Catalogue meubles de salle de bains modernes Influences d'Aujourd'hui
description
Transcript of Catalogue meubles de salle de bains modernes Influences d'Aujourd'hui
Influencesd ’Au jou rd ’hu
Influencesd ’ A u j o u r d ’ h u i
Collection de meubles de salles de bains…
pour être bien partout dans son temps
Notre vie actuelle nous imprègne de mille et une cultures que nous faisons nôtres
comme les citoyens du monde que nous sommes.Curieux de toutes ces “Influences d’Aujourd’hui”,nous acceptons les différences sans restriction etrefusons les étiquettes qui nous privent de liberté.Notre habitat ressemble à ce brassage riche et foisonnant, et nos salles de bains, à la fois refugesde notre intimité et témoins de notre manière de vivre en notre temps, parlent de notre volontéd’être nous en tous lieux, nous ouvrant ainsi à d’autres horizons.
Influencesd ’Au jou rd ’hu i
Influencesd ’ A u j o u r d ’ h u i
Anaïs BelmontChef de cabine04
Philippe DurandelDesigner30
Bruno LetellierChef d’entreprise14
Sabine DebreuilGrand reporter38
Floriane CastelliDécoratrice54 Yann Bronbourg
Galériste62
Elodie De MaiesterPianiste22
Laurent GuilbertSociologue46
Toute la Collection70
anaïs Belmont
Chef de cabine
0405
Tout le monde rêve de voyager, pour moiune réalité professionnelle qui me conduit
en de lointains pays où j’aime observer la vie. J’entrevois à chaque nouvelle contrée des bribesde ce qui constitue l’empreinte de chaque culture,je ne me sens jamais dépaysée. J’ai besoin d’unenvironnement presque monochrome, un décorfait de blanc, de gris, que l’on pourrait dire universel, les couleurs sont dans ma tête.
0607
Influ
ence
sd
’Au
jou
rd’h
ui
Com
posi
tion
:faç
ades
Rel
ief e
t faç
ades
laqu
ées
blan
c br
illant
, tab
lette
laqu
ée g
raph
ite b
rilla
nt, m
iroir
rond
écl
aira
nt, v
asqu
e Q
uadr
ille s
ur p
lan
déco
r ox
yde
anth
raci
te, p
oign
ées
Arc
ade,
pie
ds b
isea
u ch
rom
és.
Sam
enst
ellin
g:af
wer
king
en in
rel
iëf e
nho
oggl
ans
wit
gela
kt, h
oogg
lans
gra
fiet
gela
kte
plan
k, r
onde
ver
licht
e sp
iege
l,Q
uadr
ille w
asta
fel i
n ox
ide
antr
acie
tw
asta
felb
lad,
Arc
ade
hand
grep
en,
schu
ine
chro
men
pot
en.
Com
posi
tion:
high
glo
ss w
hite
lacq
uer
draw
ers
with
bot
h sm
ooth
and
und
ulat
ing
relie
f fro
nts,
hig
h gl
oss
grap
hite
lacq
uer
shel
f, ro
und
back
lit m
irror
, Qua
drille
sin
kw
ith a
nthr
acite
van
ity to
p, A
rcad
e ha
ndle
s,be
vele
d ch
rom
e le
gs.
Zusa
mm
enst
ellu
ng:R
elie
f-Fr
onte
n un
dFr
onte
n w
eiß
glän
zend
lack
iert
, Abl
age
grap
hit g
länz
end
lack
iert
, run
der
be-
leuc
htet
er S
pieg
el, W
asch
beck
en Q
uadr
ille a
uf o
xida
nthr
azite
r D
ekor
-pl
atte
, Grif
fe A
rcad
e, C
hrom
füße
mit
abge
schr
ägte
r K
ante
.
0809
Les pieds biseau chromé forment une assise aussi stable qu’esthétique pour l’ensemble meuble et tablette.
Accessoire indispensable, le panier à linge coulissant intégré et mobile, sait être discret et spacieux.
La vasque au design épuré affiche une blancheur éclatante en opposition au plan oxyde anthracite.
Les tiroirs à l’anglaise rivalisent d’ingéniosité pour faire cohabiter des objets et accessoires de hauteur et volume différents. La distribution se fait simple et pratique.
Meuble de complément avec coulissants
prolongé par une tablette assortie au dessus
du meuble pour créer deux niveaux de pose.
Een droomcombinatie diebovendien erg functioneel is. Links een discreet en efficiënt geïntegreerde wasmand, en rechts tweegroot schuifelementen metbinnenladen waardoor verschillende opbergniveausontstaan.
A dream combination offunctional units. On the left, a discreet but effective laundry basket, and on the right, two sliding units,with inner English-style drawers, offering many storage options.
Traumhafte Verbindung fürkonzentrierte Funktionalität.Links ein diskreter und effizienter integrierter Wäschekorb und rechts zwei große Auszüge mit Innenschubladen, die Stauraum auf mehreren Ebenen bieten.
1011
Le chic discret du plan travertin foncé souligne le design original de la vasque Axor Bouroullec.
Après le noir, le rouge et le blanc, la façade relief adopte de nouvelles couleurs tendances : ivoire, sable, havane et ce beau graphite profond.
La coiffeuse crée un espace 100 % privatisé,
pour ne s’occuper que de soi.Laque brillante pour les tiroirs,
coloris uni, décor pierre ou bois pour le plan.
Ce miroir tridimensionnel créé par le visagiste Claude Juillard en exclusivité
pour Delpha, est le seul miroir qui permet de se voir exactement comme les autres
vous voient... à l’endroit.
Une composition très équilibrée ou chaque élément est à sa juste place pour remplir son rôle ultra fonctionnel. Coiffeuse et meubles hauts, coulissants, tablette, miroir ou armoire de toilette… l’association est parfaite.
Een slim ingerichte ruimte, waar iedere plaatszijn eigen elegante functie heeft. De kaptafelin grafiet- en licht marmerkleurig is voorzieneen driedimensionale spiegel, waardoor uuzelf ziet zoals anderen u zien. Deze pastperfect binnen de intieme opstelling.
An ingeniously arranged space in whicheach element reveals its elegant functionality.Finished in graphite and light travertine, the dressing table features the famous threedimensional mirror, which allows you to seeyourself as others do. It combines perfectlywith this intimate arrangement.
Ein raffiniert eingerichteter Raum, in dem sich jedesElement auf elegante Weise funktionell zeigt. Zudem mit Graphit und hellem Travertin verkleidetenFrisiertisch gehört der berühmte dreidimensionaleSpiegel, in dem Sie sich mit den Augen eineranderen Person betrachten können. Er passtperfekt zu diesem persönlichen Arrangement.
1213
Les meubles “Influences d’Aujourd’hui”se vivent seul, à deux ou en famille pours’ajuster à tous les besoins. Modulation entre hauts et bas dans des compositions esthétiques et fonctionnelles qui affiche le style symétrique d’un grand miroir surplombant de généreux coulissantsou déstructuré avec un meuble bascomplémentaire.Les vasques s’adaptent à toutes les situations et configurations. En bas vasque rectangulaire semi-encastrée et à droite vasque Kube à poser au volume élégant autant que discret.
Com
posi
tion
:faç
ades
Rel
ief l
aqué
es b
lanc
bril
lant
, poi
gnée
s A
rcad
e, m
iroir
rect
angu
laire
hor
izon
tal,
vasq
ue K
ube
sur
plan
déc
or o
xyde
ant
hrac
ite.
Samenstelling: wit hoogglans gelakteafwerkingen met reliëf, Arcade handgrepen, rechthoekige horizontalespiegel, Kube wastafel in oxide -antraciet wastafelblad.
Composition: high gloss white lacquerdrawer fronts with undulating relief, Arcade handles, horizontally mountedrectangular mirror, Kube sink with anthracite vanity top.
Zusammenstellung: Relief-Fronten weiß glänzend lackiert, Griffe Arcade, rechteckiger horizontaler Spiegel, -KubeWaschbecken auf -oxidanthraziter Dekorplatte.
bruno Letellier
Chef d’entreprise
1415
Diriger une entreprise est avant tout une affaire de dynamisme et
de méthodologie, mais c’est aussi l’ouvertured’esprit et la curiosité de l’autre qui me fontavancer. Parfois las du business, des voyages,d’un rythme de vie effréné, je fais souvent des rêves de décors apaisants.Du bois clair, du blanc, des matières et des objets qui me rappellent la nature, ma salle de bains vient des pays nordiques, le calme et la douceur y sont maîtres.
1617
Influ
ence
sd
’Au
jou
rd’h
ui
Com
posi
tion
:faç
ades
déc
or fr
êne
et la
quée
s bl
anc
brilla
nt, a
rmoi
re d
e to
ilette
à p
orte
rele
vant
e, e
nsem
ble
de m
eubl
es h
auts
sur
mon
té d
’un
des
sus
déco
r frê
ne e
t pro
long
é d’
une
tabl
ette
laqu
ée b
lanc
bril
lant
, vas
que
Qua
drille
sur
pla
n dé
cor
oxyd
e cu
ivre
, poi
gnée
s A
xel,
pied
s ca
rrés
alu
.
Sam
enst
ellin
g:ba
dkam
erde
urtje
s m
et
esse
n de
cora
tie e
n ho
oggl
ans
wit
gela
kt,
toile
tkas
t met
naa
r bov
en o
peng
aand
e de
ur,
bove
nkas
ten
met
ess
en b
oven
afw
erki
ng
en v
erle
ngd
met
een
hoo
ggla
ns w
it ge
lakt
plan
chet
, was
tafe
l Qua
drille
op
was
tafe
lbla
din
geo
xide
erd
kope
r, ha
ndgr
epen
Axe
l, al
umin
ium
vie
rkan
te p
oten
.
Com
posi
tion:
vani
ty a
nd w
all c
abin
ets
inas
h ve
neer
and
hig
h gl
oss
whi
te la
cque
r,ba
thro
om c
abin
et w
ith li
ft-up
doo
r, se
t of
wal
l cab
inet
s w
ith a
sh v
enee
r to
p, ex
tend
ed b
y a
glos
sy w
hite
lacq
uere
dsh
elf,
Qua
drille
bas
in o
n co
pper
oxi
deco
unte
r to
p, A
xel h
andl
es, s
quar
e al
umin
ium
legs
.
