CHAPTER 4 CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

143
CHAPTER CHAPTER 4 4 CONDUCT OF CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER ANOTHER PART B STEERING AND SAILING R PART B STEERING AND SAILING R ULES ULES Section Section Conduct of vessels Conduct of vessels in sight of one anther in sight of one anther

description

CHAPTER 4 CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER. PART B STEERING AND SAILING RULES Section Ⅱ Conduct of vessels in sight of one anther. Contents. Rule 11 Application Rule 12 Sailing vessels Rule 13 Overtaking Rule 14 Head-on Situation Rule 15 Crossing Situation - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of CHAPTER 4 CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Page 1: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

CHAPTER CHAPTER 44 CONDUCT OF CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE VESSELS IN SIGHT OF ONE

ANOTHERANOTHER

PART B STEERING AND SAILING RUPART B STEERING AND SAILING RULESLES

Section ⅡSection Ⅱ    Conduct of vessels in siConduct of vessels in sight of one anther ght of one anther

Page 2: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

ContentsContents Rule 11 ApplicationRule 11 Application Rule 12 Sailing vesselsRule 12 Sailing vessels Rule 13 OvertakingRule 13 Overtaking Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation Rule 16 Action by Give-way vesselRule 16 Action by Give-way vessel Rule 17 Action by Stand-on VesselRule 17 Action by Stand-on Vessel Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

Page 3: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 11 Application Rule 11 Application Rules in this section apply to vessels in sRules in this section apply to vessels in s

ight of one anther.ight of one anther. 本节条款适用于本节条款适用于互见中互见中的船舶。的船舶。 互见(互见( in sight of one antherin sight of one anther )的定义)的定义

能以视觉发现他船能以视觉发现他船 以看到的事实为依据以看到的事实为依据 不以相互看见为条件不以相互看见为条件 互见与能见度没有关系互见与能见度没有关系 能见度不良时也可能存在互见的情况能见度不良时也可能存在互见的情况

规则通常适用于两船之间的关系规则通常适用于两船之间的关系

Page 4: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

船舶的会遇局面船舶的会遇局面 规则规定了互见中船舶的会遇局面:规则规定了互见中船舶的会遇局面:

追越 追越 Overtaking Overtaking 适用于任何船舶之间的追越适用于任何船舶之间的追越存在让路船与直航船存在让路船与直航船

对遇局面 对遇局面 Head-on Situation Head-on Situation 仅适用于机动船(同等操纵能力)之间仅适用于机动船(同等操纵能力)之间不存在让路船与直航船不存在让路船与直航船

交叉相遇局面 交叉相遇局面 Crossing Situation Crossing Situation 仅适用于机动船(同等操纵能力)之间仅适用于机动船(同等操纵能力)之间存在让路船与直航船存在让路船与直航船

Page 5: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

船舶的会遇局面船舶的会遇局面 会遇局面的确定:会遇局面的确定:

上述会遇局面仅适用于在航船舶(包括不对水移上述会遇局面仅适用于在航船舶(包括不对水移动);动);

白天根据看见他船的态势(通常用反舷角表示)白天根据看见他船的态势(通常用反舷角表示)确定,较难准确判断;确定,较难准确判断;

夜间根据航行灯确定,相对容易判断。夜间根据航行灯确定,相对容易判断。 规则的规则的 bugbug ::

有的船舶在航不对水移动时不显示航行灯;有的船舶在航不对水移动时不显示航行灯; 有的船舶锚泊时显示在航不对水移动号灯号型。有的船舶锚泊时显示在航不对水移动号灯号型。

Page 6: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

船舶之间的责任船舶之间的责任 避碰规则规定的船舶之间的责任有:避碰规则规定的船舶之间的责任有:

不应妨碍;不应妨碍; 让路;让路; 同等的避让责任同等的避让责任;;

船舶间有同等的避让责任时,不能说是“互为船舶间有同等的避让责任时,不能说是“互为让路船”而只能讲“互有避让责任”。让路船”而只能讲“互有避让责任”。

让路船和直航船是同时存在的两个概念让路船和直航船是同时存在的两个概念 让路船和直航船仅存在于互见中让路船和直航船仅存在于互见中 直航船也有采取避碰行动的义务—紧迫危险直航船也有采取避碰行动的义务—紧迫危险

Page 7: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

本节条款联系与差别本节条款联系与差别 互见中关于船舶之间责任或行动的规则比较互见中关于船舶之间责任或行动的规则比较

复杂复杂 Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking

最优先适用最优先适用;; 适用适用任何船舶任何船舶(包括相同种类和不同种类)之间(包括相同种类和不同种类)之间

的追越;的追越; 责任划分的基本原则为责任划分的基本原则为几何制几何制。。

Page 8: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

本节条款联系与差别本节条款联系与差别 Rule 18 Responsibilities between ships Rule 18 Responsibilities between ships

仅次于第仅次于第 1313 条,但第条,但第 99 、、 1010 优先于第优先于第 1818 条适用:条适用:与狭水道条款规定不同而构成矛盾与冲突时(主要为不与狭水道条款规定不同而构成矛盾与冲突时(主要为不

应妨碍的规定),应执行狭水道条款应妨碍的规定),应执行狭水道条款 Rule9 Rule9 ;;与分道通航制条款冲突时(主要为不应妨碍的规定),与分道通航制条款冲突时(主要为不应妨碍的规定),

应执行分道通航制条款应执行分道通航制条款 Rule10 Rule10 。。 规定的是不同操纵能力的船舶之间的责任,种类的规定的是不同操纵能力的船舶之间的责任,种类的

定义出发点不完全与操纵能力相同;定义出发点不完全与操纵能力相同; 基本原则是按避让操纵行为的能力划分船舶之间的基本原则是按避让操纵行为的能力划分船舶之间的

责任;责任; 不考虑会遇局面(但追越除外)。不考虑会遇局面(但追越除外)。

Page 9: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

本节条款联系与差别本节条款联系与差别 《规则》第《规则》第 1212 ,, 1414 ,, 1515 条条

责任划分的基本原则是责任划分的基本原则是几何制原则几何制原则;; 次于第次于第 1818 条适用;条适用; 规定了相同种类或操纵能力的船舶之间的责任规定了相同种类或操纵能力的船舶之间的责任

追越情况除外追越情况除外第第 1212 条适用两条操纵能力等同的驶帆(不使条适用两条操纵能力等同的驶帆(不使

用机器)的船舶;用机器)的船舶;第第 1414 、、 1515 条适用两条操纵能力等同的使用机条适用两条操纵能力等同的使用机

器推进的船舶)。器推进的船舶)。考虑会遇局面。考虑会遇局面。

Page 10: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

本节条款联系与差别本节条款联系与差别 第第 1818 条未规定“从事捕鱼的船舶”、“操纵条未规定“从事捕鱼的船舶”、“操纵

能力受到限制的船舶”以及“失去控制的船能力受到限制的船舶”以及“失去控制的船舶”同类船舶之间以及“操纵能力受到限制舶”同类船舶之间以及“操纵能力受到限制的船舶”与“失去控制的船舶”之间责任,的船舶”与“失去控制的船舶”之间责任,即未作特殊要求。即未作特殊要求。

因此不能得出这三类船舶(同种类船舶之因此不能得出这三类船舶(同种类船舶之间)不适用间)不适用 1212 、、 1414 、、 1515 条的结论。条的结论。

Page 11: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

本节条款联系与差别本节条款联系与差别 对“从事捕鱼的船舶”、“操纵能力受到限对“从事捕鱼的船舶”、“操纵能力受到限

制的船舶”以及“失去控制的船舶”制的船舶”以及“失去控制的船舶”,,目前目前

普遍的认识普遍的认识是:是: (不论其推进方式)没有遵守规则其他各条(主(不论其推进方式)没有遵守规则其他各条(主

要是第要是第 1212 、、 1414 、、 1515 五条)的责任。五条)的责任。

推进方式推进方式不同的不同的同种类同种类船舶之间也不适用船舶之间也不适用 1818 条条

的规定。的规定。

Page 12: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels (( aa )) When two sailing vessels are approaching onWhen two sailing vessels are approaching on

e another, so as to involve risk of collision, one of thee another, so as to involve risk of collision, one of them shall keep out of the way of the other as followsm shall keep out of the way of the other as follows :: (( ii )) When each has wind on a different side, the vessel When each has wind on a different side, the vessel

which has the wind on the port side shall keep out of the wwhich has the wind on the port side shall keep out of the way of the other. ay of the other.

(( iiii ) ) When both have the wind on the same side, the veWhen both have the wind on the same side, the vessel which is to wind-ward shall keep out of the way of the ssel which is to wind-ward shall keep out of the way of the vessel which is to lee-ward. vessel which is to lee-ward.

(( iiiiii ) ) If a vessel with the wind on the port side sees a veIf a vessel with the wind on the port side sees a vessel to windward and cannot determine with certainty whessel to windward and cannot determine with certainty whether the other vessel has the wind on the port or on the stather the other vessel has the wind on the port or on the starboard side, she shall keep out of the way of the other. rboard side, she shall keep out of the way of the other.

Page 13: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels 11 ..两艘帆船两艘帆船相互驶近相互驶近致有构成碰撞危险致有构成碰撞危险时,时,

其中一船应按下列规定其中一船应按下列规定给他船让路给他船让路:: (( 11 )两船在)两船在不同舷受风不同舷受风时,时,左舷受风的船应给左舷受风的船应给

他船让路他船让路;; (( 22 )两船在)两船在同舷受风同舷受风时,时,上风船应给下风船让上风船应给下风船让

路路;; (( 33 )如)如左舷受风左舷受风的船看到在的船看到在上风的船上风的船而不能断而不能断

定究竟该船是左舷受风还是右舷受风,则定究竟该船是左舷受风还是右舷受风,则应给该应给该船让路船让路。 。

Page 14: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels (( bb )) For the purpose if this Rule the wiFor the purpose if this Rule the wi

ndward side shall be deemed to be the sindward side shall be deemed to be the side opposite to that on which the mainsail de opposite to that on which the mainsail is carried or, in the case of a square-riggis carried or, in the case of a square-rigged vessel, the side opposite to that on wed vessel, the side opposite to that on which the largest fore-and-aft sail is carriehich the largest fore-and-aft sail is carried. d.

