non rubare. 8. Non dire falsa testimonianza. 9. Non desiderare la donna daltri.10. Non desiderare la roba daltri.

    13

  • I cinque precetti generali della Chiesa

    1. Partecipa alla messa la domenica e le altre feste comandatee rimani libero dalle occupazioni del lavoro.

    2. Confessa i tuoi peccati almeno una volta allanno.3. Ricevi il sacramento delleucarestia almeno a Pasqua.4. In giorni stabiliti dalla Chiesa astieniti dal mangiare carne

    e osserva il digiuno.5. Sovvieni alle necessit della Chiesa.

    I sette sacramenti

    1. Battesimo. 2. Cresima o Confermazione. 3. Eucarestia. 4. Penitenza. 5. Unzione degli infermi. 6. Ordine. 7. Matrimonio.

    I sette doni dello Spirito Santo

    1. Sapienza. 2. Intelletto. 3. Consiglio. 4. Fortezza. 5. Scienza. 6. Piet. 7. Timor di Dio.

    Le tre virt teologali

    1. Fede. 2. Speranza. 3. Carit.

    14

  • Le quattro virt cardinali

    1. Prudenza. 2. Giustizia. 3. Fortezza. 4. Temperanza.

    Le sette opere di misericordia corporale

    1. Dar da mangiare agli affamati. 2. Dar da bere agli assetati. 3. Vestire gli ignudi. 4. Alloggiare i pellegrini. 5. Visitare gli infermi. 6. Visitare i carcerati. 7. Seppellire i morti.

    Le sette opere di misericordia spirituale

    1. Consigliare i dubbiosi. 2. Insegnare agli ignoranti. 3. Ammonire i peccatori.4. Consolare gli afflitti. 5. Perdonare le offese. 6. Sopportare pazientemente le persone moleste. 7. Pregare Dio per i vivi e per i morti.

    I sette vizi capitali1. Superbia. 2. Avarizia. 3. Lussuria. 4. Ira. 5. Gola. 6. Invidia. 7. Accidia.

    15

  • I sei peccati contro lo Spirito Santo

    1. Disperazione della salvezza.2. Presunzione di salvarsi senza merito. 3. Impugnare la verit conosciuta. 4. Invidia della grazia altrui. 5. Ostinazione nei peccati.6. Impenitenza finale.

    I quattro peccati che gridano vendetta al cospetto di Dio

    1. Omicidio volontario. 2. Peccato impuro contro natura. 3. Oppressione dei poveri. 4. Frode nel salario agli operai.

    I quattro Novissimi

    1. Morte. 2. Giudizio. 3. Inferno. 4. Paradiso.

    16

  • 17

    Angelus

    Angelus Domini nuntiavit Mariae.Et concepit de Spiritu Sancto. Ave Maria.

    Ecce ancilla Domini.Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria.

    Et Verbum caro factum est.Et habitavit in nobis. Ave Maria.

    Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

    Oremus. Gratiam tuam quae -sumus, Domine, mentibusnostris infunde, ut qui, Ange-lo nuntiante, Christi Filii tuiincarnationem cognovimus,per passionem eius et cru-cem ad resurrectionis glo-riam perducamur. Per Chri-stum Do mi num nostrum.Amen.

    LAngelo del Signore port lannuncio a Maria.E la Vergine concep per opera dello Spirito Santo.

    Ecco la serva del Signore.Mi accada secondo la tua parola.

    E il Verbo si fatto carne.Ed abita in mezzo a noi.Ave Maria.

    Prega per noi, santa Madre di Dio.Perch siamo fatti degni delle promesse di Cristo.

    Preghiamo. Infondi, o Signo-re, nel nostro cuore la tuagrazia, affinch noi, che perlannuncio dellAngelo ab -biamo conosciuto lincarna-zione del Figlio tuo Ges Cri-sto, per la sua passione e lasua croce siamo condottialla gloria della resurrezione.Per Cristo nostro Signore.Amen.

    ANGELUS E REGINA CAELI

  • 18

    Regina caeli

    Regina caeli, laetare, alleluia. Quia quem meruisti portare,alleluia.

    Resurrexit, sicut dixit, alleluia. Ora pro nobis Deum, alleluia.

    Gaude et laetare, Virgo Maria,alleluia. Quia surrexit Dominus vere,alleluia.

    Oremus. Deus, qui perresurrectionem Filii tui Do -mini nostri Iesu Christimundum laetificare dignatuses, praesta, quaesumus, utper eius Genitricem Vir -ginem Mariam perpetuae ca -piamus gaudia vitae. Per Christum Dominumnostrum. Amen.

    Regina dei cieli, rallegrati, alleluia. Cristo, che hai portato nel grembo, alleluia.

    risorto, come aveva pr o messo,alleluia. Prega il Signore per noi, alleluia.

    Rallegrati, Vergine Maria,alleluia. Il Signore veramente risorto,alleluia.

    Preghiamo. O Dio, chenella gloriosa risurrezionedel tuo Figlio hai ridato lagioia al mondo intero, perinter cessione di Maria Ver -gine concedi a noi di go -dere la gioia della vitasenza fine. Per Cristo nostro Signore.Amen.

  • 19

    IL SACRAMENTO DELLA PENITENZA O CONFESSIONE*

    Che cosa il sacramento della penitenza?La penitenza, detta anche confessione, il sacramento isti-tuito da Ges Cristo per rimettere i peccati commessi dopoil battesimo.

    Quante e quali cose si richiedono per fare una buona con-fessione?Per fare una buona confessione si richiedono cinque cose: 1. lesame di coscienza; 2. il dolore dei peccati; 3. il proponi-mento di non commetterne pi; 4. laccusa dei peccati; 5. la sod-disfazione o penitenza.

    * Le domande e le risposte sono tratte dal Catechismo di san Pio X.

  • 20

    IL PECCATO

    Che cos il peccato?Il peccato unoffesa fatta a Dio disobbedendo alla sualegge.

    In quanti modi si commette il peccato attuale?Il peccato attuale si commette in quattro modi, cio, in pen-sieri, in parole, in opere e in omissioni.

    Che cos il peccato mortale?Il peccato mortale una disobbedienza alla legge di Dio incosa grave, fatta con piena avvertenza e deliberato consenso.

    Perch si dice mortale?Si dice mortale perch d morte allanima, col far perdere lagrazia santificante, che la vita dellanima, come lanima la vita del corpo.

    Quali danni fa allanima il peccato mortale?1. Il peccato mortale priva lanima della grazia e dellamiciziadi Dio; 2. le fa perdere il paradiso; 3. la priva dei meriti acqui-stati, e la rende incapace di acquistarne dei nuovi; 4. la faschiava del demonio; 5. le fa meritare linferno, ed anche icastighi di questa vita.

  • 21

    Differenza essenziale tra peccato mortale e peccato veniale.I peccati mortali estinguono nel cristiano la vita della grazia.I peccati veniali sono in qualche modo in contraddizione conla vita della grazia, ma non sino al punto da distruggerla.

    Perch vi sia peccato mortale si richiedono tre elementi:1. Un oggetto strettamente proibito o strettamente prescrit-to (materia grave).2. Una coscienza chiara dellimportanza delloggetto e delrigore del comandamento (piena avvertenza).3. Una volont libera nella decisione (deliberato consenso).Quando manca uno di questi tre elementi, in tutto o per unaparte essenziale, non si ha peccato mortale, ma peccatoveniale.

  • 22

    IL DOLORE

    Che cosa la contrizione, ossia il dolore dei peccati?La contrizione, ossia il dolore dei peccati, un dispiaceredellanimo, per il quale si detestano i peccati commessi e sipropone di non farne pi in avvenire.

    Che cosa vuol dire questa parola contrizione?La parola contrizione vuol dire rottura o spezzamento, comequando una pietra pestata e ridotta in polvere.

    Perch si d il nome di contrizione al dolore dei peccati?Si d il nome di contrizione al dolore dei peccati, per signifi-care che il cuore duro del peccatore in certo modo si spezzaper il dolore di avere offeso Dio.

    Di quante sorta il dolore?Il dolore di due sorta: perfetto, ossia di contrizione; imper-fetto, ossia di attrizione.

    Qual il dolore perfetto, o di contrizione?Il dolore perfetto il dispiacere di avere offeso Dio, perchinfinitamente buono e degno per se stesso di essere amato.

    Perch chiamate voi perfetto il dolore di contrizione?Chiamo perfetto il dolore di contrizione per due ragioni: 1.perch riguarda esclusivamente la bont di Dio, e non ilnostro vantaggio o danno; 2. perch ci fa subito ottenereil perdono dei peccati, restandoci per lobbligo di con-fessarci.

  • 23

    Dunque il dolore perfetto ci ottiene il perdono dei peccatiindipendentemente dalla confessione?Il dolore perfetto non ci ottiene il perdono dei peccati indi-pendentemente dalla confessione, perch sempre include lavolont di confessarsi.

    Perch il dolore perfetto, o contrizione, produce questo effet-to di rimetterci in grazia di Dio?Il dolore perfetto, o contrizione, produce questo effetto, per-ch nasce dalla carit la quale non pu trovarsi nellanimainsieme col peccato mortale.

  • 24

    ESAME DI COSCIENZA

    Come si fa lesame di coscienza? Lesame di coscienza si fa richiamando alla mente i peccaticommessi, a cominciare dallultima confessione ben fatta.

    NORME FONDAMENTALI DELLA VITA CRISTIANA

    I DIECI COMANDAMENTI, O DECALOGO

    Io sono il Signore Dio tuo:1. Non avrai altro Dio fuori di me.2. Non nominare il nome di Dio invano.3. Ricordati di santificare le feste.4. Onora il padre e la madre.5. Non uccidere.6. Non commettere atti impuri*.7. Non rubare.8. Non dire falsa testimonianza.9. Non desiderare la donna daltri. 10. Non desiderare la roba daltri.