Zusa
mm
enst
ellu
ng:F
ront
en D
ekor
Esc
heun
d w
eiß
glän
zend
lack
iert
, Toi
lette
nsch
rank
mit
Kla
pptü
r, O
bers
chra
nksa
tz ü
berr
agt v
onei
ner P
latte
mit
Dek
or E
sche
, for
tges
etzt
durc
h ei
ne w
eiß
glän
zend
lack
iert
e A
blag
e,Q
uadr
iert
es B
ecke
n au
f Pla
tte m
it K
upfe
-ro
xidd
ekor
, Grif
fe A
xel,
quad
ratis
che
Alu
füße
.
1819
Un travail raffiné sur le décor du plan rend les matières exceptionnelles à l’œil et au toucher.
Compartiments itinérants en bambou pour des rangements personnalisés et sur mesure.
On multiplie les rangements en associant armoire relevante
et petits meubles hauts à portée de mains.
La porte relevante de l’armoire de toilette permet d’en visualiser le contenu d’un seul coup d’œil.
Avec ses quatre portes,deux grandes et deux plus petites, l’armoire de rangement et ses
nombreuses étagèress’inscrivent en parfaite complémentarité avec le reste des meubles.
Deze buitengewoon functionele kast heeft vierdeuren en talloze planken.Ook erg praktisch zijn debamboevakken van de schuifelementen die tallozeopbergmogelijkheden bieden.
This highly functional storagecabinet has four doors andmany shelves. The practicalbamboo compartments inthe sliding drawers make for customised organisationon the go.
4 Türen und zahlreiche Regale für diesen sehr funktionalen Schrank. Ebenfalls sehr praktisch dieBambusfächer der Auszügefür eine maßgeschneiderte,veränderbare Aufteilung.
Les meubles “Influences d’Aujourd’hui”s’accordent et s’ordonnent comme vous le souhaitez. En hauteur, tablettes, armoire de toiletteet meubles hauts s’agencent selon les besoins, proposant de nombreuxrangements qui s’organisent autour du miroir que l’on peut poser à la vertical ou à l’horizontal en toute modularité.Originales et élégantes, les vasquess'associent harmonieusement au restedu décor. En haut vasque verre à poser,en bas vasque Quadrille et à droite planverre double vasque L 120 cm.
2021
Com
posi
tion
:faç
ades
san
s po
igné
es, t
able
tte e
t des
sus
laqu
és b
lanc
bril
lant
, miro
ir re
ctan
gula
ire h
oriz
onta
l, m
eubl
es h
auts
déc
or fr
êne
avec
poi
gnée
s A
xel,
plan
dou
ble
vasq
ue v
erre
bla
nc.
Samenstelling: greeploze afwerkingen, wit hoogglans gelakte plank en bovenkant,horizontale rechthoekige spiegel, badkamermeubels boven met essen afwerking en Axel handgrepen, witte glazenwastafelblad met dubbele wastafel.
Composition: handleless vanity drawerfronts, high gloss white lacquer shelfand top, horizontally mounted rectangular mirror, ash veneer wall cabinets with Axel handles, white glassdouble sink vanity top.
Zusammenstellung: Fronten ohneGriffe, Ablage und Platte weiß glänzend lackiert, rechteckiger horizontaler Spiegel, OberschränkeDekor Esche mit Griffen Axel, Plattemit Doppel-Waschbecken, Weißglas.
élodie De Maiester
Pianiste
2223
Entre deux concerts, je me balade dans les rues des villes qui m’accueillent.
Les couleurs, les matières, les ambiances, la musique même, sont totalement révélatrices d’une culture. Je me souviens de ce meuble de salle de bains violine aperçu dans une vitrine… J’ai adoré imaginer toutes les teintes et accessoires que je pourrais y associer… lampes ajourées, blanc revisité, éclats de métal, brillances de laque…
Influ
ence
sd
’Au
jou
rd’h
ui
2425
Com
posi
tion
:faç
ades
laqu
ées
viol
ine
et b
lanc
bril
lant
, poi
gnée
Joy
, des
sus
et ta
blet
te la
qués
vio
line
brilla
nt, m
iroir
rond
écl
aira
nt, v
asq
ue s
ur p
lan
verr
e vi
olin
e.
Sam
enst
ellin
g:ba
dkam
erde
urtje
s ho
oggl
ans
viol
ine
en w
it ge
lakt
, ha
ndgr
eep
Joy,
bov
enka
nt e
n pl
anch
etho
oggl
ans
viol
ine
gela
kt, r
onde
verli
chtin
gssp
iege
l, w
asta
fel
op v
iolin
e gl
azen
was
tafe
lbla
d.
Com
posi
tion:
glos
sy w
hite
and
dar
kpu
rple
lacq
uere
d fro
nts,
Joy
han
dle,
glos
sy d
ark
purp
le la
cque
red
top
and
shel
f, illu
min
atin
g ro
und
mirr
or, v
anity
unit
on d
ark
purp
le g
lass
cou
nter
top.
Zusa
mm
enst
ellu
ng:F
ront
en la
ckie
rt du
nkel
viol
ett u
nd w
eiß
glän
zend
, Grif
f Joy
,P
latt
e un
d A
blag
e du
nkel
viol
ett g
länz
end
lack
iert
, run
der
bele
ucht
eter
Spi
egel
,B
ecke
n au
f Pla
tte
aus
Viol
ingl
as.
2627
Une largeur élégante comme un ruban pour cette poignée nommée Joy.
En dimensions variables, le plan verre peut s’accompagner d’une
vasque semi-encastrée ou d’une vasque verreà poser. Cette matière ultra contemporaine
se pare de différentes couleurs inspirées,comme ici le violine, en parfaite harmonie
avec la laque des façades.
Commode sur pieds carrés chromé composée de trois coulissants et
d’un dessus de meuble laqué violine au standing éblouissant.
En dimensions fixes, le plan verre accueille une vasque totalement intégrée. Entre transparence et luminosité, sa matière et ses couleurs font naître des reflets qui subliment le décor.
Beaucoup de rangementsavec coulissants, petit
meuble de complément,sur un plan décalé, et armoire assortie.
En laque violine, les coulissants motorisés
proposent sans aucunepoignée un design
d’une grande pureté alliant avec pertinence
esthétique et fonctionnalité.
Ronde spiegel met diffuse,zachte verlichting van het geheel dat bestaat uit eenvioline glazen wastafelbladen de hoogglans gelaktevoorkant in dezelfde tint.De kolom met twee en éénschuifdeuren is tevens invioline voor een totaleharmonie en met tallozeopbergmogelijkheden.
Round mirror providing lotsof gentle, diffuse light ontothe whole unit consisting ofa dark purple glass countertop and glossy lacqueredfronts of the same shade,creating total harmony. Likewise in violine tomaintain perfect harmony, a tall wall cabinet with twodoors and a large pull-outdrawer with plenty of storage space.
Runder Spiegel, der ein diffuses Licht spendet, das die Platte aus dunkelviolettem Glas und die harmonisch darauf abgestimmten glänzendlackierten Fronten im gleichen Ton sanft beleuchtet. Noch einmal inpurpurviolett und absolutharmonisch: Säulenschrankmit zwei Türen und einerausziehbaren Schublade für jede Menge Stauraum.
Les meubles “Influences d’Aujourd’hui”équipent toutes les salles de bains des plus grandes aux plus petites.Selon la surface dont on dispose, les compositions s’enrichissent de tablettes, miroirs et meubles bas complémentaires pour des agencements parfaitement ajustés.En solo ou en duo, les vasques suiventtous les impératifs de configuration. En haut plan moulé double vasque etses accessoires, en bas plan verre avec vasque intégrée et à droite plans vasque moulés.
2829
Com
posi
tion
: faç
ades
laqu
ées
blan
c br
illant
, miro
irs ro
nds
écla
irant
s, p
lans
vas
que
mou
lé b
lanc
bril
lant
, des
sus
meu
ble
com
plém
enta
ire
laqu
é vi
olin
e br
illant
, poi
gnée
s Jo
y.
Samenstelling: wit hoogglans gelakteafwerkingen, ronde verlichte spiegels,gegoten wit hoogglans wastafelblad,bovenkant van extra meubel hoogglansvioline gelakt, Joy handgrepen.
Composition: high gloss white lacquerdrawer fronts, round backlit mirror,high gloss white molded vanity top,middle drawer unit with high gloss violine lacquer top, Joy handles.
Zusammenstellung: Fronten weiß glänzend lackiert, runde beleuchteteSpiegel, Platten mit integriertem Waschbecken weiß glänzend, Plattezusätzlicher Schrank purpurviolettglänzend lackiert, Griffe Joy.
philippe Durandel
Designer
3031
Fonctionnalité et inattendu, je veux donnerà chaque objet une double vie qui le rend
aussi pratique qu’attrayant sans que l’œil ne soit heurté par le concept d’utilité. Je m’inspirede tous les pays pour enrichir les codes des outils de notre quotidien. Pour ma salle de bains, je vois du verre, du noir et du métal, il y règne une atmosphère à la fois industrielle et urbaine, à la fois insolente et réfléchie.
3233
Influ
ence
sd
’Au
jou
rd’h
ui
Com
posi
tion
:faç
ades
Rel
ief l
aqué
es n
oir
brilla
nt, p
oign
ées
Arc
ade,
tabl
ette
s la
quée
s bl
anc
et n
oir
brilla
nts,
miro
ir su
r pa
nnea
u dé
co la
qué
noir
brilla
nt, v
asqu
eQ
uadr
ille s
ur p
lan
déco
r ba
salte
bla
nc.
Sam
enst
ellin
g:zw
art h
oogg
lans
gel
akte
afw
erki
ngen
met
rel
iëf,
Arc
ade
hand
grep
en, w
itte
en z
war
te h
oogg
lans
gela
kte
plan
ken,
spi
egel
op
hoog
glan
sge
lakt
zw
art p
anee
l, Q
uadr
ille w
asta
fel
in w
it ba
salt
afge
wer
kt w
asta
felb
lad.
Com
posi
tion:
hig
h gl
oss
blac
k la
cque
rdr
awer
fron
ts w
ith u
ndul
atin
g re
lief,
Arc
ade
hand
les,
hig
h gl
oss
blac
k an
dw
hite
lacq
uer
shel
ves,
mirr
or o
n hi
gh g
loss
blac
k la
cque
r de
cora
tive
pane
l, Q
uadr
illesi
nk w
ith w
hite
bas
alt v
anity
top.
Zusa
mm
enst
ellu
ng:R
elie
f-Fr
onte
nsc
hwar
z gl
änze
nd la
ckie
rt, G
riffe
Arc
ade,
Abl
agen
wei
ß un
d sc
hwar
zgl
änze
nd la
ckie
rt, S
pieg
el a
uf s
chw
arz
glän
zend
lack
iert
er D
ekor
plat
te,
Was
chbe
cken
Qua
drille
auf
Dek
orpl
atte
aus
wei
ßem
Bas
alt.
