Catálogo armarios

63
LONG/ STORE Programa de armarios Wardrobe programme

description

Catálogo completo armarios

Transcript of Catálogo armarios

Page 1: Catálogo armarios

LONG/STORE

Programa de armarios

Wardrobe programme

Page 2: Catálogo armarios
Page 3: Catálogo armarios

ÍNDICEARMARIOSWARDROBEINDEX

BATIENTERINCÓN

CHIFONIERCONVERTIBLE

VESTIDOR

CORREDERA

MODERNIDAD Y CLASICISMO DEFINEN EL PROGRAMA DE ARMARIOS STORE. NUEVOS

PROYECTOS Y COMBINACIONES INÉDITAS EN MATERIALES PARA EXPLORAR ESTI-

LOS ACTUALES, OFRECE AMPLIAS POSIBILIDADES ESTÉTICAS A LOS ESPACIOS. THE

STORE COLLECTION OF WARDROBES IS MODERN AND CLASSICAL. NEW PROJECTS AND

UNPRECEDENTED COMBINATIONS OF MATERIALS ARE USED, FOR EXPLORING UP TO

DATE STYLES AND OFFERING A WIDE RANGE OF AESTHETIC POSSIBILITIES FOR EACH

ROOM.

PÁG.2/ 4/ 6/ 8/ 12

PÁG.16/ 18/ 20/ 22

PÁG.24/ 26/ 28

PÁG.32/ 34/ 36

PÁG.40/ 44/ 48

PÁG.50/ 52

Page 4: Catálogo armarios

Carlo. 11 am. Milano. Navegar, chatear, facebookear, twittear... Me he pasado toda la mañana conectado. Solo en casa pero en contacto con más de 300 personas. Paradojas tecnológicas.Carlo. 11 am. Milan. Surfing, chatting, using Facebook or twitter... I’ve spent the whole morning online. Alone at home, but in touch with more than 300 people. Technological paradoxes.

Dominique. 13.30 pm. Burdeos. Después de toda la mañana de reuniones maratonianas, toca comida en uno de los mejores restaurantes. Mientras llego, disfruto del camino arbolado y sus tonos rojizos. Una merecida recompensa.Dominique. 13.30 pm. Bordeaux. After a whole morning of really long meetings, it’s time for lunch in one of the best restaurants. On the way, I’m enjoying the walk, looking at the reddish-brown leaves of a tree-lined avenue. A well-deserved reward.

NUEVA FORMA DE DISPONER LOS PANELES CON DOBLE FRANJA HORIZONTAL QUE PERMITE UTILIZAR TO-

DOS LOS ACABADOS BASE Y LAS LACAS BRILLO, PERSONALIZÁNDOSE AL GUSTO DEL CLIENTE. A NEW

DESIGN FOR PANELS, WITH A DOUBLE HORIZONTAL STRIP, WHERE ALL OF THE BASE FINISHES AND GLOSSY

LACQUERS CAN BE USED TO THE TASTE OF EACH CLIENT.

CORREDERA

acabado base volcanoacabado laca visón brillo1 modelo

CORREDERA

2

3

Page 5: Catálogo armarios

CO

RR

ED

ER

AS

CO

RR

ED

ER

A

Page 6: Catálogo armarios

acabado base frost acabado laca blue brillo/ acabado metal silver2 modelo

CORREDERA

Este tocador combina una doble función en un

mism

o espacio: por una parte, la capacidad de sus cajones perm

ite almacenar y ordenar tus cosas y,

por otro, la mesa nos sugiere un pequeño escritorio.

This dressing table combines tw

o functions in one piece: the first being the storage space in the draw

ers which m

eans you can keep things really tidy, and the second being the table top w

hich is like a sm

all writing table.

Guillermo. 5.30 am. Tokio. Me encanta este local. Una disco giratoria en lo más alto de un rascacielos de 50 pisos. En la azotea, todo es tranquilidad. Ver salir el sol, después de una larga noche de fiesta. Este momento debería ser eterno.Guillermo. 5.30 am. Tokyo. I love this place. A revolving disc right at the top of a 50 storey skyscraper. Everything is peaceful on this roof terrace.You can see the sunrise after a long night out on the town. I wish this moment could last forever.

2 detalle_ Adecuación del uso de los armarios con puertas correderas a

otros ámbitos del hábitat que necesitan gran capacidad de almacenaje.