    I DUE COMANDAMENTI DELLA CARIT

    1. Amerai il Signore tuo Dio, con tutto il tuo cuore, con tuttala tua anima e con tutta la tua mente.

    2. Amerai il prossimo tuo come te stesso.

    * Vedi pagina 26.

  • 25

    I CINQUE PRECETTI GENERALI DELLA CHIESA

    1. Partecipa alla messa la domenica e le altre feste coman-date e rimani libero dalle occupazioni del lavoro.

    2. Confessa i tuoi peccati almeno una volta allanno.3. Ricevi il sacramento delleucarestia almeno a Pasqua.4. In giorni stabiliti dalla Chiesa astieniti dal mangiare carne

    e osserva il digiuno.5. Sovvieni alle necessit della Chiesa.

    I PECCATI PI GRAVI

    I SEI PECCATI CONTRO LO SPIRITO SANTO

    1. Disperazione della salvezza.2. Presunzione di salvarsi senza merito.3. Impugnare la verit conosciuta.4. Invidia della grazia altrui.5. Ostinazione nei peccati.6. Impenitenza finale.

    I QUATTRO PECCATI CHE GRIDANO VENDETTA AL COSPETTO DI DIO

    1. Omicidio volontario.2. Peccato impuro contro natura.3. Oppressione dei poveri.4. Frode nel salario agli operai.

  • 26

    * Sesto comandamento

    Riportiamo un brano di un discorso di Giovanni Paolo II aivescovi degli Stati Uniti dAmerica: Con la schiettezza del Vangelo, la compassione di Pastori ela carit di Cristo, voi avete affrontato la questione dellin-dissolubilit del matrimonio, affermando giustamente: Ilpatto tra un uomo e una donna uniti in matrimonio cristia-no tanto indissolubile e irrevocabile quanto lamore di Dioper il suo popolo e lamore di Cristo per la sua Chiesa.Esaltando la bellezza del matrimonio voi avete giustamentepreso posizione sia contro la teoria della contraccezione siacontro gli atti contraccettivi, come fece lenciclica Humanaevitae. Ed io stesso oggi, con la stessa convinzione di Paolo VI,ratifico linsegnamento di questa enciclica, emessa dal mioPredecessore in virt del mandato affidatoci da Cristo.Descrivendo lunione sessuale tra marito e moglie come unaspeciale espressione del loro patto damore, voi avete giu-stamente affermato: Il rapporto sessuale un bene umanoe morale soltanto nellambito del matrimonio: fuori delmatrimonio esso immorale.Come uomini che hanno parole di verit e la potenza diDio (2Cor 6,7), come autentici maestri della legge di Dio epastori compassionevoli, voi avete anche giustamente affer-mato: Il comportamento omosessuale (che va distinto dal-lorientamento omosessuale) moralmente disonesto.

    Sia il magistero della Chiesa, nella linea di una tradizionecostante, sia il senso morale dei fedeli hanno affermatosenza esitazione che la masturbazione un atto intrinseca-mente e gravemente disordinato (Dichiarazione della sacraCongregazione per la dottrina della fede circa alcune questionidi etica sessuale, 29 dicembre 1975, n. 9).

  • 27

    DELLACCUSA DEI PECCATI AL CONFESSORE

    Di quali peccati siamo obbligati a confessarci?Siamo obbligati a confessarci di tutti i peccati mortali; bene per confessare anche i veniali.

    Quali sono le condizioni che deve avere laccusa dei peccatio confessione?Le condizioni principali che deve avere laccusa dei peccati sonocinque: deve essere umile, intiera, sincera, prudente e breve.

    Che vuol dire: laccusa devessere intiera? Laccusa devessere intiera, vuol dire che si debbono mani-festare con le loro circostanze e nel numero tutti i peccatimortali commessi dopo lultima confessione ben fatta e deiquali si ha coscienza.

    Quali circostanze si devono manifestare, perch laccusa siaintiera?Perch laccusa sia intiera, si devono manifestare le circo-stanze che mutano la specie del peccato.

    Quali sono le circostanze che mutano la specie del peccato?Le circostanze che mutano la specie del peccato sono: 1.quelle per le quali unazione peccaminosa da veniale diven-ta mortale; 2. quelle per le quali unazione peccaminosa con-tiene la malizia di due o pi peccati mortali.

    Se taluno non fosse certo di avere commesso un peccato,deve confessarsene?Se taluno non fosse certo di avere commesso un peccato,non obbligato a confessarsene; se per volesse accusarlo,dovr aggiungere che non certo di averlo commesso.

  • 28

    Chi non ricorda precisamente il numero dei suoi peccati, checosa deve fare?Chi non ricorda precisamente il numero dei suoi peccati,deve accusarne il numero approssimativo.

    Chi ha taciuto per pura dimenticanza un peccato mortale, ouna circostanza necessaria, ha fatto una buona confessione?Chi ha taciuto per pura dimenticanza un peccato mortale, ouna circostanza necessaria, ha fatto una buona confessionepurch abbia usata la debita diligenza per ricordarsene.

    Se un peccato mortale dimenticato nella confessione tornapoi in mente, siamo obbligati ad accusarcene in unaltra con-fessione?Se un peccato mortale dimenticato nella confessione tornapoi in mente, siamo obbligati senza dubbio ad accusarlo laprima volta che di nuovo ci confessiamo.

    Chi per vergogna, o per qualche altro motivo, tace colpevol-mente nella confessione qualche peccato mortale, che cosacommette?Colui che per vergogna o per qualche altro motivo tace col-pevolmente qualche peccato mortale in confessione, profanail sacramento e perci si fa reo di un gravissimo sacrilegio.

  • 29

    Siamo obbligati a confessare tutti i peccati mortali, nonancora confessati in una confessione valida, di cui, dopo unserio esame, abbiamo coscienza di essere colpevoli.

    Non siamo obbligati a confessare i peccati sulla cui esisten-za o sulla cui gravit si nutrono dubbi.

    Si commette sacrilegio quando (per colpa grave cio piena-mente coscienti e per libera decisione) non si confessa unpeccato mortale. In questo caso occorre ripetere la confes-sione e accusare anche il peccato di sacrilegio.

  • 30

    RITO DELLA CONFESSIONE

    Sia lodato Ges Cristo. Sempre sia lodato.

    Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.

    Il Signore sia nel tuo cuore, perch tu possa pentirti e con-fessare umilmente i tuoi peccati.

    Atto di dolore

    Mio Dio, mi pento e mi dolgo con tutto il cuore dei miei pec-cati, perch peccando ho meritato i tuoi castighi, e molto piperch ho offeso te, infinitamente buono e degno di essereamato sopra ogni cosa. Propongo col tuo santo aiuto di nonoffenderti mai pi e di fuggire le occasioni prossime di pec-cato. Signore, misericordia, perdonami.

    O Ges damore acceso

    O Ges damore acceso, non ti avessi mai offeso! O miocaro e buon Ges, con la tua santa grazia non ti voglio offen-der pi n mai pi disgustarti, perch ti amo sopra ognicosa. Ges mio, misericordia, perdonami.

  • 31

    Assoluzione

    Dio, Padre di misericordia, che ha riconciliato a s il mondonella morte e risurrezione del suo Figlio, e ha effuso lo Spi-rito Santo per la remissione dei peccati, ti conceda, median-te il ministero della Chiesa, il perdono e la pace. E io ti assol-vo dai tuoi peccati nel nome del Padre e del Figlio e dello Spi-rito Santo. Amen.

    La passione di Ges Cristo nostro Signore, lintercessionedella Beata Vergine Maria e di tutti i santi, il bene che farai eil male che dovrai sopportare ti giovino per il perdono deipeccati, laumento della grazia e il premio della vita eterna.Va in pace.

  • 32

    CONFESSIONE ED EUCARESTIA

    Quante cose sono necessarie per fare una buona comunione?Per fare una buona comunione, sono necessarie tre cose: 1.essere in grazia di Dio; 2. sapere e pensare chi si va a rice-vere; 3. osservare il digiuno eucaristico.

    a) Chi si converte al cristianesimo incontrando la comunitcristiana, e inizia a viverne i gesti, non pu assolutamentericevere leucarestia se non essendosi prima accostato alsacramento della confessione che il sacramento della con-versione.Evidentemente si accenna al caso di una persona gi battez-zata che si fosse totalmente allontanata dalla vita cristiana.Chi si converte al cristianesimo e non battezzato non deveconfessarsi, ma ricevere il battesimo, che cancella non soloil peccato originale, ma anche tutti i peccati attuali.

    b) Chi abbandona la pratica della comunit cristiana (in par-ticolare la messa domenicale), anche per un breve periodo,non pu ricevere leucarestia se non essendosi prima acco-stato al sacramento della confessione.

    c) Come norma, dopo un peccato mortale, occorre sempreconfessarsi prima di ricevere leucarestia.

    d) Se non immediatamente possibile confessarsi, possi-bile, per un motivo grave*, ricevere leucarestia chiedendoprima umilmente perdono al Signore e decidendo di confes-sarsi quanto prima**.

    * Per motivo grave si intende, per esempio, il fatto che non accostarcialla santa comunione potrebbe destare tra i fedeli presenti stupore oaddirittura scandalo. Il semplice desiderio di ricevere la santa comunio-ne comunemente non costituisce motivo grave.** Vedi dolore perfetto o contrizione, p. 22.

  • 33

    Signore, piet

    Kyrie, eleison. Kyrie, eleison.Christe, eleison. Christe, eleison.Kyrie, eleison. Kyrie, eleison.

    Signore, piet. Signore, piet.Cristo, piet. Cristo, piet.Signore, piet. Signore, piet.

    SANTA MESSA

    Gloria

    Gloria a Dio nellalto dei cieli e pace in terra agli uomini di buona volont. Noi ti lodiamo, ti benediciamo, ti adoriamo, ti glorifichiamo, ti rendiamo grazie per la tua gloria immensa, Signore Dio, Re del cielo, Dio Padre onnipotente.Signore Figlio unigenito, Ges Cristo, Signore Dio,Agnello di Dio, Figlio del Padre, tu che togli i peccati del mondo, abbi piet di noi; tu che togli i peccati del mondo,accogli la nostra supplica; tu che siedi alla destra del Padre, abbi piet di noi.Perch tu solo il Santo, tu solo il Signore, tu solo lAltissimo, Ges Cristo, con lo Spirito Santo: nella gloria di Dio Padre.Amen.

