Catalogo 2013

339

description

Articoli per tappezzieri

Transcript of Catalogo 2013

Page 1: Catalogo 2013
Page 2: Catalogo 2013
Page 3: Catalogo 2013

1

L’

AZ

IE

ND

A-

TH

EC

OM

PA

NY

-L

’E

NT

RE

PR

IS

E

L ’ A Z I E N D A

Da 40 anni la Ner ini S .p.A . se lez iona e fornisce ar t icol i per piccole e grandi

aziende nel set tore del la tappezzer ia .

G r a z i e a l l ’ e s p e r i e n z a a c q u i s i t a , è i n g r a d o d i s o d d i s f a r e q u a l s i a s i

r i c h i e s t a d e l c l i e n t e e d i t r o v a r e l e s o l u z i o n i p i ù i d o n e e p e r r i s o l v e r e

o g n i p r o b l e m a f o r n e n d o u n a g a m m a c o m p l e t a d i a r t i c o l i s e l e z i o n a t i e

d i a l t a q u a l i t à , d a l l e m a t e r i e p r i m e a l l ’ u t e n s i l e r i a .

Con un’azienda di o l t re 7 .000 m2 ed una strut tura organizzat iva ,

capace di fornire i prodott i in tempi brevi a cost i compet i t iv i ,

la Ner ini S .p.A . rappresenta oggi un vero e proprio punto di r i fer imento per

chi opera nel mondo del mobi le imbott i to .

Page 4: Catalogo 2013

2

L’

AZ

IE

ND

A-

TH

EC

OM

PA

NY

-L

’E

NT

RE

PR

IS

E

MagazzinoStoreroomMagazin

T H E C O M P A N Y

Nerini S .p.A . has been choosing and supply ing i tems for both smal l and large

upholstery companies s ince 40 years .

Thanks to the exper ience acquired over th is per iod, i t i s able to sat is fy any

cl ient request in addi t ion to f inding the most sui table solut ions to any pro-

blem by providing them with a complete col lect ion of specia l ly -chosen, h igh-

qual i ty i tems - spanning f rom raw mater ia ls to tools .

With a factory that is over 7 .000 m2 large and an organizat ional s tructure

which is able to supply products quickly at compet i t ive pr ices , Ner ini S .p.A .

represents a t rue reference point for those who work in the world of upholste-

red furni ture.

MagazzinoStoreroomMagazin

Page 5: Catalogo 2013

3

L’

AZ

IE

ND

A-

TH

EC

OM

PA

NY

-L

’E

NT

RE

PR

IS

E

BustificioEnvelopements roomsSalles d’enveloppement

L ’ E N T R E P R I S E

Depuis de quarante ans la Société Nerini S.p.A. selectionne et fournit des arti-

cles pour petites et grandes entreprises du secteur de la tapisserie.

Grâce à l ’expérience acquise, el le est en mesure de satisfaire toutes les exi-

gences des clients et de trouver les solutions les plus appropriées à chaque

problème en fournissant une gamme complète d’articles sélectionnés de haute

qualité, des matières premières aux ustensiles.

Avec un établissement de plus de 7.000 m2 et une structure organisative en

grade de fournir rapidement les produits à des prix compétit ifs, la Société

Nerini S.p.A. représente aujourd’hui un réel point de repère pour ceux qui

opèrent dans le secteur du mobilier capitonné.

MagazzinoStoreroomMagazin

Page 6: Catalogo 2013

4

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

Page 7: Catalogo 2013

5

M O D E L L I S T I C A , D I S E G N O E M I S U R A

M O D E L - M A K I N G , D E S I G N A N D M E A S U R E M E N T

A C C E S S O I R E S P O U R M O D È L E S , D E S S I N E T M E S U R E9

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

Page 8: Catalogo 2013

6

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

Cod. 46TRANCIAFOR/

CARTONE PER MODELLICARDBOARD FOR MODELSCARTON POUR MODÈLES

TRANCIAFORI PER MODELLI HOLES-PUNCHER FOR MODELSTROUX-CISAILLE POUR MODÈLES

46BIPLASTXMOD Biplast mm 0,5 gr/m2 540 h. cm 100/150 Rotoli da kg 30 ca.30 kgs rolls approx.Rouleaux de 30 kg environ

46CARTONE/FI1 Fibrato mm 0,8 gr/m2 100-120 cm 150 x 100 In fogliFibred - Fibré Sheets - en Feuilles

Codice Tipo Spessore Peso Dimensione Confezione Code - Code Type - Type Thickness - Épaisseur Weight - Poids Size - Dimension Package - Confection

46PLAST/MOD/5 Bianco 100 x 135 mm 0,5 Cartoni da 50 fogliWhite 50 sheets cartonsBlanc Cartons de 50 feuilles

46PLASTICXMOD Verde 80 x 120 mm 0,6 Cartoni da 50 fogliGreen 50 sheets cartonsVert Cartons de 50 feuilles

46PLAST/MOD/0 Verde 80 x 120 mm 1 Cartoni da 50 fogliGreen 50 sheets cartonsVert Cartons de 50 feuilles

Codice Colore Misura Spessore Confezione Code - Code Colour - Couleur Size - Mesure Thickness - Épaisseur Package - Confection

PLASTICA PER MODELLIPLASTIC FOR MODELSPLASTIQUE POUR MODÈLES

Biplast - Biplast - Biplast

Fibrato - Fibred - Fibré

Ø Foro mm 19HoleTrou

PLASTICA PER MODELLI ART. CRISTALPLASTIC FOR MODELS “CRISTAL” MOD.MOD. “CRISTAL” PLASTIQUE POUR MODÈLES

46PLAST/CRI/0 Trasparente 3 my cm 130 Rotoli da 15-20 Kg Per modelliTransparent 15-20 Kgs rolls For modelsTransparent Rouleaux de 15-20 Kg Pour modèles

Codice Colore Spessore Altezza Confezione UtilizzoCode - Code Colour - Couleur Thickness - Épaisseur Height - Hateur Package - Confection Use - Usage

Materiale che può essere cucito - Material that can be sewn - Matériel qui peut être couture

Page 9: Catalogo 2013

7

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

PINZA SEGNATACCHENOTCHING PLIERPINCE POUR MARQUER LES CRANS

PINZE FERMATESSUTOFABRIC-HOLDING TONGSPINCES FIXE-TISSU

46PINZE/M9/00 (A) cm 13

46PINZE/6832/ (B) cm 9

Codice Tipo AperturaCode - Code Type - Type Opening - Ouverture

46SGT113116X6 mm 6 x 1,6 - Taglio rettangolareRectangular cutCoupe Rectangulaire

46SGT113120X8 mm 8 x 2 - Taglio rettangolareRectangular cutCoupe Rectangulaire

Codice Misura TaccaCode - Code Notch size - Mesure du cran

(A) GrandeBigGrande

(B) PiccolaSmallPetite

NOTE: lama in acciaio VidiamNOTES: “Vidiam” steel bladeNOTES: lame en acier “Vidiam”

GANCI PER MODELLI HOOKS FOR MODELS CROCHETS POUR MODÈLES

Cod. 46GANCI/MOD/0Con cordaWith ropeAvec corde

Cod. 46GANCI/MOD/RRigidiRigidRigides

ANELLI IN METALLO APRIBILIOPENABLE METAL RINGS ANNEAUX EN MÉTAL OUVRANT

Forma a “D” - Chiusura a vite“D” Shape - Closing with screw“D” Forme - Fermeture avec vis

46ANELLI/D102 mm 102 mm 4 500 pz.500 pieces - 500 pièces

46ANELLI/D127 mm 127 mm 5 250 pz.250 pieces - 250 pièces

Codice Ø Spessore filo ConfezioneCode - Code Wire thickness - Épaisseur fil Package - Confection

Su richiesta disponibili nelle misure Ø: mm 76 - 152 - 178 - 203 - On demande available are the following sizes Ø: mm 76 - 152 - 178 - 203 - Sur demande disponible dans les suivante mesures Ø: mm 76 - 152 - 178 - 203

Page 10: Catalogo 2013

8

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

SPILLI DA SARTATAILORS PINSÉPINGLES DE COUTURIÈRE

SPILLIPINSÉPINGLES

(A) gr 250

(A) Spilli con testa a “pallina” vari colori

Pins with “ball” head different colours

Épingles avec tête en forme de petite balle différentes couleurs

(B) Spilli con testa a “cono”Pins with conical headÉpingles avec tête en forme de cône

(C) Spillone con testa a “cerchio”Longer pin with circular headÉpingle plus grande avec têteen forme de cercle

(B) gr 500

(C) gr 1.000

26SPILLI/VETR (A) mm 48 Scatole da 100 pz.100 pieces boxes - Boîtes de 100 pièces

26SPILL/P/55/ (B) mm 55 Scatole da 100 pz.100 pieces boxes - Boîtes de 100 pièces

26SPILLONI/00 (C) mm 75 Scatole da 100 pz.100 pieces boxes - Boîtes de 100 pièces

Codice Tipo Lunghezza ConfezioneCode - Code Type - Type Length - Longueur Package - Confection

26SPILL/G250/ (A) Scatole da gr 250250 grs boxes - Boîtes de 250 gr

26SPILL/G500/ (B) Scatole da gr 500500 grs boxes - Boîtes de 500 gr

26SPILL/G1000 (C) Scatole da gr 10001000 grs boxes - Boîtes de 1000 gr

Codice Tipo ConfezioneCode - Code Type - Type Package - Confection

(A)

(B)

(C)

Spilli in acciaio temperatoHardened Steel PinsÉpingles en acier trempé

PESI FERMATESSUTOFABRIC-HOLDING WEIGHTSPOIDS FIXE-TISSU

(B) kg 3,4(A) kg 1,7

46PESO/00000/ (A) kg 1,7

46PESO/34/000 (B) kg 3,4

Codice Tipo PesoCode - Code Type - Type Weight - Poids

Page 11: Catalogo 2013

9

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

Cod. 46PORTA/MINE/PortamineLeads HolderPorte-Mines

MINE DI CERA - PORTAMINEWAX LEADS - LEADS HOLDERMINES EN CIRE - PORTE-MINES

GESSICHALKSCRAIES

(A) Mine di ceraWax leadsMines en cire

Confezione da 12 pz.12 pieces packageConfection de 12 pièces

(A) Gessi di cretaClay chalkCraies en argile

(C) Affilagessi a lamettaChalk sharpenerAiguisoir pour les craies

(B) Gessi di ceraWax chalksCraies en cire

46MINE/CERA/0 (A) Bianco - Rosso - Giallo Scatole da 12 confezioni Per segnare sulla pelleWhite - Red - Yellow 12 packages boxes For drawing on leatherBlanc - Rouge - Jaune Boîtes de 12 confections Pour marquer sur la peau

Codice Tipo Colore Confezione UtilizzoCode - Code Type - Type Colour - Couleur Package - Confection Use - Usage

46GSSCLT/CRET (A) Bianco - Colori Assortiti Scatole da 100 pz. Per segnare sulla stoffaWhite - Different colours 100 ps boxes For drawing on fabricBlanc - Différentes couleurs Boîtes de 100 pièces Pour marquer sur le tissu

46GSSCLT/0000 (B) Bianco - Nero - Giallo - Rosso - Blu - Verde Scatole da 48 pz. Per segnare sulla pelleWhite-Black-Yellow-Red-Blue-Green 48 ps boxes For drawing on leatherBlanc-Noir-Jaune-Rouge-Bleu-Vert Boîtes de 48 pièces Pour marquer sur la peau

46AFFGSS/000 (C) - - Sia per gessi di creta che di ceraBoth for clay and wax chalksSoit pour les craies en argile soit pour celles en cire

Codice Tipo Colore Confezione UtilizzoCode - Code Type - Type Colour - Couleur Package - Confection Use - Usage

Page 12: Catalogo 2013

10

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

(C) Pennarelli evanescentiEvanescent Felt-Tip PensCrayons-Feutre évanescents

MATITEPENCILSCRAYONS

PENNE - PENNARELLIPENS - FELT-TIP PENSSTYLOS À BILLE - CRAYONS-FEUTRE

(A) Matite dermatograficheDermatographic pencilsCrayons dermatographiques

Confezione da12 pz.12 pieces packageConfection de 12 pièces

46REF-SGP-S/C (A) Bianco - Nero - Rosa - Celeste - Blu - Verde - Giallo - Rosso Scatole da 6 confezioni Per segnare sulla pelleWhite - Black - Pink - Light-Blue - Blue - Green - Yellow - Red 6 packages boxes For drawing on leatherBlanc - Noir - Rose - Céleste - Bleu - Vert - Jaune - Rouge Boîtes de 6 confections Pour marquer sur la peau

46MATIT/STAED (B) Bianco - Nero Scatole da 10 pz Per segnare sul tessutoWhite - Black 10 pieces boxes For drawing on wovenBlanc - Noir Boîtes de 10 pièces Pour marquer sur le tissé

Codice Tipo Colore Confezione UtilizzoCode - Code Type - Type Colour - Couleur Package - Confection Use - Usage

(A) Refil senza astuccioRefills without holderCartouches sans étui

* Tratto cancellabile con panno umido o cera neutra - Erasable stroke with wet cloth or neutral wax - Trait effaçable avec un linge humide ou cire neutre** Tratto a scomparsa - Vanishing stroke - Trait évanescent

(B) Refil con astuccio plastificatoRefills with plasticized holderCartouches avec étui plastifié

46REF/2822/00 (A) Argento Scatole da 1.000 pz. (quantità divisibile) Per segnare sulla pelle*Silver 1000 pieces boxes (divisible quantity) For drawing on leatherArgent Boîtes de 1000 pièces (quantité divisible) Pour marquer sur la peau

46REF/EXT/CA/ (B) Argento Scatole da 1.000 pz. (quantità divisibile) Per segnare sulla pelle*Silver 1000 pieces boxes (divisible quantity) For drawing on leatherArgent Boîtes de 1000 pièces (quantité divisible) Pour marquer sur la peau

46PENN/EV/000 (C) Viola Al pezzo Per segnare sulla pelle**Violet In pieces For drawing on leatherViolet En pièces Pour marquer sur la peau

Codice Tipo Colore Confezione UtilizzoCode - Code Type - Type Colour - Couleur Package - Confection Use - Usage

(B) Matite per tessutoPencils for wovenCrayon pour tissé

Page 13: Catalogo 2013

11

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

(B) Penne Uni-BallUni-Ball PensCrayons Uni-Ball

Pennarelli indelebiliNon erasable Felt-Tip PensCrayons-Feutre indélébiles

46PENNE/UNIB/ (A) Oro - Argento mm 0,7 Scatole da 12 pz. Per segnare sulla pelleGold - Silver 12 pieces boxes For drawing on leatherOr - Argent Boîtes de 12 pièces Pour marquer sur la peau

46PENNE/UNIB1 (B) Oro - Argento mm 1 Scatole da 12 pz. Per segnare sulla pelleGold - Silver 12 pieces boxes For drawing on leatherOr - Argent Boîtes de 12 pièces Pour marquer sur la peau

Codice Tipo Colore Punta Confezione UtilizzoCode - Code Type - Type Colour - Couleur Point - Pointe Package - Confection Use - Usage

46PENN/INDEL/ Nero - Rosso Scatole da 12 pz. Tonda/Scalpello Per l’imballoBlack - Red 12 pieces boxes Round/chisel For packingNoir - Rouge Boîtes de 12 pièces Ronde/burin Pour l’emballage

Codice Colore Confezione Punta UtilizzoCode - Code Colour - Couleur Package - Confection Point - Pointe Use - Usage

* Tratto cancellabile con panno umido o cera neutra - Erasable stroke with wet cloth or neutral wax - Trait effaçable avec un linge humide ou cire neutre

(A) Penne Uni-BallUni-Ball PensCrayons Uni-Ball

Pennarelli Art. Jolly per segnare difetti sulla pelle

Art. Jolly Felt-Tip Pens to mark defects on leather

Crayons-Feutre Art. Jolly pour marquer défauts sur la peau

46PENN/JOLLYC 25 pz.25 pieces 25 pièces

Codice Confezione Code - Code Package - Confection

Page 14: Catalogo 2013

12

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

STRUMENTI PER IL DISEGNODESIGN TOOLSINSTRUMENTS POUR LE DESSIN

46RIGA/ALL/00 (A) Riga cm 100 AlluminioRuler - Règle Aluminium - Aluminium

46RIGA/AL/150 (A) Riga cm 150 AlluminioRuler - Règle Aluminium - Aluminium

46SQUADRA/ALL (B) Squadra cm 50 - 60° AlluminioSquare - Équerre Aluminium - Aluminium

46RIGA/SC/60/ (C) Sciabola cm 60 PlexiglassSabre-Square - Sabre Plexiglass - Plexiglas

Codice Tipo Dimensione Tipo di MaterialeCode - Code Type - Type Dimension - Dimension Material - Matériel

46METRI/ADES/ Rotoli da 20 mt (metri adesivi graduati) pretagliabili al metro Col. giallo da sinistra a destra - Col. arancio da destra a sinistra20 mts rolls (graduated adhesive tape measures) a metre forecutable From left to right for yellow side - From right to left for orange sideRouleaux de 20 mt (mètres á ruban adhesifs) à couper chaque mètre Coul. jaune chez gauche à droite - Coul. orange chez droite à gauche

Codice Lunghezza DirezioneCode - Code Length - Longueur Direction - Direction

RigaRulerRègle

A

B

C

A

Squadra SquareÉquerre

Riga curvilinea a sciabolaSabre-SquareRègle curviligne en forme de sabre

METRITAPE MEASURESMÈTRES À RUBAN

Metri adesiviAdhesive Tape MeasuresMètres à Ruban adhésifs

B

C

Page 15: Catalogo 2013

13

MO

DEL

LIST

ICA,

DIS

EGNO

EM

ISU

RA-M

OD

EL-M

AKIN

G,D

ESIG

NAN

DM

EASU

REM

ENT

-ACC

ESSO

IRES

POU

RM

OD

ÈLES

,DES

SIN

ETM

ESU

RE

46METR/QR02/0 (A) mt 2 cm 13

46METR/QR03/0 (B) mt 3 cm 16

46METR/QR05/0 (C) mt 5 cm 16

Codice Tipo Lunghezza LarghezzaCode - Code Type - Type Length - Longueur Width - Largeur

46METRI/00000 cm 150 Scatole da 12 pz.12 pieces boxesBoîtes de 12 pièces

Codice Lunghezza ConfezioneCode - Code Length - Longueur Package - Confection

Metri da sartaTailors Tape MeasuresMètres de Couturière

Metri con astuccioTape Measures with boxMètres avec boîte

Metro in legno da bancoWooden desk rulerMètre droit-en-bois

CodiceCode - Code

46METR/BANC/0

LunghezzaLength - Longueur

mt 1

SezioneSection - Section

mm 20 x 25

A

B

C

Metro auto-bloccanteSelf-blocking tape measureMètre autobloquant

Page 16: Catalogo 2013
Page 17: Catalogo 2013

15

CIN

GH

IEE

NA

STRI

-W

EB

BIN

GS

AN

DE

LA

ST

ICT

AP

ES

-C

OU

RR

OIE

SE

TR

UB

AN

S

C I N G H I E E N A S T R I

W E B B I N G S A N D E L A S T I C T A P E S

C O U R R O I E S E T R U B A N S

Page 18: Catalogo 2013

16

CIN

GH

IEE

NA

STRI

-W

EB

BIN

GS

AN

DE

LA

ST

ICT

AP

ES

-C

OU

RR

OIE

SE

TR

UB

AN

S

CINGHIEWEBBINGSCOURROIES

16CIEL/ART150 1 riga mm 50 Rotoli da mt 100 Da mt 5001 stripe - 1 rayure 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 500 mts - de 500 mt

16CIEL/ART160 1 riga mm 60 Rotoli da mt 100 Da mt 4001 stripe - 1 rayure 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 400 mts - de 400 mt

16CIEL/ART170 1 riga mm 70 Rotoli da mt 100 Da mt 4001 stripe - 1 rayure 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 400 mts - de 400 mt

16CIEL/ART250 2 righe mm 50 Rotoli da mt 100 Da mt 5002 stripes - 2 rayures 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 500 mts - de 500 mt

16CIEL/ART260 2 righe mm 60 Rotoli da mt 100 Da mt 4002 stripes - 2 rayures 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 400 mts - de 400 mt