Con las franjas en acabado metal Silver y laca Blue brillo entornan con

el ámbito en que esta ubicado. Make use of wardrobes with sliding doors in

other areas of the home, where lots of storage space is needed. The Silver metal

and glossy Blue strips enhance any room.

4

5

Page 7: Catálogo armarios

CO

RR

ED

ER

A

Page 8: Catálogo armarios

3 detalle_ Detalle del interior de los armarios co-

rrederas siempre en acabado Organic, apreciando

una mayor calidez al acceder detrás de las puertas

realizadas en acabado Égalo y Volcano. This detail

of the interior of a sliding wardrobe, always in an Organic

finish, shows the warmth behind the doors in Égalo and

Volcano finish.

James. 6 am. Zurich. Me levanto al amanecer para galopar por el bosque. Me encanta el olor de la mañana. La hierba mojada, el aire frío en las mejillas... la mejor forma de despertar.James. 6 am. Zurich. I get up at dawn to go galloping through the forest. I love the smell of the morning. Wet grass, the cold air against your face… the best way to wake up.

acabado base volcano/ égalo3 modeloCORREDERA

6

7

Page 9: Catálogo armarios

CO

RR

ED

ER

A

Page 10: Catálogo armarios

acabado base frost acabado laca blanco/ visón/ arábica brillo4 modelo

CORREDERA

Florian. 11 am. New York. Hoy inauguran una exposición de un amigo de un amigo en el Guggenheim. Me han conseguido un pase para el aperitivo privado. El mismo artista presentará su obra. No me lo pierdo.Florian. 11 am. New York. A friend’s exhibition is opening today at the Guggenheim. They’ve got me a special pass for the private reception. The artist himself is introducing his work. I wouldn’t miss it for anything.

8

9

Page 11: Catálogo armarios

CO

RR

ED

ER

A

Page 12: Catálogo armarios

4 detalle_ Novedad en la disposición de las franjas en vertical, realizadas con

múltiples opciones de acabados, consiguen dar movimiento en las habitaciones

actuales. El perfilado en aluminio blanco le da ligereza. A new idea, with lots of choice

for the finish of these vertical strips, giving movement to a modern room. The white aluminum

outline makes a room more airy.

10

11

Page 13: Catálogo armarios
Page 14: Catálogo armarios

acabado base frost5 modeloCORREDERA

12

13

Page 15: Catálogo armarios

CO

RR

ED

ER

A

John. 8 am. Osaka. Estoy a punto de tomar una ducha rápida. Llega un mensaje a mi PDA. Cambio la ducha por un baño relajante para celebrar que hemos conseguido un nuevo proyecto en el estudio de arquitectura. John. 8 am. Osaka. I’m about to have a quick shower. Just got a message on my PDA. Change the shower for a relaxing bath to celebrate, because we’ve got a new architecture project at the studio.

Page 16: Catálogo armarios

LONG/ STORE

As old as it is new. Monumental, happy, romantic, charming. A refuge for warm Mediterranean souls. A chest full of treasures, museums and works of art. Of laughs, washing hanging out to dry, spontaneity. Pizza & gorgonzola. The taste of modernity. Of genuine, unique style.Before you, Venice.

Tan antigua como actual.Monumental, alegre, romántica, encantadora. Refugio de almas cálidasdel Mediterráneo. Cofre de tesoros, museos y obras de arte. De risas, ropa tendida, espontaneidad. Pizza y gorgonzola. El sabor de la modernidad. De un estilo genuino y único.Ante ti, Venecia.

Page 17: Catálogo armarios
Page 18: Catálogo armarios

acabado base frostacabado laca blanco brillo6 modelo

BATIENTE

Hiroshi. 11.05 am. San Francisco. Tan lejos de casa, a veces quieres abstraerte y volver a tu país. De Berkeley al jardín de té no tardas más de media hora. No es Japón, pero con un poco de imaginación...Hiroshi. 11.05 am. San Francisco. So far from home, sometimes you just want to forget everything and go back to where you came from. From Berkeley to the Tea garden takes no more than half an hour. It’s not Japan, but with a little imagination...

