Chance 4 traveller summer 2015

184
21 отель, о котором хочется рассказать друзьям Лазурного Берега Принцесса GUIDE BY CHANCE Монако: нескучные выходные CHANCE4TRAVELLER.COM FREE TO TAKE HOME DESTINATION португалия DESIGN звезды кино Модель: Диана Матлаева

description

http://chance4traveller.com/

Transcript of Chance 4 traveller summer 2015

Page 1: Chance 4 traveller summer 2015

21отель,

о котором хочется

рассказать друзьям

Лазурного Берега

Принцесса

Guide by ChanCe

Монако: нескучные выходные

chance4traveller.comfree to take home

destination

португалия

design

звезды кино

Мод

ель:

Диа

на М

атла

ева

Page 2: Chance 4 traveller summer 2015

РОСКОШЬ И МОДАПеред вами открываются двери в мир роскоши и эксклюзива. Наши эксперты в области моды и искусства жить по-французски подарят вам уникальный опыт благодаря индивидуальному подходу в обслуживании.

При бронировании услуг персональных шоперов наши покупатели могут вопользоваться одним из закрытых салонов для примерки, где все покупки будут оформлены в полной конфиденциальности.

УНИКАЛЬНЫЙ МИР ШОПИНГА.СТОЛИЦА МОДЫС его великолепным стеклянным ку-полом в стиле «модерн», возведенным в 1912 году, «Галерея Лафайет» является одной из главных достопримечатель-ностей Парижа, которая притягива-ет модников и модниц со всего мира. В трёх отдельных зданиях Lafayette Coupole, Lafayette Homme, Lafayette Maison&Gourmet общей площадью 70 000 м.2, расположенных в кварта-ле «Опера», Вас ждет широкий выбор одежды, обуви, украшений, космети-ки, аксессуаров, деликатесов и изде-лий для декора интерьера. В магазине представлены как всемирно известные дома моды, так и оригинальные кол-лекции местных дизайнеров. В общей сложности более 3500 брендов. M

GL

957

503

931 RCS

PARIS

- P

HO

TOS

NO

N C

ONTR

ACTU

ELLE

S;

УНИКАЛЬНЫЙ МИР ШОПИНГА

GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN

GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN - 40 BOULEVARD HAUSSMANN, 75009 PARIS МЕТРО: CHAUSSÉE D’ANTIN - LA FAYETTEЧасы работы: Пн-Сб 9:30-20:00, Чт 9:30-21:00 - тел.: +33 (0) 1 73 71 94 32 - haussmann.galerieslafayette.com/ru/

ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИНаши эксклюзивные услуги: · Консультация стилиста. Эксперты Galeries Lafayette помогут Вам подобрать подходящий гардероб. · Салон красоты. Позвольте себе расслабиться и сделать модную прическу после похода за покупками. · Необременительные покупки. По Вашему желанию сделанные Вами покупки будут ждать Вас в помещении для хранения с соблюдением полной конфиденциальности. · Подгонка. Больше не надо ждать одежду от портного — подгонка осуществляется в срочном порядке. · Экспресс-доставка. Мы доставим все Ваши покупки в кратчайшие сроки в пределах Парижа. · Возврат НДС. Мгновенный возврат НДС наличными нерезидентам Европейского союза.

ПОКАЗЫ МОДЫGaleries Lafayette приглашает Вас на Показ Моды ! Предлагаем Вам ознакомиться с последними модными тенденцями сезона. Профессиональные модели продемонстрируют модные коллекции, представленные в «Галери Лафайет» на бульваре Осман. Дефиле проходят по пятницам с 15.00. Необходима предварительная запись.

Новое приложение «Галери Лафайет» c поддержком функции геолокализации. Скачайте бесплатное приложение здесь

КОНСЬЕРЖ-СЛУЖБА GALERIES LAFAYETTE CONTACTНа первом этаже Главного Магазина к услугам русскоговоря-щих гостей консьерж-служба Galeries Lafayette Contact – не-заменимый помощник во всем необходимом: бронирование ресторанов и услуг персональных шоперов, оплата и доставка покупок, оформление такс-фри, консультации. Русскоговоря-щий персонал ответит на все вопросы по организации шопин-га и позаботится о том, чтобы сделать его незабываемым. Внимание акция для читателей журнала ! При предъявле-нии этой страницы Вы можете получить специальный по-дарок при покупке от 50 евро в Galeries Lafayette Haussmann. Предложение действует с 1 июля по 31 декабря 2015 года*.* Условия предоставления подарков спрашивайте в магазине.

СТОЛИЦА МОДЫ

PUBLI-REPORTAGE

GALE150600149 - Publirédac Chance for Traveller_196x255.indd 2 04/06/15 10:58

Page 3: Chance 4 traveller summer 2015

РОСКОШЬ И МОДАПеред вами открываются двери в мир роскоши и эксклюзива. Наши эксперты в области моды и искусства жить по-французски подарят вам уникальный опыт благодаря индивидуальному подходу в обслуживании.

При бронировании услуг персональных шоперов наши покупатели могут вопользоваться одним из закрытых салонов для примерки, где все покупки будут оформлены в полной конфиденциальности.

УНИКАЛЬНЫЙ МИР ШОПИНГА.СТОЛИЦА МОДЫС его великолепным стеклянным ку-полом в стиле «модерн», возведенным в 1912 году, «Галерея Лафайет» является одной из главных достопримечатель-ностей Парижа, которая притягива-ет модников и модниц со всего мира. В трёх отдельных зданиях Lafayette Coupole, Lafayette Homme, Lafayette Maison&Gourmet общей площадью 70 000 м.2, расположенных в кварта-ле «Опера», Вас ждет широкий выбор одежды, обуви, украшений, космети-ки, аксессуаров, деликатесов и изде-лий для декора интерьера. В магазине представлены как всемирно известные дома моды, так и оригинальные кол-лекции местных дизайнеров. В общей сложности более 3500 брендов. M

GL

957

503

931 RCS

PARIS

- P

HO

TOS

NO

N C

ONTR

ACTU

ELLE

S;

УНИКАЛЬНЫЙ МИР ШОПИНГА

GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN

GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN - 40 BOULEVARD HAUSSMANN, 75009 PARIS МЕТРО: CHAUSSÉE D’ANTIN - LA FAYETTEЧасы работы: Пн-Сб 9:30-20:00, Чт 9:30-21:00 - тел.: +33 (0) 1 73 71 94 32 - haussmann.galerieslafayette.com/ru/

ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИНаши эксклюзивные услуги: · Консультация стилиста. Эксперты Galeries Lafayette помогут Вам подобрать подходящий гардероб. · Салон красоты. Позвольте себе расслабиться и сделать модную прическу после похода за покупками. · Необременительные покупки. По Вашему желанию сделанные Вами покупки будут ждать Вас в помещении для хранения с соблюдением полной конфиденциальности. · Подгонка. Больше не надо ждать одежду от портного — подгонка осуществляется в срочном порядке. · Экспресс-доставка. Мы доставим все Ваши покупки в кратчайшие сроки в пределах Парижа. · Возврат НДС. Мгновенный возврат НДС наличными нерезидентам Европейского союза.

ПОКАЗЫ МОДЫGaleries Lafayette приглашает Вас на Показ Моды ! Предлагаем Вам ознакомиться с последними модными тенденцями сезона. Профессиональные модели продемонстрируют модные коллекции, представленные в «Галери Лафайет» на бульваре Осман. Дефиле проходят по пятницам с 15.00. Необходима предварительная запись.

Новое приложение «Галери Лафайет» c поддержком функции геолокализации. Скачайте бесплатное приложение здесь

КОНСЬЕРЖ-СЛУЖБА GALERIES LAFAYETTE CONTACTНа первом этаже Главного Магазина к услугам русскоговоря-щих гостей консьерж-служба Galeries Lafayette Contact – не-заменимый помощник во всем необходимом: бронирование ресторанов и услуг персональных шоперов, оплата и доставка покупок, оформление такс-фри, консультации. Русскоговоря-щий персонал ответит на все вопросы по организации шопин-га и позаботится о том, чтобы сделать его незабываемым. Внимание акция для читателей журнала ! При предъявле-нии этой страницы Вы можете получить специальный по-дарок при покупке от 50 евро в Galeries Lafayette Haussmann. Предложение действует с 1 июля по 31 декабря 2015 года*.* Условия предоставления подарков спрашивайте в магазине.

СТОЛИЦА МОДЫ

PUBLI-REPORTAGE

GALE150600149 - Publirédac Chance for Traveller_196x255.indd 2 04/06/15 10:58

Page 4: Chance 4 traveller summer 2015
Page 5: Chance 4 traveller summer 2015
Page 6: Chance 4 traveller summer 2015

КРУГЛОСУТОЧНЫЙ СЕРВИС

ЗАКРЫТОГО КОНСЬЕРЖ-КЛУБА KALYPSO

ВО ФРАНЦИИ И В МОНАКО

www.kalypsoservice.com

+33 643 912 734

+33 698 921 235

[email protected]

Page 7: Chance 4 traveller summer 2015

КРУГЛОСУТОЧНЫЙ СЕРВИС

ЗАКРЫТОГО КОНСЬЕРЖ-КЛУБА KALYPSO

ВО ФРАНЦИИ И В МОНАКО

www.kalypsoservice.com

+33 643 912 734

+33 698 921 235

[email protected]

Page 8: Chance 4 traveller summer 2015

robertobravo.com

Коллекция Le Grand Bleu

Кол

лекц

ия L

e G

rand

Ble

u

золото . бриллианты . рубин . цветные сапфирытурмалин . эмаль . ручная работа

Page 9: Chance 4 traveller summer 2015

robertobravo.com

Коллекция Le Grand Bleu

Кол

лекц

ия L

e G

rand

Ble

u

золото . бриллианты . рубин . цветные сапфирытурмалин . эмаль . ручная работа

Page 10: Chance 4 traveller summer 2015
Page 11: Chance 4 traveller summer 2015
Page 12: Chance 4 traveller summer 2015

Содержание

4620 Travel news

26 DesignКак в кино…Отели, ставшие «звездами большого экрана»

Feronia

32 DesTinaTionПортугалияНаши эксперты-путешественники – о местах, которые не оставят вас равнодушными

44 ЧемоданГлавный редактор Buro247.kz Анита Жаркова рассказала Chance4traveller, без чего не обходится ни одно ее путешествие

46 Travel sToryПринцесса Лазурного Берега

sUMMER 2015

3244

Принцесса Лазурного Берега

В Лиссабоне стоит побывать. Не для романтики, не ради

бизнеса – для себя

Page 13: Chance 4 traveller summer 2015
Page 14: Chance 4 traveller summer 2015

Содержание

Как питаться здоровой и вкусной пищей пять раз

в день, не имея «под рукой» ресторана с командой

профессионалов

56 BaBy Traveller«В гостях у сказки»Подборка лучших отелей, декорированных в стиле любимых сказок и мультфильмов

«Мери Поппинс, до свидания!»О выборе няни, построении отношений с ней, совместных путешествиях и «подводных камнях»

60 wellnessТихая гаваньОбзор прекрасных мест для занятий йогой, и советы эксперта о том, как сделать правильный выбор

Готовимся к летуВ салоне «Ручки-Ножки»

Yoga TravellerУникальный йога-тур в Тоскану

Les Thermes Marins de Saint-MaloРоскошь времени, потраченного на себя

70 weDDingСвадьба в Римеили «Римские каникулы»

74 guiDe By ChanCeМонако: нескучные выходные

82 PersonОлег Скрипка: о Франции, патриотизме, отдыхе и собственном «фестивале мечты» в эксклюзивном интервью журналу Chance for traveller

84 a la CarTeHealthy foodНаши эксперты расскажут о вкусной, модной, а главное – здоровой пище

88 FashionДень с персональным шоппером Фарах Кабир

Roberto Bravo

94 emoTionЭмпуриабраваKalypso: «пятизвездочные привычки»

100 маршрутАзияЕлена Костикова, известная модель и активная путешественница, рассказала Chance for traveller о своих приключениях во Вьетнаме и Камбодже

108 hoTel ColleCTionОтели, о которых хочется рассказать друзьям

Главный секрет хорошего самочувствия – в обретении гармонии путем достижения абсолютного, как психического, так и физического, спокойствия.

60

74

100

84

Монако: неСкучные выходные

Page 15: Chance 4 traveller summer 2015

Place Bordier 2a, CH-1290, Versoix/Geneve, Suisse Tel. +41 (0) 22 755-46-18 Fax +41 (0) 22 755-13-48 м.т +7 960 895 03 39 м.т. +38 050 368 88 14 email: [email protected]\[email protected] web. www.a-mm.ch

Pantone 4975C

Швейцария для Вас! Все, что Вы пожелаете... и даже больше!

Page 16: Chance 4 traveller summer 2015

16

Слово редактора

Наконец-то – лето. Мы ждем этих трех месяцев весь год, и теперь следует использовать их – «по полной». Чтобы, выглядывая зимой из окон на заснеженные улицы, вспоминать прошедшее лето, как лучшее в своей жизни. И тут возникает вопрос: куда поехать и чем заняться? Вариантов –

не перечесть. К примеру, представьте себя принцессой и отправляйтесь на Лазурный Берег, как героиня нашей travel story – очаровательная Диана Матлаева, а эксперты Guide by Chance подскажут, как сделать ваши выходные на побережье нескучными. Или же по-святите время себе, «заставив» планету, хотя бы ненадолго, замедлить ход, и займитесь йогой под руководством профессионально инструктора.Пусть теплая пора запомнится самыми яркими красками и впечатлениями, а заодно заря-дит вас энергией и позитивом, чтобы хватило до следующего лета. Ведь в безумном рит-ме современной жизни так важно не полениться и… найти время на отдых и путешествия. Не секрет, что именно они делают нашу жизнь действительно красивой и полноценной. Проживите лето 2015, как настоящую «маленькую жизнь». У вас есть для этого все шан-сы и верный помощник — Chance for traveller

Н

Главный редактор Елена Горбачевская

Page 17: Chance 4 traveller summer 2015

Driving with p� ionThe fi nest car rental fl eet in Europe

Driven with careYour preferred chauffeured service in Europe & Worldwide

+7 495 933 2130 | [email protected] | +41 0 22 909 87 87 | [email protected]

Обратитесь в Elite Rent-a-Car, чтоб забронировать автомобиль с водителем или без водителя,сообщите промо-код 2015_Chance и получите привилегированную скидку в 10%!

Page 18: Chance 4 traveller summer 2015

chance4traveller.com

Главный редактор Елена Горбачевская / Editor in Chief Elena Gorbachevskaya

[email protected]

Заместитель главного редактора Виктория Белая / Text-Chief Victoriya Belaya

Выпускающий редактор Ирина Веденеева / Sub-editor Irina Vedeneeva

Главный редактор сайта chance4traveller.com Виктория Пинхасова /

Senior web-editor chance4traveller.com Victoria Pinkhasova

webeditor@ chance-tc.com

Директор по маркетингу и PR Ольга Локтионова / Marketing and PR director Olga Loktionova

Международный PR-менеджер Елена Хаснаш / International PR manager Elena Khasnash

Старший PR и маркетинг менеджер Задорожная Евгения / Senior Marketing & PR Manager Zadorozhnaya Yevgeniya

Над номером работали:

Катерина Доминская, Жанна Лобурак, Елена Захарова /

Katerina Dominskaya, Zhanna Loburak, Elena Zakharova

Дизайн Николай Позняк / Design Nikolai Poznyak

Корректор Светлана Тысячная / Proof Reader Svetlana Tysiachnaia

Препресс Вадим Дорош / Prepress Vadim Dorosh

На обложке Модель – Диана Матлаева платье Oscar de la Renta,

туфли Gina Shoes (бутик Pretty You Monaco),

колье и серьги Ciribelli Monte-CarloЛокация – Hotel Cap Estel

Фотограф – Дима ГончаровКонтакты: +380 44 331 09 71 | +380 44 234 42 93 | www.chance4traveller.com

Page 19: Chance 4 traveller summer 2015

www.grecotel.com

ТАм, гдЕ гРЕцИя ПРЕКРАСНЕЕ ВСЕгО

GRECOTELHOTELS & RESORTS

GRECOTEL

Mandola Rosa Suites & Villas, Exclusive Resort, Пелопоннес Caramel, Boutique Resort, Крит

ПР-ВО GRECOTEL S.A. В РОССИИ: ТЕЛ.: +7 495 604 84 33, E-mail: [email protected]ПР-ВО GRECOTEL S.A. В УКРАИНЕ: ТЕЛ.: +38 044 270 7274, E-mail: [email protected]

Corfu Imperial, Exclusive Resort, Корфу

40YEARS OF HOSPITALITY EXCELLENCE

SINCE 1975

Grecotel - коллекция уникальных курортных отелей греции. Каждый из отелей обладает собственным стилем, индивидуальным дизайном и особой

атмосферой, вдохновленной природным и культурным наследием региона. Волшебные отели на островах, роскошные дворцы на побережье и современные

стильные курорты - подарят вам и вашим близким незабываемые моменты радости и счастья!

М и к о н о с - А ф и н ы - А т т и к А - к р и т - к о р ф у - П е л о П о н н е с - р о д о с - к о с - Х А л к и д и к и

ЛЕТО 2015

Chance for Traveller May2015_Layout 1 18/5/15 5:39 μ.μ. Page 1

Page 20: Chance 4 traveller summer 2015

20

Ле Мар, Франция, 1 июня-31 августа

Старая часть города Ле Мар, известная как Сите Плантагенет, – один из крупнейших сред-невековых городов Европы, а галло-римская крепость, которая ранее охраняла город, вели-колепно сохранилась и несет в себе атмосферу средневековья.

На период проведения La Nuit Des Chimères Сите Плантагенет становится ареной действия ау-диовизуального анимационного представления. С наступлением сумерек в 6 его точках перед глазами зрителей воспроизводятся красочные представле-ния: сцены из истории или просто фантазии. В саду кафедрального собора проходят костюмиро-ванные театральные постановки на средневековые темы с участием известных французских актеров.

La Nuit Des Chimèresили «Ночи химер»

Берлин, Германия, 6 июняНесомнено, это – одно из самых ожидаемых событий для

миллионов футбольных фанатов. Финальный матч Лиги чемпи-онов УЕФА 2014-15 годов, 60 сезона самого престижного клуб-ного футбольного турнира под эгидой УЕФА, и 23 сезона после пере именования Кубка европейских чемпионов в Лигу чемпионов, – 6 июня 2015 года на стадионе «Олимпиаштадион» в Берлине между испанской «Барселоной» и итальянским «Ювентусом».

Лига Чемпионов финал

Фестиваль БахаЛейпциг, Германия, 12-21 июня

Фестиваль проходит ежегодно и имеет статус международного. Его название говорит само за себя – фестиваль посвящен творчеству великого композитора Иоганна Себастьяна Баха. Стоит отметить, что в Германии проводится несколько фестивалей посвященных творчеству Баха, но именно этот считается самым престижным.

Что? Где? Когда?

Page 21: Chance 4 traveller summer 2015

21

Женева, Швейцария, 13-14 июняВпервые парусная регата Bol d’Or Mirabaud,

что переводится как «Золотая чаша Мирабо», прошла в 1939 году, и сразу обрела популяр-ность. С каждым годом число ее гостей и участ-ников увеличивалось, и в настоящее время об-щее количество лодок, фигурирующих в регате, составляет около 600 единиц, а участников – до 3 тысяч человек.

Bol d’Or Mirabaud – идеальное мероприятие как для соревнующихся профессионалов, так и для любителей, которые могут получить удовольствие, наблюдая это великолепное зрелище.

Парусная регата

Bol d’Or Mirabaud

Королевские скачки AscotАскот, Великобритания, 16-20 июня

Королевские скачки Royal Ascot или просто Ascot – спортивное мероприятие, основанное в XVIII веке королевой Анной, и с тех пор ежегодно проходящее в британском городке Аскот графства Беркшир. Специальный ипподром «Аскот» используется исключительно для этих «чистокровных» скачек и считается одним из ведущих ипподромов Великобритании.

Ежегодно на Ascot собирается около 500 000 человек. Среди них: все члены монаршей семьи Великобритании, которые никогда не пропускают мероприятие, и представители аристократии со всего мира. Стоит отметить, что на скачках Royal Ascot происходит еще и модное соревнование, в центре внимания которого – шляпки женской половины зрителей. Королева Великобритании лично выбирает среди них самый стильный и эле-гантный головной убор.

Этапы турнира «Формула-1»:• Гран-при Канады в монреале, Канада, 7 июня

• Гран-при Австрии в Шпильберге, австрия, 21 июня

• Гран-при Великобритании в Сильверстоуне, Великобритания, 5 июля

• Гран-при Венгрии в Будапеште, Венгрия, 26 июля

• Гран-при Бельгии в Спа, Бельгия, 23 августа

Канны, Франция, 21 июняВ середине 50-х годов прошлого века компания европейских рекламистов

была настолько впечатлена успехом Каннского кинофестиваля, что приняла решение об организации подобного мероприятия в отношении рекламных роликов. В наше время Международный рекламный фестиваль «Каннские Львы» – одно из самых престижный событий рекламного бизнеса. Ежегодно огромное количество профессионалов рекламы и маркетинга приезжает в Канны, дабы в очередной раз убедиться, что реклама – это не только «двигатель торговли», но и настоящие искусство.

Фестиваль «Каннские Львы»

Page 22: Chance 4 traveller summer 2015

22

MONTE CARLO SUN AUCTIONS можно счи-тать новичком в аукци-онном бизнесе, учитывая,

что таковой не теряет своей популяр-ности в мире с XVI века. Этот аукци-онный Дом, осуществляя активную деятельность по всему миру, бази-руется в Монако, и обойти стороной этот факт никак нельзя.

Со 2 по 4 июля, жители и гости Лазурного Берега будут иметь уни-кальный шанс посетить и принять участие в показах Supercars: from Past to Present, посвящен-ных скорости, роскоши и стилю. 60 уникальных супер-каров расположатся в тени тентов Фонвьея, чтобы затем быть проданными с аукциона, который состоится вечером 4 июля.

Что делать тем, чья коллекция на сегодняшний день не претерпевает изменений? Мы предлагаем вам ее показать. Владеете ли вы Lamborghini или Bentley, винтажной Ferrari или иным величественным аристократичным автомоби-лем – мы приглашаем вас в «самый элегантный день года».

2 июня в 14:00 Concours d’Elegance откроет трехднев-ную программу шоу Supercars: from past to present парадом автомобилей-участников по трассе «Формулы 1», чтобы затем вернуться в Фонвьей за титулом в одной из следую-щих номинаций:

- «Цвет Лазурного Берега»- «Автомобиль в стиле Монте-Карло»- «Лучшая пара: вы и ваш автомобиль»- «Королева Elegance 2015»- «Лучший автомобиль шоу» и других.

Жюри традиционно состоит из: коллекционеров, экспертов, чле-нов автомобильного клуба и звезд шоу-бизнеса.

В этом году особый гость Concours d’Elegance – Герлен Шишери, единст-венный человек в мире, выполнивший unassisted backflip! Зайдите на нашу страницу в FB – там вы найдете ссыл-ку на это зрелище. Кстати, именно этот Mini Cooper впервые выставлен на аукцион. И сам Герлен, возможно, передаст вам ключи от уникального,

единственного в мире трофейного «монстра».Принять участие в Concours d’Elegance просто.

Отправьте нам на [email protected] свои контактные данные и фото вашего автомобиля, претенду-ющего на то, чтобы блистать на «красной ковровой дорож-ке» под звуки легкого джаза. На выставке-препродаже все желающие смогут подробно ознакомиться с каталогом и представленными в нем лотами.

Помимо backflip mini, вы можете стать владельцем болида от Ferrari, на котором Михаэль Шумахер выиг-рал гонки в Монте-Карло, винтажного Ford, уникальной Mazeratti, единственного в своем роде автокара, созданно-го для Сен-Тропе, и Porsche 911 SWB 1965 «007» от Peter Klassen. Все они достойны того, чтобы пополнить собра-ние самого взыскательного коллекционера.

Аукцион состоится 4 июля. Форму регистрации и ката-лог вы найдете на сайте www.montecarlosunauctions.com. По вопросам регистрации на аукцион и участия в кон-курсе элегантности направляйте ваши письма по адресу: [email protected].

Supercars: from Past to PresentМонако неразрывно связано с такими понятиями, как щедрость, элегантность, красота и, конечно, ассоциируется с шикарными автомобилями. Наверное, это – единственное место в мире, где есть возможность увидеть огромное количество разъезжающих по городу суперкаров и коллекционных авто.

Герлен Шишери и его легендарный

Mini Cooper

Что? Где? Когда?

Page 23: Chance 4 traveller summer 2015

Five Stars Group Limo Service Soc. Coop.

Email: [email protected]

Italy Ph. + 39 38064650017 / ref. Kristian PolverinoFrance Ph. +33 982364344 / ref. Giordana Alessandri

LImo and Van SErVICE + aSSIStanCE + Body GuardS

Page 24: Chance 4 traveller summer 2015

24

Что? Где? Когда?

Вас ждет полный релакс в Espace Wellness Center, где совсем недавно начали использовать известную косметику Poli, в составе которой – только натуральные, антиаллергенные ингредиенты.

В распоряжении гостей также: био-сауна с хромотерапией, процедура Кнайпа (она включает в себя контрастные обливания, фито-обертывание, ароматические ванны, специальную здоро-вую диету и программу физических нагрузок с элементами гим-настики), массажные кабинеты и бассейн.

В Spa-центре вы сможете пройти курс омоложения и реге-нерации, благодаря профессиональной команде специалистов – косметологов, диетологов и натуропатов.

Гостей отеля ожидает кристально чистая вода на эксклюзив-ных пляжах и 77 гектаров живописных холмистых лугов, которые никого не оставят равнодушными.

За гастрономию отвечает ресторан Dama Dama, предлага-ющий традиционные блюда маремманской, тосканской и ита-льянской кухонь, приготовленные из натуральных местных продуктов.

7-дневное пребывание, включая обеды, пляжный сервис, посещение велнес-центра, ужин и размещение в Tuscany Junior Suite, обойдется в 2790 € за двоих.

Лето в Тоскане

Роскошный отель Argentario Golf Resort & Spa, расположенный в Порто-Эрколе в окружении лесов пробкового дерева, столетних дубов тосканской Мареммы, оливковых рощ и прозрачных водоемов, подготовил к лету интересную программу.

Монако, 25 июля В конце июля в княжестве Монако пройдет традиционный,

67 по счету, благотворительный Бал Красного Креста. Начало мероприятию было положено князем Луи II, создавшим орга-низацию Красного Креста в Монако в далеком 1948 году. С тех пор ежегодно в зале Salle des Etoiles знаменитого Monte-Carlo Sporting Club собирают-ся сливки общества со всего мира во главе с княжеской се-мьей Монако.

Неизменными за все годы существования Бала остают-ся такие традиции, как: прове-дение благотворительной ло-тереи, аукцион, выступления самых известных артистов и грандиозный фейерверк в фи-нале торжества.

Бал Красного Креста

• Пол Маккартни: Амстердам, Голландия, 7 июня Париж, Франция, 11 июня

• Стинг: Мёнхенглáдбах, Германия, 7 июля• Андреа Бочелли: Лайятико, Италия, 2 августа• Леди Гага и Тони Беннетт: Лондон,

Великобритания, 9 июня• Тейлор Свифт: Лондон, Великобритания, 27 июня• U2: Нью-Йорк, США, ежедневно, с 18 по 31 июля• Лана Дель Рей: Торонто, Канада, 3 июня• Maroon 5: Амстердам, Голландия, 3 июня• Ленни Кравиц: Мадрид, Испания, 20 июля• Бритни Спирс: Лас Вегас, США, 5 августа• Селин Дион: Лас Вегас, США, 29 августа• Мадонна: Майами, США, 30 августа

Концерты:

Page 25: Chance 4 traveller summer 2015
Page 26: Chance 4 traveller summer 2015

26

Design

Movie stars

Fontainebleau Miami Beach, Майами-Бич, США

За более чем 60-летнию историю Fontainebleau Miami Beach не только не утратил, но укрепил позиции в звании од-ного из лучших отелей Майами, любимчи-ка мировых знаменитостей. К слову, сюда же на время каникул всегда отправлялись все завсегдатаи известной нью-йоркской «Студии 54».

Неудивительно, что Fontainebleau Miami Beach стал съемочной площадкой для десятков голливудских фильмов, сре-ди которых:

• «Джеймс Бонд, Голденфингер». Джеймс Бонд отдыхал в номере отеля вме-сте со своей прелестной спутницей.

• «Лицо со шрамом». В Fontainebleau герой Стивена Бауэра, делится с героем Аль Пачино умением завоевывать женщин.

• «Полицейская академия – 5». Компания полицейских веселится возле бассейна и на пляже отеля.

• «Телохранитель». Рейчел, в испол-нении Уитни Хьюстон, останавливается в  президентском номере Fontainebleau, на  балконе которого позже зажигается фейерверк с именем певицы.

Дабы почувствовать себя кинозвездой, больше не нужно «штурмовать» «красные дорожки», посещать актерские курсы, и расталкивать локтями конкурентов на многочисленных кинопробах. Можно просто отправиться в один из отелей, который «сыграл» роль в большом кино. Chance for traveller подготовил обзор отелей, успевших стать настоящими «кинозвездами».

Page 27: Chance 4 traveller summer 2015

27

Фойе Beverly Wilshire Hotel хорошо знакомо практически каждому, благодаря фильму «Красотка» с Джулией Робертс и Ричардом Гиром в главных ролях

Балкон отеля Hôtel Plaza Athénée «засветился» в культовом сериале Sex and the City

Hôtel Plaza Athénée, Париж, Франция

Помните, как в последних сериях 6 сезона культового Sex and the City Кэрри дефилирует по шикарному сью-ту в парижском отеле, выходит на балкончик, щедро де-корированный цветами, видит Эйфелеву башню – и на-чинает прыгать от восторга. А еще – сцену, когда Кэрри в фойе отеля случайно рвет свое бриллиантовое колье и встречает Супермена (Mr.Big)? Так вот, все эти сцены были сняты на авеню Монтень в Hôtel Plaza Athénée – одном из лучших отелей Парижа.

В Hôtel Plaza Athénée также снимали «Дьявол носит Prada». Миранда Пристли, главный редактор Runway и ее помощница Андреа проживали там во время Недели Высокой моды в Париже.

Beverly Wilshire Hotel, (A Four Seasons Hotel), Лос-Анжелес, США

Фойе Beverly Wilshire Hotel хорошо знакомо практи-чески каждому, благодаря фильму «Красотка» с Джулией Робертс и Ричардом Гиром в главных ролях. Именно сюда застенчивый миллионер Эдвард пригласил «даму полусве-та» Вивьен. Так началась история любви людей разных со-словий и превращения девицы легкого поведения в леди. Вот такая смесь «Золушки» и «Пигмалиона» на совре-менный лад. Остановиться в пентхаусе Эдварда, к сожале-нию, невозможно – это была декорация, установленная не-посредственно в фойе отеля.

В двухтысячные в Beverly Wilshire Hotel снимали сери-ал «Красавцы» – историю жизни молодой «звезды» кино Винсента Чейза и его верных друзей в Лос-Анжелесе.

Сериал «Красавцы»

Мэрил Стрип и Энн Хэтэуэй в фильме «Дьявол носит Prada»

Page 28: Chance 4 traveller summer 2015

28

DesignMelia Hotel de la Reconquista, Овьедо, Испания

Овьедо – живописный средневековый городок на се-вере Испании, который сла-вится великолепной архитекту-рой и самым вкусным в Европе сид ром. Одно из красивейших зданий в историческом цент-ре города – Melia Hotel de la Reconquista, постройки XVIII века, признанный националь-ным памятником архитектуры. Сам Вуди Ален выбрал отель для съемок «Вики, Кристина, Барселона» – там, по сюже-ту фильма, останавливались обе девушки и Хуан Антонио во время спонтанной поезд-ки в Овьедо. В лобби снима-ли вечерние посиделки трои-цы за бокалом вина, а, в одном из номеров – между Кристиной и Хуаном так и не случилась любовь.

Design

Дастин Хофман и Том Круз в фильме «Человек дождя»

Приключения героев «Мальчишника в Вегасе» начались на крыше знаменитого отеля

Caesars Palace и Bellagio, Лас-Вегас, США«Все, что случилось в Вегасе, остается в Вегасе» – видимо, этим прин-

ципом руководствовались герои «Мальчишника в Вегасе». Прибыв в  Caesars Palace, главные герои пьют егермейстер на крыше отеля, после чего и начитаются их безумные приключения.

А в игровом зале Caesars Palace главные герои «Человека дождя» – Чарли и Раймонд, в исполнении Тома Круза и Дастина Хофмана, выигры-вают немалые деньги в «блэкджек».

Сам Вуди Ален выбрал отель Melia Hotel de la Reconquista, Барселона» для съемок «Вики,

Кристина, Барселона» – там, по сюжету фильма,

останавливались обе девушки и Хуан Антонио во время

спонтанной поездки в Овьедо

Page 29: Chance 4 traveller summer 2015

Le Grand Hotel Cabourg, Кабур, Франция

Hotel del Coronado, Сан-Диего, США

Считается одним из лучших пляж-ных отелей США. Знаменит тем, что здесь Герцог Виндзорский (ранее король Эдуард VIII) встретился с разведенной американ-кой Уоллис Симпсон, ради брака с которой впоследствии отказался от престола.

В отеле снималась и знаменитая ки-нолента «В джазе только девушки» с Мерилин Монро в главной роли. Именно в Hotel del Coronado ее Душечка исполняет песню I wanna be loved by you и занимает-ся поисками богатого жениха, Джо успева-ет играть роли саксофонистки Джозефины и застенчивого миллионера, а его друг  – контрабасист Джефри, изображает Дафну, которая ночь напролет танцует танго с по-клонником на летней террасе.

В отеле Hotel del Coronado снималась знаменитая кинолента «В джазе только

девушки» с Мерилин Монро в главной роли.

В 2009 году была снята одна из лучших экранизаций о жизни мадмуазель Шанель, с Одри Тоту в главной роли. Согласно сюжету, поездка к морю в компании Артура Кейпела, по прозвищу Бой, ста-ла поворотным моментом в жизни Коко. Она ушла от своего покро-вителя Этьена Бальсана, переехала в Париж и открыла шляпную мас-терскую, тоже не без помощи Боя.

Так вот, сцены той самой по-ездки снимались в отеле Le Grand Hotel Cabourg, расположен-ном в Кабуре, регион Нижняя Нормандия. Великолепный отель, построенный еще в 1855 году, сохранил величественный дух Франции XIX века.

Великолепный отель Le Grand Hotel Cabourg появился в нескольких сценах фильма-биографии «Коко до Шанель» (2009)

29

Page 30: Chance 4 traveller summer 2015

Б

«

Design

30

Ольга Кавун,

владелица современной мебельной фабрики

Feronia рассказала Chance for traveller

о том, как создать успешный

мебельный бренд, проверяя качество

продукции «на себе», и выйти из рамок «клуба для своих»

на международный уровень.

ренд мебели и предметов интерьера Feronia был создан 4 года назад и вначале позиционировал себя, как компания закры-того типа, то есть, его продукция предназ-началась исключительно для узкого круга клиентов. В 2015 бренд стал доступным для всех желающих. Мебель в моем доме – ис-ключительно от Feronia. Это, по моему мнению, самый важный показатель.

О клиентахНашими клиентами являются жители

не только Украины, но и других стран (по-следний заказ Нью-Йорк), мы гордимся и ценим наших клиентов, очень уважаем их мнения и пожелания.

Особое место в нашей работе занима-ет изготовление предметов детской мебели и детских комнат высокого качества кате-гории ЭКО.

Мы принимаем заказы в различной форме: как от дизайнеров и архитекто-ров – в виде уже готовых рисунков и чер-тежей, так и от «непрофессиональных» за-казчиков – в виде мудбордов и пожеланий. Во втором случае будущая мебель вначале визуализируется в дизайнерском проекте, а затем, после согласования всех деталей, воплощается в жизнь под жестким контро-лем на каждом этапе производства.

О качествеFeronia – современная мебельная

фабрика полного цик ла: от закупки и об-работки древесины до упаковки и монтажа готовой мебели.

Мы проектируем и изготавливаем кор-пусную мебель из различных благород-ных пород дерева и из мебельных панелей, используя смежные мебельные техноло-гии: стеклянные детали, витражи, различ-ные способы нанесения рисунка, элементы из искусственного и натурального камня, вставки из кожи и ткани, металлические детали. В своей работе используем нату-

ральный и дублированный шпон, совре-менные ЭКО-краски и лаки на водной ос-нове, лишенные неприятных запахов.

Мы сами закупаем и храним древеси-ну нужного качества, сами готовим ее для исполнения заказов. Осуществляем изго-товление простых и сложных мебельных деталей, в том числе с элементами криво-линейных вырезов и с резными декорами. Производим шлифовку, окрашивание, ла-кирование, сборку и доставку мебели за-казчику. Это дает нам возможность га-рантировать качество мебели на каждом этапе ее производства.

О технологияхНаше производство оснащено обору-

дованием известных европейских брен-дов FeLDer (Австрия), HoUFeK(Чехия), TeCHno-aZUra (Италия). Для более лег-кого понимания: это бренды уровня авто-мобильного «Мерседес», только – в секторе мебельного оборудования.

О Salone Internazionale del Mobile 2015

В 2015 году наши сотрудники отпра-вились на выставку Salone internazionale del Mobile 2015 – Миланский международ-ный мебельный салон, одну из самых круп-ных и популярных в мире. Именно здесь формируется мода и определяются тенден-ции рынка на последующие несколько лет. Традиционно вся экспозиция разделяет-ся на три основных направления: классика (Classico), современные решения (Moderno) и концептуальная мебель (Design).

Нашей целью было: открыть для себя новые технологии изготовления мебели, тенденции, ноу-хау, понять, какие тексту-ры и формы будут модны в ближайший год, и, конечно, запастись большим коли-чеством презентационных материалов — книг, журналов и каталогов по интерьерам и технологии производства.

Каждый заказ для нас – важен и уникален, и

в каждое изделие мы вкладываем не только

умение и труд, но и душу.

Page 31: Chance 4 traveller summer 2015

Украина, г. Одесса,ул. Жуковского, 43

+38 094 995 95 53, +38 048 787 37 [email protected]

Instagram: Furniture_Factory_Feronia

Мы контролируеМ качество нашей продукции

на каждоМ этапе производства!

www.feronia.com.ua

Мебе льная фабрика и с т Удия интерьерОв

Page 32: Chance 4 traveller summer 2015

32

DestinationПортугалия

Лиссабон/ Герман

Путешествовали:

Герман Ленгер, Сергей Веденеев, Виктория Белая, Ирина Веденеева

Что может быть интересней посещения Португалии и, в частности, Лиссабона? Париж, Рим, Лондон,

Амстердам – все видели-перевиде-ли. А вот до Португалии должно «дойти сознание», уже потому, что она, мягко говоря, в стороне – по пути не заедешь. Нас долго уговари-вать не нужно – мы поехали.

Самое первое из необычного, что я увидел в Лиссабоне: в аэропор-ту в такси людей рассаживает поли-ция. Чтобы не было беспорядков. Кстати, такси – недорогое, по срав-нению со стоимостью проезда в дру-гих европейских странах. Но посове-товал бы заказывать его заранее. Нам пришлось простоять в очереди ров-но 40 минут… Наконец, садимся, го-ворим адрес: Four Seasons Hotel Ritz Lisbon, и через 15 минут мы на месте.

В отеле сразу обращаю внимание на редкие тропические цветы. Как и полагается в Four Seasons – они все на-туральные. Вообще приближенность Португалии к тропикам, добавляет ей «изюминку»: на завтрак – манго, ба-наны, маракуйя, папайя и т.п. И все это не ехало из-за океана в коробках, а выросло тут, в Португалии!

Page 33: Chance 4 traveller summer 2015

Не подумайте что Лиссабон – маленькая столи-ца. Город очень большой, растянутый по всему бере-гу залива, при этом кажется, что он – игрушечный, на-столько уютно выглядит. Должен отметить, что климат в Лиссабоне – мягкий и ровный. В течение года колебания уровня температуры составляют всего около 10 градусов. Но есть свои нюансы – погода очень зависит от океана, в частности, от теплого течения Гольфстрим. Рано утром, часов эдак в 7, может быть теплее, чем в полдень.