16CIEL/ART350 3 righe mm 50 Rotoli da mt 100 Da mt 5003 stripes - 3 rayures 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 500 mts - de 500 mt

16CIEL/ART360 3 righe mm 60 Rotoli da mt 100 Da mt 4003 stripes - 3 rayures 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt from 400 mts - de 400 mt

16CIEL/ART370 3 righe mm 70 Rotoli da mt 100 Da mt 4003 stripes - 3 rayures 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 400 mts - de 400 mt

16CIEL/ART450 4 righe mm 50 Rotoli da mt 100 Da mt 5004 stripes - 4 rayures 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 500 mts - de 500 mt

16CIEL/ART460 4 righe mm 60 Rotoli da mt 100 Da mt 4004 stripes - 4 rayures 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 400 mts - de 400 mt

16CIEL/ART470 4 righe mm 70 Rotoli da mt 100 Da mt 4004 stripes - 4 rayures 100 mts rolls - rouleaux de 100 mt 400 mts - de 400 mt

Codice Tipo Misura Confezione Quantità cartoneCode - Code Type - Type Size - Mesure Package - Confection Box Quantity - Quantité au carton

Cinghia elastica (1 riga)

Elastic webbing (1 stripe)

Courroie élastique (1 rayure)

Cinghia elastica (2 righe)

Elastic webbing (2 stripes)

Courroie élastique (2 rayures)

Cinghia elastica (3 righe)

Elastic webbing (3 stripes)

Courroie élastique (3 rayures)

Cinghia elastica (4 righe)

Elastic webbing (4 stripes)

Courroie élastique (4 rayures)

Page 19: Catalogo 2013

17

CIN

GH

IEE

NA

STRI

-W

EB

BIN

GS

AN

DE

LA

ST

ICT

AP

ES

-C

OU

RR

OIE

SE

TR

UB

AN

S

16CIEL50TIPOE 50 E mm 50 Rotoli da mt 100 Da mt 800100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt 800 mts - De 800 mt

Codice Tipo Misura Confezione Quantità cartoneCode - Code Type - Type Size - Mesure Package - Confection Box Quantity - Quantité au carton

Cinghia elastica economica - Per spalliere

Economic elastic webbing - For backs

Courroie élastique économique - Pour dossier

Seduta e spalliera con cinghie

Seating and back with webbings

Siège et dossier avec les courroies

Page 20: Catalogo 2013

18

CIN

GH

IEE

NA

STRI

-W

EB

BIN

GS

AN

DE

LA

ST

ICT

AP

ES

-C

OU

RR

OIE

SE

TR

UB

AN

S

26CINJ/2RIGHE 2 righe mm 50 Rotoli da 3,5 kg (mt 60 ca.) Pacchi da 10/12 rotoli2 stripes 3,5 kgs rolls (60 mts approx.) 10/12 rolls packages2 rayures Rouleaux de kg 3,5 (mt 60 environ) Paquets de 10/12 rouleaux

26CINJ/3RIGHE 3 righe mm 50 Rotoli da 3 kg (mt 45 ca.) Pacchi da 10/12 rotoli3 stripes 3 kgs rolls (45 mts approx.) 10/12 rolls packages3 rayures Rouleaux de kg 3 (mt 45 environ) Paquets de 10/12 rouleaux

Codice Tipo Misura Confezione Quantità cartoneCode - Code Type - Type Size - Mesure Package - Confection Box Quantity - Quantité au carton

Cinghia Juta

Jute webbing

Courroie en Jute

36NSTRGD/H050 mm 50 Polipropilene Rotoli da mt 150 Pacchi da 8/10 rotoliPolypropylene - Polypropylène 150 mts rolls - Rouleaux de 150 mt 8/10 rolls packages - Paquets de 8/10 rouleaux

Codice Misura Materiale Confezione Quantità cartoneCode - Code Size - Mesure Material - Matériel Package - Confection Box Quantity - Quantité au carton

Cinghia rigida

Rigid webbing

Courroie rigide

2 righe

2 stripes

2 rayures

3 righe

3 stripes

3 rayures

Page 21: Catalogo 2013

19

CIN

GH

IEE

NA

STRI

-W

EB

BIN

GS

AN

DE

LA

ST

ICT

AP

ES

-C

OU

RR

OIE

SE

TR

UB

AN

S

ELASTICOELASTIC TAPERUBAN ÉLASTIQUE

46ELMM/070000 Naflex mm 7 Bianco Rotoli da mt 300White - Blanc 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

46ELMM/07/NER Naflex mm 7 Nero Rotoli da mt 300Black - Noir 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

46ELMM/100000 Naflex mm 10 Bianco Rotoli da mt 300White - Blanc 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

46ELMM/10/NER Naflex mm 10 Nero Rotoli da mt 300Black - Noir 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

46ELMM/200000 Naflex mm 20 Bianco Rotoli da mt 150White - Blanc 150 mts rolls - Rouleaux de 150 mt

46ELMM/20/NER Naflex mm 20 Nero Rotoli da mt 150Black - Noir 150 mts rolls - Rouleaux de 150 mt

46ELMM/300000 Naflex mm 30 Bianco Rotoli da mt 50White - Blanc 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46ELMM/30/NER Naflex mm 30 Nero Rotoli da mt 50Black - Noir 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46ELMM/400000 Naflex mm 40 Bianco Rotoli da mt 50White - Blanc 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46ELMM/500000 Naflex mm 50 Bianco Rotoli da mt 50White - Blanc 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

Codice Tipo Misura Colore ConfezioneCode - Code Type - Type Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

46EL/ROC/MM08 Crochet mm 8 Bianco Rotoli da mt 300White - Blanc 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

46EL/ROC/08NE Crochet mm 8 Nero Rotoli da mt 300Black - Noir 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

46EL/ROC/MM10 Crochet mm 10 Bianco Rotoli da mt 300White - Blanc 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

46EL/ROC/10NE Crochet mm 10 Nero Rotoli da mt 300Black - Noir 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

46EL/ROC/MM20 Crochet mm 20 Bianco Rotoli da mt 150White - Blanc 150 mts rolls - Rouleaux de 150 mt

46EL/ROC/20NE Crochet mm 20 Nero Rotoli da mt 150Black - Noir 150 mts rolls - Rouleaux de 150 mt

46EL/ROC/MM30 Crochet mm 30 Bianco Rotoli da mt 50White - Blanc 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46EL/ROC/30NE Crochet mm 30 Nero Rotoli da mt 50Black - Noir 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46EL/ROC/MM40 Crochet mm 40 Bianco Rotoli da mt 50White - Blanc 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46EL/ROC/MM50 Crochet mm 50 Bianco Rotoli da mt 50White - Blanc 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

Codice Tipo Misura Colore ConfezioneCode - Code Type - Type Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

Naflex tipo forte

Strong type Naflex

Naflex genre fort

Crochet tipo morbido

More extensible elastic tape “Crochet”

Ruban élastique plus extensible “Crochet”

Page 22: Catalogo 2013

20

CIN

GH

IEE

NA

STRI

-W

EB

BIN

GS

AN

DE

LA

ST

ICT

AP

ES

-C

OU

RR

OIE

SE

TR

UB

AN

S

FETTUCCIATAPERUBAN

36NASTRO/LI16 mm 16 Bianco - Nero Rotoli da mt 500White-Black - Blanc-Noir 500 mts rolls - Rouleaux de 500 mt

36NASTRO/LI18 mm 18 Bianco - Nero Rotoli da mt 350White-Black - Blanc-Noir 350 mts rolls - Rouleaux de 350 mt

36NASTRO/LISC mm 20 Bianco - Nero Rotoli da mt 350White-Black - Blanc-Noir 350 mts rolls - Rouleaux de 350 mt

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

36FETT/INC/16 mm 16 Bianco Rotoli da mt 500White - Blanche 500 mts rolls - Rouleaux de 500 mt

36FETT/INC/17 mm 18 Bianco Rotoli da mt 350White - Blanche 350 mts rolls - Rouleaux de 350 mt

36FETT/INCN17 mm 18 Nero Rotoli da mt 350Black - Noir 350 mts rolls - Rouleaux de 350 mt

36FETT/INCRES mm 20 Bianco Rotoli da mt 350White - Blanche 350 mts rolls - Rouleaux de 350 mt

36FETT/INCN20 mm 20 Nero Rotoli da mt 350Black - Noir 350 mts rolls - Rouleaux de 350 mt

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

Spigatino

Herringbone tape

Ruban en chevron

Per increspare “alla piana”

Tape for gathering

Ruban à froncer

Altre misure su richiesta - Other sizes on demand - Des autres mesures sur demande

Altre misure su richiesta - Other sizes on demand - Des autres mesures sur demande

36FETT/RASB20 mm 20 Bianco Rotoli da mt 500White - Blanc 500 mts rolls - Rouleaux de 500 mt

36FETT/RASN20 mm 20 Nero Rotoli da mt 350Black - Noir 350 mts rolls - Rouleaux de 350 mt

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

Altre misure su richiesta - Other sizes on demand - Des autres mesures sur demande

Per increspare tipo “Rachel” - leggera

Tape for gathering type “Rachel” - light

Ruban à froncer genre “Rachel” - léger

Page 23: Catalogo 2013

21

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

P R O F I L I , T R E C C E E S P A G H I

E D G E R O L L S , P R O F I L E S , P I P I N G C O R D S A N D S T R I N G S

P R O F I L S , T R E S S E S E T F I C E L L E S

Page 24: Catalogo 2013

22

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

TRECCE E SPAGHIPIPING CORDS AND STRINGSTRESSES ET FICELLES

Treccia bianca con interno biancoWhite piping cord with white interior

Tresse blanche avec intérieur blanc

Treccia bianca con interno coloratoWhite piping cord with coloured interior

Tresse blanche avec intérieur coloré

Treccia spiralata multicoloreMulticolour twisted piping cordTresse tortillée multicouleur

46TRC-ANM/BCO c/interno bianco mm 3*/4*/5*/6*/7*/8* Rotoli da kg 5 ca. Per bordini in stoffawith white interior 5 kgs rolls approx. For fabric profilesavec intérieur blanc Rouleaux de 5 kg environ Pour les profils en étoffe

46TRC-ANM/000 c/interno colorato mm 4*/5*/6*/7*/8* Rotoli da kg 5 ca. Per bordini in stoffa/pellewith coloured interior 5 kgs rolls approx. For fabric/leather profilesavec intérieur coloré Rouleaux de 5 kg environ Pour les profils en étoffe/peau

Codice Tipo Misura Confezione UtilizzoCode - Code Type - Type Size - Mesure Package - Confection Use - Usage

NOTE - Notes - Notes

i rotoli si sviluppano in:the rolls are composed as below:les rouleaux sont composés comme ci-dessous:

mm 3 = mt 800 ca./approx./environmm 4 = mt 500 ca./approx./environmm 5 = mt 400 ca./approx./environmm 6 = mt 300 ca./approx./environmm 7 = mt 200 ca./approx./environmm 8 = mt 170 ca./approx./environ

NOTE - Notes - Notes

i rotoli si sviluppano in:the rolls are composed as below:

les rouleaux sont composés comme ci-dessous:

mm 3 = mt 900 ca./approx./environmm 3,5 = mt 700 ca./approx./environmm 4 = mt 650 ca./approx./environmm 4,5 = mt 550 ca./approx./environmm 5 = mt 450 ca./approx./environmm 5,5 = mt 400 ca./approx./environmm 6 = mt 300 ca./approx./environ

46TRC/SPIRAL/ 3*/3,5*/4*/4,5*/5*/5,5*/6*/ Rotoli da kg 5 ca. Per bordini in pelle5 kgs rolls approx. For leather profilesRouleaux de 5 kg environ Pour les profils en peau

Codice Misura Confezione UtilizzoCode - Code Size - Mesure Package - Confection Use - Usage

Page 25: Catalogo 2013

23

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

Treccia ricoperta in polipropilenecon anima in misto cotonePolypropylene-covered piping cordwith mixed cotton interiorTresse recouverte en polypropylène avec intérieur en coton métis

Treccia TriplexTriplex piping cordTresse Triplex

Treccia elasticaElastic piping cordTresse élastique

Treccina in polipropileneSmaller polypropylene piping cordTresse plus petite en polypropylène

16CDNEL/MM005 mm 5 Rotoli da mt 300 ca.300 mts rolls approx. - Rouleaux de 300 mt environ

16CDNEL/MM006 mm 6 Rotoli da mt 300 ca.300 mts rolls approx. - Rouleaux de 300 mt environ

16CDNEL/MM008 mm 8 Rotoli da mt 200 ca.200 mts rolls approx. - Rouleaux de 200 mt environ

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

46TRCTPX4/144 mm 3 Polipropilene Rotoli da mt 500 ca.Polypropylene 500 mts rolls approx.Polypropylène Rouleaux de 500 mt environ

Codice Misura Materiale ConfezioneCode - Code Size - Mesure Material - Matériel Package - Confection

46TRCNYL03/4F mm 3 Rotoli da mt 500 ca.500 mts rolls approx. - Rouleaux de 500 mt environ

46TRCNYL04/8F mm 4 Rotoli da mt 500 ca.500 mts rolls approx. - Rouleaux de 500 mt environ

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

46TRCNYL/15/0 mm 1,5 Bianco/Nero Rotoli da mt 400 ca.White/Black - Blanc/Noir 400 mts rolls approx. - Rouleaux de 400 mt environ

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

Page 26: Catalogo 2013

24

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

SpagoStringFicelle

36SPG000002/2 Normale 2/2 Scatole da kg 3 ca. (scatole da 6 rotoli)Nornal - Normal 3 kgs boxes approx. (6 balls inside) - Boîtes de 3 kg environ (6 pelotes à l’intérieur)

36SPG0002-3/4 Normale 2 - 3/4 Scatole da kg 3 ca. (scatole da 6 rotoli)Nornal - Normal 3 kgs boxes approx. (6 balls inside) - Boîtes de 3 kg environ (6 pelotes à l’intérieur)

36SPG0003-3/4 Normale 3 - 3/4 Scatole da kg 3 ca. (scatole da 6 rotoli)Nornal - Normal 3 kgs boxes approx. (6 balls inside) - Boîtes de 3 kg environ (6 pelotes à l’intérieur)

36SPG/EXTRA/0 Extra 2/3 Scatole da kg 1 ca. (scatole da 6 rotoli)Extra - Extra 1 kg boxes approx. (6 balls inside) - Boîtes de 1 kg environ (6 pelotes à l’intérieur)

Codice Tipo Misura ConfezioneCode - Code Type - Type Size - Mesure Package - Confection

RafforzinoNylon TwineFicelle en nylon

46RFFNYL/000/ Nylon termofissato 210 18*/24*/30* Pacchi da 4 rotoli da 250 gr cad. uno Per applicazione dei bottoniThermofixed nylon 4 rolls packages (each roll weighs 250 grs) For buttons applicationNylon thermofixé Paquets de 4 rouleaux de 250 gr chacun Pour l’application des boutons

36SPG/P4-P6/0 Cerato P4/P6 Pacchi da 4 rotoli da 250 gr cad. uno Indicato per i materassiWaxed 4 rolls packages (each roll weighs 250 grs) Suitable for mattressesCirée Paquets de 4 rouleaux de 250 gr chacun Indiquée pour les matelas

Codice Tipo Titolo Misura Confezione UtilizzoCode - Code Type - Type Count - Titre Size - Mesure Package - Confection Use - Usage

Corda in polipropilenePolypropylene cordCorde en polypropylène

36RDA/RAFIA00 370 Rotoli da kg 2 ca. Per l’imballo2 kgs rolls approx. - Rouleaux de 2 kg environ For packing - Pour l’emballage

Codice Titolo Confezione UtilizzoCode - Code Count - Titre Package - Confection Use - Usage

NOTE - Notes - Notes

Misura/Size/Mesure 18 = fine/fine/fineMisura/Size/Mesure 24 = medio/medium/moyenneMisura/Size/Mesure 30 = grosso/thick/épaisse

2/2 2 - 3/4 3 - 3/4 2/3

Page 27: Catalogo 2013

25

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

BURLOTTOEDGE ROLLPROFIL

8 10

201814

25

353226

1823

BURLOTTOEDGE ROLLPROFIL

41

26BURL/MIS-VA mm 8/10/14/18/20/22/25 Grigio chiaro Rotoli da kg 20 ca.*Light grey - Gris clair 20 kgs rolls approx. - Rouleaux de 20 kg environ

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

22

NOTE - Notes - Notes

i rotoli si sviluppano in:the rolls are composed as below:les rouleaux sont composés comme ci-dessous:

mm 8 = mt 250 ca./approx./environmm 10 = mt 150 ca./approx./environmm 14 = mt 90 ca./approx./environmm 18 = mt 70 ca./approx./environmm 20 = mt 60 ca./approx./environmm 22 = mt 50 ca./approx./environmm 25 = mt 35 ca./approx./environ

38

Burlotto bianco - tipo leggeroWhite edge roll - light type Profil blanc - genre léger

26BURL/D10/L/ mm 10 Bianco Rotoli da mt 150 ca.White - Blanc 150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

26BURL/D14/L/ mm 14 Bianco Rotoli da mt 150 ca.White - Blanc 150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

26BURL/D22/L/ mm 22 Bianco Rotoli da mt 80 ca.White - Blanc 80 mts rolls approx. - Rouleaux de 80 mt environ

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

14

22

2836

10

25

Page 28: Catalogo 2013

26

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

TONDINO PLASTICOPLASTIC PIPINGGANSE EN PLASTIQUE

(A) Tondino plastico flessibile con foroSu richiesta, per un quantitativo minimo di kg 50, è possibile averlo con l’interno pieno in tutte le misure

Flexible punched plastic pipingOn demand, for a minimum order quantity of 50 kgs.It’s available with the filled interior in every size.

Ganse en plastique flexible percéeSur demande, pour une quantité minimale de 50 kg.Elle est disponibile avec l’intérieur plein dans toutes les mesures.

(C) Tondino plastico con alettaPlastic piping with small wingGanse en plastique avec petite aile

46TND-PLST/00 (A) mm 2,5/3/4/5/6 Grigio chiaro Rotoli da kg 3 ca.Light grey - Gris clair 3 kgs rolls approx. - Rouleaux de 3 kg environ

46TND-TRSP/00 (B) mm 2/4 Trasparente Rotoli da kg 3 ca.Transparent - Transparent 3 kgs rolls approx. - Rouleaux de 3 kg environ

46TND-ALETTA/ (C) mm 3/4 Bianco/Nero Rotoli da kg 3/4 ca.White/Black - Blanc/Noir 3/4 kgs rolls approx. - Rouleaux de 3/4 kg environ

46TND-RGD/000 (D) mm 5/6 Nero Scatole da kg 8/10 ca.Black - Noir 8/10 kgs boxes approx. - Boîtes de 8/10 kg environ

Codice Tipo Misura Colore ConfezioneCode - Code Type - Type Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

(D) Tondino plastico rigidoRigid plastic pipingGanse en plastique rigide

Su richiesta - On demand - Sur demande

34

1110

(B) Tondino plastico flessibile con foro tipo trasparenteTransparent flexible punched plastic pipingGanse en plastique flexible percée et transparent

PESO - Weight - Poidsmis. mm 2,5 = 6 gr/mt ca.mis. mm 3 = 7 gr/mt ca.mis. mm 4 = 16 gr/mt ca.mis. mm 5 = 18 gr/mt ca.mis. mm 6 = 30 gr/mt ca.

PESO - Weight - Poidsmis. mm 2 = 3 gr/mt ca.mis. mm 4 = 12 gr/mt ca.

PESO - Weight - Poidsmis. mm 3 = 17,50 gr/mt ca.mis. mm 4 = 28,50 gr/mt ca.

PESO - Weight - Poidsmis. mm 5 = 20 gr/mt ca.mis. mm 6 = 35 gr/mt ca.

NOTE - Notes - NotesStecche lunghe mt 2Stick of 2 mtsBaguette de mt 2

Page 29: Catalogo 2013

27

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

46TND-BNR/000 mm 9-12 Rotoli da kg 10 ca.10 kgs rolls approx. - Rouleaux de 10 kg environ

Codice Misure ConfezioneCode - Code Sizes - Mesures Package - Confezion.

Tondino plastico binarioDouble plastic pipingGanse en plastique double

12 9

6 4,5

PESO - Weight - Poidsmis. mm 9 = 29 gr/mt ca.mis. mm 12 = 52 gr/mt ca.