3435
Meuble haut à porte pliante relevante pour changer avec originalité
en gardant toute fonctionnalité.
Fermé, le meuble haut à porte pliante relevante,dissimule vos objets usuels tout en les ayant à portée de mains.
Les façades Relief font vibrer le décor. Leur mouvement oscillatoire est tempéré par de fines poignées au design très sobre.
Jeu de contrastes et de textures entre les façades relief noir et le plan
décor Basalte blanc. Ce dernier propose une immense plage de pose grâce
à sa vasque décentrée.
L’impeccable géométrie de l’ensemble bas
est malicieusementcontrecarrée par
les tablettesdistribuées de manièredéstructurée alternant
le blanc et le noir autour du grand miroir
horizontal.
De bovenkast met naarboven opengaande vouwdeur, biedt functioneleopbergmogelijkheden waardoor u altijd direct ziet welke producten u inhuis hebt.
With its folding lift-up door, the high unit offers a functional side storage solution which provides the user with a view of all objects available within easy reach.
Mit seiner Falttür bietet derOberschrank eine funktionaleseitliche Gestaltung, bei der alle verfügbaren Gegenstände in Reichweitesichtbar sind.
Les meubles “Influences d’Aujourd’hui”offrent toutes sortes de combinaisonsavec des meubles hauts et bas à décliner à volonté. Armoires de toilette diptyques ou triptyques associées aux meubleshauts, offrent toute une palette de possibilités.Les vasques suivent le mouvement et proposent plusieurs formes et modes d’intégration. En haut vasque rectangulaire semi-encastrée,en bas vasque intégrée à fleur de plan et à droite vasquesQuadrille avec inserts décoratifs.
3637
Com
posi
tion
:faç
ades
laqu
ées
cass
is b
rilla
nt, a
rmoi
res
de to
ilette
dip
tyqu
es, v
asqu
es Q
uadr
ille s
ur p
lan
déco
r ox
yde
anth
raci
te, p
oign
ées
Axe
l.
Samenstelling: cassis hoogglans gelakteafwerkingen, tweeluikige kastdeurtjes, Quadrille wastafels in een oxide antracietwastafelblad, Axel handgrepen.
Composition: high gloss cassis lacquerdrawer fronts, diptych-style bathroomcabinets, Quadrille sinks and anthracitevanity top, Axel handles.
Zusammenstellung: Fronten cassis -farben glänzend lackiert, zweiteiligeBadezimmerschränke, WaschbeckenQuadrille auf oxidanthraziter Dekor-platte, Griffe Axel.
sabine Debreuil
Grand reporter
3839
Femme du monde par excellence, mon œil imprime ma mémoire de mille
images d’ici et d’ailleurs, parfois heureuses, parfois violentes, toujours fortes. De retour chez moi, je me souviens combien le monde est beau mais aussi fragile. Ma salle de bainsrestitue tout ce qu’il y a de pur et de serein dans chaque culture, elle est tout à la fois fonctionnelle et respectueuse de la nature, bois, galets, couleurs tout en douceur…
4041
Influ
ence
sd
’Au
jou
rd’h
ui
Com
posi
tion
:faç
ades
déc
or c
hêne
ant
hrac
ite e
t laq
uées
sab
le s
atin
é, p
oign
ées
Via
, miro
ir re
ctan
gula
ire é
clai
rant
, vas
que
Qua
drille
sur
pla
n dé
cor l
amel
lé b
run.
Sam
enst
ellin
g:ba
dkam
erde
urtje
s af
gew
erkt
in e
ik a
ntra
ciet
, sat
ijn an
dkle
urig
gel
akt,
hand
grep
en V
ia,
vier
kant
e ve
rlich
tings
spie
gel,
Qua
drille
was
tafe
l in
brui
n ge
lam
elle
erd
was
tafe
lbla
d.
Com
posi
tion:
anth
raci
te o
ak d
ecor
an
d sa
tin s
and
lacq
uere
d fro
nts,
Vi
a ha
ndle
s, il
lum
inat
ing
rect
angu
lar
mirr
or, Q
uadr
ille s
ink
with
bro
wn
edge
grai
n co
nstr
uctio
n w
ood
vani
ty to
p.
Zusa
mm
enst
ellu
ng:F
ront
en E
iche
ndek
oran
thra
zit u
nd s
andf
arbe
n se
iden
mat
tla
ckie
rt, G
riffe
Via
, rec
htec
kige
r be
leuc
htet
er S
pieg
el, W
asch
beck
en Q
uadr
ille a
uf la
mel
liert
er b
raun
er D
ekor
plat
te.
4243
De grandes poignées inox qui tiennent bien en main permettent une manipulation facile des meubles et coulissants.
Le miroir rectangulaire offre un éclairage latéralfluorescent parfait pour le maquillage ou le rasage. Tablette verre intégrée pour poser les objets quotidiens.
Une figure asymétrique de meubleshauts et bas dont le côté contemporain
est renforcé par le contraste bois foncé/laque claire.
Pour le rangement et la déco, deux espacesgénéreux s’organisent entre le plan vasque et le dessus du meuble décalé. Décor lamellé brun au modernisme très naturel pour les deux.
Les façades noires brillantes du sous vasque
s’opposent subtilement au rythme des meubles
carrés graphite satinéposés en décalé.
Le plan en verre noir sur mesure permet
de réaliser toutes les configurations.
Met speelse afwisseling in afmetingen en vormen, in harmonieuze zwart- en grijstinten.Deze rechthoekige spiegelmet geïntegreerd glazenplanchet is discreet, chic en elegant en verspreidt diffuus licht voor een zachtebelichting van uw gezicht.
An interplay of varied shapesand sizes in harmonioustones of black and gray.Discreet, chic and elegant,the rectangular mirror and built-in glass shelf emit diffuse light, bathing the facein a gentle light.
Volumenspiel mitunterschiedlicher Geometrie,Harmonie in schwarz und grau.Diskret, chic und elegant: Der rechteckige Spiegel mitseiner integrierten Ablageverströmt ein diffuses Licht,das Ihr Gesicht sanft beleuchtet.
4445
Les meubles “Influences d’Aujourd’hui”s’amusent à composer toutes sortes de figures géométriques. On joue avec carrés et rectangles, on décale les volumes… Tout est permis. Variations autour d’un ensemble plan meuble deux coulissants et miroir auquel meubleshauts et tablette donnent la réplique de façon déstructurée.Les vasques s’harmonisent avec les volumes des meubles comme en haut avec une vasque rectangulairesemi-encastrée, en bas une vasque intégrée à fleur de plan et à droite deuxvasques Quadrille avec en option leursaccessoires malins.
Com
posi
tion
:faç
ades
et m
iroirs
sur
pan
neau
x dé
co la
qués
hav
ane
satin
é, m
eubl
es h
auts
et d
essu
s la
qués
bla
nc s
atin
é,
vasq
ues
Qua
drille
sur
pla
n dé
cor
trav
ertin
cla
ir av
ec a
cces
soire
s en
opt
ion,
poi
gnée
s V
ia.
Samenstelling: afwerkingen en spiegelsop satijnglans gelakte havannakleurigepanelen, badkamermeubels boven enonder in wit gelakt satijnglans, Quadrillewastafels in licht marmerkleurig wastafelblad, Via handgrepen.
Composition: satin mossy rock lacquerdrawer fronts and decorative mirror panels, satin white lacquer wall cabinetsand top, Quadrille sinks with light travertine vanity top, Via handles.
Zusammenstellung: Fronten und Spiegel auf guavegrün seidenmattlackierten Dekorplatten, Oberschränkeund Platten weiß seidenmatt lackiert,Waschbecken Quadrille auf heller Travertin-Dekorplatte, Griffe Via.
laurent Guilbert
Sociologue
4647
Avant, l’habitat déterminait avec précisionl’origine de chacun. Avec les voyages,
on peut puiser à sa guise dans les codes culturels de chaque univers, et composer ainsison monde personnel. Mes latitudes préféréessont celles des terres africaines, bois sombres,soleils brûlants et faune sauvage.
4849
Influ
ence
sd
’Au
jou
rd’h
ui
Com
posi
tion
: faç
ades
déc
or p
alis
sand
re, p
oign
ées
Axe
l, ta
blet
te e
t des
sus
laqu
és s
atin
é no
ir, p
lan
mou
lé d
oubl
e va
sque
.
Sam
enst
ellin
g:ba
dkam
erde
urtje
s pa
lissa
nder
hout
en a
fwer
king
, han
dgre
pen
Axe
l, pl
anch
et e
n bo
venk
ant s
atijn
zw
art
gela
kt, g
egot
en w
asta
felb
lad
met
dub
bele
was
tafe
l.
Com
posi
tion:
rose
woo
d de
cor
front
s,A
xel h
andl
es, b
lack
lacq
uere
d sa
tin
shel
f and
top,
mou
lded
van
ity u
nit w
ithdo
uble
bas
ins.
Zusa
mm
enst
ellu
ng:F
ront
en
Pal
isan
derd
ekor
, Grif
fe A
xel,
Abl
age
und
Pla
tte
seid
enm
att s
chw
arz
lack
iert
,P
latt
e ge
goss
en m
it 2
Bec
ken.
5051
La façade palissandre et son dégradé de bruns offre un toucher d’une agréable douceur.
L’armoire à porte relevante offre une vision panoramique et une meilleure accessibilité aux objets.
Les coulissants abritent d’astucieux compartiments en bambou
qui se superposent et se déplacent.
Le plan double vasque s’orne d’inserts décoratifs dans un jeu de symétrie inédit.
De nombreux coulissants à différentes hauteurs,posés ou suspendus cohabitent en bonne
intelligence.Rendus majestueux par
la force des sombres façades palissandre.
Een ingenieuze combinatievan kasten op poten enhangkasten. In de bovenkasten met naar boven opengaandedeuren, is in één oogopslagte zien wat er in de toiletkasten staat.
Freestanding and suspended furniture unitsco-exist in perfect harmony.At a height, the content ofthe bathroom cabinets canbe seen at a glance thanksto their lift-up door.
Schränke auf Füßen undHängeschränke passen gut zueinander. In den Oberschränken sieht mandank der Klapptüren aufeinen Blick den Inhalt der Toilettenschränke.
5253
Les meubles “Influences d’Aujourd’hui”créent des volumes et des alliances qui ne ressemblent à aucun autres.Carrés et rectangles s’associent pour un résultat toujours surprenant.Les éléments sont assemblés ou séparés, entre le vertical et l’horizontal, on invente encore et toujours.Les vasques jouent aussi la diversitécomme en haut avec la vasque Quadrilleet en bas avec cette belle vasque verrechocolat. A droite, vasque intégrée à fleur de plan.
