CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944)...

25
CHANDOS

Transcript of CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944)...

Page 1: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

CHANDOS

CHAN 9876

Sapp

oro

Con

cert

Hal

l org

an

CHAN 9876 front.qxd 16/7/07 1:11 pm Page 1

Page 2: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

3

Atsutada Otaka (b. 1944)premiere recording

Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01

Toru Takemitsu (1930–1996)

Nami no Bon 18:34I Tray of waves – 3:29II Misa’s theme – 2:58III Faded letter – 3:30IV Shadow of night – 3:08V Misa and Kosaku – 2:22VI Finale 3:07

Ran 11:50Movement 1 1:46Movement 2 1:35Movement 3 1:49Movement 4 6:27

Toshio Hosokawa (b. 1955)premiere recording

Memory of the Sea 19:40Hiroshima Symphony

TT 78:40

Bryan Ashley organ*Sapporo Symphony OrchestraTadaaki Otaka

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Atsutada Otaka Toshio HosokawaToru Takemitsu

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 2

Page 3: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

3

Atsutada Otaka (b. 1944)premiere recording

Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01

Toru Takemitsu (1930–1996)

Nami no Bon 18:34I Tray of waves – 3:29II Misa’s theme – 2:58III Faded letter – 3:30IV Shadow of night – 3:08V Misa and Kosaku – 2:22VI Finale 3:07

Ran 11:50Movement 1 1:46Movement 2 1:35Movement 3 1:49Movement 4 6:27

Toshio Hosokawa (b. 1955)premiere recording

Memory of the Sea 19:40Hiroshima Symphony

TT 78:40

Bryan Ashley organ*Sapporo Symphony OrchestraTadaaki Otaka

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Atsutada Otaka Toshio HosokawaToru Takemitsu

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 2

Page 4: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

4

This CD contains works written by threeJapanese composers whom I adore. When wewere recording these four pieces I felt as if Iwere conducting music I have known andloved for a long time, rather than working onvery difficult contemporary music. Recording inthe Sapporo Concert Hall ‘Kitara’, which hasthe best acoustics in Japan, and working withmy beloved Sapporo Symphony Orchestramade for hard but extremely satisfying andhappy days.

The composer Toru Takemitsu and his musicare now well known all over the world and feworchestras have not played his works.Orchestras in foreign countries used to bebewildered at the beginning of rehearsals, butnowadays it is not necessary for the conductorto explain Takemitsu’s unique musicalnotation. I do, however, always tell members ofthe orchestra how charming and romantic hewas! I also tell them that he had a thoroughknowledge of music, having studied it fromcontemporary back to much older styles.Normally people start from the baroque eraand then progress chronologically. When Iconducted his work Far Calls. Coming, far! forthe first time he told me, ‘I’m studying Berg atthe moment’; then a few years later he said,

‘Brahms is wonderful!’ Althoughunconventional, it can be a very natural way inwhich to study music. I also explain hisappearance: he was a tiny man with gentlebody movements but his eyes were sharp andshowed the wildness in his heart. Finally, I tellthe orchestra that he was an ardent fan of theHanshin baseball team and also loved playingcomputer games. This usually raises a biglaugh and makes for a smooth rehearsal. Ihave recorded several CDs of his orchestralworks, with more planned, and haveconducted almost all his works in concert: forexample, How Slow the Wind, Requiem forStrings, Twill by Twilight, Far Calls. Coming,far!, Orion and Pleiades and Star Isles. Everypiece is beautiful, difficult to play but reallyworth the effort. I asked Mr Takemitsu manytimes to write allegro or presto piecesbecause most of his works, be they beautiful,are slow in tempo. He always replied,‘Maybe the next work’, and it neverhappened. His orchestral and chamber worksare world treasures, most of them well known,but it is necessary to be acquainted with othersides of Toru Takemitsu to really understandhis music.

He wrote a wealth of wonderful material for

film and television. For example, the music forthe television drama Yumechiyo Nikki, which Iwas excited about when I was young,expressed sorrow delightfully, even more sothan the drama itself. The present recordingcontains music from the Japanese film Ran andfor the television drama Nami no Bon. World-famous director Akira Kurosawa put all hisenergy into the direction of Ran. He askedTakemitsu, with whom he had worked onlyonce before, to take charge of the music. Thecomposer enlisted the Sapporo SymphonyOrchestra, his favourite, and his best friendHiroyuki Iwaki as conductor. Takemitsu used tosay, ‘The sound of the Sapporo SymphonyOrchestra harmonises best with my music’ so Ibelieve he, while in heaven, would be veryhappy about this CD. The formation of theorchestra is surprisingly orthodox, includingeven timpani, which is unusual in his music, tocreate the best effect for the film. This was anadroit move, the timpani suiting directorKurosawa’s manly character. Nami no Bon, asmentioned, was a television drama. The herois a Japanese-Hawaiian and the programme isset around the conflict between first andsecond generation Japanese-Hawaiians duringthe Pacific War. The story is gloomy and heavybut Takemitsu’s music is so wonderful that itactually raised the quality of the drama. Howemotive the music is! I was moved to tearswhile we were recording and I also saw tears

in the eyes of the first violinist. It is my wishthat many people should discover thisparticularly romantic and affecting themecreated by Takemitsu.

Toshio Hosokawa, composer of Memory ofthe Sea (Hiroshima Symphony), is currentlyone of the most striking composers; Ipersonally love his music dearly. From naturalscenery he filters various essences andtransforms them into beautiful sound,demonstrating a kind of noble magic. Henever focuses on technical skill alone butinjects a sincerity from the bottom of his heartinto every note, and when I feel it a thrill goesdown my spine. Two groups of banda(musicians who play apart from the mainorchestra) were added behind the audienceseats at the right and left of the mainorchestra on stage. The sound moved aroundthe hall and generated a three-dimensionalecho effect. Hosokawa grew up in Hiroshimaand he wanted to express in music the soundof the sea, light, smell, moving clouds, and thebreeze of Hiroshima in his memory. As youknow Hiroshima is always associated with theAtomic bomb, but the Hiroshima he grew up inwas a city surrounded by attractivecountryside that made a remarkable recoveryfrom enormous tragedy. The nature which hadbeen destroyed came back to life again,quietly but forcefully, and Hosokawa wrotethat he wanted to create a paean to such

5

Otaka/Takemitsu/Hosokawa: Orchestral Works

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 4

Page 5: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

4

This CD contains works written by threeJapanese composers whom I adore. When wewere recording these four pieces I felt as if Iwere conducting music I have known andloved for a long time, rather than working onvery difficult contemporary music. Recording inthe Sapporo Concert Hall ‘Kitara’, which hasthe best acoustics in Japan, and working withmy beloved Sapporo Symphony Orchestramade for hard but extremely satisfying andhappy days.

The composer Toru Takemitsu and his musicare now well known all over the world and feworchestras have not played his works.Orchestras in foreign countries used to bebewildered at the beginning of rehearsals, butnowadays it is not necessary for the conductorto explain Takemitsu’s unique musicalnotation. I do, however, always tell members ofthe orchestra how charming and romantic hewas! I also tell them that he had a thoroughknowledge of music, having studied it fromcontemporary back to much older styles.Normally people start from the baroque eraand then progress chronologically. When Iconducted his work Far Calls. Coming, far! forthe first time he told me, ‘I’m studying Berg atthe moment’; then a few years later he said,

‘Brahms is wonderful!’ Althoughunconventional, it can be a very natural way inwhich to study music. I also explain hisappearance: he was a tiny man with gentlebody movements but his eyes were sharp andshowed the wildness in his heart. Finally, I tellthe orchestra that he was an ardent fan of theHanshin baseball team and also loved playingcomputer games. This usually raises a biglaugh and makes for a smooth rehearsal. Ihave recorded several CDs of his orchestralworks, with more planned, and haveconducted almost all his works in concert: forexample, How Slow the Wind, Requiem forStrings, Twill by Twilight, Far Calls. Coming,far!, Orion and Pleiades and Star Isles. Everypiece is beautiful, difficult to play but reallyworth the effort. I asked Mr Takemitsu manytimes to write allegro or presto piecesbecause most of his works, be they beautiful,are slow in tempo. He always replied,‘Maybe the next work’, and it neverhappened. His orchestral and chamber worksare world treasures, most of them well known,but it is necessary to be acquainted with othersides of Toru Takemitsu to really understandhis music.

He wrote a wealth of wonderful material for

film and television. For example, the music forthe television drama Yumechiyo Nikki, which Iwas excited about when I was young,expressed sorrow delightfully, even more sothan the drama itself. The present recordingcontains music from the Japanese film Ran andfor the television drama Nami no Bon. World-famous director Akira Kurosawa put all hisenergy into the direction of Ran. He askedTakemitsu, with whom he had worked onlyonce before, to take charge of the music. Thecomposer enlisted the Sapporo SymphonyOrchestra, his favourite, and his best friendHiroyuki Iwaki as conductor. Takemitsu used tosay, ‘The sound of the Sapporo SymphonyOrchestra harmonises best with my music’ so Ibelieve he, while in heaven, would be veryhappy about this CD. The formation of theorchestra is surprisingly orthodox, includingeven timpani, which is unusual in his music, tocreate the best effect for the film. This was anadroit move, the timpani suiting directorKurosawa’s manly character. Nami no Bon, asmentioned, was a television drama. The herois a Japanese-Hawaiian and the programme isset around the conflict between first andsecond generation Japanese-Hawaiians duringthe Pacific War. The story is gloomy and heavybut Takemitsu’s music is so wonderful that itactually raised the quality of the drama. Howemotive the music is! I was moved to tearswhile we were recording and I also saw tears

in the eyes of the first violinist. It is my wishthat many people should discover thisparticularly romantic and affecting themecreated by Takemitsu.