22 .就本条规定而言,船舶的受风舷侧应认.就本条规定而言,船舶的受风舷侧应认为是主帆被吹向的一舷的对面舷侧;对于方为是主帆被吹向的一舷的对面舷侧;对于方帆船,则应认为是最大纵帆被吹向的一舷的帆船,则应认为是最大纵帆被吹向的一舷的对面舷侧。对面舷侧。

Page 15: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels 适用范围:适用范围:

互见中;互见中; 两艘帆船相遇两艘帆船相遇;; 构成构成碰撞危险构成构成碰撞危险;; 不在追越中。不在追越中。

Page 16: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels 最后一个条件是前提条件最后一个条件是前提条件

隐含的条件;隐含的条件;根据第根据第 1313 条条 11 款规定“不论第二章第一节和第二节的款规定“不论第二章第一节和第二节的

各条规定如何,任何船舶在追越任何他船时,均应给各条规定如何,任何船舶在追越任何他船时,均应给被追越船让路”可以确定,两帆船如果处于追越局面,被追越船让路”可以确定,两帆船如果处于追越局面,则适用追越条款(第则适用追越条款(第 1313 条);条);

只有不在追越中时,符合以上三个条件的帆船才适用只有不在追越中时,符合以上三个条件的帆船才适用帆船条款。帆船条款。

因此在理解执行规则时必须联系各章节条款之间的联因此在理解执行规则时必须联系各章节条款之间的联系。系。

Page 17: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels 互见中互见中两艘帆船相遇致有构成碰撞危险时两艘帆船相遇致有构成碰撞危险时

((不在追越中不在追越中):): 两船两船不同舷受风不同舷受风时,左舷受风的帆船应给右舷受时,左舷受风的帆船应给右舷受

风的帆船让路;风的帆船让路; 两船在两船在同舷受风同舷受风时,上风船应给下风船让路;时,上风船应给下风船让路; 左舷受风的船处于下风,无法判断上风船为何舷左舷受风的船处于下风,无法判断上风船为何舷

受风,该(下风)船为让路船;受风,该(下风)船为让路船; 左舷受风而又处于上风,不论下风船为何舷受风,左舷受风而又处于上风,不论下风船为何舷受风,

该(上风)船肯定是一艘让路船;该(上风)船肯定是一艘让路船; 右舷受风的船处于下风,不论上风船为何舷受风,右舷受风的船处于下风,不论上风船为何舷受风,

该(下风)船均为直航船。该(下风)船均为直航船。

Page 18: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels 《中华人民共和国非机动船舶海上安全航行《中华人民共和国非机动船舶海上安全航行暂行规则》的规定是:暂行规则》的规定是: 船尾受风的船让其他船;船尾受风的船让其他船; 顺风船让逆风船。顺风船让逆风船。

Page 19: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels 白天,帆船可根据他船的姿态判断受风舷:白天,帆船可根据他船的姿态判断受风舷:

船头方向与风向关系,尤其是不对水移动时;船头方向与风向关系,尤其是不对水移动时; 帆的状态;帆的状态;

夜间,帆船应根据他船航行灯及风向来判断他船的夜间,帆船应根据他船航行灯及风向来判断他船的受风舷:受风舷: 看到他船绿舷灯,该船的航向区间约为:看到他船绿舷灯,该船的航向区间约为: TB+67°.5 TB+67°.5 ~~ TB+180°TB+180° ;; 看到他船红舷灯,该船的航向区间约为:看到他船红舷灯,该船的航向区间约为: TB-67°.5 TB-67°.5 ~~ TB-180°TB-180° ;; 看到他船尾灯,该船的航向区间为约:看到他船尾灯,该船的航向区间为约: TB-67°.5 TB-67°.5 ~~ TB+67°.5TB+67°.5

Page 20: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 12 Sailing vessels Rule 12 Sailing vessels 注意条件:注意条件: 互见中,两艘帆船相互驶近致有构成碰撞危险时,互见中,两艘帆船相互驶近致有构成碰撞危险时,

下列说法是下列说法是错误错误的:的: 左舷受风船是让路船;左舷受风船是让路船; 上风船是让路船:上风船是让路船: 任何情况下,上风船均应给下风船让路。任何情况下,上风船均应给下风船让路。

互见中,两帆船从相反航向上驶近(不可能同舷受互见中,两帆船从相反航向上驶近(不可能同舷受风,亦不可能构成追越),构成碰撞危险,左舷受风,亦不可能构成追越),构成碰撞危险,左舷受风的船应给右舷受风的船让路。风的船应给右舷受风的船让路。

Page 21: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking (a) Notwithstanding anything contained i(a) Notwithstanding anything contained i

n the Rules of Part B, Sections and aⅠ Ⅱn the Rules of Part B, Sections and aⅠ Ⅱny vessel overtaking any other shall keep ny vessel overtaking any other shall keep

out of the way of the vessel being overtaout of the way of the vessel being overta

ken.ken.

1.1. 不论第二章第一节和第二节的各条规定如不论第二章第一节和第二节的各条规定如何何,,任何船舶任何船舶在追越在追越任何他船任何他船时,时,均应给被均应给被追越船让路追越船让路。。

Page 22: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking (b) A vessel shall be deemed to be overtaki(b) A vessel shall be deemed to be overtaki

ng when ng when coming up with another vesselcoming up with another vessel fro from m a direction more than 22.5 degrees abaft a direction more than 22.5 degrees abaft her beamher beam, that is, in such a position with ref, that is, in such a position with reference to the vessel she is overtaking, that erence to the vessel she is overtaking, that at night she would be able to see at night she would be able to see only the stonly the sternlighternlight of that vessel but of that vessel but neither of her sidneither of her sidelightselights..

22 .一船正从他船.一船正从他船正横后大于正横后大于 22.522.5 度的某一方度的某一方向赶上他船向赶上他船时,即该船对其所追越的船所处的时,即该船对其所追越的船所处的位位置置,在夜间,在夜间只能看见被追越船的尾灯只能看见被追越船的尾灯而而不能看见不能看见它的任一舷灯它的任一舷灯时,应认为是在时,应认为是在追越中追越中。。

Page 23: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking (c) When a vessel is in (c) When a vessel is in any doubtany doubt as to w as to w

hether she is overtaking another, she shahether she is overtaking another, she sha

ll ll assume that this is the caseassume that this is the case and act ac and act ac

cordingly.cordingly.

3.3.当一船对其是否在追越他船有当一船对其是否在追越他船有任何怀疑任何怀疑时,时,该船应该船应假定是在追越假定是在追越,并应采取相应行动。,并应采取相应行动。

Page 24: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking (d) (d) Any subsequent alteration of the bearingAny subsequent alteration of the bearing

between the two vessels shall not make the between the two vessels shall not make the overtaking vessel a crossing vessel within tovertaking vessel a crossing vessel within the meaning of these Rules or he meaning of these Rules or relieve her of trelieve her of the dutyhe duty of keeping clear of the overtaken ve of keeping clear of the overtaken vessel until she is ssel until she is finally past and clearfinally past and clear..

44 .随后两船间.随后两船间方位的任何改变方位的任何改变,,都不应都不应把追越把追越船作为本规则条款含义中所指的船作为本规则条款含义中所指的交叉相遇船交叉相遇船,或,或者者免除其免除其让开被追越船的让开被追越船的责任责任,直到,直到最后驶过让最后驶过让清清为止。 为止。

Page 25: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 适用范围适用范围 Application Application

互见中互见中;;能见度良好时的互见;能见度良好时的互见;能见度不良时也存在互见的情况。能见度不良时也存在互见的情况。能见度不良时的行动规则(第能见度不良时的行动规则(第 1919 条)出现了条)出现了

“追越”一词,尽管这种措辞是不适当的、容“追越”一词,尽管这种措辞是不适当的、容易造成误解,但其另有所指 。易造成误解,但其另有所指 。

任何船舶追越任何船舶任何船舶追越任何船舶;;同种类的船舶之间同种类的船舶之间不同种类的船舶之间不同种类的船舶之间

Page 26: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 构成条件构成条件

方位方位::后船位于前船后船位于前船正横后大于正横后大于 22.522.5 度度的任一方向的任一方向

距离:距离:通常认为后船距离前船通常认为后船距离前船 33海里时开始适用海里时开始适用

速度速度::赶上他船;赶上他船;后船速度大于前船速度后船速度大于前船速度。。

不以碰撞危险为前提不以碰撞危险为前提 后船怀疑,假定追越成立后船怀疑,假定追越成立 一旦追越,永远追越一旦追越,永远追越

Page 27: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 方位判断:方位判断:

后船位于前船后船位于前船正横后大于正横后大于 22.522.5 度度的任一方向,的任一方向, 夜间,对于方位的判断较容易,可看到他船的尾夜间,对于方位的判断较容易,可看到他船的尾

灯而看不到桅灯或舷灯时;灯而看不到桅灯或舷灯时; 白天,判断本船相对他船所处的方位(态势)是白天,判断本船相对他船所处的方位(态势)是困难的。困难的。

Page 28: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 距离:距离:

通常认为后船距离前船通常认为后船距离前船 33海里时开始适用(满足海里时开始适用(满足其他条件时)其他条件时)。。

规则对于两船的位置关系的解释是应是针对方位规则对于两船的位置关系的解释是应是针对方位(即后船位于前船正横后大于(即后船位于前船正横后大于 22. 5°22. 5° 的方位)而的方位)而言的,而不是指两船间的距离。言的,而不是指两船间的距离。

因为他船尾灯的能见距离是未知且不确定的,号因为他船尾灯的能见距离是未知且不确定的,号灯的可见距离与能见度是不相同的。灯的可见距离与能见度是不相同的。

Page 29: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 夜间,如果看到他船尾灯,对于两船的位置(指的是方夜间,如果看到他船尾灯,对于两船的位置(指的是方位而不是距离)关系的确定不存在什么问题,也不必考位而不是距离)关系的确定不存在什么问题,也不必考虑两船的实际距离与他船尾灯的可见距离问题,如果看虑两船的实际距离与他船尾灯的可见距离问题,如果看不到(也看不到其他号灯),则不属于互见,追越条款不到(也看不到其他号灯),则不属于互见,追越条款也不适用。也不适用。

但在白天的情况则并不如此简单,因后船无法确定能否但在白天的情况则并不如此简单,因后船无法确定能否看到前船尾灯(即使处于前船正横后大于看到前船尾灯(即使处于前船正横后大于 22. 5°22. 5° 的方位,的方位,而且已经看见他船),因此也不应涉及尾灯的可见距离而且已经看见他船),因此也不应涉及尾灯的可见距离问题。问题。

但在能见度良好时,并不是两船的距离(已经看见)无但在能见度良好时,并不是两船的距离(已经看见)无论多大,追越条款都一定适用(符合条件论多大,追越条款都一定适用(符合条件 22 ,, 33 时),时),这与其它局面或碰撞危险的确定相似,需要根据当时环这与其它局面或碰撞危险的确定相似,需要根据当时环境情况以及海员通常做法确定条款的具体适用时机。境情况以及海员通常做法确定条款的具体适用时机。

Page 30: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 速度:速度:

赶上他船;赶上他船; 后船速度大于前船速度后船速度大于前船速度。。 对这种局面的判断可根据方位或距离的变化来判对这种局面的判断可根据方位或距离的变化来判

定,可能的情况有:定,可能的情况有:夜间,后船先看到前船尾灯,后来又看见前船绿舷灯夜间,后船先看到前船尾灯,后来又看见前船绿舷灯

和桅灯(由于后船赶上前船引起,而不是前船转向);和桅灯(由于后船赶上前船引起,而不是前船转向);看到他船的势态发生变化(反舷角变小);看到他船的势态发生变化(反舷角变小);距离逐渐减小;距离逐渐减小;反舷角变小及距离均变小。 反舷角变小及距离均变小。

Page 31: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 碰撞危险:碰撞危险:

不以构成碰撞危险为前提;不以构成碰撞危险为前提; 严格地说,无论是否形成碰撞危险,均构成追越严格地说,无论是否形成碰撞危险,均构成追越

局面(符合条件时),追越条款都要生效。局面(符合条件时),追越条款都要生效。 这一规定的意义不在于对碰撞危险的认识和确定这一规定的意义不在于对碰撞危险的认识和确定

的困难本身,而是如果追越以碰撞危险为条件,的困难本身,而是如果追越以碰撞危险为条件,则则在不存在碰撞危险的追越(或追越初期)中免在不存在碰撞危险的追越(或追越初期)中免除了追越船的让路责任,而由于其他原因或(追除了追越船的让路责任,而由于其他原因或(追越后期)存在碰撞危险时,则由于局面的变化可越后期)存在碰撞危险时,则由于局面的变化可能无法确定追越局面,反而可能使追越船变成了能无法确定追越局面,反而可能使追越船变成了直航船直航船。。

Page 32: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 规则第规则第 1313 条条 44 款的规定也是因此而制定的款的规定也是因此而制定的 因为规则所制的交叉相遇船仅限于同种类(操纵因为规则所制的交叉相遇船仅限于同种类(操纵