(A) Guaina acciaiataSheath with steel interiorGaine avec l’intérieur en acier

UTILIZZO - Use - Usage

Indicata per fare piombare le gale. Con gli appositi ganci ideale perla realizzaione di schienali e sedute didivani e/o poltrone da esterno.

Suitable for plunging ruffles. Used withthe suitable hooks for outside sofas/arm-chairs’ backs and seatings.

Indiquée pour faire fondre les volants. Onpeut les utiliser avec les crochets speciauxpour les dossiers et les sièges des divanset fauteuils pour l’usage externe.

(B) Ganci per guainaHooks for sheathCrochets pour gaine

GUAINASHEATHGAINE

46GUAINA/0005 (A) Ø 5 mm gr 100/mt Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46GUAINA/0008 (A) Ø 8 mm gr 180/mt Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46GANCIXGUAIN (B) mm 5 - 8

Codice Tipo Misura Peso ConfezioneCode - Code Type - Type Size - Mesure Weight - Poids Package - Confection

Listelli in agglomerato di gomma - densità 150 kg/m3

Polyfoam edge rolls - denseness of 150 kg/m3

Profils en aggloméré de gomme - densité de 150 kg/m3

Esempio:Example:Exemple:

46LI/205/10/3 Zeppa cm 10x3 mt 2 Pacchi da 20 pzWedge - Cale 20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

46LI/205/10/5 Zeppa cm 10x5 mt 2 Pacchi da 20 pzWedge - Cale 20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

46LI/205/15/3 Zeppa cm 15x3 mt 2 Pacchi da 20 pzWedge - Cale 20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

46LI/205/15/5 Zeppa cm 15x5 mt 2 Pacchi da 20 pzWedge - Cale 20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

Codice Misura Lunghezza ConfezioneCode - Code Size - Mesure Length - Longueur Package - Confection

LISTELLIPOLYFOAM EDGE ROLLSPROFILS EN AGGLOMÉRÉ DEGOMME

10 cm

3cm

Page 30: Catalogo 2013

28

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

Listelli in agglomerato di gomma ad “Alta Densità”Agglomerate rubber listels of “High Density”Listels agglomérées de cautchouc à “Haute Densité”

*Quantitativo minimo 1 confezione*Minimum quantity 1 package*Quantité minimale de 1 confection

220 kg/m3 mt 2 Da 50 a 100 mt*From 50 to 100 mts* - De 50 à 100 mt*

Densità Lunghezza ConfezioneDenseness - Densité Length - Longueur Package - Confection

Cod. 46LI/AD/SAG07Art. 7

Cod. 46LI/AD/SAG06Art. 6

Cod. 46LI/AD/SAG36Art. 36

Cod. 46LI/AD/SAG18Art. 18/b

Cod. 46LI/AD/SAG60Art. 60

Cod. 46LI/AD/SAG53Art. 53

Cod. 46LI/AD/SAG52Art. 52

Cod. 46LI/AD/SAG51Art. 51

Cod. 46LI/AD/SAG04Art. 4

Cod. 46LI/AD/SAG10Art. 10

Cod. 46LI/AD/SAG31Art. 31

Cod. 46LI/AD/SAG28Art. 28

Cod. 46LI/AD/SG49BArt. 49/b

Cod. 46LI/AD/SAG49Art. 49

Cod. 46LI/AD/SA49AArt. 49/a

45

120

45

90

4040

120

40

80

40

60

30

50

20

35

45

40

50

3030

5010

30

50

2520

40

15

30

100

Page 31: Catalogo 2013

29

PRO

FILI

TREC

CE

ESP

AGH

I-

EDG

ERO

LLS,

PRO

FILE

S,PI

PIN

GC

ORD

SAN

DST

RIN

GS

-PR

OFI

LS,

TRES

SES

ETFI

CEL

LES

NOTE: eventuali differenze dimensionali dal disegno sono del tutto normali poiché dovute alla particolare natura del materialeNOTES: further differences in sizes from the design are normal because of the material’s special natureNOTES: éventuelles différences de mesure du dessin elles sont normales parce-que elles sont dues à la particulière nature du matériel

Cod. 46LSTLL/0092BArt. 0092

Cod. 46LSTLL/00117

Art. 0117

Cod. 46LSTLL/00055

Art. 0055

Cod. 46LSTLL/00026Art. 0026

Cod. 46LSTLL/00112Art. 0112

Listelli in crine gommatoEdge Rolls in rubberized horsehairProfils en crin gommé

Fibra di cocco e/o crine animale, con lattice di gomma mt 2 Pacchi da 10 pz.Cococnut fibre and/or horsehair with rubber latex 10 pieces packagesFibre en coco et/ou crin animal avec latice en gomme paquets de 10 pièces

Composizione Lunghezza ConfezioneComposition - Composition Length - Longueur Package - Confection

Page 32: Catalogo 2013

30

MO

LLE

EM

OLL

EG

GI

-S

PR

ING

SA

ND

SP

RIN

GIN

GS

YS

TE

MS

-R

ES

SO

RT

SE

TS

YS

ME

SD

ER

ES

SO

RT

S

Page 33: Catalogo 2013

31

MO

LLE

EM

OLL

EG

GI

-S

PR

ING

SA

ND

SP

RIN

GIN

GS

YS

TE

MS

-R

ES

SO

RT

SE

TS

YS

ME

SD

ER

ES

SO

RT

S

M O L L E E M O L L E G G I

S P R I N G S A N D S P R I N G I N G S Y S T E M S

R E S S O R T S E T S Y S T È M E S D E R E S S O R T S

Page 34: Catalogo 2013

32

MO

LLE

EM

OLL

EG

GI

-S

PR

ING

SA

ND

SP

RIN

GIN

GS

YS

TE

MS

-R

ES

SO

RT

SE

TS

YS

ME

SD

ER

ES

SO

RT

S

Molle greche in spezzoni*Segmented zig-zag springs*Ressorts zigzag en segments*

Molle greche in rotoliZig-zag springs in rollsRessorts zigzag en rouleaux

Cod. 36PST/MOLL/GRPiastrine per molle grecheClips for zig-zag springsClips pour ressorts zigzag

Cod. 36GANCIXMOLLEGanci clip per molle grecheClip hooks for zig-zag springsCrochets clip pour ressorts zigzag

Cod. 36GANCI/U/MOLGanci ad “U” per molle grecheMigliorano l’elasticità del molleggio

“U” hooks for zig-zag springsThey improve the elasticity

Crochets en forme d’ “U” pour ressorts zigzagIls accroient l’élasticité des ressorts

MOLLE GRECHEZIG-ZAG SPRINGSRESSORTS EN FORME DE ZIGZAG

46MOLL/GRE000 mm 3,5 Acciaio al carbonio - verniciate Rotoli da kg 20 (circa mt 100)Carbon steel-painted - Acier au carbone-peints 20 kgs rolls (100 mts approx.) - Rouleaux de 20 kg (100 mt environ)

Codice Ø Filo Materiale ConfezioneCode - Code Wire - Fil Material - Matériel Package - Confection

* Misure su richiesta* Sizes on demand* Mesures sur demande

Page 35: Catalogo 2013

33

MOLLE A SPIRALE BICONICHEDOUBLE CONE SPIRAL SPRINGSRESSORTS DOUBLES CONIQUES EN FORME DE SPIRAL

MO

LLE

EM

OLL

EG

GI

-S

PR

ING

SA

ND

SP

RIN

GIN

GS

YS

TE

MS

-R

ES

SO

RT

SE

TS

YS

ME

SD

ER

ES

SO

RT

S

46MOLLE/SPAL/ Per spalliera 5* Acciaio al carbonio Pacchi da kg 15 For back - Pour dossier Carbon steel - Acier au carbone 15 kgs packages - Paquets de 15 kg

46MOLL/SPIR/0 Per seduta 4*/5*/6* Acciaio al carbonio Pacchi da kg 20For seating - Pour siège Carbon steel - Acier au carbone 20 kgs packages - Paquets de 20 kg

46MOLL/SP/7/8 Per seduta 7*/8* Acciaio al carbonio Pacchi da kg 20For seating - Pour siège Carbon steel - Acier au carbone 20 kgs packages - Paquets de 20 kg

Codice Tipo N° giri Materiale ConfezioneCode - Code Type - Type Loops number - Nombre des tours Material - Matériel Package- Confection

*NOTE - Notes - Notes

MOLLE PER SPALLIERA - Springs for back - Ressorts pour dossier

• Giri 5 = Ø filo mm 2,5 ( pacchi da 275 pz.)5 loops wire ( 275 pieces packages)5 tours fil ( paquets de 275 pièces)

**NOTE - Notes - Notes

MOLLE PER SEDUTA - Springs for seating - Ressorts pour siège• Giri 4 = Ø filo mm 3,2 ( pacchi da 308 pz.)• Giri 5 = Ø filo mm 3,3 ( pacchi da 220 pz.)• Giri 6 = Ø filo mm 3,3 ( pacchi da 167 pz.)• Giri 7 = Ø filo mm 3,5 ( pacchi da 137 pz.)• Giri 8 = Ø filo mm 3,5 ( pacchi da 128 pz.)

PROFILO AGGANCIO MOLLA GRECAPROFILE TO HOOK GREEK SPIRAL-SPRINGPROFIL POUR ACCROCHER RESSORT ZIGZAG

36PRF-MOLGR85 85 mm 2300 pz - pcs

Codice A ConfezioneCode - Code Package - Confection

Page 36: Catalogo 2013

34

MO

LLE

EM

OLL

EG

GI

-S

PR

ING

SA

ND

SP

RIN

GIN

GS

YS

TE

MS

-R

ES

SO

RT

SE

TS

YS

ME

SD

ER

ES

SO

RT

S

FELTRO PER MOLLEGGIFELT FOR SPRINGING SYSTEMSFEUTRE POUR SYSTÈMES DE RESSORTS

Misure e grammature diverse su richiestaDifferent sizes and basis weights on demandPlusieurs mesures et poids en grammes sur demande

Feltro Rossino per molleggiFelt for springing systemsFeutre pour systèmes de ressorts

46FELTRO/MOLL cm 75 x 200 gr/m2 1000 Pacchi da 80 pz.80 ps packages - Paquets de 80 pèces

Codice Misura Peso ConfezioneCode - Code Size - Mesure Weight - Poids Package - Confection

MOLLEGGISPRINGING SYSTEMSSYSTÈMES DE RESSORTS

(A) Molleggio per cuscino in gommaSpringing system for foam cushionSystème de ressorts pour coussin en gomme

46MOL/40X33/0 (A) cm 40 x 33 5 x 5 mm 2 4 Rotoli da 100 pz.100 ps rolls - Rouleaux de 100 pièces

46MOLF35X39/I (B) cm 35 x 39 6 x 6 mm 1,9 4 Rotoli da 10 pz. 10 ps rolls - Rouleaux de 10 pièces

Codice Tipo Misura N° Molle Ø filo N° Giri Confezione Code - Code Type - Type Size - Mesure Springs number - Nombre des ressorts Wire - Fil Loops Number - Nom bre es tours Package - Confection

(B) Molleggio per cuscino in gomma - Ricoperto con tessuto non tessuto

Springing system for foam cushionCovered with TNT fabric

Système de ressorts pour coussin en gomme Recouvert de tissu non tissé

Page 37: Catalogo 2013

35

MO

LLE

EM

OLL

EG

GI

-S

PR

ING

SA

ND

SP

RIN

GIN

GS

YS

TE

MS

-R

ES

SO

RT

SE

TS

YS

ME

SD

ER

ES

SO

RT

S

Molleggio per seduteSpringing system for seatsSystème de ressorts pour sièges

Articolo su richiestaArticle on demandArticle sur demande cm 9/14 su richiesta mm 2,2 Quantitativo minimo 100 pz.

cm 9/14 on demand - cm 9/14 sur demande Minimum quantity of 100 pieces - Quantité minimale de 100 pièces

Altezza Ø filo ConfezioneHeight - Hauteur Wire - Fil Package - Confection

MOLLEGGIO “DROP IN”SPRINGING “DROP IN”SYSTÈME DE RESORTS “DROP IN”

La soluzione più semplice per realizzare sedute amolle, adattabili su ogni divano o poltrona.

The Drop-in frame is the simplest solution for making spring seats of anysize, suitable for all sofa or armchairs.

La solution plus simple pour réaliser séances en resort, adaptable sur tousles divans ou frateuils.

46MOLD57055/0 cm 055 cm 56 cm 13 cm 10/10,50 5 mm 3,77

46MOLD57115/0 cm 115 cm 56 cm 13 cm 10/10,50 5 mm 3,77

46MOLD57125/0 cm 125 cm 56 cm 13 cm 10/10,50 5 mm 3,77

46MOLD57135/0 cm 135 cm 56 cm 13 cm 10/10,50 5 mm 3,77

46MOLD57145/0 cm 145 cm 56 cm 13 cm 10/10,50 5 mm 3,77

46MOLD56155/0 cm 155 cm 56 cm 13 cm 10/10,50 5 mm 3,77

46MOLD57165/0 cm 165 cm 56 cm 13 cm 10/10,50 5 mm 3,77

Codice Larghezza Profondità h. anteriore h. posteriore N° Giri Ø filoCode - Code Width - Largeur Depth - Profondeur Front height - Antérieur hauteur Back height - Postérieur hateur Loops number - Nombre des tours Wire - Fil

Page 38: Catalogo 2013
Page 39: Catalogo 2013

37

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

I M B O T T I T U R A

PA D D I N G A N D F I L L I N G

C A P I T O N N A G E E T R E M B O U R R A G E

Page 40: Catalogo 2013

38

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

GOMMAPIUMAFOAM RUBBERCAOUTCHOUC MOUSSE

Gommapiuma tagliata in lastreFoam rubber cut in slabsCaoutchouc mousse coupée en feuilles

Gommapiuma in rotoli “per la rifinitura degli schienali di divani e poltrone”

Foam rubber in rolls“for sofas and armchairs backs finishing”

Caoutchouc mousse en rouleaux“pour le finissage des dossiers de divans et fauteuils”

NOTA: la gommapiuma può essere tagliata in lastre di vari spessori, secondo le diverse esigenze.

Note: foam rubber can be cut in slabs of different thicknesses depending on the different needs.

Note: La caoutchouc mousse peut-être coupée en feuilles de différents épaisseurs, selon les exigences différentes.

Tagliando in lastsre il blocco intero della gommapiuma (mis. blocco intero cm 200x200x100)

Cutting the foam rubber entire block in slabs (entire block’s size 200x200x100 cms)

En coupant en feuilles le bloc entier de lacaoutchouc mousse (mesure block entier 200x200x100 cm)

Tagliando in lastre il mezzo blocco della gommapiuma (mis. mezzo blocco cm 200x100x100)

Cutting the foam rubber half block in slabs (size 200x100x100 cms)

En coupant en feuilles le demi bloc de la caoutchouc mousse (mesure 200x100x100 cm)

TipoType - Type

NORMALENormal - Normal

INDEFORMABILENon-Deformable - Indéformable

SpessoreThickness - Épaisseur

Su richiestaOn demand - Sur demande

Su richiestaOn demand - Sur demande

Densità kg/m3

Density - Densité

Kg/m3 18 - 21 - 25

Kg/m3 18 - 21 - 25 - 2730 - 35 - 40

CodiceCode - Code

26PUTN/ESP000

26PUTN/ESP000

SpessoreThickness - Épaisseur

mm10-15-20

mm10-15-20

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

cm 200

ConfezionePackage - Confection

Pacchi composti da 2 rotoli per un totale di 20 kg ca.Packages composed by 2 rolls for a total of 20 kgs approx. Paquets composés de 2 rouleaux pour un total de 20 kg environ

Rotoli da 20 kg ca.20 Kgs rolls approx. Rouleaux de 20 Kg environ

MaterialeMaterial - Matériel

PolieterePolyeter Polyeter

PolieterePolyeter Polyeter

21

21

Altre densità su richiesta - Other densities on demand - Des autres densités sur demande

Gommapiuma tagliata a rulloRolls of foam rubberRouleaux de coutchouc mousse CodiceCode - Code

46PZ/21/10100

46PZ/21/15100

46PZ/21/20100

Ø

cm10

cm 15

cm 20

Lunghezzalenght - Longueur

cm 100

cm 100

cm 100

Densità kg/m3

Density - Densité

Kg/m3 21

Kg/m3 21

Kg/m3 21

ColoreColour- Couleur

Bianco - GrigioWhite - GreyBlanc - Gris

Bianco White Blanc

Page 41: Catalogo 2013

39

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

FALDE IN POLIESTEREPOLYESTER LAYERSCOUCHES EN POLYESTER

46TECNOFORM/0 TECNOFORM “HA” - IGNIFUGOFibra poliestere in fiocco termolegante con feltrino termosaldato

TECNOFORM “HA” - FIREPROOFThermobinding polyester fibre in flock with thermowelded small felt

TECNOFORM “HA” - IGNIFUGEFibre en polyester thermoliante en flocon avec feutre thermosoudé

46TEC/TELA/M/ TECNOFORM “HTM”Fibra poliestere in fiocco termolegante con supporto in tela mussola termosaldata

TECNOFORM “HTM”Thermobinding polyester fibre in flock with thermowelded muslin cloth support

TECNOFORM “HTM”Fibre en polyester thermoliante en flocon avec support en toile mousseline thermosoudé

46TEC/HVRE/00 TECNOFORM “HVRE”Fibra poliestere in fiocco termolegante accoppiata con vellutino

TECNOFORM “HVRE”Thermobinding polyester fibre in flock joined to brush nylon

TECNOFORM “HVRE”Fibre en polyester thermoliante en flocon accouplée au nylon brossé

* Su richiesta disponibile nelle altezze cm 100-200Sottoposto a prove fiamma secondo la normativa italiana e inglese

* On demand available in the following heights: 100-200 cmsFireproof undergone in accordance with the italian and english norm

* Sur demande disponibile dans les hauteurs suivantes: 100-200 cmSousmis à l’épreuve du feu conformément à la norme italienne et anglaise

NOTE - Notes - NotesLa grammatura dei materiali é da ritenersi totale fibra + supporti variThe materials base weight must be retained as fibre + different supports totalLe poids en grammes des matériaux doit être considéré le total fibre + supports différents

CodiceCode - Code

46TECNOFORM/0

46TEC/TELA/M/

46TEC/TELA-M/

46TEC/HVRE/00

PesoWeight - Poids

gr/m2 500

gr/m2 380

gr/m2 280

gr/m2 280

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150*

cm 150

cm 150

cm 150

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da kg 20 ca. (mt 20)20 kgs rolls approx. (20mts) - Rouleaux de 20 kg environ (20mt)

Rotoli da mt 25 ca.25 mts rolls approx. - Rouleaux de 25 mt environ

Rotoli da mt 35 ca.**35 mts rolls approx. - Rouleaux de 35 mt environ

Rotoli da mt 35 ca.**35 mts rolls approx. - Rouleaux de 35 mt environ

TECNOFORM “TL”fibra poliestere in fiocco termolegante con feltrino termosaldatoTECNOFORM “TL”thermobinding polyester fibre in flock with thermowelded small feltTECNOFORM “TL”fibre en polyester thermoliante en flocon avec neutre thermosoudè

CodiceCode - Code

46TECN/TBM/TL

PesoWeight - Poids

gr/m2 300/350/400/450/500

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

ConfezionePackage- Confection

Rotoli da kg 15/18 ca. (20 mt) 15/18 kgs rolls approx. (20mts) Rouleaux de 15/18 kg environ (20mt)

TECNOFORM “HA”

TECNOFORM “HTM” CON TELA MUSSOLA

** Su richiesta ** On demand** Sur demande

Page 42: Catalogo 2013

40

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

Valforme ignifugo*fibra poliestere in fiocco termoleganteFireproof “Valforme”*thermobinding polyester fibre in flock“Valforme” ignifuge*fibre en polyester thermoliante en flocon

CodiceCode - Code

36RNT/VALF/00

27VELACVAL200

TipoType - Type

(A) Valforme (ignifugo)Valforme (fireproof) - Valforme (ignifuge)

(B) Valforme (ignifugo) - (fireproof) - (ignifuge)accoppiato con vellutino bianco gr 80Joined to 80 grs white brush nylonAccouplé au nylon brossé blanc de 80 gr