Toshio Hosokawa, composer of Memory ofthe Sea (Hiroshima Symphony), is currentlyone of the most striking composers; Ipersonally love his music dearly. From naturalscenery he filters various essences andtransforms them into beautiful sound,demonstrating a kind of noble magic. Henever focuses on technical skill alone butinjects a sincerity from the bottom of his heartinto every note, and when I feel it a thrill goesdown my spine. Two groups of banda(musicians who play apart from the mainorchestra) were added behind the audienceseats at the right and left of the mainorchestra on stage. The sound moved aroundthe hall and generated a three-dimensionalecho effect. Hosokawa grew up in Hiroshimaand he wanted to express in music the soundof the sea, light, smell, moving clouds, and thebreeze of Hiroshima in his memory. As youknow Hiroshima is always associated with theAtomic bomb, but the Hiroshima he grew up inwas a city surrounded by attractivecountryside that made a remarkable recoveryfrom enormous tragedy. The nature which hadbeen destroyed came back to life again,quietly but forcefully, and Hosokawa wrotethat he wanted to create a paean to such

5

Otaka/Takemitsu/Hosokawa: Orchestral Works

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 4

Page 6: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

7

Tadaaki Otaka, CBE studied conducting at theToho Gakuen School of Music under HideoSaito. Since 1998 he has been the MusicAdvisor and Principal Conductor of theSapporo Symphony Orchestra. 1971 markedhis professional broadcasting debut with theNHK where he remained Principal Conductorwith the orchestra for some time. In 1973 hebecame Principal Conductor of the TokyoPhilharmonic Orchestra and remained there forseventeen years. He became PrincipalConductor of the BBC National Orchestraof Wales in 1987, making his debut at theBBC Promenade concerts the followingyear and touring internationally with theOrchestra. Since then Tadaaki Otaka hasworked with major orchestras all over theworld including the London SymphonyOrchestra, London Philharmonic Orchestra,BBC Symphony Orchestra, City of BirminghamSymphony Orchestra, Bamberg SymphonyOrchestra, Rotterdam Philharmonic andStrasbourg Philharmonic. The 2001/2002season will include his Oslo Philharmonicdebut. In 1993 the Welsh College of Musicand Drama conferred an honorary Fellowshipon Tadaaki Otaka, and in 1997 he wasawarded the CBE in recognition of hisoutstanding contribution over many years toBritish musical life.

6

invisible power. While recording, we changedthe banda’s location several times to try andproduce an acoustic near to that of hisconception, and I believe we succeeded.

Atsutada Otaka is my elder brother, and ourparents were conductor and composerHisatada Otaka and pianist Misaoko Otaka.Our mother used to say to us:

You can choose whichever job you like but please

do not become a musician, especially a conductor

or a composer.

This was because our father died young, atthirty-nine, from overwork. However, mybrother became a composer and I became aconductor. We did not obey our mother butmusic was the only thing we knew, and I amsure our parents, now in heaven, are pleasedwith us. To conduct my father’s or mybrother’s works can be very awkward, not onlybecause they belong to my own family butbecause I empathise with their music. Iconducted all the debut performances of mybrother’s orchestral works, and they are asdifficult to perform as my father’s. The Fantasyfor Organ and Orchestra on this recordingrequires virtuosity, from organist and orchestraalike, especially in the complicated ensemblewith the organist in the distance which is evenharder than Poulenc’s organ concerto. Mybrother studied for a long time in Paris andwas taught by the great organist Duruflé. Hetold me that one day, while wandering in Paris

alone, he stopped by a church where heexperienced an indescribable excitement fromthe solemn sound of the organ. Theexperience never left him and was his supportthrough the compositon of this Fantasy. It wascommissioned by Tokyo University of Fine Artsand Music for the organ debut concert in itsnew concert hall, and the first performancegiven on 29 October 1999 with the Emperorand Empress present.

It was a great pleasure to work with anexcellent producer like Tony Harrison, andtalented engineer Mike Hatch, in recordingthese four works. Mike provided the superbsettings and Tony extracted the best musicfrom the orchestra, for whom the pieces werenew. When we had finished the entirerecording they exclaimed, ‘We are lucky torecord these wonderful works with amarvellous orchestra in such a magnificentconcert hall, Chu! [my nickname]’ and I repliedstraightaway, ‘Was the conductor goodenough?’

© 2001 Tadaaki Otaka

Bryan Ashley was born in 1959 in NewJersey, USA. At the age of ten he moved toFrance for six years where his passion for theorgan emerged. After completing his musicdegrees back in the United States, hecontinued his studies in Japan, France, and

Germany, at the Staatliche Hochschule fürMusik, Freiburg, where he was awarded the‘Solisten Diplom’. He currently teaches at bothSeigakuin University and the Tokyo NationalUniversity of Fine Arts and Music and hefrequently tours as a soloist throughout Japan.In addition to recitals in the USA, Europe andKorea, he has performed with the SendaiPhilharmonic, Tokyo Symphony and TokyoPhilharmonic orchestras as well as on nationalradio and television.

The Sapporo Symphony Orchestra wasestablished as the Sapporo Citizen SymphonyOrchestra in 1961 with Maestro Masao Arayaas the first Principal Conductor. The followingyear it was renamed the Sapporo SymphonyOrchestra and is now affectionately known as‘Sakkyo’. In 1969 Peter Schwarz wasappointed Principal Conductor and in 1975the Orchestra toured internationally for thefirst time. Principal Conductor Hiroyuki Iwakiwas succeeded by Tadaaki Otaka in 1981who held the position for seven years and in1998 returned as Music Advisor andPrincipal Conductor. The Sapporo SymphonyOrchestra has received many awards includingthe Hokkaido Cultural Prize, the SapporoCitizen Artistic Prize and the Mobil MusicAward.

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 6

Page 7: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

7

Tadaaki Otaka, CBE studied conducting at theToho Gakuen School of Music under HideoSaito. Since 1998 he has been the MusicAdvisor and Principal Conductor of theSapporo Symphony Orchestra. 1971 markedhis professional broadcasting debut with theNHK where he remained Principal Conductorwith the orchestra for some time. In 1973 hebecame Principal Conductor of the TokyoPhilharmonic Orchestra and remained there forseventeen years. He became PrincipalConductor of the BBC National Orchestraof Wales in 1987, making his debut at theBBC Promenade concerts the followingyear and touring internationally with theOrchestra. Since then Tadaaki Otaka hasworked with major orchestras all over theworld including the London SymphonyOrchestra, London Philharmonic Orchestra,BBC Symphony Orchestra, City of BirminghamSymphony Orchestra, Bamberg SymphonyOrchestra, Rotterdam Philharmonic andStrasbourg Philharmonic. The 2001/2002season will include his Oslo Philharmonicdebut. In 1993 the Welsh College of Musicand Drama conferred an honorary Fellowshipon Tadaaki Otaka, and in 1997 he wasawarded the CBE in recognition of hisoutstanding contribution over many years toBritish musical life.

6

invisible power. While recording, we changedthe banda’s location several times to try andproduce an acoustic near to that of hisconception, and I believe we succeeded.

Atsutada Otaka is my elder brother, and ourparents were conductor and composerHisatada Otaka and pianist Misaoko Otaka.Our mother used to say to us:

You can choose whichever job you like but please

do not become a musician, especially a conductor

or a composer.

This was because our father died young, atthirty-nine, from overwork. However, mybrother became a composer and I became aconductor. We did not obey our mother butmusic was the only thing we knew, and I amsure our parents, now in heaven, are pleasedwith us. To conduct my father’s or mybrother’s works can be very awkward, not onlybecause they belong to my own family butbecause I empathise with their music. Iconducted all the debut performances of mybrother’s orchestral works, and they are asdifficult to perform as my father’s. The Fantasyfor Organ and Orchestra on this recordingrequires virtuosity, from organist and orchestraalike, especially in the complicated ensemblewith the organist in the distance which is evenharder than Poulenc’s organ concerto. Mybrother studied for a long time in Paris andwas taught by the great organist Duruflé. Hetold me that one day, while wandering in Paris

alone, he stopped by a church where heexperienced an indescribable excitement fromthe solemn sound of the organ. Theexperience never left him and was his supportthrough the compositon of this Fantasy. It wascommissioned by Tokyo University of Fine Artsand Music for the organ debut concert in itsnew concert hall, and the first performancegiven on 29 October 1999 with the Emperorand Empress present.

It was a great pleasure to work with anexcellent producer like Tony Harrison, andtalented engineer Mike Hatch, in recordingthese four works. Mike provided the superbsettings and Tony extracted the best musicfrom the orchestra, for whom the pieces werenew. When we had finished the entirerecording they exclaimed, ‘We are lucky torecord these wonderful works with amarvellous orchestra in such a magnificentconcert hall, Chu! [my nickname]’ and I repliedstraightaway, ‘Was the conductor goodenough?’

© 2001 Tadaaki Otaka

Bryan Ashley was born in 1959 in NewJersey, USA. At the age of ten he moved toFrance for six years where his passion for theorgan emerged. After completing his musicdegrees back in the United States, hecontinued his studies in Japan, France, and

Germany, at the Staatliche Hochschule fürMusik, Freiburg, where he was awarded the‘Solisten Diplom’. He currently teaches at bothSeigakuin University and the Tokyo NationalUniversity of Fine Arts and Music and hefrequently tours as a soloist throughout Japan.In addition to recitals in the USA, Europe andKorea, he has performed with the SendaiPhilharmonic, Tokyo Symphony and TokyoPhilharmonic orchestras as well as on nationalradio and television.

The Sapporo Symphony Orchestra wasestablished as the Sapporo Citizen SymphonyOrchestra in 1961 with Maestro Masao Arayaas the first Principal Conductor. The followingyear it was renamed the Sapporo SymphonyOrchestra and is now affectionately known as‘Sakkyo’. In 1969 Peter Schwarz wasappointed Principal Conductor and in 1975the Orchestra toured internationally for thefirst time. Principal Conductor Hiroyuki Iwakiwas succeeded by Tadaaki Otaka in 1981who held the position for seven years and in1998 returned as Music Advisor andPrincipal Conductor. The Sapporo SymphonyOrchestra has received many awards includingthe Hokkaido Cultural Prize, the SapporoCitizen Artistic Prize and the Mobil MusicAward.