能力)的两机动船,虽并不能全面地反映这一关能力)的两机动船,虽并不能全面地反映这一关键问题,但后半句“或免除其让开被追越船的责键问题,但后半句“或免除其让开被追越船的责任”则包括且适用所有种类的船舶。任”则包括且适用所有种类的船舶。

Page 33: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 对于规则是否适用没有碰撞危险的追越,自对于规则是否适用没有碰撞危险的追越,自古(十九世纪末)以来就存在争议:古(十九世纪末)以来就存在争议: 英国法院的某些法官认为追越条款的适用必须考英国法院的某些法官认为追越条款的适用必须考

虑当时两船是否存在碰撞危险,虑当时两船是否存在碰撞危险, BrandonBrandon法官法官便是持这种观点的代表,他在几次碰撞案件的审便是持这种观点的代表,他在几次碰撞案件的审理中一直坚持上述观点。理中一直坚持上述观点。

Page 34: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 案例一案例一 19721972年年 22月月 1414日凌晨,天气晴朗,能见度良好,在圣文森日凌晨,天气晴朗,能见度良好,在圣文森

特海角南部大西洋洋面,原告特海角南部大西洋洋面,原告 Olympian Olympian 轮与被告轮与被告 Nowy SNowy Saczacz轮均以偏北航向,接近平行航行;轮均以偏北航向,接近平行航行; OO轮最大船速轮最大船速 14.5k14.5knn ,, NN轮最大船速轮最大船速 12.5kn12.5kn 。大约。大约 02450245 ,当,当 OO轮位于轮位于 NN轮轮正横后大约正横后大约 25~30°25~30° 方位、距离方位、距离 3nmile3nmile多时,多时, NN轮二副发轮二副发现现 OO轮的两盏桅灯,但未发现轮的两盏桅灯,但未发现 OO轮的红色舷灯。在同一时轮的红色舷灯。在同一时间,间, OO轮二副仍然未发现轮二副仍然未发现 NN轮的任何灯光;到轮的任何灯光;到 03000300 ,当,当 OO轮方位不再大于轮方位不再大于 NN轮正横后轮正横后 22.5°22.5° 时,时, NN轮二副发现了轮二副发现了 OO轮的红色舷灯及两盏桅灯,而轮的红色舷灯及两盏桅灯,而 OO轮二副也发现了轮二副也发现了 NN轮的两轮的两盏桅灯和一盏绿色舷灯。盏桅灯和一盏绿色舷灯。

由于两船航向与航速的相对关系,两船以由于两船航向与航速的相对关系,两船以 2~2.5kn2~2.5kn 航速逐步航速逐步接近;当接近;当 NN轮位于轮位于 OO轮左正横以及两船以轮左正横以及两船以 25~30°25~30° 的航向夹的航向夹角交叉驶近时,碰撞危险开始出现,此时大约角交叉驶近时,碰撞危险开始出现,此时大约 03300330 ,就在,就在同一时间,同一时间, OO轮船长鸣放长达轮船长鸣放长达 20~30s20~30s 的一长声信号,但的一长声信号,但 NN轮没有反应。随后虽然两船都采取了避让措施轮没有反应。随后虽然两船都采取了避让措施 ,, 但因距离太但因距离太近最终在近最终在 03570357 两船发生了碰撞两船发生了碰撞

Page 35: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking

Olympian 未看到 N轮号灯

看到 N轮 桅灯与舷灯

25-30°

≤ 22.5°

° 看到 O轮 桅灯与舷灯

Nowy 看到 O轮桅灯

Page 36: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking BrandonBrandon 作了如下的判决作了如下的判决 ::

追越条款两个条件,即追越条款两个条件,即 :: 两船处于互见之中,已出现碰撞两船处于互见之中,已出现碰撞危险,只有在这种情况下,追越条款才适用。危险,只有在这种情况下,追越条款才适用。

在在 03000300 时,时, OO轮已看到轮已看到 NN轮绿舷灯,因此两船在轮绿舷灯,因此两船在 03000300

以前已经互见。以前已经互见。 交叉相遇局面而不是追越局面。交叉相遇局面而不是追越局面。 NN轮违反“交叉局面”条款的规定,未能给轮违反“交叉局面”条款的规定,未能给 OO轮让路,而轮让路,而

OO轮违反“直航船行动”条款第轮违反“直航船行动”条款第 22 款的规定,采取行动太款的规定,采取行动太迟。迟。

NN轮应承担轮应承担 75%75% 责任,责任, OO轮应承担轮应承担 25%25% 责任。责任。

Page 37: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

追越 追越 NN轮上诉,英国上诉法院轮上诉,英国上诉法院 StephensonStephenson 等三位法官等三位法官否定了否定了 BrandonBrandon 的观点及其判决的观点及其判决 :: 追越条款暗示的条件是,它适用于两船行驶以致构成碰追越条款暗示的条件是,它适用于两船行驶以致构成碰

撞危险的情况,过去已有给人深刻印象的司法解释撞危险的情况,过去已有给人深刻印象的司法解释 ;; 追越条款中“赶上他船”一词表明的是空间中接近的概追越条款中“赶上他船”一词表明的是空间中接近的概

念念 ,, 但从时间上说,一船“赶上他船”就没有接近的成分但从时间上说,一船“赶上他船”就没有接近的成分 ;; 由于《规则》的目的不仅是避免碰撞,而且是避免碰撞由于《规则》的目的不仅是避免碰撞,而且是避免碰撞

危险,因而就有理由认为追越条款适用于碰撞危险存在危险,因而就有理由认为追越条款适用于碰撞危险存在之前;之前;

在碰撞危险出现之前,一旦可以正当地说,追越船正在在碰撞危险出现之前,一旦可以正当地说,追越船正在赶上被追越船,追越条款就开始适用。赶上被追越船,追越条款就开始适用。

最后上诉法院撤销原判决,改判为最后上诉法院撤销原判决,改判为 OO轮作为追越船应承轮作为追越船应承担担 75%75% 责任,而责任,而 NN轮应承担轮应承担 25%25% 责任。责任。

Page 38: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 如果追越以碰撞危险为条件,则如果追越以碰撞危险为条件,则在不存在碰在不存在碰撞危险的追越(或追越初期)中免除了追越撞危险的追越(或追越初期)中免除了追越船的让路责任,而由于其他原因或(追越后船的让路责任,而由于其他原因或(追越后期)存在碰撞危险时,则由于局面的变化可期)存在碰撞危险时,则由于局面的变化可能无法确定追越局面,反而可能使追越船变能无法确定追越局面,反而可能使追越船变成了直航船成了直航船。。

Page 39: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 案例案例 22 19681968年年 1212月月 3030日发生在印度洋的日发生在印度洋的 FrostaFrosta轮与轮与 FF

otini Carras otini Carras 轮碰撞案中(如图轮碰撞案中(如图 4-2-14-2-1 ),尽管),尽管 FrFrostaosta轮因为(后来)舵失灵而失去控制,但追越局轮因为(后来)舵失灵而失去控制,但追越局面从开始就确定了其给面从开始就确定了其给 Fotini Carras Fotini Carras 轮让路的义轮让路的义务,在驶过让清之前,不能因局面(或船舶条件)务,在驶过让清之前,不能因局面(或船舶条件)的变化改变两船的责任关系,最后法庭判定的变化改变两船的责任关系,最后法庭判定 FrostaFrosta轮因在追越中与他船的距离过近而承担全部责任。轮因在追越中与他船的距离过近而承担全部责任。虽然在追越过程中舵失灵而引起碰撞的事故属于特虽然在追越过程中舵失灵而引起碰撞的事故属于特例,但本案从追越局面的责任关系与局面(船舶条例,但本案从追越局面的责任关系与局面(船舶条件)的发展变化之间关系的角度给出了很好的例证。件)的发展变化之间关系的角度给出了很好的例证。

Page 40: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

追越 追越

Fotini Carras

312° 16kn

右满舵, 发出警告信号

Frosta 310° ,18kn

舵轮卡在右 8°

鸣放声号, 显示失控灯, 停车,倒车

Page 41: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

追越 追越 案例案例 33 19761976年对年对 19731973年年 11月月 1111日发生在大西洋西班牙西岸的日发生在大西洋西班牙西岸的 MM

anuel Compasanuel Compas轮与轮与 AurigaAuriga轮的碰撞案的审理中,轮的碰撞案的审理中, BlandBlandonon法官仍(法官仍(在案例一上诉前在案例一上诉前)认为追越条款只有在两船之)认为追越条款只有在两船之间存在碰撞危险时才适用。间存在碰撞危险时才适用。

AurigaAuriga轮在位于轮在位于 Manuel CompasManuel Compas 轮正横后大于轮正横后大于 22. °522. °5 的的方位时,两船的航向呈方位时,两船的航向呈 7°7° 的交角发散,而不存在碰撞危险,的交角发散,而不存在碰撞危险,后来后来 AurigaAuriga轮在位于轮在位于 Manuel CompasManuel Compas轮正横后小于轮正横后小于 22. °22. °55 的方位向左转向而与后者构成碰撞危险,的方位向左转向而与后者构成碰撞危险, BlandonBlandon法官认法官认为适用交叉相遇局面条款,但为适用交叉相遇局面条款,但 AurigaAuriga轮的转向行动造成了轮的转向行动造成了碰撞危险,因而承担较大的责任(碰撞危险,因而承担较大的责任( 60%60% )。)。

Page 42: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

追越 追越

Manual Campos 205° ,约 12kn

Auriga 212° ,12kn 在M轮正横后大于两点的方位

A轮在M轮正横后小于两点的方位向左转向

横距约 3海里

Page 43: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 追越条款与规则其他条款之间的关系 追越条款与规则其他条款之间的关系 规则第规则第 22章的第章的第 11 、、 22 节规定了船舶之间的责任关节规定了船舶之间的责任关

系,由于适用时机、水域、会遇局面及船舶种类的系,由于适用时机、水域、会遇局面及船舶种类的复杂性,为避免这责任关系的规定相互冲突,需要复杂性,为避免这责任关系的规定相互冲突,需要确定各条款的适用“优先”顺序。确定各条款的适用“优先”顺序。

追越条款规定:“不论第二章第一节和第二节的各追越条款规定:“不论第二章第一节和第二节的各条规定如何,任何船舶在追越任何他船时,均应给条规定如何,任何船舶在追越任何他船时,均应给被追越船让路”。被追越船让路”。

这一规定确定了追越条款(第这一规定确定了追越条款(第 1313 条)的条)的优先优先地位地位及其适用的范围。及其适用的范围。

Page 44: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 根据规则适用的水域可以确定追越条款(第根据规则适用的水域可以确定追越条款(第 1313

条)适用的水域。规则第条)适用的水域。规则第 22章的第章的第 11 节提到了狭水节提到了狭水道与分道通航制水域,追越条款的适用性不需要另道与分道通航制水域,追越条款的适用性不需要另外强调,理解和执行规则时,对其优先地位,应考外强调,理解和执行规则时,对其优先地位,应考虑到狭水道条款关于追越声号的使用以及被追越船虑到狭水道条款关于追越声号的使用以及被追越船行动的规定不逾越本条款而解除追越船的义务。行动的规定不逾越本条款而解除追越船的义务。

此外,狭水道与分道通航制水域关于不应妨碍的义此外,狭水道与分道通航制水域关于不应妨碍的义务的规定也不影响追越条款的优先性,不应妨碍条务的规定也不影响追越条款的优先性,不应妨碍条款的规定也说明了这一点,这种重复性规定的原因款的规定也说明了这一点,这种重复性规定的原因在于规则条款在于规则条款制定与修订的顺序制定与修订的顺序不同。 不同。

Page 45: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 与其他与其他局面局面对比,追越局面具有下列特点:对比,追越局面具有下列特点:

