Catalogue - China DailyCatalogue Xanadu Publishing Ltd (Spring 2014) 006 Catalogue 007 Jiangsu has a...
Transcript of Catalogue - China DailyCatalogue Xanadu Publishing Ltd (Spring 2014) 006 Catalogue 007 Jiangsu has a...
CatalogueXanadu Publishing Ltd (Spring )
Cat
alogu
e00
1
Xanadu Publishing Ltd held an unveiling ceremony during the 2013 London Book Fair and was officially established on June 25, 2013. It is the wholly owned subsidiary of PPM International (London) Ltd — the first oversea entity of the Phoenix Publishing and Media Group and its prime listed company Phoenix Publishing & Media, Inc.
Xanadu is a word with rich literary connotations and historical significance. Marco Polo defined it as the grand palace of Kublai Khan. The great romantic poet Coleridge’s Kubla Khan has been widely circulated for over 200 years, and embodies the symbolic significance of the word “Xanadu” in western literature; Ted Nelson, an American pioneer of information technology, philosopher and sociologist, named his hypertext project Project Xanadu , on the basis that Xanadu is a “magical place never forgotten by the memory”. Xanadu is a symbol of positive Utopian ideals, and also means “the land of idyllic beauty”.
Xanadu Publishing Ltd which is named thereby is endowed with e legant spiritual nucleuses and cultural deposits, and aims to carry forward its lofty ideals regarding the transmission of Chinese and Western culture. It will endeavor to create refreshing, high-quality cultural book products which transcend national boundaries and depart from stereotypes.The establishment of Xanadu Publishing
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Introduction to Xanadu
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
002
Cat
alogu
e00
3
Ltd is one of the most important strategies included in Phoenix Publishing & Media Group’s “go global” strategy. Xanadu is engaged in the compilation, production, and publication of books, digital publishing, copyright business, and video production, and assists PPMG in its business work related to book publication in Britain. Its establishment will not only help to expand the influence of the Phoenix brand abroad and accelerate the transformation and upgrade of its current businesses, but will also
help to spread traditional Chinese culture. For example, the ongoing bilateral copyright business will play a positive role in the import and export of excellent cultural products and the promotion of Chinese and English culture.
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
004
Cat
alogu
e00
5
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Series one
Symbols of Jiangsu
Introduction to books of Xanadu
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
006
Cat
alogu
e00
7
Jiangsu has a long history and rich culture. Its society is just like a kaleidoscope. This book is about the cultural symbols of Jiangsu, 112 brilliant ones taken from the kaleidoscope. These humanistic symbols have made Jiangsu what is today and was yesterday. When reading this book, Jiangsu will be seen from more than just a geographical perspective. This book collects 112 humanistic symbols which characterize Jiangsu. It may serve as a guide for people to learn about and appreciate the culture of Jiangsu. These symbols come from the cultural heritage of Jiangsu, from our society, and from our collective identity. You may find that every entry in the book is appealing.
Seeing Jiangsu in 112 Symbols
Genre: Culture & ArtsISBN: 978-1-78459-012-3Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price:£25.99
UK £25.99
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
008
Cat
alogu
e00
9
Fine and Performing Arts / 003
Xizhi and Wang Xianzhi), The God Prophecy Monument by Wu calligrapher Huang Xiang had a far-reaching impact on future generations. The pingfutie by calligrapher Lu Ji of the Western Jin Dynasty enjoyed the reputation of the “Ancestor of Models of Calligraphy,” and the Boyuantie by calligrapher Wang Xun of the Eastern Jin Dynasty was collected by Emperor Qianlong in the Qin Dynasty. In the Southern Dynasties, many talented calligraphers emerged. In the Song Dynasty, the regular scripts of Yang Niexin, the cursive writings of Kong Lin, the running script of Xiao Sihua, and the seal scripts of Fan Ye were all famous for their exquisite, delicate and ingenious artistry. In the Qi Dynasty, Wang Sengqian was also famous for his calligraphy. In the Liang Dynasty, Yi Heming by calligrapher Tao Hongjing was a masterpiece that was known as the “Ancestor of Big Characters” and enjoyed popularity in China and abroad. Emperor Wu (Xiao Yan) was also good at calligraphy, and his descendant Xiao Ziyun was good at cursive scripts. In the Chen Dynsaty, Monk Zhi Yong, the seventh generation descendant of Wang Xizhi, created the Thousand Characters, which was a fine example handed down to future generations.
Subsequently, Jiangsu celebrities who had a prominent influence in the history of Chinese calligraphy are as follows: In the Tang dynasty, there was: Lu Jianzhi, called one of the “Four Masters in the Early Tang Dynasty;” Zhang Xu, one of the “Three Greats;” and Li Yong, who created his own running script style, etc. In the Five Dynasties, there was: Li Yu, the last Emperor of the Southern Tang Dynasty who created the original style of “Golden Knife;” Xu Xuan and Xu Kai (known as “Two Xus”), and so on. In the Song Dynasty, there was: Mi Fu who topped the “Four Calligraphers” in the Song Dynasty; Fan Zhongyan and Fan Chengda. In the Yuan Dynasty, there was: Ni Zan, one of the “Four Masters in the Yuan Dynasty.” In the Ming Dynasty, there was: Liu Ji, the minister of state and “Best Seal Script Calligrapher in the Ming Dynasty;” Song Ke and Song Guang
Stele on a Heavenly Augury
004 / 112 Symbols in Jiangsu
Lin Sanzhi
who were good at Zhangcao (a special cursive script), Xu Lin who specialized in seal script; the very famous “Four Wu Wits (Tang Bohu, Wen Zhengming, Xu Zhenqing, and Zhu Yunming); and Shen Zhou, Wang Chong, Wen Peng, etc. In the Qing Dynasty, there was: Zheng Fu, the “Best Calligrapher of Official Script in the Qing Dynasty;” the “Four Masters in the Kangxi Period” (including Da Chonguang, Wang Shihong, and He Zhuo); the “Eight Eccentrics of Yangzhou (including Zheng Xie, Jin Nong, and Huang Shen); Wang Wenzhi, one of the “Four Masters of Qianlong Period”, as well as Wang Shu, Yang Yisun, Liu Xizai, Weng Tonghe, and so on. In the Republican era, there was: Tan Yankai (regular script), Hu Hanmin (official script), Wu Zhihui (seal Script), and Yu Youren (cursive script), collectively called the “Four Great Calligraphers in the Republic of China.”
In modern times, Jiangsu calligraphers have continued to emerge in an endless stream. They insist on humanistic ethics, and adhere to tradition, but constantly innovate, and have contributed to a new level of achievement in Jiangsu’s excellence in calligraphy. They occupy an important academic position in Chinese calligraphy society where there are many masters and different styles. Among them, the “Four Masters of Jinling” (Lin Sanzhi, Hu Xiaoshi, Gao Ershi, and Xiao Xian), Fei Xinwo, Wu Zhongqi, Wa Weng, Sha Manweng, etc. are true masters.
In recent years, the art of calligraphy in Jiangsu has developed in all aspects. A “calligraphy army” has formed, including professional calligraphers, amateur calligraphers, and calligraphy lovers. Indeed, calligraphy has become a “hot trend” in both urban and rural areas, and a large number of outstanding works continue to win awards at home and abroad, opening a new chapter in Jiangsu’s calligraphic history.
Fine and Performing Arts / 007
Baoshi, focusing on the theme of “how to reflect real life with Chinese traditional paintings,” the painters created a large number of Chinese paintings with both the distinctive spirit of the times and pure ethnic characteristics. Fu Baoshi, Qian Songyan, Ya Ming, Song Wenzhi, Wei Zixi, Yu Tongfu, Ding Shiqing, Zhang Jin, Zhang Wenjun, and other artists later became the core strength of the “New Jinling School,” and caused the great reverberations around the country. They created the “New Jinling School,” which had brillian prospects and lifted the academic status of the Jiangsu Chinese paintings in the field of Chinese painting.