    Gloria in excelsis Deoet in terra pax hominibus bonae voluntatis.Laudamus te, benedicimus te,adoramus te, glorificamus te,gratias agimus tibi proptermagnam gloriam tuam,Domine Deus, Rex caelestis,Deus Pater omnipotens.Domine Fili unigenite, Iesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,qui tollis peccata mundi,miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipedeprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris,miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Iesu Christe,cum Sancto Spiritu: in gloria Dei Patris. Amen.

    In grassetto le espressioni che, nel dialogo fra coro e assemblea, cantalassemblea.

  • 34

    Credo

    Credo in un solo Dio, Padre onnipotente, creatoredel cielo e della terra, di tutte le cose visibili e invisibili.Credo in un solo Signore,Ges Cristo, unigenito Figlio di Dio, nato dal Padre prima di tutti i secoli. Dio da Dio, luce da luce, Dio vero da Dio vero, generato, non creato, dellastessa sostanza del Padre; per mezzo di lui tutte le cosesono state create. Per noi uomini e per la nostra salvezzadiscese dal cielo,

    (tutti si inchinano) e per opera dello Spirito Santo si incarnato nel seno della Vergine Maria e si fatto uomo. Fu crocifisso per noi sotto Ponzio Pilato, mor e fu sepolto, il terzo giorno risuscitato,secondo le Scritture, salito al cielo, siede alla destra del Padre. E di nuovo verr, nella gloria,

    Credo in unum Deum,Patrem omnipotentem,factorem caeli et terrae,visibilium omnium etinvisibilium.Et in unum Dominum IesumChristum,Filium Dei unigenitum,et ex Patre natum ante omniasaecula.Deum de Deo, lumen delumine,Deum verum de Deo vero, genitum, non factum,consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homineset propter nostram salutemdescendit de caelis,

    et incarnatus est de SpirituSanctoex Maria Virgine, et homofactus est.Crucifixus etiam pro nobissub Pontio Pilato,passus et sepultus est,et resurrexit tertia die,secundum Scripturas,et ascendit in caelum, sedetad dexteram Patris.Et iterum venturus est cumgloria iudicare vivos et

  • 35

    per giudicare i vivi e i morti, e il suo regno non avr fine.Credo nello Spirito Santo, che Signore e d la vita, e procede dal Padre e dal Figlio. Con il Padre e il Figlio adorato e glorificato, e ha parlato per mezzo dei profeti.Credo la Chiesa, una, santa,cattolica e apostolica. Professo un solo battesimoper il perdono dei peccati. Aspetto la risurrezione dei morti e la vita del mondo che verr.Amen.

    mortuos,cuius regni non erit finis.Et in Spiritum Sanctum,Dominum et vivificantem:qui ex Patre Filioqueprocedit.Qui cum Patre et Filio simuladoratur et conglorificatur, qui locutus est perprophetas. Et unam, sanctam, catholicamet apostolicam Ecclesiam.Confiteor unum baptisma inremissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionemmortuorum, et vitam venturi saeculi.Amen.

    Pregate fratelli

    Pregate, fratelli, perch ilmio e vostro sacrificio siagradito a Dio Padreonnipotente.

    Il Signore riceva dalle tuemani questo sacrificio, a lodee gloria del suo nome, per ilbene nostro e di tutta la suasanta Chiesa.

    Orate, fratres, ut meum acvestrum sacrificiumacceptabile fiat apud DeumPatrem omnipotentem.

    Suscipiat Dominussacrificium de manibus tuisad laudem et gloriamnominis sui, ad utilitatemquoque nostram totiusqueEcclesiae suae sanctae.

  • 36

    Santo

    Santo, Santo, Santo il Signore Dio delluniverso.I cieli e la terra sono pienidella tua gloria.Osanna nellalto dei cieli.Benedetto colui che vienenel nome del Signore.Osanna nellalto dei cieli.

    Sanctus, Sanctus, SanctusDominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terragloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit innomine Domini. Hosanna in excelsis.

    Mistero della fede

    Mistero della fede.

    Annunziamo la tua morte,Signore, proclamiamo la tuaresurrezione nellattesa dellatua venuta.

    Mysterium fidei.

    Mortem tuam adnuntiamus,Domine, et tuamresurrectionem confitemur,donec venias.

    Padre nostro

    Padre nostro, che sei nei cieli,sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno,sia fatta la tua volont,come in cielo cos in terra.Dacci oggi il nostro panequotidiano,e rimetti a noi i nostri debiticome noi li rimettiamo ai nostri debitori,e non ci indurre in tentazione,ma liberaci dal male.

    Pater noster, qui es in caelis,sanctificetur nomen tuum,adveniat regnum tuum,fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.Panem nostrum cotidianumda nobis hodie,et dimitte nobis debita nostra,sicut et nos dimittimusdebitoribus nostris,et ne nos inducas in tentationem,sed libera nos a malo.

  • 37

    Agnello di Dio

    Tuo il regno

    Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi piet di noi.Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi piet di noi.Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, dona a noi la pace.

    Tuo il regno, tua la potenzae la gloria nei secoli.

    Quia tuum est regnum,et potestas,et gloria in saecula.

    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

    La messa finita

    La messa finita: andate in pace.

    Rendiamo grazie a Dio.

    Ite, missa est.

    Deo gratias.

  • PREPARAMENTO

    PREPARAMENTO E RINGRAZIAMENTO ALLA SANTA COMUNIONE

    (da recitarsi prima e dopo la santa messa)

    Signor mio Ges Cristo, io credo con tutta lanima che tu seirealmente nel Santissimo Sacramento dellaltare in corpo,sangue, anima e divinit. Quindi ti adoro in esso e ti ricono-sco per il mio Creatore, Signore, Redentore, e per il miosommo, unico bene.

    In quellostia consacrata sei presente, o Ges mio, vero uomo e vero Dio, nostro amabil Salvator.

    (oppure) Sotto quel bianco velosta il Re del cielo.Sotto quel bianco velovive Ges!

    Atto di speranza

    Signore, io spero che, donandoti tutto a me in questo divinsacramento, mi userai misericordia e mi concederai tutte legrazie che sono necessarie per la mia eterna salute.

    Da te spero, o Ges caro,poich sei bont infinita, il tuo aiuto in questa vita, e leterna gloria in ciel.

    Atto di fede e di adorazione

    38

  • 39

    (oppure) Grazia e salvezza in cieloda te io spero,grazia e salvezza in cielo dona, Ges!

    Atto di carit

    Signore, io ti amo con tutto il cuore, sopra ogni cosa, perchsei il mio Padre, il mio Redentore, il mio Dio infinitamenteamabile. E per amor tuo, amo il mio prossimo come mestesso, e perdono di cuore a quelli che mi hanno offeso.

    O mio sommo, unico bene, dono a te tutto il mio cuore, tu laccetta, e per tuo amore il mio prossimo amer.(oppure) Toffriamo il nostro cuoretempio damore.Toffriamo il nostro cuore, entra, Ges!

    Atto di contrizione

    Signore, io detesto tutti i miei peccati, perch sono tua offe-sa, e mi rendono indegno di riceverti nel mio cuore; e pro-pongo con la tua grazia di non commetterne pi per lavve-nire, di fuggirne le occasioni e di far penitenza.

    Delle tante e tante colpe il mio cuore, o Dio, si pente; e propone fermamente di mai pi, mai pi peccar!(oppure) Chiediamo il tuo perdono,o Ges buono!Chiediamo il tuo perdono,piet, Ges!

  • 40

    Atto di desiderio

    Signore, io desidero ardentemente che tu venga nellanimamia, affinch la santifichi, e la faccia tutta tua per amore,tanto che non si separi mai pi da te, ma viva sempre nellatua grazia.

    Ges caro, vieni a me, e il mio cuore unisci a te. meschino questo cuore; deh! ti degna entrarci tu, a infiammarlo del tuo amore, dolce amabile Ges!

    (oppure) Vieni dal tuo altare,deh! non tardare.Vieni dal tuo altare,vieni, Ges!

    Atto di umilt

    Signore, io non son degno che tu venga dentro di me; ma diuna sola parola, e lanima mia sar salva.

    O Signore, io non son degno che tu venga nel mio petto; ma, deh! parla, e un sol tuo detto lalma mia risaner.

    (oppure) So che indegno sonodel tuo gran dono.So che indegno sono di te, Ges!

  • 41

    Alla Madonna

    Vergine santa, dolcissima Madre nostra, a te offro il miocuore. Degnati di purificarlo da ogni peccato; riempilo deltuo amore, della tua umilt, della tua purezza. Trasformaloin un tabernacolo mondo, dove Ges, entrando, trovi tutto ilgrato profumo delle tue virt.

    Monda tu lalma mia, o Vergin pia. Monda tu lalma mia, dammi Ges!

    RINGRAZIAMENTO

    Atto di fede e di adorazione

    Signor mio Ges Cristo, io credo che tu sei veramente in mecol tuo corpo, sangue, anima e divinit, e, umiliato nel mionulla, ti adoro profondamente come mio Dio e Signore.

    O Ges, Figliuol di Dio, umilmente io qui ti adoro, sei mia vita, mio tesoro, e sarai mio premio in ciel.

    (oppure) Cogli angeli e coi santisciogliamo i canti.Cogli angeli e coi santilodiam Ges!

  • 42

    Atto di ringraziamento

    Signore, ti ringrazio, che sei venuto nellanima mia, ed haiappagato i miei desideri. Il mio cuore esulta per tanto favo-re e degnazione, e riposa sicuro in te.

    Ti ringrazio, Ges buono, di tua visita s preziosa. Il mio cuore in te riposa, e gi batte col tuo cuor.