相对速度小,持续时间长(几个班)相对速度小,持续时间长(几个班) 适用于适用于任何船舶任何船舶 不以构成碰撞危险为条件不以构成碰撞危险为条件

Page 46: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 判断追越局面时应注意的事项:判断追越局面时应注意的事项:

如后船对本船是否在追越前船有任何怀疑,如后船对本船是否在追越前船有任何怀疑,不论不论是否存在碰撞危险是否存在碰撞危险,应假定在追越;并承担让路,应假定在追越;并承担让路责任,直到驶过让清他船。责任,直到驶过让清他船。

当前船对位于其右正横后当前船对位于其右正横后 22.5°22.5° 的他船是否在追的他船是否在追越本船有怀疑时,应假定两船为交叉相遇局面。越本船有怀疑时,应假定两船为交叉相遇局面。

Page 47: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 下列局面应视为追越:下列局面应视为追越:

夜间,看到他船尾灯,并赶上他船时;夜间,看到他船尾灯,并赶上他船时; 白天,位于可看见的他船正横后大于白天,位于可看见的他船正横后大于 22.5°22.5° ,且,且距离小于距离小于 33海里时,并赶上他船时;海里时,并赶上他船时;

夜间,先看到他船尾灯,后来又看见他船绿舷灯夜间,先看到他船尾灯,后来又看见他船绿舷灯和桅灯(由于本船赶上他船引起,而不是他船转和桅灯(由于本船赶上他船引起,而不是他船转向)。向)。

Page 48: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 存在怀疑的情况:存在怀疑的情况:

赶上他船,有时看到他船尾灯而有时又看到舷灯;赶上他船,有时看到他船尾灯而有时又看到舷灯; 赶上他船,并且能同时看见他船的舷灯和尾灯;赶上他船,并且能同时看见他船的舷灯和尾灯; 赶上他船,并且能看见他船的舷灯和桅灯,但不赶上他船,并且能看见他船的舷灯和桅灯,但不清楚是否看见过他船尾灯;清楚是否看见过他船尾灯;

白天赶上他船,位于可看见的他船正横后,但不白天赶上他船,位于可看见的他船正横后,但不清楚他船反舷角,且距离较近;清楚他船反舷角,且距离较近;

白天赶上他船,位于可看见的他船正横后大于白天赶上他船,位于可看见的他船正横后大于 22.22.°5°5 的方位,但距离较远,不清楚距离是否适用追的方位,但距离较远,不清楚距离是否适用追越局面。越局面。

Page 49: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 OvertakingRule 13 Overtaking 追越船让路时应注意的问题追越船让路时应注意的问题

根据海员通常做法,在根据海员通常做法,在狭水道或航道中狭水道或航道中追越船追越船一般从前船的一般从前船的左舷追越左舷追越;;

在开阔水域在开阔水域,,通常从他船的左舷追越符合良好通常从他船的左舷追越符合良好船艺船艺;;

追越应保持与被追越船有追越应保持与被追越船有足够的横距足够的横距,并让清,并让清他船。他船。

Page 50: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking 追越除了在局面认定时存在较大难度和歧义追越除了在局面认定时存在较大难度和歧义

以外,仍然存在较大的问题:以外,仍然存在较大的问题: 由于规则规定部分在航不对水移动的船舶不显由于规则规定部分在航不对水移动的船舶不显

示航行灯,或锚泊时不显示锚泊号灯号型,无示航行灯,或锚泊时不显示锚泊号灯号型,无法认定追越局面;法认定追越局面;

追越条款追越条款过分强调了追越船的责任过分强调了追越船的责任,尤其是在,尤其是在不同种类或操纵能力的船舶之间的追越中,与不同种类或操纵能力的船舶之间的追越中,与船舶之间的责任条款(第船舶之间的责任条款(第 1818 条)冲突较大。条)冲突较大。

Page 51: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 OvertakingRule 13 Overtaking 直航船保向保速的义务的时间过长,其直航直航船保向保速的义务的时间过长,其直航权利反而成为其负担。尤其是在没有碰撞危权利反而成为其负担。尤其是在没有碰撞危险时,直航船的义务与让路船的让路义务同险时,直航船的义务与让路船的让路义务同时产生,但由于不存在碰撞危险,让路船不时产生,但由于不存在碰撞危险,让路船不必采取行动,结果反而造成追越行动对直航必采取行动,结果反而造成追越行动对直航船构成了约束,而追越船则不受约束。船构成了约束,而追越船则不受约束。

这与规则的原来精神及常理相悖。这与规则的原来精神及常理相悖。

Page 52: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 13 Overtaking Rule 13 Overtaking

受限制的行动

保向保速

被追越船

追越船

计划航线

Page 53: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation (a) When two power-driven vessels are (a) When two power-driven vessels are mm

eeting on reciprocal or nearly reciprocal eeting on reciprocal or nearly reciprocal coursescourses so as to so as to involve risk of collisioninvolve risk of collision each shall each shall alter her course to starboardalter her course to starboard s so that each shall pass on the port side of o that each shall pass on the port side of the other. the other.

1.  1.  当两艘机动船在相反的或接近相反的航向当两艘机动船在相反的或接近相反的航向上相遇致有构成碰撞危险时,各应向右转向,上相遇致有构成碰撞危险时,各应向右转向,从而从他船的左舷驶过。从而从他船的左舷驶过。

Page 54: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation (b) Such a situation shall be deemed to exist w(b) Such a situation shall be deemed to exist w

hen a vessel sees the other ahead or nearly ahhen a vessel sees the other ahead or nearly ahead and by night she could see the masthead liead and by night she could see the masthead lights of the other in a line or nearly in a line andghts of the other in a line or nearly in a line and/or both sidelights and by day she observes th/or both sidelights and by day she observes the corresponding aspect of the other vessel. e corresponding aspect of the other vessel.

22 .当一船看见他船在正前方或接近正前方,并且,.当一船看见他船在正前方或接近正前方,并且,在夜间能看见他船的前后桅灯成一直线或接近一直在夜间能看见他船的前后桅灯成一直线或接近一直线和(或)两盏舷灯;在白天能看到他船的上述相线和(或)两盏舷灯;在白天能看到他船的上述相应形态时,则应认为存在这样的局面。应形态时,则应认为存在这样的局面。

Page 55: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation (c) When a vessel is in any doubt as to w(c) When a vessel is in any doubt as to w

hether such a situation exists she shall ahether such a situation exists she shall a

ssume that it does exist and act accordinssume that it does exist and act accordin

gly.gly.

33 .当一船对是否存在这样的局面有任何怀.当一船对是否存在这样的局面有任何怀疑时,该船应假定确实存在这种局面,并应疑时,该船应假定确实存在这种局面,并应采取相应行动。采取相应行动。

Page 56: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on Situation Rule 14 Head-on Situation 适用范围 适用范围 Application Application

互见中互见中 两艘机动船两艘机动船

包括包括 限于吃水的船舶;限于吃水的船舶; 拖带作业的船舶(不构成操限船);拖带作业的船舶(不构成操限船); 从事引航任务的船舶(机动);从事引航任务的船舶(机动); 水上飞机(在水面);水上飞机(在水面); 地效船(无论是否处于排水状态);地效船(无论是否处于排水状态); 气垫船 ;气垫船 ; 机帆机帆并用的船舶 。并用的船舶 。

Page 57: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 适用范围适用范围

两艘机动船两艘机动船不包括不包括

失去控制的船舶失去控制的船舶 操纵能力受到限制的船舶操纵能力受到限制的船舶 从事捕鱼的船舶从事捕鱼的船舶

即使同类相遇即使同类相遇

Page 58: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on Situation Rule 14 Head-on Situation 存在问题存在问题

理解的问题理解的问题根据第根据第 1818 条条 11 款“机动船在航时应给下述船舶让路:款“机动船在航时应给下述船舶让路:

(( 11 )失去控制的船舶;()失去控制的船舶;( 22 )操纵能力受到限制的)操纵能力受到限制的船舶;(船舶;( 33 )从事捕鱼的船舶” 的规定;)从事捕鱼的船舶” 的规定;

第第 1414 、、 1515 条所适用的“机动船”不应包含一艘“普条所适用的“机动船”不应包含一艘“普通机动船”与一艘“特殊机动船”会遇的情况 ;通机动船”与一艘“特殊机动船”会遇的情况 ;

第第 1414 、、 1515 条所适用的“机动船”也不包括两艘“特条所适用的“机动船”也不包括两艘“特殊机动船”会遇的情况 ;殊机动船”会遇的情况 ;

将规则第将规则第 33 条的定义与条的定义与 1818 条条 11 款的规定等同对待可款的规定等同对待可能是对规则的曲解 能是对规则的曲解

Page 59: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 存在问题存在问题

规则的问题规则的问题机动船的定义不明确;机动船的定义不明确;号灯号型的规定存在漏洞;号灯号型的规定存在漏洞;修正前后(条文)没有衔接;修正前后(条文)没有衔接;存在较大的空白。存在较大的空白。

Page 60: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation A.N.A.N.柯克罗夫特与柯克罗夫特与 J.N.FJ.N.F拉梅杰的观点拉梅杰的观点

(前者是制定规则大会的观察员,后者是规则小组委员(前者是制定规则大会的观察员,后者是规则小组委员会主席,共同主持了会主席,共同主持了 7272 规则的制定和之后的修正工作,规则的制定和之后的修正工作,在解释规则方面具有国际公认的权威性)在解释规则方面具有国际公认的权威性)

““ 特殊机动船”在规则条文中特殊机动船”在规则条文中通常通常不作为机动船考虑;不作为机动船考虑; 但一般希望这些船舶在与同类机动船对遇时各自采取向但一般希望这些船舶在与同类机动船对遇时各自采取向

右转向;右转向; 在对第在对第 1818 条的解释中,认为两艘“特殊机动船”无法条的解释中,认为两艘“特殊机动船”无法

(根据(根据 1818 条)分清责任大小的情况下(包括交叉相遇局条)分清责任大小的情况下(包括交叉相遇局面)都应采取可取的行动,但根据第面)都应采取可取的行动,但根据第 1313 、、 1515 及及 1717 条条 33款规定的原则也应向右转向为宜。款规定的原则也应向右转向为宜。

Page 61: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on Situation Rule 14 Head-on Situation 从其措词上看,规则的意图可能不是明显的:从其措词上看,规则的意图可能不是明显的: 即使对遇局面(或交叉相遇局面条款)适用,但即使对遇局面(或交叉相遇局面条款)适用,但

这些船舶应注意其特殊条件采取可取的行动;这些船舶应注意其特殊条件采取可取的行动; 也可以理解为即使对遇局面(或交叉相遇局面条也可以理解为即使对遇局面(或交叉相遇局面条

款)不适用,但这些船舶应注意第款)不适用,但这些船舶应注意第 1313 、、 1515 及及 1177 条条 33 款规定的原则;款规定的原则;

对于船舶采取行动来说可能不存在明显的不同,对于船舶采取行动来说可能不存在明显的不同,但对于规则的适用性解释却是本质的差别。但对于规则的适用性解释却是本质的差别。

考虑到责任条款以及直航船的行动条款的出发点,考虑到责任条款以及直航船的行动条款的出发点,相对来说,第一种理解更合理一些。 相对来说,第一种理解更合理一些。

Page 62: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 构成条件 构成条件

互见中互见中;; 两机动船相遇两机动船相遇;; 航向相反或接近相反航向相反或接近相反;; 构成构成碰撞危险。碰撞危险。

存在怀疑存在怀疑,,应假定为对遇局面应假定为对遇局面

Page 63: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 航向相反航向相反::