PesoWeight - Poids

gr/m2 200

gr/m2 280

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

ConfezionePackage- Confection

Rotoli da kg 10/11 ca. (mt 35)10/11 kgs rolls approx. (35 mts) - Rouleaux de 10/11 kg environ (35 mt)

Rotoli da mt 3535 mts rolls - Rouleaux de 35 mt

Texfibra normale - falda in poliestere senza feltrinoNormal “Texfibra” - polyester layer without small felt“Texfibra” normale - couche en polyester sans petit feutre

CodiceCode - Code

26TEX/NOR/SA/

PesoWeight - Poids

gr/m2 650

AltezzaHeight - Hauteur

cm 100

ConfezionePackage - Confection

Pacchi composti da 2 rotoli per un totale di kg 20 ca.Packages composed by 2 rolls for a total weight of 20 kgs approx.Paquets composés de 2 rouleaux pour un poids total de 20 kg environ

*Norma italiana e inglese - *Italian and english norm - *Norme italienne et anglaise

Texfibra normalefalda in poliestere con feltrino agugliatoNormal “Texfibra”polyester layer with tacked small felt“Texfibra” normalEcouche en polyester avec petit feutre bati

CodiceCode - Code

26TEX/NOR/000

PesoWeight - Poids

gr/m2 650

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80 - 100

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da kg 20 ca.20 kgs rolls approx. - Rouleaux de 20 kg environ

SUPERFILLfibra poliestere cava in fiocco con feltrino agugliatoSUPERFILLpolyester fibre in flock hollowed with tacked small feltSUPERFILLfibre en polyester creuse en flocon avec petit feutre bati

CodiceCode - Code

26POLIORV/000

PesoWeight - Poids

450/650 gr/m2

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80-100-120

ConfezionePackage- Confection

Rotoli da kg 15 ca. (mt 20)15 kgs rolls approx. (20mts) - Rouleaux de 15 kg environ (20mt)

A B

Page 43: Catalogo 2013

41

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

RESINATO100% POLYESTER WADDINGOUATE EN 100% POLYESTER

ResinatoMorbido (tomana super B) - Rigido (tomana B)100% Polyester waddingSoft (super B tomana) - Stiff (B tomana)Ouate en 100% PolyesterMoelleuse (tomana super B) - Rigide (tomana B)

PesoWeight - Poids

gr/m2 100

gr/m2 200

gr/m2 300

gr/m2 100

gr/m2 150

gr/m2 200

gr/m2 300

TipoType - Type

Morbido Soft - Moelleuse

RigidoStiff - Rigide

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150.155

cm 150.155/240

cm 150.155/300

cm 150.155/200.205

cm 150.155

cm 150.155/200.205

cm 150.155/200.205

ConfezionePackage- Confection

Rotoli da kg 15 ca. (mt 75)15 kgs rolls approx. (75 mts) - Rouleaux de 15 kg environ (75 mt)

Rotoli da kg 15 ca. (mt 35)15 kgs rolls approx. (35 mts) - Rouleaux de 15 kg environ (35 mt)

Rotoli da kg 15 ca. (mt 25)15 kgs rolls approx. (25 mts) - Rouleaux de 15 kg environ (25 mt)

Rotoli da kg 15 ca. (mt 75)15 kgs rolls approx. (75 mts) - Rouleaux de 15 kg environ (75 mt)

Rotoli da kg 15 ca. (mt 45)15 kgs rolls approx. (45 mts) - Rouleaux de 15 kg environ (45 mt)

Rotoli da kg 15 ca. (mt 35)15 kgs rolls approx. (35 mts) - Rouleaux de 15 kg environ (35 mt)

Rotoli da kg 15 ca. (mt 25)15 kgs rolls approx. (25 mts) - Rouleaux de 15 kg environ (25 mt)

Cod. 36RNT/GR-VERI

Fibra di cotone cardataCotton carded fibreFibre en coton cardèe

CodiceCode - Code

26FIB/CARD400

PesoWeight - Poids

gr/m2 400

AltezzaHeight - Hauteur

cm 100cm 50 x 2

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da 20 Kg ca. (50 mt)20 Kgs approx. (50 mts) Rouleux de 20 Kg environ (mt 50)

Texfibra ricardata falda in poliestere ricardataRecarded “Texfibra” recarded polyester layer“Texfibra” recardée couche en polyester recardée

CodiceCode - Code

26FD/RINFUSA/

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da kg 20 ca.20 kgs rolls approx. - Rouleaux de 20 kg environ

ColoreColour - Coleur

GreggioRaw colour Couleur brute

Page 44: Catalogo 2013

42

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

FIBRE DI POLIESTEREPOLYESTER FIBRESFIBRES EN POLYESTER

TipoType - Type

A

B

C

CodiceCode - Code

26FIB/BALL/00

26FIB/FLOCK00

26FIB/B/P/000

ConfezionePackage- Confection

Balle da kg 20 ca.20 kgs bales approx. - Balles de 20 kg environ

Balle da kg 20 ca.20 kgs bales approx. - Balles de 20 kg environ

Balle da kg 18 ca.18 kgs bales approx. - Balles de 18 kg environ

Art. BALLFibra di poliestere “in pallini”Polyester fibre “in little balls”Fibre en polyester “en boulettes”

Art. FLOCKFibra di poliestere “in fiocco”Polyester fibre “in flock”Fibre en polyester “en flocon”

Art. BALL+PIUMA (Feather - Plume)Fibra di poliestere composta al 50% dall’art. BALL e il 50% da piumaPolyester fibre composed by the 50% BALL art. and 50% featherFibre en polyester composée au 50% de l’art. BALL et au 50% de plume

A

A

B

B

C

C

Tomana super V accoppiata con vellutinoSuper V tomana joined to brush nylonTomana super V accouplée au nylon brossé

CodiceCode - Code

27VELAC/RS150

27VELAC/RS200

PesoWeight - Poids

gr/m2 230*

gr/m2 280*

ConfezionePackage- Confection

Rotoli da mt 55 55 mts rolls approx. - Rouleaux de 55 mt environ

Rotoli da mt 4545 mts rolls approx. - Rouleaux de 45 mt environ

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

* La grammatura è da ritenersi totale vellutino (gr 80) + tomana super V* The base weight must be retained as brush nylon (80 grs) + super V tomana total* Le poids en grammes doit être considéré le total nylon brossé (80 gr) + tomana super V

Page 45: Catalogo 2013

43

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

Ovatta millefiori cardataMillefiori carded waddingOuate millefiori cardée

OVATTAWADDINGOUATE

PIUMAFEATHERPLUME

CodiceCode - Code

36PME/994/000

36PME/994/5/0

36PME/994/2/0

ConfezionePackage - Confection

Balle da kg 40 ca.40 kgs bales approx. - Balles de 40 kg environ

Balle da kg 5 ca.5 kgs bales approx. - Balles de 5 kg environ

Balle da kg 2 ca.2 kgs bales approx. - Balles de 2 kg environ

CodiceCode - Code

26OVAT/BIANCA

26OVAT/CHIARE

26OVAT/MILL01

TipoType - Type

A

B

C

ConfezionePackage - Confection

Balle da kg 50 ca.50 kgs bales approx. - Balles de 50 kg environ

Balle da kg 50 ca.120 kgs bales approx. - Balles de 120 kg environ

Balle da kg 120 ca.50 kgs bales approx. - Balles de 50 kg environ

Ovatta di cotone bianca cardataWhite carded waddingOuate blanche cardée

A

C

Piuma art. 994 - materiale vergine al 100%Feather art. 994 - 100% virgin materialPlume art. 994 - materiél vierge au 100%

Ovatta di cotone Art. “Chiarello” Art. “Chiarello” waddingArt. “Chiarello” ovate

B

Page 46: Catalogo 2013

44

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

IMBOTTITURE IN FIBRE NATURALINATURAL FIBRES PADDINGS AND FILLINGSCAPITONNAGES ET REMBOURRAGES EN FIBRES NATURELLES

CodiceCode - Code

46LSTLL/CR/02

46LSTLL/CR/03

46LSTLL/CR/05

SpessoreThickness - Épaisseur

cm 2

cm 3

cm 5

MisuraSize - Mesure

cm 100 x 200

cm 100 x 200

cm 100 x 200

DensitàDensity - Densité

D50 kg/m3

D50 kg/m3

D50 kg/m3

CodiceCode - Code

46LSTLL/CO/02

46LSTLL/CO/03

46LSTLL/CO/05

SpessoreThickness - Épaisseur

cm 2

cm 3

cm 5

MisuraSize - Mesure

cm 100 x 200

cm 100 x 200

cm 100 x 200

DensitàDensity - Densité

D50 kg/m3

D50 kg/m3

D50 kg/m3

Lastre di crine gommate con lattice

Horsehair slabs rubberized with latex

Feuilles en crine gommées avec le latex

A

Lastre di cocco gommate con lattice

Coconut slabs rubberized with latex

Feuilles en coco gommées avec le latex

B

A B

TRUCIOLI DI GOMMARUBBER SHAVINGS COPEAUX DE CAOUTCHOUC

CodiceCode - Code

46TRUC/GOM/PI

ConfezionePackage - Confection

Balle da kg 15 ca.15 kgs bales approx. - Balles de 15 kg environ

CodiceCode - Code

36PME/322/1/0

36PME/425/1/0

TipoType - Type

Art. 322

Art. 425

MaterialeMaterial - Materiél

100% piuma 100% feather100% plume

90% piuma - 10% piumino90% feather - 10% down feather90% plume - 10% duvet

ConfezionePackage - Confection

Sacchi da kg 1 ca.Approx. 1 kg sack Balles de kg 1 environ

Sacchi da kg 1 ca.Approx. 1 kg sack Balles de kg 1 environArt. 322 Art. 425

Page 47: Catalogo 2013

45

IMB

OT

TIT

UR

A-

PA

DD

ING

AN

DF

ILL

ING

-C

AP

ITO

NN

AG

EE

TR

EM

BO

UR

RA

GE

Vegetale cardato e pressatoCarded and pressed vegetal fibresFibres végétales cardées et pressées

A

Vegetale cardato, trecciato e pressatoCarded, plaited and pressed vegetal fibresFibres végétales cardées, tressées et pressées

B

Paglia di lino per imbottiture - tipo normale

Linen straw for fillings - normal type

Paille en lin pour rembourrages - type normal

A

Paglia di lino per imbottiture - tipo fine

Linen straw for fillings - fine type

Paille en lin pour rembourrages - type fin

B

A B

TipoType - Type

A

B

CodiceCode - Code

46VGT/CRD/PRS

46VGT/TRC/PRS

ConfezionePackage - Confection

Balle da kg 50 ca.50 kgs bales approx. - Balles de 50 kg environ

Balle da kg 80 ca.80 kgs bales approx. - Balles de 80 kg environ

TipoType - Type

A

B

CodiceCode - Code

46LINO/000000

46LINO/000001

ConfezionePackage - Confection

Balle da kg 50 ca.50 kgs bales approx. - Balles de 50 kg environ

Balle da kg 50 ca.50 kgs bales approx. - Balles de 50 kg environ

Page 48: Catalogo 2013

46

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS

Page 49: Catalogo 2013

47

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS

T E L E , F E LT R I E T E S S U T I N O N T E S S U T I

C L O T H S , F E LT S A N D N O N - W O V E N F A B R I C S

T O I L E S , F E U T R E S E T T I S S U S N O N T I S S É S

Page 50: Catalogo 2013

48

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS

TELA COTONECOTTON CLOTHTOILE EN COTON

PannaOff-WhiteCrème

BeigeBeigeBeige

RuggineRustRouille

VerdeGreenVert

GrigioGreyGris

NeroBlackNoir

CodiceCode - Code

36TC/16x24/E/

36TC/16x24/S/

36TC/20x24/E/

36TC/20x24/S/

36TC/20x24/BO

36TC/20x24/T/

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

AltezzaHeight - Hauteur

cm 160

cm 150

cm 160

cm 150

cm 150

cm 150

TipoType - Type

16 x 24 Egualizzata** (colore greggio)16 x 24 Equalized (raw colour) - 16 x 24 Egalisée (couleur brute)

16 x 24 Sbozzimata*** (colore greggio)16 x 24 Desized (raw colour) - 16 x 24 Decatie (couleur brute)

20 x 24 Egualizzata** (colore greggio)20 x 24 Equalized (raw colour) - 20 x 24 Egalisée (couleur brute)

20 x 24 Sbozzimata*** (colore greggio)20 x 24 Desized (raw colour) - 20 x 24 Decatie (couleur brute)

20 x 24 Bianco ottico20 x 24 Natural white - 20 x 24 Blanc naturel

20 x 24 Colorato*20 x 24 Coloured* - 20 x 24 Coloré*

* Vedi cartella coloriSee colours cardVoie fiche des couleurs

** Ha subito una lavorazione di arrotolatura vaporizzataIt has undergone a vaporized rolling up processingElle a subit un travail de roulement vaporisé

*** Ha subito un processo di lavatura, asciugatura e arrotolatura “rendendola più morbida”It has undergone a washing, drying and rolling up processing “making it softer”Elle a subit un procédé de lavage, séchage et de roulement “pour la faire plus douce”

Tela cotone 20x24 ignifuga20x24 fireproof cotton clothToile en coton ignifuge 20x24

Cartella colori per tela cotone 20x24Colours card for 20x24 cotton clothFiche des couleurs pour toile encoton 20x24

* Vedi cartella colori tela cotone 20 x 24 - See colours card for 20x24 cotton cloth - Voie fiche des couleurs pour toile en coton 20x24

CodiceCode - Code

37TEL/IGNIF/B

37TEL/IGNIF/O

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Risultati di laboratorioLaboratory results - Résultats de laboratoire

Norma italiana e inglese

Italian and english norm

Norme italienne et anglaise

TipoType - Type

20 x 24 Bianco20 x 24 white - 20 x 24 blanc

20 x 24 Colorato*20 x 24 coloured* - 20 x 24 coloré*

Page 51: Catalogo 2013

49

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS* Articolo su richiesta per un quantitativo minimo di 1 pezza - Article available on demand for a minimum quantity of 1 bolt - Article sur demande pour une quantité minimale de 1 pièce

Cartella colori per tela cotone 30x27Colours card for 30x27 cotton clothFiche des couleurs pour toile en coton 30x27

Col. 00

Col. C17

Col. M18

Col. S20

Col. S47

Col. S19

Col. S36

Col. E53

Col. C11

Col. C304

Col. C06

Col. S07

Col. E10

Col. S09

Col. S08

Col. S54

Col. E101

Col. E15

Col. C05

Col. C52

Col. M22

Col. C12

Col. M14

Col. M13

Col. M35

Col. S55

Col. S24

Col. M04

Col. S38

Col. E25

Col. E27

Col. E103

Col. E23

Col. E37

Col. E33

Col. C31

Col. C02

Col. S61

Col. S29

Col. S100

Col. S46

Col. S21

Col. M34

Col. M26

Col. M105

Col. C03

Col. C01

Col. C70

Col. M28

Col. S110

Col. M106

Col. M16

Col. S30

TipoType - Type

30 x 27

CodiceCode - Code

36TEL/CO/290

AltezzaHeight - Hauteur

cm 290

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 40 ca.*40 mts bolts approx. - Pièces de 40 mt environ

ComposizioneComposition - Composition

100% cotone100% Cotton - 100% Coton

TELA PER PIUMECLOTH FOR FEATHERSTOILE POUR PLUMES

TipoType - Type

H

TV 40 x 40

SpigatinoHerringbone - En chevron

CodiceCode - Code

36TEL/PIUM/H/

36TEL/PIUM/40

36TC/SPIGA/BO

ColoreColour - Couleur

GreggioRaw - Brute

GreggioRaw - Brute

Bianco otticoNatural white - Blanc naturel

AltezzaHeight - Hauteur

cm 160

cm 160

cm 160

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

ComposizioneComposition - Composition

Poliestere/cotonePolyester/cotton - polyester/coton

100% cotone100% cotton - 100% coton

100% cotone100% cotton - 100% coton

Page 52: Catalogo 2013

50

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS

TESSUTO “JACQUARD” PERSONALIZZATOPERSONALIZED “JACQUARD” FABRICTISSU “JACQUARD” PERSONNALISÉ

Tessuto jacquard con scritta “Made in Italy”Jacquard fabric with “Made in Italy” scriptTissu Jacquard avec écrite “Made in Italy”

BeigeBeigeBeige

NeroBlackNoir

MarroneBrownMarron

CodiceCode - Code

36TES/POLCO/L

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 100100 mt rolls Rouleaux de 100 mt

ColoriColours - Couleurs

Beige - Marrone - NeroBeige - Brown - BlackBeige - Marron - Noir

Tessuto jacquard con riproduzione “Logo aziendale”Jacquard fabric personalized with your “Business logo”Tissu Jacquard avec écrite de son “Logo d’entreprise”

GrigioGreyGris

PannaCreamCrème

CodiceCode - Code

36TES/POLCO/L

ConfezionePackage - Confection

Quantitativo minimo mt 200 Minimum quantity 200 mt Quantité minimale mt 200

ColoriColours - Couleurs

Beige - Panna - Marrone - Grigio - NeroBeige - Cream - Grey - Brown - BlackBeige - Crème - Marron - Gris - Noir

BeigeBeigeBeige

NeroBlackNoir

MarroneBrownMarron

Page 53: Catalogo 2013

51

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS

CodiceCode - Code

16TERA/H.VARI

AltezzaHeight - Hauteur

cm 70 - 80 - 90 - 100

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da kg 60 ca.60 kgs rolls approx.Rouleaux de 60 kg environ

PesoWeight - Poids

gr/m2 95 ca.95 gr/m2 approx.95 gr/m2 environ

TELA RAFIA (di Polipropilene)RAFFIA CLOTH (Polypropylene made)TOILE EN RAPHIA (en Polypropylène)

CodiceCode - Code

46SP/RAF48X50

46SP/RAF50X60

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 500 fogli*500 sheets packages - Paquets de 500 feuilles

Pacchi da 500 fogli*500 sheets packages - Paquets de 500 feuilles

MisuraSize - Mesure

cm 48 x 50

cm 50 x 60

Spezzoni rafiaRaffia piecesCarrés en raphia

Impiegati per rinforzo nell’imbottitura delle sedieUsed for chairs padding strengtheningUtilisés pour le renforcement dans le capitonnage des chaises

CARTONE PER “RIFINIRE”CARDBOARD FOR “FINISHING”CARTON POUR LE “FINISSAGE”

Cartone per rifinireutilizzato per la rifinitura di schienali di divani e/o poltrone

Cardboard used to finish sofas and/or armchairs backsCartons pour finir les dossiers de divans et/ou de fauteuils

MisureSize - Mesure

cm 100 x 150

ConfezionePackage - Confection

In fogliIn sheets - En feuilles

ColoreColour - Couleur

Grigio Grey - Gris

CodiceCode - Code

46/CARTONE/00

* Articolo su richiestaArticle available on demandArticle sur demande

Page 54: Catalogo 2013

52

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS Esempio di rifinitura schienale con:Example of back finishing with:Exemple de finissage de dossier avec:

CodiceCode - Code

36TEL-JT/H140

36TELRJT/H140

36TEL-JT/EXTR

AltezzaHeight - Hauteur

cm 140 - 200

cm 140

cm 140

ConfezionePackage - Confection

Falde da kg 50 ca.50 kgs layers approx. - Couches de 50 kg environ

Rotoli da 50 mt50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

Rotoli da 30 Kg (60 mt)30 Kgs rolls (60 mt) - Rouleaux de 30 Kg (60 mt)

PesoWeight - Poids

gr/m2 330 ca.330 gr/m2 approx. - 330 gr/m2 environ

gr/m2 330 ca.330 gr/m2 approx. - 330 gr/m2 environ

gr/m2 335 ca.335 gr/m2 approx. - 335 gr/m2 environ

TELA JUTAJUTE CLOTHTOILE EN JUTE

CartoneCardboardCarton

Collo pressato da kg 400/500 ca.400/500 kgs pressed package approx.Colis pressé de kg 400/500 environ

Tela rafiaRaffia clothToile en raphia

TipoType - Ttype

(A) In faldeLayers - Couches

(A) In rotoliRolls - Rouleaux

(B) In rotoliRolls - Rouleaux

(A) Tipo normaleNormal typeGenre normal

(B) Tipo extraExtra typeGenre extra

Page 55: Catalogo 2013

53

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS

CodiceCode - Code

46FELT/F1412I

46FELTR/F1412

46FELT/F1412L

46FEL/F1412IL

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

cm 150

cm 150

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da m2 150 150 m2 rolls - Rouleaux de 150 m2