Com
posi
tion
:faç
ades
et t
able
ttes
laqu
ées
noir
satin
é, p
oign
ées
Axe
l, m
iroir
rect
angu
laire
ver
tical
, vas
que
inté
grée
à fl
eur
de p
lan,
pl
an d
écor
bas
alte
noi
r.
Samenstelling: zwart satijnglans gelakte afwerkingen, Axel handgrepen, rechthoekigeverticale spiegel wit wastafelblad, geïntegreerde wastafel, gelijklopend aan basaltkleurig wastafelblad.
Composition: satin black lacquer drawerfronts, cabinet doors and shelves, Axelhandles, vertically mounted rectangularmirror, sink mounted nearly flush with the black basalt vanity top.
Zusammenstellung: Fronten und Ablagen schwarz seidenmatt lackiert,Griffe Axel, rechteckiger vertikaler Spiegel, flächenbündig integriertes Waschbecken, Dekorplatte aus schwarzem Basalt.
floriane Castelli
Décoratrice
5455
J’ai des milliers de formes et de couleurs dans ma tête, mes mains
les assemblent et les font exister… ensemble. Pour discipliner ce foisonnement, j’exploretoutes les structures de toutes les cultures etj’en extrais le meilleur, comme un nectar d’art. Et voilà, ma salle de bains s’invente des histoiresautour du blanc et du noir, du verre et de la transparence. Je lui offre les couleurs de mon quotidien, vives, rutilantes et des objets… déjantés !
5657
Influ
ence
sd
’Au
jou
rd’h
ui
Com
posi
tion
: faç
ades
laqu
ées
blan
c br
illant
, tab
lette
s la
quée
s no
ir et
bla
nc p
rolo
ngée
s de
meu
bles
hau
ts m
iroir,
miro
ir ro
nd é
clai
rant
, vas
que
Qua
drille
su
r pl
an v
erre
noi
r, po
igné
es D
écor
a, p
ieds
car
rés
chro
més
.
Sam
enst
ellin
g:w
it ho
oggl
ans
gela
kte
afw
erki
ngen
, wit
en z
war
t gel
akte
plan
ken
met
daa
rbov
en m
eube
ls b
oven
met
spi
egel
, ron
de v
erlic
hte
spie
gel,
Qua
drille
was
tafe
l in
zwar
t gla
zen
was
tafe
lbla
d, D
écor
a ha
ndgr
epen
, vi
erka
nte
chro
men
pot
en.
Com
posi
tion:
high
glo
ss w
hite
lacq
uer
draw
er fr
onts
, bla
ck a
nd w
hite
lacq
uer
shel
ves
exte
ndin
g fro
m th
e m
irror
ed w
all
cabi
nets
, rou
nd b
ackl
it m
irror
, Qua
drille
sink
with
bla
ck g
lass
van
ity to
p, D
écor
aha
ndle
s, s
quar
e ch
rom
e le
gs.
Zusa
mm
enst
ellu
ng:F
ront
en w
eiß
glän
zend
lack
iert
, Abl
agen
sch
war
z un
dw
eiß
lack
iert
, wei
terg
efüh
rt m
it S
pieg
el-
Obe
rsch
ränk
en, r
unde
r be
leuc
htet
erS
pieg
el, W
asch
beck
en Q
uadr
ille a
ufsc
hwar
zer
Gla
spla
tte,
Grif
fe D
écor
a,qu
adra
tisch
e C
hrom
füße
.
5859
Composition de colonnes de petite profondeur pourmultiplier le rangement sans envahir l’espace.
Les pieds chromé brillant sont posés centrés pour renforcer l’esprit géométriquede la composition.
On panache les couleurs des tablettes pour renforcerl’idée d’un décor architecturé.
Issue d’une technique de fabrication très exigeante,la laque Delpha propose une finition d’une brillance exceptionnelle, comme un tatouage, la poignée Décora s’agrémente d’une jolie sérigraphie.
Plan verre noir, tablettes laquées
blanc et noir, ces surfaces
ultra brillantesinventent des reflets
auquel répond le miroir rond.
Het lumineus transparanteglazen badkamerblad en de met volgens strenge productietechnieken vervaardigde Delpha lak geverniste planchetten vormen superglanzende oppervlakken die een lichtspel reflecteren in deronde spiegel.
Bright, clear glass countertop, shelves coated with Delpha lacquer producedusing a demanding manufacturing technique - all of these glossy surfacesand the round mirror playwith light and reflections.
Glasplatte von leuchtenderTransparenz, Ablagen mitdem Delpha-Lack, der nacheiner sehr anspruchsvollenTechnik hergestellt wird: Alle diese hochglänzendenFlächen spielen mit Reflexen,auf die der runde Spiegelantwortet.
Les meubles “Influences d’Aujourd’hui”nous incitent à la créativité et invententdes combinaisons infinies répondant à toutes sortes de configurations.En simple ou double vasque, on dispose les éléments indispensables en fonction des impératifs de surface. Les miroirs verticaux participent à la structuration de l’espace.Les vasques participent elles aussi à cette belle organisation. En haut deux vasques rectangulaires semi-encastrées. En bas un plan vasque moulé et à droite un plan verre avec vasque intégrée.
6061
Com
posi
tion
: faç
ades
et m
iroir
sur
pann
eau
déco
laqu
és g
raph
ite b
rilla
nt, p
oign
ées
Déc
ora,
tabl
ette
s et
des
sus
laqu
és n
oir
brilla
nt,
meu
bles
hau
ts la
qués
bla
nc b
rilla
nt, p
lan
vasq
ue v
erre
gra
phite
mét
al.
Samenstelling: afwerkingen en spiegelop grafiet hoogglans gelakt paneel, Décora handgrepen, planken en bovenkant in zwart hoogglans gelakt,meubels boven in wit hoogglans gelakt,glazen wastafelblad in metaalgrafiet.
Composition: high gloss graphite lacquer drawer fronts and decorativemirror panel, Décora handles, high glossblack lacquer shelves and top, highgloss white lacquer wall cabinets,Metal-graphite colored glass vanity top.
Zusammenstellung: Fronten und Spiegelauf Dekorplatte graphit glänzend lackiert,Griffe Décora, Ablagen und Platteschwarz glänzend lackiert, Oberschränkeweiß glänzend lackiert, Glas-Was-chbeckenplatte Metall-Graphit.
yann Bronbourg
Galériste
6263
Pour ma galerie, je veux avant tout de l’éclectisme, peintres et sculpteurs
modernes, œuvres plus classiques, l’ouverture d’esprit me guide vers ce qui me semble beau et susceptible de capter le regard d’un public hétéroclite. Comme un tableau contemporain, ma salle de bains jouerait sur des aplatsfortement contrastés. Du rouge, du blanc très brillant et puis des objets un peu fous voire iconoclastes.
6465
Influ
ence
sd
’Au
jou
rd’h
ui
Com
posi
tion
: faç
ades
san
s po
igné
es la
quée
s bl
anc
brilla
nt, m
eubl
es h
auts
, tab
lette
et d
essu
s la
qués
roug
e im
péria
l bril
lant
et b
lanc
bril
lan
t ave
c po
igné
es D
elta
, miro
ir re
ctan
gula
ire é
clai
rant
, pla
n va
sque
mou
lé b
lanc
bril
lant
.
Sam
enst
ellin
g:w
it ho
oggl
ans
gela
kte
gree
ploz
e af
wer
king
en, b
adka
mer
meu
bels
bove
n, p
lank
en
bove
nkan
t in
hoog
glan
sge
lakt
impe
riaal
roo
d en
wit
met
Del
taha
ndgr
epen
, rec
htho
ekig
e ve
rlich
te s
pieg
el,
gego
ten
wit
hoog
glan
s w
asta
felb
lad.
Com
posi
tion:
high
glo
ss w
hite
lacq
uer
hand
lele
ss d
raw
er fr
onts
, hig
h gl
oss
whi
te a
nd im
peria
l red
wal
l cab
inet
s,sh
elf a
nd to
p, D
elta
han
dles
, bac
klit
rect
angu
lar
mirr
or, h
igh
glos
s w
hite
mol
ded
vani
ty to
p.
Zusa
mm
enst
ellu
ng:F
ront
en o
hne
Grif
few
eiß
glän
zend
lack
iert
, Obe
rsch
ränk
e,A
blag
e un
d P
latt
e im
peria
lrot g
länz
end
und
wei
ß gl
änze
nd la
ckie
rt, m
it G
riffe
nD
elta
, rec
htec
kige
r be
leuc
htet
er S
pieg
el,
Pla
tte
mit
inte
grie
rtem
Was
chbe
cken
wei
ß gl
änze
nd.
6667
Surplombant le plan et la vasque décentrée, miroir rectangulaire éclairantpour une lumière diffuse.
Association rythmée de quatre meubles hauts avec poignées Delta. Alternance de pureté et d’ardeur, deux façades laquées blanc encadrées par deux façades rouges.
Le plan moulé ponctué de petits inserts décoratifs rouges accueille accessoires et objets déco assortis.
Meuble complémentaire trois coulissants grande largeur dessus laqué rouge brillantissime.
Le plan vasque offre une plage de pose
ultra spacieuse. Meubles hauts, tablette et miroir se composent
comme un tableau.
Het stralend witte, gegotenblad heeft hier en daar vuurrode decoratievehouders voor accessoires en bijpassende decoratie.
The bright white mouldedcounter top features flamboyant red decorative inserts which are ideal forstoring assorted accessoriesand decorative objects.
Die gegossene Platte in strahlendem Weiß ist unterbrochen von dekorativen Einsätzen inleuchtendem Rot für Accessoires und passendeDeko-Objekte.
6869
Les meubles “Influences d’Aujourd’hui”s’adaptent à tous les espaces, adoptent tous les styles et coloris.L’important, c’est la possibilitéd’ajuster son agencement aucentimètre près avec de nombreusescombinaisons de meubles hauts etbas, ensuite il suffit de laisser parlerson imagination !L’offre de vasques joue elle aussi lacarte de la diversité. En haut vasqueverre à poser, en bas proposé endifférentes largeurs, et ici en 90 cm, plan verre avec vasque intégrée.A droite vasques intégrées à fleur de plan.
Com
posi
tion
:faç
ades
Rel
ief r
ouge
impé
rial b
rilla
nt e
t faç
ades
laqu
ées
blan
c br
illant
, tab
lette
s la
quée
s ro
uge
impé
rial b
rilla
nt,
miro
irs re
ctan
gula
ires
vert
icau
x, v
asqu
es in
tégr
ées
à fle
ur d
e pl
an, p
lan
déco
r ox
yde
anth
raci
te, p
oign
ée A
rcad
e.