船首向船首向 一机动船在正前方或接近正前方看到另一机动船一机动船在正前方或接近正前方看到另一机动船

的两桅灯成一直线或接近一直线,和(或)两盏的两桅灯成一直线或接近一直线,和(或)两盏舷灯。舷灯。

日间:看到上述相应形态。 日间:看到上述相应形态。 航向接近相反航向接近相反::

一般认为一船处于另一船船首左右各半个罗经点、一般认为一船处于另一船船首左右各半个罗经点、或或 5-6°5-6° 以内时适用对遇局面。 以内时适用对遇局面。

Page 64: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 对遇局面的特点 对遇局面的特点

不不存在让路船与直航船存在让路船与直航船;; 两船避让责任完全相等;两船避让责任完全相等; 相对速度大相对速度大,,相持时间短(相持时间短(其他条件相同)其他条件相同) 机动船在海上航行,在正前方发现一盏白灯,应机动船在海上航行,在正前方发现一盏白灯,应假定与来船构成对遇局面(最危险局面)。 假定与来船构成对遇局面(最危险局面)。

Page 65: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 避让方式 避让方式

各应各应向右转向向右转向,从而从他船的,从而从他船的左舷驶过左舷驶过;; 行动应满足第行动应满足第 88 条要求,并遵守条要求,并遵守 3434 条规定条规定

早、大、宽、清;早、大、宽、清;并鸣放一短声并鸣放一短声

构成对遇局面的两船原构成对遇局面的两船原 DCPA=0DCPA=0 ,按规则要求采,按规则要求采取避让行动后,取避让行动后,两船间会遇时间提前两船间会遇时间提前,,会遇距离会遇距离增加增加。。

Page 66: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 避让方式 避让方式

正确的避让方式

正确的避让方式

Page 67: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 碰撞危险形成之前或不存在碰撞危险时,会碰撞危险形成之前或不存在碰撞危险时,会

遇的双方不受本条款的约束;遇的双方不受本条款的约束; 但并不意味着一船可以采取向左转向以至于但并不意味着一船可以采取向左转向以至于

构成碰撞危险。 构成碰撞危险。

Page 68: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 19761976年年 77月月 24/2524/25日日 Diego SilangDiego Silang 轮与轮与 VyVy

sotsksotsk轮及轮及 Brazilian FaithBrazilian Faith 轮在马六甲海峡轮在马六甲海峡发生连环碰撞:发生连环碰撞:

VysotskVysotsk 轮因在与轮因在与 Diego SilangDiego Silang 轮距离轮距离 44海海里时采取了向左转向的措施(碰撞后的分析里时采取了向左转向的措施(碰撞后的分析表明其在碰撞前进一步采取了左转),导致表明其在碰撞前进一步采取了左转),导致了与了与 Diego SilangDiego Silang 轮以及后者与轮以及后者与 Brazilian Brazilian FaithFaith 轮的碰撞,因此被判(对两起碰撞)负轮的碰撞,因此被判(对两起碰撞)负有有 80%80% 的责任 的责任

Page 69: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation

Vysotsk,14kn,由 310°转向至304°及 290°

进一, 停、倒车

Diego Silang 120°,13.5kn

Brazilian Faith 125°, 5kn 三艘拖轮拖航

Page 70: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 存在怀疑的情况 存在怀疑的情况

在前方有时看到他船左舷灯而有时又看到右舷灯;在前方有时看到他船左舷灯而有时又看到右舷灯; 在前方仅看到他船桅灯接近垂直而未看见他船的在前方仅看到他船桅灯接近垂直而未看见他船的

舷灯;舷灯; 在前方看见他船桅灯接近垂直而且仅看到他船的在前方看见他船桅灯接近垂直而且仅看到他船的

左或右舷灯;左或右舷灯; 与他船形成右舷对右舷通过的局面,但横距不宽与他船形成右舷对右舷通过的局面,但横距不宽裕(危险对遇):裕(危险对遇):

Page 71: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

对 遇 局 面 对 遇 局 面 危险对遇危险对遇

如果认为存在碰撞危险:如果认为存在碰撞危险:应在远距离上采取大幅度的行动,应在远距离上采取大幅度的行动,并应导致比原来更大的并应导致比原来更大的 DCPADCPA (从左舷通(从左舷通过)。过)。

采取向左小角度转向以图拉大横距的做法是危采取向左小角度转向以图拉大横距的做法是危险的;险的;

如果在两船距离较近时采取右转行动且使如果在两船距离较近时采取右转行动且使 DCDCPAPA减小而期望他船采取右转的行动同样是极减小而期望他船采取右转的行动同样是极其危险的。 其危险的。

Page 72: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 危险对遇危险对遇

危险的转向方式 2

危险的转向方式 1

正确的转向方式

正确的转向方式

Page 73: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation 19721972年年 1212月月 1919日日 Sea StarSea Star 轮与轮与 Horta BarboseHorta Barbose轮在轮在 OmanOman湾碰撞湾碰撞 Sea StarSea Star 轮在两船距离较近时采取了向右转向的轮在两船距离较近时采取了向右转向的

行动;而这一行动恰好导致了两船的碰撞;碰撞行动;而这一行动恰好导致了两船的碰撞;碰撞引起的大火将引起的大火将 Sea StarSea Star 轮(满载原油)烧毁,轮(满载原油)烧毁,除除 cadetcadet 外的外的 1111名船员全部遇难。名船员全部遇难。

Horta BarboseHorta Barbose 轮的驾驶员(二副)在碰撞前两轮的驾驶员(二副)在碰撞前两船距离船距离 3-43-4海里时,判断通过距离将为海里时,判断通过距离将为 11海里,海里,并进入海图室定位,此前了望的并进入海图室定位,此前了望的 cadetcadet 去叫班,去叫班,因此未及时发现因此未及时发现 Sea StarSea Star 轮的转向行动。轮的转向行动。

而法庭最后判定而法庭最后判定 Sea StarSea Star 轮承担轮承担 75%75% 的责任。的责任。

Page 74: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 14 Head-on SituationRule 14 Head-on Situation

驾驶员在海图室,cadet叫班,未发现 Sea Star转向

Sea Star ,

145° , 16kn

在两船接近时右转

Horta Barbosa ,

324° , 16kn

碰撞前 cadet发现Sea Star交叉驶近,驾驶员令手操舵,并发出全速倒车令

Page 75: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation When two power-driven vessels are When two power-driven vessels are crossincrossin

gg so as to involve risk of collisionso as to involve risk of collision, the vess, the vessel which has the other on her own starboard el which has the other on her own starboard side shall side shall keep out of the waykeep out of the way and shall, if t and shall, if the circumstances of the case admit, avoid che circumstances of the case admit, avoid crossing ahead of the other vessel.rossing ahead of the other vessel.

当两艘机动船当两艘机动船交叉相遇交叉相遇致有致有构成碰撞危险构成碰撞危险时,有时,有他船在他船在本船右舷的船舶应给他船让路本船右舷的船舶应给他船让路,如当时环,如当时环境许可,还应境许可,还应避免横越他船的前方避免横越他船的前方。。

Page 76: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 适用范围 适用范围 Application Application

互见中互见中 两艘机动船两艘机动船

包括包括 限于吃水的船舶;限于吃水的船舶; 拖带作业的船舶(不构成操限船);拖带作业的船舶(不构成操限船); 从事引航任务的船舶(机动);从事引航任务的船舶(机动); 水上飞机(在水面);水上飞机(在水面); 地效船(无论是否处于排水状态);地效船(无论是否处于排水状态); 气垫船 ;气垫船 ; 机帆机帆并用的船舶 。并用的船舶 。

Page 77: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 适用范围适用范围

两艘机动船两艘机动船不包括不包括

失去控制的船舶失去控制的船舶 操纵能力受到限制的船舶操纵能力受到限制的船舶 从事捕鱼的船舶从事捕鱼的船舶

即使同类相遇即使同类相遇

Page 78: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 适用范围适用范围

在在弯曲狭水道弯曲狭水道中,循相反方向行驶的两艘机动船中,循相反方向行驶的两艘机动船在互见中航向交叉相互驶近构成碰撞危险,应遵在互见中航向交叉相互驶近构成碰撞危险,应遵守狭水道条款,守狭水道条款,不适用不适用“交叉相遇局面” “交叉相遇局面”

互见中,一艘在狭水道(或通航分道)中行驶的互见中,一艘在狭水道(或通航分道)中行驶的机动船与另一机动船与另一穿越穿越该狭水道(或通航分道)的机该狭水道(或通航分道)的机动船航向交叉相互驶近并致有构成碰撞危险,则动船航向交叉相互驶近并致有构成碰撞危险,则适用交叉相遇局面条款适用交叉相遇局面条款 ..

Page 79: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 构成条件:构成条件:

互见中互见中;; 两机动船相遇两机动船相遇;; 航向交叉航向交叉 ::

指的是指的是船首向船首向交叉交叉 构成构成碰撞危险碰撞危险

Page 80: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 规则定义了规则定义了 33 种会遇局面(互见中):种会遇局面(互见中):

追越 追越 Overtaking Overtaking

对遇 对遇 Head-on Situation Head-on Situation

交叉 交叉 Crossing Situation Crossing Situation

大角度交叉态势易与追越局面相混大角度交叉态势易与追越局面相混 后船后船对是否追越前船有怀疑时应对是否追越前船有怀疑时应假定在追越假定在追越

小角度交叉态势易与对遇局面相混小角度交叉态势易与对遇局面相混 对对对遇局面存在怀疑对遇局面存在怀疑时,应时,应假定是对遇假定是对遇

Page 81: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation避让责任 避让责任

有他船在本船右舷的船舶应给他船让路有他船在本船右舷的船舶应给他船让路,, 即即避让右舷避让右舷的船舶而不避让左舷的船舶,的船舶而不避让左舷的船舶, 或或避让避让显示显示红舷灯红舷灯的船舶而不避让显示绿的船舶而不避让显示绿

舷灯的船舶舷灯的船舶避让方式避让方式

让路船:让路船:如当时环境许可,应如当时环境许可,应避免横越避免横越他船的前方他船的前方可以向右转向从他船船艉通过(通常做法)可以向右转向从他船船艉通过(通常做法)

Page 82: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 避让方式避让方式

让路船可以让路船可以左转左转;;对于对于右正横附近及右正横后右正横附近及右正横后的来船,大幅度的的来船,大幅度的

左转左转通常更有效。 通常更有效。 须注意,随转向的幅度的不同,他船的相对运须注意,随转向的幅度的不同,他船的相对运

动的变化情况并不相同:动的变化情况并不相同:

Page 83: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 在较小角度范围内(不超过垂直于他船相对方位在较小角度范围内(不超过垂直于他船相对方位

的二倍),本船有通过他船船首的趋势,但转向的二倍),本船有通过他船船首的趋势,但转向引起的降速在一定程度上抵消这一趋势,且与直引起的降速在一定程度上抵消这一趋势,且与直航船可能采取的右转行动不协调(直航船不应向航船可能采取的右转行动不协调(直航船不应向左转向,见第左转向,见第 1717 条),因此规则要求避免横越条),因此规则要求避免横越他船前方;他船前方;

如果大幅的转向将其放到船尾,则他船有通过本如果大幅的转向将其放到船尾,则他船有通过本船船首的趋势(如果他船速度快于本船),与他船船首的趋势(如果他船速度快于本船),与他船的右转措施(如果采取)协调,且两船的相对船的右转措施(如果采取)协调,且两船的相对运动速度减小,有利于缓解当时的局面。运动速度减小,有利于缓解当时的局面。

Page 84: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 避让方式避让方式

让路船可以减速;让路船可以减速; 如保持原航向,则不应采取加速措施如保持原航向,则不应采取加速措施 转向效果:转向效果:小角度交叉相遇的两船船速相等,来小角度交叉相遇的两船船速相等,来