Rotoli da m2 150 150 m2 rolls - Rouleaux de 150 m2

Rotoli da m2 150 150 m2 rolls - Rouleaux de 150 m2

Rotoli da m2 150 150 m2 rolls - Rouleaux de 150 m2

TipoType - Type

F14 Goffrato a rombi - ignifugo**F14 rhombs embossed-fireproof - F14 gaufré en rhombes-ignifuge

F14 Goffrato a rombiF14 rhombs embossed - F14 gaufré en Rhombes

F14 LiscioF14 smooth - F14 lisse

F14 Liscio - ignifugo**F14 smooth-fireproof - F14 lisse-ignifuge

ColoreColour - Couleur

Colorato*Coloured* - Coloré*

Colorato*Coloured* - Coloré*

Colorato*Coloured* - Coloré*

Colorato*Coloured* - Coloré*

FELTRO SINTETICOSYNTHETIC FELTFEUTRE SYNTHÉTIQUE

BeigeBeigeBeige

Tipo goffratoEmbossed typeType gaufré

VerdeGreenVert

NeroBlackNoir

RuggineRustRouille

GrigioGreyGris

Feltro sintetico art. F14utilizzato per foderare sponde e sottocuscini

Synthetic felt F14 art.used for backs and under cushions lining

Feutre synthétique art. F14utilisé pour doubler les bords et les souscoussins

* Vedi cartella colori - * See colours cards - * Voie fiche des couleurs ** Norma Inglese - ** English norm - **Norme Anglaise

Page 56: Catalogo 2013

54

TELE

,FEL

TRIE

TESS

UTI

NON

TESS

UTI

-CLO

THS,

FELT

SAN

DNO

N-W

OVE

NFA

BRIC

S-T

OIL

ES,F

EUTR

ESET

TISS

US

NON

TISS

ÉS

Feltro sintetico art. F10/F075utilizzato per foderare sottofondi di poltrone e/o divani

Synthetic felt F10/F075 art.used for armchairs and/or sofas substrata lining

Feutre synthétique art. F10/F075utilisé pour doubler les sousfonds de fauteuils et/ou de divans

CodiceCode - Code

46FELTRO/SINT

46FELTRO/F075

46FELTR/F075I

TipoType - Type

F10

F075

F075 - ignifugo**F075 fireproof - F075 ignifuge

AltezzaHeight - Hauteur

cm 75 - 80 - 90 - 105

cm 105

cm 75 - 90

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 300 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

Rotoli da mt 300 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

Rotoli da mt 300 300 mts rolls - Rouleaux de 300 mt

ColoreColour - Couleur

Nero / Beige*Black/Beige* - Noir/Beige*

Nero / Beige*Black/Beige* - Noir/Beige*

Nero / Beige*Black/Beige* - Noir/Beige*

TESSUTO NON TESSUTO “TNT”“TNT” NON WOVEN FABRICTISSU NON TISSÉ “TNT”

Beige*Beige*Beige*

NeroBlackNoir

** Norma Inglese - ** English norm - **Norme Anglaise

CodiceCode - Code

46TNT/40/0000

46TNT/50/0000

46TNT/60/0000

46TNT/75/0000

AltezzaHeight - Hauteur

cm 45 - 50

cm 45 - 50 - 60

cm 90

cm 150

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 1.0001000 mts rolls - Rouleaux de 1000 mt

Rotoli da mt 1.0001000 mts rolls - Rouleaux de 1000 mt

Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

PesoWeight - Poids

gr 40*

gr 50*

gr 60*

gr 75*

ColoreColour - Couleur

BiancoWhite - Blanc

BiancoWhite - Blanc

NeroBlack - Noir

Bianco/Nero/BeigeWhite/Black/Beige - Blanc/Noir/Beige

* Su richiesta grammature, colori e altezze diverse* On demand different basis weights, colours and heights* Sur demande plusieurs poids en grammes, couleurs et hauteurs

*Articolo su richiesta - * Article available on demand - * Article sur demande

Page 57: Catalogo 2013

55

VE

LL

UT

IN

I-

BR

US

HN

YL

ON

-N

YL

ON

BR

OS

V E L L U T I N I

B R U S H N Y L O N

N Y L O N B R O S S É

Page 58: Catalogo 2013

56

VE

LL

UT

IN

I-

BR

US

HN

YL

ON

-N

YL

ON

BR

OS

VELLUTINO TRAPUNTATOQUILTED BRUSH NYLONNYLON BROSSÉ PIQUÉ

BiancoWhiteBlanc

PannaCreamCrème

RuggineRustRouille

NeroBlackNoir

CodiceCode - Code

27VEBTR/GMTNT

27VELTR/GMTNT

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

TrapuntaturaQuilting - Matériel á piquer

Con gomma polietere mm 2,2 + TNT gr 15With polyeter rubber 2,2 mms+TNT gr 15 - Avec de la gomme en polyeter 2,2 mm+TNT gr 15

Con gomma polietere mm 2,2 + TNT gr 15With polyeter rubber 2,2 mms+TNT gr 15 - Avec de la gomme en polyeter 2,2 mm+TNT gr 15

Colore Colour - Couleur

BiancoWhite - Blanc

Colorato*Coloured* - Coloré*

* Vedi cartella colori - * See colours cards - * Voie fiche des couleurs

Possibilità di personalizzazione con marchio del clienteIt’s possible to personalize the item with the customer’s logo Il est possible personnaliser l’article avec le marque de le client

Page 59: Catalogo 2013

57

VE

LL

UT

IN

I-

BR

US

HN

YL

ON

-N

YL

ON

BR

OS

VELLUTINO ACCOPPIATO“COUPLED” BRUSH NYLONNYLON BROSSÉ “ACCOUPLÉ”

BiancoWhiteBlanc

PannaCreamCrème

RuggineRustRouille

NeroBlackNoir

Possibilità di personalizzazione con marchio del clienteIt’s possible to personalize the item with the customer’s logo Il est possible personnaliser l’article avec le marque de le client

Page 60: Catalogo 2013

58

VE

LL

UT

IN

I-

BR

US

HN

YL

ON

-N

YL

ON

BR

OS

Vellutino accoppiato con gomma poliestere - 2 Corpi* Brush Nylon coupled with polyester rubber - 2 Layers* Nylon brossé accouplé á la gomme en polyester - 2 Couches*

CodiceCode - Code

27VEBAC1,9SPL

27VELAC1,9SPL

27VEBAC10/POL

27VELAC10/POL

Spessore gommaRubber’s thickness - Épaisseur de la gomme

mm 2

mm 2

mm 10

mm 10

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 4040 mts rolls - Rouleaux de 40 mt

Rotoli da mt 4040 mts rolls - Rouleaux de 40 mt

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

cm 145/150

cm 145/150

Colore Colour - Couleur

BiancoWhite - Blanc

Colorato*Stained* - Colorié*

BiancoWhite - Blanc

Colorato**Stained** - Colorié**

* Vedi cartella colori - * See colours card - * Voie fiche des couleurs** Possibilità di essere accoppiati con gomma bianca o grigia - ** They could be coupled with white or grey rubber - ** Il y a la possibilité d’être accouplés á la gomme blanche ou grise

* Vellutino + gomma* Brush Nylon + rubber* Nylon brossé + gomme

Vellutino accoppiato con gomma polietere - 3 Corpi* Brush Nylon coupled with polyeter rubber - 3 Layers* Nylon brossé accouplé á la gomme en polyeter - 3 Couches*

CodiceCode - Code

27VEBAC2,5CTT

27VELAC2,5CTT

27VEBAC2,5CTM

27VELAC2,5CTM

Spessore gommaRubber’s thickness - Épaisseur de la gomme

mm 2,5

mm 2,5

mm 2,5

mm 2,5

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 7070 mts rolls - Rouleaux de 70 mt

Rotoli da mt 7070 mts rolls - Rouleaux de 70 mt

Rotoli da mt 7070 mts rolls - Rouleaux de 70 mt

Rotoli da mt 7070 mts rolls - Rouleaux de 70 mt

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

cm 150

cm 150

Colore Colour - Couleur

BiancoWhite - Blanc

Colorato*Stained* - Colorié*

BiancoWhite - Blanc

Colorato*Stained* - Colorié*

* Vedi cartella colori - * See colours card - * Voie fiche des couleurs

* Vellutino + gomma + tessuto non tessuto o maglina* Brush Nylon + rubber + non woven fabric or Jersey* Nylon brossé + gomme + tissu non tissè ou point de Jersey

Tpo di supportoType of support - Genre de support

Con TNT gr 15With TNT gr 15 - Avec TNT gr 15

Con TNT gr 15With TNT gr 15 - Avec TNT gr 15

Con MaglinaWith Jersey - Avec Point de Jersey

Con MaglinaWith Jersey - Avec Point de Jersey

Page 61: Catalogo 2013

59

VE

LL

UT

IN

I-

BR

US

HN

YL

ON

-N

YL

ON

BR

OS

Vellutino accoppiato con gomma polietere - 2 Corpi* Brush Nylon coupled with polyeter rubber - 2 Layers* Nylon brossé accouplé á la gomme en polyeter - 2 Couches*

* Vellutino + gomma * Brush Nylon + rubber* Nylon brossé + gomme

Vellutino accoppiato con gomma polietere - Ignifugo* Brush Nylon coupled with polyeter rubber - Fireproof* Nylon brossé accouplé á la gomme en polyeter - Ignifuge*

** Su richiesta disponibile nei colori panna e nero - ** On demand it’s available in off-white and black colours - ** Sur demande il est disponible dans les couleurs crème et noir

CodiceCode - Code

27VEBAC/10SPL

27VELAC/10SPL

27VEBAC/20SPL

27VELAC/20SPL

Spessore gommaRubber’s thickness - Épaisseur de la gomme

mm 10

mm 10**

mm 20**

mm 20**

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 3030 mts rolls - Rouleaux de 30 mt

Rotoli da mt 3030 mts rolls - Rouleaux de 30 mt

Rotoli da mt 1515 mts rolls - Rouleaux de 15 mt

Rotoli da mt 1515 mts rolls - Rouleaux de 15 mt

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

cm 150

cm 150

Colore Colour - Couleur

BiancoWhite - Blanc

Colorato***Stained*** - Colorié***

BiancoWhite - Blanc

Colorato***Stained*** - Colorié***

** Su richiesta - ** On demand - ** Sur demande

*** Vedi cartella colori - *** See colours card - *** Voie fiche des couleurs

* Ignifugo Norma Inglese* Fireproof English Norm* Ignifuge Norme Anglaise

CodiceCode - Code

27VEBAI2,5T30

27VELAI2,5T30

27VEBAI/10SPL

27VELAI/10SPL

Spessore gommaRubber’s thickness - Épaisseur de la gomme

mm 2,5

mm 2,5

mm 10

mm 10

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Rotoli da mt 3030 mts rolls - Rouleaux de 30 mt

Rotoli da mt 3030 mts rolls - Rouleaux de 30 mt

AltezzaHeight - Hauteur

cm 150

cm 150

cm 150

cm 150

Colore Colour - Couleur

BiancoWhite - Blanc

Colorato**Stained **- Colorie**

Bianco White - Blanc

Colorato**Stained **- Colorié**

Tipo di supportoType of support - Genre de support

Con TNT gr 30With TNT gr 30 - Avec TNT gr 30

Con TNT gr 30With TNT gr 30 - Avec TNT gr 30

-

-

Page 62: Catalogo 2013
Page 63: Catalogo 2013

61

EC

OP

ELL

EE

SK

AI

-LE

AT

HE

RE

TT

EA

ND

IMIT

AT

ION

LEA

TH

ER

-S

IMIL

CU

IRE

TS

KA

Ï

E C O P E L L E E S K A I

L E AT H E R E T T E A N D I M I T AT I O N L E A T H E R

S I M I L C U I R E T S K A Ï

Page 64: Catalogo 2013

62

EC

OP

ELL

EE

SK

AI

-LE

AT

HE

RE

TT

EA

ND

IMIT

AT

ION

LEA

TH

ER

-S

IMIL

CU

IRE

TS

KA

Ï

ECOPELLELEATHERETTESIMILCUIR

Rif. cartella cm 140 Rotoli da mt 50 ca.See the card - Voir la fiche 50 mts rolls approx. - Rouleaux de 50 mt environ

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

CodiceCode - Code

36ITEGUIPAGO/

Altezza Height - Hauteur

Finitura Finishing - Finissage

Leggermente nuvolatoWith a slight “cloud”effect - Légèrement nuagé

Rif. cartella cm 140 Rotoli da mt 40 ca.See the card - Voir la fiche 40 mts rolls approx. - Rouleaux de 400 mt environ

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

CodiceCode - Code

36ITEMISTRAL/

AltezzaHeight - Hauteur

Ecopelle Guipago (Ieditex)Guipago leatherette (Ieditex)Similcuir Guipago (Ieditex)

Col. 169 Col. 371

Col. 1110

Col. 289 Col. 294

Col. 1128

Col. 291

Col. 1129Col. 303 Col. 548 Col. 1 Col. 991

Ecopelle Mistral (Ieditex)Mistral leatherette (Ieditex)Similcuir Mistral (Ieditex)

Col. 6

Col. 1188

Col. 477

Col. 1127

Col. 58

Col. 696

Col. 1827 Col. 1817

Col. 695Col. 1167 Col. 151

Col. 4008

Col. 717

Col. 4009

Col. 4963

Col. 1809 Col. 1808

Col. 1984

Col. 991

Col. 472 Col. 456 Col. 1249

Col. 4947 Col. 1820

Col. 4979 Col. 4962

Col. 4915

Col. 890 Col. 1828

Peso: 620 gr/mtSupporto: Raso Cotone - PoliestereComposizione: 60% PVC Plastificato, 23% Poliestere, 17% Cotone

Weight: 620 grs/mtSupport: Satin Cotton-PolyesterComposition: 60% plasticized PVC, 23% Polyester, 17% Cotton

Poids: 620 gr/mtSupport: Satin Coton-PolyesterComposition: 60% PVC plastifié, 23% Polyester, 17% Coton

Peso: 570 gr/mtSupporto: Ovatta Poliestere 100%Composizione: 76% PVC Plastificato, 24% Poliestere

Weight: 570 grs/mtSupport: 100% Polyester Wadding Composition: 76% plasticized PVC, 24% Polyester

Poids: 570 gr/mtSupport: Ouatte en Polyester 100%Composition: 76% PVC plastifié, 24% Polyester

Col. 680

Page 65: Catalogo 2013

63

EC

OP

ELL

EE

SK

AI

-LE

AT

HE

RE

TT

EA

ND

IMIT

AT

ION

LEA

TH

ER

-S

IMIL

CU

IRE

TS

KA

Ï

Ecopelle Tamarit/2002-AE Ignifuga* (Ieditex)Tamarit/2002-AE Fireproof* leatherette (Ieditex)Similcuir Ignifuge* Tamarit/2002-AE (Ieditex)

Col. 1

Col. 473

Col. 1131

Col. 456

Col. 1194 Col. 79

Col. 737 Col. 1809 Col. 1831

Col. 605

Rif. cartella “A buccia d’arancia” cm 140 Rotoli da mt 30 ca.See the card - Voir la fiche “Orange peel” - “En écorce d’orange” 30 mts rolls approx. - Rouleaux de 30 mt environ

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

FinituraFinishing - Finissage

CodiceCode - Code

36ITETAMARIAE

AltezzaHeight - Hauteur

Ecopelle ignifuga* Gazebo/AE (lederflex)Gazebo/AE (lederflex) fireproof leatherette*Similcuir ignifuge* Gazebo/AE (lederflex)

Rif. cartella cm 140 Rotoli da mt 40 ca.**See the card - Voir la fiche 40 mts rolls approx. - Rouleaux de 40 mt environ

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

CodiceCode - Code

36ERFGAZEBOAE

AltezzaHeight - Hauteur

* Per il settore arredamento secondo la normativa italiana e inglese* In the furniture sector according to the italian and english norm* Dans le secteur de l’ameublement selon la norme italienne et anglaise

** Quantitativo minimo: 1 pezza** Minimum quantity: 1 bolt** Quantité minimale: 1 pièce

Peso: 640 gr/mtComposizione: 87,5% PVC Plastificato, 12,5% Cotone

Weight: 640 grs/mtComposition: 87,5% plasticized PVC, 12,5% Cotton

Poids: 640 gr/mtComposition: 87,5% PVC plastifié, 12,5% Coton

Peso: 700 gr/mtSupporto: Interlock CotoneComposizione: 84% PVC Plastificato, 16% Cotone

Weight: 700 grs/mtSupport: Interlock CottonComposition: 84% plasticized PVC, 16% Cotton

Poids: 700 gr/mt

Support: Interlock CotonComposition: 84% PVC plastifié, 16% Coton

Col. 1830 Col. 1984

Col. 1304

Col. 6

Col. 151

Col. 1306

Col. 1831

Col. 4979

Col. 1955

Col. 4981

Col. 4008 Col. 4009

Col. 1128

Col. 1305

Col. 1110

Col. 717

Col. 1915 Col. 4975

Col. 1193

Col. 680

Col. 1194 Col. 71

Col. 1307

Col. 1817 Col. 1809

Col. 4947

Col. 726

Col. 4915 Col. 991

*Per il settore arredamento secondo la normativa italiana e inglese - *In the furniture sector according to the italian and english norm - *Dans le secteur de l’ameublement selon la norme italienne et anglaise

Col. 4915 Col. 4947 Col. 1975 Col. 468 Col. 991

Page 66: Catalogo 2013

64

EC

OP

ELL

EE

SK

AI

-LE

AT

HE

RE

TT

EA

ND

IMIT

AT

ION

LEA

TH

ER

-S

IMIL

CU

IRE

TS

KA

Ï

Skai EPN Ischia (Iederflex)Ischia EPN imitation leather (Iederflex)Skai-EPN-Ischia (Iederflex)

Col. 1 Col. 991

Col. 201 Col. 508Col. 203 Col. 503Col. 217 Col. 501Col. 204 Col. 502

Col. 801 Col. 803

Col. 904 Col. 902

Col. 104 Col. 101 Col. 105 Col. 954

Skai EPN Riviera (lederflex)EPN Riviera-imitation leather (lederflex)Skaï EPN Riviera (lederflex)

Col. 953 Col. 206

Col. 259 Col. 504

Col. 802Col. 910

Rif. cartella cm 140 Rotoli da mt 50 ca.*See the card - Voir la fiche 50 mts rolls approx.* - Rouleaux de 50 mt environ*

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

CodiceCode - Code

36ERF/ISCHIA/

AltezzaHeight - Hauteur

Rif. cartella cm 140 Rotoli da mt 50 ca.*See the card - Voir la fiche 50 mts rolls approx. - Rouleaux de 50 mt environ

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

CodiceCode - Code

36EPN/RIVIERA

AltezzaHeight - Hauteur

* Quantitativo minimo 1 pezza - * Minimum quantity of 1 bolt - * Quantité minimale de 1 pièce

Peso: 700 gr/mtSupporto: Jersey CotoneComposizione: 88,5% PVC Plastificato, 11,5% PoliestereWeight: 700 grs/mtSupport: Jersey CottonComposition: 88,5% plasticized PVC, 11,5% Polyester

Poids: 700 gr/mtSupport: Jersey CotoneComposition: 88,5% PVC plastifié, 11,5% Polyester

* Quantitativo minimo 1 pezza - * Minimum quantity of 1 bolt - * Quantité minimale de 1 pièce

ECOPELLE SKAIIMITATION LEATHERSKAÏ

Peso: 700 gr/mtSupporto: Jersey cotoneComposizione: 88,5% PVC Plastificato, 11,5% Cotone

Weight: 700 grs/mtSupport: Jersey CottonComposition: 88,5% plasticized PVC, 11,5% Cotton

Poids: 700 gr/mtSupport: Coton JerseyComposition: 88,5% PVC plastifié, 11,5% Coton

Ecopelle Ocean/AE* (lederpol) - Tipo MarinoOcean/AE* (lederpol) leatherette - Nautical TypeSimilcuir Ocean/AE* (lederpol) - Genre Marin