    (oppure) Grazie! Ti canta il cuorepieno damore.Grazie! Ti canta il cuore,dolce Ges!

    Atto di offerta

    Signore, poich ti sei donato tutto a me, io mi dono tutto ate. Ti offro il cuore e lanima mia, ti consacro tutta la miavita, e voglio esser tuo per tutta leternit.

    O Signore dellalma mia che in questoggi (oh me beato!) tutto a me ti sei donato, io mi dono tutto a te!

    (oppure) La vita, i cuor, le mentitoffriamo fidenti.La vita, i cuor, le menti prendi, Ges!

  • 43

    Atto di domanda

    Signore, dammi tutte le grazie spirituali e temporali, checonosci utili allanima mia. Soccorri i miei parenti, i benefat-tori, gli amici, i superiori, libera le anime sante del purgato-rio. E con noi, benedici la santa Chiesa, benedici la nostrapatria, le nostre famiglie, e fa che ritorni sulla terra la tuapace e il tuo amore.

    Sovra me, sovra i miei cari, sovra i miei benefattori, Ges, spargi i tuoi favori, e ci unisci in ciel con te.

    (oppure) Colma di grazie i cuorie di favori.Colma di grazie i cuori,o buon Ges!

    Atto di carit

    Signore, io ti amo quanto so e posso, e desidero di amartisempre pi. Fa che ti ami sopra ogni cosa adesso e sempre.Cos sia.

    Fa chio tami, grande Iddio, dolce amico del cuor mio. Fa chio tami in questa vita, poich sei bont infinita, finch, sciolto il mortal velo, ad amarti io venga in cielo!

    (oppure) Regna nel nostro cuorecol tuo amore;regna nel nostro cuoretu sol, Ges!

  • 44

    Alla Madonna

    Vergine dolcissima, veglia sul mio capo, e difendimi da ognipericolo. Custodisci la mia purezza, aiutami a compiere confedelt il mio dovere, e fa che questa mia giornata sia scrit-ta in cielo.

    Guida la vita mia, dolce Maria! Guida la vita mia al tuo Ges!

    Anima Christi

    Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me. San-guis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. PassioChristi, conforta me. O bone Iesu, exaudi me. Intra tua vul-nera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hostemaligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iubeme venire ad te, ut cum sanctis tuis laudem te in saeculasaeculorum. Amen.

    Anima di Cristo, santificami. Corpo di Cristo, salvami. San-gue di Cristo, inebriami. Acqua del costato di Cristo, lavami.Passione di Cristo, confortami. O buon Ges, esaudiscimi.Dentro le tue piaghe nascondimi. Non permettere che io misepari da te. Dal nemico maligno difendimi. Nellora dellamorte chiamami. Comanda che io venga a te, affinch ti lodicon i tuoi santi, nei secoli dei secoli. Amen.

  • 45

    A Ges crocifisso*

    Eccomi, o mio amato e buon Ges, che alla santissima tuapresenza prostrato ti prego con il fervore pi vivo di stam-pare nel mio cuore sentimenti di fede, di speranza, di carit,di dolore dei miei peccati e di proponimento di non pioffenderti; mentre io con tutto lamore e con tutta la com-passione vado considerando le tue cinque piaghe, comin-ciando da ci che disse di te, o mio Ges, il santo profetaDavide: Hanno forato le mie mani e i miei piedi, hannocontato tutte le mie ossa (Sal 21 [22],17-18).

    *Si concede lindulgenza plenaria al fedele che nei singoli venerd diQuaresima piamente recita, dopo la comunione, la preghiera Eccomi, omio amato e buon Ges, dinnanzi allimmagine di Ges crocifisso.

  • 46

    SANTO ROSARIO

    Si concede lindulgenza plenaria al fedele che recita il santo Rosarioinsieme ad altri fedeli, per esempio in famiglia.

    Misteri gaudiosi (luned, gioved)1. Lannuncio dellAngelo a Maria Vergine.2. La visita di Maria a Elisabetta.3. La nascita di Ges a Betlemme.4. La presentazione di Ges bambino al tempio

    e la purificazione di Maria Vergine.5. Ges ritrovato nel tempio tra i dottori della legge.

    Misteri dolorosi (marted, venerd)1. Lagonia di Ges nel Getsemani.2. Ges flagellato alla colonna.3. Ges incoronato di spine.4. Ges sale al Calvario portando la croce.5. Ges muore in croce per noi.

    Misteri gloriosi (mercoled, sabato e domenica)1. La risurrezione di Ges.2. Lascensione di Ges al cielo.3. La discesa dello Spirito Santo su Maria e gli apostoli

    riuniti in preghiera nel cenacolo.4. Lassunzione di Maria Vergine al cielo in anima e corpo.5. Maria incoronata Regina del cielo e della terra.

    Lodato sempre sia il santissimo nome di Ges, di Giuseppe edi Maria.

    Ges mio, perdona le nostre colpe, preservaci dal fuoco del-linferno, porta in cielo tutte le anime, specialmente le pibisognose della tua misericordia.

  • 47

    Il santo padre Giovanni Paolo II nella lettera apostolica Rosarium Virgi-nis Mariae del 16 ottobre 2002 suggerisce la meditazione di cinquenuovi misteri.

    Misteri della luce (gioved)1. Il battesimo di Ges nel fiume Giordano2. Le nozze di Cana3. Lannuncio del Regno di Dio4. La trasfigurazione di Ges sul monte Tabor5. Listituzione dellEucarestia nell'ultima cena

    Salve ReginaSalve, Regina, madre di mi -sericordia; vita, dolcezza esperanza nostra, salve. A tericorriamo, noi esuli figli diEva. A te sospiriamo gemen-ti e piangenti in questa valledi lacrime. Ors dunque,avvocata nostra, rivolgi a noiquegli occhi tuoi misericor-diosi. E mostraci dopo que-sto esilio Ges, il fruttobenedetto del seno tuo. Oclemente, o pia, o dolce Ver-gine Maria.

    Salve, Regina, mater miseri-cordiae, vita, dulcedo et spesnostra, salve. Ad te clama-mus, exules filii Evae. Ad tesuspiramus gementes etflentes in hac lacrimarumvalle. Eia ergo, advocatanostra, illos tuos misericor-des oculos ad nos converte.Et Iesum, benedictum fruc-tum ventris tui, nobis posthoc exsilium ostende. O cle-mens, o pia, o dulcis VirgoMaria.

  • Litanie della Beata Vergine

    Kyrie, eleison Kyrie, eleisonChriste, eleison Christe, eleisonKyrie, eleisonKyrie, eleisonChriste, audi nosChriste, audi nosChriste, exaudi nosChriste, exaudi nos

    Pater de caelis, Deusmiserere nobisFili Redemptor mundi, Deus Spiritus Sancte, DeusSancta Trinitas, unus Deus

    Sancta Maria,ora pro nobisSancta Dei GenetrixSancta Virgo virginumMater ChristiMater EcclesiaeMater divinae gratiaeMater purissimaMater castissimaMater inviolataMater intemerataMater amabilisMater admirabilisMater boni consiliiMater CreatorisMater SalvatorisVirgo prudentissima

    Signore, piet Signore, pietCristo, piet Cristo, piet Signore, piet Signore, pietCristo, ascoltaci Cristo, ascoltaci Cristo, esaudiscici Cristo, esaudiscici

    Padre celeste, Dio abbi piet di noiFiglio Redentore del mondo, DioSpirito Santo, DioSanta Trinit, unico Dio

    Santa Maria,prega per noiSanta Madre di DioSanta Vergine delle verginiMadre di CristoMadre della ChiesaMadre della divina graziaMadre purissimaMadre castissimaMadre sempre vergineMadre immacolataMadre degna damoreMadre ammirabileMadre del buon consiglioMadre del CreatoreMadre del SalvatoreVergine prudente

    48

  • 49

    Virgo venerandaVirgo praedicandaVirgo potensVirgo clemensVirgo fidelisSpeculum iustitiaeSedes sapientiaeCausa nostrae laetitiaeVas spiritualeVas honorabileVas insigne devotionisRosa mysticaTurris davidica

    Turris eburneaDomus aurea

    Foederis arcaIanua caeliStella matutinaSalus infirmorumRefugium peccatorumConsolatrix afflictorumAuxilium christianorumRegina angelorumRegina patriarcharumRegina prophetarumRegina apostolorumRegina martyrumRegina confessorumRegina virginumRegina sanctorum omniumRegina sine labe originali concepta

    Vergine degna di onoreVergine degna di lodeVergine potenteVergine clementeVergine fedeleSpecchio di perfezioneSede della sapienzaFonte della nostra gioiaTempio dello Spirito SantoTabernacolo delleterna gloriaDimora consacrata di DioRosa misticaTorre della santa citt di DavideFortezza inespugnabileSantuario della divina presenzaArca dellalleanzaPorta del cieloStella del mattinoSalute degli infermiRifugio dei peccatoriConsolatrice degli afflittiAiuto dei cristianiRegina degli angeliRegina dei patriarchiRegina dei profetiRegina degli apostoliRegina dei martiriRegina dei confessori della fedeRegina delle verginiRegina di tutti i santiRegina concepita senza peccato originale

  • Regina in caelum assumptaRegina sacratissimi RosariiRegina familiaeRegina pacis

    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

    Regina assunta in cieloRegina del RosarioRegina della famigliaRegina della pace

    Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, perdonaci, Signore.Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, esaudiscici, Signore.Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi piet di noi.