Samenstelling: witte en imperiaal rodehoogglans gelakte afwerkingen met reliëf, hoogglans imperiaal rood gelakteplanken, rechthoekige verticale spiegels,geïntegreerde wastafel, gelijklopend aanoxide antraciet wastafelblad, Arcadehandgreep.
Composition: high gloss imperial reddrawer fronts with undulating relief, highgloss white lacquer cabinet drawers,high gloss imperial red lacquer shelves,vertically mounted rectangular mirrors,sink mounted nearly flush with the anthracite vanity top, Arcade handles.
Zusammenstellung: Relief-Frontenweiß glänzend und imperialrot glänzend lackiert, Ablagen imperialrotglänzend lackiert, rechteckige vertikaleSpiegel, flächenbündig integriertesWaschbecken, oxidanthrazite Dekorplatte, Griff Arcade.
7071
Vue d’ensemble des éléments de la collection pour composer votre implantation
Pour le bas Voor ondermeubelen - For the bottom part - Für unten
Plans vasque moulé prof. 54 cmAu choix inserts décoratifs ou accessoires Quadrille (voir page 77)
L 90 cmsimple vasque centrée
L 120 cm simple vasque à gauche
L 120 cm simple vasque à droite
L 160 cmdouble vasque
L 140 cmdouble vasque
Plans vasque verre prof. 54 cm
L 90 cmsimple vasque centrée
L 120 cmsimple vasque centrée
L 120 cmdouble vasque
N
N
N N
N Nouveautés
N
Overzicht van alle elementen uit de collectie om uw indeling samen te stellenOverview of all items in the collection to help you create your ideal bathroomGesamtansicht der Elemente der Kollektion zur Zusammenstellung Ihrer Einrichtung
Plans de toilette stratifiéà largeurs variables prof. 54 cm
Plans de toilette verreà largeurs variables prof. 54 cm
Stratifié L 60 à 250 cm
Vasques pour plans de toilette stratifié ou verre à largeurs variables
VerreL 60 à 250 cm
Vasque Quadrille semi-encastréeL 50 x l 45 cm
Profondeur de la cuve 12 cm
Vasque Rectangulaire semi-encastréeL 50 x l 40 cm
Profondeur de la cuve 9 cm
Vasque Kube à poserL 50 x l 45 cm
Profondeur de la cuve 12 cmUniquement sur plan stratifié
Vasque à fleur de planL 51 x l 33 cm
Profondeur de la cuve 13 cmUniquement sur plan stratifié
Vasque Verre à poserL 56 x l 36 cm
Profondeur de la cuve 8 cm
N N
N N
N Nouveautés
7273
Meubles bas coulissants sous plan prof. 54 cm - Hauteur 55 cm
Sous-vasqueL 60 / 70 / 80 / 90 cm
L 120 cm
simple et double vasque
Bas 2 coulissantsL 30 / 35 / 40 cm
Bas 2 coulissantsL 60 / 70 / 80 / 90 cm
L 120 cm
Bas coulissant à l'anglaiseL 30 / 35 / 40 cm
Bas panier à linge coulissantL 35 cm
R
R R
R
Meubles bas complémentairesprof. 46 cm - Hauteur 27 cm
Dessus à largeurs variables prof. 46 cmDécor plan stratifié et décor bois
structuré ou laque brillante ou laque satinée ou verre
L 30 à 200 cm
Bas 1 coulissantL 30 / 35 / 40 cm
Bas 1 coulissantL 60 / 70 / 80 / 90 cm
L 120 cm
R Meubles non disponibles en façades Relief
Meubles bas avec portesprof. 54 cm
Bas 1 porte L 30 / 35 / 40 cm
Bas 2 portes L 60 / 70 / 80 cm
R
R
Pour le bas Voor ondermeubelen - For the bottom part - Für unten
R
M
M M
M M
N
N
N
N NouveautésOuverture motorisée à impulsion disponible automne 2012M
CoiffeuseHauteur 14 cm
ArmoiresHauteur 179 cm
Colonne 2 portes L 35 cm
Prof. 34 cm
Armoires 4 portes L 60 / 70 cmProf. 34 cm
R R
Colonnes miroir et colonnes - Hauteur 152 cm
Colonne miroirL 40 cm
Prof. 16 cm
Colonne miroirL 40 cm
Prof. 33 cm
Colonne 2 portesL 35 cm
Prof. 17 cm
R
Colonne 2 portesL 35 cm
Prof. 34 cm
R
Colonne1 porte / 1 coulissant
L 35 cmProf. 34 cm
R
Colonne 2 portes / 1 coulissant
L 60 / 70 cmProf. 34 cm
R
Plans coiffeuse prof. 36 cm
Tiroirs coiffeuse prof. 34 cm
Décor plan stratifié et décor bois structuré ou laque brillante
ou laque satinée ou verre - L 30 à 200 cm
L 30 / 35 / 40 cm
N
N
R Meubles non disponibles en façades Relief N Nouveautés
7475
Meubles hauts à portepliante relevante prof. 17 cmHauteur 55 cm
Pour le haut Voor bovenmeubelen - For the top part - Für oben
Armoires de toilette à portes miroirs double face prof. 16 cm - Hauteur 83 cm
Armoires de toilette à porte relevante ou lift, prof. 16 cmHauteur 55 cmMiroir grossissant intégré
L 30 / 35 / 40 cm
L 60 / 70 cm L 90 / 110 cm
L 95 / 105 / 115 cmAvec fileurs éclairants
1 porte - L 30 / 35 / 40 cm
R
2 portes - L 60 / 70 / 80 cm
R
Porte relevanteL 60 / 70 / 80 / 90 cm
Porte liftL 60 / 70 / 80 / 90 cm
L 60 / 70 / 80 / 90 cm
R Meubles non disponibles en façades Relief
N N
N Nouveautés
Meubles hautsprof.17cm - Hauteur 83cm
Dessus ou dessous pour meuble haut prof. 17 cm, épaisseur 1,8 cm
Meubles hauts - Hauteur 41 cm
1 porteL 40 cm
R
2 portes miroirL 80 cm
2 portesL 80 cm
R
1 porte miroirL 40 cm Décor plan stratifié
et décor bois structuré ou laqueL 40 à 250 cm
A positionner au-dessus et en dessousentre le meuble et le plan
Tablettes murales prof. 13 cm
Prof. 16 cm
Prof. 17 cm
Miroir tridimensionnel A installer au-dessus d’un planvasque ou d’une coiffeuseHauteur 60 cm
Stratifié décor plan ou laqueL 30 à 250 cm
H 60 x L 103 x P 5 cmDisponible automne 2012
R Meubles non disponibles en façades Relief N Nouveautés
N
Miroir vertical sur panneau support
Dimensions variablesL 40 à 90 cm
H 40 à 200 cm
Miroir horizontal sur panneau support
Dimensions variablesL 40 à 200 cmH 40 à 90 cm
Dimensions variablesLaque satinée et brillante
H 0,55 à 0,90 mL 0,55 à 2 m
Miroirs sur panneau déco à dimensions variables
Dimensions variablesDécor bois façades
H 0,55 à 1,20 m L 0,55 à 2 m
Pour le haut Voor bovenmeubelen - For the top part - Für oben
Miroir rectangulaire éclairantMiroir rond éclairant
L 55 x H 77 cm
7677
Ø 72 cm
Rangements/Options/Accessoires Opberg/Opties/Accessoires - Storage/Options/Accessories - Einräumfächer/Option/Zubehör
Compartiments de rangements complémentaires pour coulissants,en bambou lamellé
Pieds
Accessoires Quadrille à poserpour plan moulé et vasque
Accessoires Wall à fixerLaiton chromé et verre.
Plateaux de rangement Hauteur 3 cm
Casiers de rangementHauteur 9 cm
Carré chromé brillant ou alu mat
H 28 cm
Biseauchromé brillant
H 29 cm
N Nouveautés
N N
Lot standard pour plan moulé : 1 distributeur de savon et 1 gobelet.
Boîte de rangement
Boîte à cotonGobeletDistributeurde savon
7879
Poignées pour les façades : décor bois structuré, laque satinée, laque brillante Handgrepen - Handles - Griffe
040 - Décora chromé brillant sérigraphié
042 - Via inox
043 - Arcade chromé brillant
046 - Joy chromé brillant
442 - Axel chromé brillant
Façades décor bois structuré Voorzijde houtwand - Decorative wood facade - Front HolzdekorF
531Chêne anthracite
308Frêne
787Palissandre
N
Façades laque satinée Voorkant satijnlak - Satin lacquer fronts - Seidenmatt lackierte FrontenF
130Blanc satiné
129Ivoire satiné
810Sable satiné
859Capuccino satiné
653Havane satiné
894Vert bronze satiné
741Mimosa satiné
540Vert goyave satiné
749Bleu émeraude satiné
135Mer du sud satiné
896Outremer satiné
790Violine satiné
815Pourpre clair satiné
539Cassis satiné
893Brique satiné
854Rouge impérial satiné
814Chocolat satiné
612Graphite satiné
619Noir satiné
N N
N
Façade Sans Poignée Handgreeploos - Handlesless front - Front ohne GriffF
171Blanc brillant
N Nouveautés
Nuancier Kleurstalen - Colour chart - Farbpalette
454 - Delta alu mat 000 - Aucune poignée
(ouverture motorisée impérative)
Option CG/CD**Coloris de la façade
* Sauf coloris disponible en standard : Frêne**CG : côté gauche - CD : côté droit
Corps de meuble Avec plus-value*
CM
WBlanc satiné
FRFrêne
Corps de meuble Standard
CM
N
Option CG/CD**Coloris de la façade
**CG : côté gaucheCD : côté droit
* Sauf coloris disponibles en standard : Blanc, Ivoire, Sable, Havane et Graphite.