Отдельно хочется сказать о лиссабонцах. Народ – гордый, справедливый, отзывчивый и миролюбивый. Интересное явление: в городе небольшими группами или же поодиночке, наблюдаются мужчины в костюмах – явно не криминальной наружности, но и не спешащие в офис. Кого-то из них видишь сидящими в баре, другие что-то обсуждают прямо на улице. Такие себе «дело-вары как однажды». Сигара во рту наблюдается чаще, чем айфон в руке. Так выглядели бизнесмены несколь-ко десятилетий тому назад, и так они выглядят сегодня в Лиссабоне.

Теперь о еде. С этим – все хоро-шо. Рыба – без проблем, в огромном ассортименте и превосходного каче-ства. Рестораны – на любой вкус и ко-шелек. Особенно запомнился гастроно-мический ресторан отеля Lapa Palace. Очень милый. Я бы поставил три пятер-ки – обслуживанию, кухне и публике. Кормят маленькими порциями «вол-шебства», поят большим количеством вина, провожают швейцары в цилин-

драх – люблю такие вечера.Архитектура, объекты наследия ЮНЕСКО и т.п., –

каждый выбирает для посещения, что ему нравится. Сегодня все знают что такое Википедия и как там най-ти нужную информацию. Мой рассказ – не о зданиях, а о «душе» города. Город – волшебен! А в дверных и окон-ных проемах иногда содержится гораздо больше исто-рии, чем во всех музеях вместе взятых. Его трамваи из прошлого века никого не оставят равнодушным, так же, как тук-туки, «пролетающие» мимо домов в несколько этажей, облицованных керамической плиткой. Вообще, необычно в этом городе все.

Лично для меня – это было «посещение из детской мечты», или пребывание в некоем «королевстве», где все слегка навеселе от портвейна и запаха океана.

В Лиссабоне стоит побывать. Не для романтики, не ради бизнеса – для себя. Чтобы «возвратиться в собст-венное детство». Потому что, если бы в детстве все было всерьез, то это был бы Лиссабон.

33

В Лиссабоне стоит побыВать. не дЛя романтики, не ради бизнеса –

дЛя себя. Чтобы «ВозВратиться В собстВенное детстВо»

Люкс Royal отеля Four Seasons Hotel

Ritz Lisbon просто создан для приятного

времяпрепровож­дения, а его антикварная

мебель поистине уникальна

Page 34: Chance 4 traveller summer 2015

34

Для меня Мадейра — это большой ботанический сад, расположенный на живописных скалах, окруженных теплыми водами Атлантического океана (Гольфстрим делает свое дело). Здесь

есть все признаки «земного рая»: практически отсутст-вуют опасные твари и насекомые, растительность похожа на леса времен динозавров, климат – один из самых мяг-ких в мире: постоянная весна.

Что разительно отличает Мадейру от континентальной Португалии, так это – чистота и порядок.

Остров идеален для путешественников практиче-ски любого формата, с единственным нюансом: здесь есть только один песчаный пляж, куда специально за-везен песок из Африки. Но отсутствие песка на дру-гих пляжах (они все покрыты галькой и камнями) сполна компенсируют : прекрасные волны для сер-финга в северной части острова, идеальные поля для гольфа, интереснейшие живописные маршруты для пеших, велосипедных и автомобильных прогулок, отличная кухня, свежайшие фрукты и морепродук-ты, доброжелательные местные жители. Отдельного внимания заслуживают подводная охота и ловля тун-ца. Если верить местным старожилам, 8 из 10 чело-век, выйдя на рыбалку, обязательно поймают огром-ную рыбину.

В XIX веке в Европе были известны только два мор-ских курорта – французская Ривьера и Мадейра. Здесь от-дыхали члены королевских семей, известные служители искусств и политические деятели, что, естественно, спо-собствовало формированию высокой культуры в сфере обслуживания. Одну из самых значимых ролей в форми-ровании более чем столетней истории курорта с высочай-шим уровнем сервиса, привлекающим на остров авгу-стейших особ и мировых знаменитостей, сыграл отель Belmond  Reid’s  Palace. Распахнув свои двери для посе-тителей в 1891 году, он сразу же зарекомендовал себя, как любимое место отдыха представителей высшего света. С тех пор является эталоном качественного сервиса и ори-ентиром для всех представителей индустрии гостепри-имства на Мадейре. Помимо высококлассного сервиса, шикарных видов и «звездных» гостей, отель может по-хвастать рестораном итальянской кухни Villa Cipriani, который отмечен гидом «Мишлен».

Не менее живописным оказался ресторан дизайн-оте-ля Estalagem da Ponte do Sol, расположившийся на краю утеса. Отель с потрясающим пейзажным бассейном и ре-стораном – идеален для ценителей современного дизай-на, архитектуры и природных красот. Ужин в этом ресто-ране – одно из самых романтичных и красивых событий за время нашего путешествия по Мадейре.

Мадейра/ Сергей

DestinationПортугалия

Page 35: Chance 4 traveller summer 2015

35

Фейерверк, проводимый на Мадейре каждую ново-годнюю ночь считается одним из самых красивых на пла-нете, а по масштабам – занесен в Книгу рекордов Гиннеса.

Отдельной темой в повествовании о Мадейре стоит выделить недвижимость и уровень инфраструктуры.

За время нашего пребывания там я посмотрел с деся-ток объектов недвижимости, выставленных для продажи и аренды. Один из них, дом в элитном районе столицы остро-ва, покорил меня, заняв в личном рейтинге почетное «пер-вое место» среди всей недвижимости, которую мне доводи-лось видеть в Португалии, Испании и Италии вместе взятых. Да и, практически, вся недвижимость на Мадейре достойна инвестиций и права быть «вторым» или «первым» домом, и вот почему:• здесь–самаяпростаявЕСпроцедураполучениявиданажительство и гражданства, достаточно приобрести недвижи-мость на сумму от 500 000 €;• одноизлучшихвЕвропесоотношений«цена–качество»на рынке недвижимости;• мягкийклимат,прекраснаяприродаиблагоприятныепо-годные условия;• средняя продолжительность жизни наМадейре (офици-ально) – 78 лет, хотя, местные жители утверждают, что здеш-ние мужчины в среднем живут около 90 лет;• отличнаяинфраструктура.

Ужин В ресторане отеЛя EstalagEmda PontE du sol – одно из самых

романтиЧных событий за Время пУтешестВия по мадейреТерраса отеля

Belmond Reid’s Palace

Вилла на Мадейре – достойная инвестиция

Page 36: Chance 4 traveller summer 2015

Альгарве – это то место, которое из всей нашей четверки больше всего хотелось посетить мне. Океан, песчаные пляжи, бухты, невероятной красоты скалы, ро-

мантичные закаты и все это – под бокал белого пор-тугальского вина. И главное: никаких музеев, экс-курсий и познавательных рассказов! Что может быть лучше для отпуска настоящей блондинке?

Планируя путешествие, нужно внимательно от-нестись к двум главным пунктам.

Пункт первый, и, как по мне, самый главный – отель. Свой выбор мы остановили на Vila Vita Parc и нисколько не прогадали. Этот отель, как по мне, лучший не только в Альгарве, но, пожалуй, и во всей Португалии. Я имею в виду ту часть Португалии, которую мы успели объехать. Большая территория отеля продумана и ухожена «до миллиметра», при этом создается впечатление естественности и уюта.

Самая большая «изюминка» и гордость отеля – это пляж. Уникальность его в том, что он находится в бухте между двух скал. При этом в океан вы входи-те по золотистому песку. Если быть совсем уж откро-венной, то отельный пляж больше впечатляет своей

аЛьгарве/ виктория

Destination

В Альгарве есть замечательный гольф­клуб Pine

Cliff Golf Club, поля которого расположены

у самого океана

Португалия

36

Page 37: Chance 4 traveller summer 2015

37

красотой, чем функциональностью. Дно океана вдоль по-бережья устелено большим количеством камней – плавать не совсем комфортно. Нужно постоянно контролировать движения, а значит – не получается расслабиться и насла-диться процессом. Поэтому есть два выхода – или под-няться к бассейну и, попивая коктейль, прилечь на лежак-качелю, или заказать лодку и поплыть на другие пляжи, которые не менее красивы, но более комфортны.

Второй пункт – это развлекатель-ная программа. Как я уже говори-ла, на экскурсии я не была настрое-на, и единственное, что меня могло заставить уйти с пляжа - это игра в гольф. Ну, как игра… так, попытка на-учиться. В Альгарве есть замечатель-ный гольф-клуб Pine Cliff Golf Club. Отличительной чертой полей это-го клуба является роскошный вид на океан и скалы, согласитесь, не каждый клуб может предложить такой прият-

ный «бонус». Когда играешь – время пролетает незаметно. Чем

особенно мне нравится гольф: ты не только находишься долгое время на свежем воздухе, много ходишь, так ска-зать, занимаешься спортом, но также можешь вдоволь посмеяться над собой, а еще лучше – над своими друзья-ми. Ведь что может быть смешнее летящего из-под клюш-ки клочка травы, или шарика, который в 10-ый раз про-летает мимо лунки?

океан, песЧаные пЛяжи, бУхты, неВероятной красоты скаЛы, романтиЧные закаты, и Все это –

под бокаЛ беЛого портУгаЛьского Вина.

Отель Vila Vita

Parc, как по мне, лучший не только в Альгарве, но, пожалуй, и во всей Португалии.

Уютный пляж прежде всего впечатляет своей красотой

Page 38: Chance 4 traveller summer 2015

38

Destination

Вспышка интереса, а за ней и желание – посе-тить Португалию – возникли, когда я увидела фото, на котором был изображен разноцветный, праздничный, почти сказочный дворец посреди

зеленого леса. Тогда же было принято и решение: летим в Португалию!

Не много времени понадобилось, чтобы узнать в Интернете из многочисленных ссылок на статьи и фото, что впечатливший регион называется Синтра. Он пред-ставляет собой огромную лесопарковую территорию со множеством замков, дворцов и крепостей.

Синтра охраняется ЮНЕСКО. Разумеется, тут мно-го туристов, но, не смотря на это, воображение рису-ет картинки исторического прошлого. Стоя на стенах старой крепости и глядя на виднеющийся вдали океан, представляешь, как на горизонте появляются корабли. Одни – с благими визитами, другие – предвещающие опасность...

Здесь хорошо просто гулять среди высоких тенистых деревьев. Некоторые из них – привычные нам каштаны, однако, очень непривычной высоты, достигающей 100 метров. Под сенью этой красоты расположены ресторан-чики и многочисленные лавки с очень милыми вещица-ми ручной работы. Конечно, было непросто объяснить мужу, что отсутствие места в багаже и перевес, который

синтра/ Ирина

грозит при перелете домой – это еще не повод не ку-пить кружевную скатерть, расписную посуду и стеганное покрывало. Но вдохновленную женщину переубедить невозможно.

Из Синтры к морю ходит трамвай. Подобную поезд-ку вполне можно считать экскурсионной, ведь вагонам, курсирующим по данному маршруту, уже более 100 лет. Но, поскольку мы путешествовали на автомобиле, нам не удалось испытать это на себе.

Мы поселились всего в 15 км от Синтры и в 30 км от Лиссабона – в очаровательном портовом городке Кашкай. Город был основан в XII веке, потому его исто-рия – долгая, интересная и, в первую очередь, отображе-на в его архитектуре.

В XIX веке в Кашкае как грибы росли роскошные особняки королевских семей и представителей аристо-кратической знати, с удовольствием проводившей здесь

Португалия

Page 39: Chance 4 traveller summer 2015

39

время. Дома и вправду роскошные, один красивее друго-го. Можно бесконечно гулять и любоваться незаурядной архитектурой.

Последний король Италии тоже некогда основал тут свою резиденцию, которая и сегодня принимает гостей со всего мира – это пятизвездочный Grande Real Villa Italia Hotel & Spa. Отель имеет все необходимое для об-устройства комфортного отдыха: вид на океан, простор-ные номера, тренажерный зал, Spa-салон. А самое глав-ное – атмосфера тепла, уюта и роскоши.

Всего в 16 км от Кашкая расположена самая западная точка Европы – мыс Рока. Место потрясающе красиво и обладает сильной энергетикой. Я мечтаю вернуться сюда с ковриком для йоги, чтобы однажды на рассвете ощу-тить себя «частью вселенной».

На самой высокой точке мыса находится маяк. Рядом с ним – почта. Мы воспользовались чудесной возможно-стью и отправили открытки нашим друзьям. Послание с края Европы…

В Кашкае можно бесконечно гулять и любоваться незаурядной архитектурой

Отель Grande Real Vila Italia

Маяк и почта на самом краю Европы

Всего В 16 км от кашкая распоЛожена самая западная тоЧка еВропы – мыс рока

Page 40: Chance 4 traveller summer 2015

1. СинтраОбязательно нужно увидеть это сказочное, охраняемое ЮНЕСКО место. Синтра –

полная противоположность Лиссабону: тишина, уют, прохлада, роскошные сады, величе-ственные замки-особняки.

Пожить в отреставрированном дворце Сетеаиш, в котором сейчас находится отель Tivoli Palacio de Seteais, пройтись по местным достопримечательностям, бывшим летним резиденциям королей, таким, как Пена, Монсеррат – и проникнуться атмосферой ста-ринных интерьеров.

2. Мыс РокаПосетите самую крайнюю западную точку Европы мыс Рока – очень популярную и

живописную достопримечательность Португалии.

3. Прибрежные городкиИменно здесь, в одном из ветреных и прохладных прибрежных городков на берегу

Атлантического океана, лучше всего отведать блюда из замысловатых морских деликате-сов. После трапезы – не поленитесь выяснить, что же вы все-таки ели.

4. ПейзажиНасладитесь пейзажами. Свежестью, облачностью, спокойной палитрой со всеми от-

тенками серо-голубого цвета, порывами ветра, поднимающими высокие, столь любимые серфингистами волны, накатывающие на пустынные, невероятно красивые пляжи.

5. ЛиссабонПолюбуйтесь удивительной керамической плиткой Азулежу, которой облицованы фа-

сады старинных зданий города. Покатайтесь на знаменитом желтом трамвайчике и про-едьтесь по самому длинному в Европе мосту – Васко да Гама. А с подвесной

канатной дороги – телеферико – рассмотрите современную архитек-туру восточного Лиссабона, являющуюся полной противо-

положностью старых кварталов.

Екатерина Горлава дизайнер

Я очень люблю Португалию и все, что с ней связано.

Далее – мои 5 must visit в этой необыкновенной стране.Совет

Если вы любите путешествовать

на авто, лучше брать машину

с автоматической коробкой

передач – езда по извилистым

улочкам древнего города с их

резкими спусками и подъемами будет

куда комфортнее.

Destination

40

И еще пять причин...

Page 41: Chance 4 traveller summer 2015

41

Выбрав подходящий момент в плотном трудовом гра-фике, я решил переехать на несколько месяцев в эту часть «пожилой» Европы. Мой выбор пал на южное побережье страны, которая обещала солнце, океан и прибрежную раз-меренность будней, а именно: город Албуфейра.

Мои 5 причин посетить Португалию:

1. Океан на краю ЕвропыМоя любовь к Европе и к большой воде слились в точке

под названием Албуфейра. Это – именно то место, где воз-можно наслаждение атлантической мощью прибоев, сол-нечным теплом песчаных пляжей и приятным загаром.

2. Утренний кросс вдоль атлантического побережьяВ прошлом я занимался баскетболом и помню, что

на летних сборах основной частью утренних трениро-вок были кроссы по песку вдоль водоемов. Тогда это казалось невыносимым мучением. Сейчас же, находясь возле широкого побережья, нашел в этом удовольст-вие: бежать, наслаждаясь солнцем, звуками волн, при-ветствуя проходящих мимо туристов, после чего – не-большой заплыв.

3. Близость к ИспанииКак бы ни было хорошо и спокойно на юге

Португалии, иногда хочется взбодриться, окунувшись, не

только в океан, но и в суетливую атмосферу большого го-рода, такого, например, как Севилья. Садясь в экскурси-онный автобус или за руль авто, буквально через 2 часа езды по живописной дороге, попадаешь в «оранжевый» город Севилью. Оранжевый – потому что основным де-ревом в городе является апельсиновое дерево, «пылаю-щее» созревшими оранжевыми плодами.

4.  Наблюдения, более актуальные для холодного сезона, но все же

В холодное время года основными обитателями побе-режья становятся активные пожилые туристы из Канады, Австрии, Германии, Англии. В этот сезон можно часами на-блюдать за какой-нибудь пожилой парой в ее романтиче-ской прогулке, или за уединившимся странником, блужда-ющим то вдоль набережной, то от бара к бару.

5. Общение«Открытие» другой страны происходит посредством

общения с людьми, которые находятся с тобой рядом в это же время. В первую очередь, это – местные жители. Кроме того – приезжие туристы, что тоже не прочь посидеть в баре на солнечном берегу за бокалом белого вина с новым знакомым и поболтать: о жизни, о проблемах геополитики и о тех маленьких радостях, которые они, так же, как и ты, отыскали в этом уютном местечке.

Александр Постоюк Генеральный директор V&P Company

Для меня Португалия до последнего времени оставалась «темной европейской лошадкой»,

которую хотелось открыть более глубоко, чем совершить обычный марш-бросок по маршруту «музеи – туристические места – шопинг».

Page 42: Chance 4 traveller summer 2015

42

DestinationИ еще пять причин...

Несколько дней в Лиссабоне, столице страны, располо-жившейся на восточной границе Европы и омываемой вода-ми Атлантического океана, послужили началом знакомства с Португалией. Итак, мои пять причин посетить Португалию:

1. АрхитектураПортугальцы глубоко религиозны и чтят историю.

Лиссабон полон признаков старины. Город рыбаков и тор-говли, изначально был построен как порт и разросся с те-чением времени.

Прямые улочки центра с высокими «имперскими» зданиями, устремляясь к Замковой горе, переходят в ста-ринные витиеватые переулки с домами в средневековом стиле.

Особенность строений — в отделке плиткой с наци-ональными узорами, покрытой глазурью. Складываясь в панно, они «рассказывают» истории и мифы региона.

Некоторые реалии обросли легендами. Среди них: го-родской трамвай, лениво, но уверенно поднимающий пут-ников вверх по крутому склону, а также лифт, созданный учеником знаменитого Эйфеля.

Современная архитектура «вежливо» вписывается в общую картину.

2. Уличное искусствоКак нигде в мире, здесь много работ уличных художни-

ков. На каждом шагу можно встретить творения местно-го гения, от маленьких и незаметных – до покрывающих полностью целое здание. Наверное, эта традиция облицо-вывать здания узорами, нашла свое продолжение в совре-менности. Каждое творение завораживает своей необыч-ностью, причудливыми формами и сюжетами.

3. АтмосфераПортугальцы – приверженцы традиций, и хоть в самой

столице их жизнь сильнее подчинена правилам большого города, они сохраняют привычки поколений. Самое яркое проявление этого – выходные и праздники, когда целые семьи идут в красивых нарядах на утреннюю церковную службу, а затем посещают уличные ярмарки. После – про-цессия «оседает» в небольших ресторанчиках без выве-сок, известных только местным.

4. ГастрономияОкеан дарит жителям региона много свежей рыбы и

морепродуктов. В маленьких ресторанчиках вы всегда мо-жете насладиться местной кухней. Готовят зачастую муж-чины, а обслуживают гостей члены их семей. Необычайно дружелюбная атмосфера и домашнее вино придают про-стой, но пряной пище особый вкус и атмосферу.

5. ШоппингВкусно поев, можно отправиться и за покупками. В

40 минутах езды от Лиссабона находится один из самых больших аутлетов Европы – Freeport Designer Outlet. А за сувенирами стоит отправиться на местную ярмарку рано утром. Там вы найдете неисчерпаемое разнообразие: нем-ного мутноватый хрусталь, старинные украшения, греб-ни из слоновой кости, много книг и другие удивительные вещи.

Как бы там ни было, Португалия – это страна загадок и интересной истории, с «особым духом» и суровым, но до-брым взглядом. Она радушно открывает свои объятия го-стю, стоит только ступить на ее землю.

Мария Корж соучредитель апартаментов красоты UF Mozart

О Португалии я знала немного.Но однажды случайно выбрала этот регион, совместив посещение его с путешествием по Испании.

Page 43: Chance 4 traveller summer 2015

С особым рвением в Португалию я не стремил-ся, так как знал общее мнение о ней, как о немно-го бедноватой, в основном аграрной стране, хотя и с великим прошлым. Вынужден признать, что я оши-бался и теперь сожалею, что не попал туда раньше.

Португалия – страна для путешественников, любящих острые ощущения, океан, волны, ветер, до-роги, кемпинги, маленькие городки и знакомство с новыми людьми.

1. Неспешность бытияКак и во всех южных странах, в ней радует не-

спешность бытия. Суета и беготня – это точно не о Португалии. Никто никуда не спешит, можно по-на-стоящему расслабиться, отдохнуть от мирской суеты и суматохи.

2. ПляжиПолстраны занимает побережье, соответствен-

но, здесь много красивых пляжей. Географически так сложилось, что Атлантика «выдает» шикарные вол-ны и ветер в этой части Европы. Местности Прайа-ду-Норте и Назарее – это рай для серферов и кайт-серферов. Только нужно учесть, что волны и ветер там – не для слабых и новичков.

3. ДоступностьВсе вытекающее из не самой лучшей экономиче-

ской обстановки в стране – это очень дешевая еда и вино. Примерно в 2 раза дешевле, чем в Италии или Франции. Хочу заметить, что вино и еда на самом деле хорошего качества.

Дима Гончаров фотограф

Раньше Европа для меня заканчивалась где-то чуть дальше Барселоны, так уж сложилось.

Я думал, что чего-то кардинально нового дальше на запад я не найду.

4. АрхитектураОтдохнуть от пляжей всегда можно в исторических цент-

рах небольших городков. Страна – с богатой историей, там всег-да есть, что посмотреть. Лично мне понравилась Баталья с ее недостроен ным Доминиканским монастырем и недавно отре-ставрированным на его территории костелом. Также рекомен-дую заехать в Фатиму, этакий «мини вариант Ватикана». Ну, и Лиссабон с Порто – это абсолютный must visit.

5. Новые местаЕсть много новых, неразведанных туристами мест, с отличны-

ми панорамными видами. Добраться туда, как правило, можно на автомобиле, а еще лучше – на мотоцикле. Мне, как фотографу, это было очень интересно. Лучше всего эту страну рассматривать из «дома на колесах». Это – самый удобный способ путешество-вать по Португалии.

43

Page 44: Chance 4 traveller summer 2015

44

Чемодан

В последнее время я довольно часто бываю за границей. Примерно 4-5 раз за год, в зависимости от коли-чества командировок. Совсем не-

давно я вернулась из пресс-тура в Париж. Я люблю все направления, в каждой стране нахожу вдохновение, что-то новое и близ-кое мне по духу. Предпочитаю городской отдых. От пассивного пляжного очень бы-стро устаю. Мне всегда хочется куда-то бе-жать, что-то смотреть и изучать.

В дороге всегда со мной:

• Джинсовая сумка Muji – супер. Вместительная, удобная и легкая. Спасает, когда в чемодане уже нет лишнего места, а так хочется купить еще одно платье/шарф/кроссовки – что угодно. Сам чемо-дан у меня – той же фирмы, бежевый Hard Case Trolley.• Книга. В самолете обычно листаю журналы, но на отдых беру еще книгу. Желательно ту, что не читала, дабы она на-всегда осталась связанной в моей памяти с  городом, в который направляюсь. Такие ассоциации – важнее всех памятных суве-ниров: в любой момент можно обратиться к чему-то, будь то книга, парфюм или альбом какой-нибудь группы, и вспомнить об от-дыхе. Из последнего прочитанного – Джон Апдайк «Давай поженимся». В основном, читаю все, кроме откровенной «попсы» и бульварных романов.• Mini jambox Jawbone. Маленькая, но мощная ярко-синяя колонка Jawbone для меня – второй по важности портатив-ный аксессуар после наушников. Я привык-ла просыпаться с музыкой и не хочу изме-нять этой привычке в поездках. Любимые жанры: инди-поп, инди-рок, синти-поп.

Главный редактор Buro247.kz Анита Жаркова рассказала Chance4traveller без чего не обходится ни одно ее путешествие.

Сумка и чемодан фирмы Muji –

удачный выбор для

путешественника

Page 45: Chance 4 traveller summer 2015

Подробнее о багаже Аниты Жарковой и других путешественников можно узнать на сайте

www.chance4traveller.com

В качестве сувениров стараюсь

искать небанальные

вещи с интересной

историей

Кроссовки обязательны

в моем чемодане

• Черная куртка Uniqlo Ultra Light Down. Опыт показывает, что даже на море эта куртка будет кстати. Легкая, практически не занимает ме-ста в чемодане, она незаменима про-хладными вечерами.• Кроссовки для спортзала. Спорт теперь всегда со мной. Уже не-сколько раз я жалела, когда не брала кроссовки с собой. Отныне они обя-зательны в моем чемодане.• Коктейльное платье. Никогда не знаешь, как сложатся обстоятельст-ва, будь ты в Нью-Йорке или на Гоа – надо быть готовой ко всему.

Косметика• Термальная вода Avene – освежает во время долгого перелета или экскурсии по музею.• Любая маска для волос – после самолета неизменно использую, чтобы волосы «ожили».• Гигиеническая помада – готова поспорить, у всех она есть с собой.

ЕдаКакую-то специальную еду не беру, я – непривередливый человек. Из напитков – всегда вода без газа.

СувенирыЯ редко покупаю магниты и статуэтки с изображением города. Беру то, что понравится определенному человеку, каким-то образом близко ему – винил, блокнот, постер, футболку или книгу. Стараюсь искать небанальные вещи с интересной историей.

Будь ты В Нью-ЙорКе или На Гоа – Надо Быть ГотоВоЙ Ко ВСему

поСле долГоГо перелета НеизмеННо иСпользую маСКу, чтоБы ВолоСы «ожили»

термальная вода Avene

Куртка Uniqlo Ultra Light Down

Page 46: Chance 4 traveller summer 2015

46

Travel Story

Принцесса Лазурного БерегаМодель: Диана Матлаева

Фотограф: Дима ГончаровПродюсер: Ольга ЛоктионоваАссистент: Елена Хаснаш

Page 47: Chance 4 traveller summer 2015

47

На Диане:

Платье Oscar de la Renta (бутик Pretty You Monaco)

Туфли Gina Shoes

Колье и серьги Ciribelli

Page 48: Chance 4 traveller summer 2015

48

Travel Story

Я очень люблю проводить время на Лазурном берегу. Благоприятный климат, великолепная природа, превосходная инфраструктура больших и маленьких городов, шикарные отели, изысканные рестораны – все это делает отдых незабываемым.

Page 49: Chance 4 traveller summer 2015

49

На Диане слева:

Очки Dsquared

Тренч, топ и шорты – Oscar de la Renta (бутик Pretty You Monaco)

Серьги, часы – Ciribelli

На Диане справа:

Платье и накидка – Oscar de la Renta (бутик Pretty You Monaco)

Кольцо и серьги – Ciribelli

Page 50: Chance 4 traveller summer 2015

50

Travel Story

На Диане:

Джинсовый костюм, сумочка, эспадрильи – Ermanno Scervino (бутик YOUR’s Monaco)

Page 51: Chance 4 traveller summer 2015

51

Page 52: Chance 4 traveller summer 2015

52

Travel Story

Page 53: Chance 4 traveller summer 2015

53

Одно из моих любимых мест – очаровательная средневековая деревушка Эз, расположенная в горах между Ниццей и Монако. Возвращаюсь туда снова и снова, и каждый раз – как будто впервые. Дух захватывает от потрясающих видов! Всем своим друзьям и знакомым рекомендую посетить это романтическое место. Там расположены несколько милых отелей и рестораны, отмеченные звездами гида «Мишлен».

На Диане слева:

Платье Oscar de la Renta (бутик Pretty You Monaco)

Серьги и колье – Ciribelli

На Диане справа:

Комбинезон Elie Saab (бутик YOUR’s Monaco)

Серьги Ciribelli

Page 54: Chance 4 traveller summer 2015

54

Travel Story

Каждое место на Лазурном Берегу привлекает по-своему. Например, в Канны очень удобно приезжать на шоппинг – там сосредоточено самое большое количество роскошных бутиков и магазинов. Но мне больше по душе Монако. Особенно зимой, когда все сказочно украшено к Рождеству. Или, например, ранней весной, когда туристов еще совсем мало и можно легко, «слившись» с монегасками, ощутить истинную утонченную атмосферу княжества.

Page 55: Chance 4 traveller summer 2015

55

На Диане:

Топ – Oscar de la Renta, брюки – Jenny Packham (бутик Pretty You Monaco)

Серьги Ciribelli

Благодарим за содействие в съемке:

авиа-компанию Air France, Hotel Cap Estel,

Консьерж-Клуб Kalypso, фешн-бутики Pretty You Monaco

и YOUR’s Monaco, ювелирно-часовой бутик

Ciribelli Monte-Carlo

Page 56: Chance 4 traveller summer 2015

В гостях у сказки

Baby Traveller

Поселиться в «диснеевском» замке, подружиться с Губкой Бобом или построить себе настоящий дом из конструктора Lego – привычные детские фантазии. В наше время подарить своему ребенку исполнение мечты – вполне реально, для этого нужно всего лишь отправиться в один из отелей, в котором «живет» сказка.

11. Hotel LEGOLAND, ДанияОдно из популярнейших мест для отдыха с детьми в Дании, несомненно, LEGOLAND. На территории парка открыт и одноименный тематический отель, попасть в который мечтает, наверное, каждый юный любитель легендарных конструкторов. Самым популярным считается «номер Джека Воробья», названный именем героя из «Пиратов Карибского моря». Но, чтобы осуществить мечту своего чада, родителям стоит номер заблаговременно забронировать. Помимо фирменного дизайна, каждый ребенок найдет в нем огромное количество разнообразных конструкторов Lego, с помощью которых сможет построить все, что душе угодно.www.legoland.dk

2. Grand Hotel Savoia, ИталияНа территории итальянского курорта Кортина-д’Ампеццо расположен отель, который мечтает посетить каждая маленькая модница. Все дело в том, что в отеле есть абсолютно уникальный номер «люкс», оформленный в стиле знаменитой куклы Барби. Вся мебель и предметы интерьера в номере – розового цвета и напоминают обстановку кукольных домиков.«Кукольная» детская комната совмещена со «взрослым» номером, а значит, юная принцесса сможет наслаждаться проживанием в личных апартаментах и при этом оставаться под присмотром старших.www.grandhotelsavoiagenova.it2

56

Page 57: Chance 4 traveller summer 2015

57

Nickelodeon Suites Resort – наверное,

один из самых ярких и веселых отелей.

4. LEGOLAND California Resort, СШАЕще один отель, посвященный конструктору Lego. Его номера оформлены в виде сказочного королевского парка развлечений. Элементы интерьеров стилизованы под большие кубики конструктора. Многие из них можно перемещать, таким образом изменяя внешний вид комнат.На территории отеля расположены интерактивные игровые площадки, на которых дети могут проявить свои творческие способности.www.california.legoland.com

5. Grand Hi-Lai Hotel, ТайваньВ наше время не только малыши, но и многие взрослые являются фанатами, наверное, самой знаменитой кошечки – Hello Kitty. Известные ювелирные бренды создают изображающие ее украшения, усеянные драгоценными камнями, именитые дизайнеры используют ее изображение в своих коллекциях. Логично, что и тревел-мир не упустил такой возможности. The Hello Kitty Suite был открыт в Тайване, и, как говорят сотрудники отеля Grand Hi-Lai Hotel, стал излюбленным местом пребывания, и для маленьких, и для взрослых постояльцев. Кроме того, в отеле есть настоящий Kitty-мобиль, часовое катание на котором включено в оплату номера. Для взрослых гостей был разработан Kitty-ликер.www.grandhilai.hotel.com.tw

6. Dream Castle Hotel, ФранцияЕсли вы с детьми решили полноценно насладиться пребыванием в Disneyland Paris и полностью ощутить дух сказки – вам прямой путь в Dream Castel Hotel. Он находится в 10 минутах езды от Disneyland и всецело соответствует духу всемирно известного парка развлечений.Dream Castel Hotel выглядит как огромный сказочный замок. На выбор постояльцам предоставляются 400 комфортабельных номеров, во внутреннем убранстве которых угадываются различные периоды европейской истории – Средние века, эпоха Возрождения, эпоха Барокко – все то, что, как правило, ассоциируется со словами «королевский» и «сказочный». Например, холл украшен статуями, рыцарскими доспехами и историческими фресками. Он символично называется «Королевский двор». Вокруг замка-отеля раскинулся живописный ухоженный сад с небольшим озером.www.dreamcastle-hotel.com

3. Nickelodeon Suites Resort, СШАОтель для детей находится недалеко от курорта Universal Orlando, в 2 км от Walt Disney World Resort. Nickelodeon Suites Resort – наверное, один из самых ярких и веселых отелей. Главным героем пространства стали излюбленные персонажи диснеевских мультфильмов – Губка Боб и его друзья Патрик Стар, Сквидвард Тентикалс и другие. На территории отеля находятся: собственный аквапарк, кинотеатр, сувенирные магазины и даже детское Spa.Особое внимание в отеле уделяют развлекательным программам, участниками которых становятся разнообразные «мультяшные» персонажи.www.nickhotel.com

3

5

64

В Dream Castle Hotel каждый сможет почувствовать себя королем

Page 58: Chance 4 traveller summer 2015

58

Baby Traveller

Мария Орлова – мама двух очаровательных малышей, умеющая успешно сочетать семью и работу. Сейчас Мария активно занимается инвестированием перспективных стартапов и продвижением собственного сервиса – Win Taxi. При таком ритме, без помощи не обойтись. Об организации совместных путешествий с няней, построении отношений с ней и не только – Мария рассказала Chance for traveller.

опрос подбора няни для большинства мам – один из самых ответст-венных. Поначалу ка-ждая из нас думает, что вообще не сможет под-пустить чужого челове-ка к своему ребенку, но

часто обстоятельства, по разным причинам, складываются так, что без няни не обойтись.

Первого ребенка я рожала в США. Выбрать няню заранее – очень сложно, поэтому я приняла решение взять с собой маму, которая помогала бы мне с малышом. По возвращении в Киев, я наняла двух нянь, которые работали понедельно (на протяжении всей недели няня жила вместе с нами). Далее, во время путешест-вий, я брала одну из них с собой.

Во вторую беременность вновь встал во-прос поездки на полгода в Майами. К сожа-лению, ни одна из постоянно работающих у меня нянь не смогла сопровождать меня. Я начала активные поиски новой няни. Это оказалось не так легко.

ВыборВо-первых, человек должен психологи-

чески вам подходить. Благо, у меня уже был двухлетний сын, и можно было взять по-тенциальную няню на испытательный срок, чтобы «посмотреть на нее в работе». Во-вторых, у претендентки должен быть офор-млен загранпаспорт. И, в-третьих, она долж-на быть согласна улететь в другую страну на полгода. Я подала заявку с вышеизложенны-ми требованиями в агентство.

С потенциальными кандидатками я изна-чально оговаривала, что в их обязанности бу-дет входить помощь в уборке дома, и готовка для меня и детей. К слову, эти моменты нужно обсуждать, отправляясь с няней в любую по-ездку. На собеседовании мне понравились три няни, и в итоге, я приняла первую же, которая пришла ко мне на испытательный срок.

В«Мери Поппинс, до свидания!»

Page 59: Chance 4 traveller summer 2015

59

Бумажная волокитаЕсть два варианта оформления

визы для няни.Первый: оформить ее как «няню»,

в посольстве оговаривается, что она жи-вет с вами, подписывается договор. В та-ком случае няня имеет право прибыть в страну назначения и покинуть ее толь-ко вместе с вами. Этот вариант – риско-ванный, двум моим подругам, из трех, оформлявшим такие документы для нянь, в визе было отказано.

Второй вариант: получить обычную туристическую визу. Я решила идти этим путем. Нашла агентство, которое зани-мается оформлением виз, и няня без про-блем получила визу, с возможностью без-выездно находиться в США 6 месяцев. Это было то, что нужно.

ПереездМы летели все вместе: я (беремен-

ная), сын и няня. Билеты няни оплати-ли мы. Жили вместе в одной кварти-ре. У няни был свой «спейс»: спальня, санузел и гардеробная комната. Я сразу оговаривала, что, как таковых, выход-ных у нее не будет.

Первые два месяца, пока я была бе-ременна, мы наслаждались жизнью на океане. Целыми днями купались, заго-рали, а по вечерам ездили куда-нибудь погулять. Работы у няни на тот момент было немного, я отпускала ее почти каждый день на несколько часов – в Spa, бассейн и т.п. Домой она не летала, мы были все 6 месяцев в США. Благодаря Skype и Viber няня поддерживала связь со своими взрослыми дочками.

ОплатаУсловия оплаты тоже необходимо

оговаривать индивидуально. В Киеве я платила няням посуточно. Мы дого-ворились, что и в Америке будут так же оплачиваться каждые сутки. Кроме того, я беру на себя оплату билетов, расходы по оформлению документов и бытовые траты.

Дополнительно, ежемесячно я выда-вала няне премии. Первые два месяца,

до рождения второго ребенка, я плати-ла ей столько же, сколько в Киеве. После рождения малышки, видя ее старания и осознавая сложность работы, повысила зарплату в 1,5 раза.

Под одной крышейОчень сложно соблюдать суборди-

нацию, когда живешь с няней под од-ной крышей, она становится почти что членом семьи. Поэтому важно понять еще дома, подходит ли вам человек, как говорится, «в быту». Всегда нуж-но помнить, что няня – это все-таки не родственник или друг, а значит – важ-но держать разумную дистанцию, кото-рая будет комфортна для всех.

Детки в клеткеВ одно ужасное воскресенье няня

отправилась в супермаркет за продукта-ми, взяв с собой младшую дочь, «дабы малышка прогулялась». Когда через 2 часа они не вернулись, я начала звонить, но няня трубку не поднимала. Я обзво-нила всех «подружек-нянь» – никто ее не видел. Я обошла все прилегающее улицы, где мы обычно гуляли – ни няни, ни коляски нигде не было. Тогда я отправилась в супер-маркет. Там сказали, что 3 часа назад была арестована женщи-на с коляской, укравшая това-ров на 200$. Это и была наша няня.

Я поехала в полицейский участок. Оказалось, что няню уже отправили в тюрьму, но ребенок остался в участ-ке. Однако, забрать дочь я не могла – няня представилась другим именем и сказала, что это ее ребенок. Предложение дать контакты близких, которым можно сообщить о ребенке, она отклонила, сказав, что их нет, и в Штатах она одна. В результате, ребенка ожидала отправка в приют.

2 часа я доказывала, что ребенок мой, пока адвокат не привез докумен-ты – мой паспорт и дочкино свидетель-ство о рождении. Еще 2 часа мы провели

в  участке, заполняя документы и ожи-дая сотрудника приюта. Один из поли-цейских сказал, что мне очень повез-ло – если бы ребенка забрали в приют, то вернуть его, даже при наличии всех документов, я бы смогла не раньше, чем через сутки.

Вернувшись домой, я решила зай-ти в комнату няни, чего на протяжении полугода не делала, и нашла там короб-ки с вещами на сумму, не меньше, чем 4000$. Таких денег у нее быть не могло, так как заработную плату мы оправля-ли напрямую ее дочерям, и я ей на руки таких денег не давала. Плюс нашлась 1000$ наличными, которой я не досчи-талась у себя.

Как оказалась, у местных нянь есть целое «воровское» движение. На мно-гих вещах в супермаркетах нет «магни-тиков», няни пользуются этим, пряча вещи в детские коляски, и таким обра-зом выносят ворованное из «молов». Воровать – это их выбор и их ответст-венность, но вовлекать в кражи детей – это настоящий кошмар.