船保速保向,来船的相对航向线所变化的角度接船保速保向,来船的相对航向线所变化的角度接近本船转向幅度的一半近本船转向幅度的一半

实际中,船舶采取行动时应注意实际中,船舶采取行动时应注意鸣放声号鸣放声号的规定。的规定。

直航船不应向左转向。直航船不应向左转向。

Page 85: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 避让方式避让方式

右转通过他船船尾

横越他船前方

让他船先通过

直航船

Page 86: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation 19861986年在墨西哥湾年在墨西哥湾 Acadia ForestAcadia Forest 轮与 轮与 En GediEn Gedi 轮发生碰轮发生碰

撞 撞 En GediEn Gedi 轮沿航道(未设置分道通航,非强制航道)南下,轮沿航道(未设置分道通航,非强制航道)南下,

Jose Colomo Jose Colomo 轮从其右舷追越,轮从其右舷追越, Acadia ForestAcadia Forest 轮航向西轮航向西北(北( 326°326° )与南下两轮航向交叉,当时能见度良好,)与南下两轮航向交叉,当时能见度良好, AcadAcadia Forestia Forest 轮与轮与 Jose Colomo Jose Colomo 轮进行了轮进行了 VHFVHF 通信,确定通通信,确定通过方式,但未与过方式,但未与 En GediEn Gedi 轮联系。轮联系。

碰撞前碰撞前 Acadia ForestAcadia Forest 轮从未向右转向,虽曾采取减速(微轮从未向右转向,虽曾采取减速(微速进车)措施,但在碰撞不可避免时采取了左满舵(也采取速进车)措施,但在碰撞不可避免时采取了左满舵(也采取了全速倒车的措施,但已不能避免碰撞),这种行动抵消了了全速倒车的措施,但已不能避免碰撞),这种行动抵消了本船的减速措施以及本船的减速措施以及 En GediEn Gedi 轮的右转和减速的行动效果,轮的右转和减速的行动效果,最后两轮以直角碰撞。最后两轮以直角碰撞。

因因 En GediEn Gedi 轮按规则要求采取了正常的行动,且轮按规则要求采取了正常的行动,且 Jose ColoJose Colomo mo 轮对两船的行动不构成妨碍,轮对两船的行动不构成妨碍, Acadia ForestAcadia Forest 轮的错误轮的错误行动是导致碰撞的根本原因,被判承担全部责任。 行动是导致碰撞的根本原因,被判承担全部责任。

Page 87: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 15 Crossing SituationRule 15 Crossing Situation

Acadia Forest 微速进

En Gedi ,此前右转 5-10° ,并使用警告信号

Jose Colomo从 En Gedi右舷追越 右满舵

鸣一短声

左满舵, 全速倒车 与Acadia Forest

互从左舷通过

Page 88: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 16 Action by Give-way vessel Rule 16 Action by Give-way vessel

Every vessel which is directed to keep ouEvery vessel which is directed to keep ou

t of the way of another vessel shall, so fat of the way of another vessel shall, so fa

r as possible, take r as possible, take early actionearly action and and substsubst

antial actionantial action to to keep well clearkeep well clear..

须给他船让路的船舶,应尽可能须给他船让路的船舶,应尽可能及早及早地采取地采取

大大幅度的行动,幅度的行动,宽宽裕地让裕地让清清他船。 他船。

Page 89: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 17 Action by Stand-on Vessel Rule 17 Action by Stand-on Vessel (a)(i) Where one of the two vessels is to keep out of the w(a)(i) Where one of the two vessels is to keep out of the w

ay of the other shall ay of the other shall keep her course and speedkeep her course and speed. . (ii) The latter vessel (ii) The latter vessel maymay however take action to avoid however take action to avoid

collision by collision by her manoeuvre aloneher manoeuvre alone, as soon as it becom, as soon as it becomes apparent to her that the vessel required to keep out es apparent to her that the vessel required to keep out of the way is of the way is not taking appropriate action in complianot taking appropriate action in compliance with these Rulesnce with these Rules. .

1.1. (( 11 )两船中的一船应给另一船让路时,另一船应)两船中的一船应给另一船让路时,另一船应保保持航向和航速持航向和航速。。 (( 22 )然而,当保持航向和航速的船一经发觉规定的)然而,当保持航向和航速的船一经发觉规定的

让路船让路船显然没有遵照本规则条款采取适当行动显然没有遵照本规则条款采取适当行动时,该时,该船即船即可独自采取操纵行动可独自采取操纵行动,以避免碰撞。,以避免碰撞。

Page 90: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 17 Action by Stand-on VesselRule 17 Action by Stand-on Vessel (b) When, from any cause, the vessel req(b) When, from any cause, the vessel req

uired to keep her course and speed finds uired to keep her course and speed finds herself herself so closeso close that that collision cannot be collision cannot be avoidedavoided by by the action of the give-way vesthe action of the give-way vessel alonesel alone, she shall take such action as w, she shall take such action as will ill best aid to avoid collision.best aid to avoid collision.

22 .当规定保持航向和航速的船,发觉本船.当规定保持航向和航速的船,发觉本船不论由于何种原因不论由于何种原因逼近逼近到到单凭让路船的行动单凭让路船的行动不能避免碰撞不能避免碰撞时,也应采取时,也应采取最有助于避碰的最有助于避碰的行动。行动。

Page 91: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 17 Action by Stand-on Vessel Rule 17 Action by Stand-on Vessel (c) A power-driven vessel which takes action (c) A power-driven vessel which takes action in ain a croscros

sing situationsing situation in accordance with sub-paragraph (a)(i in accordance with sub-paragraph (a)(ii) of this Rule to i) of this Rule to avoid collision with another power-dravoid collision with another power-driven vesseliven vessel shall, if the circumstances of the case admit, shall, if the circumstances of the case admit, not alter course to portnot alter course to port for a vessel on her own port si for a vessel on her own port side. de.

3. 3. 在在交叉相遇交叉相遇的局面下,机动船按照本条的局面下,机动船按照本条 11 款(款( 22 ))项采取行动以项采取行动以避免与另一艘机动船碰撞避免与另一艘机动船碰撞时,如当时环时,如当时环境许可,境许可,不应不应对在本船左舷的船采取对在本船左舷的船采取向左转向向左转向。。

(d) This Rule does not relieve the give-way vessel of he(d) This Rule does not relieve the give-way vessel of her obligation to keep out of the way. r obligation to keep out of the way.

4. 4. 本条并本条并不解除让路船的让路义务不解除让路船的让路义务。。

Page 92: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

让路船与直航船的含义让路船与直航船的含义 规则规则 1212 、、 1313 、、 1515 、、 1818 条中规定了让路船,条中规定了让路船,

应注意条件(尤其是应注意条件(尤其是规则未明文给出规则未明文给出的限制的限制条件):条件): 让路船:应给他船让路的船舶让路船:应给他船让路的船舶 一船应给他船让路,另一船(“被让路船”)则一船应给他船让路,另一船(“被让路船”)则

为直航船为直航船 直航船与让路船必须同时存在直航船与让路船必须同时存在 直航船与让路船只存在于互见中直航船与让路船只存在于互见中

Page 93: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

让路船行动让路船行动 (( 1616 条规定)让路船应采取的行动可用条规定)让路船应采取的行动可用早早、、

大大、、宽宽、、清清四字概括。四字概括。

除遵守除遵守 1616 条外,还应遵守条外,还应遵守第第 88 条条

应及早采取行动,避免紧迫局面的形成应及早采取行动,避免紧迫局面的形成 ; ;

应遵守应遵守其他有关各条其他有关各条条款条款 如交叉相遇局面中避免横越他船前方的规定如交叉相遇局面中避免横越他船前方的规定

Page 94: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

让路船行动让路船行动 在航相交叉的船舶会遇(包括机动船的交叉在航相交叉的船舶会遇(包括机动船的交叉

相遇局面)过程中,如果情况允许,采取转相遇局面)过程中,如果情况允许,采取转向通过他船船尾、让他船先通过通常是让路向通过他船船尾、让他船先通过通常是让路船最好的避让方式;船最好的避让方式; 这也是一种礼貌或良好船艺的表现;这也是一种礼貌或良好船艺的表现; 此时相对运动速度较快,通过时间缩短;此时相对运动速度较快,通过时间缩短; 便于两船快速驶过让清摆脱会遇局面。便于两船快速驶过让清摆脱会遇局面。

Page 95: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

让路船行动让路船行动

通常的避让方式

直航船可能减速或右转

让路船

Page 96: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

让路船行动让路船行动 前提必须是前提必须是

这种行动应该在较远的距离上采取;这种行动应该在较远的距离上采取;

应当是明确的;应当是明确的;

易被直航船理解和接受。易被直航船理解和接受。

Page 97: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

让路船行动让路船行动 让路船采取减速行动或把船停住让直航船先让路船采取减速行动或把船停住让直航船先

通过通常也是一种通过通常也是一种较好的避让方式较好的避让方式:: 同时也是一种礼貌或良好船艺的表现;同时也是一种礼貌或良好船艺的表现; 即使直航船同时采取减速措施,这样做也有利于即使直航船同时采取减速措施,这样做也有利于缓解当时的局面。缓解当时的局面。

但在距离较近时,让路船如果向直航船转向欲从但在距离较近时,让路船如果向直航船转向欲从其船尾通过则可能是危险的。其船尾通过则可能是危险的。

因为直航船可能在此时采取不协调的避让行动。因为直航船可能在此时采取不协调的避让行动。

Page 98: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

让路船行动让路船行动 直航船正在从事某种作业(包括捕鱼以及限直航船正在从事某种作业(包括捕鱼以及限

制其操纵能力的作业),让路船则应根据当制其操纵能力的作业),让路船则应根据当时的具体情况选择适当的避让方式。时的具体情况选择适当的避让方式。

Page 99: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 遵守遵守 1717 条 规定;条 规定; 还应遵守第还应遵守第 88 条 规定;条 规定; 直航船义务直航船义务不限于不限于“保速保向”,应“保速保向”,应查核查核让让

路船避让行动的有效性。路船避让行动的有效性。

Page 100: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动保向保速 保向保速

含义 :保持原来的航向和航速,避免采取不协调含义 :保持原来的航向和航速,避免采取不协调的避碰行动。 的避碰行动。

适用时机 :适用时机 :碰撞危险(追越局面除外)形成初期;碰撞危险(追越局面除外)形成初期;如果让路船已按规则要求采取行动,直航船履如果让路船已按规则要求采取行动,直航船履

行保向保速的义务不被解除行保向保速的义务不被解除。。

Page 101: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动保向保速 保向保速

尽管有保向保速的义务,直航船尽管有保向保速的义务,直航船并不一定非得保并不一定非得保持同一罗经航向或同一主机转速持同一罗经航向或同一主机转速,某些情况下,,某些情况下,直航船所作的航速或航向的改变是当时航海操纵直航船所作的航速或航向的改变是当时航海操纵所需要的,且能被让路船所理解时,认为是“正所需要的,且能被让路船所理解时,认为是“正当的”,如:当的”,如:直航船在到达转向点附近改向,且与让路船的直航船在到达转向点附近改向,且与让路船的

避让行动相互协调;避让行动相互协调;沿弯曲水道的转向;沿弯曲水道的转向;驶往锚地的过程中准备抛锚而采取减速措施;驶往锚地的过程中准备抛锚而采取减速措施;

Page 102: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动到达港口前为了安全进港而减速;到达港口前为了安全进港而减速;接送引水所做的航向航速的调整;接送引水所做的航向航速的调整;由于风浪变大,为防止主机超负荷运转而采取由于风浪变大,为防止主机超负荷运转而采取