Corps de meuble Avec plus-value*
CM
WBlanc satiné
IVIvoire satiné
SDSable satiné
AEHavanesatiné
GFGraphite
satiné
Corps de meuble Standard
CM
N N N N
BRBlanc brillant
Corps de meuble Standard
CM
les poignées, les façades et les corps de meubles
N
8081
Façades laque brillante Voorkant hoogglans - Gloss lacquer fronts - Glänzend lackierte FrontenF
171Blanc brillant
Façades Relief* Voorkant reliëf - Embossed front - RelieffrontF
171Blanc brillant
139Ivoire brillant
*Non disponible pour meuble L 120 cm
820Sable brillant
863Havane brillant
864Rouge impérial brillant
835Graphite brillant
159Noir brillant
N N N N
139Ivoire brillant
820Sable brillant
869Capuccino brillant
863Havane brillant
904Vert bronze brillant
751Mimosa brillant
550Vert goyave brillant
822Bleu émeraude brillant
145Mer du sud brillant
906Outremer brillant
800Violine brillant
825Pourpre clair brillant
549Cassis brillant
903Brique brillant
864Rouge impérial brillant
824Chocolat brillant
835Graphite brillant
159Noir brillant
N N
N
Nuancier Kleurstalen - Colour chart - Farbpalette
N Nouveautés
Option CG/CD**Coloris de la façade
**CG : côté gaucheCD : côté droit
Corps de meuble Avec plus-value*
CM
BRBlanc brillant
IVIvoire satiné
SDSable satiné
AEHavanesatiné
GFGraphite
satiné
Corps de meuble Standard
CM
BRBlanc brillant
Corps de meuble Standard
CM
* Sauf coloris disponible en standard : Blanc brillant
N N N N
043 - Arcade chromé brillantBR
Blanc brillant
Corps de meuble Standard
CM
000 - Aucune poignée(ouverture motorisée impérative)
BRBlanc brillant
IVIvoire satiné
SDSable satiné
AEHavanesatiné
GFGraphite
satiné
Corps de meuble Standard
CM
N N N N
Option CG/CD**Coloris de la façade
**CG : côté gaucheCD : côté droit
Corps de meuble Avec plus-value*
CM
* Sauf coloris disponible en standard : Blanc brillant
Poignées pour façade Relief Handgrepen - Handles - Griffe
les poignées, les façades et les corps de meubles
N
8283
Les plans de toilette, tablettes, miroirs sur panneaux
01 - Blanc brillant
RORouge
NRNoir
TRTranslucide
CKChocolat
Plans vasque moulé Gegoten wastafelblad - Moulded counter top - Geformte Waschtischflächen
avec inserts décoratifs ou accessoires fournis :
01Accessoires
1 gobelet et 1 distributeur de savon
VI - Violine 01 - Blanc 02 - Noir GM - Graphite métal
Plans vasque verre Glas - Glass - Glas
N
Tablettes murales prof. 13 cm (ép. 2,8 cm)
241Basalte noir
242Basalte blanc
686Oxyde anthracite
687Oxyde anthracite
739Graphite satiné
692Lamellé brun
742 - Travertinclair structuré
743 - Travertinfoncé structuré
Stratifié Gelamineerd - Laminated - Laminiert Laque satinée ou brillante
SatinéBrillant
130 - Blanc171 - Blanc
129 - Ivoire 139 - Ivoire
810 - Sable820 - Sable
N N N
Miroir sur panneau décoDécor bois structuré Houtwand - Decorative wood - Holzdekor
531Chêne anthracite
308Frêne
787Palissandre
NLaque satinée ou brillante
SatinéxBrillant
130 - Blanc171 - Blanc
129 - Ivoire 139 - Ivoire
810 - Sable820 - Sable
Dessus (ou dessous) prof. 17 cm (ép. 1,8 cm) pour meubles hauteur 41 cm et panneaux décoratifs
241Basalte noir
242Basalte blanc
686Oxyde anthracite
687Oxyde anthracite
739Graphite satiné
692Lamellé brun
742 - Travertinclair structuré
743 - Travertinfoncé structuré
Stratifié Gelamineerd - Laminated - LaminiertN N N
Décor bois structuré
531Chêne anthracite
308Frêne
787Palissandre
NLaque satinée ou brillante
SatinéBrillant
130 - Blanc171 - Blanc
129 - Ivoire 139 - Ivoire
810 - Sable820 - Sable
Dessus prof. 46 cm pour meubles complémentaires / Plans prof. 36 cm pour coiffeuse
241Basalte noir
242Basalte blanc
686Oxyde anthracite
687Oxyde anthracite
739Graphite satiné
692Lamellé brun
742 - Travertinclair structuré
743 - Travertinfoncé structuré
Stratifié Gelamineerd - Laminated - LaminiertN N N
Décor bois structuré
531Chêne anthracite
308Frêne
787Palissandre
NLaque satinée ou brillante
SatinéBrillant
130 - Blanc171 - Blanc
129 - Ivoire 139 - Ivoire
810 - Sable820 - Sable
V36 - Violine V30 - Blanc V16 - Noir V38 - Chocolat V40 - Graphitemétal
Verre Glas - Glass - Glas Houtwand - Decorative wood - Holzdekor
Houtwand - Decorative wood - Holzdekor
N Nouveautés
Plans de toilette prof. 54 cm à largeurs fixes Badkamerbladen met vaste breedtes - Basin units with fixed-width layout - Waschtischabdeckungen mit festen BreitenN
déco et dessus pour meubles complémentairesPlans de toilette prof. 54 cm à largeurs sur mesurePlans stratifié Gelamineerd - Laminated - Laminiert
859 - Capuccino 869 - Capuccino
653 - Havane 863 - Havane
894 - Vert bronze904 - Vert bronze
741 - Mimosa 751 - Mimosa
540 - Vert goyave 550 - Vert goyave
749-Bleu émeraude822-Bleu émeraude
135 - Mer du sud 145 - Mer du sud
896 - Outremer906 - Outremer
790 - Violine 800 - Violine
815 - Pourpre clair825 - Pourpre clair
539 - Cassis 549 - Cassis
893 - Brique 903 - Brique
854-Rouge impérial864-Rouge impérial
814 - Chocolat 824 - Chocolat
612 - Graphite 835 - Graphite
619 - Noir 159 - Noir
N N N
859 - Capuccino 869 - Capuccino
653 - Havane 863 - Havane
894 - Vert bronze904 - Vert bronze
741 - Mimosa 751 - Mimosa
540 - Vert goyave 550 - Vert goyave
749-Bleu émeraude822-Bleu émeraude
135 - Mer du sud 145 - Mer du sud
896 - Outremer906 - Outremer
790 - Violine 800 - Violine
815 - Pourpre clair825 - Pourpre clair
539 - Cassis 549 - Cassis
893 - Brique 903 - Brique
854-Rouge impérial864-Rouge impérial
814 - Chocolat 824 - Chocolat
612 - Graphite 835 - Graphite
619 - Noir 159 - Noir
N N NVoorzijde gessatineerd of gelakt glanzend - Satin or glossy lacquer facade - Front matt oder glänzend lackiert
Voorzijde gessatineerd of gelakt glanzend - Satin or glossy lacquer facade - Front matt oder glänzend lackiert
Badkamerblad meubels met een hoogte van 41 cm, diepte 17 cm / decoratieve panelen - Top 17 cm deep for 41 cm high furniture units / decorative panels - Platte für 41 cm hohe Schränke, T. 17 cm / Dekorplatten
Spiegel op decoratiepaneel - Mirror on decorative panel - Spiegel auf Dekorplatte
Muurplankjes - Wall shelves - Wandablagen
Voorzijde gessatineerd of gelakt glanzend - Satin or glossy lacquer facade - Front matt oder glänzend lackiert
859 - Capuccino 869 - Capuccino
653 - Havane 863 - Havane
894 - Vert bronze904 - Vert bronze
741 - Mimosa 751 - Mimosa
540 - Vert goyave 550 - Vert goyave
749-Bleu émeraude822-Bleu émeraude
135 - Mer du sud 145 - Mer du sud
896 - Outremer906 - Outremer
790 - Violine 800 - Violine
815 - Pourpre clair825 - Pourpre clair
539 - Cassis 549 - Cassis
893 - Brique 903 - Brique
854-Rouge impérial864-Rouge impérial
814 - Chocolat 824 - Chocolat
612 - Graphite 835 - Graphite
619 - Noir 159 - Noir
N N N
Voorzijde gessatineerd of gelakt glanzend - Satin or glossy lacquer facade - Front matt oder glänzend lackiert
859 - Capuccino 869 - Capuccino
653 - Havane 863 - Havane
894 - Vert bronze904 - Vert bronze
741 - Mimosa 751 - Mimosa
540 - Vert goyave 550 - Vert goyave
749-Bleu émeraude822-Bleu émeraude
135 - Mer du sud 145 - Mer du sud
896 - Outremer906 - Outremer
790 - Violine 800 - Violine
815 - Pourpre clair825 - Pourpre clair
539 - Cassis 549 - Cassis
893 - Brique 903 - Brique
854-Rouge impérial864-Rouge impérial
814 - Chocolat 824 - Chocolat
612 - Graphite 835 - Graphite
619 - Noir 159 - Noir
N N N
241Basalte noir
242Basalte blanc
686Oxyde anthracite
687Oxyde anthracite
739Graphite satiné
692Lamellé brun
742 - Travertinclair structuré
743 - Travertinfoncé structuré
N N N
V36 - Violine V30 - Blanc V16 - Noir V38 - Chocolat V40 - Graphitemétal
Plans verre Glas - Glass - Glas
N Nouveauté
Les teintes et modèles présentés dans ce document ne sont pas contractuels. Dans l’intérêt de nos clients, nous nous réservons le droit de modifier ou de supprimer nos modèles sans préavis. De kleurentinten en modellen die in deze catalogus gepresenteerd worden, zijn niet bindend. In het belang van onze klanten behouden wij ons het recht voor om onze modellen te wijzigen of te verwijderen zonder enige kennisgeving vooraf.The colours and models shown in this document are not contractually binding. In the interest of our customers, we reserve the right to change or remove our models without notice.Die Farbtöne und Abbildungen in diesem Katalog sind unverbindlich. Im Interesse unsere Kunden behalten wir uns das Recht vor, unsere Produkte ohne Vorankündigung zu verändern oder aus dem Programm zu nehmen.
Badkamerblad diepte 46 cm voor extra meubels - Top 46 cm deep for additional furniture units - Platte T. 46 cm für zusätzliche Schränke
Badkamerbladen met variabele breedtes - Basin units with made to measure layout - Waschtischabdeckungen mit nach Mass Breiten
8485
Pionnier en la matière, Delpha et son engagement permanent pour la protection de l’environnement et le développement durable a obtenule prix “Entreprises & Environnement”décerné par le Ministère de l’Ecologieet du Développement Durable. Une récompense justifiée… en voici la preuve par 5.
Milieupionier Delpha die zich voortdurend inzet voor milieubescherming en duurzame ontwikkeling,heeft de prijs ‘Entreprises & Environnement’ (‘Bedrijf & Milieu’) ontvangen die wordt uitgereiktdoor het Franse ministerie van Ecologie enDuurzame Ontwikkeling. Een gerechtvaardigdebeloning… waarvoor hieronder het bewijs in 5 punten.