Col. 3946

Col. 3995

Col. 6

Col. 680

Col. 1196 Col. 1167

Col. 1824 Col. 4968 Col. 4988 Col. 991

Col. 73

* Quantitativo minimo: 1 pezza* Minimum quantity: 1 bolt* Quantité minimale: 1 pièce

Rif. cartella cm 140 Rotoli da mt 30 ca.*See the card - Voir la fiche 30 mts rolls approx. - Rouleaux de 30 mt environ

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

CodiceCode - Code

36ERD/OCEANAE

AltezzaHeight - Hauteur

Peso: 720 gr/mtComposizione: 89% PVC Plastificato, 11% Poliestere

Weight: 720 grs/mtComposition: 89% plasticized PVC, 11% Polyester

Poids: 720 gr/mtComposition: 89% PVC plastifié, 11% Polyester

* Reazione al fuoco dei mobili imbottiti per arredamento nautico* Strenght against fire in accordance with Direction on Marine Equipment* Réaction à le feu de le meubles rembourrées pour l’ameublement nautique

Page 67: Catalogo 2013

65

EC

OP

ELL

EE

SK

AI

-LE

AT

HE

RE

TT

EA

ND

IMIT

AT

ION

LEA

TH

ER

-S

IMIL

CU

IRE

TS

KA

Ï

Col. 501 Col. 502

Skai monocolore (Ieditex)Monocolour imitation leather (leditex)Skaï Monocouleur (leditex)

Col. 1

Col. 952

Col. 22

Col. 104

Col. 954

Col. 508

Col. 101 Col. 105

Col. 201 Col. 203

Col. 503

Col. 217 Col. 204

Col. 516 Col. 904 Col. 902 Col. 810

Col. 812 Col. 801 Col. 803 Col. 991

Skai monocolore forato (Ieditex)Monocolour punched imitation leather (Ieditex)Skaï monocouleur percé (Ieditex)

Col. 1 Col. 104 Col. 991

Rif. cartella cm 140 Rotoli da mt 40 ca.See the card - Voir la fiche 40 mts rolls approx. - Rouleaux de 400 mt environ

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

CodiceCode - Code

36ERFMONOCOL/

AltezzaHeight - Hauteur

Rif. cartella cm 140 Rotoli da mt 40 ca.See the card - Voir la fiche 40 mts rolls approx. - Rouleaux de 400 mt environ

ConfezionePackage - Confection

ColoreColour - Couleur

CodiceCode - Code

36ERFMON/FOR/

AltezzaHeight - Hauteur

Peso: 800 gr/mtComposizione: 87,5% PVC Plastificato, 12,5% CotoneSupporto: Jersey Cotone

Weight: 800 grs/mtComposition: 87,5% plasticized PVC, 12,5% CottonSupport: Jersey Cotton

Poids: 800 gr/mtComposition: 87,5% PVC plastifié, 12,5% CotonSupport: Coton Jersey

Page 68: Catalogo 2013
Page 69: Catalogo 2013

67

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

F I S S A G G I O

F A S T E N I N G

F I X A G E

Page 70: Catalogo 2013

68

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

SELLERINEUPHOLSTERY NAILSCLOUS À TAPISSIER

PISTOLE FISSATRICISTAPLE GUNSAGRAFEUSES

CodiceCode - Code

46SELLERIN/10

46SELLERIN/12

46SELLERIN/14

46SELLERIN/16

46SELLERIN/18

46SELLERIN/20

ConfezionePackage - Confection

Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

MisuraSize - Mesure

mm 10

mm 12

mm 14

mm 16

mm 18

mm 20

CodiceCode - Code

26PNTMET13/04

26PNTMET13/06

26PNTMET13/08

26PNTMET13/10

26PNTMET13/14

SerieSeries - Série

R13

R13

R13

R13

R13

ConfezionePackage - Confection

5 mg (migliaia)5 mg (thousands) - 5 mg (milliers)

5 mg (migliaia)5 mg (thousands) - 5 mg (milliers)

5 mg (migliaia)5 mg (thousands) - 5 mg (milliers)

5 mg (migliaia)5 mg (thousands) - 5 mg (milliers)

5 mg.(migliaia)5 mg (thousands) - 5 mg (milliers)

MisuraSize - Mesure

mm 4

mm 6

mm 8

mm 10

mm 14

Sellerine “Due Leoni”Chiodini da tappezzieri

“Due Leoni” upholstery nails

Clous à tapissier “Due Leoni”

Pistola fissatrice “Rapid MS653”a molla

“Rapid MS653” spring activated staple gun

Agrafeuse “Rapid MS653” à ressort

Cod. 46FISSA/MS653

Pistola fissatrice “Rapid 213” - Elettrica“Rapid 213” electric staple gunAgrafeuse électrique “Rapid 213”

Cod. 46FISS/EL/213

Punti metallici “Rapid”“Rapid” metal staplesAgrafes métalliques “Rapid”

Punti 8-10-14 mm8-10-14 mms staplesAgrafes de 8-10-14 mm

Punti 6-8-10-14 mm6-8-10-14 mms staplesAgrafes de 6-8-10-14 mm

Chiodini 16 mm16 mm pinsFinettes de 16 mm

Page 71: Catalogo 2013

69

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

LINEE DI UTILIZZOAREAS OF USEAIRES D’UTILISATION

Caratteristiche del punto metallicoStaple characteristicsCaractéristiques de l’agrafe

A

B

D

C

N

DPN

A x B = Sezione filo - Thread section - Section du filC = Larghezza esterna - External width - Largeur extérieureD = Lunghezza - Length - LongueurN = Punta normale - Regular point - Pointe normale

DP = Punta divergente su richiestaDivergent point on demand

Pointe divergente sur demande

Industria automobilisticaAutomobile industryIndustrie de l’automobile

SerramentiClosing mechanismsMenuiserie

ImbarcazioniBoatsEmbarcations

ImballaggioPackagingEmballage

CasseCratesCaisses

PalletPalletPallet

MobiliFurnitureMeubles

CorniciPicture framesCadres

CarpenteriaCarpentryCharpenterie

TappezzeriaUpholsteryTapisserie

LettiBedsLits

Settore industrialeIndustrial sectorSecteur industriel

Per tendeFor curtainsPour rideau

Page 72: Catalogo 2013

70

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

Serie SupertackerSeries SupertackerSérie Supertacker

• Applicazioni • Tappezzeria: sedie, divani, poltrone • Fusti per salotti• Mobili - telai a nido d’ape - cornici• Falegnameria• Serramenti - porte• Interni auto - strutture di roulottes - imbarcazioni• Imballaggio - fissaggio di carta catramata ad etichette• Telai per serigrafia• Stand fieristici ed allestimenti scenografici

• Applications • Upholstery: chairs, sofas, armchairs • Frames for sitting room furniture• Furniture - “honeycomb” frames - picture frames• Joinery• Closing mechanisms - doors• Automobile interiors - caravan structures - boats• Packing - fastening of tar-paper to labels• Frames for screen printing• Fair stands and set stagings

• Applications • Tapisserie: chaises, divans, fauteuils • Carcasses pour meubles de salon• Meubles - châssis en forme de nid d’abeilles - cadres• Menuiserie• Fermetures - portes• Intérieurs des autos - structures de roulottes - embarcations• Emballage - fixage de papier goudronné aux étiquettes• Châssis à sérigraphie• Stands pour les foires et décors

1/4"5/16"3/8"1/2"

5/8"

68

1012

169/16"14

12,6 .496

.024 x .0280,6 x 0,7

63

1/4"5/16"3/8"1/2"

5/8"

68

1012

169/16"14

9,1 .358

.024 x .0280,6 x 0,7

72

1/4"5/16"3/8"1/2"

5/8"

68

1012

169/16"14

12,8 .504

.024 x .0350,6 x 0,9

80

1/4"5/16"3/8"1/2"9/16"

68

101214

5/8"16

12,3 .484

.020 x .0400,5 x 1

84

1/8"5/16"3/8"1/2"9/16"

68

101214

11/16"16

4,8 .189

.024 x .0350,6 x 0,9

93

1/8"5/16"3/8"1/2"9/16"

68

101214

11/16"16

4,1 .161

.024 x .0280,6 x 0,7

SJK

CUCITRICI PER PUNTI LEGGERISTAPLERS FOR LIGHT STAPLESAGRAFEUSES POUR AGRAFES LÉGÈRES

Cod. 46CUC/BOS80T/

Page 73: Catalogo 2013

71

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

Serie Supertacker con becco lungoSeries Supertacker with long noseSérie Supertacker avec long nez

Cod. 46CUC/BOS80TL

1/4"5/16"3/8"1/2"

5/8"

68

1012

169/16"14

9,1 .358

.024 x .0280,6 x 0,7

72

1/4"5/16"3/8"1/2"

5/8"

68

1012

169/16"14

12,8 .504

.024 x .0350,6 x 0,9

80

Serie Supertacker con sparo a rafficaSeries Supertacker with long burstSérie Supertacker avec décharge à rafale

1/4"5/16"3/8"1/2"

5/8"

68

1012

169/16"14

12,8 .504

.024 x .0350,6 x 0,9

80

Cod. 46CUC/BOS80ST

Serie 4025Series 4025Série 4025

Cod. 46CUCPNM92-18

1 5/8"

5/8"15

40

3/4"1825/32"20

1"25

1 1/8"30

1 3/8"35

8,9 .350

.035 x .0500,9 x 1,2

92

Indicata per il montaggio dei tendaggiSuitable for the assemblage of the curtainsIndiquée pour l’assemblage des tentures

Doppio caricatoreBurst shotDécharge à rafale

Becco lungo mm 50mms 50 Long noseLong nez mm 50

Page 74: Catalogo 2013

72

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

Cod. 46CUCPNM92-40 SB156SLCod. 46CUCPNM90-40 SB156SX

CUCITRICI PER PUNTI LEGGERI E MEDISTAPLERS FOR MEDIUM AND LIGHT STAPLESAGRAFEUSES POUR AGRAFES LÉGÈRES ET MOYENNES

SB156SX SB156SL

5/8"151/2"1211/32"9

40

3/4"25,32"

1820

25

30

35

5,7 .224

.035 x .0500,9 x 1,2

90

1 5/8"

1"

1 1/8"

1 3/8" Gol

fo40

Gol

fo30

1 5/8"

5/8"15

40

3/4"1825/32"20

1"25

1 1/8"30

1 3/8"35

8,9 .350

.035 x .0500,9 x 1,2

92

Gol

fo40G

olfo

30

CaratteristicheIl design di questa macchina la rende particolarmen-te maneggevole e versatile per diversi utilizzi. Il cari-catore, circondato completamente dal corpo fusione impedisce ai materiali di scarto, prodotti dalla lavo-razione, di infiltrarsi nel magazzino e causare un inceppamento.

CharacteristicsThis machine’s design makes it particularly easy to handle and versatile for different uses. The loader, completely surrounded by the melting body, pre-vents scraps, produced by processing, from penetra-ting into the feed and causing a jam.

CaractéristiquesLa forme de cette machine-ci la rend particulière-ment maniable et universelle pour les utilisations différentes. Le chargeur, entouré complètement par le corps fusion, il empêche aux déchets, produits pendant le travail, de s’infiltrer dans le magasin et de provoquer un coincement.

CUCITRICI PER PUNTI PESANTISTAPLERS FOR HEAVY STAPLESAGRAFEUSES POUR AGRAFES LOURDES

VULCANO 50

VULCANO 65

CaratteristicheLeggerezza, silenziosità, velocità di sparo e alta potenza sono le caratteristiche che ren-dono la vulcano la fissatrice per punti pesanti preferita dagli utilizzatori.

CharacteristicsLightness, silentness, shot speed and high power are the features which make the“Vulcano” stapler suitable to heavy staples preferred by users.

CaractéristiquesLégèreté, silence, vitesse du coup et haute puissance elles sont les caractéristiques qui rendent la “Vulcano” l’agrafeuse pour les agrafes lourdes préférées par les utiliseurs.

1"25

.055 x .0621,4 x 1,6

30

35

40

45

50

55

60

65

11,05

1 3/16"

1 3/8"

1 5/8"

1 3/4"

2 "

2 1/4"

2 3/8"

2 1/2"

.435

Vulc

ano

65Vulc

ano

50

100

V

1"25

.055 x .0621,4 x 1,6

30

35

40

45

50

55

60

65

12,45

1 3/16"

1 3/8"

1 5/8"

1 3/4"

2 "

2 1/4"

2 3/8"

2 1/2"

.490

Vulc

ano

65-F

alco

n65

Vulc

ano

50

16NC

V

Cod. 46CUC/VULCAN/VULCANO 50-100

15 -

18 -

20 -

- 5/8”

- 3/4”

- 25/32” 20 - - 25/32”

Vulc

ano

65

Cod. 46CUC/V100/65VULCANO 65-100

Cod. 46CUC/V16NC65VULCANO 65-16 NC

Cod. 46CUC/V16NC50VULCANO 50-16 NC

SB15

6SX-

30

SB15

6SX-

40 SB15

6SL-

30

SB15

6SL-

40

Page 75: Catalogo 2013

73

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

CUCITRICI PER CHIODINI (BRADS)STAPLERS FOR SMALL BRADSAGRAFEUSES POUR PETITES FINETTES

BT200

BT125

1"25

25/32"20

5/8"15

1 1/8"28,5

.035 x .050"0,9 x 1,2

Ti Pin

1"25

25/32"20

5/8"15

1 3/4"44

1 1/2"38

1 1/4"321 1/8"28,5

.

Ti Pin

CaratteristicheFissatrice pneumatica di facile utilizzo la cui piastra, lunga fino a 23 mm, facilita l’acces-so a punti stretti. Un piedino morbido, posto sulla punta della piastra, impedisce di segna-re le superfici su cui si deve operare.

CharacteristicsEasy to use air-fastener whose plate, with a length up to 23 mms, facilitates the access to narrow points. A soft pad, placed on the edge of the plate, prevents from scratching the surfaces which the user must work on.

CaractéristiquesMachine à fixage pneumatique facile à utili-ser, dont la plaque, longue jusqu’à 23 mm, facilite l’accès aux points étroits. Un coussi-net, placé sur le bout de la plaque, il empê-che de marquer les surfaces sur lesquelles on doit travailler.

CaratteristicheFissatrice particolarmente silenziosa e leggera.Inoltre é dotata del sistema di regolazione della profondità di penetrazione del chiodino.

CharacteristicsParticularly silent and light fastener. More-over it’s provided with the nails penetration depth adjustment system.

CaractéristiquesMachine à fixage particulièrement silencieuseet légère. En outre elle est douée du système de réglage de la profondeur de pénétration de la finette.

30 1 3/16”

Cod. 46CUC/BT125/0

Cod. 46CUC/BT200/0

.035 x .050"0,9 x 1,2

T

50 2”

Page 76: Catalogo 2013

74

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

CHIODATRICI PER CHIODI IN BOBINANAILING GUNS FOR NAILS IN COILCLOUEUSES POUR CLOUS DANS LA BOBINE

1"1 1/8"

1 1/4"

257/8"22

11/16"185/8"16

28

32

Ø 4,5

Ø 1,6

Ø .177

Ø .063

COIL 16

ROLL

32

ROLL 32

ROLL 60

CaratteristicheStudiata per operare in velocità, può essere facilmente impiegata su banchi da lavoro, gra-zie alla posizione orizzontale del magazzino. Scarico dell’aria orientabile.

CharacteristicsDesigned for fast operation, it can be easily employed on workbenches, thanks to the item’s horizontal position. Air exhaust adjustable.

CaractéristiquesDessinée pour opérer vitement elle peut être facilement employée sur des bancs de travail grâce à la position horizontale du magasin. Échappement de l’air orientable.

CaratteristicheStudiata per operare in velocità, può essere facilmente utilizzata per effettuare lavorazioni in ambienti in cui lo spazio non é molto, il magazzino della chiodatrice si caratterizza, infatti, per una inclinazione di 16°.

CharacteristicsDesigned for fast operation, it can be easily used to carry out works in environments which don’t allow for much space; in fact the nailer’s magazine is characterized by a 16° (degrees) inclination.

CaractéristiquesDessinée pour opérer vitement, elle peut être facilement utilisée pour effectuer des travaux dans des pièces où il n’y a pas beaucoup d’es-pace. En effet le magasin de la cloueuse est caractérisé par une inclinaison de 16° (degrés).

Ø 2,5 Ø .099

Cod. 46CHIOD/ROL32

Cod. 46CHIOD/ROL60

Page 77: Catalogo 2013

75

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

1830

0,9 x 1,9 mm .037 x .074 inch

32

3/415 5/8

mm. inch

CUCITRICI PER CHIUSURA CARTONISTAPLERS FOR CARDBOARDS CLOSINGAGRAFEUSES POUR LA FERMETURE DES CARTONS

HAND BOXER (MECCANICA)HAND BOXER (MECHANICAL)HAND BOXER (MÉCANIQUE)

Serie Punti mm 15 - 1815 - 18 mms staples seriesSérie agrafes 15 - 18 mm

Scelta della lunghezza dei punti in base allo spessore del cartoneChoice of staples length according to cardboard thicknessChoix de la longuer des agrafes selon l’épaisseur du carton

Punti metallici da 15 mm (5/8”) percartoni onda singola

15 mms Staples forsingle corrugated cardboards

Agrafes de 15 mm pour lescartons en onde unique

Punti metallici da 18 mm (3/4”) per cartoni onda doppia

18 mms staples for“double” corrugated cardboards

Agrafes de 18 mm pour lescartons en onde double

Punti metallici da 22 mm (7/8”) per cartoni onda tripla

22 mms staples fortriple corrugated cardboards

Agrafes de 22 mm pour lescartons en onde triple

CaratteristicheLa cucitrice meccanica è ottimale per eseguire operazioni di precisione. È possibile regolare la misura della chiusura dei punti ed anche la pro-fondità della ribattitura che l’operazione richiede.

CharacteristicsThe mechanical stapler is excellent to carry out precision work. It’s possible to adjust the sta-ples closure size and also the riveting depth the operation requires.

CaractéristiquesL’agrafeuse mécanique est optimale pour exécuter des opérations de précision. Il est possible de régler la mesure de la fermeture des agrafes et même la profondeur du rabat demandée par l’opération.

Cod. 46CUCHBA/58/APer punti mm 15 For staples 15 mmsPour agrapes mm 15

Cod. 46CUCHBA/34/APer punti mm 18 For staples 18 mmsPour agrapes mm 18

Page 78: Catalogo 2013

76

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

Serie Punti mm 15 - 18 - 2215 - 18 - 22 mms staplesSérie agrafes 15 - 18 - 22 mm

AIR BOXER (PNEUMATICA)AIR BOXER (PNEUMATIC)AIR BOXER (PNEUMATIQUE)

CaratteristicheÈ possibile regolare la misura della chiusura dei punti, ed anche la profondità della ribat-titura che l’operazione richiede. L’impugna-tura, che contradditistingue tutte le fissatrici per cartone “Atro” offre una notevole como-dità durante l’utilizzo. Il contraccolpo che si verifica nell’ esecuzione del fissaggio è per-fettamente bilanciato dalla fissatrice.

CharacteristicsIt’ s possible to adjust the staples closure size and also the riveting depth the opera-tion requires. The grip, which distinguishes all “Atro” cardboard fasteners, offers a remarkable comfort while using it. The recoil, produced during fastening,is perfectly balanced by the fastener.

CaractéristiquesIl est possible de régler la mesure de la fer-meture des agrafes et même la profondeur du rabat demandée par l’opération. La poi-gnée qui marque toutes les agrafeuses à car-ton “Atro” elle offre un considérable confort pendant l’usage. Le recul qui se vérifie en exécutant le fixage il est parfaitement équili-bré par l’agrafeuse.