    Litanie del Sacro Cuore

    Kyrie, eleison Kyrie, eleisonChriste, eleison Christe, eleisonKyrie, eleisonKyrie, eleisonChriste, audi nosChriste, audi nosChriste, exaudi nosChriste, exaudi nos

    Pater de caelis, Deus,miserere nobisFili Redemptor mundi, DeusSpiritus Sancte, DeusSancta Trinitas, unus DeusCor Iesu, Fili Patris aeterni

    Signore, piet Signore, pietCristo, piet Cristo, piet Signore, piet Signore, pietCristo, ascoltaci Cristo, ascoltaci Cristo, esaudiscici Cristo, esaudiscici

    Padre celeste, Dio, abbi piet di noiFiglio redentore del mondo, DioSpirito Santo, Dio Santa Trinit, unico Dio Cuore di Ges, Figliodelleterno Padre

    50

  • 51

    Cor Iesu, in sinu VirginisMatris a Spiritu SanctoformatumCor Iesu, Verbo Dei substantialiter unitumCor Iesu, maiestatisinfinitaeCor Iesu, templum DeisanctumCor Iesu, tabernaculumAltissimiCor Iesu, domus Dei etporta caeliCor Iesu, fornax ardenscharitatisCor Iesu, iustitiae et amorisreceptaculumCor Iesu, bonitate et amoreplenumCor Iesu, virtutum omniumabyssusCor Iesu, omni laudedignissimumCor Iesu, rex et centrumomnium cordiumCor Iesu, in quo suntomnes thesauri sapientiaeet scientiaeCor Iesu, in quo habitat omnis plenitudodivinitatisCor Iesu, in quo Pater sibibene complacuit

    Cuore di Ges, formato dalloSpirito Santo nel grembodella Vergine MadreCuore di Ges, unitosostanzialmente al Verbo di Dio Cuore di Ges, di maestinfinita Cuore di Ges, tempiosanto di DioCuore di Ges, tabernacolodellAltissimoCuore di Ges, casa di Dioe porta del cieloCuore di Ges, fornaceardente di caritCuore di Ges, santuario digiustizia e di caritCuore di Ges, traboccantedi bont e di amoreCuore di Ges, abisso diogni virt Cuore di Ges, degnissimodi ogni lodeCuore di Ges, re e centrodi tutti i cuoriCuore di Ges, nel qualesono tutti i tesori dellasapienza e della scienzaCuore di Ges, nel qualeabita tutta la pienezza delladivinit Cuore di Ges, nel quale ilPadre si compiaciuto

  • 52

    Cor Iesu, de cuiusplenitudine omnes nosaccepimusCor Iesu, desideriumcollium aeternorumCor Iesu, patiens et multaemisericordiae

    Cor Iesu, dives in omnes qui invocant teCor Iesu, fons vitae etsanctitatisCor Iesu, propitiatio propeccatis nostrisCor Iesu, saturatumopprobriisCor Iesu, attritum propterscelera nostraCor Iesu, usque ad mortemoboediens factumCor Iesu, lancea perforatumCor Iesu, fons totiusconsolationisCor Iesu, vita et resurrectionostraCor Iesu, pax et reconciliationostraCor Iesu, victimapeccatorumCor Iesu, salus in tesperantiumCor Iesu, spes in temorientiumCor Iesu, deliciae sanctorumomnium

    Cuore di Ges, dalla cuipienezza noi tutti abbiamoricevuto Cuore di Ges, desiderio deicolli eterni Cuore di Ges, paziente e immensamentemisericordiosoCuore di Ges, generosoverso tutti coloro che ti invocano Cuore di Ges, fonte di vitae di santitCuore di Ges, propiziazioneper i nostri peccati Cuore di Ges, ricoperto diobbrobri Cuore di Ges, spezzato acausa dei nostri peccatiCuore di Ges, obbedientefino alla morte Cuore di Ges, trafitto dallalanciaCuore di Ges, fonte di ogniconsolazioneCuore di Ges, vita erisurrezione nostraCuore di Ges, pace ericonciliazione nostra Cuore di Ges, vittima deipeccatori Cuore di Ges, salvezza diquanti sperano in teCuore di Ges, speranza diquanti muoiono in teCuore di Ges, felicit ditutti i santi

  • 53

    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

    Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, perdonaci, Signore.Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, esaudiscici, Signore.Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi piet di noi.

    Litanie di san Giuseppe

    Kyrie, eleison Kyrie, eleisonChriste, eleison Christe, eleisonKyrie, eleisonKyrie, eleisonChriste, audi nosChriste, audi nosChriste, exaudi nosChriste, exaudi nos

    Pater de caelis, Deus,miserere nobisFili Redemptor mundi, Deus,miserere nobisSpiritus Sancte, Deus,miserere nobisSancta Trinitas, unus Deus,miserere nobis

    Sancta Maria, ora pro nobisSancte Ioseph

    Signore, piet Signore, pietCristo, piet Cristo, piet Signore, piet Signore, pietCristo, ascoltaci Cristo, ascoltaci Cristo, esaudiscici Cristo, esaudiscici

    Padre celeste, Dio, abbi piet di noiFiglio redentore del mondo, Dio,abbi piet di noiSpirito Santo, Dio, abbi piet di noiSanta Trinit, unico Dio, abbi piet di noi

    Santa Maria, prega per noiSan Giuseppe

  • 54

    Proles David inclitaLumen patriarcharumDei Genetricis sponseCustos pudice VirginisFilii Dei nutricieChristi defensor seduleAlmae Familiae praesesIoseph iustissimeIoseph castissimeIoseph prudentissimeIoseph fortissimeIoseph oboedientissimeIoseph fidelissimeSpeculum patientiaeAmator paupertatisExemplar opificumDomesticae vitae decusCustos virginumFamiliarum columenSolacium miserorumSpes aegrotantiumPatrone morientiumTerror daemonumProtector sanctae Ecclesiae

    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

    Inclita prole di Davide Luce dei patriarchiSposo della Madre di DioCustode purissimo della VergineTu che nutristi il Figlio di DioSolerte difensore di Cristo Capo dellalma FamigliaGiuseppe giustissimo Giuseppe castissimoGiuseppe prudentissimo Giuseppe fortissimoGiuseppe obbedientissimo Giuseppe fedelissimoSpecchio di pazienza Amante della povert Esempio agli operaiDecoro della vita domestica Custode dei vergini Sostegno delle famiglie Conforto dei sofferentiSperanza degli infermi Patrono dei moribondiTerrore dei demoni Protettore della santa Chiesa

    Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, perdonaci, Signore.Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, esaudiscici, Signore.Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi piet di noi.

  • 55

    Si concede lindulgenza plenaria al fedele che compie il pio eserciziodella Via Crucis.

    Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.

    PreghiamoRicordati, Padre, della tua misericordia; santifica e proteggisempre questa tua famiglia, per la quale Cristo, tuo Figlio,inaugur nel suo sangue il mistero pasquale. Egli vive e regnanei secoli dei secoli. Amen.

    oppure

    Oremus Respice, quaesumus, Domine, super hanc familiam tuam,pro qua Dominus noster Iesus Christus non dubitavit mani-bus tradi nocentium et crucis subire tormentum. Qui tecumvivit et regnat in saecula saeculorum. Amen.

    Atto di doloreMio Dio, mi pento e mi dolgo con tutto il cuore dei miei pecca-ti, perch peccando ho meritato i tuoi castighi, e molto pi per-ch ho offeso te, infinitamente buono e degno di essere amatosopra ogni cosa. Propongo col tuo santo aiuto di non offender-ti mai pi e di fuggire le occasioni prossime di peccato.Signore, misericordia, perdonami.

    oppure

    Atto di contrizioneMio Redentore e mio Dio, eccomi ai tuoi piedi, pentito contutto il cuore dei miei peccati, perch sono unoffesa alla tuasomma bont; voglio piuttosto morire che ancora offender-ti, perch ti amo sopra ogni cosa.

    VIA CRUCIS

  • 56

    Prima stazioneGes condannato a morte

    Considera, anima mia, come Pilato condann alla morte dicroce il tuo innocentissimo Ges, e come egli ricevettevolentieri quella condanna, affinch tu fossi liberata dalle-terna dannazione. Ah, Ges! Ti ringrazio di tanta carit, e ti supplico di cancel-lare la sentenza di eterna morte meritata dalle mie colpe,onde sia fatto degno di godere leterna vita.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    56

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Stabat mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Addolorata, in piantola madre sta presso la croceda cui pende il Figlio.

    Santa Madre, deh voi fate che le piaghe del Signore

    siano impresse nel mio cuor.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Cuius animam gementem, contristatam et dolentem, pertransivit gladius.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Immersa in angoscia mortalegeme nellintimo del cuoretrafitta da spada.

  • 57

    Seconda stazioneGes caricato della croce

    Considera, anima mia, come Ges sottopose le sue spalle allacroce, sopra la quale vi erano tutti i tuoi gravissimi peccati.Ah, Ges mio! Perdonami e dammi grazia di non aggravar-mi mai pi di nuove colpe, ma bens che io porti sempre lacroce di una vera penitenza.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Terza stazioneGes cade la prima volta

    Considera, anima mia, come Ges, non reggendo al gravepeso, cadde una prima volta sotto la croce.Ah, Ges mio! Le mie cadute nel peccato ne sono la causa.Ti supplico di darmi grazia di non rinnovarti mai pi questodolore con nuove cadute.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta mater Unigeniti!

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Quanto grande il doloredella benedetta fra le donne, Madre dellUnigenito!

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

  • 58

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Quarta stazioneGes incontra Maria sua madre

    Considera, anima mia, quanto rest ferito il cuore della Verginealla vista di Ges, e il cuore di Ges alla vista della sua afflittis-sima Madre. Tu fosti la causa di questo dolore con le tue colpe.Ah, Ges! Ah, Maria! Fatemi sentire un vero dolore dei mieipeccati, onde li pianga finch viva, e meriti di incontrarvi pie-tosi alla mia morte.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Quae maerebat et dolebat pia Mater, cum videbat Nati poenas incliti.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Piange la Madre pietosacontemplando le piaghedel divino suo Figlio.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Quis est homo qui non fleret matrem Christi si videret in tanto supplicio?

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Chi pu trattenersi dal piantodavanti alla Madre di Cristoin tanto tormento?