A pioneer in the environmental field, Delpha was rewarded for its constant commitment to environmental protection and sustainable development when it received the "Entreprises &Environnement" prize from the French Departmentof Ecology and Sustainable DevelopmentA well-deserved award...here are 5 reasons why.
Die Firma Delpha, ein Pionier auf diesem Gebiet,hat für ihr ständiges Engagement für denUmweltschutz und die nachhaltige Entwicklung den vom Ministerium für Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung verliehenen Preis“Unternehmen & Umwelt” erhalten. Eine wohlverdiente Belohnung… und hier der 5-facheBeweis.
DELPHA protecteur de l’environnement par nature
1
Netwerk Bos en Handel FrankrijkFrench Forest and Trade network
Zusammenschluss von Unternehmen zur Förderungeiner nachhaltigen Holzwirtschaft
Dit bedrijf heeft zijn controle process laten keurenThe control chain of this firm has been certified.Die Kontrollprüfung dieser Firma wurde bestätigt.
Un système de
management responsable
Situés en Haute-Savoie au cœur des Alpes, tousles sites de production Delpha ont reçu la certificationISO 14001 qui atteste de son engagement à maîtriserles impacts de ses activités sur l’environnement et à prévenir les pollutions. Son association avec l’ONGPrioriterre qui encourage chacun d’entre vous à trouver des solutions concrètes pour développer votrehabitat durable, en est une preuve supplémentaire.
Een verantwoord managementsysteemAlle productiesites van Delpha die in de Haute-Savoie in het hartvan de Alpen gelegen zijn, hebben de ISO 14001 certificering ontvangen dat het bewijs is van de inzet van het bedrijf voor hetbeheersen van de milieueffecten van haar activiteiten en het voorkomen van vervuiling. Deze intentie wordt mede onderstreeptdoor de samenwerking met de NGO ‘Prioriterre’ die ons allemaalstimuleert om concrete oplossingen te zoeken voor het duurzaam ontwikkelen van onze habitat.
A responsible management systemSituated in Haute-Savoie, in the heart of the Alps, all Delpha production sites are certified ISO 14001, which attests to the company's commitment to reduce the impact of its processes onthe environment and prevent pollution. Its association with the NGOPrioriterre which encourages everyone to find concrete solutions for developing a sustainable habitat, is additional proof of this.
Ein System des verantwortlichen ManagementsAlle Produktionsbetriebe von Delpha, die sich im DepartementHaute-Savoie im Herzen der französischen Alpen befinden, habendie Zertifizierung nach ISO 14001 erhalten, die ihre Verpflichtungbescheinigt, die Einflüsse ihrer Aktivität auf die Umwelt zu kontrol-lieren und der Umweltverschmutzung vorzubeugen. Ihre Verbindungzu der nichtstaatlichen Organisation Prioriterre, die dazu aufruft,konkrete Lösungen für die dauerhafte Entwicklung im Wohnwesenzu finden, ist ein zusätzlicher Beweis dafür.
ISO 9001 / ISO 14001
5
Milieubeschermer in hart en nierenProtecting the environment naturallyUmweltschützer von Naturaus
Des matières premières rigoureusement sélectionnées
Membre du Réseau Forêt et Commerce(WWF), Delpha respecte la biodiversitéen participant à la gestion durable des forêts. Ses catalogues sont d’ailleurs imprimés sur des papiersà base de bois issus de forêts géréesdurablement.
Zorgvuldig geselecteerdegrondstoffenDelpha is lid van het Forest and Trade Netwerk(WWF) en respecteert de biodiversiteit door meete helpen aan het duurzaam beheer van bossen.De catalogi worden uitsluitend gedrukt oppapier dat gemaakt is van hout uit duurzaambeheerde bossen.
Rigorously selected raw materialsAs a Member of the Global Forest and TradeNetwork (WWF), Delpha helps to conserve
biodiversity by supporting sustainable forestmanagement. In addition, its catalogues areprinted exclusively on paper sourced from sustainably-managed forests.
Streng ausgewählte RohstoffeAls Mitglied des Netzwerkes Wald und Handeldes WWF schützt die Firma Delpha dieBiodiversität, indem sie zur nachhaltigenForstwirtschaft beiträgt. Ihre Kataloge sind imÜbrigen ausschließlich auf Papier auf derGrundlage von Holz aus nachhaltig bewirtschaf-teten Wäldern gedruckt.
Des déchets parfaitement maîtrisés
Particulièrement efficaces, ses filièresde tri lui permettent de recycler plus de 90 % de ses déchets industriels. Grâce à une installation de pointedétruisant les peintures et vernis rejetés,les rejets atmosphériques des usinesDelpha sont ainsi deux fois inférieurs
aux normes les plus sévères. Enfin, enchauffant ses usines avec ses déchetsde bois, Delpha économise chaqueannée environ 1200 tonnes équivalentcarbone par rapport à un chauffage fuel.
Perfect afvalverwerkingsbeheerDoor gebruik te maken van bijzonder efficiënteafvalverwerkingsnetwerken wordt meer dan 90%van het industriële afval van het bedrijf gerecy-cleerd. Dankzij een ultramoderne installatie voorde vernietiging van afgewerkte verf en lak, is deatmosferische uitstoot van de Delpha-fabriekentwee keer lager dan de strengste normen. Tenslotte bespaart Delpha, door de fabrieken te verwarmen met houtafval, elk jaar het equivalentvan 1200 ton steenkool ten opzichte van eenstookolieverwarming.
Controlled wasteIts particularly effective sorting centres enable itto recycle over 90% of its industrial waste.Thanks to a cutting-edge facility which destroyswaste paint and varnish, atmospheric emissionsfrom Delpha factories are twice as low as thestrictest standards in place. Lastly, in heating itsfactories with the sawdust produced during itsmanufacturing processes, Delpha saves theequivalent of 1,200 tonnes of carbon emissionscompared to fuel heating
Eine perfekt kontrollierteAbfallentsorgungDurch eine besonders effiziente Mülltrennungkönnen über 90% unserer Industrieabfälle recy-celt werden. In einer Anlage auf dem neuestenStand der Technik werden ausgeschiedeneFarben und Lacke zerstört, die Werte der in dieUmwelt ausgestoßenen Luft der Delpha-Werkesind damit zwei Mal niedriger als von denstrengsten Normen gefordert. Und indem dieFirma Delpha ihre Werke mit Holzabfällen heizt,spart sie jedes Jahr einen Tonnen-Kohle-Gleichwert von ca. 1200 im Vergleich zu einerÖlheizung.
Une politique de prévention rigoureuse
Pour ne prendre aucun risque et nerien laisser au hasard, Delpha disposed’un lieu spécifiquement affecté au stockage des diluants et produits dangereux ainsi que d’une cuve derécupération des eaux souillées, parant ainsi à tout risque de pollutionde l’environnement en cas d’incendie.
Een streng preventief beleidOm geen risico te nemen en niets aan het toevalover te laten, heeft Delpha de beschikking overeen specifieke ruimte voor de opslag van ver-dunningsmiddelen en gevaarlijke producten eneen silo voor de opvang van vervuild afvalwater,waardoor alle vervuilingrisico’s voor het milieu ingeval van brand voorkomen worden.
A strict prevention policyIn order to minimise risks and leave nothing tochance, Delpha has a specific area for storingthinners and other hazardous products, as wellas a wastewater collection unit, thus warding offthe risk of polluting the environment in the eventof fire.
Eine rigorose UnfallverhütungspolitikUm keinerlei Risiko einzugehen und nichts demZufall zu überlassen, verfügt die Firma Delphaüber einen besonderen Ort für die Lagerung vonLösungsmitteln und gefährlichen Produktensowie über einen Tank zum Auffangen desSchmutzwassers und beugt so jeder Gefahr derUmweltverschmutzung im Brandfall vor.
Des consommations énergétiques éco-gérées
100 % de l’électricité utilisée par les usines Delpha provient d’énergiesrenouvelables et la marque s’entoure de partenaires qui, comme elle, sont attentives à créer des produitséconomiques en eau et en énergie.
Milieuvriendelijk beheervan energieverbruik100 % van de elektriciteit die door de Delpha-fabrieken wordt gebruikt, komt uit hernieuwbareenergiebronnen. Verder werkt Delpha samenmet partners die, net als zij aandacht bestedenaan het creëren van water- en energiezuinigeproducten.
Eco-managed energy consumption100% of the electricity used in Delpha factoriesis produced using renewable energy and thebrand has surrounded itself with partners who,like Delpha, are committed to creating productsthat require low energy and water consumption.
Ein ökologisch verwalteterEnergieverbrauch100% des von den Delpha-Werken verbrauchtenelektrischen Stroms stammt aus erneuerbarerEnergie, und die Marke arbeitet mit Partnernzusammen, die wie sie darauf achten, wasser-und energiesparende Produkte zu schaffen.
2
34
8687
DELPHA la qualité sans transiger
Nouveau site de production Delpha à Annecy, France - Nieuwe produktiegebied Delpha in Annecy FrankrijkNew site of production Delpha in Annecy France - Neuer Produktionsgebiet Delpha in Annecy Frankreich
Faire confianceà la première marque française de meublede salles de bains qui s’engage au quotidien pour vous garantir la pérennitéde vos choix. Membre de l'UNIFA (Union Nationale desIndustries Françaises de l'Ameublement)Delpha adhère également au Réseau Forêt& Commerce, émanation de l'AssociationWWF “World Wide Fund” (AssociationInternationale de Protection del'Environnement).
Bénéficierdes atouts d’un grand fabricant européenpour être sûr de disposer d’un produitd’une grande qualité. Possesseur de la double certification ISO 9001 et ISO 14001, Delpha est ainsi reconnupour son management de la qualité et son management environnemental.Sa superficie de production de plus de 100 000 m2, son outil entièrement informatisé, sa flotte de transport de 110 semi-remorques vous assurentd’une maîtrise totale de la production, de la fabrication à la livraison.
Acquérirun meuble fabriqué avec des matériaux à la pointe de la technologie, spécifiquement adaptés aux contraintes de la salle de bains.Notre laboratoire d’essais fait subir 20 tests aux matériaux afin de vérifier leur résistance et leur adaptation à l’environnement de la salle de bains. Tests de résistance aux rayures, à l’abrasion, aux chocs, à l’arrachement des vis, des poignées et boutons, au vieillissement accéléré, aux ultraviolets, à l’humidité et au gonflement à l’eau, traction, planéité,taches et produits de nettoyage, mesure de la couleur et de la brillance.