На следующий день няню отпусти-ли под залог. Она набралась наглости,

и попросилась вернуться к нам, а встретив отказ, яви-лась в дом с полицией и по-требовала возвращения. Благо, еще в участке я под-писала заявление о том, что она не может приближать-ся к моим детям, ближе, чем на 100 метров. Мы пере-дали няне ее документы, и больше, к счастью, о ней не слышали.

P.S. «Принимать» в семью чужого человека, что приходится делать при необходимости – непросто, в этом есть много «подводных камней». Но никогда не стоит отчаиваться, ведь обязательно существуют и «настоя-щие Мери Поппинс», которые сдела-ют все на 100% хорошо. Главное – на-браться терпения.

Договор с няней был подписан через агентство, в котором она числилась, и содержал пункты о том, что она не имеет права подвергать ребенка опасности… Однако, судиться с агентством в Украине – бессмысленно. В моем случае мне просто было предложено выбрать бесплатную замену уволенной няне…

По сути, я поступила с этой женщиной весьма лояльно: не смотря на задержание в США, судимости на ней не осталось, и по возвращению в Украину она сможет вновь работать с детьми. А ведь ее могли осудить в США как минимум, на 10 лет, на чем мой адвокат очень настаивал! Я, конечно, разослала во все агентства ее резюме и паспортные данные, чтобы включили ее в «черный список». Остается надеяться на их профессионализм и порядочность.

Осторожно!

Совет Находясь с вами за границей, няня должна всегда иметь при себе загранпаспорт, дабы, в случае форс-мажора, можно было легко установить ее личность.

Page 60: Chance 4 traveller summer 2015

Hanging Gardens Ubud, БалиОтель находиться в самом центре острова, на живописном холме, один из склонов которого изобилует великолепными садами. Кажется, что они парят в воздухе, нарушая все законы гравитации.Из окон отеля открывается удивительно красивый вид на окружающие лесистые холмы и террасированные рисовые поля, виден расположенный неподалеку древний храм.В распоряжении каждого гостя - терраса с выходом к бассейну, прекрасный вариант для занятия йогой в одиночестве. Групповые практики проходят под наблюдением инструктора, на специально обустроенном помосте с видом на реку.www.hanginggardensubud.com

Wellness

Здоровый образ жизни сейчас на пике популярности, это – одна из лучших тенденций среди всех, какие только могут быть в моде. Йога – прекрасный способ поддерживать как физическое, так и психическое здоровье, а заодно – хорошее эмоциональное состояние.

Chance for traveller сделал подборку лучших мест для занятия йогой, а наш эксперт, тренер по йоге и основательница бренда одежды для йоги, Светлана Масленикова, подскажет, как правильно выбрать то, что устроит именно вас.

60

Тихая гавань

Page 61: Chance 4 traveller summer 2015

61

Kalari Kovilakom, ИндияПервое, что впечатляет – курорт Kalari Kovilakom обосновался в настоящем дворце, построенном еще в 1890 году. Это – особое место, со специфическим укладом жизни: йога на рассвете, вечерние медитации, сознательное (продуманное) отсутствие бассейна (тут принято считать, что из-за него закупориваются поры, и тело «не дышит»), строгое вегетарианское питание, натуральная косметика для ухода за телом, изготовленная из травяных экстрактов и паст. Пациентам строго запрещено покидать территорию Kalari Kovilakom во время курса, так как считается, что в период духовного восстановления человек особо уязвим для «дурного глаза».Занятия йогой могут быть как групповыми, так и индивидуальными – все зависит от персональных особенностей каждого пациента. www.kalarikovilakom.com

Anantara Kihavah Villas, МальдивыИдеальное место для самопознания – отель Anantara Kihavah. Программы занятий разрабатываются индивидуально, дабы сбалансировать внутреннее естество, достигнуть здоровья и гармонии. Здешние учителя йоги учат каждого понимать его личные цели и задачи, как во время пребывания в отеле, так и за его пределами.После занятий йогой рекомендовано отправится в Spa-салон Anantara. Тихое и спокойное место, шесть процедурных кабинетов, расположенных над водной гладью, профессиональные массажисты – идеальная комбинация для восстановления душевных и физических сил.www.kihavah-maldives.anantara.com

Пациентам строго запрещено покидать территорию Kalari Kovilakom во время курса, так как считается, что в период духовного восстановления человек особо уязвим для «дурного глаза»

Page 62: Chance 4 traveller summer 2015

62

Aranwa Sacred Valley Hotel & Wellness, ПеруОтель Aranwa Sacred Valley Hotel & Wellness построен на колониальной фазенде XVII века, что на берегу реки Вильканота, по дороге к Мачу-Пикчу. Это энергетически активное место находится неподалеку от Священной долины инков.Занятия йогой проходят в крытом павильоне или на открытой площадке, с которой открывается один из самых красивых в мире видов.Главный секрет хорошего самочувствия – в обретении гармонии путем достижения абсолютного, как психического, так и физического, спокойствия. Для занятий йогой есть специальная студия и зал пилатеса.Дополнением к занятиям станут лечебные программы, которые сочетают в себе знания предков из Священной долины и альтернативной медицины с новейшими медицинскими технологиями, использующими эфирные масла местных растений.www.aranwahotels.com/sacred_valley_hotel.php

Semilla Verde Lodge & Spa, ЭквадорГлавная фишка отеля – расположение на острове Санта-Крус. Гости могут отдыхать в гамаках, наблюдая за гигантскими дикими черепахами и местными видами птиц в саду, или прогуляться по природным тропам.Для занятий йогой, которые проходят дважды в день, предусмотрены студии со стеклянными стенами и открытые террасы, откуда открывается великолепная панорама на Национальный парк Галапагосских островов.www.gps.ec

Wellness

В Ananda практикуют технику Бихарской школы йоги, известную еще как Сатьянанда йога

Page 63: Chance 4 traveller summer 2015

63

Светлана Масленикова, тренер по йоге, основательница бренда спортивной одежды Territory of yoga

При выборе места для занятий йогой стоит обратить внимание на уровень собственной практики – можете ли вы заниматься сами или вам нужен учитель.

Если вы наслышаны о том, что в некоем отеле есть опытный практикующий йог, то следующее, на что нужно обратить внимание, на каком языке он говорит. Йога – это не только физические упражнения, но и «внутренние практики», которые требуют детального объяснения для их понимания, а это бывает сложно передать на родном языке.

Обязательно обратите внимание на природные условия вокруг отеля. Насколько комфортно вам находиться в той или иной местности.

Стоит также учесть разницу в методах преподавания. Западные учителя и их методики лично мне ближе – они уже адаптированы под наш образ жизни. Это – совершенно новая разновидность. Йога в её классическом варианте может подойти не всем, хотя, как любой аутентичный продукт, имеет свои плюсы.

Мне проще определится с направлением, ведь я могу практиковать самостоятельно, не привязываясь к учителям. Я много путешествую и практикую йогу в разных странах. Однажды во время такой поездки я подумала: как прекрасно было бы организовать подобный йога-

тур для моих учеников. Мою идею поддержали.

Когда мы отправились в первый тур, возникла масса организационных вопросов, о которых я раньше не задумывалась. К с частью, я нашла пути все устроить наилучшим образом. В действительности, все очень просто: доверяешь дело профессионалам – и готово! Поэтому йога-тур я разрабатывала совместно с компанией Chance Private Club. И теперь нахожусь в предвкушении очередной поездки.

В скором времени мы представим программу йога-тура всем желающим, и тогда любой сможет к нам присоединиться. Локации, трансфер, перелет, визы, переговоры с отелями и масса всего другого Chance Private Club взял на себя, поэтому, я и мои ученики сможем просто наслаждаться занятиями йогой и не думать ни о чем другом!

Ananda in the Himalayas, ГималаиВ Ananda принято практиковать традиционную йогу, без каких-либо модерновых веяний и малейшего намека на «фьюжн». Философия этого места заключается в том, что йога – дисциплинирует, охватывая все аспекты жизни, с целью сбалансирования тела, ума и души. Классическую Хатха–йогу адаптируют разве что под индивидуальные потребности и возможности каждого отдыхающего. Таким образом, восстанавливается совершенное здоровье, что ведет от сознания к сверхсознанию, а в конечном результате – к вечному блаженству, которое и является целью йоги.В Ananda практикуют технику Бихарской школы йоги, известную еще как Сатьянанда йога. Этот метод объединяет различные подходы к личности человека, на основе традиционных йогических учений, в соответствии с его физическим и психическим развитием.www.anandaspa.com

При выборе места для занятий йогой стоит обратить внимание на уровень собственной практики – можете ли вы заниматься сами или вам нужен учитель.

Page 64: Chance 4 traveller summer 2015

Wellness

“YOGA TRAVELLER В Тоскане”

ОТ АВТОРОВ ТУРА YOGA TRAVELLER

туристическая компания Chance Private Club, совместно с Territory of yoga, приглашают вас в эксклюзивный авторский тур

Недельный тур по лучшим термальным курортам Италии, в котором мы посвятим себя занятиям

йогой, под руководством практикующего учителя с двенадцатилетним опытом Светланой Масленниковой. Мы будем останавливаться в роскошных термальных отелях Terme di Saturnia Golf&Spa Resort и Fonteverde Resort & Spa, посетим средневековые города, фермы,

где сможем сами выбирать продукты для обеда, лучшие винодельни, гастрономические рестораны. Покатаемся

на мотороллерах VESPA, а главное – каждый день будем купаться в природных термальных бассейнах,

известных миру со времен Римской империи.

Page 65: Chance 4 traveller summer 2015

65

ОТ АВТОРОВ ТУРА YOGA TRAVELLER

Большую часть своей жизни мы проводим в путешест­виях, открывая неизведанные страны, получая новые впечатления и эмоции. Однако, есть места, куда хочет­ся возвращаться вновь и вновь. Таковым, например, является очаровательная и живопис ная Тоскана. Этот восхитительный регион Италии радует не только красивыми пейзажами и вкусной едой, но и большим количеством термальных источников, уже более двух тысяч лет исцеляющих и одаривающих людей здоро­вьем и жизненной энергией. Тоскана вдохновила нас на создание эксклюзивного тура, который и был раз­работан нами совместно с одним из лучших учителей по йоге – Светланой Масленниковой. www.chanceprivateclub.com

Виктория Белая и ирина ВеденееВаОснователи туристической компании Chance Private ClubОрганизаторы Deluxe Travel Market и Baku Travel BazaarИздатели журнала Chance for TravellerСпециалисты в области luxury travel

СВетлана МаСленникоВаМастер по йоге с двенадцатилетним стажемСоздатель бренда Territory of YogaДизайнер одежды для занятий йогой.

Во время тура мы проведем серию утренних и вечер­них занятий йогой, что, в сочетании с древней исто­рией, величественной красотой региона и широким выбором высокоэффективных терапевтических про­грамм лучших термальных центров Италии, даст не­превзойденные результаты восстановления жизнен­ной энергии.

Чистый тосканский воздух – идеален для дыхательных упражнений. Великолепная природа способствует со­зерцанию мира и погружению в глубину собственной сути.

Занятия будут содержать очистительные практики, ды­хательные упражнения (пранаямы), приветствие сол­нца (сурья намаскар), практику асан, виньяс расслаб­ление и медитацию.

www.territoryofyoga.com

БОльше инфОРмАции нА сАйТеwww.chAncEpRiVATEcLub.cOm

Page 66: Chance 4 traveller summer 2015

Об идееУ меня уже был опыт работы в сфе-

ре beauty, когда наступил момент, и захо-телось организовать что-то особенное. Не просто салон, а место, откуда не хоте-лось бы уходить и куда всегда хотелось бы возвращаться. И сейчас многие клиентки называют «Ручки•Ножки» «настоящим раем для девочек» или «женским царст-вом». Именно этого мы и добивались: со-здать незабываемую атмосферу.

О названииНазвание я придумала очень давно. Оно легко запоми-

нается, отображает спектр наших услуг – уход за ручками и ножками, а также, на мой взгляд, отлично подходит для названия сети, ведь в скором времени нами планируется открытие новых салонов.

О прОцедурахВ нашем салоне представлены все ведущие миро-

вые бренды в области ногтевой эстетики. Это – Deborah Lippmann, Essie, CND, Zoya, Artistic, OPI, Ciate и многие другие. Для клиентов, у которых на счету каждая минута, в нашем салоне предусмотрено одновременное обслужи-вание несколькими мастерами, что существенно экономит время. Кроме того, к нам очень удобно приходить парами: двум подружкам, маме с дочкой, или с сыном и т.п., и де-лать все процедуры одновременно. Это же очень приятно, когда рядом находится близкий человек – можно побол-тать, выпить ароматный кофе, посмотреть вместе увлека-тельный фильм, и время пролетит незаметно.

Владелица Сети СалоноВ маникюра и педикюра «Ручки•Ножки» ДиаНа Матлаева раССказала ChanCe for traveller о СВоем необычном бизнеСе, экСклюзиВных уСлугах и планах на будущее.

Об эксклюзивных услугах для детейВ салоне есть детский уголок с разными развлечени-

ями, которые займут малыша, пока мама «делает свои ручки и ножки красивыми».

Только в «Ручки•Ножки» есть специально оборудо-ванный столик для детского маникюра и эксклюзивно представлены безопасные лаки для деток – Snails. Они подходят даже для самых-самых маленьких, поскольку абсолютно безвредны и при желании легко снимаются влажной салфеткой.

О кОмфОртеИ еще один очень существенный момент: только в

нашем салоне режим работы – 24/7, а значит в любое вре-мя суток и день недели наши мастера готовы качествен-но обслужить клиента. Ведь всякое бывает. Например, «на носу» отпуск, перед ним много дел, рано утром вы-лет, а маникюр и педикюр не сделаны. Вот в таких случа-ях очень удобно приехать в наш салон ночью, сделать все услуги одновременно и отправиться отдыхать в прекрас-ном настроении.

Только в нашем салоне режим работы – 24/7, а значит в любое время суток и день недели наши мастера готовы качественно обслужить клиента.

Wellness

Page 67: Chance 4 traveller summer 2015
Page 68: Chance 4 traveller summer 2015

WellnessВдали от житейской суеты морской курорт

Les Thermes Marins de Saint-Malo предлагает вам пережить бесценные моменты гармонии

с самим собой и с красотой окружающего мира в атмосфере абсолютной безмятежности...

68

Роскошь вРемени,потраченного на себя, на берегу Ла-Манша

НЕПОВТОРИМАЯ АУРА ОСОБЕННОГО МЕСТАИсключительность местонахождения курорта Les Thermes

Marins de Saint-Malo впечатляет: побережье пролива Ла-Манш, бесконечные пляжи с удивительно чистым и мелким песком, обрамляющие один из самых красивых и богатых историей го-родов Франции «город корсаров» Сен-Мало.

Бывший некогда небольшим семейным бизнесом, Les Thermes Marins de Saint-Malo стал сегодня одним из наиболее крупных и престижных центров талассотерапии северо-запад-ного атлантического побережья Франции, а главный отель груп-пы, Le Grand Hotel des Thermes 5*, признан лучшим в регионе.

ОКУНИТЕСЬ В ПРЕКРАСНОЕ САМОЧУВСТВИЕВам предстоит узнать, что такое эффективный уход в со-

четании с высоким уровнем профессионализма. Медицинские консультации, широкий выбор процедур для расслабления тела, от обертываний водорослями до онтофизических масса-жей, гидротерапия, уход за лицом и моделирование фигуры – от похудения до рефлексотерапии... Все разработано для улуч-шения вашего самочувствия!

Page 69: Chance 4 traveller summer 2015

Благодаря климату, морским приливам и отливам, местность богата водорослями (их здесь порядка 800 ви-дов), которые обладают бесценными лечебными свойст-вами. На их основе в Центре талассотерапии разработано и проводится множество уникальных процедур.

Стоит посетить и Parcours Aquatonic, который являет-ся инновационной разработкой Thermes Marins de Saint-Malo и представляет собой бассейн, поделенный на зоны с различными по мощности и направлению потоками воды. Каждая точка вашего тела получит сеанс массажа, а потрясающие свойства подогретой морской воды обес-печат не только удовольствие, но и пользу!

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ КОМФОРТЦентр талассотерапии и Le Grand Hotel des Thermes

5* расположились в величественном здании XIX века в стиле ар-деко. Каждый из 174 номеров отеля сочетает в себе современные удобства и очарование старины.

Постоянное внедрение инноваций в развитие талассотера-пии обеспечивается благодаря высокой квалификации коман-ды профессионалов. Кроме того, в течение более, чем 50 лет своей успешной работы, группа Les Thermes Marins de Saint Malo сохраняет практически семейную атмосферу в работе, обеспечивая радушный прием и устанавливая доверительные отношения с посетителями.

УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ КУЛИНАРНОГО ИСКУССТВАДва шеф-повара помогут удовлетворить желания каждо-

го гостя Le Grand Hotel des Thermes 5*, предлагая изысканную французскую кухню в двух ресторанах отеля: гастрономиче-ские изыски с созерцанием прекрасного вида на море – в ресто-ране Le Cap Horn, и традиционные, либо диетические блюда – в ресторане La Verriere.

Вкуснейшие кушанья, искусно приготовленные шеф-пова-ром Патрисом Дюге, великолепно дополняются изумительны-ми десертами шефа-кондитера Паскаля Пошона, и неизменно сопровождаются широким выбором вин.

НАСЛАЖДЕНИЕ ТАЛАССОТЕРАПИЕЙИз всего многообразия предлагаемых процедур талассо- и

Spa-специалистами Les Thermes Marins de Saint-Malo сформи-рованы особые программы сроком на 6 дней/6 ночей (24 про-цедуры) для: восстановления сил, комфортного и эффективно-

КонтаКты: Les Thermes Marins de Saint-MaloГруппа отелей и центр талассотерапии Морские Термы Сен-Мало • h t t p : / / r u . l e - g r a n d - h o t e l - d e s - t h e r m e s . c omОфициальное представительство в России и СНГ – Bureau Cecile Rogue • w w w. c e c i l e . r u

го похудения, насыщения организма кислородом и получения заряда энер-гии. Существуют также программы для мужчин, для подростков и уни-кальные до- и послеродовые.

Собственная линия косметиче-ских средств Thermes Marins Saint-Malo основана на синергизме биоресурсов Атлантического океана: вода, соли, экс-тракт из устриц, водоросли, морской коллаген, растительные масла и т.п. Впервые в косметологии используется эксклюзивный компонент – экстракт бретонской устрицы, инкапсулирован-ный в многослойные липосомы. Он стал основой антивозрастной линии Thermes Marins Saint-Malo.

Рассказывая о Сен-Мало, невозможно не упомянуть: грандиозное зрелище самых больших в Европе морских приливов и отливов, красоту песчаных пляжей, чистоту воздуха, насыщенного целебными йодистыми соединениями, мягкость климата, великолепие пейзажей и непередаваемое словами чувство полноценного отдыха...

Каждый из 174 номеров отеля сочетает в себе современные

удобства и очарование старины

Гастрономические изыски с созерцанием прекрасного вида на море в ресторане Le Cap Horn

Page 70: Chance 4 traveller summer 2015

70

Wedding

Фото: Марьяна Жовниренко

Эта история о том, как вечный город Рим

стал отправной точкой в супружеской жизни

интернациональной пары.

каникулыРимские

Wedding

Page 71: Chance 4 traveller summer 2015

71

К моменту свадьбы Ольга уже 10 лет жила за грани-цей, ее избранник Даниэль – из Лондона, поэтому вари-

ант торжественного бракосочетания в Украине даже не рассматривался, как рассказала Chance for traveller сама но-воиспеченная супруга.

Точный расчетНа самом деле, я мечтала о свадь-

бе на Мальдивах, но, прежде всего, было решено подобрать идеальную дату для этого важного события с по-мощью гороскопов. А затем, поскольку до островов большинству гостей было бы добраться достаточно проблема-тично, выбор сам собой пал на Европу. Дальше  – еще проще: определились с городом, в котором синоптики обеща-ли самую благоприятную погоду. Им оказался Рим.

Итальянский стандарт

Когда я принялась за подготов-ку к свадьбе, первым делом стала по-дыскивать свадебных организаторов в Риме. И, если честно, – это был сущий кошмар.

В Италии, как выяснилось, совер-шенно не принят индивидуальный подход. Они продают клиентам стан-дартные пакеты услуг и даже не вносят в них какие-либо коррективы. Около месяца я потратила на переписку с раз-ными распорядителями, но ни один из них не оказался готов сделать свадьбу в соответствии с моими представления-ми и пожеланиями.

Чуть позже, во время моего визи-та в Киев, подруга посоветовала обра-титься в «Свадебное агентство Саши Дергоусовой». Все пошло как надо уже с первой встречи, и даже презен-

Наше торжество на 50 человек проходило в роскошной

Villa Miani, из окон которой открывался невероятно красивый вид на город

Декор для свадьбы был

привезен из Украины.

Цветы «ехали» из Голландии,

но заказывали их украинские

флористы

Page 72: Chance 4 traveller summer 2015

72

Wedding

тация концепции свадьбы мне сразу понравилась. Значительным отличием в работе украинской ко-манды от итальянской оказалось то, что у нашего агентства все предельно честно и понятно: они бе-рут 10% от стоимости услуг подрядчиков и ничего больше. Итальянцы же пытаются получить сверх-прибыль на ровном месте, что прекрасно иллюстри-рует один из неприятных казусов. Итальянская ор-ганизатор назвала сумму за проведение свадьбы в определенном месте, связавшись с которым напря-мую, я узнала, что стоимость каждого из предложенных ею пунктов: меню, напит-ков и прочего, в реальности на 2000 € меньше. Каждый!

На высотеНаше торжество на 50 человек прохо-

дило в роскошной Villa Miani, из окон ко-торой открывался невероятно красивый вид на город. Гости остановились в от-еле Rome Cavalieri. Он, кстати, в десятке лучших гостиниц Рима. Нам очень повез-ло, так как из отеля к вилле вела отдель-ная тропа, по ней добираться пешком до места торжества не составляло большого труда. Однако, чтобы организовать меро-приятие за пределами города, а тем более своей страны, нужно быть очень внима-тельным, и, как минимум, тщательно подойти к вы-бору места и меню. Желательно, даже, предвари-тельно попробовать то, что будет приготовлено к праздничному столу.

Цветочные мотивы Декор для свадьбы был подготовлен компанией

«Комильфо» и привезен из Украины. Цветы «еха-ли» из Голландии, но заказывали их украинские флористы.

Подробнее о флористике: кода я начала поиски цветочного оформления, нашла компанию, которая украшала свадьбу Тома Круза. Все, на что они были способны – это однотипные букеты из белых роз. В то время, как украинская компания Fiori Flower

Company сделала для нас уникальные и абсолютно разнообразные композиции.

С ведущим мы общались перед свадь-бой несколько раз по Skype. Выбирали мы его по языковому принципу: он должен был говорить на английском и русском языках. Большинство рассмотренных кандидатур, конечно, владели англий-ским, однако таким, что мой жених англи-чанин их не понимал. Остановили выбор на телеведущем Александре Скичко – его нам предложили девочки из агентства – и не прогадали.

Счастье, как оно есть

В результате, свадьба не только со-ответствовала всем моим требованиям

и желаниям, но и превзошла некоторые ожидания. Я никогда не забуду, как расчувствовались мой же-них и его родители, впервые увидев меня в образе невесты, пока я шла под венец.

{{

Будьте готовы к подвохам судьбы,

и всегда готовьте запасной вариант. Например, в самый последний момент

нам отказали кондитеры –

пришлось обратиться к другим, чьи торты мы уже не успевали

попробовать.

Page 73: Chance 4 traveller summer 2015

Жаль только, что мы не прислушались к организаторам и отказались от видео-съемки на свадьбе – она должна быть обязательно, ведь случается масса моментов, которые фотография передать не может

73

Page 74: Chance 4 traveller summer 2015

74

Guide by Chance

Выходные by Cote d’Azur

«Мир! Труд! Май!», Каннский кинофестиваль, «Формула 1», Монако – примерно такие мысли блуждали в моей голове, когда мы проходили регистрацию на рейс авиакомпании Air France «Киев-Париж-Ницца». Впереди – выходные, а это значит: море, солнце, пляж и интересная развлекательная программа, которую, кстати, нам еще предстоит утвердить на борту самолета.Первое: останавливаемся в Hotel Cap Estel. Второе: едем на обед в Монако. Третье: срочно арендуем автомобиль, иначе все выходные пройдут в границах территории отеля!

ВИКАПерелет и аренда авто�

Page 75: Chance 4 traveller summer 2015

75

АвиАкомпАния Air FrAncewww.airfrance.comСтоимость билета Бизнес класс в обе стороны – от 975 €*

elite rent-A-cArwww.eliterent.comАренда автомобиля:VW Coccinelle – 220 €/деньThe Bentley Continental GTC – 1 980 €/деньThe Ferrari F458 Italia Spidercost – 2 150 €/день

Лазурный берег известен не только благодаря своим природным красотам. На этом курорте сосредоточено огромное количество компаний, предлагающих всевозможный сервис самого высокого уровня. Поэтому, когда вы прилетели в Ниццу, не обязательно идти с чемоданами к стойкам проката автомобиля, долго ждать своей очереди, заполнять документы, искать парковку и т.п. Можно сделать, как мы – спокойно приехать в отель забронированным трансфером, а по приезду набрать номер телефона компании Elite Rent-a-Car.Конечно, лучше выбрать автомобиль заранее, особенно когда летишь в «пиковый» сезон светских событий… Будем надеяться, что и для нас что-нибудь хорошее осталось.Я глубоко убеждена: ничто так не красит путешествие по побережью, как кабриолет! Даже самые скромные виды приобретают особые краски, когда на них смотришь из автомобиля с открытым верхом, а не через опущенное окно. Кроме того, если речь идет о Лазурном побережье, то раздумывать долго не приходиться… Ответ нам пришел в минуту возникновения вопроса: берем!Из кабриолетов остался только один вариант, что существенно облегчило задачу выбора. Volkswagen Coccinelle – это, пожалуй, самый скромный автомобиль из всего ассортимента, которым располагает Elit Rent-a-Car, но это нас и спасло – видимо, никто не захотел на нашей «крошке» «эффектно» появиться на «красной дорожке»!С автомобилем определились. В назначенное время в отель приехала девушка-консультант, в считанные минуты заполнила документы, и вот мы уже – с откинутым верхом – готовы мчаться навстречу Dolce Vita или, как говорят во Франции: La belle vie!

Volkswagen Coccinelle – пожалуй, самый скромный автомобиль из всего ассортимента, которым располагает Elite Rent-a-Car.

И вот мы уже – с откинутым верхом – готовы мчаться навстречу

Dolce Vita или, как говорят во Франции: La belle vie!

* – детали можно уточнить у представителей компании Air FRANCE

Page 76: Chance 4 traveller summer 2015

76

Guide by Chance

ВИКАМонако, обед в Les Perles de Monte Carlo

1день

Планируя свой weekend на Лазурном Берегу, мы не долго думали над выбором отеля. Мы хотели, чтобы это было спокойное, красивое, вкусное место, но при этом близко ко всем локациям, которые мы планируем посетить. Конечно это Hotel Cap Estel!Hotel Cap Estel относиться к той категории отелей, которые становятся любимыми с первого взгляда и на всю жизнь. Он влюбляет в себя уже на въезде в роскошные кованные ворота, от которых дорожка через благоухающий средиземноморский парк ведет к элегантному белоснежному зданию в стиле belle epoque. Отель был обречен стать одной из прекраснейших резиденций Лазурного Берега, поскольку построен Франком Харрисом, близким другом величайшего из эстетов – Оскара Уайльда.Список знаменитых гостей отеля, разумеется, впечатляющий. Даже нет смысла перечислять, ведь здесь бывали все – от Мерилин Монро до Бейонсе.Сквозь просветы в массивных перилах террас врывается синее, я бы сказала, бархатно-синее море – ключевое звено этого архитектурного ансамбля. Номера – светлые и просторные, и из окон, опять же, – море!Здесь время идет по-другому, никуда не хочется спешить, да и не нужно, ведь если ты в Hotel Cap Estel, то ты и так уже многое успел.

cAp estelwww.capestel.comСтоимость проживания от 465 € в суткиРасстояние до ниццы – 15 км, до монако – 7 кмпарковка в отеле бесплатная

Можно бесконечно долго наслаждаться отдыхом в Hotel Cap Estel, но у нас на это, к сожалению, нет времени. У нас другие планы. На сегодня это – Монако! Все, как всегда: легкая прогулка, легкий шопинг и легкий ланч.Устричный бар Les Perles de Monte-Carlo, что в переводе означает «жемчужина Монте-Карло» – место относительно новое. Я бы даже не называла это заведение баром, а скорее устричной фермой, так как здесь происходит частичный процесс выращивания этих моллюсков. Как рассказал нам один из владельцев фермы, Федерико, они их начинают выращивать в Монако, так как здесь очень хорошие условия для старта – большой процент выживаемости. Потом на какой-то период (2 -3 года!) моллюсков перевозят в Бретань, и только после полного созревания возвращают в Монако, где прямо из моря подают на стол.Выглядит заведение очень просто: деревянные столы и лавки под открытым небом, но при этом место – абсолютно необыкновенное! Во-первых, потрясающий вид на порт «Фонвей», скалу и старый город, во-вторых, свежайшие устрицы и другие морепродукты, включая лобстеров, которых привозят живыми из Бретани.Все готовится с минимальным использованием соусов и огня, поскольку, как говорит Федерик, у них – дегустационный ресторан. Сюда приходят не затем, чтобы отведать гастрономические блюда, а «попробовать продукт на свежесть и вкус». «Вот так, добавил он, в прошлом году, перед Рождеством, одни люди попробовали наших лобстеров и заказали домой 250 кг этого деликатеса!» В общем, с клиентами у них все в порядке. А местных устриц сейчас можно найти во всех лучших отелях и ресторанах побережья!

Устричный бар Les Perles

de Monte-Carlo, порт Fontvieille

ИРАПриезд в Hotel Cap Estel�

Page 77: Chance 4 traveller summer 2015

77

ИРАCafe de Paris Monte Carlo�

www.montecarlosbm.comcafé espresso – 6 €

Не сомневаюсь, если вы были в Монако, то непременно пили здесь кофе с десертами. Я, как и большинство моих знакомых, избегаю шумных туристических мест, в которых, как правило, кухня и сервис оставляют желать лучшего, а все столики обычно уже заняты. Ноtel Cafe de Paris – это совсем другая история. По-правде говоря, я и не помню, каким был кофе и понравилось ли мне мороженное – я просто любовалась и наблюдала. Любовалась роскошной архитектурой отеля Ноtel Cafe De Paris и Casino Monte Carlo, а наблюдала за беспрерывным потоком Ferrari, Lamborgini, Rolls Roys и им подобных, а также большим количеством людей, которые, практически, «бросаются» под эти автомобили чтоб сделать selfie. А ты сидишь, словно в зрительном зале, и наблюдаешь, и любуешься, и наслаждаешься…

ВИКАУжин�

На время ужина мы решили сменить декорации. В получасе езды от Монако находится абсолютно уникальное место – отель Château de la Chèvre d’Or. Уникальность отеля в том, что когда-то, много лет назад, в деревне Эз на вершине отвесной скалы открылся ресторан, очень полюбившийся туристам и местным жителям. И вот вокруг этого ресторана постепенно «вырос» отель, который в настоящий момент напоминает центр старинного городка, со своими улочками, ресторанами, бутиками, а вовсе не типичный корпусный отель.Ресторан La Chèvre d’Or, и по сей день пользуется огромной популярностью. Две «мишленовские звезды» в сочетании с панорамным видом на знаменитый полуостров Кап Ферра и винным погребом, насчитывающим более 35 000 бутылок вина, делают чудеса – бронировать столик в сезон, нужно минимум за 2 недели.Спросите, что порекомендовать? Отвечу – все! Выберите любое блюдо из меню и будьте уверены – оно вам понравится!

ДегуСтАционный бАР-РеСтоРАн les perles de Monte-cArloДюжина устриц + бокал вина – 18 €

Вид из ресторана La Chevre d’Or

Page 78: Chance 4 traveller summer 2015

ИРАLa Plage Mala�

2день

Сегодня мы хотим намазаться толстым слоем защитного крема, надеть открытые купальники и проваляться в позе «морской звезды», слушая звуки прибоя.Всего в 3 минутах по морю от Hotel Cap Estel расположен знаменитый, но в то же время неизвестный многим частный пляж La Mala.Это, пожалуй, один из красивейших пляжей Французской Ривьеры! Золотые утесы, зеленые сосны, белоснежный песок и лазурная вода привлекают сюда любителей спокойного отдыха. La Plage Mala расположен в бухте и попасть сюда не так уж просто. Либо нужно спускаться пешком по склонам горы, либо прибыть сюда по морю. Если вы путешествуете на своей яхте, нужно связаться с рестораном пляжа и за вами отправят shuttle boat.Для гостей Hotel Cap Estel вообще все легко: просто сообщите консьержу, что планируете посетить пляж La Mala, и за вами пришлют водный трансфер, который очень быстро доставит вас на этот private beach.Кстати, бухта стала пляжем еще в 1933 году, а ее название имеет русское происхождение от слова «малая». Пляж назван в честь танцовщицы, бывшей любовницы русского царя. По всей видимости, они любили уединяться в этой бухте. На пляже есть 2 ресторана, где можно вкусно покушать и насладиться бокальчиком Rose.

www.capresort.comпляж работает с конца апреля до конца сентябряСтоимость шезлонга и зонтика на первой линии от моря 35 €Средний чек в ресторане на человека 50 €

Бухта стала пляжем еще в 1933 году, а название имеет русское происхождение от слова «малая».

78

Page 79: Chance 4 traveller summer 2015

Пролежав полдня на пляже и ублажив тела, мы задумались о своих душах. Захотелось чего-то легкого и красивого, скажем, в качестве аперитива перед ужином. Вилла Rothschild – единственный исторический памятник архитектуры на побережье, который открыт для посещения туристов и это – как раз то, что нам нужно! Прогулка по парку, задушевные беседы на лавочке, молчаливое созерцание моря и, конечно же, визуализация себя в качестве баронессы Беатрис Ротшильд… Ну все, душа ликует, пора на ужин!Для ужина мы выбрали типичный французский ресторан Le Cabanon. Его прелесть в том, что при всей своей близости к Монако и другим популярным населенным пунктам Лазурного Берега, расположился он достаточно укромно – на берегу моря, вдали от городской суеты.Обожаю такие рестораны, они – как декорации к старым французским фильмам: столики стоят непосредственно под кронами деревьев, повсюду горят фонарики, тихо играет музыка, всем весело, легко и вкусно! А о том, что будет вкусно, мы поняли еще как только присели за стол – запах еды сводил с ума, в хорошем смысле слова, сразу захотелось всего и побольше!Кстати, в Le Cabanon можно добраться и по воде, нужно лишь позвонить в ресторан и заказать трансфер.

ИРАЗавтрак, бассейн и Spa в Hotel Cap Estel

3день

РеСтоРАн le cAbAnon www.capresort.com

Закуски от 15 €, вторые блюда от 23 €

ВИКАВилла Rothschild + ужин в ресторане Le Cabanon

виллА rothschild www.villa-ephrussi.comСтоимость входного билета 13 €

Полноценно выспавшись, мы едва не опоздали на завтрак, а пропустить завтрак в Hotel Cap Estel – это преступление. Здесь утро начинается с витаминного смузи на живописной террасе, где, помимо гостей отеля, отдыхают чайки, показывая всем своим видом, что это они здесь – хозяева. Официант, видя мой восторг, приносит блинчики, предлагая покормить птиц. После такого жеста, чайки меня признали «своей».

Позагорав пол часика возле infinity pool Hotel Cap Estel, мы отправляемся в Spa, чтобы увлажнить кожу после принятия солнечных ванн. Ах, девочки, мы такие девочки…

spa процедура: от 150 €

79

Page 80: Chance 4 traveller summer 2015

Guide by Chance

После прогулки и обеда в Ментоне, мы решили проехать еще 10 км, и оказаться в Италии. Через 20 минут мы уже в Вентимильи! Казалось бы: разве могут сильно отличаться населенные пункты, расположенные настолько близко друг другу? И действительно – это 2 разные страны. Сразу по пересечении условной границы, картинка полностью меняется: здания, дороги, люди, пляжи – все другое, и только море такое же лазурное. До нас доносится экспрессивная итальянская речь, и мы узнаем некоторые слова: Bella, например.И мы себя уже ведем как-то по-итальянски. Прогуливаясь по старому городу, где возраст некоторых зданий насчитывает более 1000 лет, нарвали лимонов прямо с веток, свисающих на тропинку. Купили по 3 шарика мороженного, в лавке, где его и готовят, отдохнули в тенистом парке и, разумеется, поужинали в итальянском ресторане.В Вентимильи расположен известный рыночек, куда за продуктами приезжают не только из соседних городов Италии, таких как Бордигьера и Сан-Ремо, но и из соседних городов Франции! Поэтому, если вы живете на вилле или в апартаментах, обязательно стоит сюда приехать за свежими натуральными продуктами.

ВИКАМентон, обед в ресторане MarcO

РеСтоРАн MArco меню a la cart – в среднем 50 – 80 € на человека

Сегодня нам хочется посетить что-нибудь интересное и «незаезженное», подальше от оккупированного «Формулой 1» Монако и прилегающих к нему регионов. К тому же – у нас кабриолет, и мы готовы ехать навстречу новым приключениям!Если двигаться в автомобиле мимо Монако в сторону Италии, то через 30 минут попадешь в милейший городок под названием Ментон. Этот город, по непонятным мне причинам, остался незаслуженно обделенным вниманием туристов. А ведь здесь есть все: и шикарная набережная-променад, и казино, и пляжи, и центральная площадь, и старый город. Здесь каждый второй фотокадр напоминает разрисованную иллюстрацию к детской сказке. С разноцветными домами, старыми церквями и большим количеством цветов.Славится Ментон и своими ресторанами. Самые популярные из них находятся в центре города, и – у моря, в порту. Для своего ланча мы выбрали самый «звездный» ресторан Ментона – MarcO и «звездный» он не из-за звезд «Мишлена», а благодаря любви «звезды» к нему. Владелец и шеф-повар этого заведения Марко – смог растопить «искушенное деликатесами» сердце Белоники (Ники Белоцерковской), чем и вызвал ее любовь, и, как следствие, любовь ее многочисленных фанатов.А если без шуток – этот ресторан может по праву называться лучшим в Ментоне (и не только в Ментоне!). Закуски, паста, морепродукты – все в лучших традициях итальянской кухни. Я не знаю, как объяснить это волшебство, когда, казалось бы, всем известные и часто используемые продукты, в руках талантливого шеф-повара превращаются в нечто, заставляющее вас мурчать от удовольствия!После того, как закончена основная трапеза, приходит время десертов, а значит, на сцене появляется Магдалена.Магдалена – дочь Марко и, по-совместительству, «фея» – для всех любителей тирамису, заварных пирожных и других сладких «премудростей». Будете здесь – не забудьте «на дорожку» купить ее знаменитое домашнее варенье – идеальный сувенир для друзей. Если, конечно, довезете.

ИРАИталия. Вентимилья

В Ментоне есть все: и шикарная набережная-променад, и казино, и пляжи, и центральная площадь, и старый город.

В Вентимильи расположен известный рыночек, куда за продуктами приезжают не только из соседних городов Италии, таких как Бордигьера и Сан-Ремо, но и из соседних городов Франции!

80

Page 81: Chance 4 traveller summer 2015

81

Когда в Каннах проходит кинофестиваль – это, как нашествие татаро-монгольского ига. Город заполняется туристами «под завязку». Все отели, рестораны, бары, парковки – «фули букт»! Даже если посчастливилось сделать резервацию на обед, спокойно насладиться трапезой – нереально. Единственный выход – сбежать, и подальше.Именно по этой причине мы забронировали столик в ресторане La Guerite, на острове святой Маргариты, что в 20-ти минутах езды от Канн.Ресторан был обнаружен нами несколько лет назад, когда мы с друзьями поехали на этот остров на экскурсию. Здесь находится «Форт Роял» – тюрьма, в которую был заточен «Человек в железной маске».Великолепный ресторан, в окружении замечательных пляжей. Добраться можно двумя способами: или на рейсовом пароме, как это сделали мы, или на своей яхте (с яхты на остров вас доставят на лодке), как это делает большинство небедных клиентов этого ресторана. Среди них, кстати, немало «звезд» мировой величины, таких, как Бейонсе и ей подобных.Удивительная особенность этого ресторана в том, что, находясь всего в нескольких километрах от побережья, вы четко ощущаете, что на острове: вкусная еда, вкусное вино и вкусный морской воздух – что еще нужно для счастья?Знаете, есть места, находясь в которых, в голове всплывает эта «попсовая» фраза: «И пускай весь мир подождет!». Дальше она почему-то сама собой произносится вслух, ты смотришь на своих подобревших от бокала розе друзей и находишь в их глазах одобрительный кивок. В эту минуту ты понимаешь, что отпуск удался. Но, как это ни прискорбно, подошел к концу. Оревуар, Кот-д’Aзур!