  • 59

    Quinta stazioneGes aiutato da Simone di Cirene a portare la croce

    Considera, anima mia, come Ges non aveva pi forze a reg-gere la croce, onde, con finta compassione, lo sgravarono diessa, addossandola a Simone Cireneo.Ah, Ges, a me dovuta la croce, perch ho peccato. Deh!fa che io sia almeno compagno nel portare la croce di ogniavversit per tuo amore!

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Sesta stazioneLa Veronica asciuga il volto a Ges

    Considera, anima mia, lossequio fatto a Ges da quelladonna, e come Egli la premi subito, dandole il suo divinvolto effigiato in quel lino.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Quis non posset contristari Christi Matrem contemplari dolentem cum Filio?

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Chi pu non provare doloredavanti alla Madreche porta la morte del Figlio?

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

  • 60

    Ah, mio Ges! Dammi grazia di mondare la mia anima daogni peccato, e imprimi nella mia mente e nel mio cuore latua santissima passione.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Settima stazioneGes cade la seconda volta

    Considera, anima mia, i patimenti di Ges in questa nuovacaduta, effetto delle tue ricadute nel peccato.Ah, Ges, mi confondo davanti a te e ti prego a darmi la gra-zia di alzarmi risolutamente dalle mie colpe e di non rica-dervi mai pi.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Pro peccatis suae gentis vidit Iesum in tormentis et flagellis subditum.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Per i peccati del popolo suoella vede Ges nei tormentidel duro supplizio.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Vidit suum dulcem Natum morientem desolatum cum emisit spiritum.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Per noi ella vede morire il dolce suo Figlio, solo, nellultima ora.

  • 61

    Ottava stazioneGes incontra le pie donne

    Considera, anima mia, come Ges disse alle donne che nonpiangessero sopra di lui, ma sopra di loro stesse; affinch tuimpari che devi prima piangere i tuoi peccati, e poi i suoipatimenti.Ah, Ges! Dammi lacrime di vera contrizione, affinch siameritoria la mia compassione ai tuoi dolori.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Nona stazioneGes cade la terza volta

    Considera, anima mia, come Ges cadde la terza volta, per-ch la tua ostinazione al male ti ha portata a continuare nelletue colpe.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Eia, mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac ut tecum lugeam.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    O Madre, sorgente di amore,fa chio viva il tuo martirio,fa chio pianga le tue lacrime.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

  • Ah, Ges! Voglio dar fine per sempre alle mie iniquit, perdare a te sollievo. Deh! stabilisci il mio proposito e rendiloefficace con la tua grazia.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Decima stazioneGes spogliato delle vesti

    Considera, anima mia, la confusione di Ges nellesserespogliato, e la pena di essere abbeverato di fiele e di aceto;ci fu in pena delle tue immodestie e golosit.Ah, Ges! Mi pento delle mie libert, e risolvo di non rinno-varti mai pi tali pene, ma di vivere con tutta modestia etemperanza. Cos spero col tuo divino aiuto.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Fac ut ardeat cor meum in amando Christum Deum ut sibi complaceam.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Fa che arda il mio cuorenellamare Cristo Dio, per essergli gradito.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.Sancta Mater, istud agas Crucifixi fige plagas cordi meo valide.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.Ti prego, Madre santa:siano impresse nel mio cuorele piaghe del tuo Figlio.

    62

  • 63

    Undicesima stazioneGes inchiodato in croce

    Considera, anima mia, gli spasimi di Ges nellessergli tra-passati dai chiodi le mani e i piedi.Oh crudelt dei crocifissori! Oh amore di Ges verso di noi! Ah, Ges mio! Tu tanto hai patito per me, e io tanto fuggoogni patire. Deh, inchioda sulla tua croce la mia volont riso-luta di patire volentieri per tuo amore.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Dodicesima stazioneGes muore in croce

    Considera, anima mia, che dopo tre ore di agonia, mor il tuoRedentore sulla croce per la tua salvezza.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Tui Nati vulnerati tam dignati pro me pati poenas mecum divide.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Uniscimi al tuo doloreper il Figlio tuo divinoche per me ha voluto patire.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

  • 64

    Ah, Ges! ben giusto che io spenda per te ci che rimanedella mia vita, avendo tu data la tua con tanti spasimi per me!Cos risolvo; mi assista la tua grazia per i meriti della tua morte.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Tredicesima stazioneGes deposto dalla croce

    Considera, anima mia, il dolore della beata Vergine nel vede-re tra le sue braccia morto il suo divinissimo Figlio.Ah, Vergine santissima! Per i meriti di Ges, ottienimi la gra-zia di non rinnovare pi la causa della sua morte, ma cheegli viva sempre in me con la sua grazia.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Miserere nostri, Domine.Miserere nostri.

    Fac me vere tecum flere, Crucifixo condolere donec ego vixero.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Con te lascia chio piangail Cristo crocifissofinch avr vita.

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Iuxta crucem tecum stare ac me tibi sociare in planctu desidero.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Restarti sempre vicino piangendo sotto la croce:questo desidero.

  • 65

    Quattordicesima stazioneGes posto nel sepolcro

    Considera, anima mia, come il corpo santissimo di Ges fuseppellito, con gran devozione, nel sepolcro nuovo per luipreparato.Ges! Ti ringrazio di quanto hai patito per me; prepara il miocuore a riceverti degnamente nella santa comunione, e fadel mio cuore la tua abitazione per sempre.

    Padre nostro. Ave Maria. Gloria.

    Santa Madre...

    Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.Quia per sanctam crucemtuam redemisti mundum.

    Ti adoriamo, Cristo, e ti benediciamo.Perch con la tua santa croce hai redento il mondo.

    Miserere nostri, Domine. Miserere nostri.

    Quando corpus morietur fac ut animae donetur paradisi gloria. Amen.

    Abbi piet di noi, Signore.Abbi piet di noi.

    Quando la morte dissolve il mio corpoaprimi, Signore, le porte del cielo, accoglimi nel tuo regno di gloria.

  • 66

    VIA CRUCIS

    (Come meditazione, alle singole stazioni, si riportano brani della SacraScrittura).

    Prima stazioneGes condannato a morte

    Pilato, riuniti i sommi sacerdoti, le autorit e il popolo, disse:Mi avete portato questuomo come sobillatore del popolo;ecco, lho esaminato davanti a voi, ma non ho trovato in luinessuna colpa di quelle di cui lo accusate; e neanche Erode;infatti ce lha rimandato. Ecco, egli non ha fatto nulla che meri-ti la morte. Perci dopo averlo severamente castigato, lo rila-scer. Ma essi si misero a gridare tutti insieme: A mortecostui! Dacci libero Barabba!. Questi era stato messo in car-cere per una sommossa scoppiata in citt e per omicidio.Pilato parl loro di nuovo, volendo rilasciare Ges. Ma essi urla-vano: Crocifiggilo, crocifiggilo!. Ed egli, per la terza volta, disseloro: Ma che male ha fatto costui? Non ho trovato nulla in luiche meriti la morte. Lo castigher severamente e poi lo rila-scer. Essi per insistevano a gran voce, chiedendo che venis-se crocifisso; e le loro grida crescevano. Pilato allora decise chela loro richiesta fosse eseguita. Rilasci colui che era statomesso in carcere per sommossa e omicidio e che essi richiede-vano, e abbandon Ges alla loro volont (Lc 23,13-25).

    Seconda stazioneGes caricato della croce

    Ges dice: Se qualcuno vuol venire dietro a me, rinneghi sestesso, prenda la sua croce ogni giorno e mi segua. Chi vorrsalvare la propria vita, la perder, ma chi perder la propriavita per me, la salver (Lc 9,23-24).

  • 67

    Terza stazioneGes cade la prima volta

    Voi tutti che passate per la via, considerate e osservate sec un dolore simile al mio dolore, al dolore che ora mi tor-menta (Lamentazioni 1,12).

    Quarta stazioneGes incontra Maria sua madre

    Simeone li benedisse e parl a Maria, sua madre: Egli qui per la rovina e la risurrezione di molti in Israele, segno dicontraddizione perch siano svelati i pensieri di molti cuori.E anche a te una spada trafigger lanima (Lc 2,34-35).

    Quinta stazioneGes aiutato da Simone di Cirene

    a portare la croce

    Mentre lo conducevano via, presero un certo Simone diCirene che veniva dalla campagna e gli misero addosso lacroce da portare dietro a Ges (Lc 23,26).

    Sesta stazioneLa Veronica asciuga il volto a Ges

    Non ha apparenza n bellezza per attirare i nostri sguardi,non splendore per provare in lui diletto. Disprezzato e reiet-to dagli uomini, uomo dei dolori che ben conosce il patire,come uno davanti al quale ci si copre la faccia, era disprez-zato e non ne avevamo alcuna stima (Is 53,2-3).

  • 68

    Settima stazioneGes cade la seconda volta

    Noi tutti eravamo sperduti come un gregge, ognuno di noiseguiva la sua strada; il Signore fece ricadere su di lui lini-quit di noi tutti. Maltrattato, si lasci umiliare e non apr lasua bocca; era come agnello condotto al macello, comepecora muta di fronte ai suoi tosatori, e non apr la suabocca (Is 53,6-7).

    Ottava stazioneGes incontra le pie donne

    Lo seguiva una gran folla di popolo e di donne che si bat-tevano il petto e facevano lamenti su di lui. Ma Ges, vol-tandosi verso le donne, disse: Figlie di Gerusalemme, nonpiangete su di me, ma piangete su voi stesse e sui vostrifigli. Ecco, verranno giorni nei quali si dir: Beate le sterili ei grembi che non hanno generato e le mammelle che nonhanno allattato. Allora cominceranno a dire ai monti: Cade-te su di noi! e ai colli: Copriteci! Perch se trattano cos illegno verde, che avverr del legno secco? (Lc 23,27-31).

    Nona stazioneGes cade la terza volta

    Noi che siamo i forti abbiamo il dovere di sopportare lin-fermit dei deboli, senza compiacere noi stessi. Ciascuno dinoi cerchi di compiacere il prossimo nel bene, per edificarlo.Cristo infatti non cerc di piacere a se stesso, ma come stascritto: Gli insulti di coloro che ti insultano, sono cadutisopra di me (Rm 15,1-3).