LA FORMA MÁS USUAL DE ABRIR UN ARMARIO, LA PUERTA BATIENTE. MODELO DE

PUERTAS SOLAPA REALIZADAS EN LACA BRILLO, LA CUAL, JUNTO AL SUTIL VETEADO

VERTICAL DEL FROST, LE APORTA ESBELTEZ Y ELEGANCIA, PERSONALIDAD Y SINGU-

LARIDAD. THE MOST COMMON WAY TO OPEN A WARDROBE IS WITH A SWING DOOR.

THIS IS A MODEL WITH OVERLAPPING DOORS IN A GLOSSY LACQUER, ALONG WITH

A SUBTLE VERTICAL FROST GRAIN, ADDING SLIM-LINE ELEGANCE, PERSONALITY AND

ORIGINALITY.

BATIENTE

16

17

Page 19: Catálogo armarios

BA

TIE

NTE

Page 20: Catálogo armarios

7

7 detalle_ Los interiores de los armarios batientes están realizados

con los mismos acabados del exterior. Puertas Solapa en laca brillo que

creando asimetrías, proporcionan un toque de distinción y personalidad.

The interiors of swing door wardrobes are made in the same finish as the exterior.

Overlapping doors in a glossy lacquer create asymmetry, a touch of distinction

and personality.

Este tocador combina una doble función en un mismo espacio: por una parte, la capacidad de sus cajones permite almacenar y ordenar tus cosas y, por otro, la mesa nos sugiere un pequeño escritorio. This dressing table combines two functions in one piece: the first being the storage space in the drawers which means you can keep things really tidy, and the second being the table top which is like a small writing table.

Tina. 6.15 pm. Barcelona. De compras, aprovechando las rebajas en la zona centro y para los pequeños complementos me alargo hasta el Casco Viejo. Da gusto poder destinarse una tarde entera a una misma.Tina. 6.15 pm. Barcelona. Out shopping in the sales in the town centre, and for those small accessories I’m off to the Old Quarter. It’s great being able to have a whole afternoon to yourself.

acabado base volcano acabado laca arábica brillo

modeloBATIENTE

Jorge. 8 pm. Barcelona. Bajaba en bici por La Rambla y he encontrado a unos amigos que paseaban en la misma dirección. Me uno a ellos y encaminamos nuestros pasos hasta el mar, en busca de una terraza y un poco de brisa.Jorge. 8 pm. Barcelona. I was cycling down La Rambla and I met a few friends going the same way, so I joined up with them, and now we’re heading towards the sea, looking for a pavement café and a gentle breeze.

18

19

Page 21: Catálogo armarios

BA

TIE

NTE

Page 22: Catálogo armarios

8

Amandine. París. 12 pm. En los años 20 se consolida el Art Déco con la ‘Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes’. Hoy lo sigo disfrutando en galerías, museos y espacios como la ópera. Por cierto, ¡las entradas!Amandine. París. 12 pm. In the 20s, Art Deco flourished with the ‘Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes’. I enjoy seeing it in galleries, museums and at places like the opera. By the way, the tickets!

acabado base volcano acabado metal gold

modeloBATIENTE

20

21

Page 23: Catálogo armarios

BA

TIE

NTE

Page 24: Catálogo armarios

9 acabado base frost acabado laca blanco brillo

modeloBATIENTE

22

23

Page 25: Catálogo armarios

BA

TIE

NTE

Clara. 10.01 am. Ciudad del Cabo. Acaban de dar la salida. Tengo muchos km. por delante. Tengo que dosificarme. He entrenado a tope para bajar mi marca del año pasado. He dormido bien y me encuentro perfectamente. A ver cómo va.... Clara. 10.01 am. Capetown. They’ve just given the starting signal. There’s a long way to go. I have to take it easy. I’ve trained all I can to try and break my record from last year. I slept well and I feel fine. Let’s see how it goes...

Page 26: Catálogo armarios

Julia. 6 pm. Estocolmo. Café recién hecho.Disfruto de la sobriedad de las formas, del amanecer entrando por la ventana. Me encanta adelantarme al despertador. Es mi manera de saborear el tiempo.Julia. 6 pm. Stockholm. Coffee when it’s just made. I like the simplicity of shapes, of dawn coming in through the window. I love getting up before my alarm clock goes off. It’s my way of enjoying time.