ИРАКаннский фестиваль

Так получилось, что наш уикенд на Лазурном Берегу совпал по времени с Каннским кинофестивалем. Не лучшее, честно говоря, время, с точки зрения наличия свободных номеров в отелях и их стоимости. Но нам повезло. И повезло вдвойне, ведь мы попали на Каннский фестиваль!Предвидя, что мы хоть одной ногой, но наступим на «красную ковровую дорожку», по которой пройдут «люди с большого экрана», мы нарядились соответственно: каблук, укладка и элегантное платье.От Эз до Канн – не меньше часа, плюс 30 минут по самим Каннам. Не удивительно, что движение автомобилей было несколько затрудненно, но поскольку мы ехали в автомобиле с с откинутым верхом, то успевали наблюдать за происходящим.В городе – невероятно много людей, и главная цель большинства из них – увидеть, а еще лучше сфотографировать всех «звезд». Вот и мы решили: увидим кого-нибудь из них, выпьем по бокалу шампанского и сбежим в более спокойные места. Так и случилось! Только было так: шампанское, потом Шарлиз Терон, Шон Пэн … и опять шампанское.После этого мы достали из багажника шорты, удобную обувь и отправились дальше.

ВИКАРесторан La Guerite �

РеСтоРАн lA Guerite www.laguerite.frЗакуски от 22 €вторые блюда от 55 €

4день

Главная цель большинства из посетителей Каннского фестиваля – увидеть, а еще лучше сфотографировать всех «звезд»

Page 82: Chance 4 traveller summer 2015

82

Олег Скрипка рассказал журналу Chance for traveller о Франции, патриотизме, отдыхе и собственном фестивале мечты.

Расскажите о «французском периоде» вашей жизни.

Я думаю, что каждый, кто долго жил во Франции, расскажет приблизительно то же самое. А именно: все, что мы представляем об этой стране, не побывав там, либо побывав в роли туриста, не идет ни в какое срав-нение с действительностью. Самые разные «плюсы» и «минусы» присутствуют, как и везде, но они совершен-но не совпадают с обывательскими фантазиями.

Взять, к примеру, пресловутый французский шарм, он, несомненно, существует, но это не тот «глянец», ко-торый мы привыкли видеть в старых французских филь-мах или фривольность их шансона.

Да, Франция – страна, где действительно существу-ет равенство между мужчиной и женщиной, но знаете ли вы, что оно иногда просто шокирует? Первое, с чем я столкнулся в самом начале: французские девушки отнюдь не приветствуют, чтобы за них платили в ресторане, или – пропускали вперед, уступали место в транспорте, по-давали руку при выходе из него… Кроме того, я так и не понял, какой у них флирт, я даже женился без флирта. Серьезно! И еще – они очень любят обсуждать за столом нюансы, если те вдруг появились в дружеских, любовных или любых других отношениях. Садятся друг напротив друга и обговаривают. Это тем более удивительно, что нам, украинцам, всегда было сложно выводить на вер-бальный уровень наши взаимоотношения.

Еще я понял главное отличие французского искусства от нашего. Мы любим контрасты: в одежде, в изображениях… Французы больше внимание уделяют деталям. Французская поэзия – это игра слов. Наша поэзия – метафорична, так же, как и наши песни, в которых очень сильна связь с фолькло-ром. Вы знаете, что во Франции после их революции велась борьба с фольклором? Французских народных песен почти не осталось. Их фольклор – это городской романс, шансон.

И вот что в итоге получается: ты любишь француз-скую культуру, у тебя множество друзей французов, ты говоришь и даже поешь на их языке, но однажды насту-пает момент, когда ты вдруг понимаешь, что ты все рав-

Person

Беседовала: Ирина Веденеева

Page 83: Chance 4 traveller summer 2015

но – совершенно другой человек. Что ты – украинец. Я уехал из Украины убежденным космополитом, а вернулся сюда осознан-ным украинским патриотом.

У вас усилилась любовь к Украине? Это даже не любовь, это – принадлежность.Вы опередили мой вопрос о том, как Вам уда-

лось сохранить духовную связь с родиной, но, как я поняла, во Франции она только ярче проявилась.

Она «вызрела». Там начинаешь наблюдать вещи со стороны, сопоставлять какие-то моменты. Западное общество основывает-ся на уважении к личности, его базис – это права человека. Они возведены в культ настолько, что даже к самому себе начинаешь по-другому относиться, уважать свои особенности, то, чем ты не похож на других. Ты по-настоящему осознаешь, что у тебя есть национальность и начинаешь ценить свою культуру, понимать, что она великая, с высоким интеллектуальным потенциалом.

Французов, например, удивляет, насколько быстро украинцы осваивают французский язык. А мне кажется – ничего удивитель-ного, все очень просто: когда ты молод, то – гибок и динамичен, благодаря чему легко начинаешь подражать.

Благодаря французам, тому, как они уважают себя и свою куль-туру, я понял, что и нам, украинцам, для своего же собственного развития, ради самоутверждения, ради будущего, нужно осознать, кто мы, откуда и зачем. Тогда и в нашей стране все вернется «с го-ловы на ноги».

Расскажите, как Вы проводили в Париже украинские «Вечорниці»?

Французы – очень открытый народ, они ин-тересуются всем, что происходит в мире. И в один прекрасный день я решил, что украинские «Вечорниці» там обязательно пойдут «на ура». Арендовал зал на Монмартре, где когда-то было основано первое кабаре. Выбрали интересные колядки, что обычно поют у нас в вечер с 13 на 14 января, то есть – на Маланку. Была живая му-зыка, немного аранжированная на современный манер. Все наши артисты нарядились в вышиван-ки. Приготовили кутю, сварили узвар – все было по-настоящему. Получилась очень интересная, и, как любят говорить французы, куртуазная укра-инская вечеринка на Монмартре.

Как появилась идея организации фестиваля «Країна Мрій»? Это слу-чилось тогда же, во Франции?

Нет, намного позже, когда я вернулся на ро-дину и 10 лет уже жил в Киеве. Я посетил мно-жество фестивалей и поду мал, что в Киеве тоже нужно сделать подобное мероприятие. Я тогда жил на Подоле. Однажды оказа-лось, что мой сосед заведует «Певчим полем», он и предложил организовать там фестиваль. Я согласился, представил концеп-цию, быстро нашлись деньги, и все получилось. К слову, первое массовое пение гимна Украины состоялось в 2004 году именно на фестивале «Країна Мрій». Чувствовался настоящий патрио-тический подъем.

Что ждет посетителей «Країни Мрій» в 2015 году?Мы объединяем все активы «Країни Мрій», это – роковый,

аутентичный, джазовый фольклор, козацкие поединки, кобзар-ское искусство и т.д. И присоединяем спорт  – полеты на воз-душных шарах и дельтапланах, запуск воздушных змеев… То есть «Країна Мрій» стремится в небо.

И еще в этом году мы осваиваем самую большую площад-ку Киева – музей Пирогово. Мы довольно долго не набирались смелости туда пойти – в этом году фестивалю 12 лет. На сегод-ня мы накопили солидный опыт для этого. Я надеюсь, что полу-

чится самый крупный фестиваль за весь период его проведения.Какие фестивали за границей Вы посоветовали

бы посетить читателям журнала?Всем, кто отправляется во Францию, я бы советовал ехать

на запад страны. В Бретани, например, очень много хороших фестивалей, это – самый музыкальный регион. Можно поехать и на фестиваль в Бельфор, что на границе Франции с Италией и Швейцарией. Это – самый грандиозный из французских фестивалей.

И, конечно, известный и очень впечатляющий фестиваль Sziget в Будапеште. Всем советую, чтобы понять, что такое насто-ящий европейский фестиваль.

Что является вашей собственной «країною мрій»? Кстати, какую страну мечтаете посетить?

Многое еще нужно посмотреть, я не был в Латинской Америке, в Индии, в Камбодже. Есть страны, в которых меня привлекает баланс цивилизованности и традиционности. Это – скандинавские Норвегия и Швеция… Но больше всех даже не они, а Япония. Эта страна меня особенно поразила. Они живут в XXIII веке! Там – невероятные технологии, но при том – неко-лебимые традиции и культ взаимоуважения. При знакомстве че-ловеку дается очень большая квота доверия, но стоит всего один раз оступиться – и все двери сразу закроются. Удивительные японцы. Они очень добродушны и порядочны, на них можно по-ложиться. По крайне мере, я встречал именно таких людей.

Вы много разъезжаете в связи с работой, а как и где любите отдыхать?

Прежде всего, там, где меня не знают. Для отдыха необходи-мо, как минимум, остановить «поток внимания извне», а это не всегда удается, даже за границей. Мне нравятся туры по тер-мальным источникам Европы, в которые мы обычно отправля-емся всей семьей. Хочу заметить, что в Украине есть очень хоро-шие курорты, которые, я думаю, в ближайшем будущем смогут составить конкуренцию европейским. Обычно сначала едем на Закарпатье, потом – Венгрия, Хорватия, куда заезжаем покупать-ся в море, Словения, Австрия, Словакия и Польша. На одном и том же месте больше двух дней я пробыть не могу.

Зимой – лыжи. В Европе – практически со всех гор катал-ся. Разумеется, в Австрии или Швейцарии сервис лучше. Но вот, например, в этом году поехал в Болгарию и был приятно удив-лен: хорошие трассы, подъемники, обслуживание. Я был там 10 лет назад – ни в какое сравнение не идет. Теперь и у них уровень европейский. И это – здорово.

Я уехал из Украины убежденным

космополитом, а вернулся

сюда осознанным украинским

патриотом

Page 84: Chance 4 traveller summer 2015

Здоровье

есть

84

A la carte

Национальная кухня – такой же элемент культуры и самоидентификации страны, как, например, архитектура или

народный костюм. Глобализация внесла свои коррективы, здоровая еда – новый глобальный тренд, который породила

тенденция здорового образа жизни. Chance for traveller решил разобраться в принципах

новой мировой кухни.

Три приверженца healthy food: профессиональный диетолог Наталья Самойленко, веган, основатель тематических

сервисов Рудольф Краевский и основательница компании Eat Easy Татьяна Бондарчук – рассказали о том, как

питаться вкусно и, главное, полезно, идя «в ногу» со всем прогрессивным человечеством. А Виктория Пинхасова,

главный редактор сайта Chance for traveller, практикующая сыроедение, поделилась рецептом «секретного» смузи.

Page 85: Chance 4 traveller summer 2015

85

С чего начинается «дружба с диетологом»?Все начинается с мотивации и желания что-то сделать для

своего здоровья. Диетология – это, прежде всего, психология пищевого поведения, и, если человек сам не захочет, то заста-вить его измениться невозможно. Хотя, конечно, существуют рычаги влияния. Например, результаты обследования, кото-рые убеждают пациента все-таки заняться своим здоровьем, модифицировать образ жизни и «оздоровить» питание.

Главные правила?В диетологии принят индивидуальный подход. Безусловно,

существуют определенные универсальные правила, следуя ко-торым любой человек получит видимый результат.

Это – известные истины, базирующиеся на законах физиологии:

1. Режим приема пищи;2. Выбор продуктов питания;3. Правильное сочетание продуктов и их кулинарная

обработка;4. Полноценный водный режим;5. Разумные размеры порций;6. Биоритмика питания;7. Индивидуальная разработка рациона, согласно с полом,

возрастом, уровнем физической активности, наличием тех или иных заболеваний;

8. Достаточная продолжительность сна;9. Регулярная физическая нагрузка.Каких результатов стоит ждать, и как скоро?Результат появляется быстро. Уже в первую неделю-две

происходит не только снижение веса, но и улучшается мотори-ка кишечника, желчеотделение, сон, проходят отеки и т.п. Но это – не повод, «сворачивать» программу, переходя опять на фаст-фуд и хаотичное питание. Правильное питание – это не кратковременное явление, это стиль жизни, являющийся по-казателем отношения к себе и своему здоровью.

врач-диетолог, эндокринолог, ведущая блога на ТСН.ua

Где можно найти дополнительную информацию?

Сейчас здоровое питание – в тренде. Литературы и хороших информационных ресурсов, посвящен-ных здоровому образу жизни, немало. Проводится много тренингов, и я знаю своих коллег, кото-рые довольно успешно читают лекции по здорово-му питанию, пишут книги, ведут блоги. И все это востребовано.

Можно ли вредную еду, например, гамбургер, сделать здоровой?

Любую еду можно сделать вредной или полез-ной. Достаточно в овощной салат добавить майонез – и он превращается в бесполезную смесь для орга-низма. Оздоровить рецептуру гамбургера можно, ис-пользуя правильные ингредиенты – цельнозерновой хлеб, рыбу и много овощей, а также полностью от-казавшись от использования трансжирных соусов..

Самойленко Наталья,

• Teresa carles, Барселона, Испания, www.teresacarles.com/tc/

• Dirt Candy , Нью-Йорк, США, www.dirtcandynyc.com

• Food for Thought, Лондон, Великобритания, www.foodforthought-london.co.uk

• Lotus In Moonlight, Пекин, Китай, тел. +86 10 6465 3299 

• The Acorn, Ванкувер, Канада, www.theacornrestaurant.ca

• Il Margutta vegetariano, Рим, Италия, www.ilmarguttavegetariano.it

• Le Grenier de Notre-Dame , Париж , Франция, www.legrenierdenotredame.fr

• M Cafe, Лос Анджелес, США, www.mcafedechaya.com

• Flax & Kale, Барселона, Испания, www.teresacarles.com/fk/

• Royal Garden Cafe в Токие, Япония, www.royal-gardencafe.com

ОСТАВАТьСЯ ВеРНым здОРОВОму ПИТАНИю ВО ВРемЯ ПуТеШеСТВИЙ – НеТ НИчегО ПРОще, С ПОдБОРКОЙ

РеСТОРАНОВ КАТегОРИИ heALThy FooD ПО ВСему мИРу:

Page 86: Chance 4 traveller summer 2015

A la carte

Как появилась идея организации Eat Easy?Мечта о проекте сидела в наших головах уже более года.

Но, как всегда, нас что-то останавливало. В прошлом я ра-ботала управляющей гостиничного комплекса и, конечно же, питаться здоровой пищей в правильном режиме было намного проще, ведь в отеле – замечательные повара. Но как питаться здоровой и вкусной пищей пять раз в день, не имея «под рукой» ресторана с командой профессионалов? Этот-то во-прос меня и мучил. Слышала от друзей, что в Европе и США уже давно есть компании по доставке вкусного и полезного питания. Но у нас же этого нет. Так появилась мысть о создании подобно-го сервиса. Не бояться, стараться и делать, хотя бы потому, что – для себя.

Как работает сервис?Eat Easy – это ежедневная доставка сбалансированного пита-

ния, сервис, который помогает выработать здоровую привычку питания.

Рационы были нами разработаны совместно с диетологом. В результате – вы выбираете один из вариантов и оформляете под-писку от 5 дней. Каждое утро курьер доставляет рацион на целый день, с меню и расписанием.

Главные правила здоровой жизни согласно Eat Easy?

1. Есть часто (ритм питания);2. Правильно распределять продукты в течении дня (биорит-

мика питания);3. Воды – не менее 1,5 литров в день (водный режим);4. Правильное приготовление пищи (кулинарная обработка);5. Правильный выбор продуктов;Каких результатов стоит ждать и как скоро?Конечно, это – индивидуально. Но, как показывает практика, че-

ловек уже через неделю чувствует результат. Он не только теряет жи-ровую прослойку, но и намного лучше начинает себя чувствовать. Мужчины смеются, что алкоголя теперь нужно в два раза меньше.

Ждут ли нас какие-то «сюрпризы» от Eat Easy?Сюрпризов очень много. Скажу только, что скоро нас можно

будет читать, приходить к нам делать замеры и вести контроль по-казателей. Мы будем ближе к вам! Eat Easy готовится к запуску но-вых линий.

В чем суть veganism?Несмотря на распространенное мне-

ние, человек является не единственным сознательным существом, населяющим планету. Всех живых существ объединяет желание быть счастливыми, забота о лич-ной безопасности и безопасности близ-ких. Подобно человеку, все живые су-щества испытывают страдания от боли, жестокого обращения и смерти. В све-те мысли о равенстве, веган-идея опреде-ляет основные правила равного и спра-ведливого обращения со всеми живыми существами.

Веганы не приобретают товары, свя-занные с продуктами интенсивного жи-вотноводства, таким образом, не финан-

веган, сооснователь информационной платформы veganohooligano.com.ua, интернет магазина vegansupermarket.com.ua, службы Vegano Hooligano Catering и веган-кафе Vegano Hooligano Kitchen.

Рудольф Краевский,

Татьяна Бондарчук,соосновательница сервиса доставки здоровой еды Eat Easy

Eat Easy – это ежедневная доставка

сбалансированного питания, сервис,

который помогает выработать привычку питаться правильно.

86

Page 87: Chance 4 traveller summer 2015

87

сируя упомянутые процессы. Они выбирают 100% растительное пита-ние, либо кулинарное (традицион-ные блюда, приготовленные кулина-рами), либо максимально полезную форму raw vegan (растительные блю-да и продукты, не прошедшие терми-ческую обработку).

В быту мы применяем в основном органические косметические средст-ва, а по уходу за домом – средства из продуктов растительного происхож-дения. Одежда и обувь веганов также не содержат тканей и материалов жи-вотного происхождения.

С чего стоит начать чело-веку, которого увлекла идея веганства?

Успешность любого дела – это достаточно сильная мотивация. Способность сохранить верность нашим решениям дает вдохновение для легкого и осмысленного способа жизни каждому вегану. Сильная мо-тивация опирается на знания, поэ-тому начинать нужно с изучения той ситуации, в которой в наше время оказались все живые существа.

Расскажи о Vegano Hooligano Kitchen – сервисе веганской еды.

Начало нашей кухне положили мои личные веган-ланчи. Друзья и знакомые, оценив их креативность и вкус, попросили готовить для них. Я подумал: это – знак, и нужно от-крывать свою «кухню». С первого дня существования проекта Vegano Hooligano я понял, что популяриза-ция веган-идеи и соответствующего образа жизни без сервисов, обеспе-чивающих веганов продуктами для такой жизни – это только теория.

ОСНОВНыЕ ПРИНцИПы VEgano Hooligano

KitcHEn:• все блюда 100% растительно-

го происхождения, безопасные и по-лезные для человека и не причинив-шие страдания ни одному живому существу;

• широкий ассортимент блюд, не-престанно обновляющееся меню;

• подбор продуктов, обеспечива-ющих рацион веганов всеми необхо-димыми питательными элементами;

• приготовление основных блюд и кондитерских изделий под заказ;

• доставка экологичным спосо-бом в удобное для клиентов время, а также самовывоз из центра Киева.

Каких результатов стоит ждать, став веганом?

Стабильное здоровье, крепкие нервы, дружба со всеми живыми су-ществами планеты и мир в душе. Результат не заставит себя ждать.

Может ли вред-ную еду, например, гамбур-гер, сделать здоровой?

Гамбургеры ста-нут здоровыми толь-ко в raw-сыроедном виде, но веган-бургер это уже безопасная аль-тернатива. Рекомендую веган-бургеры сочетать с большим количеством салатов.

Зеленый СМуЗи – луч-шая пища для организма. Такой на-питок наполнит энергией, взбодрит и поможет очистить тело от нако-пившихся шлаков. Он избавит от лишних килограммов, особенно, если станет заменой любому прие-му пищи или перекусам.

С помощью зеленого коктей-ля легко можно включить в рацион больше фруктов и овощей. Сочетайте зелень (шпинат, рукколу, листья сала-та, петрушку, кинзу, мяту) с несладки-ми фруктами (зеленые яблоки, гру-ши, киви) и овощами (огурцы, перец, сельдерей). Сладости в напиток доба-вит банан (выбирайте спелые плоды, с темными точками на кожуре) или ложка меда.

Рецепт зеленого смузи (2 порции):• стакан листьев шпината• 2 стебля сельдерея• 1 зеленое яблоко• 1 банан• стакан воды• сок половины лимона или лайма

Все ингредиенты взбейте в блендере. Смузи лучше употребить сразу, поскольку он быстро «теряет» витамины.

HealtHy recipe

главный редактор Chance4traveller.com, автор блога о здоровом питании FreshMe, вегетарианка, практикует сыроедение

Вика пинхасоВа,

Больше о веганстве:сайты: www.peta.org;www.vegansociety.org;www.nutritionfacts.org;www.veganohooligano.com.uafb.com/veganohooligano

Фильмы: earthlings – «земляне».Making Connection – «Создавая связь».Forks over Knives – «Вилки против скальпелей»

книга: «мясо – для слабаков»

Page 88: Chance 4 traveller summer 2015

с персональным шоппером

Fashion

день Шоппер – это не просто фэшн-специалист, который делает за тебя покупки, это – человек, который за короткий период времени способен понять тебя и стать хорошим другом. Главный редактор журнала Chance for tarveller Елена Горбачевская провела незабываемый день с Фарах Кабир – одной из лучших шопперов в Дубае и просто удивительной девушкой.

88

Page 89: Chance 4 traveller summer 2015

89

Как ты стала шоппером?Начинала я 10 лет назад. Работала

в то время в магазине – необычном и авангардном, определенно отличав-шемся от всего тогдашнего Дубая. В нем были представлены бренды: Ann Demeulemeester, Yohji Yamamoto и дру-гие, совершенно не характерные для здешних мест, лейблы. Мы были, ско-рее, «бутиком индивидуального шо-пинга», нежели «магазином для всех».

Однажды к нам пришел стилист, попросил каждого сделать несколь-ко «луков», увидел мои «образы» и определил, что я должна быть сти-листом. Я спросила, какими будут мои обязанности, на что он ответил: «Ходишь по магазинам и выбираешь одежду для телеведущих». Так я нача-ла работать на телевидении.

Потом была фэшн-редактором, постепенно стала вести тренинги в качестве фэшн-консультанта. Позже начала работать персональным шоп-пером. 3 года назад открыла собствен-ную компанию Dressсode by Farah.

У тебя много звездных клиентов? Можешь назвать несколько имен?

Очень много, но, к сожалению, не могу называть имен  – мы подписываем договор о неразглашении. Такие правила.

Но я нашла твое фото с Сарой Джесикой Паркер.

Как тебе это удалось? (смеется) Она – самый милый, добрый и прият-ный человек, из всех, кого я встречала. Она – великолепна. Наша встреча со-стоялась во время промо-тура ее кол-лекции обуви. А вообще-то Сара ча-сто здесь бывает.

Объясни, какая разница между стилистом и шоппером? Не уверенна, что все ее чувствуют.

Это – абсолютно разные понятия. Есть, конечно, что-то общее, плюс то, что и стилисты, и шопперы работают в сфере моды.

Как правило, стилисты нужны для съемок. Они создают образы для жур-налов, «луки» буков, телепередач и фильмов. И здесь смысл в том, что уже

существует готовая история, и зада-ча стилиста акцентировать в ее героях определенные характеры. Например, героиня  – преуспевающая бизнес-ле-ди. Задача стилиста: с помощью оде-жды, мейкапа и прически это в ней обозначить.

Шоппер, в свою очередь, работа-ет с реальным человеком. Для нача-ла нужно понять, что это за человек – его образ жизни, привычки, хобби. Определить, так сказать, его естество, и каким он хочется казаться обществу. Важны, безусловно, границы его бюд-жета. И, конечно, – телосложение, ведь наша задача показать внешность в луч-шем ее виде. Все это довольно сложно.

Что тебя более всего привлекает в твоей работе?

Помогать людям! Приятно осоз-навать, что ты можешь даже изменить чью-то жизнь, однажды показав чело-веку, насколько он прекрасен.

Мы в Dresscode by Farah полно-стью уверены, что каждая женщина – хороша собой. Необязательно иметь модельные параметры. Не важно – высокая ты или низкая, полная или

худая, блондинка или брюнетка. Мы должны продемонстрировать челове-ку «лучший вариант» его внешности.

Очень часто люди с какой-то вну-тренней дисгармонией покупают, на-пример, только темные вещи, неиз-менных фасонов, в одних и тех же магазинах. Создается так называе-мый «порочный круг». Мы же пока-зываем, что можно выглядеть отлич-но, лишь несколько изменив наряд и прическу, без каких-то радикальных вмешательств. Порой такая помощь в восприятии своей природной кра-соты – как глоток свежего воздуха. Иногда таким образом мы кардиналь-но меняем жизни людей.

3 года назад ты основала компанию. Расскажи о своей команде.

По сути, мы занимаемся фэшн-кон-салтингом. Нас шестеро, и каждый де-лает все (улыбается). Понятно, что есть какая-то иерархия – старшие и млад-шие. Кто-то из нас  – только стилист, несколько человек занимаются пер-сональным шоппингом и тренинга-ми. Мы создаем обучающие програм-мы для сотрудников бутиков  – учим их быть персональными шопперами. Дело в том, что многие сотрудники бу-тиков знают только свой бренд и в пол-ной мере не осознают потребности клиента. Мы учим правильному под-бору цвета, рисунка, формы, стиля и тому, как преподносить особенности своего бренда каж дому клиенту.

Как ты подбираешь сотрудников? Может ли попасть в твою команду человек без опыта?

Если говорить о компаниях, для которых я обучаю персонал, то здесь опыт не важен. Когда есть задатки и время, специалиста можно «взра-стить». Это и является одной из услуг нашего фэшн-консалтинга.

У себя в компании первое, на что обращаю внимание, – резюме. Обязательно должен быть опыт рабо-ты в фэшн. Это может быть консуль-тант в бутике, стилист и т.д. И, конечно же, я обязательно проверю его «глаз», мне нужно понимать, как человек уме-

Мы показываем, что можно выглядеть

отлично, лишь несколько

изменив наряд и прическу, без каких-то радикальных

вмешательств. Порой такая

помощь в восприятии

своей природной красоты – как

глоток свежего воздуха.

Page 90: Chance 4 traveller summer 2015

90

Fashionет комбинировать одежду. Все должно быть стильно, элегантно, и чтобы лич-ность ни в коем случае не «слилась» с толпой. Так устроен мир – многие про-сто копируют других…

Это – требует минимальных уси-лий, но далеко не всегда правильно. То, что подходит одним, другим мо-жет быть совершенно противопоказа-но. Мы никогда не ориентируемся на селебрити, наоборот – стараемся пока-зать индивидуальность, чтобы вы отли-чались от «клише», создаваемых жур-налами и телевидением.

Как ты считаешь, что самое важное для шоппера?

Стать тем, кто составит «второе Я» клиента, его поддержку и опору. Мы с ним должны «быть заодно». И еще нужна определенная внутренняя зрелость, чтобы вести клиента «за со-бой», стараясь научить его любить са-мого себя.

80% женщин недовольны со-бой: слишком толстая, слишком низ-кая, слишком возрастная и т.д. И они «грызут» себя за это. Мы существу-ем, чтобы помочь справится с этим и научить не меняться ради моды, а адаптировать моду под себя.

Поддержка, еще раз поддержка и любовь – вот, что нужно персональ-ному шопперу.

С этим разобрались. А что в работе, возможно, раздражает?

Не люблю 24 часа в сутки бегать по шопинг-молам, обвешанная тонна-ми пакетов с одеждой. Это - действи-тельно, очень сложно. Вообще, чтобы эту работу делать, ее нужно любить, по-другому ничего не выйдет. Что же я еще не люблю?..

Слишком нарядные «луки»? Когда все самое красивое и сразу?

Это – определенный стиль, не имеющий ничего общего с тем, что делаю я. К слову, я очень не люблю все вульгарное: слишком много наго-ты – это, на мой взгляд, недопустимо. Сексуальность должна присутство-вать, но исключительно классически и

утонченно. Открывать зону декольте, ноги и живот одновременно – то, что французы называют «моветон».

Когда ко мне обращается какая-нибудь девушка и говорит, что хочет выглядеть «как Ким Кардашьян», я отвечаю: извините, но вам нужен кто-то другой, я не смогу вам помочь.

Как стать твоим клиентом и где тебя можно разыскать?

Я сотрудничаю с консьерж-серви-сами, однако, проще всего – исполь-зуйте Google. Вводите «персональ-ный шоппер, Дубай» – и тотчас у вас перед глазами мои контакты.

Сейчас я налаживаю связи с отеля-ми, ведь многие туристы «теряются», попадая на шоппинг в Дубае. У нас – са-мые большие шоппинг-моллы. Человек, попадая в любой из них, часто не знает «куда бежать и что делать».

Мы организовываем весь процесс: забираем клиента на автомобиле и от-возим в молл, причем к тому времени, когда вся одежда для него уже отобра-на. Человек просто ходит по бутикам, примеряет вещи, которые ждут его в

примерочных, и покупает то, что по-дошло. Специальный сотрудник со-бирает все покупки и отправляет по указанному адресу, а сам покупатель наслаждаетесь прогулкой по молу.

Есть какая-то процедура подготовки к шопингу, особенно, если это – новый клиент?

Конечно. Мы встречаемся на обед или кофе, общаемся. Я узнаю, что нравится клиенту, на что он готов, что ищет, какой у него бюджет, сколь-ко времени проведет в Дубае. Изучаю фигуру, делаю фото (они необходимы во время шоппинга, ведь клиент не хо-дит со мной, когда я выбираю одежду, его приглашают только на «финал»).

Мне также важно почувствовать энергетику человека, и я задаю ему вопросы до тех пор, пока это не про-изойдет. Такая встреча занимает от получаса и больше, чтобы найти все точки соприкосновения. При чем, мы решаем, нужно ли подобрать только одежду, или необходимы новая при-ческа, макияж, аксессуары.

Самое важное для меня – понять данного человека.

Есть ли среди твоих клиентов мужчины?

Да, конечно. Есть, даже, несколько постоянных. Надо сказать, мужчины в большинстве своем шоппинг нена-видят. С постоянными заказчиками мы встречаемся приблизительно раз в три месяца и покупаем все необходи-мое. Это позволяет им все остальное время обходить магазины стороной.

Твои любимые бренды?Я люблю все креативное и авангард-

ное: Ann Demeulemeester, Rick Owens, Marni, Maison Martin Margiela. Люблю одежду, которая, во-первых, легко ком-бинируется и всегда выглядит по-ново-му, и, во-вторых, «долгоносибельна», если можно так выразиться. У меня есть вещи, которые я купила 5 лет назад, а они до сих пор великолепны!

Твоя fashion icon?Однозначно – Оливия Палермо,

она прекрасна.

Моя fashion icon – Оливия

Палермо. Она – прекрасна!

Page 91: Chance 4 traveller summer 2015

Стрижки и причеСки Окрашивание вОлОС

УхОды прОтив выпадения вОлОС

нОгтевОй СервиС

МаССажи

кОСМетОлОгичеСкие УхОды

МезОтерапия

Косметические продукты и др.

С дОСтавкОй

(096) 097 7711

(096) 097 7722

KIKA-STYLE GIFT VOUCHERS

+38 096 097 77 22facebook.com/kika-style

www.kika-style.com.ua +38 096 097 77 11

Page 92: Chance 4 traveller summer 2015

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Promo

Page 93: Chance 4 traveller summer 2015

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 94: Chance 4 traveller summer 2015

94

Бурная рождаемость 50-х способствова-ла расширению строительных площа-дей во всем мире. Но уже к середине 60-х произошло перенасыщение рынка,

и возникла острая необходимость новых форм строительства для привлечения инвестиций.

Тут не обошлось без изобретательных гол-ландцев и имевших богатый наследственный опыт строительных операций немцев. Оценив мировые тенденции развития, и прикинув наи-более перспективные варианты, они приняли решение о необходимости строить новый для Европы формат – самую большую «марину», с жилыми домами на каналах – по типу Майами.

Привлекательными, с точки зрения капита-ловложения и интересов развития туризма, были избраны пастбища в болотистой местности жи-вописной бухты Росес. Так в конце 60-х годов прошлого века и появилась Эмпуриабрава, сразу зарекомендовавшая себя одним из интересней-ших девелоперских проектов Европы.

ЭмпуриабраваEmotion

Путешествовал Владимир Белей, компания Dream House

Page 95: Chance 4 traveller summer 2015

95

Возрастающий интерес к яхтенному спорту, удобная логистика (2 аэропорта, близость французской границы), благоприятная эколо-гия и большое количество туристических достопримечательностей (музей Дали, древний греческий город и т.п.) сделали свое дело: ку-рорт заполонили голландские, немецкие, французские и бельгийские любители яхт и катеров.

Условно Эмпуриабрава разделен на 2 части. Первая расположена в центре города и окружена главным каналом. Здесь находятся виллы, у ко-торых парадный вход начинается с личного причала, а на дорогу, для подъ-езда автомобилей, выходит задний двор. Катер или яхта в этой части – главное и самое логичное средство передвижения. Жилье здесь дорогое, встретить вариант для аренды достаточно сложно, да и те немногие вил-лы, которые сдаются, необходимо бронировать, как минимум, за полгода.

Арендовать жилье проще во второй части Эмпуриабрава. За исклю-чением первых двух линий и порта, где сконцентрирована самая доро-гая и эксклюзивная недвижимость, эта половина города застроена «та-унхаусами» и домами от 3-х до 16-ти этажей с большим количеством апартаментов на любой вкус. Они, в большинстве случаев, – с видом на море и широкую полосу пляжа, безусловно, заслуживающего восхище-ния. Большой и песчаный, с комфортным пологим входом в море он обеспечивает городу реноме прекрасного места для отдыха с детьми.

СтоимоСть аренды недвижимоСти:вилла – 4 спальни с бассейном и причалом – 2 800 € за неделю в «высокий сезон»апартаменты с 2-мя спальнями, большим балконом и видом на гавань и море – 952 € за неделю в «высокий сезон»

ЛюбитеЛям яхт и катеров следует учесть важный момент: в город могут заходить суда до 15 м длиной, это обусловлено высотой мостов на каналах. если же вы не представляете жизнь без своей 25-метровой любимицы, вам придется искать себе дом среди самой дорогой недвижимости в городе, расположенной на отрезке между выходом в море и первым мостом.

Пляжи заслуживают отдельного упоминания: большие и песчаные, с прекрасным пологим входом в море

www.leon-inmobiliaria.com

Page 96: Chance 4 traveller summer 2015

5 “must do” в Эмпуриабрава

Emotion

96

1. Посетить бухты и пляжи, добраться на которые возможно только по морю.

Взять лодку на несколько дней, и осмотреть близлежа-щие бухты вдоль живописно-го побережья, считающего-ся одним из самых красивых в Испании. А после активно-го морского дня – поужинать в ресторане, куда тоже можно попасть только на яхте.Стоимость проката катера на 4-х человек: от 210 € в день (без топлива). www.nauticluis.es

3. Посетить музей Сальвадора Дали в Фигересе, что в 20 минутах езды от Эмпуриабрава.

Сам Дали, чей прах покоится под купо-лом этого же музея, на протяжении многих лет работал над созданием оригинально-го дизайна его интерьеров. В музее собрана одна из самых интересных коллекций работ гения, и драгоценностей, созданных по его эскизам. Посещение этого музея для одних превращается в открытие неведомого мира, для других становится просто шоком, а для поклонников Дали это – неописуемый вос-торг. Главное: равнодушным он не оставит никого. www.salvador-dali.org

2. Попробовать свои силы в парной игре Padel.

Padel (Падел) – симбиоз сквоша и тенниса, особо по-пулярный в Латинской Америке и Испании. Padel идеален для новичков и не требует особой физической подготов-ки. Его основными отличиями от тенниса является умень-шенные размеры площадки, стеклянные стены по пери-метру, видоизмененные ракетки и теннисные мячики с меньшим давлением. Правила почти полностью позаим-ствованы из тенниса, за одним существенным исключени-ем: допускается касание мячом стеклянной стенки.

Посещение музея Сальвадора Дали для одних превращается

в открытие неведомого мира, для других становится просто шоком

Page 97: Chance 4 traveller summer 2015

5. Прыгнуть с 4 000 метров в тандеме с одним из лучших мировых скайдайверов – Санти Корелла.

В 100 метрах от здания с аэротрубой нахо-дится аэродром «Скай Дайв Эмпуриабрава» с одной из лучших школ парашютного спорта в мире. Здесь собрано большое количество про-фессионалов высочайшего уровня подготовки, на счету некоторых из них до 25 000 прыжков. В совокупности с техникой и первоклассным оборудованием, здесь даже новичок окунется в атмосферу полного доверия и готовности нау-чится «добывать адреналин из воздуха». Это – самое безопасное место для первого затяжного прыжка. www.skydiveempuriabrava.com

книга рекордов гиннеСа дон кельнер (СШа) держит рекорд по количеству прыжков со спортивным парашютом – он совершил 26 000 прыжков.

рекомендуем 5 ресторановв Эмпуриабрава и неподалеку

Эмпуриабрава• Sabores Restaurant (средиземноморская кухня, фьюжн)C/Port Fino 58

• Restaurant El Churrasco(аргентинская кухня, стейки)C/Poblat

Льянса (25 км от Эмпуриабрава)• Miramar(средиземноморская кухня, 2 звезды Мишлен)Passeig Marítim 7

Росес (9,5 км от Эмпуриабрава)• els Brancs(кухня – эклектика, звезда Мишлен)Av/ de José Díaz Pacheco

Жирона (45 км от Эмпуриабрава)• El Celler de Can Roca(испанская кухня, ресторан стабильно входит в тройку лучших в мире)Can Sunyer 48

4. Испытать чувство невесомости в одной из самых больших в Европе аэротрубе.

Аэродинамическая труба в Эмпуриабрава – не просто место трениров-ки лучших команд по парашютному спорту со всего мира. Здесь любой смо-жет ощутить чувство свободного падения, не прыгая с большой высоты. Профессиональные инструктора найдут индивидуальный подход к каждо-му человеку и в буквальном смысле «подарят вам крылья», научив искусно управлять своим телом в условиях невесомости. www.windoor-realfly.com

97

Выражаем благодарность компании Leon Inmobiliaria (www.leon-inmobiliaria.com) и лично ее владельцу Зигфриду Вэйлеру за помощь в организации поездки и по сбору материала.

Page 98: Chance 4 traveller summer 2015

Kalypso

Promo

«Пятизвездочные привычки» от консьерж-клуба

Добро пожаловать в ваш идеальный мир вместе с компанией Kalypso!

98

Page 99: Chance 4 traveller summer 2015

Вам не хватает свободного времени? Расслабьтесь и позвольте нам занять-ся тем, что ежедневно отнимает у вас время. Сотрудничество с Kalypso по-зволит переложить все ваши заботы на плечи профессионального личного ассистента. Мы гарантируем высокое качество выполнения услуг и конфи-

денциальность. Личный ассистент, находящийся в ва-шем распоряжении, адаптируется под ваши индивиду-альные требования.

Специалисты консьерж-клуба Kalypso оперируют широким диапазоном услуг, сре-ди которых:• организацияпутешествийпоиндивиду-

альному маршруту;• покупкабилетовнаконцерты,спектакли,

культурные и спортивные мероприятия;• бронированиестоловвресторанахи

кафе;• помощьвприобретениинедвижимости

во Франции и Монако;• аренда/покупкаавтомобилей,яхтичаст-

ных самолетов;• подбордомашнегоперсонала;• лимузин-сервис.

Собираетесь за границу? Специалисты кон сьерж-клуба Kalypso организуют все за вас, ответят на вопро-сы и учтут пожелания. Мы предоставляем помощь и ин-формацию о специфике каждой местности, обеспечивая комфорт пребывания в ней. Более того, члены нашего консьерж–клуба пользуются эксклюзивными привиле-гиями, обслуживаются по  льготным тарифам и имеют доступ к специальным услугам.