  • 69

    Decima stazioneGes spogliato delle vesti

    I soldati poi, quando ebbero crocifisso Ges, presero le suevesti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato, e latunica. Ora quella tunica era senza cuciture, tessuta tuttadun pezzo da cima a fondo. Perci dissero tra loro: Nonstracciamola, ma tiriamo a sorte a chi tocca. Cos si adem-piva la Scrittura: Si son divise tra loro le mie vesti e sulla miatunica han gettato la sorte. E i soldati fecero proprio cos(Gv 19,23-24).

    Undicesima stazioneGes inchiodato in croce

    Quando giunsero sul luogo detto Cranio, l crocifissero luie i due malfattori, uno a destra e laltro a sinistra. Ges dice-va: Padre, perdonali, perch non sanno quello che fanno(Lc 23,33-34).

    Dodicesima stazioneGes muore in croce

    Venuto mezzogiorno, si fece buio su tutta la terra, finoalle tre del pomeriggio. Alle tre Ges grid con voce forte:Elo, Elo, lem sabactni?, che significa: Dio mio, Diomio, perch mi hai abbandonato? Alcuni dei presenti,udito ci, dicevano: Ecco, chiama Elia!. Uno corse ainzuppare di aceto una spugna e, postala su una canna,gli dava da bere, dicendo: Aspettate, vediamo se vieneElia a toglierlo dalla croce. Ma Ges, dando un fortegrido, spir (Mc 15,33-37).

  • 70

    Tredicesima stazioneGes deposto dalla croce

    Cera un uomo di nome Giuseppe, membro del sinedrio,persona buona e giusta. Non aveva aderito alla decisione ealloperato degli altri. Egli era di Arimatea, una citt dei Giu-dei, e aspettava il regno di Dio. Si present a Pilato e chieseil corpo di Ges. Lo cal dalla croce (Lc 23,50-53).

    Quattordicesima stazioneGes posto nel sepolcro

    Giuseppe, preso il corpo di Ges, lo avvolse in un candidolenzuolo e lo depose nella sua tomba nuova che si era fattascavare nella roccia; rotolata poi una gran pietra sulla portadel sepolcro, se ne and (Mt 27,59-60).

  • 71

    Si concede lindulgenza plenaria al fedele che visita il Santissimo Sacra-mento e rimane in adorazione almeno per mezzora.

    Giaculatorie

    Sia lodato e ringraziato ogni momento il Santissimo e divi-nissimo Sacramento.

    Ti adoro ogni momento o vivo pan del ciel gran Sacramento.

    Preghiera di santAlfonso Maria de Liguori

    Signor mio Ges Cristo, che per lamore che porti agli uomini, te ne stai notte e giorno in questo Sacramento, tutto pieno di piet e di amore, aspettando, chiamando e accogliendo tutti coloro che vengono a visitarti, io ti credo qui presente nel Santissimo Sacramento dellaltare. Ti adoro dallabisso del mio niente e ti ringrazio di quante grazie mi hai fatto, specialmente di avermi donato tutto te stesso in questo Sacramento, di avermi data per avvocata la tua santissima Madre Maria, e di avermi chiamato a visitarti in questa chiesa.

    Io saluto, oggi,il tuo amantissimo cuoree intendo salutarlo per tre fini.Primo,in ringraziamento di questo gran dono;

    VISITA AL SANTISSIMO SACRAMENTO

  • 72

    secondo,per compensarti di tutte le ingiurieche hai ricevuto e tuttora ricevi da tanti tuoi nemiciin questo Sacramento;terzo,intendo con questa visitaadorarti in tutti i luoghi della terra,dove tu, sacramentato,te ne stai meno riveritoe pi abbandonato.

    Ges mio,io ti amo con tutto il cuore:mi pento di avere, per il passato,tante volte disgustata la tua bont infinita.Propongo con la tua graziadi non offenderti per lavveniree, al presente,miserabile quale sono,mi consacro tutto a te;ti dono e consacro la mia volont,gli affetti, i desideri e tutte le cose mie.Da oggi in avantifa tu di me e delle cose mie tutto ci che ti piace.Solo ti chiedo e voglio il tuo santo amore,la perseveranza finalee ladempimento perfetto della tua volont.

    Ti raccomando le anime sante del purgatorio, specialmente le pi devote del Santissimo Sacramentoe di Maria santissima. Ti raccomando ancora tutti i poveri peccatori. Unisco infine, salvatore mio caro,

  • 73

    tutti gli affetti miei con gli affetti del tuo amorosissimo cuore e cos uniti li offro al tuo eterno Padre e lo prego in nome tuo che, per tuo amore, li accetti e li esaudisca.

    Comunione spirituale

    Ges mio, credo che sei realmente presente nel Santissimo Sacramento dellaltare. Ti amo sopra ogni cosa e ti desidero nellanima mia. Poich ora non posso riceverti sacramentalmente, vieni almeno spiritualmente nel mio cuore.(pausa di raccoglimento)Come gi venuto, io ti abbraccio e tutto mi unisco a te: non permettere che mi abbia mai a separare da te.

    INNI E CANTI EUCARISTICI

    O sacrum convivium

    O sacrum convivium, in quoChristus sumitur, recoliturmemoria passionis eius,mens impletur gratia et futu-rae gloriae nobis pi gnusdatur.

    O sacro convito, in cui Cristo nostro cibo, si perpetua ilmemoriale della sua Pasqua,lanima nostra colmata digrazia, e ci dato il pegnodella gloria futura.

  • 74

    Pange lingua

    Pange, lingua, gloriosi corporis mysterium, sanguinisque pretiosi, quem in mundi pretium, fructus ventris generosi rex effudit gentium.

    Nobis datus, nobis natus ex intacta Virgine, et in mundo conversatus, sparso verbi semine, sui moras incolatus miro clausit ordine.

    In supremae nocte cenae, recumbens cum fratribus, observata lege plene cibis in legalibus, cibum turbae duodenae se dat suis manibus.

    Verbum caro panem verum verbo carnem efficit, fitque sanguis Christi merum; et, si sensus deficit,ad firmandum cor sincerum sola fides sufficit.

    Genti tutte, proclamate il mistero delSignore, del suo corpo e del suo sangue che la Vergine don e fu sparso in sacrificio per salvar lumanit.

    Dato a noi da Madre pura, per noi tutti sincarn. La feconda sua parola, tra le genti semin; con amore generoso la sua vita consum.

    Nella notte della cena coi fratelli si trov. Del pasquale sacro rito ogni regola comp, e agli apostoli ammirati come cibo si don.

    La parola del Signore pane e vino trasform: pane in carne, vino in sanguein memoria consacr. Non i sensi, ma la fede prova questa verit.

  • 75

    Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui, et antiquum documentum novo cedat ritui: praestet fides supplementum sensuum defectui.

    Genitori Genitoque laus et iubilatio; salus, honor, virtus quoque sit et benedictio; Procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen.

    Adoriamo il Sacramento che Dio Padre ci don. Nuovo patto, nuovo rito nella fede si comp. Al mistero fondamento la parola di Ges.

    Gloria al Padre onnipotente, gloria al Figlio redentore, lode grande, sommo onore, alleterna Carit. Gloria immensa, eterno amore alla santa Trinit. Amen.

    O salutaris hostia, quae caeli pandis ostium, bella premunt hostilia; da robur, fer auxilium.

    Uni trinoque Domino sit sempiterna gloria: qui vitam sine termino nobis donet in patria. Amen.

    Ostia salutare, che apri la porta del cielo; ci incalzano aspre battaglie; dacci forza, portaci aiuto.

    Al Signore uno e trino sia gloria eterna: ci doni la vita senza fine nella patria celeste. Amen.

    O salutaris hostia

    * Si concede lindulgenza plenaria al fedele che, il gioved santo, duran-te la solenne reposizione del Santissimo Sacramento dopo la messa incoena Domini, recita devotamente le strofe del Tantum ergo.

    *

  • 76

    Adoro te devote

    Adoro te devote, latens Deitas, quae sub his figuris vere latitas. Tibi se cor meum totum subicit, quia te contemplans totum deficit.

    Visus, tactus, gustus in te fallitur, sed auditu solo tuto creditur.Credo quidquid dixit Dei Filius: nil hoc Verbo veritatis verius.

    In cruce latebat sola Deitas, at hic latet simul et humanitas.Ambo tamen credens atque confitens; peto quod petivit latro paenitens.

    Plagas, sicut Thomas, non intueor, Deum tamen meum te confiteor.Fac me tibi semper magis credere, in te spem habere, te diligere.

    O memoriale mortis Domini, panis vivus vitam praestans homini, praesta meae menti de te vivere, et te illi semper dulce sapere.

    Pie pellicane, Iesu Domine, me immundum munda tuo sanguine,cuius una stilla salvum facere totum mundum quit ab omni scelere.

    Iesu, quem velatum nunc aspicio, oro fiat illud quod tam sitio:ut te revelata cernens facie, visu sim beatus tuae gloriae. Amen.

  • 77

    Ti adoro devotamente, Dio nascosto, che sotto questi segni a noi ti celi. A te tutto il mio cuore si sottomette perch nel contemplarti tutto viene meno.

    La vista, il tatto, il gusto non ti intendono, ma la sola tua parola noi crediamo sicuri. Credo tutto ci che disse il Figlio di Dio. Nulla pi vero di questo Verbo di verit.

    Sulla croce era nascosta la sola Divinit; qui anche lumanit nascosta; tuttavia luna e laltra credendo e confessando, chiedo ci che chiese il ladrone pentito.

    Come Tommaso non vedo le piaghe, eppure ti confesso, mio Dio. Fa che saccresca sempre pi in me la fede in te, la mia speranza e il mio amore per te.

    O memoriale della morte del Signore, pane vivo che dai la vita alluomo, fa che la mia mente viva di te, e gusti sempre il tuo dolce sapore.