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 6

Page 8: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

9

und kammermusikalischen Werke, wahreKleinodien der Musikliteratur, sind gutbekannt, aber um Toru Takemitsus Musikwirklich zu verstehen, muß man auch mitseinen anderen Aspekten vertraut sein.

Er hat eine Unmenge wunderbare Musik fürFilm und Fernsehen geschrieben; zum Beispieldas Fernsehdrama Yumechiyo Nikki, das denKummer großartig ausdrückt, noch besser alsdie eigentliche Handlung, und das mich inmeiner Jugend so erregte. Die vorliegende CDenthält Musik für den japanischen Film Ranund das Fernsehdrama Nami no Bon. Derberühmte Filmregisseur Akira Kurosawa botseine ganze Energie für den Film Ran auf. Erersuchte Takemitsu, mit dem er vorher nur eineinziges Mal gearbeitet hatte, die Musik zuübernehmen, und der Komponist holte sichsein Lieblingsorchester, die Sapporo Sinfoniker,und seinen besten Freund, den DirigentenHiroyuki Iwaki. Takemitsu sagte stets, daßdieses Orchester sich am besten seiner Musikanpaßte, daher meine ich, daß er im Himmelmit dieser CD zufrieden sein wird. DieInstrumentierung ist erstaunlich orthodox; sieenthält sogar Pauken, bei ihm eine Rarität, umim Film die richtige Wirkung zu erzielen – eingeschickter Zug, da Pauken Kurosawasmaskulinem Charakter entsprechen. Nami noBon war, wie schon gesagt, ein Fernsehdrama.Der Held ist ein japanischer Hawaiianer unddas Programm behandelt den

Generationskonflikt japanischer Hawaiianerwährend des Kriegs im Fernen Osten. DasSujet ist düster und bedrückend, dochTakemitsus wunderbare, unendlich emotiveMusik hebt es auf ein höheres Niveau.Während der Aufnahmen kamen mir dieTränen und auch der Konzertmeister hattefeuchte Augen. Mir liegt sehr daran, dasbesonders romantische, affektive Thema, dasTakemitsu erdachte, einem möglichst großenPublikum vorzuführen.

Toshio Hosokawa, Komponist der Memoryof the Sea (Hiroshima-Sinfonie), ist einer dermarkantesten Komponisten der Gegenwart;mir persönlich ist seine Musik sehr ans Herzgewachsen. Dem Naturbild entnimmt erverschiedene Elemente, die er zu herrlichenKlängen umformt und auf diese Weise eine Artedler Zauberkunst an den Tag legt. Erkonzentriert sich nie ausschließlich auftechnisches Können, sondern erfüllt jede Notemit solch rückhaltloser Aufrichtigkeit, daß mirein Schauder über den Rücken läuft. ZweiBanda (Musiker, die nicht im Orchester sitzen)wurden links und rechts vom Orchester, hinterdem Publikum aufgestellt. Ihr Klang durchzogden ganzen Saal und erzeugte einendreidimensionalen Echoeffekt. Der inHiroshima aufgewachsene Hosokawa wollteauf musikalischem Wege die Töne des Meeres,das Licht, den Geruch, die schwebendenWolken und die Brise Hiroshimas, wie er sie im

8

Diese CD enthält Werke dreier japanischerKomponisten, die ich über alles liebe. Als wirdiese vier Stücke einspielten, fühlte ich nicht,daß ich schwierige zeitgenössische Musikdirigierte, sondern daß sie mir seit Jahrenbekannt und ans Herz gewachsen war. DieAufnahmen fanden in Sapporos “Kitara”-Konzertsaal statt, der die beste Akustik inganz Japan hat, und die Arbeit mit meinengeliebten Sapporo Sinfonikern waranstrengend, aber es war eine überausbefriedigende, glückliche Zeit.

Heute ist der Komponist Toru Takemitsu inaller Welt bekannt und es gibt kaum einOrchester, das ihn nicht spielt. Früher warennicht-japanische Orchester am Anfang derProben ganz verwirrt, doch heute braucht derDirigent Takemitsus einmalige Notenschrift garnicht mehr zu erläutern. Dennoch erkläre ichden Musikern stets, daß er ein sympathischer,romantisch veranlagter Mensch mit gründlichfundierten Kenntnissen war, der die Musik vomZeitgenössischen bis zu viel älteren Stilenzurückverfolgt hatte. Im allgemeinen beginntman beim Barock und arbeitet sichchronologisch vorwärts. Als ich sein Werk FarCalls. Coming, far! zum ersten Mal dirigierte,sagte er mir: “Im Augenblick studiere ich

Berg”; ein paar Jahre später sagte er: “Brahmsist herrlich!” Diese Art des Studiums ist zwarrecht unkonventionell, aber sie kann auch ganznatürlich sein. Dann beschreibe ich auch, wieer aussah: er war winzig klein und seineKörpersprache war ruhig, aber er hatte einenscharfen Blick und sein wildes Herz konnteman ihm von den Augen ablesen. Schließlichberichte ich, daß er ein leidenschaftlicher Fandes Baseball-Teams Hanshin war undComputerspiele liebte. Diese Information löstfast immer lautes Gelächter aus und danachgeht die Probe glatt vor sich. Ich habe bereitseinige CDs mit seinen Orchesterwerkenaufgenommen und andere sind inVorbereitung, ferner habe ich fast seinesämtlichen Werke im Konzert gespielt: HowSlow the Wind, Requiem for Strings, Twill byTwilight, Far Calls. Coming, far!, Orion andPleiades und Star Isles. Jedes Stück istwunderbar, in der Ausführung schwierig aberwirklich der Mühe wert. Wiederholt ersuchteich Herrn Takemitsu, Allegro- oder Presto-Stücke zu schreiben, weil die meisten seinerWerke, so schön sie auch sind, in langsamenTempi stehen. Er gab stets die gleicheAntwort: “Vielleicht bei dem nächsten”, aberes kam nie dazu. Fast alle seiner Orchester-

Otaka/Takemitsu/Hosokawa: Orchesterwerke

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 8

Page 9: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

9

und kammermusikalischen Werke, wahreKleinodien der Musikliteratur, sind gutbekannt, aber um Toru Takemitsus Musikwirklich zu verstehen, muß man auch mitseinen anderen Aspekten vertraut sein.

Er hat eine Unmenge wunderbare Musik fürFilm und Fernsehen geschrieben; zum Beispieldas Fernsehdrama Yumechiyo Nikki, das denKummer großartig ausdrückt, noch besser alsdie eigentliche Handlung, und das mich inmeiner Jugend so erregte. Die vorliegende CDenthält Musik für den japanischen Film Ranund das Fernsehdrama Nami no Bon. Derberühmte Filmregisseur Akira Kurosawa botseine ganze Energie für den Film Ran auf. Erersuchte Takemitsu, mit dem er vorher nur eineinziges Mal gearbeitet hatte, die Musik zuübernehmen, und der Komponist holte sichsein Lieblingsorchester, die Sapporo Sinfoniker,und seinen besten Freund, den DirigentenHiroyuki Iwaki. Takemitsu sagte stets, daßdieses Orchester sich am besten seiner Musikanpaßte, daher meine ich, daß er im Himmelmit dieser CD zufrieden sein wird. DieInstrumentierung ist erstaunlich orthodox; sieenthält sogar Pauken, bei ihm eine Rarität, umim Film die richtige Wirkung zu erzielen – eingeschickter Zug, da Pauken Kurosawasmaskulinem Charakter entsprechen. Nami noBon war, wie schon gesagt, ein Fernsehdrama.Der Held ist ein japanischer Hawaiianer unddas Programm behandelt den

Generationskonflikt japanischer Hawaiianerwährend des Kriegs im Fernen Osten. DasSujet ist düster und bedrückend, dochTakemitsus wunderbare, unendlich emotiveMusik hebt es auf ein höheres Niveau.Während der Aufnahmen kamen mir dieTränen und auch der Konzertmeister hattefeuchte Augen. Mir liegt sehr daran, dasbesonders romantische, affektive Thema, dasTakemitsu erdachte, einem möglichst großenPublikum vorzuführen.

Toshio Hosokawa, Komponist der Memoryof the Sea (Hiroshima-Sinfonie), ist einer dermarkantesten Komponisten der Gegenwart;mir persönlich ist seine Musik sehr ans Herzgewachsen. Dem Naturbild entnimmt erverschiedene Elemente, die er zu herrlichenKlängen umformt und auf diese Weise eine Artedler Zauberkunst an den Tag legt. Erkonzentriert sich nie ausschließlich auftechnisches Können, sondern erfüllt jede Notemit solch rückhaltloser Aufrichtigkeit, daß mirein Schauder über den Rücken läuft. ZweiBanda (Musiker, die nicht im Orchester sitzen)wurden links und rechts vom Orchester, hinterdem Publikum aufgestellt. Ihr Klang durchzogden ganzen Saal und erzeugte einendreidimensionalen Echoeffekt. Der inHiroshima aufgewachsene Hosokawa wollteauf musikalischem Wege die Töne des Meeres,das Licht, den Geruch, die schwebendenWolken und die Brise Hiroshimas, wie er sie im

8

Diese CD enthält Werke dreier japanischerKomponisten, die ich über alles liebe. Als wirdiese vier Stücke einspielten, fühlte ich nicht,daß ich schwierige zeitgenössische Musikdirigierte, sondern daß sie mir seit Jahrenbekannt und ans Herz gewachsen war. DieAufnahmen fanden in Sapporos “Kitara”-Konzertsaal statt, der die beste Akustik inganz Japan hat, und die Arbeit mit meinengeliebten Sapporo Sinfonikern waranstrengend, aber es war eine überausbefriedigende, glückliche Zeit.

