中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 ·...

26
中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 潘雅茵 澳門大學圖書館

Transcript of 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 ·...

Page 1: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

中文名稱規範聯合協調委員會第十四次會議

潘雅茵

澳門大學圖書館

Page 2: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學

1981年建校,前身為東亞大學公立綜合性大學註冊學生 9,806人

2014年8月遷入橫琴島新校園

Page 3: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,
Page 4: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學

人文學院工商管理學院教育學院健康科學學院法學院

社會科學學院科技學院中華醫藥研究院澳門研究中心博彩研究所,等等

Page 5: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學圖書館

全館人數:約50人

編目人員:

3.5人(分類), 5.5人(編目), 1人(校對)

分編人員亦有協助處理來自供應商的電子書刊書目匯入及更新等工序

Page 6: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學圖書館

紙本書:65萬冊紙本刊:6,000種多媒體:26,000件電子書:650,000冊電子刊:140,000種電子資料庫:300個電子學位論文:650多萬篇

Page 7: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學圖書館

480,000 37%

830,000 63%

書目記錄

紙本+多媒體 電子書刊

約 480,000筆 (紙本+多媒體)

約 830,000筆 (電子書刊)

Page 8: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學圖書館

規範記錄 筆數

名稱規範記錄 249,733

主題規範記錄 314,057

合計 563,790

[] []

[] []

名稱規範記錄

記錄有4XX, 5XX

沒有參照內容

實際名稱規範記錄:約13,013 筆

Page 9: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

主題規範:中文資料

中文資料:附中文主題詞

Page 10: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

主題規範:葡文資料

葡文資料:附葡文主題詞(非受控)

Page 11: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

主題規範:旅遊學院

Page 12: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

團體名稱規範:旅遊學院

Page 13: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學圖書館

每年新增量

書目記錄:約30,000筆

規範記錄:約15,000筆

Page 14: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學圖書館:澳門資料

記錄類型 筆數

書目記錄 約 15,380

名稱規範記錄 約 1,000

圖片來源:Macao Heritage Board

Page 15: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

澳門大學圖書館:名稱規範

選取原則• 一般來說,選取最為人知曉的名稱標目

• 其次,以首次入藏出版品上使用的名稱標目

• 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,其他的語種名稱作反見款目

參考資料• 在編圖書、相關書刊、工具書等等

• HKCAN OPAC, CALIS規範OPAC, SMRT, LC Authorities,

VIAF, 等等

• 其他網路資源

Page 16: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

個人名稱規範 (1)

Page 17: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

個人名稱規範 (2)

Page 18: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

個人名稱規範 (3)

Page 19: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

個人名稱規範 (4)

Page 20: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

個人名稱規範 (5)

Page 21: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

團體名稱規範 (1)

Page 22: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

團體名稱規範 (2)

Page 23: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

團體名稱規範 (3) RDA

Page 24: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

團體名稱規範 (4) RDA

Page 25: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

工作展望

• 訂定具體名稱規範記錄的工作指引,使之能與本澳地區及CNASS記錄整合並互通。

• 深化並推進RDA在規範控制的使用。

• 加強規範控制在本地及區域內的合作。

Page 26: 中文名稱規範聯合協調委員會 第十四次會議 · 子書刊書目匯入及更新等工序 ... • 多語種的個人作者,選其大多數作品的語種作名稱標目,

謝謝聆聽!

澳門氹仔大學路澳門大學伍宜孫圖書館

Tel: (853) 8822 8167

E-mail: [email protected]