Since the reforms and opening up took place in China, more successors to the “New Jinling School” emerged. A group of painters represented by Yu Jigao, Zhao Xucheng, Song Yulin, Xiao Ping, Qin Jianming, Chang Jin, Xu Lele, Hu Ningna, and Zhou Jingxin, inherited the spirit of the “New Jinling School” and their names are well known in the country.
Fu Baoshi
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
010
Cat
alogu
e01
1
Symbols of Jiangsu (Pocket Edition)
The Symbols of Jiangsu (Pocket Edition) series follows the purpose of the Symbols of Jiangsu project, that is, to provide a diversified three-dimensional platform for further lifting the influence of Jiangsu culture at home and abroad, and to provide spiritual strength and intellectual support for the harmonious development of the politics and economy of Jiangsu and the integrated harmonization of society.
Among Jiangsu’s many cultural symbols, the 600-year-old Kun Opera is not only the “ancestor of all Chinese traditional operas”, but also one of the three major sources of the world opera. The giant stone figure on the quiet path of the Ming Xiaoling Mausoleum symbolizes the significant strategic position of Nanjing. The Classical Gardens of Suzhou, which seek to recreate natural landscapes in miniature, embody Chinese literature’s ideal of the harmonious coexistence between man and nature and represent the highest level of Chinese landscape garden art. Nanjing’s brocade patterns, Suzhou’s famous embroidery, the elegant and beautiful Wu ballads, the rich and distinct regional Huaiyang Cuisine, the Yixing Clay Teapots, the Huishan Clay Figurines, the City Wall of Nanjing, Donghai crystal and the blue calico are important emblems of Jiangsu Province’s historical culture.
Symbols of Jiangsu (Pocket Edition) have selected
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
012
Jiangsu’s most distinct and symbolic cultural resources. It contains illustrated texts which are simple but profound. It analyzes the connotations of history and reality, highlights Jiangsu’s humanistic elements, expands Jiangsu’s cultural influence and forms part of Jiangsu’s cultural brand.
The pocket editions introduce the origin, development, current situation, and unique cultural value of every Jiangsu symbol with pictures and concise texts. They are both storytelling and practical books, aimed at enabling both Chinese and foreign readers to have a basic and usable understanding of Jiangsu symbols, and providing them with information channels for understanding and studying the symbols. In terms of presentation, they use the internationally fashionable pocket format, and the binding has been put together by well-known book designers. They include the cultural meanings of the symbols, and also give consideration to the aesthetic needs of international readers. They have been printed in full color, and are portable "Guide to Jiangsu symbols”.
Twelve volumes of the Symbols of Jiangsu (Pocket Edition) will be published in English, including Huaiyang Cuisine, Kun Opera, Nanjing Cloud-Brocade, Yixing Zisha, Suzhou Embroidery, Nanjing City Wall, Suzhou Gardens, Huishan Clay Figurines, the Ming Xiaoling Mausoleum, Donghai Crystal, Blue Calico, and Wu Ballads. The books are about Jiangsu’s distinct cultural resources, which embody Jiangsu’s cultural genes and the meanings of Jiangsu symbols. The books’ authors are experts and scholars in related fields. With authoritative and vivid interpretations of the symbols, the books are an introduction to the unique and splendid cultural heritage of Chinese civilization.
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
014
Cat
alogu
e01
5
◆
Selling Points
This book introduces the historical roots and famous
anecdotes of Huaiyang Cuisine using profound and simple
language, selecting 270 courses from the menus of the
most celebrated Huaiyang restaurants, combined with 180
high-quality photos to ensure that readers truly appreciate
the beauty of Huaiyang Cuisine.
ABOUT THE AUTHORS
Yuan Xiaoguo, current director of the Chinese Cuisine Culture
Research Institute, standing director of the Jiangsu Cuisine
Association, and Cuisine Culture Research Institute and Jiangsu
Restaurant Association expert, a versatile and prolific scholar in the
fields of literature, local history, tourism, planning, gastronomy,
ancient geography, military and folk customs.
Qiu Yangyi, former standing director, deputy secretary general,
and secretary general of the Yangzhou Cuisine Association. He
has succeeded in applying for his hometown to be the home of
Huaiyang Cuisine, the first such acknowledgement in China.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Huaiyang Cuisine
Huaiyang cuisine is considered by many to be China’s most outstanding cuisine. Huaiyang cuisine owes its delicate, unique flavor and beautiful presentation to its fresh, tender ingredients and its careful, skilled preparation. Because the Huaiyang region has a temperate climate and numerous rivers, i t has been considered a “land of milk and honey” since ancient times. Its abundant crops provide ample fresh and tender ingredients for use in the region’s cuisine.
People in the Huaiyang region have mastered and even enhanced knife, heat and other cooking skills found elsewhere in China. The success of Huaiyang cuisine owes largely to the amount of attention paid to heat control. Cooking methods include stewing, simmering, warming, steaming, braising and stir-frying. The Huaiyang people have also harnessed the catering expertise found in the Wu and Chu regions. Their mastery of these cooking and catering skills has resulted in the special flavor for which Huaiyang cuisine is renowned: a savory balance of delicate and rich, fresh and mild, and sweet and salty. Huaiyang cuisine’s rich heritage has produced countless dishes and desserts praised by poets and celebrities since ancient times. Across the generations, no other cuisine embodies Chinese culture as Huaiyang cuisine does. It is renowned as “the best cuisine in southeastern China” and “the greatest cuisine in the world” for good reason.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Genre: Culture & GastronomyISBN: 978-1-78459-000-0Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price:£13.99
◆ By Yuan Xiaoguo and Qiu Yangyi
Translated by Sun Jiahui and Guo Hui
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
016
Cat
alogu
e01
7
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
018
Cat
alogu
e01
9
◆
Selling Points
The book vividly illustrates the origin, development
process, famous artists of different periods, and craft
achievements of Yixing Zisha.
ABOUT THE AUTHORS
He Yun’ao is a professor in the Department of
History and Head of the Institute of Cultural and
Natural Heritage Institute at Nanjing University.
He is also the Director and Chief Expert of the
Jiangsu History and Culture Research Center,
the Jiangsu Decision-Making & Consulting Base,
the Director of the Nanjing History and Culture
Research Center of Nanjing University, and Chief
Editor of Public Archeology. Mr. He is a State
Council-certified expert and has been engaged
in ancient Chinese ceramics and Yixing Zisha
archeology, history and cultural heritage research.
He has published more than 150 papers and over
20 books including Yixing Zisha , The Eaves Tile
and Capital of Six Dynasties, History & Culture.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Yixing Zisha is a pottery technique invented and developed in Yixing. Craftsmen use Yixing purple clay as the base raw material in order to produce purple clay pottery pieces through inlaying, molding, modifying and burning. This technique uses an ancient handmade pottery legacy while also incorporating traditional arts and culture such as tea drinking, carving, calligraphy, painting and poetry , which have made purple clay ceramic pots a symbol of traditional Chinese culture.
Examples of historically famous Yixing purple clay teapots include Gongchun, Dabin and Mansheng pots.
Yixing Zisha
◆ By He Yun’ao and Zhu Bang
Translated by Zhou Yang
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Genre: Culture & ArtsISBN: 978-1-78459-001-7Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
020
Cat
alogu
e02
1
◆
Selling Points
The book is a simple guide to the origin, evolvement, and
values of Suzhou Embroidery, its representative figures
and their stories, and the appreciation and collection of
Suzhou Embroidery artworks.
ABOUT THE AUTHORS
Li Ming is a Suzhou resident who was educated
in arts and crafts as a youth and also worked in
this industry. Later he started teaching at the Art
Institute of Suzhou University. Mr. Li is now a
Senior Research Fellow Artist, master tutor, member
of the Chinese Folk Society, and an executive
director of the Suzhou Institute of Arts.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Suzhou Embroidery refers to the embroidery produced in the Jiangnan center of Suzhou. It is one of Jiangsu Province’s most distinctive cultural symbols and is known as the most celebrated of Chinese embroideries. It is beautiful and exquisite, appealing to both selective and popular taste. In 2006, Suzhou Embroidery was listed in the first collection of National Intangible Cultural Heritage.