Heute ist der Komponist Toru Takemitsu inaller Welt bekannt und es gibt kaum einOrchester, das ihn nicht spielt. Früher warennicht-japanische Orchester am Anfang derProben ganz verwirrt, doch heute braucht derDirigent Takemitsus einmalige Notenschrift garnicht mehr zu erläutern. Dennoch erkläre ichden Musikern stets, daß er ein sympathischer,romantisch veranlagter Mensch mit gründlichfundierten Kenntnissen war, der die Musik vomZeitgenössischen bis zu viel älteren Stilenzurückverfolgt hatte. Im allgemeinen beginntman beim Barock und arbeitet sichchronologisch vorwärts. Als ich sein Werk FarCalls. Coming, far! zum ersten Mal dirigierte,sagte er mir: “Im Augenblick studiere ich

Berg”; ein paar Jahre später sagte er: “Brahmsist herrlich!” Diese Art des Studiums ist zwarrecht unkonventionell, aber sie kann auch ganznatürlich sein. Dann beschreibe ich auch, wieer aussah: er war winzig klein und seineKörpersprache war ruhig, aber er hatte einenscharfen Blick und sein wildes Herz konnteman ihm von den Augen ablesen. Schließlichberichte ich, daß er ein leidenschaftlicher Fandes Baseball-Teams Hanshin war undComputerspiele liebte. Diese Information löstfast immer lautes Gelächter aus und danachgeht die Probe glatt vor sich. Ich habe bereitseinige CDs mit seinen Orchesterwerkenaufgenommen und andere sind inVorbereitung, ferner habe ich fast seinesämtlichen Werke im Konzert gespielt: HowSlow the Wind, Requiem for Strings, Twill byTwilight, Far Calls. Coming, far!, Orion andPleiades und Star Isles. Jedes Stück istwunderbar, in der Ausführung schwierig aberwirklich der Mühe wert. Wiederholt ersuchteich Herrn Takemitsu, Allegro- oder Presto-Stücke zu schreiben, weil die meisten seinerWerke, so schön sie auch sind, in langsamenTempi stehen. Er gab stets die gleicheAntwort: “Vielleicht bei dem nächsten”, aberes kam nie dazu. Fast alle seiner Orchester-

Otaka/Takemitsu/Hosokawa: Orchesterwerke

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 8

Page 10: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

11

wir diese herrlichen Werke mit einem soausgezeichneten Orchester in diesemfabelhaften Konzertsaal aufnehmen konnten.”Sofort antwortete ich: “War der Dirigent auchgut genug?”

© 2001 Tadaaki OtakaÜbersetzung: Gery Bramall

Bryan Ashley wurde 1959 in New Jersey(USA) geboren und verbrachte sechs Jahreseiner Jugendzeit in Frankreich, wo er seineLeidenschaft für die Orgel entdeckte. Erschloss seine musikalische Ausbildung in denUSA ab, bevor er seine Studien in Japan,Frankreich und Deutschland fortsetzte, wo ihman der Staatlichen Hochschule für Musik inFreiburg das Solisten-Diplom verliehen wurde.Zur Zeit unterrichtet er an der SeigakuinUniversity und der Tokyo National University ofFine Arts and Music, wobei er aber auchüberall im Land mit Soloauftritten gastiert.Neben Recitals in den USA, Europa und Koreaist er zusammen mit dem Sendai PhilharmonicOrchestra, Tokyo Symphony Orchestra undTokyo Philharmonic Orchestra sowie imjapanischen Funk und Fernsehen aufgetreten.

Das Sapporo Symphony Orchestra wurde1961 als Sapporo Citizen Symphony Orchestragegründet, mit Masao Araya als erstemChefdirigenten. Im Jahr darauf erhielt das

Orchester seinen jetzigen Namen, undinzwischen spricht man häufig nur noch kurzvom ‘Sakkyo’. 1969 übernahm Peter Schwarzden Taktstock, und 1975 trat das Orchesterseine erste internationale Gastspielreise an.Die nächsten Chefdirigenten waren HiroyukiIwaki und ab 1981 Tadaaki Otaka, der dasAmt sieben Jahre lang bekleidete und 1998als Musikalischer Berater und Chefdirigentzurückkehrte. Das Sapporo SymphonyOrchestra ist mit zahlreichen Auszeichnungengewürdigt worden, wie dem Hokkaido CulturalPrize, dem Sapporo Citizen Artistic Prize unddem Mobil Music Award.

Tadaaki Otaka absolvierte seinDirigentenstudium an der Toho Gakuen Schoolof Music bei Hideo Saito. Seit 1998 wirkt erals Musikalischer Berater und Chefdirigent desSapporo Symphony Orchestra. 1971 begannseine Tätigkeit bei der japanischen Rundfunk-und Fernsehanstalt NHK, deren Orchester erjahrelang als Chefdirigent leitete. 1973 wurdeer Chefdirigent des Tokyo PhilharmonicOrchestra, mit dem er in dieser Funktion 17Jahre lang verbunden blieb. 1987 übernahmer als Chefdirigent das BBC National Orchestraof Wales, mit dem er im Jahr darauf erstmalsbei den BBC Promenade Concerts auftrat undauf internationale Gastspielreise ging. Seitdemist Tadaaki Otaka mit vielen namhaftenOrchestern in aller Welt aufgetreten, wie etwa

10

Gedächtnis hatte, ausdrücken. Bekanntlich wirdHiroshima stets mit der Atombombe assoziiert,doch die Stadt, in der er heranwuchs, hatte dieKatastrophe überwunden und lag inmitteneiner freundlichen Landschaft. Die verwüsteteNatur war unauffällig aber unaufhaltsam wiederzum Leben erwacht; Hosokawa selbst schrieb,er habe dieser unsichtbaren Macht ein Lobliedsingen wollen. Während der Aufnahmen wurdeder Standort der Banda mehrmals verlegt, umeine diesem Konzept entsprechende Akustik zuerzielen, und ich glaube, es ist uns gelungen.

Atsutada Otaka ist mein älterer Bruder undunsere Eltern waren der Dirigent undKomponist Hisatada Otaka und die PianistinMisaoko Otaka. Immer wieder sagte unsereMutter zu uns:

Ihr dürft jeden Beruf ergreifen, den ihr wollt, aber

bitte werdet nicht Musiker und vor allem keine

Dirigenten oder Komponisten.

Unser Vater war nämlich schon mit 39 Jahrengestorben, weil er sich überarbeitet hatte.Dennoch wurde mein Bruder Komponist undich Dirigent. Wir konnten unserer Mutter nichtgehorchen, weil die Musik die einzigeBeschäftigung war, von der wir etwas wußten;ich bin sicher, daß unsere Eltern, die jetzt imHimmel sind, sich über uns freuen. Ich finde esgar nicht so leicht, die Werke meines Vatersoder Bruders zu dirigieren, nicht nur, weil sieFamilienangehörige sind, sondern auch, weilich sie nachempfinde. Ich habe sämtliche

Uraufführungen der Orchesterwerke meinesBruders geleitet, und ihre Interpretation istebenso schwierig wie bei den Werken meinesVaters. Die hier eingespielte Fantasie fürOrgel und Orchester erfordert vom Solistenwie vom Orchester große Virtuosität, vor allemim komplizierten Ensemble mit demOrganisten, der so entfernt ist; es ist nochschwieriger als das Orgelkonzert von Poulenc.Mein Bruder studierte jahrelang in Paris beidem berühmten Organisten Maurice Duruflé.Wie er mir berichtete, machte er einmal beieinem einsamen Spaziergang in Paris an einerKirche halt und wurde von den feierlichenKlängen der Orgel tief erschüttert. DieseErfahrung, die ihn nie verließ, stützte ihnwährend der Arbeit an der Fantasie. Sie wurdevon der Tokyo National University of Fine Artsand Music für das erste Orgelkonzert imneuen Konzertsaal in Auftrag gegeben und am29. Oktober 1999 in Anwesenheit des Kaisersund seiner Gattin uraufgeführt.

Es war mir ein besonderes Vergnügen, beider Aufnahme dieser vier Werke mit demausgezeichneten Produzenten Tony Harrisonund dem begabten Ingenieur Mike Hatch zuarbeiten. Mike sorgte für alle technischenBedürfnisse und Tony erzielte die denkbarbesten Resultate vom Orchester, dem dieseStücke ganz neu waren. Als wir mit der Arbeitzu Ende waren, riefen sie: “Chu [meinSpitzname], wir können von Glück sagen, daß

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 10

Page 11: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

11

wir diese herrlichen Werke mit einem soausgezeichneten Orchester in diesemfabelhaften Konzertsaal aufnehmen konnten.”Sofort antwortete ich: “War der Dirigent auchgut genug?”

© 2001 Tadaaki OtakaÜbersetzung: Gery Bramall

Bryan Ashley wurde 1959 in New Jersey(USA) geboren und verbrachte sechs Jahreseiner Jugendzeit in Frankreich, wo er seineLeidenschaft für die Orgel entdeckte. Erschloss seine musikalische Ausbildung in denUSA ab, bevor er seine Studien in Japan,Frankreich und Deutschland fortsetzte, wo ihman der Staatlichen Hochschule für Musik inFreiburg das Solisten-Diplom verliehen wurde.Zur Zeit unterrichtet er an der SeigakuinUniversity und der Tokyo National University ofFine Arts and Music, wobei er aber auchüberall im Land mit Soloauftritten gastiert.Neben Recitals in den USA, Europa und Koreaist er zusammen mit dem Sendai PhilharmonicOrchestra, Tokyo Symphony Orchestra undTokyo Philharmonic Orchestra sowie imjapanischen Funk und Fernsehen aufgetreten.

Das Sapporo Symphony Orchestra wurde1961 als Sapporo Citizen Symphony Orchestragegründet, mit Masao Araya als erstemChefdirigenten. Im Jahr darauf erhielt das

Orchester seinen jetzigen Namen, undinzwischen spricht man häufig nur noch kurzvom ‘Sakkyo’. 1969 übernahm Peter Schwarzden Taktstock, und 1975 trat das Orchesterseine erste internationale Gastspielreise an.Die nächsten Chefdirigenten waren HiroyukiIwaki und ab 1981 Tadaaki Otaka, der dasAmt sieben Jahre lang bekleidete und 1998als Musikalischer Berater und Chefdirigentzurückkehrte. Das Sapporo SymphonyOrchestra ist mit zahlreichen Auszeichnungengewürdigt worden, wie dem Hokkaido CulturalPrize, dem Sapporo Citizen Artistic Prize unddem Mobil Music Award.