Партнеры нашей компании во Франции также пол-ностью обеспечат вам комфорт во  время нахождения у них в стране. От вас требуется лишь своевременно обра-титься к нам.

Консьерж-услуги – это шаг в мир эксклюзивного отдыха и роскошного образа жизни!

www.kalypsoservice.com

Слова «нет» для нас не существует!

Page 100: Chance 4 traveller summer 2015

Маршрут

100

Прожив два месяца в Таиланде, мы с моим молодым человеком немного подустали от размерен-ной жизни и решили, что наста-

ло время приключений. Составив маршрут, в который вошли сразу 2 страны: Вьетнам и Камбоджа, мы купили билеты и отправи-лись в аэропорт. Исходным пунктом путе-шествия стал вьетнамский город Хошимин.

ХошиминХошимин, который прежде называл-

ся Сайгон – мегаполис с почти восьмимил-лионным населением. Это – квинтэссенция вьетнамской суеты, центр коммерческий и культурный жизни. Все, чего бы ни захотел турист: роскошные отели или бюджетные пансионы, классические рестораны или за-куски, приготовленные в уличных киосках, брендовые магазины или шумные рынки — все есть в Сайгоне.

Хошимин ⟩ Провинция Ку Чи ⟩ деревня на реке Меконг ⟩ Вунгтау ⟩ Сием Рип ⟩ Ангкор ⟩ Пайлин

Елена Костикова, известная модель

и активная путешественница,

провела четыре месяца в юго-

восточной Азии и подготовила для

Chance for traveller обзор маршрута,

объединившего Вьетнам и Камбоджу.

Page 101: Chance 4 traveller summer 2015

101

ВьетнамВ первый день мы посетили Дворец

Воссоединения, возведенный в конце XIX века французскими колонизаторами. Несмотря на то, что в 1963 году он был значительно поврежден в результате бомбежек, уже спустя три года его пол-ностью восстановили.

Далее в нашем плане был Музей военной исто-рии. Он расставляет все точки над «i» в событиях страшного военного времени, повествуя о покале-ченных судьбах вьетнамцев и боли, которую пере-жили эти люди во время войны с американцами... Надо заметить, что много американцев приезжа-ют во Вьетнам, чтобы узнать подробности непри-глядной для себя страницы истории.

Тоннели Ку ЧиВ 70 км от Хошимина находятся знамени-

тые тоннели Ку Чи, сооруженные еще в сороко-вые годы прошлого века во время Второй миро-вой войны и сыгравшие неоценимую роль в ходе освободительной партизанской борьбы против американских захватчиков четверть века спустя. Это – целый подземный комплекс площадью око-ло 150  км, с тремя уровнями глубины, многочи-сленными замаскированными входами, жилыми помещениями, складами, оружейными мастерски-ми, полевыми госпиталями, командными центра-ми и даже кухнями.

Мы вслед за экскурсоводом спускались в тон-нели, в специальном тире стреляли из настояще-го боевого оружия времен войны. Очень сильное впечатление оставил этот «город под землей»: там становится понятно, какими нечеловечески-ми усилиями маленький народ победил в нерав-ном противостоянии.

Дворец Воссоединения в Хошимине – молодом, процветающем городе на юге страны в дельте реки Меконг

Памятник основателю Коммунистической партии Вьетнама Хо Ши Мину перед зданием Народного собрания

Тоннели Ку Чи очень узкие, рослому европейцу или американцу проникнуть туда очень сложно

В специальном тире можно пострелять из настоящего боевого оружия времен Вьетнамской войны

Page 102: Chance 4 traveller summer 2015

Маршрут

102

Плавучая деревня на реке Меконг

Путешествие к плавучей деревне на реке Меконг – это настоящий релакс. Мы увидели, как местные жители производят рисовый попкорн, не-обычные сладости и экзотические вина, в том чи-сле – змеиное. Я была единственной в группе, кто сразу вызвался попробовать напиток из огромной банки с мертвыми змеями. На вкус – ничего осо-бенного, хотя местные жители уверяют, что змеи-ное вино невероятно полезно.

ВунгтауВунгтау – уютный вьетнамский городок к

югу от Хошимина. Остановиться можно в од-ном из многочисленных его отелей или же снять апартаменты.

В отеле же мы взяли в аренду и скутер. В пер-вый день съездили на Белый маяк, взобрались на Малую гору, чтобы своими глазами увидеть все-мирно известную статую Иисуса Христа, вторую по величине после той, что является визитной кар-точкой Рио-де-Жанейро.

Всем, кто приедет в Вунгтау, стоит посетить термальный заповедник Бинь Чау, Каменный и Волшебный ручьи и, конечно же, развлекательный парк «Тхить Ка Фат Дай», больше известный, как Алтарь Будды.

Шоппинг слабый в этом городе, пляж тоже не впечатляет – грязный берег и мутная вода. Молодежи почти нет, в основном пожилые евро-пейцы и американцы. Можно за два дня посмо-треть все самое интересное и ехать дальше.

Мы так и сделали, отправившись из Вунгтау в Сием Рип, Камбоджа.

Змеиное вино – напиток для сильных духом

путешественников

Page 103: Chance 4 traveller summer 2015

Камбоджа

Сием РипСием Рип – центр туризма в Камбодже. Связано это с

тем, что рядом с ним расположен древний город Ангкор с крупнейшим в мире храмовым комплексом Ангкор Ват. Ежегодно в Сием Рип приезжает приблизительно 2 мил-лиона туристов, желающих увидеть одно из неофициаль-ных чудес света. Благодаря такому потоку туристов, город стремительно развивается – строятся новые отели, ресто-раны, развлекательные заведения. Кроме того, Сием Рип, в отличие от остальных городов страны, не пострадал во времена «Красных кхмеров».

В Сием Рипе приятно подкрепиться в одном из мно-гочисленных уютных кафе района Old market. Местные жители поддерживают в питейных заведениях националь-ный колорит в колониальном стиле: кресла из ротанга, подушки... в общем, очень симпатично. Можно попробо-вать национальное блюдо «амок» – смесь из риса, кури-ного мяса, рыбы, яиц и еще чего-то неведомого. Не скажу, что мне понравилось, но попробовать любопытно. Что, на мой взгляд, действительно вкусно, так это барбекю из раз-ных видов мяса (змеи, крокодила, страуса плюс говядина), которое вам предложат самостоятельно пожарить на ин-дивидуальном гриле – прямо на вашем столе.

103

Сием Рип – центр туризма в Камбодже

32-метровая статуя Иисуса

Христа была возведена в 1974

году на месте старого маяка,

построенного французами

столетие назад

Змеиное вино – напиток для сильных духом

путешественников

Page 104: Chance 4 traveller summer 2015

104

АнгкорОгромный храмовый комплекс непо-

далеку от Сием Рипа занимает площадь около 200 км2 . Следует отметить, что лю-боваться храмами Ангкора желательно в разное время светового дня.

Стоит уделить несколько дней тому, чтобы увидеть все его достопримечатель-ности. Вообще Ангкор вполне можно рас-сматривать как абсолютно полноценный самостоятельный маршрут. Нет необходи-мости посещать все, что только возможно на территории храма, но есть то, что дейст-вительно надо увидеть собственными гла-зами, а именно Ангкор Ват.

На его неспешный осмотр лучше выделить не менее 4 часов. Популярной традицией тут является наблюдение за восходом и закатом солнца на территории комплекса, поэтому многие туристические маршруты начинаются или заканчиваются именно в Ангкор Вате. Лишь дважды в году можно стать свидетелем необыкновенно красивого рассвета, когда солнечный диск поднимается непосредст-венно над центральным куполом храма. Нам невероятно повезло приехать именно в один из таких дней.

Также обязательно стоит заехать в Та Прум – самый за-

вораживающий храм Ангкора. Главная его привлекательность в том, что храм был остав-лен «на растерзание» джунглям – он погло-щен растительностью и выглядит абсолют-но заброшенным. Этот храм знаменит еще и тем, что здесь снимался фильм «Лара Крофт: Расхитительница гробниц».

Бапуон – пирамидальное строение вопло-щает священную гору Меру, Байон – основной храм Ангкор Тхома – три его стены декориро-ваны изображениями бытовой и повседнев-ной жизни кхмеров, Бантей Кдей – монастырь, окруженный массивной стеной, каждый из 4-х входов которой украшен статуями птицы Гаруды и лицами воплощенного сострадания

всех будд – Авалокитешвары, повернутыми в разные сторо-ны света.

В храмах нам часто встречались группы людей, иг-равших на музыкальных инструментах. Почти у каждо-го из них отсутствует одна или несколько конечностей, что напоминает о годах войны и наследстве, оставленном «Красными кхмерами».

Впечатление от храмов – неизгладимое. Атмосфера этих мест – мистическая, таинственная и прекрасная, бук-вально «переворачивающая» сознание.

Маршрут Ангкор-Ват окружен рвом с водой, длина которого составляет 3,6 километра, а ширина – 190 метров

Храм Ангора Та Прум знаменит еще и тем, что здесь снимался фильм «Лара Крофт: Расхитительница гробниц»

Атмосфера этих мест – мистическая, таинственная, буквально «переворачивающая» сознание

Тропический лес активно

наступает на древние памятники

Page 105: Chance 4 traveller summer 2015

105

ПайлинПоследним пунктом нашего путешествия стала

Пайлин, небольшая провинция на западе Камбоджи, расположенная около границы с Таиландом. В течение многих лет одноименный город, ее административный центр, выступал главным мировым поставщиком драго-ценных камней.

Пайлин – городок в стиле американского Дикого Запада. Сегодня, как во времена ка-лифорнийской «золотой лихорадки», люди здесь копаются в земле и просеивают грязь, в надежде найти драгоценный камень и в единый миг разбогатеть.

Город – совершенно не туристический, наверное, поэтому по-английски в нем ни-кто не говорит. Жили мы в единственном су-ществующем здесь отеле. Зато это было насто-ящее приключение – мы отправились на поиски драгоценных камней туда, где местные жители смотре-ли на нас, как на пришельцев из космоса.

Мы уже практически «вошли в образ» золотоискате-лей, когда выяснилось, что несколько лет назад правитель-ство Камбоджи ввело запрет на добычу драгоценных кам-ней в Пайлине… На следующий же день мы «свернули» нашу «экспедицию», собрали сумки и покинули город.

Page 106: Chance 4 traveller summer 2015

106

Page 107: Chance 4 traveller summer 2015

Promo

Обновленный бизнес-класс на дальнемагистральных направлениях

Краткое описание:• �Кресло�трансформируется�в абсолютно�горизонтальную�кровать,�обеспечивающую�иде-альный�комфорт.

• �Прямой�доступ�к�проходу�каж­дому�пассажиру.

• �Изгибы�конструкции�да-рят�ощущение�окутывающе-го�уюта.

• �Кресло�оснащено�технология-ми�последнего�поколения:�ши-рокоформатный�сенсорный�HD�экран,�сенсорное�управ-ление,�электрическая�розетка,�USB­порт�и�шумоизолирую-щие�наушники.

• �Оформление�изголовья�крова-ти�–�настоящая�визитная�кар-точка�авиакомпании�Air France.

• �Регулируемый�подголовник�из мягкой�кожи.

• �Дополнительное�свободное�пространство�и�удобное�рас-положение�мест�для�хранения�вещей.

• �Приятное�на�ощупь�покрыва-ло,�подушка�с�пухо­перьевым�наполнителем.

• �Высочайшее�качество�во�всем,�включая�отделку:�кожа,�ткани,�отстрочка.

Новое Кресло – это своеобразНый «КоКоН» в облаКах•�Уникальный�дизайн�обеспечивает�еще�боль-ше�комфорта�и�свободы;•�абсолютно�горизонтальное�положение�кро-вати�гарантирует�полноценный�сон;•�прямой�доступ�к�проходу�для�каждому�пассажиру;•�более�1�000�часов�развлекательных�про-грамм�на�сенсорном�HD­экране�с�диагональю�16 дюймов�(41�см).

Уникальный� дизайн�кресла� был� до� мель-

чайших� деталей� продуман� специа-листами� авиакомпании� Air France.�Элегантное,� с� изысканными� изгиба-ми,� оно� выполнено� в� приятной� цве-товой�гамме�и� гарантирует�пассажи-ру�безупречный�комфорт.

Новое� кресло� –� это,� своего� рода,�«кокон»� с� тщательно� продуманными�деталями� отделки� (кожа,� ткань,� от-строчка).�Оно�дарит�ощущение� ком-форта�во�время�полета�и�гарантирует�полноценный�отдых.�

Новое�кресло�для�«бизнес­класса»�авиакомпании�Air France�было�разра-ботано�на�базе�концепции�трех�«F»:

•� Full  flat� –� кресло� трансформи-руется� в� абсолютно� горизонтальную�кровать�длиной�1�м�96�см,�поэтому�об�усталости� от� смены� часовых� поясов�можно�забыть;

•� Full  access� –� прямой� доступ� к�проходу,� вне� зависимости� от� места�расположения�сиденья�в�салоне;

•�Full privacy�–�благодаря�изогну-тым� линиям� конструкции� сиденья,�кресло�выглядит�как�настоящая�при-ватная�кабина�над�облаками.

Специально� разработанное� для�авиакомпании� Air France,� это� кре-сло� было� создано� в� сотрудничестве�с� компанией�Zodiac Aerospace,� миро-вым� лидером� в� производстве� само-летных� кресел.� Неповторимый� ди-зайн� выполнен� Марком� Коллинзом�из� компании� Design  Investment,� спе-циализирующейся�в�области�элитных�транспортных� средств,� совместно�с� агентством� Brandimage,� работаю-щим� в� сфере� дизайна� и� имиджевой�рекламы.

В�период�с�июня�2014�года�до�лета�2016� года� авиакомпания� Air  France�планирует�установить��2102�кресла�на�44� самолетах� «Боинг� 777»,� составля-ющих�основной�парк�ее�самолетов�на�дальнемагистральных�направлениях.

В� салоне� «бизнес­класса»� в� рас-поряжении� пассажиров� находит-ся� широкоформатный� 16­дюймовый�HD�экран�с�сенсорным�управлением.�Благодаря� усовершенствованному�графическому� интерфейсу,� доступ-ному�на� 12­ти� языках,� выбор�подхо-дящей� развлекательной� программы�среди�1000�часов�записанных�передач�стал�как�никогда�прост�и�нагляден.

www.airFrance.ua����+38�089�323�98�44

Page 108: Chance 4 traveller summer 2015

108

Luxury Hotel Collection

Отели, О кОтОрых хОчется рассказать друзьям

Page 109: Chance 4 traveller summer 2015
Page 110: Chance 4 traveller summer 2015

110

1

2

3

4

5

Page 111: Chance 4 traveller summer 2015

111

Karlovy Vary / Czech Republic

Ориентировочная стоимость:Президентский сьют – от 870 € в сутки

Средний чек в ресторане:50 € (не включая напитки)

Трансфер:Отель находится в 12 км

от международного аэропорта карловых Вар, а также в 120 км от международного

аэропорта Праги

Wi-Fi бесплатный на всей территории отеля

так же, как карловы Вары по праву гордятся статусом самого краси-вого и самого известного курорта чешской республики, так и гости-ничный комплекс класса «люкс» Savoy Westend Hotel, несомненно,

относится к числу самых востребованных и крупнейших санаторно-курорт-ных учреждений своего рода, не только в чехии, но и во всей европе.

своей уникальностью, эксклюзивностью и признанием этот пятизвездоч-ный комплекс обязан, прежде всего, неповторимому сочетанию традици-онного санаторно-курортного дела с новейшими методами и тенденци-ями лечения. Врачи-специалисты в области бальнеологии, собственный диагностический центр с лабораторией, тесное сотрудничество со специ-ализированными учреждениями у нас и за рубежом, предложение свы-ше 200 лечебных, санаторно-курортных, Spа и косметических процедур и, главное: независимо от обстоятельств, индивидуальный подход с учетом потребностей и пожеланий клиентов.

>Особенности. Основополагающей программой отеля Savoy Westend яв-ляется комплексное санаторно-курорт-ное лечение, в котором используются все без исключения местные природ-ные ресурсы – минеральная вода, углекислый газ и торф, лечебное дей-ствие которых раскрывается через са-наторно-курортные процедуры, где важнейшими являются: водолечение, термотерапия, электротерапия, кине-зитерапия, нутрициология и, конечно же, прославивший карловарское сана-торно-курортное лечение во всем мире курс питьевого лечения водой из мест-ных минеральных источников.

>Досуг. к услугам гостей: современ-ный медицинский Spa-центр площадью 3  000  кв.  м., профессиональный диаг-

ностический центр и врачебный уход, включающий специализированные ла-бораторные анализы. современный вел-несс-центр – это 25-метровый крытый бассейн с массажными водопадами, cау-на, парная баня, гидромассажная ванна – вирпул, горный велоспорт, северская ходь-ба, гольф, конный спорт, теннис, горные лыжи, фитнес-центр, велнес-программы.

>Питание. Savoy Restaurant, с его не-повторимыми панорамными видами, предлагает широкий выбор блюд между-народной кухни à la carte на завтрак, обед и ужин. роскошные помещения рестора-на Savoy Royal – с художественной лепкой и хрустальными люстрами. В отеле есть 2 бара, где можно насладиться любимыми напитками и коктейлями.

Savoy Westend Hotel ***** Medical Spa Resort Karlovy Vary

Petra Velikého 583/16, 360 01 Karlovy Vary, Czech RepublicTel: +420 359 018 811

[email protected]

← Savoy Westend Hotel – панорамный вид (1), King‘s Club Bar (2), Президенский сьют (3), Велнес-программы (4), Савой сьют (5)

Page 112: Chance 4 traveller summer 2015

112

1

2

3

4

5

Page 113: Chance 4 traveller summer 2015

113

Cannes / France

Ориентировочная стоимость:сьют «Шон коннери» от 14 000 €

в сутки

Средний чек в ресторане:50 €

Трансфер:Отель Intercontinental Carlton Cannes

находится всего в 25 минутах езды от аэропорта «Ницца лазурный Берег»

и в 5 минутах от железнодорожного вокзала канн.

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Терраса ресторана Carlton

канны с его знаменитой набережной круазетт и отелем Carlton каж-дый май напоминают о себе всему миру во время международного кинофестиваля. с 1946 года в каннах проводится международный

кинофестиваль и каждый год в мае месяце знаменитая красная ковровая дорожка «дворца фестивалей» собирает около 250 000 гостей. светская жизнь фестиваля вращается вокруг отеля InterContinental Carlton, кото-рый с удовольствием вносит свой вклад в магию этого праздника, при-сваивая каждый год имя председателя жюри одному из своих самых пре-стижных апартаментов и принимая в своих легендарных номерах звезд мирового кинематографа.

>Особенности. сейчас в отеле Intercontinental Carlton 343 номера, из которых 39 являются сьютами. Не так давно на седьмом этаже отеля появи-лись десять роскошных сьютов с пано-рамным видом на средиземное море, оснащенных по последнему слову тех-ники и являющихся воплощением утонченности и элегантности. Новые апартаменты, каждый площадью от 100 до 400 м2, полностью занимают верх-ний этаж отеля. Carlton, в котором витает дух кинозвезд Голливуда, воз-дал должное современным знаменито-стям, назвав эти апартаменты «Грейс келли», «софи лорен», «Шон коннери».

>Досуг. В отеле 7 дней в неделю от-крыт круглосуточный фитнес-центр, обо-рудованный современными тренажерами. также можно заказать массаж и процеду-

ры салона красоты, который работает с использованием самых известных марок косметики: Carita, by TERRY, Acqua di Parma, Kure Bazaar. Intercontinental Carlton располагает собственным обору-дованным песчаным пляжем с шезлонга-ми и песчаным входом в море. из досто-примечательностей гости могут посетить леринские острова с фортом, где был зато-чен «человек в железной маске» и дейст-вующим монастырем IX века, сюке – ста-рый город канн, парфюмерную фабрику в Грассе, прованскую деревушку мужен, музей Пикассо в Жуан-ле-Пэн.

>Питание. летом на территории отеля работает пляжный ресторан Carlton, еще один традиционный ресторан располо-жен в здании отеля. Carlton Bar – аперити-вы, коктейли, горячие и прохладительные напитки, кондитерские изделия и легкие закуски в течение дня.

InterContinental Carlton Cannes 58 La Croisette, P.O. Box 155, 06414 Cannes Cedex, France

тел.: +33 (0)4 93 06 40 06Факс: +33 (0)4 93 06 40 25

e-mail: carlton-reservations@ihg.comwww.intercontinental-carlton-cannes.com

← Deluxe Sea View Room (1), Carlton Beach Restaurant (2), Grace Kelly Suite (3), легендарный фасад отеля Carlton (4), пирс на пляже отеля Carlton (5)

Page 114: Chance 4 traveller summer 2015

114

1

2

3

4

5

Page 115: Chance 4 traveller summer 2015

115

French Riviera / France

Ориентировочная стоимость:4 Bedroom Presidential Suite Le Cap –

от 7 600 € в сутки

Средний чек в ресторане:115 €.

Трансфер:Отель Cap Estel находится

в 35 минутах езды от аэропорта «Ницца лазурный Берег»

Парковка бесплатная

Wi-Fi бесплатный

Приютившийся в деревушке Эз, посреди лазурного Берега, меж-ду Ниццей и монте-карло, Hotel Cap Estel является уединенным местом, где можно укрыться от нескромных взглядов. словно га-

вань безмятежности и спокойствия, он предлагает погостить в окруже-нии нетронутой природы, волей судеб сохранившейся в непосредствен-ной близости от крупных городов знаменитого на весь мир французского побережья.

>Особенности. Hotel Cap Estel – само спокойствие, здесь комфортно и зелено. Это – исключительное, полное оба яния место, с которого открывает-ся уникальная панорама на окружаю-щие природные красоты. Возведенный на частном полуострове площадью в 2га на побережии средиземного моря, этот приватный отель пользуется всеми преимуществами своего привилегиро-ванного положения. Номера отеля шикарно оформлены и комфортабельны. В каждом из них име-ется своя терраса с панорамным видом на море и сад. расстояние от отеля до Ниццы состав-ляет 15 км, а до графства монако и ку-рорта Эз – 7 км.

>Досуг. В отеле Cap Estel к услугам го-стей – частный пляж. Гости также смо-гут: поплавать в крытом и открытом бас-сейнах, посетить оздоровительный центр, где за дополнительную плату проводятся сеансы массажа, или насладиться прогул-кой по саду.

>Питание. В отеле подаются завтраки, а также при нем работают ресторан и бар. до прочих баров и ресторанов побере-жья – около 2 км.

Hotel Cap EstelCAP ESTEL FRENCH RIVIERA

1312, avenue Raymond-Poincaré - 06360 éze-bord-de-merTél. : +33 (0)4 93 76 29 29 - Fax: +33 (0)4 93 01 55 20

[email protected]

← Cap Estel Panoramic view (1), Cap Estel historical faсade facing the sea (2), Infinity swimming pool with the spa (3), Cap Estel dream suite (4), Top floor one bedroom suite with balcony overlooking the sea (5)

Page 116: Chance 4 traveller summer 2015

116

1

2

3

4

5

Page 117: Chance 4 traveller summer 2015

117

Crete / Greece

St. Nicolas Bay Resort Hotel & Villas Thessi Nissi, 72100 Ag. Nikolaos

Crete, GREECE +30 28410 90200 +30 28410 24556

[email protected]/St.NicolasBay

Ориентировочная стоимость:Aphhrodite’s House Club Villa

Private Pool – от 3600 € в сутки

Средний чек в ресторане:75 €

Трансфер:расстояние до международного

аэропорта ираклиона «Никос казандзакис»

составляет 69 км.

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Club Studio Suite Private Pool Sea Front

← General View (1), Thalassa Studio Suite Private Pool (2), Club Villa Aphrodite’s House Private Pool (3), Minotaure Fine Dining Restaurant a la carte (4), Club House Breakfast Restaurant Terrace (5)

Греческий отель St. Nicolas Bay расположен в идеальном уединенном пляжном месте, в нескольких минутах ходьбы от модного курорта агиос-Николаос. Этот живописный рыбацкий порт со множеством

магазинов, бутиков, кафе, баров и ресторанов на берегу моря, является од-ним из самых модных на крите. к услугам гостей 4 плавательных бассейна, роскошный Spa- и велнес-центры.

>Особенности. St. Nicolas Bay – это «оазис» стиля и элегантности, где мож-но отдохнуть в спокойной и благост-ной обстановке. из стильно оформлен-ных номеров открывается великолепный вид на очаровательный залив мирабелло. каждый из просторных номеров распо-лагает террасой или балконом с панорам-ным видом на море. Некоторые «полу-люксы», «люксы», Junior & Executive Suites и Thalassa Villas имеют свои собст-венные бассейны с морской водой, подо-греваемой в холодные месяцы года.Вы будете рады многократно вернуться в  этот мир умиротворения и элегантно-сти. Отель St. Nicolas Bay, с его непревзой-денным сервисом – заслуженно состоит в ассоциации Small Luxury Hotels of the World.

>Досуг. Приятный отдых предлагает Spa-центр отеля с бассейном, процедурны-

ми кабинетами, гидромассажной ванной и паровой баней. Гости могут позанимать-ся в оборудованном по современным стан-дартам тренажерном зале, развлечься в иг-ровой комнате или посмотреть фильмы, которые демонстрируются дважды в день. Побалуйте себя в Poseidon Spa процедура-ми с косметикой от Elemis, Cinq Mondes, Algoane, помогающей расслабиться и сба-лансировать чувства.

>Питание. Начните день со вкусного завтрака, который подается на террасе, ис-полненной свежести морского бриза, аро-матов цветущего сада и нежности солнеч-ных лучей. В обеденное время, вы можете насладиться отличной средиземномор-ской кухней на пляже Blue Bay, в рестора-не, где у бассейна Minotaure вас ждут суши и блюда азиатской кухни. В греческом Greek Kafenion подаются блюда критской кухни и свежие морепродукты.

Page 118: Chance 4 traveller summer 2015

118

1

2 3

4 5

Page 119: Chance 4 traveller summer 2015

119

Cannes / France

GRAND HOTEL DE CANNES 5*45 La Croisette BP 263 Cannes – FRANCE

тел. : +33 (0)4 93 38 15 45 Факс: +33 (0)4 93 68 97 45

E-mail: [email protected]

Ориентировочная стоимость:сьют с видом на море – от 550 до 2400 €

Средний чек в ресторане:в гастрономическом ресторане

с 1* «мишлен» – 50 €

Трансфер:аэропорт Ниццы в 32 км

(30 минут пути на автомобиле)

Wi-Fi бесплатный во всем отеле и на пляже

↑ Вид на отель

← Частный пляж La Plage 45 (1), ресторан Le Park 45 (2), парк (3), сьют с видом на море (4), конференц-зал (5)

Grand Hotel de Cannes 5*– самый первый отель, возведенный на на-бережной круазет. Отделанный в элегантном стиле 60-х годов, се-годня он по-прежнему дарит гостям прекрасную возможность

наслаждаться радостями жизни в атмосфере комфорта, тишины и спо-койствия. Будучи единственным на круазет отелем в 11 этажей, Grand Hotel de Cannes располагает восхитительными видами на город, горы и каннскую бухту.

Все 75 номеров отеля очень просторные и светлые. Они стильно оформле-ны и каждый имеет продолжение в виде балкона или террасы.

Напротив Grand Hotel de Cannes, по тому же адресу – La Plage 45 – част-ный пляж отеля с собственным рестораном, баром и лаунж-зоной на понтоне.

Элегантность, высокий сервис, солнце, море и пальмы — вот главные со-ставляющие, обеспечивающие удовольствие от каждой минуты, проведен-ной в Grand Hotel de Cannes.

>Особенности. Grand Hotel de  Cannes 5* входит в ассоциацию Small Luxury Hotels of the World.

>Досуг. В каннах на набережной круазет существует тщательно оберега-емое, укромное местечко – сады несрав-ненной красоты, где посетители попадают в настоящую «гавань» безмятежности. среди пышной зелени парка приятно расположиться в лаундж-зоне, на терра-се бара или в ресторане, и полюбоваться восхитительным видом на море. В садах Grand Hotel de Cannes под сенью пальм проходят самые разнообразные меропри-ятия: презентации, модные дефиле, фур-шеты, приемы на открытом воздухе и мно-гое другое.

>Питание. В просторном парке со множеством газонов и пальм, располо-жены бар Le  Cercle и гастрономический ресторан Le Park 45, обладатель 1* в гиде «мишлен». Они вдохновят вас своей легкой и изобретательной кухней с «юж-ными акцентами».

Page 120: Chance 4 traveller summer 2015

120 6

1

2

3

4

5

Page 121: Chance 4 traveller summer 2015

121

Rome / Italy

Ориентировочная стоимость:номер Royal suite от 14 000 € в сутки

Средний чек в ресторане: 75 €

Трансфер:расстояние от международного аэропорта

«Фьюмичино» в риме до отеля составляет 40 км, и 25 км – по обратной

дороге от отеля до аэропорта.

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Grand Deluxe Room

← Roof top terrace (1), Main Entrance (2), Lobby (3), Royal Suite – Penthouse Tea Corner (4), Deluxe room via Veneto View (5), AQVA City SPA (6)

Jumeirah Grand Hotel был открыт в 2009 году в честь празднования 2000-летия основания рима. Этот отель воплощает собой величие и роскошь Вечного города. Во-первых, расположение – два искусно со-

единенных отреставрированных особняка XIX века возвышаются в са-мом сердце рима, на легендарной улице Via Veneto, являвшейся когда-то центром блистательной итальянской Dolce Vita. рядом с отелем – фонтан треви, испанская лестница, вилла Боргезе и другие достопримечательно-сти города.

>Особенности. Jumeirah Grand Hotel, уже успевший получить пре-стижную награду Five-Star Diamond Award, дарит своим гостям возмож-ность окунуться в шикарную атмос-феру ностальгического стиля ар-деко, которая здесь прекрасно сочетается с комфортом XXI века.

>Досуг. к услугам гостей – шикарный центр AQVA City-Spa, оснащенный но-вейшим оборудованием фитнес-центр, 3 зала для конференций и банкетов.

>Питание. Magnolia – превосходный гастрономический ресторан итальянской кухни, с элегантным залом и открытой

террасой. Предназначен для завтраков и частных вечеринок.стены ресторана украшены картина-ми известных итальянских художников Cascella, Schifano and Gonzaga.Time Restaurant & Wine Bar предлагают разнообразие изысканных вин, коктей-лей и аперитивов, включая коллекцию из 20 сортов водки. Вечером, с 18:00 играет DJ set.The Sky Bar & Grill открыт на крыше оте-ля в летнее время с 18:00. идеальное ме-сто для отдыха, с восхитительным видом на рим. На ужин предлагаются блюда из мяса и рыбы на гриле. терраса ресторана – идеальное место для приватных вечери-нок и мероприятий.

Jumeirah Grand Hotel Via VenetoVia Vittorio Veneto, 155

00187 Roma, ItalyM: [email protected]

T: +39 06 48788 1www.jumeirah.com/rome

Page 122: Chance 4 traveller summer 2015

122

3

1

2

4 5

Page 123: Chance 4 traveller summer 2015

123

Saturnia / Italy

Terme di Saturnia SPA &Golf ResortI – 58014 Saturnia (GR)

T +39 0564 600111 - F +39 0564 [email protected]

termedisaturnia.it

Ориентировочная стоимость: Grand Suite – 1500 €

Средний чек в ресторане:All’Acquacotta (1*Michelin) – 100 €

Трансфер:150 км до аэропорта в риме

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Вид на отель и бассейн

← Профессиональное поле для гольфа (1), сад отеля (2), Grand Suite (3), термальный источник (4), ресторан авторской кухни «Аль Аквакотта» (5)

уникальный термальный курорт Terme di Saturnia Spa & Golf Resort занимает старинное здание из травертина, стоящее на обширной территории. Гостей приглашают остановиться в одном из 128 но-

меров. Номерной фонд отеля составляют: 2 «гранд-люкса» (Grand Suites), 11 номеров повышенной комфортности (Executive), 60 номеров «люкс» (De Luxe), 21 номер класса Superior и Comfort.

интерьер каждого номера перекликается с общим стилем курорта и сле-дует философии dell’habitat, которая предполагает поиск гармонии с окру-жающей средой. что и находит отражение в деликатных цветовых решени-ях (оттенки песка, земли, травы), в выборе текстур обивочных материалов и золотистого травертина, который еще называют «тибурский камень», для облицовки ванных комнат, а также в удачном сочетании современных декораторских находок с традиционным тосканским стилем.

сам термальный комплекс Terme di Saturnia является одним из крупней-ших в европе. комплекс состоит из четырех больших бассейнов под от-крытым небом, каскадов для детей и главного бассейна-источника, ко-торый образовался в кратере потухшего вулкана 3000 лет назад. также в комплекс входят гидромассажные ванны, римские бани и многое другое. В зависимости от индивидуальных особенностей и медицинских показа-ний, каждому гостю после консультации у специалиста прописывают про-грамму, направленную на гармоничное совмещение физической активно-сти и отдыха, эстетических процедур и термального лечения.

>Особенности. курорт Terme di Saturnia Spa & Golf Resort – обладатель многочисленных международных пре-мий, входит в престижную мировую ас-социацию лучших отелей мира Leading Hotels of the World. кроме того, соглас-но опросам CNN, отель признали луч-шим в 2014 году.

>Досуг. Настоящая гордость курорта – профессиональное поле для гольфа на 18 лунок, которое входит в ассоциацию Leading Golf. также для гостей курорта открыт фитнес-зал и теннисный корт. из отеля можно отправиться на экскурсию по окрестностям или на конную прогулку.

>Питание. Гости могут выбрать один из двух прекрасных рестора-нов: Aqualuce  – светлый, уютный ре-сторан с чудесным видом на термаль-ный источник, открыт на завтрак, обед и ужин, или гастрономический ресто-ран All’Acquacotta (1 звезда «мишлен»), в котором подают традиционные блю-да тосканской кухни, но в оригинальной интерпретации шеф-повара алессандро Боччи (Alessandro Bocci), придерживаю-щегося философии «удовольствие от здо-рового образа жизни».

Page 124: Chance 4 traveller summer 2015

124

6

1

2

3

4

5

Page 125: Chance 4 traveller summer 2015

125

Almaty / Kazakhstan

ул. Желтоксан, 181алматы, 050013

республика казахстан+7 727 2505000

Ориентировочная стоимость:президентский номер «султаН» –

от 3000 €

Средний чек в ресторане:85 €

Трансфер:расстояние до международного аэропорта

алматы составляет 25 км. Встреча и трансфер из аэропорта – от 80 €

Wi-Fi в отеле бесплатный

← вид из окна отеля (1), бальный зал (2), отель вечером (3), лобби (4), гостевой номер (5), барбекю ресторан «Tennis Bar and Restaurant» (6)

Этот великолепный отель расположен напротив Президентского дворца на площади республики столицы казахстана алматы. Он предлагает гостям уютные номера с прекрасным видом на горы

тянь-Шань. Название алматы происходит от алма-ата, и буквально оз-начает «Отец яблок». Оказавшись в этом прекрасном городе, вы не долж-ны упустить возможность посетить Центральный государственный музей республики казахстан, живописную долину медео и гору коктобе.

>Особенности. В отеле – стеклянный экстерьер, просторное фойе с пальмами и 277 элегантных номеров класса «люкс». Все номера оснащены рабочими столами, бесплатным Wi-Fi. В роскошных ванных комнатах вы найдете весы, фены и все необходимое для приятного отдыха. кроме того, в каждом номере есть сейф для хранения, в котором установлен разъем для подзарядки, что позволяет нашим гостям заряжать свои портативные устройства, пока те находятся в сейфе.

>Досуг. Бесплатный доступ в Spa InterContinental. В 20 минутах езды на автомобиле – гора кок тобе, отку-да открывается великолепный вид на го-род. Горнолыжный курорт – в 22 км от InterContinental Almaty.

>Питание. Гости отеля ежедневно мо-гут насладиться вкусным континенталь-ным завтраком, а также выбрать блюда ин-тернациональной кухни в одном из трех ресторанов. Asian Café предлагает швед-ский стол, который изобилует разноо-бразием горячих и холодных закусок – идеально как для деловых переговоров, так и для семейных встреч. Французская кухня предлагается на террасе рестора-на Belvedere Grill Room, что располо-жился на крыше отеля. Блюда турецкой кухни подают в ресторане «Босфор». Оригинальный дизайн и расслабляющая восточная музыка создают здесь невероят-но восхитительную атмосферу.

Page 126: Chance 4 traveller summer 2015

126 6

1

2

3

4

5

Page 127: Chance 4 traveller summer 2015

127

Cascais / Portugal

Ориентировочная стоимость:номер Penthouse Majestic –

от 3 000 € в сутки

Средний чек в ресторане:35 €

Трансфер:расстояние от аэропорта до отеля

составляет от 20 до 40 км

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Night facade

Отель Grande Real Villa Italia в популярном туристическом городе кашкайш занимает бывшую резиденцию итальянского короля в изгнании. судьба последнего короля италии умберто II распо-

рядилась так, что он пребывал на престоле чуть больше месяца и вынуж-ден был сложить свои полномочия, поскольку по итогам народного ре-ферендума италия была провозглашена республикой. 13 июня 1946 года умберто II был отправлен в изгнание – так закончилась история итальян-ской монархии и началась история нынешнего отеля.

>Особенности. роскошные номе-ра Grande Real Villa Itália оформлены в классическом стиле и располагают та-кими достижениями современности, как бесплатный Wi-Fi, телевизоры с плоскими экранами, кабельное телеви-дение. В числе прочих удобств - ванные комнаты, выложенные итальянским мрамором и украшенные венециан-ской мозаикой. Помимо этого, для го-стей в отеле есть открытый бассейн, и предоставляются услуги няни в специ-ально обустроенной детской игровой комнате.

>Досуг. для постояльцев отеля – пре-красно оснащенный тренажерный зал с  видом на атлантический океан, Spa-салон с процедурами талассотерапии, по уходу за лицом и телом. рядом с отелем

расположено несколько полей для голь-фа. Поездка от отеля до таких популярных местных достопримечательностей, как ка-зино Estoril и город синтра, занимает 30 минут. расстояние от отеля Grande Real Villa Itália до центра столичного города лиссабон составляет 15 км.

>Питание. В отельном ресторане La  Terraza гостям предлагаются новатор-ские блюда португальской и средиземно-морской кухонь. В теплое время года сто-лы накрываются прямо под открытым небом. В распоряжении гостей и ресторан Navegantes, где ежедневно сервируется за-втрак по типу «шведского стола».

Grande Real Villa Italia Hotel & SPARua Frei Nicolau de Oliveira, 100

2750-319 Cascais, PortugalTel.: (+351) 210 966 000

E-mail:[email protected]

← Majestic Suite living room (1), Lobby & Reception (2), Buffet desert table (3), Belvedere retaurant (4), La Terraza restaurant (5), Meeting room (6)

Page 128: Chance 4 traveller summer 2015

128

1

2

3

4

5

Page 129: Chance 4 traveller summer 2015

129

Algarve / Portugal

Ориентировочная стоимость:номер Penthouse Suite – от 2205 € в сутки

Средний чек в ресторане:60 €.

Трансфер:расстояние от аэропорта Faro Airport –

55 км, 40 мин. езды автомобилем.до аэропорта Lisbon – 265км, 2 часа 30 мин. на автомобиле

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Manzar Terrace Bar

курортный Spa-отель Vila Vita Parc Resort & Spa расположен на вер-шине скалы, откуда открывается панорамный вид на атлантический океан. Этот роскошный отель находится в португальском регионе

армасан-де-Пера, он состоит из зданий, выполненных в мавританском стиле, расположенных недалеко от пляжа Вали-ду-Оливал и окруженных тропическим садом.

>Особенности. Все 170 номеров оте-ля элегантно оформлены и весьма ком-фортабельны. Гости могут выбрать сьют на свой вкус. В каждом номере есть балкон или терраса, откуда открывает-ся живописный вид на атлантический океан и армасан-де-Пера. В номерах класса «люкс» – гостиные уголки и спутниковое телевидение.