Posséderun meuble ou un ensemble de meubles en parfaite adéquation avec votre style,votre surface et votre budget.Image d’O, Influences d’Aujourd’hui, Empreinte, Unique, Delphy… des ensembles les plus prestigieux aux meubles les plus pratiques, avec ses nombreuses collections, Delpha couvre tous les budgets pour permettre de créer toutes lesambiances, tous les agencements et inventer une nouvelle modularité. Les collections Delpha sont la réponsemeuble pertinente qui personnalise toutes les salles de bains en toute originalité.
Meubels gemaakt in FrankrijkFurniture made in FranceMöbeln in Frankreich hergestellt
Delpha, uncompromising quality
Choosing Delpha furniture means:
Relying ona leading French bathroom furniture brand which is committed to providing you with long-lasting products.
As a member of the UNIFA (National Union of FrenchFurniture Industries), Delpha is also part of the Forest and Trade Network, an association run by the WWF, theWorld Wide Fund (international environmental protectionassociation).
Benefitingfrom the advantages of a major European manufacturer,the guarantee of a high-quality product.
Delpha has been certified ISO 9001 and ISO 14001 in recognition of its quality management and environmental management. Its production area exceeding 100,000 sqm, completely computerised workprocesses and transport fleet of 110 articulated trucksensure total control of the production process, frommanufacturing to delivery.
Buyingfurniture that has been made using state-of-the-art materials adapted to the constraints of the bathroomenvironment.
Our test laboratory performs 20 tests on the materials to check their resistance and suitability to bathroom environments. Tests for resistance to streaking, abrasion,impact, wrenching off screws, handles and knobs, accelerated ageing, ultraviolet rays, humidity, and swelling in water, traction, flatness, stains and cleaningproducts, measurement of colour and shine.
Havinga unit or set of furniture which is perfectly in line withyour style, surface area and budget.
With a multitude of elegant and functional collectionssuch as Image d’O, Influences d’Aujourd’hui, Empreinte, Unique, and Delphy, Delpha caters for all budgets, creating furniture which sets an atmosphere, fits into any living space no matter what the layout andoffers new modular possibilities. Delpha collections arethe perfect furniture solutions that add a personal andoriginal touch to all bathrooms.
Delpha, kwaliteit zonder concessies
Kiezen voor Delpha meubelen is:
Kennis makenmet het nummer 1 merk in Frankrijk in badkamermeubelendat zich dagelijks inzet voor de duurzame kwaliteit van de door u gekozen meubelen. Delpha is lid van de UNIFA(Union Nationale des Industries Françaises del'Ameublement – nationaal verbond van Franse meubelfabrikanten) en eveneens van het Forest & Tradenetwerk, een initiatief van het WWF – Wereld NatuurFonds - (internationale organisatie voor natuur- en milieubescherming).
Profiterenvan de voordelen van een grote Europese fabrikant en degarantie van een product van topkwaliteit. Delpha heefteen dubbele ISO certificering, ISO 9001 en ISO 14001,een erkenning van kwaliteitsbeheer en milieumanagement.De productieoppervlakte van meer dan 100 000 m2, een volledig geïnformatiseerd systeem en een wagenpark van 110 vrachtwagens garanderen eenbeheersing van A tot Z van de productie, vervaardiging en levering van de producten.
Het kopenvan een meubel dat vervaardigd is met ultramodernematerialen die speciaal zijn ontworpen voor specifiekgebruik in badkamers. Ons testlaboratorium onderwerpthet materiaal aan 20 testen om bestendigheid en geschiktheid in een badkameromgeving te controleren.Testen met betrekking tot kras-, schuur- en schokbestendigheid, de trekbestendigheid van schroevenen handgrepen, versnelde slijtage en veroudering, UV- en vochtbestendigheid, uitzetting ten gevolge van vocht,testen met betrekking tot rekkracht, gladheid, vlekken enschoonmaakmiddelen, kleur- en glansmetingen.
In het bezit zijn vaneen meubel of meubelen die perfect passen bij uw stijl,beschikbare ruimte en budget. Image d’O, Influencesd’Aujourd’hui, Empreinte, Unique, Delphy… Delpha biedt talloze collecties, van prestigieuze meubelensembles tot uiterst praktische meubelen, voor elk budget en voor het creëren van verschillende sferen en indelingen en het uitvinden van nieuwe modules. De Delpha collecties bieden de oplossing voorhet op een originele en persoonlijke manier inrichten vanalle badkamers.
5 jaar garantie5-year guarantee5 Jahre Garantie
Meubels gemonteerdAssembled unitsFertig montierte Möbel
Gemakkelijk en snel te installerenFast and simple set-upLeichte und schnelle Installation
Delpha: Qualität ohne Kompromiss
Delpha-Möbel wählen heißt:
Vertrauenin die führende französische Marke für Badezimmermöbelsetzen - unser tägliches Engagement garantiert Ihnen langlebige und hochwertige Möbel.
Delpha ist Mitglied der UNIFA (Union Nationale des Industries Françaises de l'Ameublement – nationaleUnion der französischen Möbelindustrie) und beteiligt sich am Netzwerk „Wald & Handel“, das aus dem internationalen Umweltschutzverein WWF - World Wide Fund – hervorgegangen ist.
Die Vorzügeeines großen europäischen Herstellers nutzen - so können Sie sicher sein, hochwertige Qualitätsprodukte zu erwerben.
Die Firma Delpha hat die doppelte Zertifizierung nach ISO 9001 und ISO 14001 als Anerkennung für ihrQualitäts- und Umweltmanagement erlangt. Ihre Produktionsfläche von mehr als 100 000 m2, ihre vollständig computerisierten Arbeitsprozesse und ihr Fuhrpark von 110 Sattelschleppern gewährleisten eine vollkommene Beherrschung ihrer Produktion, von der Fertigung bis zur Auslieferung.
Ein Möbelstück erwerbendas aus Materialien der Spitzentechnologie hergestelltwurde - speziell an Badezimmer angepasst.
Unser Versuchslabor führt an den Materialien 20 Testsdurch, um ihre Widerstandsfähigkeit undBadezimmertauglichkeit zu prüfen. Tests zur Prüfung der Kratzfestigkeit, Abriebfestigkeit, Stoßfestigkeit, des Schraubenhaltevermögens, der Festigkeit von Griffenund Knöpfen, die Beständigkeit gegen beschleunigtesAltern, gegen UV-Strahlen, Feuchtigkeit und die Quellfestigkeit, Reißfestigkeit, Planheit, dieWiderstandsfähigkeit gegen Flecken undReinigungsmittel, das Messen der Farbe und des Glanzes.
Ein Möbelstück oder eine Badezimmereinrichtung besitzen, perfekt passend zu Ihrem Stil, IhrerRaumfläche und Ihrem Geldbeutel.
Von praktisch bis edel - mit ihren zahlreichen Kollektionenwie Image d’O, Influences d’Aujourd’hui, Empreinte,Unique oder Delphy deckt die Firma Delpha allePreisklassen ab, sodass sich jedes Ambiente, die verschiedensten Raumaufteilungen sowie ganz neueGestaltungsmöglichkeiten verwirklichen lassen. DieKollektionen von Delpha sind die perfekte Lösung für einepersönliche und originelle Gestaltung aller Badezimmer.
ISO 9001 / ISO 14001
88
Au cœur du Paris de la mode et de la décoration, un espace conseil de 300 m2 pour les professionnels et les particuliers où l’on retrouve en ambiance toutes les collectionsDelpha, des plus classiques aux plus tendances.
In het hartje van het modieuze en designgevoelige Parijs een 300 m2
contactpunt voor bedrijven en particulierenwaar de gehele Delpha collectie te zien is, van klassiek tot de modern.
In the heart of Paris, famous for its fashion and interior design, a 300 m2 consultancy space for professionals and individuals where Delpha’s collections can be perused, from classics to cutting-edge.
Im Herzen des Paris der Mode und der Innenausstattung finden Sie ein 300 m2 Beratungszentrum für Privat- und Gewerbekunden.Hier sind alle Delpha-Kollektionen von den klassischsten bis zu den trendigsten ausgestellt.
Delpha Paris
Show-room Delpha69 avenue Ledru-Rollin, Paris 12e - FRANCETel : 00 33 (0)1 53 02 05 25 E-mail : [email protected]
DELPHA remercie pour leur participation aux prises de vuesBedankt voor hun deelname aan de foto’s - Thanks the following people for their participation in the images - Dankt für die Beteiligung an den Aufnahmen:
ROBINETTERIES Hansgrohe, Zucchetti - VASQUE Hansgrohe Axor Bouroullec - BAIGNOIRES Kos - PAROIS DE DOUCHE HSK, RothaluxMOBILIER, LUMINAIRES, ACCESSOIRES ET EDITIONS DESIGN DE CREATEURS Fleux - CARRELAGES Tau Céramica, Viva Céramica, Céramica Marca Corona, Céramica Atlas Concorde
PAPIERS PEINTS Elitis - CHEMINEE EcoSmart Savoie, Polmax sarl
CONCEPTION DES DÉCORS DELPHAPHOTOS Eric BERGOËND - STYLISME Sylvie BLAZY “Même couleur mais bleu”
CONCEPTION / CRÉATION / RÉALISATION Groupe FHJ Communication
Découvrez toutes les collections Delpha sur www.delpha.comOntdek alle Delpha collecties op www.delpha.comDiscover all the Delpha collections at www.delpha.comAlle Kollektionen von Delpha auch auf www.delpha.com
Del
pha
- S
té F
our
nier
- S
A a
u ca
pita
l de
15 0
00 0
00 d
’Eur
os -
RC
Ann
ecy
B 3
25 5
20 8
98 -
Réf
. YC
ATIA
12•
Con
cept
ion,
cré
atio
n, ré
alis
atio
n ©
Gro
upe
FHJ C
omm
unic
atio
n 0
0 33
(0) 1
53
33 2
3 00
Votre Distributeur Delpha - Uw Delpha verkooppuntYour Delpha distributor - Ihr Delpha-Vertriebshändler
DELPHA - 43 bis Route des Aravis - BP 44 - La Cour - 74230 THONES - FRANCETél. : 04 50 65 53 20 - Fax : 04 50 65 52 30 - E-mail : [email protected]
Service export - Export dienst - Export department - Export AbteilungTel. : 00 33 (0) 4 50 65 53 47 - Fax : 00 33 (0) 4 50 65 52 51E-mail : [email protected]
Découvrez toutes les collections Delpha sur www.delpha.comOntdek alle Delpha collecties op www.delpha.comDiscover all the Delpha collections at www.delpha.comAlle Kollektionen von Delpha auch auf www.delpha.com