Cod. 46CUCABA/58/APer punti mm 15 For staples 15 mmsPour agrapes mm 15

Cod. 46CUCABA/34/APer punti mm 18 For staples 18 mmsPour agrapes mm 18

Cod. 46CUCABA/78/APer punti mm 22 For staples 22 mmsPour agrapes mm 22

Scelta della lunghezza dei punti in base allo spessore del cartoneChoice of staples length according to cardboard thicknessChoix de la longuer des agrafes selon l’épaisseur du carton

Punti metallici da 15 mm (5/8”) percartoni onda singola

15 mms Staples forsingle corrugated cardboards

Agrafes de 15 mm pour lescartons en onde unique

Punti metallici da 18 mm (3/4”) per cartoni onda doppia

18 mms staples for“double” corrugated cardboards

Agrafes de 18 mm pour lescartons en onde double

Punti metallici da 22 mm (7/8”) per cartoni onda tripla

22 mms staples fortriple corrugated cardboards

Agrafes de 22 mm pour lescartons en onde triple

Page 79: Catalogo 2013

77

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

ROLL AIR BOXER (PNEUMATICA)ROLL AIR BOXER (PNEUMATIC)ROLL AIR BOXER (PNEUMATIQUE)

Serie Punti mm 15-18-2215-18-22 mms staples seriesSérie agrafes 15-18-22 mm

CaratteristicheDotata di un magazzino a bobina permette di svolgere il lavoro in maniera più spedita. L’impugnatura, che contraddistingue tutte le fissatrici per cartone “Atro” offre una note-vole comodità durante l’utilizzo. Il contraccolpo che si verifica nell’esecuzio-ne del fissaggio è perfettamente bilanciato dalla fissatrice.

CharacteristicsProvided with a coil magazine it allows to accomplish work in a faster way. The grip, which distinguishes all “Atro” cardboard fasteners, offers a remarkable comfort while using it. The recoil, produced during fastening, is perfectly balanced by the fastener.

CaractéristiquesDouée d’un magasin en forme de bobine elle permit de dérouler le travail plus vite-ment. La poignée qui marque toutes les agrafeuses à carton “Atro” elle offre un con-sidérable confort pendant l’usage. Le recul qui se vérifie en exécutant le fixage il est parfaitement équilibré par l’agrafeuse.

Cod. 46CUCRAB/78/SPer punti mm 15-18-22For staples 15-18-22 mmsPour agrafes mm 15-18-22

0.90 x 2.30 mm

AR 1

Scelta della lunghezza dei punti in base allo spessore del cartoneChoice of staples length according to cardboard thicknessChoix de la longuer des agrafes selon l’épaisseur du carton

Punti metallici da 15 mm (5/8”) percartoni onda singola

15 mms Staples forsingle corrugated cardboards

Agrafes de 15 mm pour lescartons en onde unique

Punti metallici da 18 mm (3/4”) per cartoni onda doppia

18 mms staples for“double” corrugated cardboards

Agrafes de 18 mm pour lescartons en onde double

Punti metallici da 22 mm (7/8”) per cartoni onda tripla

22 mms staples fortriple corrugated cardboards

Agrafes de 22 mm pour lescartons en onde triple

Page 80: Catalogo 2013

78

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

CLIPPER 20(Pneumatica)(Pneumatic)(Pneumatique)

Ø .065Ø 1,6

20 .790

HR 20 Tape

CUCITRICI SPECIALISPECIAL STAPLERSAGRAFEUSES SPÉCIALES

PLIERS SJPer materassiFor mattressesPour matelas

5/8"3/4"25/327/8"1"

169/16"141/2"12

18202225

13,2 .520

.020 x .0500,5 x 1,2

88

5/8"11/16"3/4"

1"

169/16"141/2"12

1820

25

13,1 .516

.024 x .0650,6 x 1,6

110PLIER 88 SJ PLIER 110 SJ

CaratteristicheIl suo funzionamento pneumatico guida il ritorno della ganascia che spinge il punto; così facendo garantisce una chiusura perfet-ta del punto fissato. I tessuti dell’imbottitura rimangono saldamente fissati alle molle.

CharacteristicsIt’s pneumatic operation guides the jaw’s backward movement which pushes the stapleand in this way it guarantees a perfect clo-sing of the fastened staple. The padding fabrics remain tightly fastened to springs.

CaractéristiquesSon fonctionnement pneumatique guide le retour de la mâchoire qui presse l’agrafe en garantant une fermeture parfaite del’agrafe fixée. Les tissus du rembourrage restent for-tement fixés aux ressorts.

Cod. 46CUCPNM110/L

Cod. 46CUCPNM/CLIP

Page 81: Catalogo 2013

79

FI

SS

AG

GI

O-

FA

ST

EN

IN

G-

FI

XA

GE

Pinzatrice art. B8PStapler B8P art. Agrafeuse art. B8P

Pinza per molle art. P7Plier for springs P7 art.Pinces pour ressorts art. P7

C RING

1 x 1,8

17

Ringer

THE RINGER(Manuale)(Manual)(Manuelle)

CaratteristicheAnellatrice manuale per anello “D”Portatile e versatile per ogni tipo di applicazione.Composta da materiali in acciaio inox può eseguire lavorazioni in ambienti esterni. Consente operazioni anche all’interno dei materiali da fissareCaricamento facile e rapido.

CharacteristicsManual ringer for “D”- ringPortable and versatile for every type of appliances.Made up of materials in stainless steel it can carry out processing in outdoor environments. It also allows operations inside the materials to fixEasy and fast loading.

CaractéristiquesAgrafeuse manuelle pour les anneaux en forme de “D”Portative et universelle pour toutes les applications.Composée avec des materiaux en acier inox elle peut exécuter des travaux dans des pièces à l’extérieur. Elle permit aussi des opérations à l’intérieur des materiaux à fixer. Chargement facile et rapide.

1,7

14

Cod. 46PINZE/00000

Cod. 46PINZE7/0000

*

* Su richiesta* On demand* Sur demande

D RINGER

Cod. 46PINZ9/16RIN

Page 82: Catalogo 2013
Page 83: Catalogo 2013

IN

CO

LL

AG

GI

O-

AD

HE

SI

VE

SA

ND

TO

OL

SF

OR

AD

HE

SI

VE

S-

EN

CO

LL

AG

E

81

I N C O L L A G G I O

A D H E S I V E S A N D T O O L S F O R A D H E S I V E S

E N C O L L A G E

Page 84: Catalogo 2013

IN

CO

LL

AG

GI

O-

AD

HE

SI

VE

SA

ND

TO

OL

SF

OR

AD

HE

SI

VE

S-

EN

CO

LL

AG

E

82

MASTICERUBBER CEMENTMASTIC

26MST/402/005 KT Kg 5 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

26MST/K402RES KT Kg 20 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

26MST/402/050 KT Kg 50 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

26MST/402/170 KT Kg 170 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

26MST/S40/005 Spraycol 40 Kg 5 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

26MST/S40/020 Spraycol 40 Kg 20 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

26MST/S40/050 Spraycol 40 Kg 50 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

26MST/S40/170 Spraycol 40 Kg 170 PaglierinoStraw-coloured - Paillè

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

26MST/K8/0000 K8 Kg 20 PaglierinoSuper Straw-coloured - Paillé

26MST/K8/50/0 K8 Kg 50 PaglierinoSuper Straw-coloured - Paillé

26MST/K8/170/ K8 Kg 170 PaglierinoSuper Straw-coloured - Paillé

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

26MST/S82/020 Spraycol 82 Kg 20 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

26MST/S82/050 Spraycol 82 Kg 50 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

26MST/S82/170 Spraycol 82 Kg 170 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

26MST/PLR/000 PLR/AT Kg 20 PaglierinoStraw-coloured - Paillé

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

KT RespanAdesivo a spruzzo a base termoplastica da applicare su due lati.Indicato per tutte le lavorazioni di resine espanse a se stesse e a supporti vari.

KT RespanThermoplastic-based adhesive spray to apply on both sides.Suitable for all foam rubbers workings against themselves and different supports.

KT RespanColle au pistolet en base thermoplastique à appliquer sur deux côtés.Indiquée pour tous les travaux de gommes répandues à elles-mêmes et à des supports différents.

Spraycol 40Versione più economica del “KT Respan” sopra descritto.

Spraycol 40Cheaper model than the above described “KT Respan”.

Spraycol 40Modèle plus économique que le “KT Respan” décrit au dessus.

Spraycol 82Versione più economica del “K8 Super Respan” sopra descritto.

Spraycol 82Cheaper model than the above described “K8 Super Respan”.

Spraycol 82Modèle plus économique que le “K8 Super Respan” décrit au dessus.

K8 Super RespanAdesivo a spruzzo a base termoplastica, applicabile anche su di un solo lato. Elevato residuo secco, minore emissione di solventi nell’aria. Indicato per tutte le lavorazioni di poliuretano espanso, schiume di lattice e polistirolo a supporti vari.

K8 Super RespanThermoplastic-based adhesive spray to apply also on one side. High dry residue, minor emission of solvents in the air. Suitable for all expanded polyurethane workings, latex foams and polystyrene against different supports.

K8 Super RespanColle au pistolet en base thermoplastique à appliquer même sur un côté seulement. Élevé résidu sec, moindre émission de solvants dans l’air. Indiquée pour tous les travaux de polyuréthène répandu, mousses en latex et polystyrène à des supports différents.

PLR/AT RespanAdesivo a spruzzo a base policloroprenica. Ottima resistenza termica. Buona spruzzabilità. Adatto per incollaggi - anche difficoltosi - di laminati plastici, poliuretani, PVC, ABS, cuoio, metallo, inox a se stessi e a legno.

PLR/AT RespanPolychloroprene-based adhesive spray. Excellent thermic resistance. Good spraying capacity. Suitable for even difficult gluings of laminated plastics, polyurethanes, PVC, ABS, leather, metal, stainless steel against themselves and wood.

PLR/AT RespanColle au pistolet en base de polychloreprène. Résistance thermique excellente. Bonne giclée. Indiquée pour les encollages, même difficiles, de laminés plastiques, polyuréthènes, PVC, ABS, cuir, métal, inox à eux-mêmes et au bois.

* Su richiesta possibilità di avere il mastice col. rosso - * On demand it’s possible to have the rubber cement in the red colour - * Sur demande il est possible d’avoir le mastic dans la couleur rouge

Page 85: Catalogo 2013

IN

CO

LL

AG

GI

O-

AD

HE

SI

VE

SA

ND

TO

OL

SF

OR

AD

HE

SI

VE

S-

EN

CO

LL

AG

E

83

26MST/MP/PRES A In latte da kg 5 PaglierinoIn 5 kgs tins - En fers-blancs de 5 kg Straw-coloured - Paillé

26MST/MP/PRE1 B In latte da gr 850 PaglierinoIn 850 grs tins - En fers-blancs de 850 gr Straw-coloured - Paillé

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

36DILRESP/000 In fusti da Kg 10In 10 kgs drums- En fûts de 10 kg

Codice ConfezioneCode - Code Package - Confection

26MST/B194/00 Acquagum Tanica da kg 30 Azzurro30 kgs can - Bidon de 30 kg Light blue - Bleu clair

26MST/CAT194/ Catalizzatore CAT/194 Tanica da kg 25 AzzurroCAT/194 Catalyst - Catalyseur CAT/194 25 kgs can - Bidon de 25 kg Light blue - Bleu clair

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

Pression ETAdesivo a pennello a base policloroprenica. Per incollaggi di resine espanse a se stesse, legno, ferro. Indicato per supporti particolarmente assorbenti.

Pression ETPolychloroprene-based brush adhesive. For gluings of foam rubbers against themselves, wood, iron. Suitable for particularly absorbing supports.

Pression ETColle au pinceau en base de polychloreprène. Pour les encollages de gommes répanduesà elles mêmes, bois, fer. Indiquée pour des supports particulièrement absorbants.

Acquagum - Mastice ad acquaAdesivo a spruzzo a base d’acqua privo di solventi. Bicomponente, da utilizzarsi con l’apposito catalizzatore CAT/194. Elevata resistenza termica. Presa iniziale immediata con tempo aperto fino a 30 minuti. Spruzzatura su due lati. Specifico per tutti gli incollaggi nel settore dell’imbottito di poliuretani espansi e affini, tessuti, falda, ovatta, legno, polistirolo.

Acquagum - Water rubber cementWater-based adhesive spray without any solvents. Bicomponental, to be used with the suitable CAT/194 catalyst. High thermic resistance. Immediate initial setting with open time of 30 minutes. Spraying on both sides. Suitable for all gluings in upholstery sector, of expanded polyurethanes and similar ones, fabrics, wadding, layer, wood, polystyrene.Acquagum - Mastic à l’eauColle au pistolet en base d’eau sans aucuns solvants. Bi-composante, à utiliser avec le catalyseur approprié CAT/194. Résistance thermique élevée. Prise initiale immédiate avec le temps ouvert jusqu’à 30 minutes. Giclée sur deux côtés. Indiquée pour toutes les encollages, dans le secteur du capitonné, de polyuréthènes répandus et similaires, tissus, couche, ouatte, bois, polystyrène.

Catalizzatore CAT/194CAT/194 CatalystCatalyseur CAT/194

Diluente RespanPer la pulizia degli aerografi.

Respan DiluentFor spray guns’ cleaning.

Diluent RespanPour le nettoyage des aérographes.

A B

Page 86: Catalogo 2013

IN

CO

LL

AG

GI

O-

AD

HE

SI

VE

SA

ND

TO

OL

SF

OR

AD

HE

SI

VE

S-

EN

CO

LL

AG

E

84

COLLANTI E ACCESSORIADHESIVES AND ACCESSORIESADHÉSIFS ET ACCESSOIRES

Colla BlockAdesivo acetovinilico, confezionato in flaconi provvisti di beccuccio. Indicato per l’incollaggio di profili in pelle e fregi sumobili in legno. Ottima adesione anche su legni lucidi. Rapida essiccazione. Ideale nel “fai da te” per l’incollaggio di oggetti in cuoio, legno, tessuto, vetro, cartone, ecc.

Block glueAcetylvinyl adhesive, packaged in bottles provided with spout. Suitable for leather profiles and decorations on wooden furniture gluing. Excellent adhesion also on polished wood. Quick drying. Ideal for “Do-it-yourself”, for leather, wooden, fabric, glass, cardboard, objects gluing.

Colle BlockAdhésif acétylvinylique, confectionné en flacons avec le bec. Indiqué pour l’encollage des profils en peau et des décorations sur les meubles en bois. Très bonne adhésion même sur les bois polis. Séchage rapide. Idéal pour le “Fais le tout seul” pour l’encollage d’objets en cuir, bois, tissu, verre, carton, etc.

46CLLBLOK/500 Flaconi da gr 500 Trasparente500 grs bottles - Flacons de 500 gr Transparent - Transparent

46CLLBLOK/200 Flaconi da gr 200 Trasparente200 grs bottles - Flacons de 200 gr Transparent - Transparent

Codice Confezione ColoreCode - Code Package - Confection Colour - Couleur

Colla in latticeIndicata per l’incollaggio di bordini in pelle e in stoffa.Lattice in gomma naturale.Latex glueSuitable for leather and fabric borders gluing. Natural rubber latex.Colle en latexIndiquée pour l’encollage de petites bordures en cuir et en tissu. Latex en gomme naturelle.

Colla vinilica PrescolIndicata per l’incollaggio del legno.

Prescol vinyl glueSuitable for wood gluing.

Colle vinylique PrescolIndiquée pour l’encollage du bois.

46CLL/PL2/001 kg 1

46CLL/PL2/005 kg 5

Codice ConfezioneCode - Code Package - Confection

46CLL/LATTEX/ Tanica da kg 1010 kgs can - Bidon de 10 kg

Codice ConfezioneCode - Code Package - Confection

Aquagum - M/306 Adesivo a base acqua, totalmente privo di solventi, specifico per l'incollaggio di poliuretano espanso a se stesso e a tessuti, legno, feltro e affini, idoneo per tutte le lavorazioni nella produzione di mobili imbottiti e materassi.Caratteristica principale e rivoluzionaria per il settore, è quella di essere un prodotto mono-componente, che si applica come un comune adesivo a base solvente con tempi di lavorazione e impianti d'applicazione standard.Aquagum - M/306 Totally solvent free water-based adhesive for gluing polyurethane foam to itself and to fabric, wood, felt and similar. Suitable for all processes in the production of upholstered furniture and mattresses. Its main feature, revolutionary in the sector, is that it is a single-component adhesive applied like an originary solvent-based adhesive with standard times and application equipment.Aquagum - M/306 Colle en base d’eau, sans aucuns solvants, indiqée pour l’encollage de polyuréthène répandu à si même et à tissus, bois, feutre et similaires, indiquée pour tous les travaux dans la production de neubles rembourrés et matelas. Caractéristique principale et révolutionnaire pour le secteur est celle d’être un produit mono-composant, qu’il s’applique comme une colle commune à base solvant avec temps de travail et installations d’application standard.

26MST/M306/00 M/306 Kg 1 Bianco/AzzurroWhite/Light blue - Blanc/Bleu clair

26MST/M306/10 M/306 Kg 10 Bianco/AzzurroWhite/Light blue - Blanc/Bleu clair

26MST/M306300 M/306 Kg 300 Bianco/AzzurroWhite/Light blue - Blanc/Bleu clair

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

Adesivo a base d’acquaPrivo di solventiMono-componente

Water-based adhesiveSolvent freeSingle-component

Colle en base d’eauSans solvantsMono-composant

Page 87: Catalogo 2013

IN

CO

LL

AG

GI

O-

AD

HE

SI

VE

SA

ND

TO

OL

SF

OR

AD

HE

SI

VE

S-

EN

CO

LL

AG

E

85

Cod. 46INCOL/325/0Pistola incollatrice art. 325Pistola a caldo, da utilizzarsi con le candele di colla termofusibili.Provvista di termostato. Ugello intercambiabile.

Glue gun 325 art.Heat gun to use with thermofusible glue “sticks”.Equipped with thermostat. Interchangeable nozzle.

Pistolet à encollage art. 325Pistolet à chaud, à utiliser avec les bougies de colle thermofusibles.Pourvu de thermostat. Buse interchangeable.

Cod. 46INCOL/310/0Pistola incollatrice art. 310Pistola a caldo, da utilizzarsi con le candele di colla termofusibili.Ugello intercambiabile.

Glue gun 310 art.Heat gun to use with the thermofusible glue “sticks”.Interchangeable nozzle.

Pistolet à encollage art. 310Pistolet à chaud, à utiliser avec les bougies de colle thermofusibles.Buse interchangeable.

Cod. 46UGELLI/IMB/Ugello a imbutoPer incollaggi difficili

Funnel shaped nozzleFor difficult gluings

Buse en entonnoirPour des encollages difficiles

Cod. 46UGELLI/STA/Ugello standardStandard nozzleBuse standarde

Candele di collaAdesivo termofusibile da utilizzarsi con pistola a caldo, per incollaggi vari nel settore del legno e dell’ imbottito (profili, fregi, cornici, ecc.).

Glue sticksThermofusible adhesive to use with heat gun for different gluingsin wood and filling sectors (profiles, decorations, frames, etc.)

Bougies de colleAdhésif thermofusible à utiliser avec le pistolet à chaud, pour plusieurs encollagesdans le secteur du bois et du rembourrage (profils, décorations, cadres, etc.)

46CANDCLL/000 A Scatole da kg 10 Trasparente10 kgs boxes - Boîtes de 10 kg Transparent - Transparent

46CANDCLL/00M B Scatole da kg 10 Miele10 kgs boxes - Boîtes de 10 kg Honey - Miel

46CANDCLL/00N C Scatole da kg 10 Nero10 kgs boxes - Boîtes de 10 kg Black - Noir

Codice Tipo Confezione ColoreCode - Code Type - Type Package - Confection Colour - Couleur

mm 220

Ø mm 12

A

B

C

Page 88: Catalogo 2013

IN

CO

LL

AG

GI

O-

AD

HE

SI

VE

SA

ND

TO

OL

SF

OR

AD

HE

SI

VE

S-

EN

CO

LL

AG

E

86

PISTOLE PER MASTICE SENZA SERBATOIORUBBER CEMENT GUNS WITHOUT TANKPISTOLETS À MASTIC SANS RÉSERVOIR

46PST/MAST/N/ Normale ø mm 1,9Normal - Normal

46PST/MAST/S/ Super ø mm 1,9Super - Super

Codice Tipo Foro UgelloCode - Code Type - Type Nozzle hole’s size - Trou de la buse

Pistola per mastice tipo “normale”Pistola senza serbatoio da applicare alla pompa per mastice

“Normal” type rubber cement gunGun without any tank to apply to the rubber cement pump

Pistolet à mastic genre “normal”Pistolet sans réservoir à appliquer à la pompe pour le mastic

Cod. 46PST/MAST/N/

Pistola per mastice tipo “super”Pistola senza serbatoio da applicare alla pompa per mastice

“Super” type rubber cement gunGun without any tank to apply to the rubber cement pump

Pistolet à mastic genre “super”Pistolet sans réservoir à appliquer à la pompe pour le mastic

Cod. 46PST/MAST/S/

ACCESSORI PER MASTICEACCESSORIES FOR RUBBER CEMENTACCESSOIRES POUR LE MASTIC

Art. 307 Cod. 46POMPA/307/0Pompa per mastice Mod. “Husky”(Funzionamento a membrana ad azionamento pneumatico)

“Husky” Mod. rubber cement pump(Membrane operation and air working)

Pompe à mastic Mod. “Husky”(Fonctionnement par membrane et actionnement pneumatique)

• Pompa da montare sul fusto, con capacità massima di uscite di 3/4 pistole• Pump to mount on the drum with the max. capacity of 3/4 guns outlets• Pompe à monter sur le fût avec une capacité maxime d’issues de 3/4 pistolets

• Su richiesta possibilità di avere impianti per mastice con un numero di uscite maggiori.