PARA CONSEGUIR EQUILIBRIO EN LOS ARMARIOS DE PUERTAS BATIENTES SE UTILIZAN UNAS SUAVES LÍNEAS HO-

RIZONTALES EN LACA BRILLO, DEFINIÉNDOSE LAS PUERTAS ZEN. TO ACHIEVE BALANCE IN WARDROBES WITH SWING

DOORS GENTLE HORIZONTAL LINES ARE USED, IN A GLOSSY LACQUER, CHARACTERIZING THE ZEN DOORS.

RINCÓN

10 acabado base volcano acabado laca arábica brillo

modeloBATIENTE RINCÓN

24

25

Page 27: Catálogo armarios

RIN

N

Page 28: Catálogo armarios

11

Gêrome. 10 am. Paris. El domingo se viste de color. La feria se pone en marcha. Las familias pasean alegres. El tiovivo no deja de girar. Mientras, capto los diferentes momentos cámara en mano.Gêrome. 10 am. Paris. It’s Sunday, it’s going to be a beautiful day. The fair is starting. Families are out, having a pleasant stroll. The big wheel doesn’t stop going round. While this is all going on, I’m taking snapshots of different moments with my camera.

11 detalle_ Los armarios ángulo y los terminales chaflán permiten integraciones en espacios en los que se necesita gran capacidad de al-

macenamiento. A la izquierda, dormitorio compuesto por el cabezal Olimpia con franjas verticales alternadas en Blanco y Égalo junto al panel

liso. Angled wardrobes and bevelled end pieces can be incorporated in places where lots of storage space is needed. On the left, a bedroom comprising Olimpia

headboard with vertical strips in alternating colours of White and Égalo and a plain panel.

acabado base égalomodeloBATIENTE RINCÓN

26

27

Page 29: Catálogo armarios

RIN

N

Page 30: Catálogo armarios

Julia. 6 am. Singapur. Cojo el avión de vuelta a Madrid en una hora. He tenido 3 reuniones aquí. Todo un éxito. Me encanta viajar pero ahora tengo unas ganas locas de volver a casa y relajarme.Julia. 6 am. Singapore. I’m getting the plane back to Madrid in an hour. I’ve had three meetings here. Everything went really well. I love travelling but right now I can’t wait to get back home and relax.

acabado base volcano acabado cristal espejo luna parsol

modeloBATIENTE RINCÓN12

28

29

Page 31: Catálogo armarios

RIN

N

Page 32: Catálogo armarios

LONG/ STORE

The centre of the world. A place for taking the pulse of civilization. Thousands of celluloide images stored in our retina. A “melting pot” with its own character, open 24/7. New projects, new trends, new ideas: New York

El corazón del mundo. Un lugar para tomar las pulsaciones a la civilización. Miles de imágenes de celuloide retenidas en nuestra retina. Un “melting pot” con carácter propio, abierto las 24 horas. Nuevos proyectos, nuevas tendencias, nuevas ideas: Nueva York

Page 33: Catálogo armarios
Page 34: Catálogo armarios

Susan. 5 pm. New York. La pasarela ha salido genial. Todo el mundo nos ha felicitado. La colección de este año promete mucho. Ahora tenemos que ver cómo van los pedidos, pero da gusto volver a casa después de un día así.Susan. 5 pm. New York. The fashion show was great. Everyone has congratulated us. This year’s collection shows promise. Now, we just have to wait and see what the orders are like, but it feels good to go home after a day like today.

PARA UN USO DIFERENCIADO DE UN ARMARIO SE INTEGRA EL ELEMENTO CHIFONIER

QUE PERMITE UN RÁPIDO ACCESO A ELEMENTOS DE USO COTIDIANO. EL TIRADOR

VIA EN EL MISMO COLOR DE ACABADO QUE LA PUERTA, SE INTEGRA TOTALMENTE.

WHEN A DIFFERENT USE IS REQUIRED FROM THE WARDROBE, THE CHIFFONIER IS IN-

CORPORATED, GIVING QUICK ACCESS TO ELEMENTS USED DAILY. THE VIA HANDLE IN

THE SAME COLOUR FINISH IS A GREAT MATCH.