>Досуг. В ландшафтных садах курорт-ного Spa-отеля Vila Vita Parc Resort & Spa имеется открытый бассейн. На террито-рии отеля также есть детская комната и детский игровой парк. В Spa-салоне отеля

4 паровые бани, сауна, предлагаются мас-сажные процедуры. кроме того, в отеле есть тренажерный зал. для занятий спор-том на территории отеля – поле для мини-гольфа и теннисный корт.

>Питание. Гостям отеля предоставля-ются на выбор 9 ресторанов и 5 баров, где вы можете попробовать местные порту-гальские блюда из морепродуктов, а так-же кушанья азиатской кухни: Bela Vita, Adega, The Whale, Aladin Grill & Lounge Bar, Ocean, Oasis Bar, Manzar Terrace.Отель Vila Vita Parc располагает винным погребом с изысканными винами.

Vila Vita Parc Resort & SpaRua Anneliese Pohl, Alporchinhos

8400 - 450 Porches, PortugalTelephone: +351 282 310-100

E-Mail: [email protected]/en/home.html

← Pitch and putt (1), Wine cellar (2), Deluxe room (3), Deluxe room ocean view (4), aerial view with the beach and the resort (5)

Page 130: Chance 4 traveller summer 2015

130

6

1

2

3

4

5

Page 131: Chance 4 traveller summer 2015

131

Lisboa / Portugal

Ориентировочная стоимость:Presidential Suite – 8500 €

Средний чек в ресторане:ужин в ресторане – 65 €

Трансфер:7 км до ближайшего аэропорта

(15 минут на автомобиле)

↑ Royal Suite

роскошный отель открылся в ноябре 1959 года, а стал частью сети Four Seasons в 1998 году. старинное здание расположено на высо-ком холме неподалеку от центра лиссабона. из окон отеля открыва-

ются потрясающие виды на городской парк, реку тагус, старинный замок св. Георгия и живописные улочки старого города.

к услугам гостей – современный центр Spa, предлагающий большой вы-бор процедур для релаксации и снятия стресса, среди которых: акупункту-ра, лимфодренаж и аюрведические ритуалы. здесь также можно попробо-вать изысканные блюда из специального диетического Spa-меню.

дизайн Four Seasons Hotel Ritz Lisbon выполнен в стиле арт-деко. интерьеры украшены картинами и скульптурами из обширной коллекции современного искусства, принадлежащей отелю.

>Особенности. Проспект авенида да либердаде находится менее чем в 10 минутах ходьбы от отеля. Неподалеку также – парк Эдуарда VII и знаменитый замок сан-Жорже.В Four Seasons Ritz Lisbon предоставля-ются эксклюзивные услуги консьержа.

>Досуг. Фитнес-центр на 12 этаже с бе-говой дорожкой под открытым небом, рес торан, бар, крытый бассейн, Spa-центр ESPA, сауна, парная, конференц-залы, тен-нисный корт.

>Питание. ресторан отеля La Varanda удостоен наградами за превосходную на-циональную кухню и считается одним из лучших в лиссабоне. Шеф-повар Паскаль мейнард, работавший в ресторанах, удо-стоенных звездами гида «мишлен», ра-дует посетителей разнообразными блюда-ми из морепродуктов.

Four Seasons Hotel Ritz LisbonRua Rodrigo da Fonseca, 88, Lisboa, 1099-039, Portugal

+351 21 381 [email protected]

www.fourseasons.com/lisbon

← Royal Suite (1), Фитнесс-центр на крыше (2), Вид на Лиссабон  (3), Завтрак на личной террасе (террасы есть в каждом номере отеля) (4), Картина Almada Negreiros (Centaurs) (5), Ресторан Varanda Restaurant, летняя терраса (6)

Page 132: Chance 4 traveller summer 2015

132

1

2

3

4

5

Page 133: Chance 4 traveller summer 2015

133

Algarve / Portugal

Pine Cliffs ResidencePraia Da Falesia

P.O. Box 644, Albufeira 8200-909Portugal

Phone: (+351) 289 500 [email protected]

Ориентировочная стоимость:Deluxe Suite – от 1070 € в сутки

Средний чек в ресторане:40 €

Трансфер:Отель находится в 30 минутах езды

от аэропорта Faro

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Restaurant Pine Cliffs Residence

← Swimming Pool Terrace (1), Pine Cliffs Residence Suite Master Bedroom (2), Pine Cliffs Residence Suite Living Room (3), Pine Cliffs Residence En Suite bathroom (4), Swimming Pool Terrace (5)

Этот великолепный изысканный 5-звездочный отель отличается по-трясающим расположением среди соснового бора и пышных са-дов, на вершине утеса, возвышающегося над золотыми пляжами

и бирюзовой гладью атлантического океана. Фешенебельный Pine Cliffs Residence, построенный в традициях мавританской архитектуры, сочетает португальский колорит, первоклассный сервис и прекрасные возможно-сти для спорта и семейного отдыха.

>Особенности. Отель распола-гает 215 номерами различных кате-горий, включая Guest Room и Suite. интерьеры выполнены в изысканном португальском стиле: полы, выложен-ные яркой плиткой, мебель из темного дерева, кровати с роскошными распис-ными изголовьями. с балконов изящно оформленных номеров открывается за-хватывающий вид на океан, скалы, бла-гоухающие сады и горы моншики.Pine Cliffs Residence – идеальный отель для активного семейного отдыха и ро-мантических уикендов.

>Досуг. любителей спорта ждут теннис-ные корты, современно оборудованный фитнес-центр, спортивные площадки, центр водного спорта и гольф-поле. для желающих расслабиться имеются откры-

тые и крытый бассейны, и первоклассный Spa-центр, а юные гости будут в восторге от парка развлечений и клубов для детей разных возрастов.

>Питание. многочисленные ресто-раны и бары отеля впечатляют разноо-бразием блюд, представляющих разные кулинарные традиции, изысканных на-питков и элегантных интерьеров. Jardim Colonial – главный ресторан отеля, пред-ставляющий блюда местной и интернаци-ональной кухонь. В ресторане O Pescador можно отведать деликатесы из морепро-дуктов. ресторан Yakuza by Olivier славит-ся отменной японской кухней, дополнен-ной средиземноморскими акцентами. На открытой террасе ресторана O Grill пода-ют аппетитные блюда-гриль, приготов-ленные по средиземноморским рецептам.

Page 134: Chance 4 traveller summer 2015

134

1

2

3

4 65

Page 135: Chance 4 traveller summer 2015

135

Moscow / Russian Federation

Самый дорогой номер«Президентский люкс» – 2735 € в сутки

Средний чек в ресторане:ресторан Savva: дневное меню – 35 €,

вечернее меню – 55 €

Трансфер:от отеля до аэропортов – 35 км

Wi-Fi в отеле бесплатный

Отель, отмечающий в этом году свой 110-летний юбилей, является вы-дающимся памятником московского модерна, в создании которо-го принимали участие лучшие архитекторы, художники, скульпто-

ры конца XIX – начала XX столетия. здание было построено в 1905 году по инициативе знаменитого русского промышленника, предпринимателя и ме-цената саввы мамонтова. Фасад «метрополя» украшен майоликовым пан-но «Принцесса Греза» по эскизу знаменитого художника михаила Врубеля.

Во времена серебряного века гостиница была востребована среди элиты российской культуры: здесь бывали певец Федор Шаляпин, балерина анна Павлова, поэт Валерий Брюсов, меценат Николай рябушинский. частые го-сти отеля на протяжении уже 110 лет – известные политики, актеры, деяте-ли искусства и культуры, персоны королевских кровей.

>Особенности. среди «люксов» оте ля «метрополь» нет двух одинако-вых номеров, каждое помещение проду-мано и создано как особенное, со своей идеей и оригинальным дизайном. В го-стинице 384 номера, из них 70 – номера «люкс». расположение в центре города позволяет легко добраться практически до любой достопримечательности, на-значить встречу в удобном месте.

>Питание. завтраки сервируются в историческом зале «метрополь», где по легенде сергей есенин объяснялся в люб-ви айседоре дункан. сегодня звуки игры на арфе во время завтрака дополняют при-ятную трапезу гостей. среди ассортимен-та блюд шведского стола можно выделить традиционные русские блины с икрой или семгой, экзотические фрукты, каши не-скольких видов, сезонные ягоды, аромат-

ную выпечку, приготовленную по старин-ным рецептам отеля.

>Рестораны. SAVVA – ресторан ав-торской кухни бренд-шефа андрея Шмакова, расположен на 1-м этаже отеля «метрополь», и назван в честь промыш-ленника и покровителя искусств саввы мамонтова. В ресторане представлены блюда «новой русской кухни» с прин-ципами популярной во всем мире Nordic Cuisine. здесь действуют два меню: днев-ное – демократичное, но продуманное до мелочей, и вечернее – гастрономическое, где шеф-повар лично представляет фир-менные блюда гостям. В теплое время года при ресторане открыта терраса, – обедать или ужинать можно с видом на Большой театр и башни кремля.

Metropol Moscow109012, россия, москватеатральный проезд, д. 2

+7 499 501 78 00 [email protected], www.metropol-moscow.ru

↑ Общий вид отеля

← Банкетный зал «Боярский» (1), Отель «Метрополь» 1910 год (2), Гостиная Представительского Люкса 5564 (3), Мраморная лестница (4), Зал «Метрополь» (5), Вид из окна представительского Люкса (6)

Page 136: Chance 4 traveller summer 2015

136

1

2

3

4

5

Page 137: Chance 4 traveller summer 2015

137

Moscow / Russian Federation

Mamaison All-Suites Spa Hotel Покровкаул. Покровка, 40, стр. 2, москва, россия, 105062

Tél.: +7 495 229-57-57www.hotelpokrovkamoscow.com

Ориентировочная стоимость:Chairman Suite от 2000 € в сутки

Средний чек в ресторане:50 €

Трансфер:Отель находится в 30 км езды

от аэропорта Шереметьево 1, 2; 45 км от аэропорта домодедово;

33 км от аэропорта Внуково

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Лобби отеля

Mamaison All-Suites Spa Hotel Pokrovka открылся в августе 2007 года и стал первым отелем сети Mamaison Hotels & Apartments в россии. расположенный в историческом центре москвы, отель

класса upscale deluxe – гораздо больше, чем просто отель. В его уникальной комбинации современного дизайна и радушия вам предлагаются одни из лучших условий проживания в столице россии. Отель находится в исто-рическом центре москвы, на улице Покровка. Неподалеку расположены кинотеатр «35мм», «театр на Покровке», арт-Центр «Винзавод», тор-гово-развлекательный центр «атриум», курский вокзал, чистые Пруды и садовое кольцо.

>Особенности. Отель Mamaison All-Suites Spa Hotel Покровка – иде-альное место для краткосрочного и долгосрочного пребывания, готовое стать вашим вторым домом во время деловых командировок или путешест-вия с семьей. Отель построен в вели-колепном стиле арт-деко: авторский дизайн интерьеров выполнен англий-ской компанией Jestico+Whiles, а ре-сторан MEAT&MORE создавал из-вестный архитектор антон Горланов. количество номеров в оте ле: 84.

>Досуг. к услугам гостей: Spa-центр с фитнес-студио, сауной, хаммамом и бас-сейном. Гостям предоставляются круглосу-точные услуги бизнес-центра. служба кон-сьержа оказывает помощь по организации трансфера и экскурсий.

>Питание. В ресторане Meat & More на 1 этаже отеля подают блюда европей-ской и русской кухонь. также гости могут посетить бар на территории отеля.

← Холл (1), Ресторан Meat&More (2), Chairman Suite (3), Spa от Algotherm (4), Two Bedroom Executive Suite (5)

Page 138: Chance 4 traveller summer 2015

138

1

2

Page 139: Chance 4 traveller summer 2015

139

Tenerife / Spain

Ориентировочная стоимость:трехспальная вилла с личным бассейном в

период с 1-го мая по 5 июля – 415 € в сутки

Средний чек в ресторане:60 €

Трансфер:Время проезда от отеля аэропорта Reina

Sofia (Tenerife South) 25 мин., и – 1 час езды до аэропорта Los Roos (Tenerife

North).

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ Общий вид территории отеля

Этот пятизвездочный отель расположен на коста адехе, юго-восток острова тенерифе, и является идеальным местом для любителей гольфа, предоставляя прекрасную возможность совместить спорт

и отдых.

Suite Villa Maria – «отель для всех», в нем имеются 4 адаптированные виллы, для людей с ограниченными возможностями. 2 спальни на первом этаже каждой - без архитектурных барьеров и со специальными приспо-соблениями, обеспечивающими особый комфорт, чтобы все гости могли полноценно отдыхать.

>Особенности. Suite Villa Maria, по-строенный в конце 2011 года, состо-ит из 78 эксклюзивных вилл различ-ных архитектурных стилей, которые прекрасно вписываются в ландшафт канарских островов. здесь - велико-лепное поле для гольфа, отсюда от-крываются чудесные виды на горы и атлантический океан. Все виллы окру-жены роскошными садами. Большое внимание уделено деталям. В том числе: джакузи на открытом воз-духе, и частный бассейн, из которого каждый вечер можно наблюдать живо-писные закаты и соседний остров ла Гомера. Все виллы – двухэтажные и, как минимум, с двумя ванными комната-ми, оборудованными гидромассажны-ми душами и ваннами.

>Досуг. работники Suite Villa María организовывают для гостей экскурсии. кроме того, в гостиничном комплексе за дополнительную плату можно пользо-ваться гольф-полем Costa Adeje, располо-женным по соседству, в двух километрах. Отель располагает широким спектром услуг по индивидуальным запросам, что-бы гости могли найти все, что им необхо-димо, в любой момент.

>Питание. каждое утро в отеле Villa María сервируется завтрак по типу «швед-ский стол». В ресторане La Torre подают блюда традиционной канарской кухни, а в баре у бассейна можно заказать легкие за-куски и напитки.

Hotel Suite Villa MaríaAvda. de los Acantilados s/n La Caleta 38679 Costa Adeje,

Tenerife, Spainтел.: +34 922 168 584

[email protected]

← вилла с 3-мя спальнями и личным бассейном, рассчитана на 8 человек (1), вилла с 2-мя спальнями с джакузи на террасе на 4-х человек (2)

Page 140: Chance 4 traveller summer 2015

140 6

1

2

3

4

5

Page 141: Chance 4 traveller summer 2015

141

Marbella / Spain

Ориентировочная стоимость:Imperial Suite Beach –

от 3 700 € до 6 200 € в сутки

Средний чек в ресторане:45 €

Трансфер:расстояние от отеля до аэропорта

составляет 62 км

Wi-Fi в отеле бесплатный

курортный отель Puente Romano Beach Resort находится напро-тив пляжа, что между городом марбелья и курортным районом Пуэрто-Банус. к услугам гостей – теннисные корты, несколько бас-

сейнов и оздоровительный центр.

>Особенности. Этот курортный отель, расположенный среди пышных садов, напоминает традиционную ан-далузскую деревню. В числе комфорт-ных бонусов каждого номера: конди-ционер, собственная терраса с видом на море или сад, телевизор со спутни-ковыми каналами, док-станция для i-Pod и бесплатный Wi-Fi. В стоимость номера включена 1 игра в гольф в ку-рортном гольф-отеле Marbella Club за весь период проживания.

>Досуг. На пляже Puente Romano Beach и у бассейна гостям предоставляются бес-платные шезлонги. В теннисном клубе, где есть еще сауна и турецкая баня, прово-дятся занятия йогой и пилатесом. В отеле

имеется детский клуб. В распоряжении го-стей – круглосуточно функционирующие стойка регистрации и пункт проката авто-мобилей. На территории обустроена бес-платная парковка.

>Питание. ресторан в Puente Romano удостоен 2 звезд гида «мишлен». Шеф-повар ресторана – испанец дани Гарсиа. Гости могут посетить пляжный ресторан и бар на берегу моря. еще один бар распо-ложен у бассейна.кроме того, на территории отеля открыты итальянский и японский рестораны, ис-панский пивной бар, ресторан, где подают блюда из органических продуктов, а также марокканский ресторан с зоной отдыха и дискотекой.

Puente Romano Beach ResortBulevar Principe Alfonso von Hohenlohe, s/n

29602 Marbella – Malaga, SpainPhone: +34 952 82 0900

[email protected]

← Вид на бассейн (1), номер отеля Puente Romano Beach Resort (2), теннисный корт (3), бар-ресторан BIBO (4), Puente Romano Beach Resort (5), экстерьер Puente Romano Beach Resort (6)

Page 142: Chance 4 traveller summer 2015

142

1

2

3

4

5

Page 143: Chance 4 traveller summer 2015

143

Tenerife / Spain

Ориентировочная стоимостьпроживания в сьюте «Билл клинтон»

2 600 € в сутки

Средний чек в ресторане:45 €

Трансфер:25 км до аэропорта Los Rodos и 100 км

до  эропорта Reina Sofia

Wi-Fi в отеле бесплатный

В Пуэрто де ла крус, старинном городке на острове тенерифе, недале-ко от вулкана тейде находится пятизвездочный комплекс Botanico & The Oriental Spa Garden. Отель – класса «люкс», один из самых ро-

скошных на архипелаге.

регион славится своим гостеприимством, многовековыми культурными тра-дициями, неповторимым по красоте субтропическим ландшафтом и при-родным вулканическим пляжем. с 1998 года эта гостиница входит в пре-стижную ассоциацию The Leading Hotels of the World.

>Особенности. C1995 года отель Botanico & The Oriental Spa Garden яв-ляется собственностью «лоро Парк Группе». комфортабельные, стиль-но декорированные номера и апарта-менты класса «люкс» сочетают оби-лие простора и света с неподвластной влиянию времени классической эле-гантностью. Благодаря высокопрофес-сиональному руководству господина Вольфганга кисслинга, а так же опти-мальному сочетанию романтической атмосферы и суперсовременного обо-рудования, Botanico & The Oriental Spa Garden является идеальным местом для эксклюзивного отдыха и оздоровления.

>Досуг. Отель предлагает гостям посе-щение термальных бассейнов в Oriental Spa Garden (3 500 м2). Насладитесь пла-ванием в подогреваемой воде крытого бассейна или открытом бассейне с гидро-массажем. у нас функционируют: сауна, турецкий хаммам, восточный лакониум, джакузи, кардиоваскулярный фитнес, спе-циальный душ, ароматерапия, ледяные гроты, зоны для релаксации и занятий различными видами спорта.

Посетите наши теннисные корты, полу-чите удовольствие от игры в гольф, поиг-райте в настольный теннис или бильярд. с понедельника по субботу, исключая праздничные дни, к вашим услугам – авто-бусы-шаттлы, курсирующие между отелем и историческим центром. В непосредст-венной близости от нашего отеля  – ши-рокий выбор первоклассных баров и ресторанов.

>Рестораны. В Botanico & The Oriental Spa Garden – 4 ресторана a la carte: The Oriental – для любителей изысканной азиатской кухни, La  Parrilla предлагает вкуснейшие испанские и канарские блюда и Il Pappagallo, использует свежайшие про-дукты для приготовления эксклюзивных блюд итальянской и средиземноморской кухонь. Насладиться разнообразными сортами кофе и отведать легкие закуски в атмосфере субтропического сада, возмож-но в ресторане La Palmera Real. чай, осве-жающие напитки, свежеприготовленные сэндвичи и выпечку предлагает посетите-лям наш Bar Hall.

Botanico & The Oriental Spa GardenAvenida Richard J. Yeoward, 1, 38400, Puerto de la Cruz, Tenerife, Spain

тел.: 922 381 [email protected]

www.hotelbotanico.com

↑ Главный вход в отель

← Номер Double Deluxe (1), Спа-комплекс «Oriental Spa» (2), Ресторан восточной кухни «The Oriental» (3), Джакузи в номере Bill Clinton Suite (4), Бассейн в Спа комплексе «Oriental Spa» (5)

Page 144: Chance 4 traveller summer 2015

144

1

2

3

4

5

Page 145: Chance 4 traveller summer 2015

145

Alicante / Spain

Asia Gardens Rotonda del Fuego. Terra Mítica, 03509 Finestrat

Alicante, испания.информация и бронирование: +34 966 81 84 00

Email: [email protected]://www.asiagardens.es/ru

Ориентировочная стоимость:Presidential Suite – от 1800 € в сутки

Средний чек в ресторане:55 €

Трансфер:Отель находится в 25 мин. езды

из аэропорта «аликанте» и чуть более часа – от Валенсии.

Wi-Fi в отеле бесплатный

↑ гольф-поле Villaitana

← Бассейн (1), номер Deluxe (2), бассейн для взрослых Angkor Faces (3), йога класс (4), ресторан высокой кухни In Black (5)

Barcelo Asia Gardens – это испанский отель класса «люкс», распо-ложенный у подножия гор Sierra Cortina, в 150 метрах над уров-нем моря, с захватывающими видами на коста Бланка. Виды на

Бенидорм, Финестрат, алтею и даже на заливы кальпе и сан хуан в аликанте доступны из разных мест этого великолепного комплекса. рядом с ним расположены два поля для гольфа по 18 лунок и тематические парки «терра митика», «терра Натура» и «аква Натура».

>Особенности. каждый номер офор-млен в индивидуальном баллийском сти-ле и специально создан для благополучия тела и ума. каждая мелочь была разработа-на с единственной целью – максимальный комфорт для отдыха. В отеле более десяти различных типов декора номеров, кото-рые можно встретить в одном из лучших 5-звездочных отелей аликанте. сад на этом пятизвездочном испанском курорте изначально был заложен таким образом, чтобы воссоздать атмосферу азии в сре-диземноморском регионе. тут посажено более 200 различных видов растений и де-ревьев и около 80% из них - типичны для азии.

>Досуг. аликанте – провинция с отлич-ным климатом, множеством живописных мест и великолепными пляжами вдоль по-бережья. курорты «алтея», «кальпе»,

«хабея» и «морайра» идеально подхо-дят для занятия активным отдыхом, вод-ными видами спорта, принятия солнеч-ных ванн. круглый год мы предлагаем широкий спектр развлечений, как мор-ских, так и сухопутных. для получения дополнительной информации или брони-рования предлагаемых развлечений, по-жалуйста, свяжитесь с нашей PR-службой.

>Питание. только совершенство мо-жет удовлетворить требовательные вкусы гурманов - рестораны в Hotel Asia Gardens созданы именно для таких.сочетание оригинальных восточных аро-матов со вкусами традиционной среди-земноморской и интернациональной ку-хонь, неустанный поиск новой рецептуры и новых ингредиентов – инициируют со-здание уникальных кулинарных шедевров в ресторанах Asia gardens Hotel & Thai Spa.

Page 146: Chance 4 traveller summer 2015

146

1

2

3

4

Page 147: Chance 4 traveller summer 2015

147

Madrid / Spain

Hesperia MadridPaseo de la Castellana 57

28046 MadridTel.: +34 91 210 88 00

Email: [email protected]

Ориентировочная стоимость:Presidential Suite – от 1750 € в сутки

Средний чек в ресторане:50 €

Трансфер:Отель находится в 30 мин. езды

от аэропорта

Wi-Fi в отеле бесплатный

← Presidential Suite Living room (1), 2 Michelin Star Restaurant – Santceloni (2), Front entrance of the Hesperia Madrid***** (3), Presidential Suite outside deck area (4)

Hesperia Madrid 5* расположен в центре города, на бульваре Paseo de la Castellana, рядом с музеями: Prado Museum, Triangle of Arts, the Thyssen-Bornemisza Art Collection и Reina Sofia Nacional Art

Museum. Отель находится напротив Национального музея естественной истории, менее чем в 2 км от стадиона «сантьяго Бернабеу» и многочи-сленных дизайнерских магазинов.

>Особенности. Номера отеля Hesperia Madrid оформлены в изыскан-ном стиле ар-деко. В распоряжении го-стей: телевизор с плоским экраном и спутниковыми каналами, комфорт и роскошь. В отеле – 139 номеров. круглосуточно, по желанию, осуществ-ляется доставка в номера продуктов пи-тания и напитков. Прогулка от отеля до станции Nuevos Ministerios, где останав-ливаются прямые поезда до аэропорта, занимает 10 минут.

>Досуг. В числе предложений отеля: фитнес-центр и тренажерный зал Sky

Gym на открытом воздухе. Последний расположен на крыше, откуда открывает-ся великолепный вид на мадрид.

>Питание. к услугам гостей – стиль-ный ресторан Santceloni, отмеченный 2 звездами гида «мишлен». В отеле так-же работает ресторан La Manzana. В его светлом внутреннем дворе подают ори-гинальные блюда испанской кухни. Гости Hesperia могут посетить суши-бар, а в ас-сортименте скотч-бара представлено бо-лее 70 сортов виски. В отеле предлагают-ся эко-завтраки.

Page 148: Chance 4 traveller summer 2015

148

1

2

3

4

5

Page 149: Chance 4 traveller summer 2015

149

Lausanne / Switzerland

Beau-Rivage PalaceBeau-Rivage Palace

[email protected]

+41 21 613 33 33

Ориентировочная стоимость:Imperial Suite – от 9000 CHF в сутки

Средний чек в ресторане:80 €

Трансфер:Отель находится в 45 минутах езды

от аэропорта

Wi-Fi в отеле бесплатный

Начиная с 1861года, отель Beau-Rivage Palace никогда не закрывал своих дверей и на протяжении всей своей истории, принимая са-мых влиятельных и взыскательных клиентов. самые известные

из них: Виктор Гюго, чарли чаплин, коко Шанель, Нельсон мандела и тина тернер. Один из лучших отелей европы, Beau-Rivage Palace остается преданным своим традициям и идет в ногу с современными тенденциями, которые меняют «историю путешествий». Последним свидетелем этого постоянного обновления стала реставрация номеров дворцового крыла, проведение которой было доверено талантливейшему архитектору по ин-терьеру Пьер-иву рошону.

>Особенности. Отель находится на территории парка площадью 4 гек-тара на берегу Женевского озера в изы-сканном здании периода «прекрасной эпохи». из его окон открывается чу-десный вид на озеро, над которым воз-вышается величественная цепь швей-царских альп. роскошная архитектура, предметы антиквариата и прекрасные репродукции, украшающие интерьер номеров и общественных зон отеля, окунают гостей в атмосферу славного прошлого лозанны. с другой сторо-ны, благодаря вежливым и вниматель-ным сотрудникам отеля, среди которых единственный в Швейцарии главный консьерж-женщина, здесь Вы сразу по-чувствуете себя как дома.

>Досуг. Beau-Rivage Palace – отличный выбор, если вам интересны релаксация,

озера и пейзажи. залы Sandoz и Rotonde в отеле – это место для празднования «свадьбы вашей мечты». Ничто не по-мешает насладиться особенным днем в волшебной обстановке, доверив органи-зацию знаменательного в вашей жизни события нашим сотрудникам, экспертам по проведению свадеб.

>Питание. многочисленные ресто-раны и бары отеля впечатляют разно-образием блюд, изысканных напитков и незабываемых десертов. Особое внима-ние привлекает гастрономический ресто-ран Aнн-софи Пик. Продолжая работу в своем ресторане в Валансе (Франция), удостоенном трех звезд гида «мишлен», она доверила реализацию своих креатив-ных идей Гийому ренексу, который рабо-тает в ресторане отеля с момента его от-крытия в 2009 году.

← Beau-Rivage Palace (1), номер отеля Beau-Rivage Palace (2), экстерьер отеля Beau-Rivage Palace (3), вид на бассейн (4)

Page 150: Chance 4 traveller summer 2015

150

1

2 3 4

5

Page 151: Chance 4 traveller summer 2015

151

Kiev / Ukraine

Ориентировочная стоимость:самый дорогой номер – «Президентские

апартаменты» – 5 000 €

Средний чек в ресторане:ужин в ресторане – 60€

Трансфер:от отеля до аэропорта «Борисполь» – 30 км.

Wi-Fi:бесплатный

↑ Отель «Премьер Палас»

столетняя история киевского отеля «Премьер Палас» тесно впле-тена в канву истории города. Отель, расположенный в самом цен-тре столицы украины, является знаковым ориентиром для биз-

нес-сообщества на протяжении многих лет, проводником традиционных ценностей истинно украинского гостеприимства. Это – идеальное место для: отдыха, остановки во время деловой поездки, проведения конферен-ции с партнерами, встречи с друзьями или романтического вечера с люби-мым человеком.

здесь переплелись воедино традиции и современность.

течет время, события сменяют друг друга, однако душа старого отеля, внешне идеально адаптированного в современности, остается неизменной.

>Особенности. Наслаждение домаш-ней атмосферой в историческом зда-нии, построенном в 1911 году. Отель излучает очарование, «возвращая» в старые добрые времена. Он открывает гостям прекрасные виды из своих окон: на крещатик, бульвар Шевченко и сов-ременный стадион «Олимпийский».Живая фортепианная музыка в лоб-би-баре. Фитнес-клуб, бассейн, баня. В  Spa-зоне – массаж с элитной косме-тикой, которая улучшает тонус, убира-ет напряжение и усталость.упорядочить насыщенный деловой день поможет персональный дворецкий, услугами которого гости могут восполь-зоваться, проживая в «люксах» и апар-таментах «Представительского этажа».

>Питание. На завтрак в отеле предла-гается широчайший ассортимент «швед-ского стола», где представлены европей-ская, украинская и японская кухни. В соответствии с концепцией Fresh Organic Traditional, завтраки готовятся из местных экологически чистых фермерских продук-тов по уникальным рецептам шеф-повара отеля александра короля.

>Рестораны. Обеды и ужины предлагают ресторан японской кух-ни «сумосан», ресторан на крыше «атмосфера» и изысканный ресторан средиземноморской кухни «терракота».

Premier Palace Hotelукраина, киев 01004,

бул. т. Шевченко / ул. Пушкинская 5-7/29тeл.: +38 (044) 244 12 00, 537 45 00Email: [email protected]

← Ресторан «Атмосфера» (1), Фитнес-клуб (2), SPA кабинет (3), Холл отеля (4), Тематический номер «Гетьман» (5)

PALACE HOTEL- KYIV -

Page 152: Chance 4 traveller summer 2015

152

Вы

мо

жет

е на

йти

нас Sauvage

Sauvage – первый и единственный в Киеве ресторан в сти-ле роскошного альпийского шале с уникальной авторской французской кухней. Трехэтажный особняк с фешенебель-ными интерьерами в самом сердце Киева.Меню ресторана – это сочетание блюд современной и клас-сической французской кухни в авторском исполнении ре-сторатора Владимира Ядловского. В наличии – диети-ческие, вегетарианские блюда и элементы молекулярной кухни.

Конкорд(авторская, европейская

и итальянская кухни)Обладатель двух «Золотых Корон» по версии Life Style Luxury Awards – ресторан с 17-летней историей! Просторный зал, чудесный вид на исторический центр Киева, талантливый шеф-повар и, как всегда, безукоризнен-ный сервис!

Touch Cafe(паназиатская и европейская кухни)

Стильный и довольно необычный интерьер, гармоничное соседство европейской и азиатской гастрономии, легкий lounge и pre-party, неповторимая энергетика и особая атмос-фера, но в первую очередь – неугасающая любовь, прошед-шая испытание временем.

Липский Особняк(высокая украинская кухня)

«Липский Особняк» – успешный респектабельный ре-сторан, история которого насчитывает более десяти лет. Украинская кухня в сочетании с авторской подачей и велики-ми винами. Сезонные предложения от шеф-повара рестора-на. «Липский Особняк» стал единственным в СНГ ресто-раном, винная карта которого уже четырежды была отмечена экспертами авторитетного гида Wine Spectator (2003, 2004, 2007 и 2014 гг).

ПРАГАРесторан «Прага» расположен в парковой зоне, в особня-ке на берегу живописного озера. Это удивительное место прекрасно в любое время года. Не покидая город, у Вас есть возможность окунуться в мир спокойствия и гармонии. А изысканная кухня и сервис на высшем уровне сделают Ваш отдых поистине незабываемым.

Украина, г. Киев, ул. Кутузова, 12б

+380 44 200 82 22+380 44 200 83 33

Facebook: SAUVAGErestaurantInstagram: sauvagerestaurant

Украина, г. Киев, пл. Льва Толстого,

БЦ Credit Agricole, 8-й этаж +380 44 234 77 88

[email protected]

Украина, г. Киев, ул. Шота Руставели, 16

+380 44 206 49 [email protected]

Украина, г. Киев, ул. Липская, 15

+380 44 254 00 [email protected]

www.lipsky.com.ua

Украина, г. Киев, пр-т Академика Глушкова,1

+380 44 526 99 90 [email protected] www.praha-restaurant.com

BEEF. мясо&вино(мужской мясной ресторан)

Для приготовления стейков в ресторане используют мясо быч-ков породы «черный ангус», произведенное в США, одним из ведущих мировых производителей Creeckstone Farms. Готовят под чутким руководством шеф-повара Олега Старуна, который на протяжении нескольких лет входит в рейтинг лучших шеф-поваров Украины. 4-метровый аргентинский гриль обеспечива-ет неповторимый вкус и аромат стейков. Также к услугам посети-телей – единственный в Украине Chef ’s Table и открытая кухня.

Украина, г. Киев, ул. Шота Руставели, 11,

+380 44 384 28 04www.beef.kiev.ua

Page 153: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Марокана(fusion кухня)

Яркая, непринужденная и демократичная «Марокана» убе-дительно поддерживает формат модного городского кафе, ведь она соседствует с бутиком SPAZIO, что дает возмож-ность гостям совместить приятные покупки с полезной едой. Здесь бывают красивые стильные люди, которые ценят есте-ственность, энергию, ритм.

Украина, г. Киев, бул. Леси Украинки, 24

+380 44 25 44 [email protected]

Волконский

Кондитерская «Волконский» – это всегда лучший хлеб,

свежая выпечка и изысканные десерты!

г. Киев, бул. Тараса Шевченко, 5/7ул. Крещатик, 15

пр-т Героев Сталинграда, 10дТел. +380 44 244 13 60бул. Леси Украинки, 3вТел. +380 95 284 02 82

www.wolkonsky.com

Украина, г. Киев ул. Жилянская, 75

БЦ «Евразия»+38 044 596 00 00

[email protected]

GOODMANCтейк-хаус GOODMAN давно полюбился столичным гурманам, бизнесменам и политикам, которые ценят его уникальную атмосферу и классическую американскую кухню. Здесь знают о стейках все: где и как выращиваются бычки; как хранится и доставляется мясо; как готовятся стейки и с чем их лучше подать. Знаменитый «Нью-Йорк», сочный «Рибай», нежный «Филе-миньон» либо аристократический стейк «Шатобриан» под аккомпанемент правильно подобранного вина – так выглядит идеальный вечер, наполненный изысканными гастрономическими впечатлениями.

Fellini(Итальянская кухня)

Если Вы действительно хотите попробовать настоящую ита-льянскую кухню, ощутить ее незабываемый аромат и вкус – вам не обязательно ехать в Италию. Ресторан итальянской кухни Fellini, в центре Киева, приготовит для Вас изыскан-ные блюда, соблюдая все традиции Италии. Fellini — это всегда комфорт и обслуживание на самом высоком уровне, в любое время дня и ночи.

Украина,г. Киев, ул. Городецкого, 5тел.: 044-279-54-62; 067-430-02-02

www.fellini.in.ua

«Царское село»(Украинская кухня)

Ресторан «Царское село» – первый украинский ресторан национальной кухни в самом сердце Киева, который береж-но хранит лучшие традиции украинского гостеприимства и создает удивительную атмосферу уюта. Старинные рецеп-ты украинской кухни, а также изысканные ароматы, витаю-щие в духе настоящего царского села, делают каждого гостя истинным гурманом.

«КАНАПА»(украинский ресторан-салон)

Мы удивляем Вас новым взглядом на украинскую кухню. «Канапа» – ресторан гастрономической национальной кух-ни, меню которого создано на основе дореволюционных рецеп-тов. Мы готовим из сезонных, местных продуктов добавляя мо-лекулярные инновации в блюда. Имеем широкий выбор вин от украинских производителей и авторские напитки. Наш формат «ресторан-салон» поддерживается концертами украинской ав-торской музыки. Есть лавка гастрономических сувениров.

Украина, г. Киев, ул. Лаврская, 22

тел.: (044)280-30-66 та (044)288-97-75www.tsarske.kiev.ua

Украина, г. КиевАндреевский спуск, 19А

+380 44 425 45 48, +380 68 044 30 [email protected]

www.borisov.com.ua

Page 154: Chance 4 traveller summer 2015

154

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

Любимый Дядя «Любимый Дядя» – космополит, его жизнь путешествия и открытия. Каждый уголок дома отражает то место на пла-нете, где он побывал или собирается побывать. Яркие мо-педы, винтажная мебель, коллекция шлемов, часов и плю-шевых медведей – здесь всегда интереснее, чем дома, но при этом так же уютно и тепло. Кухня «Любимого Дяди» – это авторское исполнение вариаций на классические блюда Марокко, Израиля, Ирака, Египта, Турции и Греции.

Украина, г. Киев, ул. Паньковская, 20+38 044 289 1885

www.lubimiydyadya.com

Boccaccio Ristorante(итальянская кухня)

Итальянский ресторан «БОККАЧЧО» с уютной террасой – гостеприимно распахивает двери для своих гостей с само-го раннего утра. В меню представлены фавориты традици-онной итальянской кухни: хрустящие брускеты, карпаччо и тартары, домашняя паста и ризотто, сочные стейки и свежие морепродукты и, конечно же, пицца с тончайшим тестом и всевозможной начинкой!

Украина, г. Киев, ул. Мечникова, 2

БЦ «Парус» +380 44 377-55-45

[email protected]

Va Bene bistro(итальянская кухня)

В центре столицы, рядом с Национальной оперой Украины, в бизнес-центре «Леонардо» расположился итальянский ресторан Va Bene bistro!Специально приглашенный повар из солнечной страны предложит отведать настоящие итальянские блюда, ко-торые своим вкусом перенесут вас на берег Сицилии или в Тоскану без каких-либо виз!

Пиццерия BOCCACCIO(домашняя итальянская кухня)

Концепция этого места очень проста – домашняя итальян-ская кухня, средиземноморский стиль в декоре, удобный формат кулинарии, которая по качеству не уступает блюдам карты меню ресторана, и, конечно же, только изумительно вкусная пицца, представленная в 50-ти вариантах!

Кафе «ПАРУС»(тайская, японская и украинская кухни)

Кафе «ПАРУС» – демократичный ресторан с уже полю-бившимися арендаторам и гостям бизнес-центра блюдами японской и тайской кухни, а также с хитами украинской! Идеальное место для проведения деловых встреч в центре города, гарантированно быстрое обслуживание, доступные цены, приятная атмосфера!

Украина, г. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 19-21

БЦ «Леонардо»+380 44 377 75 65

[email protected]

Украина, г. Киев, ул. Мечникова, 2

БЦ «Парус» +380 44 377 55 46

[email protected]

Украина, г. Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»

+380 44 377 55 [email protected]

La Casa Del Habano(европейская кухня)

La Casa Del Habano – заведение VIP-уровня, респектабель-ное и элегантное. Подойдет оно как для тех, кто не обладает большим количеством свободного времени, так и для люби-телей размеренного отдыха. Отличная атмосфера для куре-ния сигар в сопровождении элитных напитков близка клас-сическим лондонским салонам.

Украина, г. Киев, Кловский Спуск, 13 +380 44 492 74 48

[email protected]

Page 155: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Курени(украинская кухня)

Ресторан «Курени» – загородный ресторан в центре горо-да! Легендарный столичный ресторан, куда приходят внуки первых завсегдатаев, а порой и целые династии. Летом ре-сторан «Курени» представляет собой великолепно зони-рованный комплекс семейного отдыха под открытым небом с превосходным видом на Днепр. В холодное время жизнь сосредотачивается в панорамном зимнем зале, очень уют-ном и при этом современном и стильном.

Рыбный базар(рыбная и японская кухни)

В исторической части города, рядом с Софиевским собором, было создано идеальное простран ство для любителей стиль-ного времяпрепровождения под аккомпанемент блюд из рыбы и морепродуктов. Омариум, открытая рыбная витри-на, вкусная кухня, исключительный сервис, приятная атмос-фера – это ли не лучший повод для знакомства?