Genre: Culture & ArtsISBN: 978-1-78459-002-4Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Suzhou Embroidery
◆ By Li Ming
Translated by Liao Kang
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
022
Cat
alogu
e02
3
ABOUT THE AUTHORS
Yu Weimin is a professor at Nanjing University, a
doctoral supervisor, and a standing Vice Chairman
of the Society of Chinese Traditional Operas. He
was in charge of 5 state-level research projects and 4
province or ministry-level research projects and has
published 16 monographs and around 130 articles
on the subject. He is mainly devoted to the study of
the operas that prevailed in southern China as well
as the metrical verses used in operas.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Genre: Culture & ArtsISBN: 978-1-78459-003-1Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kun Opera, also called Kunqiang, Kunshanqiang, or Kunju, originated from Kunshan, Jiangsu Province during the end of the Yuan Dynasty and the early Ming Dynasty. It is one of China’s oldest traditional operas, characterized by the indigenous music, dance, and dialects of Kunshan. Kun Opera is one of the three major ancient operas, along with the Sanskrit Opera of Ancient India and the Tragicomedy of Ancient Greece. It is a collection of essential ancient Chinese literature, music, stage performance and art. It is beautiful, stylish, graceful, and elegant. It has been dubbed as the “orchid” in the garden of Chinese operas.
On May 18, 2001, Kun Opera was named as a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO.
Kun Opera
◆ By Yu Weimin
Translated by Fang Ximin and Laura Burian
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
024
Cat
alogu
e02
5
◆
Selling Points
This book contains more than 100 color pictures. It is easy
to read and understand. It is a comprehensive introduction
to three aspects of Kun Opera, namely, the creation and
spread of Kun Opera, its art forms and representative
works.
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
026
Cat
alogu
e02
7
◆
Selling Points
This book provides a bird's-eye view of the history of
traditional silk weaving techniques in China. It is a full
and accurate record of the essential elements of Nanjing
Cloud-Brocade and includes reliable interpretations by
artists, including the knowledge of pattern weaving and
color matching which was passed down orally by two
surviving folk artists in the 1950s. Because of the vivid
sense of history, the subtle feeling of arts flowing amidst
the sentences, and the fine collection of pictures, this is a
rare book combining readability with technicality.
Genre: Culture & ArtsISBN: 978-1-78459-004-8Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ABOUT THE AUTHORS
Zhang Daoyi is a well-known historian of arts and
crafts, scholar of rural arts and graphic pattern
educator who pioneered Southeast University’s
School of Art Theory. He was one of the founders
of the appraisal group for arts under the Academic
Degrees Committee of the State Council. He
has long been devoted to researching the history
as well as the theory of fine arts and industrial
arts, especially folk arts. His research focuses on
the relation between society, culture, traditions,
customs, production, and life as well as the analysis
of complicated phenomena in the arts sphere.
Xu Biao is a doctor and professor, who acquired
a doctorate degree under the tutorship of Zhang
Daoyi. He now works in the School of Fine Arts at
Nanjing Normal University.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Nanjing Cloud-Brocade is a great representation of ancient Chinese silk weaving techniques, and the most famous of three well-known brocades made in ancient China. It was exclusively used by emperors in the Yuan, Ming, and Qing Dynasties, enjoying the reputation of being a “Treasure of the East” and a special Chinese product. In 2006, it was selected by UNESCO for the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Based on the history of Nanjing Cloud-Brocade as well as the development of weaving techniques, this book attempts to provide a simple but in-depth introduction to the traditional pursuit of Chinese decoration and its symbolic meaning.
Nanjing Cloud-Brocade
By Zhang Daoyi and Xu Biao
Translated by Ma Ruiqi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
◆
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
028
Cat
alogu
e02
9
Nanjing Cloud-Brocade
21
History and Culture
Nanjing Cloud-Brocade
4
1. The Worm Pregnant with Silk
C hinese civilization dawned thousands of years before the Xia (2100 – 1600 BC), Shang (1600 –
1100 BC), and Zhou Dynasties (1100 – 221 BC), which have been officially recognized as the germination periods of Chinese culture. To satisfy every-day needs and aesthetic demands, the early Chinese produced many types of pottery and jade-ware with interesting shapes and multiple functions. The elegant and harmonious decorative geometrical designs on colored pottery demonstrated that the early Chinese had achieved an
Neolithic ivory wine cup with silkworm designs
Genre: Culture & Chinese ArchitecturISBN: 978-1-78459-005-5Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The Ming emperor Zhu Yuanzhang buil t Nanjing’s City Wall to defend his capital in the mid-14th century. It was an important masterpiece of fortification during a period of advanced construction in the history of China and is also a historical and cultural symbol of Nanjing. It features a unique design concept, remarkable technology skills and a majestic view. It is a technical masterpiece of complex city wall construction engineered for military defense.
The Nanjing City Wall was the symbol of the first capital of a unified dynasty in southern China and also served as a blueprint for the construction of Beijing’s city wall during the Ming and Qing Dynasties. It is included in China’s preparatory list for World Heritage Sites.
Nanjing City Wall
◆ By Yang Guoqing
Translated by Zhang Weijiang and
Yan Meiling
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
030
◆
Selling Points
The book gives a comprehensive introduction to the
construction, values, characteristics, influence, stories, damage,
renovation, protection and utilization of Nanjing’s City Wall,
and makes a particularly unique analysis on planning ideas for
the Nanjing City Wall, in terms of inheriting and innovating
traditional outcomes. It explores all the systems and information
hidden behind the bricks and offers an objective evaluation of
the protection of the Wall and its existence in recent years.
ABOUT THE AUTHORS
Yang Guoqing is an Associate Research Fellow,
and Director of Exhibition Research Department
of Nanjing Ming City Wall History Museum. He
has been engaged in Chinese history and culture
research for over 20 years, publishing a number
of papers and essays. Among these are several
influential pieces including the Nanjing City Wall
Design Thought Exploration, Nanjing City Wall
Records, Nanjing City Wall Brick Literary, and
Cultural Meaning of City Wall and Contemporary
City Wall Culture Protection. Mr. Yang has visited
Italy and Germany as an expert and visiting scholar,
conducting collaborative city wall protection studies
and city wall comparison research. In 2012, he was
awarded a special allowance by the State Council.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
032
Cat
alogu
e03
3
◆
Selling Points
Through the beautiful stories and legends of the gardens,
the book uses text and pictures to present the vivid
classical gardens of Suzhou to the reader. The book also
discusses the direction of the inheritance and innovation
of the classic gardens of Suzhou, based on internal and
international developments.
Genre: Culture & Chinese ArchitectureISBN: 978-1-78459-006-2Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ABOUT THE AUTHORS
Liu Shan is a Communist Party member with
a Doctoral degree, who studied artistic design
with Professor Zhang Daoyi and now teaches
in the Faculty of Art at Qingdao Technological
University. Mr. Liu has presided over one provincial
research and innovation project, and participated
in one provincial arts and culture project and
five other design projects. Mr. Liu is mainly
engaged in research and teaching work space and
environmental art design.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The term “Suzhou Gardens” refers to the landscape and garden architecture in Suzhou’s private gardens. The gardens have a history of over 2,500 years. Currently, 60 gardens have been preserved and 19 are open to the public. In 1997, the Suzhou gardens were placed on the World Heritage List, and hailed as “an area where Heaven and Earth meet”. They are the pride of Chinese garden culture. Famous Suzhou gardens include the Surging Wave Pavilion, Lion Grove, Humble Administrator's Garden, Lingering Garden, Master-of-Nets Garden and Garden of Harmony.
Suzhou Gardens
By Liu Shan
Translated by Lu Danni
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
◆
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
034
Cat
alogu
e03
5
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
036
Cat
alogu
e03
7
◆
Selling Points
The book introduces aspects of the Huishan clay figurines,
including their legends and historical development,
“magical clay”, local customs and varied expressions, as
well as the great Huishan clay figurine masters.
Genre: Culture & ArtsISBN:978-1-78459-007-9Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ABOUT THE AUTHORS
Dr. Zhang Wenjun was born in Nanjing, Jiangsu
Province in 1981. She is currently a lecture of
the School of Humanities, Nanjing University
of the Arts. In 2006, she graduated from the
School of Arts of Southeast University, majoring
in Art Theory, and obtained her master’s degree.