Tadaaki Otaka absolvierte seinDirigentenstudium an der Toho Gakuen Schoolof Music bei Hideo Saito. Seit 1998 wirkt erals Musikalischer Berater und Chefdirigent desSapporo Symphony Orchestra. 1971 begannseine Tätigkeit bei der japanischen Rundfunk-und Fernsehanstalt NHK, deren Orchester erjahrelang als Chefdirigent leitete. 1973 wurdeer Chefdirigent des Tokyo PhilharmonicOrchestra, mit dem er in dieser Funktion 17Jahre lang verbunden blieb. 1987 übernahmer als Chefdirigent das BBC National Orchestraof Wales, mit dem er im Jahr darauf erstmalsbei den BBC Promenade Concerts auftrat undauf internationale Gastspielreise ging. Seitdemist Tadaaki Otaka mit vielen namhaftenOrchestern in aller Welt aufgetreten, wie etwa

10

Gedächtnis hatte, ausdrücken. Bekanntlich wirdHiroshima stets mit der Atombombe assoziiert,doch die Stadt, in der er heranwuchs, hatte dieKatastrophe überwunden und lag inmitteneiner freundlichen Landschaft. Die verwüsteteNatur war unauffällig aber unaufhaltsam wiederzum Leben erwacht; Hosokawa selbst schrieb,er habe dieser unsichtbaren Macht ein Lobliedsingen wollen. Während der Aufnahmen wurdeder Standort der Banda mehrmals verlegt, umeine diesem Konzept entsprechende Akustik zuerzielen, und ich glaube, es ist uns gelungen.

Atsutada Otaka ist mein älterer Bruder undunsere Eltern waren der Dirigent undKomponist Hisatada Otaka und die PianistinMisaoko Otaka. Immer wieder sagte unsereMutter zu uns:

Ihr dürft jeden Beruf ergreifen, den ihr wollt, aber

bitte werdet nicht Musiker und vor allem keine

Dirigenten oder Komponisten.

Unser Vater war nämlich schon mit 39 Jahrengestorben, weil er sich überarbeitet hatte.Dennoch wurde mein Bruder Komponist undich Dirigent. Wir konnten unserer Mutter nichtgehorchen, weil die Musik die einzigeBeschäftigung war, von der wir etwas wußten;ich bin sicher, daß unsere Eltern, die jetzt imHimmel sind, sich über uns freuen. Ich finde esgar nicht so leicht, die Werke meines Vatersoder Bruders zu dirigieren, nicht nur, weil sieFamilienangehörige sind, sondern auch, weilich sie nachempfinde. Ich habe sämtliche

Uraufführungen der Orchesterwerke meinesBruders geleitet, und ihre Interpretation istebenso schwierig wie bei den Werken meinesVaters. Die hier eingespielte Fantasie fürOrgel und Orchester erfordert vom Solistenwie vom Orchester große Virtuosität, vor allemim komplizierten Ensemble mit demOrganisten, der so entfernt ist; es ist nochschwieriger als das Orgelkonzert von Poulenc.Mein Bruder studierte jahrelang in Paris beidem berühmten Organisten Maurice Duruflé.Wie er mir berichtete, machte er einmal beieinem einsamen Spaziergang in Paris an einerKirche halt und wurde von den feierlichenKlängen der Orgel tief erschüttert. DieseErfahrung, die ihn nie verließ, stützte ihnwährend der Arbeit an der Fantasie. Sie wurdevon der Tokyo National University of Fine Artsand Music für das erste Orgelkonzert imneuen Konzertsaal in Auftrag gegeben und am29. Oktober 1999 in Anwesenheit des Kaisersund seiner Gattin uraufgeführt.

Es war mir ein besonderes Vergnügen, beider Aufnahme dieser vier Werke mit demausgezeichneten Produzenten Tony Harrisonund dem begabten Ingenieur Mike Hatch zuarbeiten. Mike sorgte für alle technischenBedürfnisse und Tony erzielte die denkbarbesten Resultate vom Orchester, dem dieseStücke ganz neu waren. Als wir mit der Arbeitzu Ende waren, riefen sie: “Chu [meinSpitzname], wir können von Glück sagen, daß

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 10

Page 12: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

13

Le CD que voici regroupe des œuvres de troiscompositeurs japonais que j’adore. Pendantque nous enregistrions ces quatre pièces,j’avais plus l’impression de diriger unemusique que je connaissais et appréciaisdepuis longtemps que de travailler sur de lamusique contemporaine extrêmement difficile.Ces séances furent dures, certes, mais trèssatisfaisantes, et quelle joie pour moi qued’enregistrer au “Kitara” de Sapporo, la sallede concert qui bénéficie de la meilleureacoustique du pays, et de travailler avec unorchestre que j’adore, l’Orchestre symphoniquede Sapporo.

Le compositeur Töru Takemitsu estaujourd’hui célèbre dans le monde entier etrares sont les orchestres qui n’ont pasinterprété sa musique. Autrefois, les orchestresqui n’étaient pas japonais étaient déroutés endébut de répétition, mais aujourd’hui le chefn’a plus besoin d’expliquer la notationmusicale bien particulière de Takemitsu. Je nemanque pourtant jamais de rappeler auxmembres de l’orchestre que c’était un hommecharmant et très romantique! Je leur dis aussiqu’il avait de profondes connaissancesmusicales, ayant commencé par étudier lapériode contemporaine pour remonter jusqu’à

des styles bien plus anciens. D’habitude, lesgens débutent par l’ère baroque et avancentavec l’histoire. A l’époque où j’ai dirigé pour lapremière fois son œuvre Far Calls. Coming,far!, il m’avait dit: “J’étudie Berg en cemoment”; puis quelques annèes plus tard ilme déclara: “Brahms est merveilleux!” Unefaçon peu conventionnelle d’étudier lamusique, certes, mais souvent tout aussinaturelle. J’aime aussi le décrire physiquementaux musiciens: c’était un homme très petitmais très gracieux et dans ses yeux vifs selisait toute l’ardeur de son cœur. Pour finir,j’ajoute qu’il était un supporter invétéré del’équipe de baseball de Hanshin et adorait lesjeux électroniques. Ce qui ne manque jamaisde déclencher les rires et de détendrel’atmosphère pour la répétition. J’ai enregistréplusieurs CD de ses œuvres orchestrales, j’enai d’autres de prévus, et j’ai dirigé presquetoutes ses œuvres en concert: comme HowSlow the Wind, Requiem for Strings, Twill byTwilight, Far Calls. Coming, far!, Orion andPleiades et Star Isles. Des œuvres splendides,difficiles à jouer, mais qui en valent la peine.J’ai demandé à plusieurs reprises àM. Takemitsu d’écrire des pièces allegro oupresto car la plupart de ses œuvres adoptent

12

dem London Symphony Orchestra, LondonPhilharmonic Orchestra, BBC SymphonyOrchestra, City of Birmingham SymphonyOrchestra, den Bamberger Symphonikernsowie den Philharmonischen Orchestern vonRotterdam und Straßburg. Die Spielzeit2001/2002 wird ihn zum ersten Mal mit der

Osloer Philharmonie zusammenführen. 1993verlieh im das Welsh College of Music andDrama eine Ehrenmitgliedschaft als Fellow, und1997 wurde er in Anerkennung seinerlangjährigen Verdienste um das Musikleben inGroßbritannien mit dem CBE-Ordenausgezeichnet.

Otaka/Takemitsu/Hosokawa: Œuvres pour orchestre

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 12

Page 13: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

13

Le CD que voici regroupe des œuvres de troiscompositeurs japonais que j’adore. Pendantque nous enregistrions ces quatre pièces,j’avais plus l’impression de diriger unemusique que je connaissais et appréciaisdepuis longtemps que de travailler sur de lamusique contemporaine extrêmement difficile.Ces séances furent dures, certes, mais trèssatisfaisantes, et quelle joie pour moi qued’enregistrer au “Kitara” de Sapporo, la sallede concert qui bénéficie de la meilleureacoustique du pays, et de travailler avec unorchestre que j’adore, l’Orchestre symphoniquede Sapporo.

Le compositeur Töru Takemitsu estaujourd’hui célèbre dans le monde entier etrares sont les orchestres qui n’ont pasinterprété sa musique. Autrefois, les orchestresqui n’étaient pas japonais étaient déroutés endébut de répétition, mais aujourd’hui le chefn’a plus besoin d’expliquer la notationmusicale bien particulière de Takemitsu. Je nemanque pourtant jamais de rappeler auxmembres de l’orchestre que c’était un hommecharmant et très romantique! Je leur dis aussiqu’il avait de profondes connaissancesmusicales, ayant commencé par étudier lapériode contemporaine pour remonter jusqu’à

des styles bien plus anciens. D’habitude, lesgens débutent par l’ère baroque et avancentavec l’histoire. A l’époque où j’ai dirigé pour lapremière fois son œuvre Far Calls. Coming,far!, il m’avait dit: “J’étudie Berg en cemoment”; puis quelques annèes plus tard ilme déclara: “Brahms est merveilleux!” Unefaçon peu conventionnelle d’étudier lamusique, certes, mais souvent tout aussinaturelle. J’aime aussi le décrire physiquementaux musiciens: c’était un homme très petitmais très gracieux et dans ses yeux vifs selisait toute l’ardeur de son cœur. Pour finir,j’ajoute qu’il était un supporter invétéré del’équipe de baseball de Hanshin et adorait lesjeux électroniques. Ce qui ne manque jamaisde déclencher les rires et de détendrel’atmosphère pour la répétition. J’ai enregistréplusieurs CD de ses œuvres orchestrales, j’enai d’autres de prévus, et j’ai dirigé presquetoutes ses œuvres en concert: comme HowSlow the Wind, Requiem for Strings, Twill byTwilight, Far Calls. Coming, far!, Orion andPleiades et Star Isles. Des œuvres splendides,difficiles à jouer, mais qui en valent la peine.J’ai demandé à plusieurs reprises àM. Takemitsu d’écrire des pièces allegro oupresto car la plupart de ses œuvres adoptent

12

dem London Symphony Orchestra, LondonPhilharmonic Orchestra, BBC SymphonyOrchestra, City of Birmingham SymphonyOrchestra, den Bamberger Symphonikernsowie den Philharmonischen Orchestern vonRotterdam und Straßburg. Die Spielzeit2001/2002 wird ihn zum ersten Mal mit der

Osloer Philharmonie zusammenführen. 1993verlieh im das Welsh College of Music andDrama eine Ehrenmitgliedschaft als Fellow, und1997 wurde er in Anerkennung seinerlangjährigen Verdienste um das Musikleben inGroßbritannien mit dem CBE-Ordenausgezeichnet.