Украина, г. Киев, Парковая дорога, 4 +380 44 253 17 24

[email protected]

Украина, г. Киев, ул. Владимирская, 24а/2

+380 44 278 48 52www.fishmarket.in.ua

Matisse(французская и итальянская кухни)

Посещение изысканного ресторана Matisse, расположен-ного на 15-ом этаже гостиницы CITYHOTEL, станет на-стоящим подарком для всех любителей французской и итальянской кухонь. Из панорамных окон ресторана от-крывается чудесный вид на город. Ресторан Matisse предлагает своим гостям элегантное и успешное сочетание воздушного дизайна, высокой кухни и сервиса самого высшего уровня.

LOVE РАЗГУЛЯЕВО(гриль-ресторан)

Современный ресторан, расположенный в сосновом бору в 15-ти минутах от центра Киева. В Разгуляево обновили летнюю территорию ресторана: много яркий красок и ди-зайнерских решений. Территория украшена современными инсталляциями, новая лаунж зона у бассейна и галерея ав-торских скворечников.

«LOVE РАЗГУЛЯЕВО» – мы готовы Вас удивлять!

Украина, г. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 56а, CITYHOTEL,

15-й этаж +380 44 393 59 29

[email protected]

Украина, г. Киев, Столичное шоссе, 70

(дорога на Конча-Заспу)+380 44 259 17 00

[email protected]

INK(итальянская, украинская и одесская

кухни из морепродуктов и рыбы)Гастрономический ресторан «ЧОРНИЛА» – это заме-чательный ресторан с большим выбором морепродуктов для истинных гурманов, с великолепно представленной Ukrainian fashion cuisine.

Украина, г. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 19-21

БЦ «Леонардо» +38 044 224 50 65+38 067 506 04 26

www.ink-restaurant.com

JUST C.A.F.E.(итальянская, японская

и украинская кухни)Ресторан-караоке JUST C.A.F.E. – стильное современное место, где «музыку души» создаете вы сами, где всем тепло, уютно, комфортно и весело. Это – эпицентр ярких впечатле-ний и лучезарных улыбок.Пойте! Отдыхайте! Веселитесь! Радуйте себя и своих близких!

Украина, г. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 39

+380 44 235 04 07www.ustcafe.com.ua

Page 156: Chance 4 traveller summer 2015

156

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

Martini Terrazza(cредиземноморская, европейская,

итальянская кухни)Панорамный ресторан Martini Terrazza расположен на 3-м этаже развлекательного комплекса Arena Entertainment.Вечером Martini Terrazza – идеальное место для pre-party. В коктейльной карте собраны лучшие классические рецеп-ты и авторские коктейли от шеф-бармена.

Украина, г. Киев, ул. Бассейная, 2а+3044 466 20 13

www.carteblanche.ua

Beer House(европейская, украинская, японская,

итальянская кухни)Пивной ресторан Beer House находится на 1-м этаже раз-влекательного комплекса Arena Entertainment.Просторный светлый ресторан с собственной пивоварней, которая размещена непосредственно в зале, что позволяет гостям наблюдать за процессом приготовления пива.

Украина, г. Киев, ул. Бассейная, 2а

+380 44 492 00 00www.carteblanche.ua

Decadence House(ночной клуб)

Чувственность и жажда удовольствия, музыка и любовь, беззаботность и новые впечатления, желание жить сегодня и  сейчас. Все это делает гостей нашего клуба настоящими «декадентами». Не бойтесь своих желаний, не стесняйтесь самовыражаться и наслаждаться весельем.Каждую пятницу и субботу мы приглашаем всех модных, ве-селых, красивых и ярких людей на лучшие вечеринки в ноч-ном клубе Decadence House!

Украина, г. Киев, ул. Бассейная, 2а

+380 44 466 20 13www.carteblanche.ua

The LAB(ночной клуб)

The LAB – свежий поток воздуха для украинской аудитории и иностранных гостей столицы, истинных ценителей элек-тронной музыки, приют для путешественников ночи.Столичный клуб располагается на втором этаже Arena Entertainment.

Украина, г. Киев, ул. Бассейная, 2а

+380 44 492 00 00www.carteblanche.ua

ESHAKЧайхана ESHAK – ресторан известного телеведущего, актера и про-дюсера Сергея Светлакова и ресторатора Александра Орлова, ко-торые, раз и навсегда влюбившись в узбекскую кухню, совместно с шеф-поваром из Ташкента составили меню из самых деликатесных блюд. Атмосфера заведения уже с порога окутывает восточным го-степриимством: танцы живота, фокусник-иллюзионист, лучшие DJ, восточный базар и традиционная трапеза полулежа. Но поми-мо узбекской кухни, не без внимания в меню ESHAK и традици-онные европейские кушанья, вегетарианские блюда и суши-бар.

Украина, г. Киев, ул. Красноармейская, 85/87

Заказ столов: +380 44 383 33 00Доставка: +380 44 228 50 50

www.eshak.com.ua

Конюшня Бутенко(профессиональная школа верховой езды

и конкура)Дорогие друзья! «Детская школа верховой езды» открывает сезон ЛЕТНИХ школьных каникул с 1 июня. Мы приглашаем ваших де-тей провести с нами незабываемые дни в дневном детском лагере «Конюшни Бутенко»! Ежедневные уроки верховой езды, развиваю-щие игры, мастер классы, сбалансированное питание и многое другое.График лагеря:Июнь: 1–12. Июль: 1–12. Август: 3–14. Запись в лагерь открыта!

Украина, Киевская обл. Бориспольский р-н, с. Процев,

ул. Комсомольская, 12б +380 67 219 48 70

[email protected] www.butenko-stable.com.ua

Page 157: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

МоскваРесторан Lounge Караоке

Располагаясь в самом центре большого города и соединяя в себе высокий уровень обслуживания с гармонией вкуса, ре-сторан-караоке «Москва» обещает создать идеальную атмо-сферу для добрых вечерних встреч с друзьями и хорошего отдыха со «вторыми половинками». Всем именинникам и желающим отпраздновать любое другое грандиозное собы-тие своей жизни «Москва» предоставляет скидку 30%.

Украина, г. Киев, ул. Саксаганского, 120

Заказ столов: +380 44 221 00 55

www.moskva.ua

Панорама(авторская, европейская, средиземноморская кухня)

«Панорама» – уютный ресторан премиум-класса с шикарной обзорной террасой на высоте более 30 метров. Здесь каждый день звучит живая музыка от лучших джаз-бэндов и пиани-стов, царит атмосфера отдыха и романтики. Ресторан знаме-нит своей авторской кухней со средиземноморским уклоном и сезонными предложениями. Интерьер выполнен в стиле ар-деко, с росписью в духе салонов 20-30х годов.

Украина, г. Киев,ул. Шолуденко, 3, 6 этаж

+38 044 597-70-07www.panorama-rest.com

Ресторан ИКРА Ресторан «ИКРА» – место, созданное для романтическо-го ужина. Дело и в расположении, и в атмосфере, и, конеч-но, в меню (множество блюд, основанных на натуральных афродизиаках). Любое из блюд ресторана «ИКРА» – это очень сильная гастрономическая эмоция, которую хочется максимально прочувствовать и ради которой сюда хочется вернуться еще раз.

Украина, г. Киев, ул. Олеся Гончара, 67

+380 67 300 88 11ikra-restaurant.com

[email protected]

Montecchi Capuleti(ресторан)

Ресторан Montecchi Capuleti – это уголок настоящей Италии на Печерске. История двух знаменитых и могущественных семейств, которые жили в атмосфере вечной вражды, различ-ных нравов и тайной любви, продолжается в этом необычном заведении. Здесь, под одной крышей, соединились два несхо-жих настроения, два вкуса, которые показывают, насколько разной бывает Италия!Ресторан открыт для Вас каждый день – с 8:00 до 24:00

Украина, г. Киев, ул. Щорса, 36В,

+38 044 37 36 888 +38 098 37 36 888

www.montecchi-capuleti.com

ORLY PARK(гостинично–ресторанный комплекс)

ORLY PARK – это изящный, по-домашнему уютный и современный комплекс с развитой инфраструктурой. Изысканный интерьер и превосходная авторская кухня не оставят равнодушным даже самых требовательных гостей и изощренных гурманов. Добавьте к этому безукоризненный сервис и индивидуальный подход к каждому посетителю, и вы получите уникальную квинтэссенцию поистине идеаль-ного места для отдыха.

Украина, г. Киев, бул. Лепсе, 9в

+380 44 300 03 30 [email protected]

НСК «Олимпийский»НСК «Олимпийский» – это не только спортивная аре-на, но и отличное место для качественного ведения бизне-са. Мы предлагаем уникальные залы для проведения кон-ференций, семинаров, банкетов, выставок и фешн-шоу. Современное техническое оборудование и профессиональ-ный индивидуальный подход даст возможность организо-вать мероприятия любого уровня.

Украина, г. Киев, 03680, ул. Красноармейская, 55

+380 44 590 67 [email protected]

www.nsc-olimpiyskiy.com

Page 158: Chance 4 traveller summer 2015

158

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

Cалон «Ручки•Ножки»«Ручки•Ножки» – первый в сети салонов маникюра и пе-дикюра уникального формата: доступные цены, экономия времени, высокий уровень обслуживания, удобное располо-жение, качественные расходные материалы, детский мани-кюр, трехступенчатая система дезинфекции инструментов.

I.V.STUDIOИмиджевая студия • MakeUp • Аппаратная косметология

Маникюр • Педикюр • Падология

Украина, Киев, ул. Деловая (Димитрова), 13 (вход с улицы Горького)

тел: 093-023-555-3, 097-023-555-3, 099-023-555-3

Instagram: @salon_rychki_nozhkirychkinozhki.com

Украина, Киев, ул. Драгомирова, 16 ЖК «Новопечерские Липки»

+380 44 539 03 52, +380 67 234 23 59www.ivspa.kiev.ua

UF Mozart (Апартаменты красоты)

Ukrainian Fashion Channel и команда Mozart открыли двери закулисья моды в легендарном «Пассаже». В наших апарта-ментах царят красота и сервис высокого класса, где вы може-те почувствовать себя среди тех, кто ценит вашу личность и всегда знает секреты, как сделать вас непревзойденной. Мы заботимся о вашем эстетическом удовольствии и предлага-ем лучшие сервисы и процедуры от профессионалов высше-го класса и органических брендов.

Украина, г. Киев +38 044 3 00000 3, +38 098 330 330 1

ул. Городецкого 10/1ufmozart.com

Diva SPA(салон красоты, Spa и фитнес-центр)

Хотите почувствовать себя отдохнувшим, а времени на от-пуск нет? Отдохните и восстановитесь в Spa-центре «Дива»!Вам понравится атмосфера доброжелательности, роскош-ные процедуры ухода за лицом, релакс-массажи всего тела, тепло сауны и, конечно, мы позаботимся о красоте и ухожен-ности ваших рук и волос.Наши двери открыты для Вас ежедневно с 8:00 до 22:00.

С заботой и любовью, Diva SPA

Украина, г. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 53Отель «Опера» Киев

+38 044 221 77 21 [email protected]

divaspa.com.ua

KIKA-STYLE(салоны красоты)

Киевул. Лютеранская, 21 +380 96 277 55 55ул. Шота Руставели, 10 +380 67 914 35 35бул. Леси Украинки, 30б +380 67 466 12 00ул. Горького, 18 +380 67 466 12 01Столичное шоссе, 101 +380 67 466 11 06 Делюкс услуги

для красоты и молодости

Студия красоты N-bar Украина, г. Киев,

Дипломат Холл, 1этаж ул . Жилянская, д.59

Tel: +380 44 219 40 20. Пн-сб: 11:00-20:00, вс:11:00-18-00

Page 159: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

FIJI Beauty Art CenterЭто – сеть современных салонов красоты и учебный центр по подготовке специалистов beauty-индустрии. Мы следим за всеми новинками и активно внедряем их для наших кли-ентов. Наши специалисты регулярно повышают квалифика-цию, принимая участие в национальных и международных чемпионатах.

FIJI Beauty Art Center – лучшие салоны для самых требовательных!

г. Киев, ул.Саксаганского, 65 тел. 067 238 17 85

г. Киев, ул.Соломенская, 14 тел. 067 403 49 14

г. Борисполь, ТЦ «Aeromall» ул. Киевский Шлях, 2/6

тел. 067 238 17 57e-mail: [email protected], www.fi-ji.com.ua

204(салон красоты)

Уделите себе немного времени, и мы докажем вам, что вы – современны и стильны, красивы и гармоничны! Вы полно-стью окунетесь в атмосферу красоты и релакса. Наши мас-тера всегда подскажут наиболее удачный вариант для вас, подчеркивающий черты лица и вашу индивидуальность. Будьте уверены, посетив нас один раз, вы станете нашим по-стоянным клиентом!

Украина, г. Киев ул. Феодосийская, 1а

+380 67 446 57 22 www.twh.com.ua

[email protected]

Maxim F(ресторан и фитнес клуб)

Фитнес-клуб Maxim F расположен в одном из самых эколо-гически чистых районов Киева – Осокорках. Клуб включа-ет в себя как современные тренировочные площадки внутри здания, так и живописную открытую территорию.В клубе вы можете посетить: тренажерный зал, зал аэро-бики, зал единоборств, бассейн, джакузи, различные виды саун, солевую комнату, массажный кабинет. В клубе есть дет-ская комната и ресторан.

Украина, г. Киев, ул. Садовая, 63

(дачи Осокорки) +380 44 362 42 27+380 98 911 22 11www.maxim-f.com

SOFIYSKIY(фитнес-центр)

«Мудрость быть здоровым»SOFIYSKIY – элита индустрии фитнеса, где элегантность и изысканность соединились с практичностью и уютом. Высокий профессионализм и индивидуальный подход – для вас и вашей семьи 24 часа в сутки.

Украина, г. Киев, пер. Рыльский, 5

(Софиевская площадь)+380 44 206 77 11/[email protected]

Thai Way Luxury & SPAThai Way Luxure & SPA сочетает в себе лучшие традиции тайского и балийского массажа от гранд-мастеров из Азии, славянскую баню, турецкий хаммам, разнообразное меню изысканных Spa-программ с применением натуральной кос-метики из Франции и Малайзии.

Украина, г. Киев ул. Лютеранская, 10а

ст. метро «Крещатик» +380 44 220 00 48, +380 67 465 23 60

[email protected]

DIPLOMAT HALL(элитный жилой комплекс)

DIPLOMAT HALL – это элитный современный жилой комплекс в центре Киева, который введен в эксплуатацию и состоит: из жилой части, встроенных коммерческих поме-щений и двухуровневого подземного паркинга, отвечающе-го самым высоким европейским техническим стандартам.

Украина, г. КиевУл. Жилянская, 59

+38 044 569 48 00, +38 044 569 48 [email protected]

Page 160: Chance 4 traveller summer 2015

160

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

Pal Zileri

Флагманский бутик Pal Zileri

Украина, г. Киев, ул. Большая Васильковская (Красноармейская), 43-16

+380 44 289 35 16www.palzileri.com

Brunello Cucinelli

Флагманский бутик Brunello Cucinelli

Brunello Cucinelli

Бутик Brunello Cucinelli

Украина, г. Киев, ул. Бассейная, 11а

www.brunellocucinelli.com

Украина, г. Киев, ул. Бассейная, 4

ТЦ «Мандарин Плаза»www.brunellocucinelli.com

Украина, г. Киев ул. Бассейная, 6

ТЦ «Мандарин Плаза», 4 этаж +380 44 585 82 53

Miki HouseЯпонские традиции качества и заботы

Магазин MIKI HOUSE в Киеве – это воплощение детской мечты! В магазине можно приобрести не только одежду и обувь, но и все, что необходимо для благополучного и счаст-ливого детства. Здесь дети проводят время с удовольствием, а родители – с пользой.

Украина, г. Киев ул. Городецкого, 17/1

+380 44 393 39 73+380 67 249 20 66

www.cartier.com

Boutique Cartier Kiev

Cartier – король ювелиров и ювелир королей

Украина, г. Киев ул. Шота Руставели, 36

+380 44 289 19 01, +380 50 446 88 92(3)

www.nich.com.ua

Ночь ТурбийоновБутик коллекционных швейцарских наручных

часов марок Antoine Preziuso, Claude Meylan, Zeno Watch Basel и изысканных аксессуаров.

Часы – это совершенный механизм, где четко подогнанные детали образуют единый организм. Но часы – это также, несомненно, деталь. Гардероба, образа в целом, деталь характера, настроения, социального статуса. Яркость или консерватизм, тренд или классика, шоу или секрет.

Page 161: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Dirk BikkembergsКогда речь идет об именитых дизайнерах, показах мод, у  многих в головах сразу возникает элегантная, классиче-ская, консервативная одежда для светских мероприятий, деловых встреч. Так происходит не всегда. Дизайнер Dirk Bikkembergs смог сделать практически невозможное – со-здать спортивный «блеск», комфорт и практичность. Это три доминирующие особенности для тех, кто является по-клонником активного образа жизни, и не мыслит свои буд-ни без движения.

Украина, г.Киев, ТРЦ Атмосфера, Столичное шоссе 103,

+380 44 392 01 31, instagram: dirk_bikkembergs_kiev

www.facebook.com/dirkbikkembergskiev

«НІКОЛЄН»(БУТИК ОПТИКИ)

Изысканная эстетика очков «от кутюр» и практичность фирменного кэжуал стиля, дополнены интеллектуальным подбором линз.

Украина, г. Киев, ул.Ольгинская, 6

+380 44 254 01 00, +380 44 254 01 02

Е-mail: [email protected]

Manzoni 24Manzoni 24 – итальянский бренд, который постоянно под-держивает традицию качества итальянских шуб с новыми дизайнерскими разработками. Большой выбор оригиналь-ных молодежных и классических моделей, отличное качест-во, доступные цены. Ждем Вас!

Украина, г. КиевСтоличное шоссе 103, ТЦ «Атмосфера»

тел.: +38 (044) 492-31-81www.facebook.com/manzoni24ua

instagram: manzoni24uawww.manzoni24.com.ua

ONE GROUPВ бутике итальянской одежды и обуви «ONE GROUP» в  интерьерах акцент сделан на игре света и контрасте. Представлены великолепные коллекции изысканной ме-ховой и кожаной одежды, утонченных платьев и стильных костюмов, а также обувь лучших итальянских брендов. В магазине собраны бренды сегмента luxury: Philipp Plein, Dirk Bikkembergs, Costume National, Flavio Castellani.

Украина, г. Киев, ул.Горького,34 тел:+38 044 2872387

ТРЦ Атмосфера, Столичное шоссе,103 +38 044 3934717

Instagram: one.group www.facebook.com/onegroup.kiev.ua

La Dolce VitaБутик La Dolce Vita – изысканность и комфорт от мировых дизайнеров. Уже сегодня множество трендовых вещей мо-гут пополнить ваш гардероб без ущерба бюджету. В бути-ке La Dolce Vita представлена одежда мировых брендов, Philipp Plein, Dirk Bikkembergs и WHO ARE YOU со скид-ками до 80%! Успейте выбрать лучшее!

Украина, г. КиевСпортивная площадь 1А, ТРЦ Гулливер, 1-й этаж

+38 044 374 74 47instagram:ladolcevita_gulliver

www.ladolcevita.net.ua

Сlive Сhristian Interiors (роскошный салон интерьера)

В шоу-руме Clive Christian представлена английская мебель класса «люкс», домашний декор, изысканный текстиль, хрустальные люстры – все, для создания уютного и роскош-ного интерь ера. Вниманию посетителей также предлагает-ся подарочная коллекция авторских сумок и эксклюзивной парфюмерии. Вся мебель от Clive Christian – ручной сбор-ки, произведена в Великобритании из высококачественных натуральных материалов.

Украина, г. Киев, ул. Гоголевская, 4

+380 44 501 24 06, +380 67 443 31 01www.clive.com

[email protected]

Page 162: Chance 4 traveller summer 2015

162

Вы

мо

жет

е на

йти

нас ISIDA

ISIDA – ведущая специализированная клиника женско-го здоровья, объединяющая акушерско-гинекологический комплекс и три амбулаторно-поликлинических центра. Клиники ISIDA специализируются на лечении бесплодия, акушерстве, гинекологии, маммологии и патронажном пе-диатрическом наблюдении. В ISIDA объединены многолет-ний опыт, новейшее оборудование, собственные лаборато-рии, современные индивидуальные родильные залы, палаты и вежливое обслуживание.

Украина, г. Киев, б-р Ивана Лепсе, 65г. Киев, пр-т Героев Сталинграда, 22

г. Киев, ул. Раисы Окипной, 8Бг. Киев, ул. Круглоуниверситетская, 13

тел.: 0 800 60 80 80, +38 (044) 455 88 11www.isida.ua, [email protected]

Hilton KyivHilton Kyiv – новый пятизвездочный отель, находящийся в са-мом центре Киева на бульваре Тараса Шевченко, прямо напро-тив Ботанического сада. Здесь вы сможете насладиться изы-сканным ужином или неповторимым коктейлем на террасе, провести интенсивную тренировку в фитнес-центре или рас-слабиться во время Spa-процедур, организовать деловую встре-чу или принять участие в конференции. А прогулка до оперного театра и Софиевской площади доставит истинное удовольствие гостям, интересующимся культурой и историей Киева.

Украина, г. Киев,бул.Тараса Шевченко, 30

+380 44 393 54 00+380 44 393 54 01

[email protected]

Air Charter Ukraine(чартерная авиакомпания)

Мы обеспечиваем перемещение наших клиентов лучшими самолетами бизнес-класса. Мы ничего не навязываем на-шим заказчикам. Мы предоставляем своим клиентам VIP-терминалы, что подразумевает ускоренное прохождение зон паспортного и таможенного контроля, наличие уютных VIP-комнат, где пассажир сможет провести время до и после полета, отдыхая от многолюдной суеты.

Украина

+380 67 463 52 [email protected]

www.aircharterukraine.com

АФ «Гранд Автомотив»(Автосалон Maserati)

Официальный генеральный дистрибьютор автомобилей Maserati в Украине, входит в группу компаний Украинской Автомобильной Корпорации. С марта 2013 Корпорация УкрАВТО получила экс-клюзивное право на осуществление продажи и послепродажно-го обслуживания автомобилей класса «люкс» Maserati в Украине. Фундаментальная сервисная поддержка, удобство и высокие стан-дарты качества обслуживания клиентов – это то, что обеспечено для владельцев Maserati теперь и в Украине.

Украина, г.Киев,Столичное шоссе, 90

+380 44 201 33 44www.maserati.ua

Challenge Aero(бизнес–авиация)

Challenge Aero предоставляет услуги на рынке бизнес-авиации Украины: заказ чартера, хэндлинг в аэропортах Украины, брокерские услуги, приобретение и сопровожде-ние самолетов и вертолетов.

Украина+380 44 495 04 90

[email protected]

Premier Palace HotelОтель «Премьер Палас» – сочетание вековых традиций

с высоким уровнем обслуживания! Украина, Киев 01004,бул. Т. Шевченко / ул. Пушкинская

5-7/29Тeл.: +38 (044) 244 12 00, 537 45 00Email: [email protected]

PALACE HOTEL- KYIV -

Page 163: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

ЗОД(зал официальных делегаций)

Это – не просто помещение для комфортного пребывания в ожидании посадки на рейс или прибытия багажа. Оно спе-циально оборудовано для длительного ожидания и включа-ет VIP-обслуживание. Первое название Зал Официальных Делегаций – ЗОД. В нем имели право находиться только важные персоны – собственно, для них он и создавался.

Украина, г. Киев, Аэропорт «Борисполь»

Терминал В, ЗОД+380 44 281 73 15

Mirotel Resort & SpaОтель Mirotel Resort & Spa – это гармоничное сочетание стильного интерьера и комфорта, сплетение современной роскоши и классической элегантности. Стильный мини-малистичный дизайн отеля и высокий уровень оснащенно-сти современной техникой в сочетании с мощной медико-диагно стической базой создают уникальные условия для комфортного отдыха и оздоровления.

Украина, г. Трускавец,пл. Кобзаря, 1

+380 3247 641 [email protected]

Elite Tennis Club(спортивный комплекс)

Славянское радушие в английском стиле. Elite Tennis Club – место, где Вы овладеете искусством отдыха. Наш клуб расположен в 25 км от Одессы на живописном побережье Черного моря в городе Ильичевске. Мы рады предложить Вам лучшие теннисные корты в Украине, мини-гольф, пер-воклассный тренажерный зал, фитнес, финскую баню, хам-мам, массажный кабинет, каминный зал, ресторан и ком-фортабельую гостиницу.

Украина, г. Ильичевск, ул. Парковая, 17

+380 48 230 41 [email protected]

www.etclub.net

Maristella Club(Spa-отель)

Spa-отель 5* Maristella Club встретит своих гостей уютной атмосферой, неповторимым панорамным видом на море, высококлассным сервисом и удивит своими тренажерными залами, 25-метровым бассейном, банным комплексом и ши-роким ассортиментом Spa-церемоний на любой вкус.

Украина, г. Одесса,ст. Б.Фонтана,10, пер. Ванный, 3

+380 48 785 5000 [email protected]

www.maristella-club.com

HOTEL BRISTOL,a Luxury Collection Hotel

Отель «Бристоль» вот уже более ста лет считается цен-тром культурной и деловой жизни Одессы и выбором зна-менитых гостей, посещающих город на берегу Черного моря. Построенный в 1899 году по проекту Александра Бернардацци, величественный отель «Бристоль» распола-гает 113 номерами и роскошными «люксами», является образцом архитектуры эпох Ренессанса и Барокко.

Украина, г. Одесса,ул. Пушкинская, 15 +380 48 796 55 47

www.bristolodessa.com

RealDruziSvit (Украинское Агентство Зарубежной

Недвижимости для украинцев)Мы предоставляем консультации и помощь в приобретении недвижимости, в таких странах, как Испания (Коста Бланка и регион провинции Валенсия), Греция (северная, центральная и островная Греция), Турция (Алания и Сиде). Наша ком-пания также предоставляет услуги по аренде недвижимости, юридическое сопровождение сделок, помощь в оформлении вида на жительство.

Украина, г. Киев,ул. А. Пироговского, 18

+380 44 220 19 19www.realdruzisvit.com.ua

Page 164: Chance 4 traveller summer 2015

164

Вы

мо

жет

е на

йти

нас FERONIA

(студия интерьеров)Мы принимаем заказы на производство мебели в различной форме – от дизайнеров, архитекторов, и от непосредствен-ных потребителей нашей продукции. У нас ваша будущая мебель воплощается в дизайнерском проекте, а затем про-ект реализуется под профессиональным контролем на ка-ждом этапе производства: от закупки материала до сборки мебели у заказчика. Мы работаем как с городами Украины, так и с любой другой точкой мира.

Украина, г. ОдессаУл.Жуковского,43

+380487873787, [email protected]

Instagram: Furniture_Factory_Feronia

Mozart beauty&hair(салон красоты)

Концептуально новый подход к качественному сервису! Наша цель – раскрыть вас, услышать и понять ваши пожела-ния! Мы не будем писать о лучших брендах, о современных методиках омоложения, коррекции фигуры, о «зеленой» концепции салона, о мастерах высокого уровня, о том, как мы высоко ценим время наших гостей. Все это может пре-доставить любой салон. У нас есть нечто большее, в салоне Mozart beauty&hair – #счастьевподарок!

Украина, г.ОдессаУл.Ланжероновская,13

+380482322222+380676616184

www.mozart-salon.com

Ресторан AZUMAТолько у нас в ресторане вы встретите необычный симби-оз управляющего и шеф-повара. Ведь он, как никто другой, чув ствует настроение и запросы гостей. Кулинарный талант и креативный подход организатора делает его истинной ду-шой нашей «большой семьи». Традиционное сочетание японской и китайской кухни, неожиданно заправленное нотками скандинавского настроения, приправленное не-обыкновенной подачей – вот наш тренд на этот сезон.

Украина, г. Одесса Французский бульвар, 54/23

+380 67 484 53 44 www.azuma.com.ua

LAVINIA(винный магазин-ресторан)

LAVINIA – это:• лучшая европейская сеть винных магазинов-рестора-

нов (Париж, Мадрид, Женева, Киев, Одесса);• минималистичный и лаконичный интерьер во француз-

ском стиле;• все напитки, представленные в Lavinia, проходят отбор

у лучших винных экспертов Европы;• все напитки подаются в ресторане по цене магазина!

Украина, г. Одесса,ул. Екатерининская, 31/33

+380 48 722 66 61 www.facebook.com/lavinia.ukraine

Ministerium(министерство отдыха)

В самом сердце Одессы расположилось настоящее Министерство Отдыха, где вы можете насладиться изыскан-ной кухней в комфортной атмосфере благодаря полностью воссозданному интерьеру, который перенесет вас во време-на ХIХ века и подарит ощущение тепла и уюта.

Украина, г. Одесса,ул. Гоголя, 12

+380 48 777 12 [email protected]

Бабель Фиш«Бабель Фиш» – это ресторан с настоящей одесской кух-ней и европейским сервисом. Уютные диваны, авторские картины с настоящим одесским колоритом подарят Вам путешествие по старой Одессе. Кроме блюд одесской кух-ни наш шеф-повар, настоящая одесситка, предлагает отве-дать вкуснейшие блюда европейской и средиземноморской кухонь. Начиная с изысканного завтрака, делового обеда и до романтического ужина будем рады приветствовать Вас!!!

Украина, г. Одесса ул. Греческая, 5

+380 67 488 85 82 www.babelfish.com.ua

Page 165: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Ark SPA PalaceArk SPA Palace – уникальный центр здоровья и красоты пло-щадью 6000 кв.м. Только в Ark SPA Palace к Вашим услугам:- 10 банных культур Европы и Азии- Большой плавательный басейн- Фитнес-клуб - Инновационная косметология и более 100 видом массажей- Детская игровая комната- Ресторан с блюдами восточной и европейской кухни, а так-же эксклюзивные комплименты от шеф-повара.

Украина, г. Одесса, ул. Генуэзская, 1а

+380 48 (2) 328 328 www.ark-spa.com

Moskvich barДрузья, в самом центре Харькова есть дверь в прекрасную атмосферу! Место, где вкусные обеды и куда после работы можно заглянуть, чтобы пропустить стаканчик шотландско-го лафройга. А по выходным из кейсов достаются пластинки с прекрасной музыкой – и вечер обещает быть интересным после барной классики Zombie, хит-коктейля Basil Beauty или хулиганского шота «Сиськи». Твой друг Moskvich тебе рад!

Украина, г. Харьков, ул. Сумская, 19,

+380 57 758 12 61www.firstline.in.ua

АбажурРесторан расположился в уютном дворике исторического центра Харькова. Мягкие диваны, свечи, ламбрекены, зер-кала, авторские картины художника Сергея Малыша и ог-ромные французские абажуры так и манят в романтичную эстетику парижских улочек. С любовью и вдохновением приглашаем получить новые гастрономические впечатления во время изысканного завтрака, делового обеда или роман-тического ужина в самом сердце Харькова.

Украина, г. Харьков, ул. Сумская, 19

+380 57 716 00 22www.firstline.in.ua

Городское кафе 16/54«Все дороги ведут к людям»

Антуан де Сент-Экзюпери В 1654 году был основан наш родной Харьков. И доба-вить больше нечего, потому что до нас уже самое умное ска-зали, самое важное сделали и самое вкусное приготовили. Давайте просто встречаться, влюбляться, дружить и мечтать в нашем прекрасном городе. Счастья хватит всем!

Украина, г. Харьков, пл. Конституции, 2/2

+380 57 714 30 41 www.1654.com.ua

HOTEL 19В уютном дворике исторического центра Харькова распо-ложен уникальный HOTEL19. Старинный особняк с вос-становленной деревянной лестницей, уютным холлом, изы-сканными номерами, каждый уголок которого хранит тайну XIX века, красоту XX и комфорт XXI. Если у вас всего один день в Харькове, позвольте себе окунуться в атмосферу исторического и современного, купеческого и индустриаль-ного, интеллигентного и культурного города уже на пороге HOTEL19.

Украина, г. Харьков, ул. Сумская, 19

+380 57 754 40 61www.hotel19.ua

Panorama Lounge(итальянская, европейская

и японская кухни)Если вы устали от суеты и соскучились по уютной атмос-фере и вкусной еде, ресторан Panorama – к вашим услугам. Здесь можно насладиться не только прекрасным видом на «сердце» шумного Харькова, но и побаловать себя вкусом оригинальных и неповторимых блюд. А вечером стать сви-детелем того, как ресторан сбрасывает свой лоск и превра-щается в спокойный и таинственный «лаунж».

Украина, г. Харьков, пер. Костюринский, 2

ТРЦ Palladium+380 50 344 29 15+380 57 731 10 02

www.panorama-lounge.com.ua

Page 166: Chance 4 traveller summer 2015

166

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

Наша Дача(загородная усадьба)

В загородной усадьбе «Наша Дача» можно провести целый уик-энд в уютном номере гостевого дома, вспомнить вкус ба-бушкиных вареников и попробовать настоящий таежный мед из местной бакалейной лавки, полистать томик русского классика из библиотеки мировой литературы под звуки рояля, а под ве-чер очистить душу и тело в турецкой бане в кругу близких дру-зей. В усадьбе «Наша Дача» именно та неспешная загородная жизнь, которой хочется пожить в любое время года.

Украина, г. Харьков, ул. Батумская, 4а

Ресторан: +380 57 714 09 89 Гостевой дом: +380 57 714 09 29

www.firstline.in.ua

Ресторан FAMILIAРасположенный в центре старого Харькова, ресторан FAMILIA знакомит Вас с гастрономическими традициями го-рода. Меню представлено блюдами европейской кухни, воссо-зданными по старинным рецептам харьковских рестораторов. В комплексе с современным конференц-центром ресторан пре-доставляет возможности для проведения переговоров, бизнес-приемов и фуршетов. Безупречное обслуживание, англогово-рящий персонал и меню на английском языке сделают Ваше пребыва ние в ресторане FAMILIA максимально комфортным.

Украина, г. Харьков, ул. Скрыпника, 14а+380 57 760 15 06

thai-way.com.uawww.familia-ua.com

Чехов«Чехов» – это место, где соединились добрые винные тра-диции, настоящая русская кухня и европейский ресто-ранный сервис. Кроме блюд русской кухни, шеф-повар предлагает вегетарианские, а также кушанья домашней ита-льянской кухни. Мы расположены в самом центре Харькова, в уютном дворике, неподалеку от самой большой площади в Европе. Ресторан с открытой летней верандой, банкетным и гостиным залами открыт ежедневно. Добро пожаловать на ранние завтраки, деловые обеды и романтические ужины!

Украина, г. Харьков, ул. Сумская, 84/2 +380 57 700 52 89www.firstline.in.ua

Ресторан «Артист»«Артист» – уникальный ресторан с легендарной историей, изысканной авторской кухней и необыкновенной атмосфе-рой. Каждая деталь интерьера – неотъемлемый кусочек кра-сивой легенды. Каждый из трех уровней по-своему особен-ный. «Кафе» идеально подходит для романтических встреч и наслаждений ароматами кофе. Достоинство «Зимнего сада» – большой камин, «Столовая» – это старинный зал для больших компаний.

Coast Restaurant & Lounge Coast Restaurant & Lounge – изысканное, романтичное заве-дение. Готово баловать своих гостей блюдами разных миро-вых традиций, роскошной музыкой и элитной картой вин. Изюминка заведения – эксклюзивные предложения от шеф-повара, экстраординарный интерьер, а также летние терра-сы с видом на Днепр, красотой которого можно наслаждать-ся до самого рассвета.

Ресторан «Репортеръ» Свобода вкусов круглые сутки!

Изумительный ресторан, отличающийся своим сервисом, необычным дизайном, великолепной картой вин и раз-ноплановым меню. Главное достоинство – три независи-мых уровня – шумный ПАБ, готовый принимать гостей до 7  утра, уютная «Кофейня» с необыкновенной «Сладкой картой» и изящный «Ресторан» с эксклюзивными блюда-ми. Сюда приходят за удовольствием!

Украина, г. Днепропетровск, Набережная Ленина, 61 +38 (056) 375 50 50www.coast.dp.ua

Украина, г. Днепропетровск, пл. Октябрьская, 2а +38 (095) 688 88 82

www.cafe-artist.dp.ua

Украина, г. Днепропетровск, ул. Баррикадная, 2+38 (0562) 33 75 75www.reporter.dp.ua

Page 167: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Гоголь Моголь(ресторан)

Открыт для всех удовольствий в еде» – вот какой фразой мож-но характеризовать ресторан «Гоголь-Моголь». Каждый гость получит удовольствие от выбора блюд, напитков и возмож-ности наблюдать за процессами приготовления «вживую». Дружественная атмосфера – в комфортных креслах, звуках му-зыки и главное в уважительном отношении наших сотрудни-ков, расслабит за вечерним ужином и зарядит всех гос тей энер-гией добра! Рады встрече с Вами !

«Vladimir Kordiuk»(студия красоты и школа

парикмахерского искусства)Наша команда стабильно лидирует в уникальных предложе-ниях для клиентов. Стилисты проходят регулярное обучение в лучших европейских школах. Это дает нам возможность пре-подавать современные тенденции парикмахерского искусства в Украине.

Украина, г. Днепропетровск, просп. Карла Маркса, 54д,

ТД «Library», 4-й этаж +380 67 636 00 99

[email protected]

Украина, г. Днепропетровскпр-т Кирова, 102-Д +38 099 421 56 41;+38 067 118 15 66; +38 056 788 76 86

e-mail: [email protected]

Казахстан, г. Алматы, пр-т Достык, 280Телефон для резерва столов:

+7 771 333 23 33Бесплатная доставка блюд:

+7 771 333 5 333www.zolotovsem.kz, [email protected]

ZOLOTOАктер, продюсер и телеведущий Сергей Светлаков и ре-сторатор Александр Орлов, раз и навсегда влюбившись в восточную кухню, решили открыть в Алматы ресторан ZOLOTO. «Совместно с командой профессиональных по-варов, мы составили меню из деликатесных блюд, для на-стоящих гурманов. Наши кулинарные шедевры перенесут вас в атмосферу восточного очарования и гостеприимства. Кроме того, меню включает в себя европейские, вегетариан-ские блюда, суши и роллы.»

Гольф-клуб «АРИАЛ»Каждый сезон гольф-клуб «Ариал» собирает тысячи по-клонников гольфа. Мы предлагаем восхитительную атмо-сферу, располагающую к игре, отдыху и общению, что де-лает клуб пространством встречи прогрессирующих предпринимателей и специалистов, их товарищей и членов их семей. Аудитория гольф-клуба «Ариал» – это удачные, активные, воспитанные, талантливые члены общества.

Казахстан, г. Алматыпр-т Аль-Фараби, 142

+7 727 269 47 [email protected] www.golfarial.kz

Gentlemen’s Quality Bar Asia(авторская, европейская, паназиатская кухни)

Первый Джентльменский закрытый мужской клуб, место встре-чи для истинных джентльменов. Gentlemen’s Quality Bar Asia является законодателем и носителем культуры потребления вкусной и здоровой пищи. Интерьер и атмосфера ресторана располагают к событиям любого уровня: деловые обеды, изы-сканные ужины, дегустации и дружеские коктейльные вечера. Барная карта рассчитана на исключительных гурманов и цени-телей качественного алкоголя.

Казахстан, г. Алматы,пр-т Достык, 248 +7701 257 02 57

www.gqb.kz

Park Resort «Восемь Озер»Это – курорт класса «люкс» экологической направленно-сти с инфраструктурой коттеджного городка. На территории комплекса площадью более 1200 гектар расположен самый большой в странах СНГ и Средней Азии Пляжный клуб, об-щая площадь которого составляет 20 000 кв. м. Помимо ку-рортной инфраструктуры, на территории находятся 24 кот-теджа и 46 номеров, 8 настоящих озер, оснащенных всем необходимым для приятной рыбалки. Здесь располагается большой частный заповедник, где обитают дикие животные.

Каменное Плато, Алма-Атинская область, Казахстан

041624Тел.: +7 727 330 0990 Сайт: www.8ozer.kzПочта: [email protected]

Page 168: Chance 4 traveller summer 2015

168

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

SIAM SPA LUXURY(Spa-центр и Салон красоты)

В самом центре Алматы расположен роскошный Spa-центр, предлагающий атмосферу полного расслабления, покоя и комфорта. Мы объединили мудрость традиций Таиланда и самые последние инновации в индустрии красоты для реше-ния эстетических и оздоровительных задач.SIAM Spa Luxury – подчеркните свою красоту!