适当的降低转速的措施;适当的降低转速的措施;被追越船为留出水域和缩短两船的并航时间所被追越船为留出水域和缩短两船的并航时间所

作出的改向和减速;作出的改向和减速;执行引航任务的船舶由于工作需要而作的航速执行引航任务的船舶由于工作需要而作的航速

和航向的改变;和航向的改变;因风流条件的变化和调整风流压差的需要而作因风流条件的变化和调整风流压差的需要而作

的改向等。的改向等。

Page 103: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 注意:注意:

但直航船对航向航速所作的调整和改变应尽量但直航船对航向航速所作的调整和改变应尽量不与让路船应当采取的避让行动相抵触;不与让路船应当采取的避让行动相抵触;

如果直航船的行动促成了碰撞,通常会被判犯如果直航船的行动促成了碰撞,通常会被判犯有过失。有过失。

Page 104: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 19721972年年 EstrellaEstrella 轮与轮与 SetubalSetubal 在在 Cape St.VCape St.V

incent incent 附近碰撞附近碰撞 碰撞前碰撞前 77 分钟,分钟, SS 轮以轮以 12.5kn12.5kn 、、 135°135° 航向航向错误的驶在北向分道上,错误的驶在北向分道上, EE 轮在轮在 SS 轮的左船轮的左船首约首约 33海里,显示绿舷舷灯,属交叉相遇局海里,显示绿舷舷灯,属交叉相遇局面。面。

Page 105: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 SS 轮向左转向轮向左转向 10°,10°, 此时此时 EE 轮已见到轮已见到 SS 轮航行轮航行

灯,并用灯,并用 15°15° 舵角逐渐右转;舵角逐渐右转; 碰撞前碰撞前 2.52.5 分钟,分钟, SS 轮进一步左转轮进一步左转 40°40° ,航,航

向向 85°85° ,而,而 EE 轮在碰撞前轮在碰撞前 22 分钟右转了分钟右转了 24°24° ;; 碰撞前碰撞前 0.50.5~~ 11 分钟,分钟, EE 轮发现轮发现 SS 轮左转且轮左转且

碰撞已不可避免时,采取左满舵,最后两轮碰撞已不可避免时,采取左满舵,最后两轮以直角全速相撞,以直角全速相撞, SS 轮沉没。轮沉没。

Page 106: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动

E轮向右转向 24°

S轮向左转向 40°

S轮向左转向 10°

Page 107: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 BrandonBrandon 法官审理此案时认为:法官审理此案时认为:

碰撞的主要原因在于碰撞的主要原因在于 SS轮未保向保速(尽管其违轮未保向保速(尽管其违反分道通航制,但不是引起碰撞的过失),而采反分道通航制,但不是引起碰撞的过失),而采取了两次向左转向,判定其承担取了两次向左转向,判定其承担 5/85/8 的责任。的责任。

Page 108: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 独自采取避让行动独自采取避让行动

当让路船当让路船显然没有显然没有 遵照本规则条款遵照本规则条款 采取适当行采取适当行动动时,直航船时,直航船可可 独自采取避碰行动独自采取避碰行动((交叉相遇交叉相遇局面局面应应避免向左转向避免向左转向),即解除直航船保向保),即解除直航船保向保速的义务。速的义务。

Page 109: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 独自行动的时机有三种描述:独自行动的时机有三种描述:

让路船让路船显然没有显然没有 遵照本规则条款遵照本规则条款 采取适当行动采取适当行动时(规则原文);时(规则原文);

单凭让路船的行动已经单凭让路船的行动已经不能在安全距离驶过不能在安全距离驶过时时(根据第(根据第 88 条条 44 款规定推出,即让路船应采取款规定推出,即让路船应采取行动应能导致在行动应能导致在安全距离驶过安全距离驶过););

紧迫局面紧迫局面已经或正在形成已经或正在形成 (根据紧迫局面的含义推出,单凭让路船的行动已(根据紧迫局面的含义推出,单凭让路船的行动已经经不能在安全距离驶过不能在安全距离驶过应理解为让路船未按规则要应理解为让路船未按规则要求采取行动避免紧迫局面——在安全距离驶过)求采取行动避免紧迫局面——在安全距离驶过)一一般般认为,在海上形成认为,在海上形成紧迫局面紧迫局面的两船距离大约为:的两船距离大约为:22~~ 33海里海里时时 . .

Page 110: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 独自行动的原则:独自行动的原则:

应鸣放“五短声”怀疑警告声号应鸣放“五短声”怀疑警告声号 不应与让路船的行动冲突;不应与让路船的行动冲突; 交叉相遇局面禁止向左转向。交叉相遇局面禁止向左转向。

Page 111: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 19551955 年,年, GG 轮与轮与 SS 轮在特立尼达沿海发生轮在特立尼达沿海发生

的碰撞。 的碰撞。 GG 轮最初保向保速,当两船逼近时,采取了轮最初保向保速,当两船逼近时,采取了

向左转向的措施,而恰在此时,向左转向的措施,而恰在此时, SS 轮向右轮向右转向,结果两轮成直角相撞。 转向,结果两轮成直角相撞。

Page 112: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动

G轮最初保向保速

S轮未及早采取行动

S轮向右转向

G轮向左转向

Page 113: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 对于规则第对于规则第 1818 条确定的让路责任关系来讲,条确定的让路责任关系来讲,

因为规则未对让路船的行动做出具体的规定;因为规则未对让路船的行动做出具体的规定; 直航船独自采取避碰行动时,为避免与让路直航船独自采取避碰行动时,为避免与让路

船造成行动的冲突,需要考虑具体的情况,船造成行动的冲突,需要考虑具体的情况,此时对于直航船的任何具体规定都是不现实此时对于直航船的任何具体规定都是不现实的。的。

Page 114: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 通常情况下,直航船采取远离让路船并使两通常情况下,直航船采取远离让路船并使两

船接近速度减慢的措施是可取的:船接近速度减慢的措施是可取的: 对大角度交叉的来船以及追越船采取背着她转对大角度交叉的来船以及追越船采取背着她转

向;向; 对于航向接近相反的船舶,采取向右转向从他对于航向接近相反的船舶,采取向右转向从他

船左舷通过也是可取的措施。 船左舷通过也是可取的措施。

Page 115: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 让路船可

能的行动

直航船背离让路船转向

直航船背离让路船转向

让路船可能的行动

Page 116: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动

直航船独自行动,通常应向右转向

让路船可能的行动

Page 117: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 应采取最有助于避碰行动 应采取最有助于避碰行动

时机,两种描述: 时机,两种描述: 当两船不论由于何种原因逼近到单凭让路船当两船不论由于何种原因逼近到单凭让路船

的行动已经不能避免碰撞时;规则原文)的行动已经不能避免碰撞时;规则原文) 紧迫危险紧迫危险已经或正在已经或正在形成形成(根据紧迫危险的(根据紧迫危险的

含义推出,单凭让路船的行动已经含义推出,单凭让路船的行动已经不能避免不能避免碰撞碰撞可理解为存在可理解为存在紧迫危险紧迫危险););

Page 118: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 根据紧迫危险的含义,直航船已根据紧迫危险的含义,直航船已不能再拖延不能再拖延等待等待而应立即采取行动,此时可能单凭让路而应立即采取行动,此时可能单凭让路船的行动已经不能避免碰撞;船的行动已经不能避免碰撞;

或即使单凭让路船的行动仍然可以避免碰撞,或即使单凭让路船的行动仍然可以避免碰撞,但局面的进一步发展则使直航船无法采取行但局面的进一步发展则使直航船无法采取行动避免碰撞。动避免碰撞。

这种情况实际上并不少见,尤其是在限制水这种情况实际上并不少见,尤其是在限制水域中,大型船舶与小船的会遇过程中,以及域中,大型船舶与小船的会遇过程中,以及慢速船与高速船的会遇中。 慢速船与高速船的会遇中。

Page 119: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 在让路船在操纵能力方面劣于直航船时,直航船在让路船在操纵能力方面劣于直航船时,直航船

应考虑在让路船无法避免碰撞时(而不应等到紧应考虑在让路船无法避免碰撞时(而不应等到紧迫危险的局面)采取行动避让,以免延误时机。迫危险的局面)采取行动避让,以免延误时机。

而在让路船在操纵能力方面优于直航船时,即使而在让路船在操纵能力方面优于直航船时,即使让路船舶仍然有可能采取措施避免碰撞,直航船让路船舶仍然有可能采取措施避免碰撞,直航船也应当考虑不应等到自己无法采取行动避免碰撞也应当考虑不应等到自己无法采取行动避免碰撞(而只能依赖于让路船的行动),以免延误时机,(而只能依赖于让路船的行动),以免延误时机,使自己陷入被动的局面。使自己陷入被动的局面。

Page 120: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 应采取最有助于避碰行动 应采取最有助于避碰行动

意味着直航船可以背离本规则有关规定采取行意味着直航船可以背离本规则有关规定采取行动;动;

但只要当时环境许可,仍应执行本规则有关规但只要当时环境许可,仍应执行本规则有关规定;定;

直航船直航船应采取应采取最有助于避碰的行动,最有助于避碰的行动,应应终止终止“保向保速”。“保向保速”。

Page 121: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 通常情况下,如果直航船在碰撞前未及时采通常情况下,如果直航船在碰撞前未及时采

取减速或把船停住的措施(如果这种措施可取减速或把船停住的措施(如果这种措施可能避免碰撞),在法庭审理中往往被判有过能避免碰撞),在法庭审理中往往被判有过失。 失。

但实际上,直航船如果采取减速措施,包括但实际上,直航船如果采取减速措施,包括在独自采取避让行动时,可能与让路船欲从在独自采取避让行动时,可能与让路船欲从其船尾通过的行动相抵触。 其船尾通过的行动相抵触。

Page 122: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 在两船距离在两船距离很近很近的情况下,如果采取转向措的情况下,如果采取转向措施来避免碰撞,对着来船转向可能比背着来施来避免碰撞,对着来船转向可能比背着来船转向更可取。 船转向更可取。

Page 123: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动

直航船对着让路船转向

让路船未采取行动

直航船背着让路船转向

让路船向右转向

Page 124: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动

直航船朝着让路船转向

让路船未采取行动

直航船背着让路船转向

让路船 向右转向

Page 125: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 但船舶通常但船舶通常不应等到不应等到接近到这种距离时采取接近到这种距离时采取

行动。行动。

Page 126: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 规则对直航船的规定,尤其是规则对直航船的规定,尤其是 7272 年规则允年规则允许独自采取避碰行动的规定,根本意图在于许独自采取避碰行动的规定,根本意图在于减少碰撞事故的发生,并不是解除或减轻让减少碰撞事故的发生,并不是解除或减轻让路船的让路义务。对于让路船来说,不应认路船的让路义务。对于让路船来说,不应认为直航船也会或应该采取避碰行动而拒不让为直航船也会或应该采取避碰行动而拒不让路。路。

Page 127: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 但规则赋予直航船采取行动的义务,实质上还是但规则赋予直航船采取行动的义务,实质上还是减轻了让路船的责任。减轻了让路船的责任。

因为直航船如果未按规则要求(在规定的时机)采取行因为直航船如果未按规则要求(在规定的时机)采取行动,则构成对遵守规则的疏忽或过失,在碰撞事故的司动,则构成对遵守规则的疏忽或过失,在碰撞事故的司法处理中往往被判定负有责任。法处理中往往被判定负有责任。