In 2010, she began attending the School of Arts,
Suzhou University, to study design theories. Her
instrutor was Professor Zhang Daoyi, a well-known
educator and art theorist. She has focused on folk
art education and research and the conservation
of intangible cultural heritage for many years. She
has published several papers in various academic
journals.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Huishan clay figurines are one of the three well-known specialties of Wuxi, Jiangsu Province. For hundreds of years, their unique artistic modeling, vivid folk flavor, and rich local interest to the regions south of the Yangtze River have not only carried the emotions of Chinese people, but also enriched Chinese folk culture. They are the outstanding representative of folk clay sculpture art in China, praised as the “painted folk sculpture with the most typical oriental hue”.This book introduces various aspects of Huishan clay figurines, including their legends and historical development, “magical” clay, local customs and varied expressions, as well as the great Huishan clay figurine masters.
Huishan Clay Figurines
By Zhang Wenjun
Translated by Zha Xinhua, Xu Yi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
◆
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
038
Cat
alogu
e03
9
◆
Selling Points
The book combines both rigorous and popular historiography,
and provides a comprehensive introduction to the Ming Xiaoling
Mausoleum from aspects including the lives of the mausoleum owners,
the mausoleum building, its architectural layout, burials and guards,
sacrifices and the ancestral mausoleum, as well as its protection and
management, with large colored illustrations. The author immerses the
deep meaning and infinite charm of the Ming Xiaoling Mausoleum and
the people associated with it in historical atmosphere and brings them
back to life.
Genre: Culture & Chinese ArchitectureISBN:978-1-78459-008-6Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ABOUT THE AUTHORS
Han Wenning is the Associate Research Fellow of
the School of History at Nanjing University. He has
conducted extensive research on the history of the
Republic of China and the local history of Nanjing,
publishing many works such as About the Republic of
China, Large Surrenders in War Zones, The Judgment
of Japanese War Criminals, The Latter Life of Chiang
Kai-shek, The Shogunate of Wang Jingwei, The
Shogunate and Officers of Sun Chuanfang, Sun Yat-
sen, Track Politicians - Sunke Biography, Hot News
in the Republic of China, Qin Huai River Historical
Narrative, Muyan Historical Narrative, Ming
Tombs, Ancient Capital Nanjing, Xuanwu Celebrity
Historical Narrative - Ming and Qing Dynasty
Volume (chief editor), Nanjing Landscape and
Forest (associate editor), as well as over 200 articles
published in various newspapers. In addition, he
has also been involved in the key publishing project
Chinese Regional Culture Overview (Jiangsu Volume) .
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The Ming Xiaoling Mausoleum is the tomb in which Zhu Yuanzhang, Emperor of the Ming Dynasty, and the Empress Ma are buried. It lies at the southern foot of Purple Mountain, and was the largest imperial mausoleum in Nanjing and ancient China. As the largest mausoleum of the Ming Dynasty, its great magnificence represents the highest achievement of architectural and stone-carving arts at the beginning of the Ming Dynasty. It influenced the shape and structure of imperial mausoleums for over 500 years during the Ming and Qing Dynasties. It also played a special role in the developmental history of Chinese imperial mausoleums, and is called the “First Imperial Mausoleum of the Ming and Qing Dynasties”. It was listed as a World Cultural Heritage Site in 2003.
The Ming Xiaoling Mausoleum
By Han Wenning
Translated by Peiyu Roth and Mark Roth
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
◆
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
040
Cat
alogu
e04
1
The Ming Xiaoling Mausoleum
7
Dweller of the Mausoleum
Li Shanchang
The Ming Xiaoling Mausoleum
The Ming Xiaoling Mausoleum
6
In the winter of 1353, Zhu Yuanzhang selected twenty-four of his newly recruited soldiers, including Xu Da and Tang He, and left Haozhou, sweeping south to Dingyuan. On the way, he continuously recruited more from the villages. When they broke through the Yuan base at Hengjian Mountain, Zhu picked twenty-thousand men of might from those who surrendered, and mixed them in with his own troops before continuing south to
Portrait of Xu Da
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
042
Cat
alogu
e04
3
Selling Points
This book enables the reader to understand the common
knowledge, scientific connotations and general methods
for the study, identification, and appreciation of crystal, to
find out about the values and cultural origins of crystal
collection and consumption, to learn about the culture of
Donghai Crystal which is particular to Jiangsu, and can
serve as a guide to the world of crystal.
◆Chapter 1
The Mysterious Crystal
I. The Formation of Crystal
According to geologists, a fascinating singularity exploded about 13.7 billion years ago and
became the universe after a dramatic expansion. About five billion years ago, an interstellar dust-cloud called “Initial Solar Nebula” began to shrink under the action of its own gravity. With the reduction in volume, its core temperature rocketed and triggered a thermonuclear fusion of hydrogen which generated a star, “Sun”. Afterwards, some planets emerged, including Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. Thus, Solar System came into being.
Earth came into being about 4.6 billion years ago with innumerous mysteries. Now we have known about its composition of chemical elements: 37.6% of iron, 29.5% of oxygen, 15.2% of silicium, 12.7% of magnesium, 2.4% of nickel, 1.9% of sulfur and 0.05% of titanium. More than 100 chemical elements and 4000 minerals have been found on Earth. Iron and nickel are the major elements that constitute the core of Earth, while oxygen and
2
ABOUT THE AUTHORS
Xu Xingjiang is the President of the Gems Trade
Association of Donghai County, Vice Chairman of
the Jiangsu Crystal Culture Institute, and Deputy
Director of the Journal Office of Donghai Crystal.
He has published several articles relating to the
development and administration of the crystal
industry in the Macroeconomic Review and the
Xinhua News Agency‘s References for Leaders.
He is the chief compiler of the Broad View on
Donghai Crystal of China, which helps to promote
the culture of Donghai Crystal. Zhang Chuanjiang
is the Director of the Supply and Marketing
Cooperative General Office of Donghai County. He
has published several papers on Donghai Crystal in
periodicals. He is among the compilers the Broad
View on Donghai Crystal of China.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Crystals are rare, glittering, translucent and incomparable gems. The world of crystals embraces infinite wonders and the knowledge of crystals is extensive and profound. It is a magnificent creation of Heaven and Earth, generously given by nature to Donghai County. Thus, Donghai has become a famous “capital of crystals”.
Donghai is known as a place with attractive resources and magical power, and as the birth place of creative minds and gifted talents who embrace their profound cultural origins and possess Jiangsu‘s rich crystal culture. Visiting Donghai will bring you closer to the marvelous world of crystals and bring you luck and blessings.
Donghai Crystal
By Xu Xinjiang and Zhang Chuanjiang
Translated by Sun Jiahui and Guo Hui
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
◆
Genre: Culture & ArtsISBN:978-1-78459-009-3Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
044
Cat
alogu
e04
5
Wu ballads are a type of folk song popular in the Yangtze Delta. They are an important part of Wu culture.
Wu ballads originated in the southeast of Jiangsu Province, and have been passed down orally from generation to generation. Their themes include poems, legends, stories and scenes of daily life in the four seasons of farming, mainly in the forms of seven-word and four-line, Sijurou (four sentences), 12-season flower names and antiphonal singing. On May 20, 2006, the State Council approved the listing of Wu ballads in the first batch of National Intangible Cultural Heritage.
Wu Ballads
By Pang Pei
Translated by Sun Jiahui and Guo Hui
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
◆
Genre: Culture & ArtsISBN:978-1-78459-010-9Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ABOUT THE AUTHORS
Pang Pei is a poet and essayist, born in December
1962 in Jiangyin, Jiangsu province. After finishing
middle school, he worked a variety of odd jobs,
including running a bookshop as well as a cafe. He
was also a media journalist and magazine editor,
and has written fifteen collections of poetry and
essays. He won the first Liu Lian Poetry Award in
1995 and the Rou Gang Poetry Award in 1997. His
works have been translated into various languages
including English, French, Italian and German.