Казахстан, г. Алматы,ул. Сатпаева, 29/6

(правое крыло гостиницы «Rahat Palace Hotel»)

+7 707 257 0 257, +727 3000999/555www.siamspa.kz, [email protected]

Vista(средиземноморская кухня)

2 ноября 2013 состоялось одно из самых важных событий года в Центральной Азии – открытие первого в стране отеля The Ritz-Carlton. В главном гастрономическом ресторане оте ля, Vista, гости могут насладиться блюдами средиземно-морской кухни, здесь сервируют завтраки, обеды и ужины.

Donatello(итальянская кухня)

Дорогие гости, добро пожаловать в Бутик-Отель Donatello. Узнайте южную столицу вне рамок и стереотипов! У под-ножья самого живописного горного хребта Средней Азии, в элитном районе Алматы, для вас открыты двери в новый роскошный образ жизни. В обрамлении шикарного дизай-на, вас ждет отель новейшей истории, написанной специаль-но для вас. В отеле Donatello архитекторы и дизайнеры со-здали неповторимую атмосферу.

La Roof(restaurant & lounge bar)

Утонченный и стильный ресторан – единственный в Казахстане, награжденный Gold Star for Quality – International Quality Award (Geneva). Здесь вы можете отведать авторские блюда шеф-пова-ра французской, итальянской и паназиатской кухонь. А также насладиться пребыванием на летней террасе с прекрасным пано-рамным видом горной «диадемы» южной столицы. Ресторан La Roof быстро приобретает популярность и репутацию места для людей с утонченным вкусом.

Toscano(итальянская кухня)

Toscano – маленький ресторан, который творит великие вещи. У нас огромное меню, чтобы вы могли выбрать сре-ди лучших блюд то, что вам по вкусу: паста, мясо, рыба, пиц-ца. Но самое главное – в ресторане Toscano хозяин Claudio делает все, чтобы вы получили настоящее удовольствие от еды и  попробовали настоящую итальянскую кухню и луч-шие итальянские продукты.

Казахстан, г. Алматы,пр-т Аль Фараби, 77/7,

Башня Esentai Tower+7 727 332 88 88

www.ritzcarlton.com

Казахстан, г. Алматы,пр-т Достык, 535

+7 727 239 80 18 (вн. 556)[email protected]

www.donatello.kz/ru

Казахстан, г. Алматыпр-т Аль-Фараби, 77/8,

+7 727 352 80 52, +7 777 766 66 [email protected]

Казахстан, г. Алматы,пр-т Достык, 132б+7 727 262 66 26

Deluxe Travel Market(международная выставка)

Deluxe Travel Market – выставка элитных путешествий, про-ходящая в Киеве (Украина) дважды в год, а также, раз в год – в Алматы (Казахстан).

+380 44 234 42 93+ 380 44 331 09 [email protected]

deluxetravelmarket.com

travel market

Page 169: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Runway by Sauvage(бутик модной одежды и аксессуаров)

Runway by Sauvage – это бутик модной одежды и аксессуа-ров в стиле smart casual. Runway by Sauvage – это бутик для семейного отдыха и покупок! Здесь вы найдете все – от кур-ток Moncler до джинсов J Brand и True Religion, а также маек Wildfox, Maison About, Doodski, от коктейльного платья Tibi, Milly, Raoul, Cacharel, Alice+Olivia до удобного костю-ма Y-3, Juicy Couture и Faith Connexion, от валенок UGG’s до балеток Bloch.

Казахстан, г. Алматы, Самал-2, ул. Бектурова, 104

+7 727 264 50 05www.sauvage.kz

Sauvage Parfum(парфюмерно–косметический бутик)

Sauvage Parfum – это самый изысканный бутик нишевой пар-фюмерии в городе. Здесь представлены как классические нишевые ароматы старинных парфюмерных домов Rance, Creed, Amouage, Annick Goutal, так и наиболее прогрес-сивные современные бестселлеры Puredistance, Neotantric, Boudicca. В  Galerie Esthetique вам предложат линии косме-тики по уходу за кожей от Cellcosmet и выдающуюся декора-тивную косметику от By Terry, Ellis Faas, Rouge Bunny Rouge!

Казахстан, г. Алматы, пр-т Достык, уг. пр. Аль-Фараби

ТРЦ «Ритц Палас» +7 727 332 27 20www.sauvage.kz

Бутик Sauvage(мультибрендовый бутик)

Sauvage – мультибрендовый бутик, вобравший в себя все са-мые известные имена Европы и Америки. Здесь вы найде-те такие бренды, как Alexander McQueen, Giambattista Valli, Balenciaga, Alaia, J. Mendel, Kaufman Franco, Mary Kantrantzou, Nina Ricci, Rolande Mouret, Maison Rabih Kayrouz и многие другие. Уникальный ассортимент, профессионализм стили-стов, высокий уровень сервиса делают шопинг в Sauvage ни с чем не сравнимым удовольствием!

Бутик Lui Lei(мультибрендовый бутик)

Бутик Lui Lei – это мир высокой моды, роскоши и женствен-ности! Бутик поражает элегантностью, шиком и индивиду-альностью коллекций от американских, итальянских, фран-цузских и ливанских дизайнеров. В бутике представлен самый эксклюзивный выбор вечерних платьев от Zuhair Murad, Marchesa, Rochas, Ellis Saab, Prabal Gurung, Jason Wu, Vionnet, Tony Ward, Chado Ralph Rucci и многих других именитых брендов.

Казахстан, г. Алматы, ул. Сатпаева, 4а

+7 727 263 11 90www.sauvage.kz

Казахстан, г. Алматы, ул. Тимирязева, 3б +7 727 315 10 06www.sauvage.kz

Primavera(итальянская и японская кухни)

Ресторан Primavera – это прекрасный утонченный ресторан итальянской и японской кухонь, с пятилетней историей и безу пречной репутацией. Ресторан расположен в центре го-рода Алматы на тринадцатом этаже бизнес-центра «Коктем». Дизайнерские решения располагают к проведению как дело-вых встреч, так и романтических вечеров. Талант шеф-повара и его умение добавить авторский оттенок даже самому простому блюду не оставят равнодушным ни одного гурмана.

Казахстан, г. Алматы,пр-т Достык, 180, +7 727 237 50 86

[email protected] www.primavera-almaty.kz

Outlet Mall(fashion stock)

Компания Sauvage всегда думает о своих клиентах, и поэто-му мы с радостью приглашаем вас в новый Outlet Mall в ТРЦ «Ритц Палас», 3-й этаж. Вас не просто приятно удивят цены на модные и необыкновенные коллекции одежды и обуви, вы будете от них в восторге! Скидки от 50 до 90%! Каждую неде-лю обновляется ассортимент, так что вы никогда не переста-нете удивляться! Попадая в этот рай скидок, ни одна модница или модник не смогут уйти без заветной покупки.

Казахстан, г. Алматы, пр-т Достык, уг. пр. Аль-Фараби

ТРЦ «Ритц Палас» 7 727 332 27 31www.sauvage.kz

Page 170: Chance 4 traveller summer 2015

170

Вы

мо

жет

е на

йти

нас El Mirador

(европейская кухня)El Mirador – ресторан с атмосферой романтики.В уютном и красивом здании в центре Алматы расположил-ся ресторан El Mirador, обладающий своей собственной не-повторимой аурой открытий и путешествий. В меню ресторана представлены превосходные блюда евро-пейской кухни: нежнейшее мясо и птица, приготовленные на гриле, сочный норвежский лосось и множество других изысканных блюд.

Казахстан, г. Алматы, пр-т Достык, 168/2

+7 727 264 14 45 www.elmirador.kz

Asia Spa(Spa-салон)

Переступив порог салона, вы попадете в атмосферу госте-приимства и изысканных интерьеров. Звуки спокойной му-зыки, витание экзотических ароматов эфирных масел, мер-цание свечей и удивительные ритуалы красоты и здоровья восстановят физические и душевные силы, продлят моло-дость и красоту. Отдайте себя в руки специалистов.

Аlfa Cosmo(центр эстетической косметологии)

В деловом центре Алматы располагается центр эстети-ческой косметологии, предлагающий весь современный спектр эстетических методик омоложения, Spa-процедур, а также комплексное лечение проблемной кожи. Центр Alfa Cosmo зарекомендовал себя в качестве экспер-та по современным методам омоложения и профессиональ-ному косметическому уходу Biologique Recherche (France).

Казахстан, г. Алматы, ул. Каблукова, 270

Mega Tower Almaty, 2 блок, 1 этаж+7 727 311 30 85, +7 727 311 30 87

+7 702 227 75 [email protected]. asiaspa.kz

Казахстан, г. Алматы, пр-т Аль Фараби, БЦ Нурлы Тау,

+ 7 727 311 10 10www.alfacosmo.kz

Six Senses Spa(Spa-центр)

Six Senses Spa в Esentai Tower – это 28-й Spa-центр в порт-фолио группы Six Senses. Безмятежные и тихие уголки Spa-центра гармонируют с более динамичными, предлагая как расслабление, так и активизирующие программы, занятия фитнесом или антивозрастные процедуры. Гости могут на-сладиться полным спектром услуг, включая фитнес-центр, бассейн, джакузи, хамам, сауны и арома-парные.

Казахстан, г. Алматы, пр-т Аль-Фараби, 77/7 (20 этаж)

+7 727 332 88 [email protected]

www.sixsenses.com

SADU (ресторан)

Основная идея ресторана – место для деловых встреч, обще-ния, обедов с близкими и свиданий в спокойной, располагаю-щей обстановке. Интерьер безупречной задумки и безупреч-ного исполнения. При оформлении ресторана SADU были использованы только натуральные материалы. Огромные ви-тражи, мягкий солнечный свет, шоколадно-бронзовые стены, удобные диваны, прекрасный вид из окна.

Казахстан, г.Алматыул.Розыбакиева, 247 A

ТРЦ МЕГА-2+7 727 225 06 70

www.sadu.kz

Luxor(wellness club)

Luxor – велнес-клуб премиум-класса, предлагающий своим клиентам весь спектр спортивно-оздоровительных, эсте-тических, косметологических и ряда медицинских услуг. Расположенный в красивейшем экологически чистом рай-оне города Алматы, клубный комплекс Luxor занимает тер-риторию более 35 000 кв. м и представляет собой архитек-турный ансамбль с уникальным внутренним интерьером и инфраструктурой.

Казахстан, г. Алматы, пр-т Достык, 341+7 727 26 77 555

[email protected]

Page 171: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

SADU(ресторан, караоке бар)

Добро пожаловать в новое караоке для ценителей пения в ро-скошной обстановке и теплой компании, караоке бар SADU. Великолепная кухня, внимательный персонал, качественный звук, располагающая к общению и вокальным импровизациям атмосфера будут радовать вас семь дней в неделю.

Казахстан, г.Алматыp-он Самал-3, д.25+7 727 271 68 60

www.sadu.kz

SADU(бутик модной одежды)

SADU предлагает вам свежее, инновационное чувство стиля. Здесь вы всегда найдете для себя нечто новое. Более 10 лет мы являемся одним из основных байеров в Казахстане. У наших покупателей всегда есть возможность быть яркими и стильны-ми, окунувшись в мир моды всемирно известных брендов.

Казахстан, г.Алматыp-он Самал-3, д.25

Бутик Sadu+7 727 271 68 59

www.sadu.kz

Crudo на АбаяВторой стейк-хаус Parmigiano Group, расположенный в цен-тре Алматы. В Сrudo можно попробовать как классические, так и альтернативные стейки, а так же блюда из птицы и мо-репродуктов. Выбор салатов и закусок весьма разнообра-зен, так что, в целом, каждый гость сможет выбрать блюда в соответствии со своими предпочтениями. Наш шеф-повар Александр Воробьев знает толк в приготовлении стейков и всегда рад дать свои рекомендации нашим гостям в выборе стейка и степени его прожарки.

Crudo в ТЦ MEGA Это первый европейский стейк-хаус в Алматы. Здесь пода-ются настоящие стейки на уровне лучших заведений Америки и Европы. Они готовятся из говядины высочай-шего качества в специальной печи Josper. Наш шеф-повар Дальшат Низамов знает толк в приготовлении стейков и всегда рад дать свои рекомендации нашим гостям в выборе стейка и степени его прожарки.

OLIVIER Restaurant & BarСовременная интерпретация классических блюд европей-ской, русской и азиатской кухонь подчеркнута авторским подходом шеф-повара Алексея Исаева (Россия, Москва). Богатый выбор винной карты порадует наших гостей! Главным украшением зала стали работы современного ху-дожника Джорджа Пузенкова.

Parmigiano Ristorante ItalianoParmigiano – это гастрономический праздник итальянской кухни в уютной атмосфере ресторана под руководством шеф-повара Джакомо Коломбо (Италия).

г. Алматы, пр. Абая, 17 (уг. пр. Достык)

Тел.: +7 727 291 11 45, +7 777 279 07 17пн – вс: 12.00-00.00

http://parmigiano-group.com/

г. Алматы, ул. Розыбакиева, 263, ТРЦ MEGA ALMA-ATA

Тел.: +7 727 225 10 10, +7 705 111 31 31Режим работы: пн – вс: 12.00-00.00

http://parmigiano-group.com/

г. Алматы, ул. Курмангазы, 43 уг. ул. Фурманова

Тел.: +7 727 261 39 39. +7 777 810 22 22http://parmigiano-group.com/

г. Алматы, ул. Марата Оспанова, 24 уг. пр. Достык

Тел.: +7 727 2 300 300, +7 775 654 39 39пн - вс 12.00:24.00 (пт, сб 12:01.00)

http://parmigiano-group.com/

Page 172: Chance 4 traveller summer 2015

172

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

EASTСовременный ресторан паназиатской кухни. За кухню в ре-сторане EAST отвечает шеф-повар Mamu (Рашидин Абд Рашид. Малайзия), имеющий опыт работы для таких из-вестных брендов как Formula-1, сети отелей Hilton и ряда голливудствих звезд. Mamu контролирует весь процесс приготовления блюд от закупа продуктов до подачи блюда Гостю. Зачастую Вы встретите его за общением с нашими го-стями в зале!

HECHO A MANOПриглашаем Вас в сигарный салон HECHO A MANO.Аутентичный интерьер салона поможет Вам окунуться в ат-мосферу совершенно иного мира с его собственной исто-рией, законами и легендами. Ассортимент сигар, сопутст-вующих аксессуаров, эксклюзивных хьюмидоров ручной работы не оставят Вас равнодушными.

г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8 ТЦ Esentai Mall

Тел.: +7 727 225 20 20, +7 777 000 111 2Режим работы: пн – вс: 12.00-00.00

(пт, сб: 12.00-03.00)http://parmigiano-group.com/

Адрес: пр. Сейфуллина, 506, уг. ул. Кабанбай батыра,

Отель Rixos AlmatyТел.: + 7 727 352 73 03, +7 777 394 05 42

пн - сб 10:00-20:00 http://parmigiano-group.com/

S.N.e.G. hotel & restaurantS.N.e.G hotel & restaurant – это не только самый высокогор-ный ресторан европейской кухни, концепт которого разра-батывался под чутким руководством бренд-шефа Parmigiano Group Glen Ballis (Glenuill Atelier, Москва), но и гостинич-ный мини-комплекс на 6 номеров.С террасы ресторана от-крывается потрясающий вид на ущелье Заилийского Алатау, и кажется, что рукой можно дотянуться до солнца. Дышится на такой высоте невероятно легко!

BisquitКто же не любит пить кофе? И делать это лучше всего в какой-нибудь уютной кофейне, желательно в центре города. Есть немало уникальных кофе-ен со своими славными историями. Наша начинается с того что мы – самая первая кофейня в Алматы которая была от-крыта в 2004 году. И мы уже давно стали частью истории города. А за долгие годы существования появились и свои традиции, и свой неповторимый колорит. Именно поэтому нас и любят!

г. Алматы, Шымбулак, Комби-1Тел.: +7 705 705 47 42

ср – вс 24/7 http://parmigiano-group.com/

Казахстан, г. Алматыул. Шевченко 18, угол пр. Достык

тел: +7 727 261 66 92 +7 727 291 55 87

www.newbisquit.kz

ЛЕНКОНЦЕРТ Круглосуточный бар и кофейня. Для каждого свой!Место, где каждый найдет для себя изюминку: выступление живой группы, необычный интерьер, паназиатская и евро-пейские кухни, большой бар и DJ. Казахстан, г. Алматы

ул. 8 марта, уг. ул. Гоголятел: + 7 705 5533333

www.lenkoncert.kz

Ресторан «Вечное небо» «Вечное небо» представляет кухни 9 тюркоязычных наро-дов. В ресторане подаются лучшие блюда казахов, узбеков, уйгур, татар, туркменов, турков, азербайджанцев, кыргызов и балкарцев. Яства каждой из кухонь готовятся отдельным поваром.

Казахстан, г. Алматыул. Бузурбаева, 23, угол ул. Гоголя

Тел: +7 727 248 36 50Facebook/nebo.kz

Page 173: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Sadaf Azeri Cuisine(ресторан азербайджанской кухни)

Ресторан национальной кухни Sadaf не понаслышке знает, как организовать вкусный досуг своих гостей. Здесь вас ждет многообразие классических и авторских блюд. Шеф-повар ресторана приглашает гостей отведать традиционные блю-да, без которых невозможно представить себе азербайджан-скую кухню.

Venezia Restaurant and Cafe(европейская кухня)

Расположенный в самом центре города, ресторан-кафе Venezia предлагает своим посетителям незабываемые вечера на старом венецианском островке. Богатый интерьер, веж-ливые официанты, разнообразное меню – здесь все предназ-начено специально для аристократов. Приходите в наш ре-сторан – и убедитесь в этом сами!

Азербайджан, г. Баку, Бульвар, Малая Венеция

+994 50 227 30 90 www.facebook.com/SadafAzerbaijan

Азербайджан, г. Баку, Бульвар, Малая Венеция

+994 50 200 33 66 www.facebook.com/

VeneziaRestaurantCafe

SirvansahРесторан-музей «Ширваншах» предлагает вам окунуться в ат-мосферу старого Баку. Каждый гость, приходящий в ресторан, здание которого, к слову, было построено в первой половине XIX века, сможет попробовать богатые и изысканные блюда различных регионов Азербайджана, а также послушать нацио-нальную музыку. В этом древнем месте вы, ваши друзья, гости и члены семьи смогут комфортно отдохнуть и получить удоволь-ствие. Мы уверены, что музей-ресторан «Ширваншах» станет вашим самым любимым местом отдыха.

Азербайджан, г. Баку, ул. Салатын Аскерова, 86

+994 12 595 09 01/02+994 50 242 09 03

www.facebook.com/shirvanshakh

Sultan Saba Spa(Spa-центр)

Бывают времена, когда мы все хотим испытать что-то уди-вительное, чудесное и вдохновляющее – именно это получа-ют наши гости. Sultan Saba Spa – это не просто Spa, а целая философская концепция, разработанная и направленная на  укрепление здоровья, возрождение духа, общее омоло-жение организма и полное восстановление энергетическо-го баланса.

Азербайджан, г. Баку, ул. Дж. Мамедгулузаде, 73F

+994 12 594 11 22, +994 70 216 11 55 [email protected]

sultansaba.az

Jumeirah Bilgah Beach Hotel(курортный комплекс)

Расположенный на Каспийском побережье, Jumeirah Bilgah Beach Hotel является первым пляжным курортом класса «люкс» в Баку. Отель включает 176 номеров с видом на море, а также 14 двухуровневых коттеджей. К услугам гостей девять ресторанов и баров, ночной клуб, Spa-центр Talise Spa, фитнес-клуб, традиционные турецкие и финские сауны, а так же великолепные банкетные залы и открытые площад-ки для проведения различных мероприятий.

Азербайджан, AZ1094, г. Баку, ул. Гелебе, 94, район Бильгя,

+99412 565 4000, +99412 565 [email protected]

www.jumeirah.com

La Strada(итальянский ресторан)

Итальянский ресторан La Strada – уголок яркой и солнеч-ной Италии в самом сердце Баку. Дух этой сказочной стра-ны царит в каждом элементе ресторана: от мелочей в де-коре интерьера до ингредиентов в блюдах меню. Основу меню составляет традиционная кухня Италии во всем сво-ем много образии и красочности. В этом уголке наслаждения и гармонии творят только профессионалы. Блюда шеф-по-вара – это истинные шедевры итальянской кухни.

Азербайджан, г. Баку, ул. Диляры Алиевой, 206

+994 12 498 22 12 [email protected]

www.lastrada.az

Page 174: Chance 4 traveller summer 2015

174

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

Мангал(ресторан)

Ресторан «Мангал» является символом качества и шика с то-ликой восточного духа, с интересным и творческим характе-ром, где присутствует «ансамбль» волшебных вкусов и «поэ-зия» невероятных ароматов, где вас встретят с любовью и заботой. Ресторан «Мангал» – это заведение высшего класса в ресторанном мире столицы. Это – шедевр современного га-строномического искусства.

Азербайджан, г. Баку, ул. Мирзы Мустафаева 3,

+994 50 2281011 www.facebook.com/ Mangal.Steak.House1

JW Marriott Absheron Baku(отель)

JW Marriott Absheron Baku – современный отель, расположен-ный в самом центре Баку, предлагает исключительный комфорт для деловых людей и туристов. В оформлении номеров исполь-зованы элементы азербайджанских пейзажей, известных памят-ников архитектуры, Каспийского моря, которые помогут гостям погрузиться в незабываемую атмосферу страны. Здесь к Вашим услугам круглосуточный тренажерный зал, бассейн, сауны и, ко-нечно, комнаты для Spa-процедур.

Delicia(ресторан)

Ресторан Delicia – кусочек Испании в центре Баку. Вы мо-жете поехать в Испанию, но не увидеть всех красок испан-ского колорита, или... просто заказать у нас столик на выход-ных. Все любимые блюда, вина и напитки Испании: паэлья, гаспачо, сангрия и, конечно, лучшие блюда из морепродук-тов. Кроме вкусной еды, вам будут рады предложить прият-ную атмосферу и увлекательную шоу-программу. Живая му-зыка сделают ваш вечер незабываемым.

Азербайджан, AZ1010, г. Баку, Пл. Азадлыг, 674 +994 12 499 8888

[email protected]

Азербайджан, г. Баку, Ул. Самед Вургуна, 77

+994 12 597 52 27+994 50 300 46 46

[email protected], www.delicia.az

ТЕЛЕГЮЛЛЕ(ресторан)

На перекрестке времен, на стыке Запада и Востока, на са-мой высокой точке Баку, на высоте 205 метров Бакинской телебашни для бакинцев и гостей столицы распахнул свои двери ресторан «Телегюлле», имеющий неповторимый вид. Великолепный дизайн, изысканные азербайджанская и европейская кухни, украсят ваш отдых. Если вы цените ре-спектабельность, роскошь и хороший вкус, «Телегюлле» – это ваш ресторан.

Азербайджан, г. Баку, ул. Академика Аббасзаде, 2

+994 12 537 08 08+994 70 770 70 70

www.telequlle.az, info@ telequlle.az

Zeytun(ресторан азербайджанской кухни)

В вашем распоряжении просторный и комфортный зал, а также веранда. Вы получите удовольствие и массу положи-тельных эмоций не только от блюд национальной кухни, а также от прекрасного вида Каспия, и все это – под живую музыку.

Азербайджан, г. Баку пр-т Нефтяников, 73F

Торгово-развлекательный центр «Park Bulvar», 4-ый этаж

+994 12 598 74 20, +994 50 598 00 33 www.facebook.com/ZeytunBaku/

photos_stream

Nar & Sharab(ресторан)

Новый ресторан Nar & Sharab уникален, прежде всего, сво-им расположением. Главным украшением являются потря-сающие виды на море. Шумный и суетливый город остал-ся далеко, а где-то совсем рядом – светлое, Бакинское море. В Nar & Sharab гостей всегда ждет самая вкусная еда, самая модная музыка, самые лучшие и громкие вечеринки, самые именитые гости! Девиз ресторана: лучшее для лучших.

Азербайджан, г. Баку, ул. Намика Гулиева,

+994 50 2410101www.facebook.com/ narsharabrestaurant

Page 175: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Hotel d’AngleterreЭтот роскошный английский 5* бутик-отель находится на берегу Женевского озера. Из окон его 45-ти номеров от-крывается панорамный вид на само озеро и гору Монблан. Отсюда всего несколько минут ходьбы до финансового райо-на Женевы и знаменитой улицы Рон. К услугам гостей в оте ле элегантная антикварная мебель, роскошные мраморные ван-ные комнаты, оригиналы Шагала и Пикассо. В модном ресто-ране Windows подают деликатесы швейцарской и интерна-циональной кухонь, а в стильном баре Leopard Room гости могут выкурить сигару и послушать живую музыку.

Mandarin Oriental, GenevaРоскошный отель Mandarin Oriental, Geneva являет со-бой идеал настоящего швейцарского гостеприимства. Расположенный на правом берегу реки Рона, отель сосед-ствует с финансовыми учреждениями Женевы, первокласс-ными магазинами, художественными галереями и главными историческими достопримечательностями.Гостям отеля, приезжающим по делам и на отдых, обеспе-чивается радушный прием и поистине легендарный уровень сервиса и комфорта.

Швейцария, г. Женева, 1201 ул. Мон Блан, 17+41 22 906 55 55

www.dangleterrehotel.com [email protected]

Швейцария, г. Женева, 1201 Женева, Швейцария

Tel. +41 (22) 909 00 [email protected]

www.mandarinoriental.com/geneva

Domaine de Châteauvieux Отель Domaine de Châteauvieux расположен в окружении пыш-ных садов, в 10 км к востоку от Женевы на берегу реки Роны. Гостей ожидают очаровательные номера и роскошная кух-ня. Шеф-повар Филипп Шеврие создает оригинальные блю-да только из самых высококачественных продуктов. Для того, чтобы не растеряться в винном погребе, где хранятся 10 000 бутылок, может понадобиться «проводник» – ресторанный сомелье всегда к вашим услугам. Винная карта включает около 800 марок вин. Еще 300 сортов выдерживаются в погребе.

President Wilson Элегантный 5-звездочный отель Женевы President Wilson рас-положен на берегу реки Рона. Из его окон открывается живо-писный вид на Женевское озеро, гору Монблан и швейцар-ские Альпы. К услугам гостей 180 номеров и 48 сьютов. Один из них, знаменитый Royal Penthouse Suite, позиционирует-ся, как всемирно известный самый большой номер «люкс» Европы (1’600 кв. м.). На всемирной туристической выставке World Travel Awards 2014 он был награжден как «ведущий ми-ровой номер «люкс».

Chemin de Châteauvieux 161242 Satigny

Tel : +41 (0) 22 753 15 11Fax : +41 (0) 22 753 19 24

Mail : [email protected]

47, Quai WilsonGenève,1211, Suisse

Téléphone: +41 22 906 66 66Fax: +41 22 906 66 67

www.hotelpresidentwilson.com

BeefBar Ресторан «Биф бар» (Beef Bar), который расположен в пор-ту «Фонтвьей» Монако, по праву считается одним из лучших мясных ресторанов княжества. Стильный и строгий дизайн заведения восхищает не меньше, чем изумительная панорама морского пейзажа из его окон.Меню ресторана предлагает стейки и антрекоты только из све-жайшего мяса, которое закупается по всему свету. Критериями выбора мяса также являются: местность его происхождения и сочность. На гарнир к стейкам - вкуснейшее домашнее пюре.

42 quai Jean-Charles Rey98 000 Monaco

Réservation : +377 97 77 09 29www.beefbar.com

Dnata Skyviewlounge GenevaМеждународный аэропорт «Женева» расположен в 4км к севе-ро-западу от центра города. В аэропорту 265 мест для краткос-рочной и около 4700 мест для долгосрочной парковки автомо-билей. Информационные стойки располагаются в зоне прилета и транзитной зоне главного терминала. Вы можете насладиться отменным вином, свежими продуктами, швейцарским шокола-дом, а также прекрасным пейзажем гор Юра из окон лаунж-зоны Dnata Geneva Skyview. Магазины «дьюти-фри» предлагают пас-сажирам сигареты, напитки и парфюмерию.

Dnata Skyviewlounge GenevaDnata Switezerland AG

PO Box 196CH-1215 Аэропорт, Женева

www.premium-geneva.com

Page 176: Chance 4 traveller summer 2015

176

Вы

мо

жет

е на

йти

нас

SongQiРесторан Song Qi появился в Монако благодаря творче-скому союзу двух замечательных рестораторов Алана Яу и Риккардо Жироди. Они преследовали цель открыть ресто-ран китайской кухни высокого класса в Монте-Карло.Song Qi – это выгодный тандем роскоши и современного дизайна. Вы можете насладиться авторскими блюдами заве-дения, такими как «Утка по-пекински» и домашними пель-менями «Дим сам».

7 avenue Princesse Grace98 000 Monaco

Réservation : +377 99 99 33 33www.song-qi.mc

Винный дом Kurkoff В живописном порту Сен-Жан-Кап-Ферра на берегу моря мы предлагаем отведать вдохновение, которое дарят великие вина. Богатейшая коллекция вин со всего мира – 4500 бутылок – от-крыта для вас: любое вино можно попробовать по бокалу за чест-ную цену. Свежайшие средиземноморские закуски служат пре-красным обрамлением для шедевральных вин. Титулованный лучший молодой сомелье Франции подберет вино по вашему вкусу, бюджету и настроению. Здесь черпают вдохновение с ка-ждым глотком вина. Работает кальянная комната.

www.kurkoff.ru/wine+33 665 96 17 13+33 493 76 01 57

06230 Nouveau Port de PlaisanceSaint Jean Cap Ferrat

Bouchon Ресторан Bouchon в Монте-Карло предлагает широкий ас-сортимент изысканных блюд высокой французской кухни. Меню меняется в зависимости от сезона. Стоит остановить выбор на тартаре из говядины, жареном цыпленке и фран-цузском луковом супе.Bouchon расположен в нескольких шагах от берега Средиземного моря. Его декор прекрасно передает атмос-феру заведения 1920-х годов: деревянные стулья и табуре-ты, мраморные столы, симпатичные детали интерьера.

11, avenue Princesse Grace98 000 Monaco

Reservation : +377 97 77 08 80

La Salière La Salière – это заведение высокой итальянской кухни. Ресторан расположен в районе Фонвьей в Монако.Здесь вам предложат классические блюда, такие как антипас-ти, тальяттеле с говядиной, гноччи с лобстерами и аспарагу-сом… Ну и как же без пиццы!? В La Salière ее 6 видов, вклю-чая популярную «Наполетана». Готовят непосредственно при вас.

28 quai Jean-Charles Rey98 000 Monaco

Reservation : +377 92 05 25 82

Heli Air Monaco компания, предоставляющая вертолетные трансферы, арен-ду вертолетов и осуществляет регулярные рейсы между Ниццей и Монако – 50 ежедневно – через каждые 15 минут, в любое время года. Частные и VIP рейсы производятся по всем направлениям: в Канны, Сен-Тропе, Монако, Италию, Швейцарию, на Корсику и на альпийские горнолыжные ку-рорты. Компания осуществляет и обзорные полеты: паке-ты Relaxation и Discovery – «Хели-Гастрономия», «Хели-Велнес», «Хели-гольф», «Хели-Спорт».

Héliport de MonacoAvenue des Ligures98000 MONACO

Phone : +377 92 050 050E-Mail: [email protected]

Web: www.heliairmonaco.com

Zelo’sZelo’s – это современный и изысканный ресторан в Монако, с ла-унж-баром и клубом. Вы будете очарованы прекрасной террасой с видом на море и порт Монако, а так же отличной едой. Ресторан расположен в престижном районе «Гримальди Форума». К услугам гостей комфортная лаунж-зона с уютной атмосферой и уникальным декором, от которого невозможно отвести взгляд. Это – идеальное место для того, чтобы насладиться освежаю-щим аперитивом или же провести вечер под звуки приятной му-зыки, подобранной нашим профессиональным ди-джеем.

Франция, Монако, 98000, ул. Принцессы Грейс

Tel: +377 99 99 25 50Fax :+377 99 99 25 60www.zelosworld.com

Page 177: Chance 4 traveller summer 2015

You

can

find

us

Makeup RivieraПрофессиональный стилист

и визажист

Monaco • Nice Cannes • Saint Tropez

Mob: +33 670 11 93 49www.makeupriviera.com

[email protected]

Amici Miei(ресторан)

Ресторан Amici Miei – удивительное место на набережной в Монте-Карло с потрясающим видом на порт и Королевский дворец. Визитная карточка Amici Miei – морепродукты, до-машняя паста и местные вина.Цены – приемлемые, разумеется, по «меркам» Монте-Карло. Обслуживание – профессиональное и гостеприим-ное. Стоит посетить!

16 Quai Jean-Charles ReyPort de Fontvieille – Monaco

Tel: +377 92 05 92 14, Fax :+377 92 05 31 74www.amici-miei.com

e-mail:[email protected]

L’ESSENCE MêME DU LUXE

Мультибрендовый бутик женской одежды PRETTY YOU, находящийся недалеко от Гранд Казино Монте-Карло. В бу-тике представлены последние коллекции одежды как на каждый день, так и вечерние наряды брендов: Zuhair Murad, Oscar de la Renta, Giambattista Valli, Jitrois, Reem Acra, Rochas, Gina Shoes.

EXCLUSIVELY MADE FOR YOU

Создание роскошных образов в деталях и придание уверен-ности благодаря утонченному стилю... Атмосфера эксклю-зивности в YOUR’S Monaco в Монте-Карло создана бла-годаря представленным в бутике брендам от-кутюр: ELIE SAAB & ERMANNO SCERVINO

5, Avenue Princesse Alice 98000 Monaco

Mail: [email protected]: +377 97 70 48 08Instagram: prettyyoumonaco

5Bis, Avenue Princesse Alice 98000 Monaco

Mail: [email protected]: +377 92 05 18 88

Instagram: yoursmonaco

CIRIBELLIМагазин роскошных ювелирных украшений и часовых из-делий CIRIBELLI занимает почетное место в Монако, рас-положен в престижном торговом центре Le Métropole, воз-ле Casino Monte-Carlo.

Cap EstelПриютившийся в деревушке Эз, посреди Лазурного бере-га, между Ниццей и Монте-Карло, отель Cap Estel являет-ся уединенным местом, где можно укрыться от нескромных взглядов. Словно гавань безмятежности и спокойствия, он предлагает погостить в окружении нетронутой природы, волей судеб сохранившейся в непосредственной близости от крупных городов знаменитого на весь мир французско-го побережья.

Centre Commercial «Le Métropole»17 Avenue des Spélugues

98 000 Monacoтел : +377-93-25-26-70

Email : [email protected]

CAP ESTEL FRENCH RIVIERA1312, avenue Raymond-Poincaré - 06360

Eze-Bord de MerTél. : +33 (0)4 93 76 29 29

[email protected]

Page 178: Chance 4 traveller summer 2015

24 марта 2015 года в отеле Fairmont Grand Hotel Kyiv состоялась ежегодная международная выставка элитного туризма Deluxe Travel Market Ukraine.

Это была десятая, юбилейная, выставка. Ее посетили бо-лее 300 ключевых игроков и профессионалов туристического бизнеса Украины, чтобы лично встретиться с представителя-ми лучших мировых отелей и ведущих туроператоров, обсу-дить возможности сотрудничества и узнать последние тенден-ции, новости и инновации в сфере luxury travel.

Рабочие встречи плавно перетекли в вечерний коктейль, который проходил в зале Atrium отеля Fairmont Grand Hotel Kyiv.

На коктейле гостей ждали приятные сюрпризы от партне-ров, были вручены подарочные сертификаты на проживание в лучших отелях мира. Мы от души поздравляем победителей и ждем новой встречи на выставке Deluxe Travel Market Ukraine!

Events

178

Page 179: Chance 4 traveller summer 2015

27 марта 2015 года в г. Алматы, отеле The Ritz-Carlton Hotel состоялась ежегодная международная выставка элитного туризма Deluxe Travel Market Kazakhstan.

Выставку посетили более 300 ключевых игроков и профессионалов туристического бизнеса Казахстана и Узбекистана, с тем, чтобы лично встретиться с представите-лями лучших мировых отелей и ведущих туроператоров, об-судить возможности сотрудничества и узнать последние тен-денции, новости и инновации в сфере luxury travel.

Рабочие встречи плавно перетекли в вечерний кок-тейль, который проходил в отеле The Ritz-Carlton Hotel.

На коктейле гостей ждали приятные сюрпризы от парт-неров: были вручены подарочные сертификаты на прожива-ние в лучших отелях мира.

Мы от души поздравляем победителей и ждем новой встречи на выставке Deluxe Travel Market Kazakhstan!

Page 180: Chance 4 traveller summer 2015

180

В апреле 2015 в Баку в отеле Fairmont Baku at the Flame Towers успешно состоялись 2 мероприятия: Baku Travel Bazaar Europe и Baku Travel Bazaar Wellness. Организаторами обоих выступили компании Chance Travel Consulting (Украина) и R&S Group (Азербайджан).

01 апреля прошла выставка Baku Travel Bazaar Europe, которая была посвящена пятизвездочным оте-лям и компаниям из стран Европы, а 21 апреля была проведена первая выставка по лечебному туризму в сегменте lux – Baku Travel Bazaar Wellness, участника-ми которой стали медицинские клиники, Spa-отели и термальные курорты со всего мира. Каждое меропри-ятие посетили представители около 170 лучших тури-стических компаний Азербайджана и Грузии.

В рамках обоих событий были проведены рабочие встречи и семинары. А после насыщенного дня участ-ников и гостей ждала развлекательная вечерняя про-грамма с розыгрышами призов от бизнес-партнеров.

Baku Travel Bazaar проводятся при содействии Министерства культуры и туризма Азербайджана.

Ближайшими мероприятиями подобного рода станут: 22 сентября 2015 выставка Baku Travel Bazaar Exotic, на которую приглашены представители луч-ших отелей и туристических компаний стран Азии, Ближнего Востока и стран с побережий Индийского Океана, а 13 октября 2015 - выставка Baku Travel Bazaar Adventures, в которой примут участие горно-лыжные и гольф-отели, круизные компании, фирмы, занимающиеся сдачей в аренду яхт и автомобилей.

Page 181: Chance 4 traveller summer 2015
Page 182: Chance 4 traveller summer 2015

182

22 апреля 2015 года в обстановке роскоши элитного пятизвездочного отеля Four Sesons в сто-лице Азербайджана Баку прошла презентация швейцарской компании AMM Luxury Travel & Consultancy Sarl и ее партнеров. Это – агентство со штаб-квартирой в Женеве, которое с 1995 года занимается оказанием полного спектра услуг в сфере швейцарского туризма, здравоохранения, образования и бизнеса.

По приглашению АММ на торжества в Баку прибыли первые лица ведущих швейцарских ком-паний. Филип Касгран, директор клиники Generale-Beaulieu, презентовал гостям новый центр Ani-Age Management; директор шикарного горнолыжного курорта Le Crans Паола Машули рас-сказала обо всех достоинствах отеля в зимнее и летнее время; ассистент директора института кра-соты L-Raphael Клара ла Руа поведала о новинках в сфере эстетической косметологии.

На вечере также была представлена ведущая швейцарская стоматология – Rohne Dental Clinic. А специальным гос тем из Великобритании на швейцарском вечере была Мария Гусарова – дирек-тор компании Study in Britain. Приятное оживление в торжественную атмосферу вечера внес ро-зыгрыш призов.

Добро пожаловать в Швейцарию!

Фотограф: Светлана Казимова

Page 183: Chance 4 traveller summer 2015
Page 184: Chance 4 traveller summer 2015

14 комнат, бассейн, лифт, Spa, тренажерный зал, зимний садПолную информацию об этой и других виллах и апартаментах по всему миру,

получите у менеджеров компании в WhatsApp или Viber: + 38 067 791 25 13, +39 380 178 87 85

или напишите вопросы на [email protected]или заполните форму на dream-house.agency

Вилла на Мадейре