Otaka/Takemitsu/Hosokawa: Œuvres pour orchestre

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 12

Page 14: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

15

principal qui occupait la scène. Le sonvoyagea dans toute la salle, créant un écho entrois dimensions. Hosokawa a grandi àHiroshima et ce qu’il a voulu exprimer enmusique, c’est le bruit de la mer, la lumière,l’odeur, les nuages qui passent, et la brised’Hiroshima tels qu’il s’en souvient. Le nomd’Hiroshima est toujours associé à la bombeatomique, mais la ville d’Hiroshima danslaquelle il a grandi se trouve au cœur d’unecampagne attirante, c’est une ville qui s’estmiraculeusement remise d’une effroyabletragédie. La nature qui avait été détruite estrevenue à la vie, doucement mais sûrement, etHosokawa a écrit qu’il voulait composer unpanégyrique à cette force invisible. Durantl’enregistrement, nous avons changé les bandade place plusieurs fois pour retrouverl’acoustique la plus fidèle à l’acoustiqued’origine et je crois que nous avons rèussi.

Atsutada Otaka est mon frère aînè, et nosparents étaient le compositeur-chefd’orchestre Hisatada Otaka et la pianisteMisaoko Otaka. Notre mère nous disait:

Choisissez le métier que vous voulez, mais par

pitié ne soyez pas musiciens, et surtout pas chef

d’orchestre ou compositeur.

Car notre père est mort jeune, à trente-neufans, de surmenage. Malgré tout, mon frère estdevenu compositeur et moi chef d’orchestre.Nous avons désobéi à notre mère, parce que lamusique, nous ne connaissions que ça, et je

suis sûre que mes parents, au paradis, sontcontents de nous. J’ai parfois du mal à dirigerles œuvres de mon père ou de mon frère, passimplement parce que nous sommes de lamême famille, mais parce que je me retrouvedans leur musique. J’ai créé toutes les œuvresorchestrales de mon frère, et elles sont aussidifficiles à interpréter que celles de mon père.La Fantaisie pour orgue et orchestre que l’onentend ici exige une grande virtuosité de lapart de l’organiste comme des membres del’orchestre, en particulier dans les passagesd’ensemble compliqués où l’organiste est entoile de fond, des pages encore plus difficilesque le Concerto pour orgue de Poulenc. Monfrère étudia longtemps à Paris et eut pourprofesseur le célèbre organiste Duruflé. Il m’aracontè qu’un jour, alors qu’il se promenaitseul dans Paris, il s’arrêta près d’une église,vivement ému par le son solennel d’un orgue.Il n’oublia jamais ce moment qui l’aida tout aulong de sa composition de cette Fantaisie.Commandée par l’Université nationale desbeaux-arts et de la musique de Tokyo pourinaugurer l’orgue de sa nouvelle salle deconcert, l’œuvre fut créée le 29 octobre 1999en présence de l’Empereur et de l’Impératricedu Japon.

Ce fut une énorme joie de travailler àl’enregistrement de ces quatre œuvres avec undirecteur artistique du calibre de Tony Harrisonet avec un ingénieur du son aussi talentueux

14

un tempo lent. Il m’a toujours répondu: “Peut-être la prochaine fois”, mais cette prochainefois ne s’est jamais matérialisée. Ses œuvresorchestrales et sa musique de chambre sontdes trésors de la musique mondiale, bienconnus dans l’ensemble, mais il faut connaîtreles autres facettes du talent de Töru Takemitsupour bien comprendre sa musique.

Il a écrit une profusion de morceauxextraordinaires pour le grand et le petitécrans. Ainsi, la musique pour le drametélévisé Yumechiyo Nikki, qui me passionnadurant ma jeunesse, exprime à merveille latristesse, encore mieux que le drame lui-même.L’enregistrement que voici contient desextraits de la musique du film japonais Ran etdu drame télévisé Nami no Bon. Le metteur enscène Akira Kurosawa, célèbre dans le mondeentier, s’investit totalement dans Ran. Ildemanda à Takemitsu, avec qui il n’avaitjusque-là travaillé qu’une seule fois, de secharger de la musique. Le compositeur fitappel à son orchestre préféré, l’Orchestresymphonique de Sapporo, et demanda à sonmeilleur ami Hiroyuki Iwaki de diriger.Takemitsu trouvait que le son produit parl’Orchestre symphonique de Sapporo étaitcelui qui convenait le mieux à sa musique et jepense donc que, là-haut, au paradis, il doitêtre très heureux du présent CD. Lacomposition de l’orchestre est étonnammenttraditionnelle, avec même des timbales (un

instrument qui n’intervient que rarement danssa musique) pour servir le film au mieux. Unchoix judicieux, car les timbales reflètent trèsbien la virilité de Kurosawa. Nami no Bonétait, je l’ai dit, un drame télévisé. Le héros estmi-japonais, mi-hawaien, et l’intrigue tourneautour du conflit entre deux générationsd’Hawaiens japonais durant la Guerre duPacifique. C’est une histoire lugubre et pesantemais la musique de Takemitsu est simagnifique qu’elle enrichit le drame. Qued’émotions dans cette partition! Je fus émujusqu’aux larmes durant l’enregistrement et jevis ces mêmes larmes dans les yeux dupremier violon. C’est mon vœu le plus cher defaire découvrir à un large public ce thèmeparticulièrement romantique et émouvant deTakemitsu.

Toshio Hosokawa, compositeur de Memoryof the Sea (Symphonie Hiroshima), est l’undes compositeurs les plus remarquables dumoment; sa musique m’est personnellementtrès chère. Il filtre diverses essences du décornaturel pour les transformer tel un alchimisteen des sons de toute beauté. Il ne s’intéressejamais à la technique pour elle-même maisinsuffle à chaque note une sincérité qu’il puiseau fond de son cœur, et cette sincérité me faitfrissonner. Deux groupes de banda (desmusiciens qui jouent en dehors de l’orchestreprincipal) furent ajoutés derrière les fauteuilsdu public, à droite et à gauche de l’orchestre

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 14

Page 15: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

15

principal qui occupait la scène. Le sonvoyagea dans toute la salle, créant un écho entrois dimensions. Hosokawa a grandi àHiroshima et ce qu’il a voulu exprimer enmusique, c’est le bruit de la mer, la lumière,l’odeur, les nuages qui passent, et la brised’Hiroshima tels qu’il s’en souvient. Le nomd’Hiroshima est toujours associé à la bombeatomique, mais la ville d’Hiroshima danslaquelle il a grandi se trouve au cœur d’unecampagne attirante, c’est une ville qui s’estmiraculeusement remise d’une effroyabletragédie. La nature qui avait été détruite estrevenue à la vie, doucement mais sûrement, etHosokawa a écrit qu’il voulait composer unpanégyrique à cette force invisible. Durantl’enregistrement, nous avons changé les bandade place plusieurs fois pour retrouverl’acoustique la plus fidèle à l’acoustiqued’origine et je crois que nous avons rèussi.

Atsutada Otaka est mon frère aînè, et nosparents étaient le compositeur-chefd’orchestre Hisatada Otaka et la pianisteMisaoko Otaka. Notre mère nous disait:

Choisissez le métier que vous voulez, mais par

pitié ne soyez pas musiciens, et surtout pas chef

d’orchestre ou compositeur.

Car notre père est mort jeune, à trente-neufans, de surmenage. Malgré tout, mon frère estdevenu compositeur et moi chef d’orchestre.Nous avons désobéi à notre mère, parce que lamusique, nous ne connaissions que ça, et je

suis sûre que mes parents, au paradis, sontcontents de nous. J’ai parfois du mal à dirigerles œuvres de mon père ou de mon frère, passimplement parce que nous sommes de lamême famille, mais parce que je me retrouvedans leur musique. J’ai créé toutes les œuvresorchestrales de mon frère, et elles sont aussidifficiles à interpréter que celles de mon père.La Fantaisie pour orgue et orchestre que l’onentend ici exige une grande virtuosité de lapart de l’organiste comme des membres del’orchestre, en particulier dans les passagesd’ensemble compliqués où l’organiste est entoile de fond, des pages encore plus difficilesque le Concerto pour orgue de Poulenc. Monfrère étudia longtemps à Paris et eut pourprofesseur le célèbre organiste Duruflé. Il m’aracontè qu’un jour, alors qu’il se promenaitseul dans Paris, il s’arrêta près d’une église,vivement ému par le son solennel d’un orgue.Il n’oublia jamais ce moment qui l’aida tout aulong de sa composition de cette Fantaisie.Commandée par l’Université nationale desbeaux-arts et de la musique de Tokyo pourinaugurer l’orgue de sa nouvelle salle deconcert, l’œuvre fut créée le 29 octobre 1999en présence de l’Empereur et de l’Impératricedu Japon.

Ce fut une énorme joie de travailler àl’enregistrement de ces quatre œuvres avec undirecteur artistique du calibre de Tony Harrisonet avec un ingénieur du son aussi talentueux

14

un tempo lent. Il m’a toujours répondu: “Peut-être la prochaine fois”, mais cette prochainefois ne s’est jamais matérialisée. Ses œuvresorchestrales et sa musique de chambre sontdes trésors de la musique mondiale, bienconnus dans l’ensemble, mais il faut connaîtreles autres facettes du talent de Töru Takemitsupour bien comprendre sa musique.