He currently resides in his hometown of Jiangyin.
After collecting local Wu ballads in the Mao Village
of Changshu in 2002, Pang spent a year composing
Baimao Folk Songs, a TV art film, which introduced
many of the folk artists and old singers who he
interviewed on site.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Selling Points
This book vividly records the lives of southern farmers
and ordinary people, presenting the beauty of Wu Ballads.
It also provides valuable information for dialect studies.
◆
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
046
Cat
alogu
e04
7
Blue Calico represents the collective wisdom of the Chinese nation, and its eight-hundred-year old history shows the creativity of the nation and the sustainability of traditional culture. Blue Calico emits a cultural ambience which is simple, unsophisticated, pure and fresh with a meaningful theme, exquisite craft, and implied style. This original and seemingly natural craft has an influence on the world, and the blue calico itself has historical values, playing an irreplaceable role today.
“Nantong Indigo Blue Cloth Dyeing and Finishing Skills” were included in the first collection of National Intangible Cultural Heritage. In addition, Nantong is the “Home of Blue Calico”.
Blue Calico
By Wu Yuanxin
Translated by Wang Marn-Ling
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
◆
Genre: Culture & ArtsISBN:978-1-78459-011-6Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £10.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ABOUT THE AUTHORS
Wu Yuanxin is a Chinese Arts and Crafts Master
and Vice Chairman of the Chinese Folk Literature
and Art Society. As a State Council-certified expert,
he is the first National Intangible Cultural Heritage
Representative Heir and outstanding heir of Chinese
folk culture. Some of his accolades include Guest
Scientist of the Chinese National Academy of Arts,
Member of the Academic Committee of the Chinese
Folk Fine Arts Heritage Protection and Research
Center, Adjunct Professor of the Clothing Dyeing
Major at Tsinghua University and School of Fine
Arts and School of Design, Chinese Academy of
Fine Arts. Wu Yuanxin has recieved the Shanhua
Personal Achievement Award, and his works
have been collected by the National Museum and
National Art Museum of China. He is currently
Director of the Blue Calico Art Institute of Nantong
University, and Curator of the Nantong Blue Calico
Museum.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Selling Points
This book introduces the origin, development, current
status and unique cultural values of Blue Calico,
which enables the reader to have a basic and extensive
understanding to it.
◆
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
048
Cat
alogu
e04
9
is used to describe a pupils urpassing the master. Blue grass is the main dyeing ingredient for blue
calico. Based on the families and genera as well as the growth environment, blue grasses have been divided into the following four categories: Liaolan (indigo plant) of the polygonaceae(knotweed) family, Mulan (acanthaceousindigo) of the acanthus family, Malan (indigo) of the legume family, and Songlan (cruciferous cabbage indigo) of the cruciferae (cabbage) family. Jiangsu Province is famous for its abundant liaolan plants.Zhengjiang, Fujian, Yuannan and Guizhou are suitable for malan (also known as shanlan). Shandong and Hubei are suitable for liaolan and songlan. Taiwan mainly fits mulan and malan (shanlan). During the Eastern Han Dynasty (25–220 CE), the malan plant was an important
Liaolan (indigo plant)
8
Blue Calico
to extend its impact from Jiangsu Province throughout the whole country.
Blue calico workshops were established in Zhejiang, Shandong, Hunan, Hubei and Anhui Provinces as well as in the Northeastern part of China. The artists in each region injected their local aesthetic elements into their blue calico, which resulted in a plethora of different styles
The making of cinnabar in ancient times (small)
2
Blue Calico
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
050
Cat
alogu
e05
1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The Wow China series focuses on creating images of “Human China” and “Ecological China”, both in China and abroad. The ser ies ’ distinctive perspective introduces how the Chinese combine history, ecology, and nature with Chinese culture. Written by first-class scholars and experts, it is rich in academic, social and economic value. It includes first-hand data obtained from scientific explorations as well as a large number of rare photographs. Its themes are distinctive. Through pictures and articles, the series introduces readers to China’s colorful and fascinating human and natural scenery. While m a r v e l i n g a t t h e s p e c t a c u l a r landscape of China, its profound culture and long history, readers will come to realize the importance of protecting cultural heritage, ecology and nature.
Series Two
Wow China
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
052
Cat
alogu
e05
3
Selling Points
This book was written by China’s top scientists.
It includes first-hand data obtained from scientific
explorations as well as rare photos. It displays the beauty
of harmony between humans and nature.
◆
The Most Adorable Faces in the World—Twenty Years’ Research into Yunnan Golden Monkeys in China
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The Most Adorable Faces in the World
5
At the Very Beginning
The Most Adorable Faces in the World
6
At the Very Beginning
golden monkey specimen he noted: “Locals call them black and white monkeys.”
In the past, when people collected golden monkey specimens, they only collected the skull and the skin. As a result, researchers at that time could not see a complete specimen of the animal as we researchers do today. They could only give a rough estimate, based on its skull and skin, as to what the animal might look like, and the descriptions, naturally, failed to do justice to the animal’s unique beauty. The result of the aforementioned was that many people did not fully grasp what a special and wonderful animal they were dealing with, and consequently had no affection for the animal. I myself was no exception at that point.
The first time I heard the name of Yunnan golden monkey
The Most Adorable Faces in the World
3
At the Very Beginning
is in large part owed to their glamorous, pink lips, the likes of which sought after by female humans.
Speaking from an evolutionary standpoint, there are two explanations for the “flat face” of an animal: one is that the developed brain needs more room which in turn causes the forehead to appear more extrusive; the other is the degradation of its rhynchodaenm caused by the indirectness of getting food orally. That is to say, the flatter its face is, the larger (and possibly more complex) its brain must be, and the less it uses its mouth to take food directly. The human face is the most
Genre: Culture & ZoologyISBN:978-1-78459-013-0Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £13.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
054
Cat
alogu
e05
5
Selling Points
This book writes about the stones from a scientific
perspective. After reading the book, readers will know
how to appreciate the beauty of the stones. They will
learn more about the geological secrets hidden within the
stones, which are an example of combining science with
art.
◆
Prehistorical Wonders—Nanjing Yuhua Pebble
Yuhua pebbles are one of the symbols of Nanjing. They are “one of the wonders of China” or “the most beautiful stones in the world”.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Genre: Culture & ArtsISBN:978-1-78459-014-7Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £12.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
056
Cat
alogu
e05
7
Selling Points
This book intends to motivate people to recognize
the value of old houses, reminding them of the need
to preserve these old houses. It contains photos of
traditional houses all over China. Using this book, readers
can learn about all sorts of old houses: They are diverse
in form and style, designed ingenuously, and have strong
regional characteristics. Through the rare photos, readers
may discover the thread of the origin and development of
the Chinese people, while learning more about traditional
Chinese customs.
◆
The Vernacular Dwellings of China
As result of economic development, vernacular dwellings are seen increasingly less in China, just as rare animals are disappearing. As the old houses disappear, the valuable cultural heritage, architecture, art, and even the tourism resources inherent in the old houses are disappearing too.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Prehistorical Wonders—Nanjing Yuhua Pebble
4
Cultural History of Nanjing Yuhua Pebble
5
Vivid image of Monk Master Yunguang in Yuhua Pebble
Image of falling flowers from the sky in Yuhua Pebble
Prehistorical Wonders—Nanjing Yuhua Pebble
2
Cultural History of Nanjing Yuhua Pebble
3
Local pebbles excavated from Beiyinyangying site in Nanjing city
Beautiful Folklore
Throughout Chinese history, Buddhism was the most prosperous in the Liang Dynasty (AD 502-557). The Emperor Yan Xiao was a avid believer of Buddhism; as a result, he constructed many temples in the capital of Nanjing. It has been said that one day, there was a senior monk Master called
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
058
Cat
alogu
e05
9
The Vernacular Dwellings of China
4
The Vernacular Dwellings of China
8
Xidivillage, Yixian county, Anhui province. The “horse head” (matou) wall is an important architectural characteristic of dwellings in Anhui. It was originally intended as a fire wall, but gradually assumed a decorative function.