而且,如果直航船在碰撞前有足够的时间和操纵的余地而且,如果直航船在碰撞前有足够的时间和操纵的余地来采取行动避免碰撞,而未及时采取行动或等到碰撞已来采取行动避免碰撞,而未及时采取行动或等到碰撞已不可避免时才采取行动,同样往往被判有过失。不可避免时才采取行动,同样往往被判有过失。

既然责任是由事故双方共同承担的,一方责任的增加不既然责任是由事故双方共同承担的,一方责任的增加不可避免地减轻了另一方的责任。可避免地减轻了另一方的责任。

Page 128: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

直航船的行动直航船的行动 这一规定不仅给碰撞事故的司法处理带来一定这一规定不仅给碰撞事故的司法处理带来一定

难度与矛盾,实际上也给部分不遵守规则的船难度与矛盾,实际上也给部分不遵守规则的船舶以可乘之机,因为目前还无法对未引起碰撞舶以可乘之机,因为目前还无法对未引起碰撞事故的违规船舶进行处罚。事故的违规船舶进行处罚。

因此而带来的后果在一定程度上与规则本来得因此而带来的后果在一定程度上与规则本来得意图相背离的。意图相背离的。

Page 129: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between ships Rule 18 Responsibilities between ships

避碰规则规定的(两)船舶之间的责任有:避碰规则规定的(两)船舶之间的责任有: 不应妨碍;不应妨碍; 让路;让路; 同等的避让责任。同等的避让责任。

1818 条规定的是不同操纵能力的船舶之间的责任条规定的是不同操纵能力的船舶之间的责任 基本原则是按避让操纵行为的能力划分船舶之间的基本原则是按避让操纵行为的能力划分船舶之间的

责任;责任; 不考虑会遇局面(但追越除外)不考虑会遇局面(但追越除外) 规定的(两)船舶之间的责任有:规定的(两)船舶之间的责任有:

不应妨碍;不应妨碍; 让路。让路。

Page 130: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

优先顺序优先顺序 次于第次于第 99 、、 1010 、、 1313 条条

与狭水道条款规定不同而构成矛盾与冲突时(主要为与狭水道条款规定不同而构成矛盾与冲突时(主要为不应妨碍的规定),应执行狭水道条款;不应妨碍的规定),应执行狭水道条款;

与分道通航制条款冲突时(主要为不应妨碍的规定),与分道通航制条款冲突时(主要为不应妨碍的规定),应执行分道通航制条款;应执行分道通航制条款;

任何船舶之间的追越适用任何船舶之间的追越适用 1313 条。条。

优先于优先于 1212 、、 1414 、、 1515 条。条。

Page 131: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships Except where Rules 9, 10 and 13 otherwise requireExcept where Rules 9, 10 and 13 otherwise require :: 除第除第 99 、、 1010 和和 1313 条另有规定外:条另有规定外: (( aa )) A power-driven vessel underway shall keep out A power-driven vessel underway shall keep out

of the way ofof the way of :: (( ii )) a vessel not under commanda vessel not under command ;; (( iiii ) ) a vessel restricted in her ability to maneuvera vessel restricted in her ability to maneuver ;; (( iiiiii )) a vessel engaged in fishinga vessel engaged in fishing ;; (( iviv )) a sailing vessel.a sailing vessel.

11 .机动船在航时应给下述船舶让路:.机动船在航时应给下述船舶让路: (( 11 )失去控制的船舶;)失去控制的船舶; (( 22 )操纵能力受到限制的船舶;)操纵能力受到限制的船舶; (( 33 )从事捕鱼的船舶;)从事捕鱼的船舶; (( 44 )帆船。)帆船。

Page 132: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships (( bb )) A sailing vessel underway shall keA sailing vessel underway shall ke

ep out of the way ofep out of the way of :: (( ii )) a vessel not under commanda vessel not under command ;; (( iiii ) ) a vessel restricted in her ability to maa vessel restricted in her ability to ma

noeuvrenoeuvre ;; (( iiiiii )) a vessel engaged in fishing. a vessel engaged in fishing.

22 .帆船在航时应给下述船舶让路:.帆船在航时应给下述船舶让路: (( 11 )失去控制的船舶;)失去控制的船舶; (( 22 )操纵能力受到限制的船舶;)操纵能力受到限制的船舶; (( 33 )从事捕鱼的船舶。)从事捕鱼的船舶。

Page 133: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships (( cc )) A vessel engaged in fishing when A vessel engaged in fishing when

underway shall, so far as possible, keep underway shall, so far as possible, keep out of the way ofout of the way of :: (( ii )) a vessel not under commanda vessel not under command ;; (( iiii ) ) a vessel restricted in her ability to maa vessel restricted in her ability to ma

noeuvre. noeuvre.

3. 3. 从事捕鱼的船舶在航时,应尽可能给下述从事捕鱼的船舶在航时,应尽可能给下述船舶让路:船舶让路: (( 11 )失去控制的船舶;)失去控制的船舶; (( 22 )操纵能力受到限制的船舶。)操纵能力受到限制的船舶。

Page 134: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships (( dd )()( ii )) A vessel other than a vessel not under coA vessel other than a vessel not under co

mmand or a vessel restricted in her ability to manoeuvmmand or a vessel restricted in her ability to manoeuvre shall, if the circumstances of the case admit, avoid ire shall, if the circumstances of the case admit, avoid impeding the safe passage of a vessel constrained by hmpeding the safe passage of a vessel constrained by her draught, exhibiting the signals Rule 28.er draught, exhibiting the signals Rule 28.

(( iiii )) A vessel constrained by her draught shall navigA vessel constrained by her draught shall navigate with particular caution having full regard to her speate with particular caution having full regard to her special condition. cial condition.

4.4. (( 11 )除失去控制的船舶或操纵能力受到限制的船舶外,)除失去控制的船舶或操纵能力受到限制的船舶外,任何船舶,如当时环境许可,应避免妨碍显示第二十八条信任何船舶,如当时环境许可,应避免妨碍显示第二十八条信号的限于吃水的船舶的安全通行。号的限于吃水的船舶的安全通行。

(( 22 )限于吃水的船舶应全面考虑其特殊条件,特别谨慎的)限于吃水的船舶应全面考虑其特殊条件,特别谨慎的驾驶。 驾驶。

Page 135: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

(( ee )) A seaplane on the water shall, in gA seaplane on the water shall, in general, keep well clear of all vessels and eneral, keep well clear of all vessels and avoid impeding their navigation. In circuavoid impeding their navigation. In circumstances, however, where risk of collisiomstances, however, where risk of collision exists, she shall comply with the Rules n exists, she shall comply with the Rules of this Part. of this Part.

5. 5. 在水面的水上飞机,通常应宽裕的让清所在水面的水上飞机,通常应宽裕的让清所有船舶并避免妨碍其航行。然而在有碰撞危有船舶并避免妨碍其航行。然而在有碰撞危险的情况下,则应遵守本章条款的规定。险的情况下,则应遵守本章条款的规定。

Page 136: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships (f)(i) A WIG craft, when taking off, landing and i(f)(i) A WIG craft, when taking off, landing and i

n fight near the surface, shall keep well clear of n fight near the surface, shall keep well clear of all other vessels and avoid impeding their naviall other vessels and avoid impeding their navigation;gation;

(( iiii )) A WIG craft operating on the water surfaA WIG craft operating on the water surface shall comply with the Rules of this Part as a ce shall comply with the Rules of this Part as a power-driven vessel. power-driven vessel.

6. (i) 6. (i) 地效船在贴近水面起飞、降落和飞行时应宽地效船在贴近水面起飞、降落和飞行时应宽裕地让清所有其它船舶并避免妨碍它们的航行;裕地让清所有其它船舶并避免妨碍它们的航行;

(ii) (ii) 在水面上操作的地效船应作为动力船舶(机动在水面上操作的地效船应作为动力船舶(机动船)遵守本章各条。船)遵守本章各条。

Page 137: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

让路责任:让路责任: 同操纵能力的优劣顺序同操纵能力的优劣顺序 机动船→帆船→从事捕鱼的船舶→失去控制的船机动船→帆船→从事捕鱼的船舶→失去控制的船

舶与操纵能力受到限制的船舶舶与操纵能力受到限制的船舶 对于“操纵能力受到限制的船舶”与“失去控制对于“操纵能力受到限制的船舶”与“失去控制

的船舶”的船舶,规则规定的责任相同,但二者的船舶”的船舶,规则规定的责任相同,但二者之间的责任关系,未作明确规定,这两类船舶同之间的责任关系,未作明确规定,这两类船舶同相同种类船舶相同种类船舶会遇(追越除外)时的责任也未作会遇(追越除外)时的责任也未作明确规定(目前明确规定(目前权威权威的认识 )的认识 )

Page 138: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

《中华人民共和国非机动船舶海上安全航行《中华人民共和国非机动船舶海上安全航行暂行规则》规定,非机动船在航应给下述船暂行规则》规定,非机动船在航应给下述船让路: 让路: 从事起捞、安放从事起捞、安放海底电缆海底电缆或者助航标志的机动船;或者助航标志的机动船; 从事测量或水下工作的机动船;从事测量或水下工作的机动船; 操纵失灵的机动船操纵失灵的机动船 用拖网捕鱼的机动船;用拖网捕鱼的机动船; 被追越的机动船。 被追越的机动船。

Page 139: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

不应妨碍责任:不应妨碍责任: 同样按照操纵能力的优劣同样按照操纵能力的优劣 狭水道及分道通航制水域另有规定狭水道及分道通航制水域另有规定除外除外 不应妨碍他船的船舶:不应妨碍他船的船舶:

在在水面上水面上的的水上飞机;水上飞机; 起飞、降落和贴近水面飞行的地效船起飞、降落和贴近水面飞行的地效船

不应被妨碍的船舶:不应被妨碍的船舶:限于吃水的船舶限于吃水的船舶

Page 140: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

水上飞机的责任水上飞机的责任 水面上水面上 互见中互见中 不在狭水道或不在狭水道或 IMOIMO 采纳的分道通航制水域 采纳的分道通航制水域 不应妨碍的对象:不应妨碍的对象:

包括在水面的地效船包括在水面的地效船不包括起飞、降落和贴近水面飞行的地效船不包括起飞、降落和贴近水面飞行的地效船

Page 141: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

地效船的责任地效船的责任 不在水面上(起飞、降落和贴近水面飞行)不在水面上(起飞、降落和贴近水面飞行)

互见中互见中

不在狭水道或不在狭水道或 IMOIMO 采纳的分道通航制水域 采纳的分道通航制水域

不应妨碍的对象:不应妨碍的对象:

不包括在不包括在水面上水面上的的水上飞机水上飞机

Page 142: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

限于吃水的船舶限于吃水的船舶 互见中互见中 不在狭水道或不在狭水道或 IMOIMO 采纳的分道通航制水域 采纳的分道通航制水域 不应被下列船舶妨碍:不应被下列船舶妨碍:

除除失去控制的船舶失去控制的船舶和和操纵能力受到限制的船舶操纵能力受到限制的船舶外的任何船舶外的任何船舶

条件:只有在显示 条件:只有在显示 Rule28 Rule28 规定的限于吃水规定的限于吃水信号时。信号时。

Page 143: CHAPTER  4   CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER

Rule 18 Responsibilities between shipsRule 18 Responsibilities between ships

下列船舶均属于机动船下列船舶均属于机动船 不应妨碍他船的船舶:不应妨碍他船的船舶:

在在水面上水面上的的水上飞机;水上飞机;地效船(无论是否处于起飞、降落和贴近水面地效船(无论是否处于起飞、降落和贴近水面飞行还是在水面上)飞行还是在水面上)

不应被妨碍的船舶:不应被妨碍的船舶:限于吃水的船舶限于吃水的船舶

适用适用 1414 、、 1515 、、 1717 条及条及 1818 条条 11 款款