CHIFONIER

acabado base frost/ égalomodeloBATIENTE CHIFONIER13

32

33

Page 35: Catálogo armarios

CH

IFO

NIE

R

Page 36: Catálogo armarios

34

35

Ivet. 7 pm. Berlín. Una cena tranquila en un japo de moda. Buena compañía y algo que celebrar. Un pequeño paréntesis en nuestra agitada vida, que hay que aprovechar hasta el último segundo. Por cierto, el mejor Yakisoba que he comido nunca.Ivet. 7 pm. Berlín. A quiet evening meal at a fashionable Japanese place. Great company and something to celebrate. A little pause in our busy lives, and we have to make the most of it. By the way, the best Yakisoba I’ve ever eaten.

acabado base volcanomodeloBATIENTE CHIFONIER14

Page 37: Catálogo armarios

7 detalle_ Cabezal Aero tapizado en polipiel Star Gris montado sobre paneles. En esta ocasión, en

Códex y detalle de base Ciro Elevable. En la página de la derecha la misma composición con diferentes

acabados. Aero headboard upholstered in Star Gris synthetic leather on panels. Here, in Códex, featuring a Pull-up

Ciro base. The same composition is on the right hand page with different finishes.

CH

IFO

NIE

R

Page 38: Catálogo armarios

36

37

James. 16.30 pm. Birmingham. Hoy toca escapada a la gran Londres. Cambiaremos un día radiante por otro algo más nublado. Pero también por conocer las entrañas del reloj más famoso del mundo. Tic, tac.James. 16.30 pm. Birmingham. Today’s the day for the big trip to the big city, London. We’re changing a clear day for a somewhat more cloudy one. But we’ll also find out more about what makes the most famous clock in the world tick. Tick, tock.

3 detalle_ Ejemplo de la utilización del rincón incorporando además los

módulos chifonier de varios anchos, en un espacio que va más allá del

puro uso del armario. One example of using a corner is by incorporating chif-

fonier modules of different widths, much more than just a wardrobe.

acabado base códexmodeloBATIENTE CHIFONIER15

Page 39: Catálogo armarios

CH

IFO

NIE

R

Page 40: Catálogo armarios

LONG/ STORE

Technological, very dramatic and innovative. A megalopolis full of contrasts which exceeds its own limits every day. The very latest of the latest starts at sunrise, in a disciplined society which also loves transgression. Macro-urban, sophisticated and ultra- modern: Tokyo

Tecnológica, histriónica e innovadora. Una megalópolis llena de contrastes que supera cada día sus propios límites. Lo último de lo último nace con el sol,en una sociedad disciplinada y al mismo tiempo amante de la transgresión. Macrourbe, sofisticada y ultramoderna: Tokio

Page 41: Catálogo armarios
Page 42: Catálogo armarios

acabado base frost acabado cristal espejo luna parsol 16 modelo

CONVERTIBLE

Andrea. 9 am. San Gimignano, Toscana. Color, luz, más color... El sol que se cuela tras la cortina. Un ocre, un Siena... Trazos que dibujan una realidad que me gusta. Que modelo a mi antojo.Andrea. 9 am. San Gimignano, Toscana. Colour, light, more colour... The sun gushes in from behind the curtains. Brushstrokes which draw a reality I like. Which I make my craving.

CADA DÍA ES MÁS FRECUENTE EL USO DE ELEMENTOS CONVERTIBLES PARA ALOJAR

EN CORTOS ESPACIOS DE TIEMPO A INVITADOS; PERMITIENDO UTILIZAR TAMBIÉN EL

AMBIENTE PARA OTRAS FUNCIONES. THE USE OF CONVERTIBLE ELEMENTS IS BECOM-

ING MORE AND MORE POPULAR; A ROOM CAN BE USED FOR GUESTS STAYING FOR A

SHORT TIME, OR FOR OTHER PURPOSES.

CONVERTIBLE

40

41

Page 43: Catálogo armarios

CO

NV

ER

TIB

LE

Page 44: Catálogo armarios

16 detalle_ La apariencia de una pared limpia se convierte en dos ca-

mas, de uso indistinto según las necesidades de la o las personas a

dormir. It looks like a wall but it can become two beds, depending on whether

one or two people are sleeping over.

42

43

Page 45: Catálogo armarios
Page 46: Catálogo armarios

Carlo. 11 am. Milano. Navegar, chatear, facebookear, twittear... Me he pasado toda la mañana conectado. Solo en casa pero en contacto con más de 300 personas. Paradojas tecnológicas.Carlo. 11 am. Milan. Surfing, chatting, using Facebook or twitter... I’ve spent the whole morning online. Alone at home, but in touch with more than 300 people. Technological paradoxes.