SOUTHERN ANHUI
3
Chaji, Jingxian county, Anhui province, Southern Anhui vernacular dwellings are commonly situated in scenic natural environments.
The Vernacular Dwellings of China
66
The Vernacular Dwellings of China
Genre: Culture & photographyISBN:978-1-78459-015-4Date of publication: April 2014Format: paperback (full color)Price: £12.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
060
Cat
alogu
e06
1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Jiangsu attaches great importance to the development of traditional Chinese culture. Given the fact that people are increasingly rethinking the developing trend of globalization, these books aim to promote Chinese culture, especially its theories on Western health, while tapping into its Chinese cultural heritage.
Series Three
A User’s Guide to Chinese Culture
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
062
Cat
alogu
e06
3
Ten Key Formula Families in Chinese Medicine
Ten Key Fo rmu la Fami l i e s i n Ch inese Medicine provides a practical path to a deeper understanding of traditional Chinese herbal formulas. Dr. Huang Huang, the writer, discusses the core aspects of the ten most important families of formulas in the classical formula tradition in a way that is both profound and accessible. By introducing the concept of constitutions and the attendant vulnerabilities of those constitutions to certain types of disorders, he provides the reader with a very useful key to understanding how and when to use these formulas in the clinic.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Although practitioners should not decide to write a prescription based simply on a direct correspondence to body type, it can serve to point the prescription in the correct direction. Clearly differentiating body types is extremely important, and is not something that can be neglected.
In my experience, people with a cinnamon twig constitution have a tongue with some rather distinctive characteristics. Namely the tongue body will be pale red or dark and pale. This is particularly true when they are sick, as most of these patients will have a tongue that is dark and pale, dark and red, or even purple and dark. However, the texture of the tongue body will be tender and moist. This is what I refer to as a ‘cinnamon twig tongue’(桂枝舌ɡuì zhī shé).
The pharmacological Functions of this herb have been extensively researched in modern times. It has been shown to have antipyretic, anti-inflammatory, anti-allergic, antiviral, stomachic, sedative, analgesic, antitussive, and cutaneous vasodilating effects. When combined with other medicinals, the various functions of Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) can be either modulated or brought out more fully. This leads to an expansion of its use in the clinic.
There are many members of the cinnamon twig family of formulas. Furthermore, the problems for which each and every prescription is appropriate will invariably, to a greater or lesser extent, include some aspects of the cinnamon twig presentation. Similarly, patients with a cinnamon twig constitution will tend toward illnesses that require a cinnamon twig family formula. This is why I started this discussion with an explanation of the
5
Chapter 1 C
INN
AM
ON
TWIG
FOR
MU
LA FA
MILY
1. Spontaneous sweating, aversion to wind, and
either fever or a sense of feverishness2. A subjective feeling of upward movement or
pulsations (usually in the chest or abdomen), palpitations, and convulsions or stiff and tight muscles
3. A pulse that can be floating, or deficient, or lax, or rapid, or large and without force; a tongue body that is pale and red, or pale and dark, and whose coating is thin and white
Spontaneous sweating refers to the patient breaking a sweat from simply performing everyday actions. They will sweat even if the weather is not hot, they have not exercised, and have not taken any sweat-inducing medicines. Aversion to wind refers to a sensitivity to wind and cold. They are comfortable only by being in a warm room or wearing extra clothing. Fever could be either an actual measurable fever or a subjective sense of the entire body being feverish. If only one of these three types of symptoms is seen, it cannot be said to be a Cinnamon Twig Decoction presentation. However, if all three appear together, it is significant evidence of a Cinnamon Twig Decoction presentation.
The second group of signs relates to weakened or overactive functions of the nervous system. A sensation of upward-
8
Ten Key Form
ula Families in C
hina Medicine
herbs. This is because it is an herb that confirms and treats a pattern of disharmony, but not one that cures a ‘disease’. In this way, it is a quintessentially Chinese medicinal herb. In Chinese medicine, technically speaking, its function can be summarized as having the ability to harmonize the yin, open the yang, benefit water, cause the qi to descend, promote the dissipation of stasis, and tonify the middle.
It is really difficult to explain these technical terms in a clear way. For now, let’s just bypass this issue and first take a look at how Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) is used in the clinic.
Cinnamon Twig Presentation(桂枝证ɡuì zhī zhènɡ)
In Chinese medicine, the symptom pattern or signs that point to the use of a particular herb is referred to as the ‘herb presentation’(药证yào zhènɡ); thus, the symptom pattern that should be treated with Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) is the ‘cinnamon twig presentation’(桂枝证ɡuì zhī zhènɡ). In essence, this is a summary of the distinctive functions and appropriate uses of Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī).
In other words, a cinnamon twig presentation is a situation where, in accordance with the evidence reflected in the signs and symptoms, Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) should be prescribed. Over the course of several thousand years, Chinese doctors have accumulated significant and extremely practical experience understanding on what basis, and for which patterns, Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) is useful.
Let’s draw a metaphor here: If Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) is an arrow, then the cinnamon twig presentation is the target. Accurate aim results in a better score. Similarly, if the herb presentation accurately corresponds to the patient’s presentation, treatment will of course be effective. The logic of this method is just that simple. Therefore, it is said, Prescribe the herbs in accordance with the presentation or Treat by the corresponding herb presentation.
It can be said that herb presentations are the foundation of clinical practice in Chinese medicine and are a basic tenet of treatment by differential pattern diagnosis. There is not a single
2
Ten Key Form
ula Families in C
hina Medicine
Chapter 1
CINNAMON TWIG FORMULA FAMILY
T HE CLINICAL applications of the cinnamon twig formula family are quite broad. It is one of the first
formula families that practitioners of Chinese medicine should understand and become familiar with. And, to become familiar with Cinnamon Twig Decoction (ɡuì zhī tānɡ), it is first necessary to understand the characteristics of cinnamon twig, Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī).
Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) is the dried twig of the cassia tree, which belongs to the camphor family. It is primarily produced in Guangdong and Guangxi provinces and is particularly fragrant and aromatic. It has a slightly sweet taste and acrid and spicy properties.
The clinical application of Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) is indeed broad. It is included in 44 of the 113 formulas in Discussion of Cold Damage (伤寒论Shānɡ hán lùn). A look at the clinical literature shows that Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) can be used for symptoms of fever, spontaneous sweating, body aches and pain, joint pain, headache, abdominal pain, diarrhea, cold limbs, feeling flushed, seminal emissions, palpitations, irregular heartbeat, wheezing, shortness of breath, superficial edema, stagnant blood, and emotional disturbances.
There is not just one curative function to Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī), and it would be extremely difficult to use modern medical disease names to describe the appropriate scope of this medicinal. You could say that Cinnamomi Ramulus (ɡuì zhī) is one of the most difficult to use herbs. You could also say, however, that it is one of the most fascinating
桂枝类方 ɡuì zhī lèi fānɡ
1
Chapter 1 C
INN
AM
ON
TWIG
FOR
MU
LA FA
MILY
Genre: Culture & Chinese MedicineISBN:978-1-78459-016-1Date of publication: April 2014Format: paperback Price: £13.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ABOUT THE AUTHORS
Dr. Huang Huang is a professor at the Nanjing
University of Traditional Chinese Medicine. A
prolific writer and editor, he has studied and worked
in Japan, lectured widely throughout China, and
recently in the United States and Australia as well.
His work challenges practitioners to dig deeper into
the treasure trove of classical Chinese medicine and
apply its methods in the modern clinic.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
064
Cat
alogu
e06
5
Practical Application of Pair-Point
This book is a brief introduction to paired a c u p u n c t u r e p o i n t s a n d t h e t h e o r y o f compatibility of herbal medicines. It describes the combination of acupuncture points for the treatment of 47 commonly seen diseases involving 148 pairs of acupuncture points. It contains the experiences summarized by doctors during successive dynasties as well as those of present experts. It also contains the author’s clinical experiences and insights. It focuses on describing the special operative skills for clinical applications. It is a practical book of reference.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
include: ying-spring point and shu-stream point pair, ying-spring point and he-sea point pair, ying-spring point and jing-river point pair, shu-stream point and jing-river point pair, shu-stream point and he-sea point pair, jing-well point and jing-well point pair, jing-well point and he-sea point pair, and jing-well point and jing-river point pair.