Il a écrit une profusion de morceauxextraordinaires pour le grand et le petitécrans. Ainsi, la musique pour le drametélévisé Yumechiyo Nikki, qui me passionnadurant ma jeunesse, exprime à merveille latristesse, encore mieux que le drame lui-même.L’enregistrement que voici contient desextraits de la musique du film japonais Ran etdu drame télévisé Nami no Bon. Le metteur enscène Akira Kurosawa, célèbre dans le mondeentier, s’investit totalement dans Ran. Ildemanda à Takemitsu, avec qui il n’avaitjusque-là travaillé qu’une seule fois, de secharger de la musique. Le compositeur fitappel à son orchestre préféré, l’Orchestresymphonique de Sapporo, et demanda à sonmeilleur ami Hiroyuki Iwaki de diriger.Takemitsu trouvait que le son produit parl’Orchestre symphonique de Sapporo étaitcelui qui convenait le mieux à sa musique et jepense donc que, là-haut, au paradis, il doitêtre très heureux du présent CD. Lacomposition de l’orchestre est étonnammenttraditionnelle, avec même des timbales (un

instrument qui n’intervient que rarement danssa musique) pour servir le film au mieux. Unchoix judicieux, car les timbales reflètent trèsbien la virilité de Kurosawa. Nami no Bonétait, je l’ai dit, un drame télévisé. Le héros estmi-japonais, mi-hawaien, et l’intrigue tourneautour du conflit entre deux générationsd’Hawaiens japonais durant la Guerre duPacifique. C’est une histoire lugubre et pesantemais la musique de Takemitsu est simagnifique qu’elle enrichit le drame. Qued’émotions dans cette partition! Je fus émujusqu’aux larmes durant l’enregistrement et jevis ces mêmes larmes dans les yeux dupremier violon. C’est mon vœu le plus cher defaire découvrir à un large public ce thèmeparticulièrement romantique et émouvant deTakemitsu.

Toshio Hosokawa, compositeur de Memoryof the Sea (Symphonie Hiroshima), est l’undes compositeurs les plus remarquables dumoment; sa musique m’est personnellementtrès chère. Il filtre diverses essences du décornaturel pour les transformer tel un alchimisteen des sons de toute beauté. Il ne s’intéressejamais à la technique pour elle-même maisinsuffle à chaque note une sincérité qu’il puiseau fond de son cœur, et cette sincérité me faitfrissonner. Deux groupes de banda (desmusiciens qui jouent en dehors de l’orchestreprincipal) furent ajoutés derrière les fauteuilsdu public, à droite et à gauche de l’orchestre

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 14

Page 16: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

17

ans. En 1987, Tadaaki Otaka fut nommé chefprincipal du BBC National Orchestra of Wales;il fit débuts aux Concerts promenades de laBBC l’année suivante et partit en tournéeavec cet Orchestre dans le monde entier.Depuis, Tadaaki Otaka a travaillé avec lesorchestres les plus renommés, et notammentle London Symphony Orchestra, le LondonPhilharmonic Orchestra, le BBC SymphonyOrchestra, le City of Birmingham SymphonyOrchestra, l’Orchestre symphonique de

Bamberg et les Orchestres philharmoniquesde Rotterdam et de Strasbourg. Au coursde la saison 2001/2002, il se produira pourla première fois avec l’Orchestrephilharmonique d’Oslo. En 1993, le WelshCollege of Music and Drama lui décerna un“Fellowship” à titre honoraire et en 1997,il reçut, en reconnaissance de sa remarquableet longue contribution à la vie musicalede Grande-Bretagne, la distinction honorifiquede CBE.

16

que Mike Hatch. Mike fournit une image sonoresuperbe et Tony sut extraire la meilleuremusique de cet orchestre pour qui ces piècesétaient nouvelles. Une fois l’enregistrementachevé, tous deux s’écrièrent: “Quelle chance depouvoir enregistrer ces œuvres superbes avecun orchestre merveilleux dans une salle aussimagnifique, Chu! [c’est mon surnom]” et jerépondis sur-le-champ: “Le chef d’orchestreétait-il à la hauteur?”

© 2001 Tadaaki OtakaTraduction: Nicole Valencia

Bryan Ashley est né en 1959 à New Jersey(USA). A l’âge de dix ans, il partit pour laFrance où il résida pendant six ans et où naquitsa passion pour l’orgue. Au terme d’un cycled’études musicales qu’il revint achever auxEtats-Unis, il poursuivit sa formation au Japon,en France, puis en Allemagne à la StaatlicheHochschule für Musik de Fribourg où il se vitdécerner le “Solisten Diplom”. Il enseigneactuellement à l’université Seigakuin et àl’Université nationale des beaux-arts et de lamusique de Tokyo. Il fait de fréquentes tournéesau Japon et y joue en soliste. En plus desrécitals qu’il a donnés aux Etats-Unis, en Europeet en Corée, il s’est produit avec l’Orchestrephilharmonique de Sendai, les Orchestressymphonique et philharmonique de Tokyo ainsiqu’à la radio et à la télévision nationale.

L’Orchestre symphonique de Sapporo futfondé en 1961 sous le nom d’Orchestresymphonique des citoyens de Sapporo etMasao Araya en fut le premier chef principal.L’année suivante, l’ensemble fut rebaptiséOrchestre symphonique de Sapporo etbeaucoup l’appellent aujourd’huiaffectueusement “Sakkyo”. Peter Schwarz futnommé chef principal en 1969 et en 1975l’orchestre fit sa première tournéeinternationale. Tadaaki Otaka succéda àHiroyuki Iwaki au poste de chef principal en1981, et ce pour sept ans, retrouvantl’ensemble en 1998, cette fois-ci commeconseiller musical et chef principal. L’Orchestresymphonique de Sapporo a remporté denombreux prix dont le Hokkaido Cultural Prize,le Sapporo Citizen Artistic Prize et le MobilMusic Award.

Tadaaki Otaka, CBE (Commander of the Orderof the British Empire), étudia la directiond’orchestre au Conservatoire de musiqueToho Gakuen avec Hideo Saito. Depuis 1998,il est conseiller musical et chef principal del’Orchestre symphonique de Sapporo. L’année1971 marqua ses débuts sur les ondes avecla NHK (Radiodiffusion-Télévision japonaise) oùil fut pendant quelques temps chef principalde l’orchestre. En 1973, il devint chefprincipal de l’Orchestre philharmonique deTokyo, poste qu’il occupa pendant dix-sept

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 16

Page 17: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

17

ans. En 1987, Tadaaki Otaka fut nommé chefprincipal du BBC National Orchestra of Wales;il fit débuts aux Concerts promenades de laBBC l’année suivante et partit en tournéeavec cet Orchestre dans le monde entier.Depuis, Tadaaki Otaka a travaillé avec lesorchestres les plus renommés, et notammentle London Symphony Orchestra, le LondonPhilharmonic Orchestra, le BBC SymphonyOrchestra, le City of Birmingham SymphonyOrchestra, l’Orchestre symphonique de

Bamberg et les Orchestres philharmoniquesde Rotterdam et de Strasbourg. Au coursde la saison 2001/2002, il se produira pourla première fois avec l’Orchestrephilharmonique d’Oslo. En 1993, le WelshCollege of Music and Drama lui décerna un“Fellowship” à titre honoraire et en 1997,il reçut, en reconnaissance de sa remarquableet longue contribution à la vie musicalede Grande-Bretagne, la distinction honorifiquede CBE.

16

que Mike Hatch. Mike fournit une image sonoresuperbe et Tony sut extraire la meilleuremusique de cet orchestre pour qui ces piècesétaient nouvelles. Une fois l’enregistrementachevé, tous deux s’écrièrent: “Quelle chance depouvoir enregistrer ces œuvres superbes avecun orchestre merveilleux dans une salle aussimagnifique, Chu! [c’est mon surnom]” et jerépondis sur-le-champ: “Le chef d’orchestreétait-il à la hauteur?”

© 2001 Tadaaki OtakaTraduction: Nicole Valencia

Bryan Ashley est né en 1959 à New Jersey(USA). A l’âge de dix ans, il partit pour laFrance où il résida pendant six ans et où naquitsa passion pour l’orgue. Au terme d’un cycled’études musicales qu’il revint achever auxEtats-Unis, il poursuivit sa formation au Japon,en France, puis en Allemagne à la StaatlicheHochschule für Musik de Fribourg où il se vitdécerner le “Solisten Diplom”. Il enseigneactuellement à l’université Seigakuin et àl’Université nationale des beaux-arts et de lamusique de Tokyo. Il fait de fréquentes tournéesau Japon et y joue en soliste. En plus desrécitals qu’il a donnés aux Etats-Unis, en Europeet en Corée, il s’est produit avec l’Orchestrephilharmonique de Sendai, les Orchestressymphonique et philharmonique de Tokyo ainsiqu’à la radio et à la télévision nationale.

L’Orchestre symphonique de Sapporo futfondé en 1961 sous le nom d’Orchestresymphonique des citoyens de Sapporo etMasao Araya en fut le premier chef principal.L’année suivante, l’ensemble fut rebaptiséOrchestre symphonique de Sapporo etbeaucoup l’appellent aujourd’huiaffectueusement “Sakkyo”. Peter Schwarz futnommé chef principal en 1969 et en 1975l’orchestre fit sa première tournéeinternationale. Tadaaki Otaka succéda àHiroyuki Iwaki au poste de chef principal en1981, et ce pour sept ans, retrouvantl’ensemble en 1998, cette fois-ci commeconseiller musical et chef principal. L’Orchestresymphonique de Sapporo a remporté denombreux prix dont le Hokkaido Cultural Prize,le Sapporo Citizen Artistic Prize et le MobilMusic Award.