17 detalle_ Conjunto de armarios y convertible

que permite visualizar la polivalencia y el uso de

este espacio. These wardrobes and convertible piece

are so versatile, and give you an idea of how the room

can be used.

acabado base códex acabado cristal espejo luna parsol 17 modelo

CONVERTIBLE

44

45

Page 47: Catálogo armarios

CO

NV

ER

TIB

LE

Page 48: Catálogo armarios

17 detalle_ Convertible con puerta franja en es-

pejo luna Parsol, con un pequeño desplazamiento

de apertura y traslación disponemos de una cama

individual. A convertible piece with Parsol mirror door

strip, with just a little movement and adjusting of the

opening, you have a single bed.

46

47

Page 49: Catálogo armarios
Page 50: Catálogo armarios

David. 4 pm. Tokio. Unos cuantos km. en bici. Una buena ducha y, después de cenar, un tiempo chill out en la terraza de casa con los amigos. A esto se la llama saber aprovechar el tiempo libre, ¿no?.David. 4 pm. Tokio. A few kilometres on the bike. A well-deserved shower and then, after dinner, time to chill-out on the terrace at home with some friends. That is what is called knowing how to spend your free time wisely, right?.

acabado base frost18 modeloCONVERTIBLE

48

49

Page 51: Catálogo armarios

CO

NV

ER

TIB

LE

Page 52: Catálogo armarios

acabado base volcano acabado cristal espejo luna parsol 19 modelo

VESTIDOR

EL SISTEMA DE SOPORTE ALYUM PARA CREAR VESTIDORES ES ÁGIL. ESTRUCTURA

SIMPLE PARA MONTAR LOS MÓDULOS DEL VESTIDOR PERMITIENDO TENER AL AL-

CANCE DE LA MANO TODOS LOS ELEMENTOS. CREATING WALK-IN WARDROBES WITH

THE ALYUM SUPPORT SYSTEM IS EASY. THIS IS A SIMPLE STRUCTURE FOR ASSEMBLING

WARDROBE ELEMENTS, SO THAT YOU HAVE EVERYTHING WITHIN REACH.

VESTIDOR

Sabine. 7 pm. Munich. Noche de viernes. La lluvia no me hace renunciar a pasar un rato agradable en buena compañía. Risas, charlas, diversión, caras nuevas, y toda la noche por delante. Todo un sweet rain blues.Sabine. 7 pm. Munich. Friday night. The rain’s not going to stop me from having a good time in good company. laughs, chats, new faces and the whole night ahead. It’s all sweet rain blues.

50

51

Page 53: Catálogo armarios

VE

STID

OR

Page 54: Catálogo armarios

20 detalle_ Aprovechamiento del rincón en el espacio con el sistema Alyum, realizado en estructura de

aluminio. El acabado organic en los elementos como cajoneras, estantes y módulos huecos aporta una

sensación más confortable y cálida al vestidor. The Alyum system, with an aluminium structure, takes advantage of a

corner in a room. The organic finish on elements like, drawers, shelves and niches, adds a feeling of comfort and warmth

to the walk-in wardrobe.

acabado base organic20 modeloVESTIDOR

Berta. 6 pm. Barcelona. Mies van der Rohe creó un espacio atemporal para la Expo de 1929. Entras hoy y sigue pareciendo una vivienda para el futuro. La genialidad de algunos, mejora la vida de muchos.Berta. 6 pm. Barcelona. Mies van der Rohe created a timeless home for Expo 1929. Go there today and it still looks like something from the future. The genius of some, improves the lives of many.