    Pio pellicano, Ges Signore, purifica me immondo con il tuo sangue, di cui una sola stilla pu salvare tutto il mondo da ogni delitto.

    Ges, che adesso adoro sotto un velo, fa che avvenga presto ci che bramo: che nel contemplarti faccia a faccia, io possa godere della tua gloria. Amen.

  • 78

    Iesu dulcis memoria

    Iesu, dulcis memoria, dans vera cordis gaudia: sed super mel et omnia, Eius dulcis praesentia.

    Nil canitur suavius, nil auditur iucundius, nil cogitatur dulcius quam Iesus Dei Filius.

    Iesu, spes paenitentibus, quam pius es petentibus, quam bonus te quaerentibus! Sed quid invenientibus?

    Nec lingua valet dicere, nec littera exprimere: expertus potest credere quid sit Iesum diligere.

    Sis, Iesu, nostrum gaudium, qui es futurus praemium: sit nostra in te gloria per cuncta semper saecula.Amen.

    Dolce la memoria di Ges,d la vera gioia del cuore:ma pi del miele e di ogni cosa dolce la sua presenza.

    Nulla si canta di pi soave,nulla si ode di pi lieto,nulla si pensa di pi dolceche Ges, Figlio di Dio.

    Ges, speranza per chi si converte,quanto sei pietoso verso chi domanda,quanto sei buono verso chi ti cerca!Ma che cosa sei per chi ti trova?

    Non vi lingua capace di dirlo,non vi scritto capace di descriverlo:chi ne ha fatto esperienza pu credereche cosa sia amare Ges.

    Sii, Ges, la nostra gioia,tu che sei il premio che ci attende;sia in te la nostra gloria, sempre, per tutti i secoli. Amen.

  • 79

    Te laudamus, Domine omni-potens, qui sedes super cherubim etseraphim. Quem benedicunt angeli,archangeli, et laudant prophetae et apo-stoli.Te laudamus, Domine, orando,

    qui venisti peccata solvendo.

    Te deprecamur magnumRedemptorem, quem Pater misit oviumpastorem.Tu es Christus Dominus sal-vator, qui de Maria Virgine es natus.

    Hunc sacrosanctum calicemsumentes, ab omni culpa libera nossemper.

    Ti lodiamo, Signore onnipo-tente, glorioso re di tutto luniver-so. Ti benedicono gli angeli e gliarcangeli, ti lodano i profeti con gliapostoli.Noi ti lodiamo, o Cristo, a teprostrati, che venisti a redimere i pec-cati. Noi ti invochiamo, o grandeRedentore, che il Padre ci mand comepastore.Tu sei il Figlio di Dio, tu ilMessia che nacque dalla VergineMaria. Dal tuo prezioso sangue ine-briati, fa che siamo da ogni colpaliberati.

    (dalla liturgia ambrosiana)

    Te laudamus Domine

  • 80

    PER DOMANDARE LA GRAZIA DELLO SPIRITO SANTO

    Si concede lindulgenza plenaria al fedele che partecipa devotamente alcanto o alla recita solenne dellinno Veni creator o nel primo giorno del-lanno, per implorare laiuto divino per tutto il corso dellanno, o nellasolennit di Pentecoste.

    Veni, creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora.

    Qui diceris Paraclitus,donum Dei altissimi,fons vivus, ignis, caritaset spiritalis unctio.

    Tu septiformis munere, dextrae Dei tu digitus, tu rite promissum Patris sermone ditans guttura.

    Accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus, infirma nostri corporis virtute firmans perpeti.

    Hostem repellas longiuspacemque dones protinus;ductore sic te praeviovitemus omne noxium.

    Per te sciamus da Patrem, noscamus atque Filium, te utriusque Spiritum credamus omni tempore.Amen.

    Vieni, o Spirito creatore, visita le nostre menti, riempi della tua grazia i cuori che hai creato.

    O dolce consolatore, dono del Padre altissimo, acqua viva, fuoco, amore, santo crisma dellanima.

    Dito della mano di Dio, promesso dal Salvatore, irradia i tuoi sette doni, suscita in noi la parola.

    Sii luce allintelletto, fiamma ardente nel cuore; sana le nostre ferite col balsamo del tuo amore.

    Difendici dal nemico, reca in dono la pace, la tua guida invincibile ci preservi dal male.

    Luce deterna sapienza, svelaci il grande mistero di Dio Padre e del Figlio uniti in un solo Amore.Amen.

    Veni creator

  • 81

    Veni, Sancte Spiritus, et emitte caelitus lucis tuae radium.Veni, pater pauperum, veni, dator munerum, veni, lumen cordium.Consolator optime, dulcis hospes animae, dulce refrigerium.In labore requies, in aestu temperies, in fletu solatium.O lux beatissima, reple cordis intima tuorum fidelium.Sine tuo numine nihil est in homine, nihil est innoxium.Lava quod est sordidum, riga quod est aridum, sana quod est saucium.Flecte quod est rigidum, fove quod est frigidum, rege quod est devium.Da tuis fidelibus, in te confidentibus, sacrum septenarium.Da virtutis meritum, da salutis exitum, da perenne gaudium. Amen (Alleluia).

    Vieni, Santo Spirito, manda a noi dal cielo un raggio della tua luce.Vieni, padre dei poveri, vieni, datore dei doni, vieni, luce dei cuori.Consolatore perfetto, ospite dolce dellanima, dolcissimo sollievo.Nella fatica, riposo, nella calura, riparo, nel pianto, conforto.O luce beatissima, invadi nellintimo il cuore dei tuoi fedeli.Senza la tua forza, nulla nelluomo, nulla senza colpa.Lava ci che sordido, bagna ci che arido, sana ci che sanguina.Piega ci che rigido, scalda ci che gelido, drizza ci ch sviato.Dona ai tuoi fedeli che solo in te confidano i tuoi santi doni.Dona virt e premio, dona morte santa, dona gioia eterna.Amen (Alleluia).

    Veni Sancte Spiritus

  • INNO DI RINGRAZIAMENTOSi concede lindulgenza plenaria al fedele che partecipa devotamente alcanto o alla recita solenne dellinno Te Deum nellultimo giorno dellan-no, per ringraziare Dio dei benefici ricevuti in tutto il corso dellanno.

    Te Deum laudamus, te Dominum confitemur. Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.Tibi omnes angeli, tibi caeli et universaepotestates,tibi cherubim et seraphimincessabili voce proclamant:

    Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.Pleni sunt caeli et terramaiestatis gloriae tuae.Te gloriosusapostolorum chorus,Te prophetarumlaudabilis numerus,Te martyrum candidatuslaudat exercitus.Te per orbem terrarumsancta confitetur EcclesiaPatrem immensae maiestatis,venerandum tuum verumet unicum Filium,Sanctum quoqueParaclitum Spiritum.

    Noi ti lodiamo, Dio, ti proclamiamo Signore. O eterno Padre, tutta la terra ti adora.A te cantano gli angeli e tutte le potenze dei cieli.

    Santo, Santo, Santo il Signore Dio delluniverso.I cieli e la terra sono pieni della tua gloria.Ti acclama il coro degli apostoli e la candida schiera dei martiri;le voci dei profeti si uniscono nella tua lode;la santa Chiesa proclama la tua gloria,

    adora il tuo unico Figlio,

    e lo Spirito Santo Paraclito.

    82

    Te Deum

  • Cristo, re della gloria,eterno Figlio del Padre.

    Tu nascesti dalla Vergine Madre per la salvezza delluomo.

    Vincitore della morte, hai aperto ai credenti il regno dei cieli.Tu siedi alla destra di Dio, nella gloria del Padre. Verrai a giudicare il mondoalla fine dei tempi.Soccorri i tuoi figli, Signore,

    che hai redento col tuo sangue prezioso.Accoglici nella tua glorianellassemblea dei santi.

    Salva il tuo popolo,Signore, guida e proteggi i tuoi figli.

    Ogni giorno ti benediciamo,

    lodiamo il tuo nome per sempre.

    83

    Tu rex gloriae, Christe.Tu Patris sempiternus es Filius.Tu, ad liberandumsuscepturus hominem,non horruisti Virginisuterum.Tu, devicto mortis aculeo,aperuisti credentibus regnacaelorum. Tu ad dexteram Dei sedes,in gloria Patris.Iudex crederisesse venturus. Te ergo quaesumus: tuisfamulis subveni,quos pretioso sanguineredemisti.Aeterna fac cum sanctis tuisin gloria numerari.

    Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae.Et rege eos, et extolle illos usque inaeternum.Per singulos diesbenedicimus te.Et laudamus nomen tuumin saeculum,et in saeculum saeculi.

    * *

  • 84

    Dignare, Domine, die istosine peccato nos custodire.Miserere nostri, Domine,miserere nostri.Fiat misericordia tua,Domine, super nos,quemadmodum speravimusin te.

    In te, Domine, speravi,non confundar in aeternum.

    Degnati oggi, Signore, di custodirci senza peccato.

    Sia sempre con noi la tuamisericordia: in te abbiamo sperato.

    Piet di noi, Signore, piet di noi.Tu sei la nostra speranza,non saremo confusi ineterno.

    * Questultima parte dellinno si pu omettere.

  • BENEDIZIONE EUCARISTICA

    Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui, et antiquum documentum novo cedat ritui: praestet fides supplementum sensuum defectui.

    Genitori Genitoque laus et iubilatio, salus, honor, virtus quoque sit et benedictio; Procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen.

    Panem de caelo praestitistieis (Alleluia).Omne delectamentum in sehabentem (Alleluia).

    Oremus. Deus, qui nobissub sacramento mirabilipassionis tuae memoriamreliquisti: tribue, quaesu-mus, ita nos corporis et san-guinis tui sacra mysteriavenerari, ut redemptionistuae fructum in nobis iugitersentiamus. Qui vivis etregnas in saecula saeculo-rum. Amen.

    Adoriamo il Sacrame