In addition, there is the anterior-posterior pairing method, which is one point on the chest and abdomen paired with a point on the back. The Systematic Classic of Acupuncture and Moxibustion (Zhen jiu jia yi jing) Book Nine, Number Seven states, “if the abdomen is full, one is unable to eat, needle the middle of the spine. If the qi in the abdomen is excessive and distending, and leading to pain along the spine, although eating much food, but the body appears to be weak and thin, then first needle Pishu (BL20), later, needle the last rib.” In this example, the bladder channel of the foot taiyang’s back-shu point, Pishu (BL20), is paired with the liver channel of the foot jueyin’s front-mu point, Zhangmen (LR14). This is the anterior-posterior pairing method.
Another combination of pairs is internal and external pairing in which the points are from two channels that are internally and externally connected. For example, The Systematic Classic of Acupuncture and Moxibustion (Zhen jiu jia yi jing) Book Nine, Number Eight lists, “Lumbar pain, cannot stand upright for a long time and bend back and forth, use Jingmen (GB25) and Xingjian (LR2).” Here, the gallbladder channel of foot shaoyang’s front-mu point and the liver channel of the foot jueyin’s ying-spring point are paired as an internal and external point combination.
Superior and inferior pair combination is another frequently found method of pairing. This is where a point above the
4
PRA
CTIC
AL A
PPLICATIO
N O
F PAIR
-POIN
T
lumbar or on the upper limb is paired with a point located below the lumbar or on the lower limb. Such as in The Systematic Classic of Acupuncture and Moxibustion (Zhen jiu jia yi jing)·Book Nine, Number Eleven, “Blockage of qi causing retention of urine, yellow urination, use Guanyuan (RN4) and Yinlingquan (SP9). The combination of Guanyuan (RN4) on the Ren channel paired with Yinlingquan (SP9), the he-sea point of the spleen channel of foot taiyin is a good example of superior and inferior pair combination.
Local and distal point paring is employed depending on the location of the disease. One point is selected at the location of the disease while the other is distal, further away from the indicated point. This technique is illustrated in The Systematic Classic of Acupuncture and Moxibustion (Zhen jiu jia yi jing)·Book Twelve, Number Six which states for “Toothache, use Quanliao (SI18) and Erjian (LI2).” Quanliao (SI18), a point on the small intestine channel of hand taiyang, located at the border of the cheek is paired with Erjian (LI2), the ying-spring point of the large intestine of the hand yangming, located at the tip of the finger. This is an example of local and distant point pairing.
There are, in The Systematic Classic of Acupuncture and Moxibustion (Zhen jiu jia yi jing), some cases where some points are regularly paired together. For example, Dadu (SP2) paired with Taibai (SP3) to treat heartburn from stomach qi is an example of selecting Dadu (SP2) and Taibai (SP3) pairing on the spleen channel of foot taiyin that is internally and externally connected to the stomach channel of foot yangming.
Another pairing is Taixi (KI3) with Chongyang (ST42) to treat spasm syndrome and “acute gastroenteritis, having bowel movement without any awareness ” caused by deficiency of
5
ChapterⅠ
Review
on Pair-point
Ling yun. His work took analyzing the relationship between two points, and further closer to the current idea of Pair-point.
4. The coining of “Pair-point” terminology
It was in 1986, Professor Lü jingshan in studying “Pair Medicine/Herbs” had the inspiration of developing a parallel concept in acupuncture point selection and first proposed “Pair-point”. This is the continuation of a long search into finding effective point combinations and providing a framework for further accomplishment in the theory and study of acupuncture treatment.
Section II. Pair-point Combination Principle and Formula
Pair-point are two points that are always used in conjunction based on certain principles and theory. Such as:
1. Corresponding yin and yang points
Many points already contain “Yin” or “Yang” as part of their name. These point combinations are used based on their inherent properties. For example,
Zhiyin (BL67) “Reaching Yin” —Zhiyang (DU9) “Reaching Yang”
Yinjiao (RN7) “Yin Intersection” —Yangjiao (GB35) “Yang Intersection”
Yinxi (HT6) “Yin Cleft” —Yanggu (SI5) “Yang Valley”Yingu (KI10) “Yin Valley” —Weiyang (BL39) “Lateral to
the Crook”Yinlingquan (SP9) “Ying Mound Spring” —Yanglingquan
(GB34) “Yang Mound Spring”
8
PRA
CTIC
AL A
PPLICATIO
N O
F PAIR
-POIN
T
Genre: Culture & Chinese MedicineISBN:978-1-78459-019-2Date of publication: April 2014Format: paperback Price: £12.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
066
Cat
alogu
e06
7
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
068
Cat
alogu
e06
9 Selling Points
This book is standard, practical, simple, and convenient.
It uses explicit diagrams to visually introduce the
acupuncture points on 14 channels, the commonly used
extra points in clinical applications, as well as the micro-
needle points. It is a practical book of reference.
◆
Practical Diagram of Chinese Acupoints
Learning acupuncture points is an important element of acupuncture study. Acupuncture points are special locations where the qi and blood from internal organs and meridians converge and disperse. These points are the primary focus of the practice of acupuncture.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Fig. 1 Proportional measurement of the head (longitudinal cun)
Fig. 2 Proportional measurement of the head (transverse cun)
Fig. 3 Proportional measurement of the head (transverse cun)
1
3
2
2. Chest/Abdomen:1) Longitudinal cun: ① suprasternal notch (Tiantu,
RN22)→xiphosternal synchondrosis , 9 cun(Fig. 4 ) .② xiphosternal synchondrosis→umbilicus, 8 cun (Fig. 4).③ umbilicus→public symphysis (Qugu, RN2 ), 5 cun (Fig. 4).
2) Transverse cun: between two nipples, 8 cun (Fig. 4). 3. Lateral side of the chest: anterior axillary → the free end
of the eleventh rib (Zhangmen, LR13), 12 cun (Fig. 5).
3
ChapterⅠ
Com
monly-used M
ethods to Locate Acupuncture Points
4. Back/Lumbar:1) Longitudinal cun: to locate points on the back and lumbar
region, the most often used reference points are the spinous process of the vertebrae: 12 thoracic vertebrae, 5 lumbar vertebrae, 4 sacral vertebrae (Fig. 6).
2) Transverse cun: ① medial border of the scapula →posterior midline, 3 cun (Fig. 6). ② tip of the acromion process→posterior midline, 8 cun (Fig. 6).
5. Upper extremities:1) The end of axillary fold→transverse cubital crease, 9 cun
(Fig. 7). 2) Transverse elbow crease→transverse wrist crease, 12 cun
(Fig. 7).