52

53

Page 55: Catálogo armarios

VE

STID

OR

Page 56: Catálogo armarios

COMPLEMENTOS

PANTALONEROTROUSER RACK

BANDEJAS PLÁSTEXPLASTEX TRAYS

MÓDULO ALYUMALYUM MODULE

MÓDULO ALYUM 2 CAJONESALYUM MODULE WITH 2 DRAWERS

BARRA ABATIBLESWING RAIL

CORBATEROTIE RACK

PANTALONERO METÁLICO EXTRAÍBLEPULL-OUT METALLIC TROUSER RACK

CAMISEROSHIRT RACK

ZAPATEROSHOE RACK

54

55

Page 57: Catálogo armarios

COMPLEMENTOS

PANTALONEROTROUSER RACK

BANDEJAS PLÁSTEXPLASTEX TRAYS

MÓDULO ALYUMALYUM MODULE

MÓDULO ALYUM 2 CAJONESALYUM MODULE WITH 2 DRAWERS

BARRA ABATIBLESWING RAIL

CORBATEROTIE RACK

PANTALONERO METÁLICO EXTRAÍBLEPULL-OUT METALLIC TROUSER RACK

CAMISEROSHIRT RACK

ZAPATEROSHOE RACK

Page 58: Catálogo armarios

AJUTADO EN ANCHURAADJUSTMENT IN WIDTH

ARMARIO EMPOTRADO/ AJUSTE CON MOLDURAS BUILT-IN WARDROBE/ ADJUSTMENT WITH MOLDING

CORTE EN ALTURA/ CUT IN HEIGHT

AJUSTES A MEDIDA PARTIENDO DE ARMARIOS BASE

56

57

Page 59: Catálogo armarios

CAJEADO EN VIGA/ TO FIT ROUND A BEAM

CAJEADO VIGA Y COLUMNA/ TO FIT ROUND A BEAM AND COLUMN

CAJEADO EN PILARTO FIT ROUND A COLUMN

CORTE EN PROFUNDIDAD/ CUT IN DEPTH

Page 60: Catálogo armarios

Van siempre en el interior de los armarios corredera, y es opción en el vestidor Alyum.

Van siempre en el interior de los armarios corredera, y es opción en el vestidor Alyum.

Acabado base Blanco

Acabado base Organic

Acabado base Frost

ACABADO BASE/ BASE FINISHES

Acabado base Códex Acabado base Volcano

Acabado base Égalo

Acabado laca brillo Spring Acabado laca mate Spring

Acabado laca brillo Blue Acabado laca mate Blue

Acabado laca brillo Visón Acabado laca mate Visón

Acabado laca brillo Arábica Acabado laca mate Arábica

ACABADO LACA BRILLO/ GLOSS LACQUER FINISH

ACABADO LACA MATE/ MATT LACQUER FINISH

Acabado laca brillo Blanco Acabado laca mate Blanco

Siempre va en el interior de los armarios correderas y opción de acabado en los elementos del vestidor Alyum.

Always for the interior of sliding door wardrobes, and choice of finish in elements for Alyum walk-in wardrobe.

58

59

Page 61: Catálogo armarios

ACABADOSY TIRADORES

Acabado metal GoldAcabado metal Silver Acabado cristal Espejo Parsol

ACABADO METAL/ METAL FINISH

ACABADO CRISTAL/ GLASS FINISH

LONG/STORE

ACABADOS

FINISHES

Tirador vertical 115,8 cm.Via

Disponible en acabados base y acabados laca brill.

Available in base finishes and glossy lacquer finishes.

Tirador vertical 53 cm.Liric cromo

Tirador vertical 53 cm.Liric negro

Tirador vertical 53 cm.Liric blanco

Tirador vertical 70 cm.Teo

Tirador 24 cm. Minus blanco

Tirador 24 cm. Minus negro

Tirador 24 cm. Minus cromo

Tirador 19,4 cm. Prima negro

Tirador 19,4 cm. Prima blanco

Tirador 26 cm. Teo

TIRADORES

HANDLES

Page 62: Catálogo armarios

Todas las informaciones, datos y características técnicas que aparecen en este catálogo fueron acumulados hasta la

edición del mismo (diciembre de 2010). El fabricante se reserva el derecho de introducir modificaciones, cambio de

detalles, etc... que considere necesarios en beneficio del producto y del cliente. El contenido de este catálogo está

protegido en su totalidad por copyright queda prohibida la reproducción total o parcial de las imágenes, textos, ilustraciones

y conceptos gráficos sin la autorización de Naturantaix, S.A.

CRÉDITOS

Diseño y desarrollo de producto

Departamento de diseño de Producto

Dirección creativa y producción gráfica

Torra + Portella

Fotografía

M. C. Durán

Colaborador

Antonio Sierra

Impresión

Gráficas Vernetta

Copyright

Naturantaix,S.A.

LONG/STORE

Page 63: Catálogo armarios