Tadaaki Otaka, CBE (Commander of the Orderof the British Empire), étudia la directiond’orchestre au Conservatoire de musiqueToho Gakuen avec Hideo Saito. Depuis 1998,il est conseiller musical et chef principal del’Orchestre symphonique de Sapporo. L’année1971 marqua ses débuts sur les ondes avecla NHK (Radiodiffusion-Télévision japonaise) oùil fut pendant quelques temps chef principalde l’orchestre. En 1973, il devint chefprincipal de l’Orchestre philharmonique deTokyo, poste qu’il occupa pendant dix-sept

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 16

Page 18: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

19

Basson 16’Trompette harmonique 8’Basson-Hautbois 8’Voix-humaine 8’Clairon harmonique 4’

Chamade 58 notes

Trompette en chamade 8’Clairon en chamade 4’Cornet harmonique V

Pedal 32 notes

Montre 32’Principal 16’Bourdon 16’

Montre 8’Grande Flûte 8’Prestant 4’Flûte 4’Cor de nuit 2’Fourniture VIContre-Bombarde 32’Basson 16’Bombarde 16’Trompette 8’Clairon 4’

Grand-Orgue 1562Positif 1148Recit 1318Chamade 1346Pedal 1588

18

Organ SpecificationsThe organ in the centre of the large mainhall was built by Alfred Kern & FilsManufacture D’Orgues, an organ builder inStrasbourg, France, with a long tradition ofmanufacturing classical-style organs. It tooktwo years for the company to custom-makethis organ for Kitara. The softly shining, silver-coloured pipes are made of lead and tin alloysand the case is designed after the needle-leaved trees of Hokkaido. There are 4976pipes in all. Installing and tuning the organwith the utmost care took four months.

Grand-Orgue 58 notes

Montre 16’Bourdon 16’Montre 8’Flûte harmonique 8’Bourdon 8’Gros-Nazard 51/3’Prestant 4’Flûte octave 4’Grosse Tierce 31/5’Doublette 2’Grande Fourniture IIFourniture IVCymbale VGrand-Cornet V1er Trompette 8’2ème Trompette 8’Clairon 4’

Positif (expressif) 58 notes

Bourdon 16’Montre 8’Salicional 8’Unda Maris 8’Flûte à Cheminée 8’Prestant 4’Flûte douce 4’Nazard 22/3’Doublette 2’Quarte de Nazard 2’Tierce 13/5’Piccolo 1’Larigot 11/3’Plein-Jeu IVTrompette 8’Cromorne 8’Clarinette 8’

Recit (expressif) 58 notes

Quintaton 16’Montre 8’Flûte harmonique 8’Viola de gambe 8’Voix-céleste 8’Bourdon 8’Principal 4’Flûte octave 4’Nazard 22/3’Octavin 2’Fourniture VCornet V

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 18

Page 19: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

19

Basson 16’Trompette harmonique 8’Basson-Hautbois 8’Voix-humaine 8’Clairon harmonique 4’

Chamade 58 notes

Trompette en chamade 8’Clairon en chamade 4’Cornet harmonique V

Pedal 32 notes

Montre 32’Principal 16’Bourdon 16’

Montre 8’Grande Flûte 8’Prestant 4’Flûte 4’Cor de nuit 2’Fourniture VIContre-Bombarde 32’Basson 16’Bombarde 16’Trompette 8’Clairon 4’

Grand-Orgue 1562Positif 1148Recit 1318Chamade 1346Pedal 1588

18

Organ SpecificationsThe organ in the centre of the large mainhall was built by Alfred Kern & FilsManufacture D’Orgues, an organ builder inStrasbourg, France, with a long tradition ofmanufacturing classical-style organs. It tooktwo years for the company to custom-makethis organ for Kitara. The softly shining, silver-coloured pipes are made of lead and tin alloysand the case is designed after the needle-leaved trees of Hokkaido. There are 4976pipes in all. Installing and tuning the organwith the utmost care took four months.

Grand-Orgue 58 notes

Montre 16’Bourdon 16’Montre 8’Flûte harmonique 8’Bourdon 8’Gros-Nazard 51/3’Prestant 4’Flûte octave 4’Grosse Tierce 31/5’Doublette 2’Grande Fourniture IIFourniture IVCymbale VGrand-Cornet V1er Trompette 8’2ème Trompette 8’Clairon 4’

Positif (expressif) 58 notes

Bourdon 16’Montre 8’Salicional 8’Unda Maris 8’Flûte à Cheminée 8’Prestant 4’Flûte douce 4’Nazard 22/3’Doublette 2’Quarte de Nazard 2’Tierce 13/5’Piccolo 1’Larigot 11/3’Plein-Jeu IVTrompette 8’Cromorne 8’Clarinette 8’

Recit (expressif) 58 notes

Quintaton 16’Montre 8’Flûte harmonique 8’Viola de gambe 8’Voix-céleste 8’Bourdon 8’Principal 4’Flûte octave 4’Nazard 22/3’Octavin 2’Fourniture VCornet V

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 18

Page 20: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

Bryan Ashley

The Sapporo Symphony Orchestra

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 20

Page 21: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

Bryan Ashley

The Sapporo Symphony Orchestra

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 20

Page 22: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

You can now purchase Chandos CDs directly from us. For further details pleasetelephone +44 (0) 1206 225225 for Chandos Direct. Fax: +44 (0) 1206 225201.Chandos Records Ltd, Chandos House, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HQ, UKE-mail: [email protected] Website: www.chandos.net

Any requests to license tracks from this or any other Chandos disc should be made directly to theCopyright Administrator, Chandos Records Ltd, at the above address.

A Floating Earth Production

Fantasy for Organ and Orchestra was commissioned by the Tokyo National University of Fine Artsand Music.

Producer Tony HarrisonEngineer Mike HatchEditor Stephen FrostRecording venue Sapporo Concert Hall ‘Kitara’; 8–11 May 2000Front cover Photographs: the Sapporo Concert Hall (interior); the Sapporo Symphony Orchestraconducted by Tadaaki OtakaBack cover Photograph of the Sapporo Concert Hall (interior) by M. TakedaDesign Cass CassidyBooklet typeset by Dave PartridgeBooklet editor Genevieve HelsbyCopyright Zen-On (Fantasy for Organ and Orchestra); © Toru Takemitsu (Ran); Schott JapanCompany Ltd (Nami no Bon and Memory of the Sea)p 2001 Chandos Records Ltdc 2001 Chandos Records LtdChandos Records Ltd, Colchester, Essex CO2 8HQ, EnglandPrinted in the EU

22

Chandos 20-bit RecordingThe Chandos policy of being at the forefront of technology is now further advanced by the use of20-bit recording. 20-bit has a dynamic range that is up to 24dB greater and up to 16 times theresolution of standard 16-bit recordings. These improvements now let you the listener enjoy moreof the natural clarity and ambience of the ‘Chandos sound’.

Tadaaki Otaka

Yuta

ka S

uzuk

i

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 22

Page 23: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

You can now purchase Chandos CDs directly from us. For further details pleasetelephone +44 (0) 1206 225225 for Chandos Direct. Fax: +44 (0) 1206 225201.Chandos Records Ltd, Chandos House, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HQ, UKE-mail: [email protected] Website: www.chandos.net

Any requests to license tracks from this or any other Chandos disc should be made directly to theCopyright Administrator, Chandos Records Ltd, at the above address.

A Floating Earth Production

Fantasy for Organ and Orchestra was commissioned by the Tokyo National University of Fine Artsand Music.

Producer Tony HarrisonEngineer Mike HatchEditor Stephen FrostRecording venue Sapporo Concert Hall ‘Kitara’; 8–11 May 2000Front cover Photographs: the Sapporo Concert Hall (interior); the Sapporo Symphony Orchestraconducted by Tadaaki OtakaBack cover Photograph of the Sapporo Concert Hall (interior) by M. TakedaDesign Cass CassidyBooklet typeset by Dave PartridgeBooklet editor Genevieve HelsbyCopyright Zen-On (Fantasy for Organ and Orchestra); © Toru Takemitsu (Ran); Schott JapanCompany Ltd (Nami no Bon and Memory of the Sea)p 2001 Chandos Records Ltdc 2001 Chandos Records LtdChandos Records Ltd, Colchester, Essex CO2 8HQ, EnglandPrinted in the EU

22

Chandos 20-bit RecordingThe Chandos policy of being at the forefront of technology is now further advanced by the use of20-bit recording. 20-bit has a dynamic range that is up to 24dB greater and up to 16 times theresolution of standard 16-bit recordings. These improvements now let you the listener enjoy moreof the natural clarity and ambience of the ‘Chandos sound’.

Tadaaki Otaka

Yuta

ka S

uzuk

i

CHAN 9876 BOOK.qxd 16/7/07 1:14 pm Page 22

Page 24: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

CHANDOS

CHAN 9876

Sapp

oro

Con

cert

Hal

l org

an

CHAN 9876 front.qxd 16/7/07 1:11 pm Page 1

Page 25: CHANDOS Sapporo Concert Hall organ - Naxos Music · PDF file3 Atsutada Otaka (b. 1944) premiere recording Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01 Toru Takemitsu (1930–1996) Nami no

CHANDOS RECORDS LTD p 2001 Chandos Records Ltd c 2001 Chandos Records LtdColchester . Essex . England Printed in the EU

CHANDOS DIGITAL CHAN 9876

TAKEMITSU

ETC.: ORCHESTRAL

WO

RKS - Ashley/Sapporo Symph. O

rch./T.Otaka

CH

AN

DO

SC

HA

N9876

TAKEMITSU

ETC.: ORCHESTRAL

WO

RKS - Ashley/Sapporo Symph. O

rch./T.Otaka

CH

AN

DO

SC

HA

N9876

20 bit

DDD

Atsutada Otaka (b. 1944)premiere recording

Fantasy for Organ and Orchestra* 28:01

Toru Takemitsu (1930–1996)- Nami no Bon 18:34- Ran 11:50

Toshio Hosokawa (b. 1955)premiere recording

Memory of the Sea 19:40Hiroshima Symphony

TT 78:40

12

118

72

1

Bryan Ashley organ*Sapporo Symphony Orchestra

Tadaaki Otaka

CHAN 9876 Inlay.qxd 16/7/07 1:16 pm Page 1