Fig. 4 Proportional measurement of the chest/abdomenFig. 5 Proportional measurement of the lateral side of the chest
4 5
4
Practical Diagram
of Chinese A
cupoints
Fig. 8 Proportional measurement of the lower limb
Fig. 9 Proportional measurement of the medial malleolus
Fig. 10 Proportional measurement of the lateral side of the lower limb
Fig. 11 Proportional measurement of the posterior side of the lower limb
8 9
10 11
6
Practical Diagram
of Chinese A
cupoints
Genre: Culture & Chinese MedicineISBN:978-1-78459-020-8Date of publication: April 2014Format: paperback Price: £12.99- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
070
Cat
alogu
e07
1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Magazine
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
072
Cat
alogu
e07
3
Chinese Arts and Letters
Chinese Arts and Letters (CAL) is a new bi-annual magazine committed to bringing the contemporary l i terary culture of Jiangsu Province, China to an international English-speaking audience. Boasting an advisory board including such influential figures as Daniel Albright, Harvard University, and leading Anglo-Chinese translators Howard Goldblatt and John Minford, this collaborative venture led by editor-in-chief Yang Haocheng, Professor of English at NNU, is set to become the most influential addition to global arts and literary scholarship since Granta's rebirth in the late-70s.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ABOUT THE AUTHORS
CAL’s highly-anticipated first edition features
freshly translated short stories by multi-award
winning author Bi Feiyu, (Three Sisters, The Moon
Opera) and Fan Xiaoqing (Expression of a City,
A Woman Comrade), alongside poetry, critical
comment & analysis, in-depth interviews, and
thought-provoking new research on the equine ink-
paintings of 20th century Chinese modernist, Xu
Beihong. With new works by best-selling authors
Zhou Meisen and Lu Min already confirmed for
Volume 2 in September 2014, CAL biannual
magazine promises to be a revolutionary new
platform for cultural exchange between China’s
cultural hub and the English speaking world.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
007
Ch
inese A
rts & Letters
VO
L.1 N
O.1
I acclaim the launching of Chinese Arts and Letters for three reasons. First, at a time when self-styled pundits claim for less English but more Chinese in our higher educational program, mistaking study of the two languages as a zero-sum game, I as a teacher of English for fifty years think real mavens in the field need to hammer home the law of metalinguistics, that is, whatever language one studies there are ultimately similar brain faculties to cultivate and speech-organ skills to hone. Ergo, I am all in favor of a truly competent bilingualism in both Chinese and English. Second, reading the essays in learned journals such as The China Critic operated by outstanding members of the Chinese intelligentsia scores of years ago, I am often tormented by a sense of inferiority and shame. For our forebears did vastly better and sooner in sharing quintessential Chinese culture with their overseas counterparts through the medium of English. Isn’t it time we did something to prove worthy of them and of a sustained attempt at cross-cultural fertilization at these more globalized times? Third, on a more personal note, Professor Yang Haocheng is a very dedicated scholar. In view of the enormity of work involved on top of his regular teaching load, I did try to talk him out of taking up this Arts and Letters project by quoting T.S. Eliot: “The years between fifty and seventy are the hardest. You are always being asked to do things, and yet you are not decrepit enough to turn them down.” Notwithstanding, he has decided to forge on with gusto. Hats off to him, I feel obliged to give him whatever feeble support there is in my disposal. He more than deserves that.
Lu GusunProfessor of English, Fudan UniversityLexicographerEditor in Chief of The English-Chinese Dictionary (Shanghai Translation Publishing
014
Ch
inese A
rts & Letters
VO
L.1 N
O.1
Bi Feiyu was born in January 1964 in Xinghua, Jiangsu Province. In
1987, having graduated from the Chinese Department of Yangzhou Normal
College, he took a teaching job in Nanjing. From 1992 to 1998 he was a
journalist for Nanjing Daily, and from 1998 to 2012 the literary editor for
Yuhua magazine. At present he is a professor writer at Nanjing University.
Bi’s literary output began in the later 1980s, with his best-known works
including the short stories “The Lactating Woman,” “Wang Village and the
World”, the novellas The Moon Opera and Yumi (translated as part of Three
Sisters) and the novels The Plains and Massage. His works have a wide
scope and a distinctive style, earning him a reputation as the outstanding
narrative voice in Chinese fiction since the 1990s. His literary awards
include the Lu Xun Prize (1st, 3rd), the Mao Dun Prize (8th), the Man Asian
Literary Prize, the Le Monde literary prize, as well as the shortlist of the
Independent Foreign Fiction Prize (UK). His works have been translated
into over a dozen languages and are sold the world over.
Featured Author: Bi Feiyu / 毕飞宇
191
Ch
inese A
rts & Letters
VO
L.1 N
O.1
Up till the mid-nineteenth century, the
Paris Salon, “one of the greatest spectacles in
Europe” (King 17), continued to prioritize the
classical principle of precision and accuracy
for the selection of works for display. Despite
the rise of the new movements, the academic
style continued to forge its way well into
the early quarter of the twentieth century.
Facing the crossroads, Xu was determined
to paint oils “in a conventional salon style”
(Sullivan 297). Meanwhile, Xu went all out
to get across his point that Chinese ink and
water painting should follow suit in order
to get on a par with the precise Western
representation of form, especially the form
in figure painting (Xu 19). Otherwise, it was
difficult for traditional Chinese painting to
move forward (Xu 24).
Compared with his contemporaries
like Lin Fengmian (林风眠) and Wu Dayu
(吴大羽), who owe their zest for color to
their training in Paris, Xu isn’t a colorist. To
begin with, he doesn’t love a brilliant palette,
something academic art turns its back on. In
the words of a collector of academic pieces,
“A good picture, like a good fiddle, should
be brown” (qtd. in Ball 153). This attitude
toward color usually goes in concert with
a disregard for decorum, a concern that
Impressionists and Post-Impressionists are
obsessed with. To Xu’s mind, what comes
first and foremost is to captivate heroic
power and that explains to a large extent why
he has produced a series of oversized history
works to feature human figures arresting in
effect. In addition to oils, Xu has also made
efforts to create ink and water painting in
this grand direction, a challenge that few
Chinese painters had tried their hand at. By
doing so, he wants to go against a century-
long convention practiced in Chinese art that
aims to bring to relief a mood typical of old-
style literati in bird-and-flower paintings and
landscapes, where diminutive figures shrink
further once placed amidst the gigantic
mountains, to be deciphered at very close
quarters or to be disregarded utterly at the
viewer’s pleasure.
In 1931, four years after he came back to
China, Xu Beihong created Horse Evaluator:
Xu Beihong. Horse Evaluator: Jiu Fanggao. Ink and Water. 1931.
■ Editor’s Note
■ Remarks from Our Advisors
■ Featured Author: Bi Feiyu (毕飞宇)
The Lactating Woman
My Sister Xiaoqing
Love Days
■ Critiques
Bi Feiyu’s Voice by Li Jingze (李敬泽)
Restrained but Passionate Narrative:
A Study of Bi Feiyu by Shi Zhanjun (施战军)
Observations on Rhetorical Art in Bi Feiyu’’s Fiction by Wang Binbin (王彬彬)
■ Special Articles
Analogical Thinking in Ancient China by Zhang Longxi (张隆溪)
The Chinese Garden and World Literature by Martin Puchner
■ Short Stories
The Foundling by Su Tong (苏童)
Rising Dragon Temple by Su Tong (苏童)
We’re All in the Service Area by Fan Xiaoqing (范小青)
The Hallucinated Courier by Fan Xiaoqing (范小青)
■ Interview
A Screaming Child, An Enchantment: A Conversation with Su Tong—
Shu Jinyu (舒晋瑜)
■ Art
Xu-Style Monument: Equine and History Painting by Shen Li (沈黎)
■ Prose
Childhood’s Three Voices by Pang Pei (庞培)
001
004
014
015
023
034
049
049
054
070
082
082
088
100
100
116
129
148
164
164
185
185
198
198
ontentsChinese Arts & Letters
VOL.1 NO.1
Genre: Culture & LiteratureISSN:2053-3675Date of publication: April 2014Format: paperback (full colour) Price: £12.00- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Full contents of Chinese Arts
and Letters, April 2014
Cat
alogu
eX
anad
u Pu
blis
hing
Ltd
(S
prin
g 20
14)
◆
074
■ Editor’s Note
■ Remarks from Our Advisors
■ Featured Author: Bi Feiyu (毕飞宇) The Lactating Woman (short story) My Sister Xiaoqing (short story)Love Days (short story)
■ Short Stories The Foundling by Su Tong (苏童) Rising Dragon Temple by Su Tong (苏童) We’re All in the Service Area by Fan Xiaoqing (范小青) The Hallucinated Courier by Fan Xiaoqing (范小青)
■ Prose
Childhood’s Three Voices by Pang Pei (庞培)
■ Interview A Screaming Child, An Enchantment: A Conversation with Su Tong— Shu Jinyu (舒晋瑜)
■ Art
Xu-Style Monument: Equine and History Painting by Shen Li (沈黎)
■ Critiques Bi Feiyu’s Voice by Li Jingze (李敬泽) Restrained but Passionate Narrative: A Study of Bi Feiyu by Shi Zhanjun (施战军) Observations on Rhetorical Art in Bi Feiyu’s Fiction by Wang Binbin (王彬彬)
■ Special Articles
Analogical Thinking in Ancient China by Zhang Longxi (张隆溪)