• On demand it’s possible to have some rubber cement installations with more outlets.

• Sur demande il est possible d’avoir des installations à mastic avec plusieurs d’issues.

Page 89: Catalogo 2013

IN

CO

LL

AG

GI

O-

AD

HE

SI

VE

SA

ND

TO

OL

SF

OR

AD

HE

SI

VE

S-

EN

CO

LL

AG

E

87

PISTOLE PER MASTICE CON SERBATOIORUBBER CEMENT GUNS WITH TANKPISTOLETS À MASTIC AVEC RÉSERVOIR

46PST/MAST/HN Normale cc 500 ø mm 1,9Normal - Normale

46PST/MAST/HS Super cc 500 ø mm 1,9Super - Super

Codice Tipo Capacità serbatotio Foro UgelloCode - Code Type - Type Tank’s capacity - Capacité du réservoir Nozzle hole’s size - Trou de la buse

Pistola per mastice tipo “normale”con serbatoio in plastica superiore

“Normal” type rubber cement gunwith upper plastic tank

Pistolet à mastic “normal”avec le réservoir en plastique au dessus

Cod. 46PST/MAST/HN

Pistola per mastice tipo “super”con serbatoio in plastica superiore

“Super” type rubber cement gunwith upper plastic tank

Pistolet à mastic genre “super”avec le réservoir en plastique au dessus

Cod. 46PST/MAST/HS

Pistola per mastice tipo “normale”con serbatoio in metallo inferiore

“Normal” type rubber cement gunwith lower metal tank

Pistolet à mastic genre “normal”avec le réservoir en métal au dessous

Cod. 46PST/MAST/BN

Pistola per mastice tipo “super”con serbatoio in metallo inferiore

“Super” type rubber cement gunwith lower metal tank

Pistolet à mastic genre “super”avec le réservoir en métal au dessous

Cod. 46PST/MAST/BS

46PST/MAST/BN Normale cc 1000 ø mm 1,9Normal - Normal

46PST/MAST/BS Super cc 1000 ø mm 1,9Super - Super

Codice Tipo Capacità serbatotio Foro UgelloCode - Code Type - Type Tank’s capacity - Capacité du réservoir Nozzle hole’s size - Trou de la buse

Serbatoio in metallo Capacità cc 1000

Metal tank Capacity cc 1000

Réservoir en métal Capacité cc 1000

Cod. 46SERB/METAL/Serbatoio in plasticaCapacità cc 500

Plastic tankCapacity cc 500

Réservoir en plastiqueCapacité cc 500

Cod. 46SERB/SUP/00

Page 90: Catalogo 2013
Page 91: Catalogo 2013

89

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

F I L O , C E R N I E R E E V E L C R O

T H R E A D , Z I P P E R S A N D V E L C R O

F I L , F E R M E T U R E S É C L A I R E S E T V E L C R O

Page 92: Catalogo 2013

90

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

FILO POLIESTEREPOLYESTER THREADFIL EN POLYESTER

CodiceCode - Code

36FI/DOFIL/10

36FI/DOFIL/15

36FI/DOFIL/20

36FI/DOFIL/30

36FI/DOFIL/40

36FI/DOFIL/60

36FI/DOFIL/80

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônesScatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônesScatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônesScatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônesScatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônesScatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônesScatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônes

Metraggio conoCone metres - Métrage du cone

mt 800

mt 1100

mt 1500

mt 2500

mt 3000

mt 5000

mt 5000

TitoloCount - Titre

10/3

15/3

20/3

30/3

40/3

60/3

80/3

Art. PENNYPoliestere alta tenacitàritorto a 3 capi

Extra-tough polyestertwisted, 3 plies

Polyester haute forceretors, 3 bouts

054 - Mandarino

035 - Arancio

004 - Rosso

067 - Sangue

050 - Mosto

023 - Bordeaux

030 - Prugna

000 - Candido

083 - Cenere

088 - Ghiaccio

068 - Polvere

027 - Perla

045 - Lago

026 - Grigio

041 - Ferro

029 - Antracite

057 - Fumo

070 - Coloniale

022 - Bosco

077 - Castoro

065 - Fango

008 - Avana

013 - Tabacco

078 - Ambra

056 - Camoscio

017 - Senape

020 - Nocciola

085 - Impala

034 - Ruggine

014 - Cacao

086 - Mogano

036 - Antilope

015 - Marrone

019 - Cuoio

002 - Teak

005 - Nero

061 - Canarino

001 - Oro

018 - Giallo

006 - Sole

079 - Uovo

071 - Ocra

042 - Giada

058 - Mela

075 - Malachite

ColoriColours - Couleurs 10 15 20 30 40 60 80

ColoriColours - Couleurs

024 - Acqua

059 - Alga

082 - Papaya

040 - Smeraldo

062 - Erba

010 - Verde

072 - Petrolio

052 - Oliva

092 - Verdone

025 - Bottiglia

M 11 - Multicolore

M 01 - Multicolore

M 03 - Multicolore

M 07 - Multicolore

F 01 - Fluorescente

F 02 - Fluorescente

F 03 - Fluorescente

F 04 - Fluorescente

F 05 - Fluorescente

F 06 - Fluorescente

111 - Bianco

028 - Panna

044 - Paglia

039 - Sabbia

055 - Pelle

012 - Beige

032 - Cipria

064 - Crema

007 - Tortora

046 - Corda

033 - Palude

084 - Malva

076 - Noce

021 - Bruno

016 - T. Moro

047 - Caffè

031 - Nuvola

043 - Alba

048 - Cielo

003 - Celeste

049 - Avio

073 - Royal

096 - Turchese

069 - Bleu sport

009 - Bleu

060 - Marino

081 - Baby

038 - Rosa

037 - Salmone

053 - Carne

074 - Fuxia

066 - Ciclamino

080 - Ametista

051 - Viola Chiaro

063 - Viola Scuro

10 15 20 30 40 60 80

• Colore disponibile su richiesta

Colour available on demand

Couleur disponibile sur demande

Titolo - Count - Titre Titolo - Count - Titre

Page 93: Catalogo 2013

91

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

ColoriColour - Couleur

Titolo - Count - Titremm 0,8

Filo trecciato “PLUS”filo lubrificato poliestere 100%

“PLUS” braided thread100% polyester lubricated thread

Fil tressé “PLUS”fil lubrifié en 100% polyester

CodiceCode - Code

36FILTPL/1000

36FILTPL/12PL

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 6 coni6 cones boxes - Boîtes de 6 cônes

Scatole da 6 coni6 cones boxes - Boîtes de 6 cônes

Metraggio conoCone metres - Métrage du cone

mt 1000

mt 500

TitoloCount - Titre

mm 0,8

mm 1,2*

• Colore disponibile su richiesta(quantitativo minimo 2 coni a colore)Colour available on demand(minimum quantity of 2 cones per colour)Couleur disponibile sur demande(quantité minimale de 2 cônes par couleur)

* Su richiesta* On demand * Sur demande

28 - Panna

11 - Bianco

44 - Paglia

39 - Sabbia

12 - Beige

46 - Corda

64 - Crema

70 - Coloniale

65 - Fango

38 - Rosa

37 - Salmone

66 - Ciclamino

04 - Rosso

67 - Sangue

50 - Mosto

23 - Bordeaux

51 - Viola

63 - Viola Scuro

00 - Candido

68 - Polvere

27 - Perla

26 - Grigio

41 - Ferro

05 - Nero

61 - Canarino

18 - Giallo

71 - Ocra

13 - Tabacco

20 - Nocciola

14 - Cacao

15 - Marrone

16 - T. Moro

47 - Caffè

48 - Cielo

03 - Celeste

69 - Bleu Sport

49 - Avio

09 - Bleu

60 - Marino

24 - Acqua

40 - Smeraldo

10 - Verde

62 - Erba

25 - Bottiglia

35 - Arancio

Page 94: Catalogo 2013

92

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Filo poliestere 100% tipo “cotoniero nazionale”“Domestic cotton” type 100% polyester threadFil en 100% polyester genre “cotonnier national”

CodiceCode - Code

36FILTP-30000

36FILTP/30000

36FILTP501999

36FILTP502124

ColoreColour - Couleur

BiancoWhite - Blanc

Colorato*Coloured - Coloré

BiancoWhite - Blanc

Colorato*Coloured - Coloré

TitoloCount - Titre

30

30

50

50

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 8 coni8 cones boxes - Boîtes de 8 cônes

Scatole da 8 coni8 cones boxes - Boîtes de 8 cônes

Scatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônes

Scatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônes

Metraggio conoCone metres - Métrage du cone

10.000 yds

10.000 yds

10.000 yds

10.000 yds

Colori disponibili a magazzino (titolo 30 e 50): Bianco, Nero, Beige (2124), Grigio (2105)

The following colours are in stock (count 30 and 50): White, Black, Beige (2124), Grey (2105)

Les couleurs suivantes sont entreposées (titre 30 et 50): Blanc, Noir, Beige (2124), Gris (2105)

BIANCO

0

2124

2001

2196

2018

2312

2020

2316

2221

2245

2268

2174

2048

2219

2153

2202

2313

2151

2318

2043

2044

2314

2032

2256

2173

2226

2291

2284

2251

2278

2045

2234

2047

2274

2269

2218

2156

2037

2036

2244

2154

2294

2138

2046

2288

2198

2265

2257

2266

2149

2040

2197

2214

2140

2276

2217

2113

2141

2186

2068

2144

2188

2056

2215

2009

2012

2011

2014

2298

2308

2002

2259

2142

2112

2242

2216

2270

2285

2241

2013

2232

2321

2255

2254

2243

2023

2003

2264

2258

2121

2010

2026

2030

2275

2319

2307

2240

2187

2281

2229

2279

2236

2238

2235

2282

2103

2105

2223

2252

2107

2209

2183

2309

2213

2315

NERO

2169

2168

2082

2292

2084

2088

2189

2147

2090

2094

2185

2283

2300

2302

2303

2305

2297

2299

2301

2304

2206

2306

2200

2231

2158

2162

2227

2102

2143

2277

2272

2091

2086

2089

2287

2250

2064

2290

2163

2263

2164

2271

2184

2286

2210

2212

2078

2280

2205

2135

2220

2171

2208

2293

2161

2289

2062

2155

2199

2073

2260

2295

2296

2262

2128

2146

2261

2177

2060

2246

2247

2253

2267

2239

2224

2225

2059

2120

2248

2273

2317

2249

Page 95: Catalogo 2013

93

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Filo poliestere 100% tipo “cotoniero import”“Import cotton” type 100% polyester threadFil en 100% polyester genre “cotonnier import”

Filo Nylon “Monobava”“Monobava” nylon threadFil en nylon “Monobava”

Filo LastexLastex threadFil Lastex

CodiceCode - Code

36FILMOWIL420

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônes

PesoWeight - Poids

gr 800

Metraggio conoCone metres - Métrage du cône

mt 18500

TitoloCount - Titre

420

CodiceCode - Code

46FILLAST/000

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da kg 1,5/2 = mt 2000 ca.1,5/2 kgs rolls=2000 mts approx. - Rouleaux de 1,5/2 kg=2000 mt environ

TitoloCount - Titre

mm 1,3

UtilizzoUse - Usage

Filo adatto per increspareThread suitable for gathering - Fil indiqué pour froncer

CodiceCode - Code

36FILTP/40/BC

36FILTP/40/00

TitoloCount - Titre

40/2

40/2

ColoreColour - Couleur

BiancoWhite - Blanc

Panna/NeroOff-White/Black - Crème/Noir

TipoType - Type

Polikappa

Polikappa

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônes

Scatole da 10 coni10 cones boxes - Boîtes de 10 cônes

Metraggio conoCone metres - Métrage du cône

10.000 yds

10.000 yds

NeroBlackNoir

BiancoWhiteBlanc

PannaOff-WhiteCrème

Page 96: Catalogo 2013

94

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Cerniera nylon tipo Nyguarda catena continua“Nyguard” type nylon zipper continuous chainFermeture éclaire en nylon genre “Nyguard”en chaîne continue

Caratteristiche tecnicheLa cerniera “Nyguard” è una chiusura lampo dotata di elevata robustezza e confort, nel suo processo produttivo la catena viene prodotta in conti-nuo per estrusione a partire dal granulato plastico e l’unione tra i dentini viene ulteriormente rinforzata da fili di connessione. La catena di denti-ni, una volta piegata, viene pressata e cucita direttamente sulla fettuccia con una doppia cucitura e spaziata automaticamente.Disponibile nella versione fissa o divisibile.Su richiesta tutti i colori e tutte le misure, come da cartella, per un quantitativo minimo di 200 pz. nella catena 3 e 5.

Technical features“Nyguard” is a zipper equipped with high strength and comfort; during its production a continuous chain is made by means of plastic grains extru-sion and the small teeth are joined together by strong linking threads. After bending, the teeth chain is pressed and directly sewn on the tape twiceand automatically spaced.“Nyguard” zippers with closed and open end are available.On demand all colours and sizes contained in the card, for a minimum quantity of 200 pieces both in chain 3 and in 5.

Caractéristiques techniquesLa fermeture “Nyguard” est une fermeture éclaire douée d’haute force et confort; la chaîne est produite continue par extrusion de granules en pla-stique et l’assemblage entre les petits dents est ultérieurement renforcé par des fils de connexion. La chaîne à petits dents après avoir été pliée, elleest pressée et cousue directement sur la bande avec une double couture et espacée automatiquement.Elle est disponible dans la version indivisible et divisible.Sur demande toutes les couleurs et mesures comme sur la fiche pour une quantité minimale de 200 pièces soit en chaîne 3 que en 5.

CERNIEREZIPPERSFERMETURES ÉCLAIRES

Cartella colori per cerniera tipo NyguardColours card for Nyguard type zipperFiche des couleurs pour fermeture éclaire genre Nyguard

CodiceCode - Code

46CN1N3-4/NAS

46CURS/C3-4/A

36CN1N5-6/NAS

36CURS/C5-6/A

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 250250 mts rolls - Rouleaux de 250 mt

Pacchi da pz. 500500 pieces packages - Paquets de 500 pièces

Rotoli da mt 200200 mts rolls - Rouleaux de 200 mt

Pacchi da pz. 400400 pieces packages - Paquets de 400 pièces

CatenaChain- Chaîne

3*/Cerniera3*/Zipper - 3*/Fermeture

3*/Cursore3*/Slider - 3*/Curseur

5*/Cerniera3*/Zipper - 3*/Fermeture

5*/Cursore3*/Slider - 3*/Curseur

Colori disponibili a magazzinoColours in stock - Couleurs entreposées

Bianco 998/Nero 999/Beige 293/Panna 105White 998/Black 999/Beige 293/Off-White 105 - Blanc 998/Noir 999/Beige 293/Crème 105

Bianco 998/Nero 999/Beige 293/Panna 105White 998/Black 999/Beige 293/Off-White 105 - Blanc 998/Noir 999/Beige 293/Crème 105

Bianco 998/Nero 999/Beige 293/Panna 105White 998/Black 999/Beige 293/Off-White 105 - Blanc 998/Noir 999/Beige 293/Crème 105

Bianco 998/Nero 999/Beige 293/Panna 105White 998/Black 999/Beige 293/Off-White 105 - Blanc 998/Noir 999/Beige 293/Crème 105

Cursori per cerniera tipo NyguardSliders for “Nyguard” type zipperCurseurs pour fermeture genre “Nyguard”

998 105 293 999

Page 97: Catalogo 2013

95

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Cartella colori per cerniere pressofuse divisibili e cerniere spirali divisibiliColour card for open end die-casted zippers and open end spiral zippersFiche des couleurs pour fermetures fondues à pression divisibles et pour fermetures spirales divisibles

Col. 501 Col. 572 Col. 568 Col. 580 Col. 917 Col. 890 Col. 506 Col. 519 Col. 520 Col. 115 Col. 560 Col. 577

Cerniera pressofusa divisibilefinita a misuraOpen end die-casted zipperin lengthFermeture fondue à pression divisiblefinie à mesure

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

CatenaChain- Chaîne

6

6

8

CodiceCode- Code

46CP1D5-6/....***

46CP1D5-6/....***

46CP1D8-9/ ....***

Colori disponibili a magazzinoColours in stock - Couleurs entreposées

Bianco 501/Nero 580/ Beige 572White 501/Black 572/Beige 580 - Blanc 501/Noir 572/Beige 580

Bianco 501/Nero 580/ Beige 572White 501/Black 580/Beige 572 - Blanc 501/Noir 580/Beige 572

MisureSizes - Mesures

Da cm 25 a cm 100*from 25 cms to 100 cms* - De 25 à 100 cm*

Da cm 100 a cm 150**from 100 cms to 150 cms** - De 100 cm à 150 cm**

* Le misure scalano di cm 5 in cm 5* Sizes grade down by 5 cms* Les mesures diminuent chaque 5 cm

** Le misure scalano di cm 10 in cm 10** Sizes grade down by 10 cms** Les mesures diminuent chaque 10 cm

*** indicare la misura*** specify the size*** indiquer la mesure

NOTE: su richiesta é possibile avere altre misure e colori per un quantitativo minimo di 200 pz.

NOTES: on demand it’s possible to have other sizesand colours for a minimum quantity of 200 pieces

NOTES: sur demande il est possible avoir des autres mesureset couleurs pour une quantité minimale de 200 pièces

Colori: riferimento cartellaColours: see the cardCouleurs: voir la fiche

Misure: su richiesta, quantitativo minimo 200 pz.Sizes: on demand, minimum quantity of 200 piecesMesures: sur demande, quantité minimale de 200 pièces

Su richiesta misure e colori per un quantitativo minimo di 200 pz.On demand sizes and colours for a minimum quantity of 200 pieces - Sur demande mesures et couleurs pour une quantité minimale de 200 pièces

Cerniera spirale divisibileSpiral open end zipperFermeture spirale divisible

Page 98: Catalogo 2013

96

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Cartella colori per cerniera spirale tipo “Import”Colours card for “Import” type spiral zipperFiche des couleurs pour fermeturespirale genre “Import”

Cerniera spirale tipo “Import” a catena continua“Import” type spiral zipper Continuous chainFermeture spirale genre “Import”en chaîne continue

Cursori per cerniera spirale tipo “Import”Sliders for “Import” type spiral zipperCurseurs pour fermeture spiralegenre “Import”

Col. 528 Col. 532 Col. 506 Col. 504 Col. 580 Col. 917 Col. 022

Col. 856 Col. 508 Col. 551 Col. 841 Col. 007 Col. 572 Col. 501 Col. 566

Col. 560 Col. 558 Col. 575

Col. 115 Col. A53 Col. 527 Col. 520 Col. 519

Col. 577 Col. 568

Col. 890

CodiceCode - Code

46CN3N3-4/NAS

46CURS/C3-4NY

36CN3N5-6/NAS

36CURS/C5-6NY

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da 300 mt 300 mts rolls - Rouleaux de 300 m

Pacchi da 600 pz.600 pieces packages - Paquets de 600 pièces

Rotoli da 200 mt200 mts rolls - Rouleaux de 200 m

Pacchi da 400 pz.400 pieces packages - Paquets de 400 pièces

CatenaChain- Chaîne

3/Cerniera3/zipper - 3/fermeture

3/Cursore3*/slider - 3*/curseur

5/Cerniera3*/zipper - 3*/fermeture

5/Cursore3*/slider - 3*/curseur

Colori disponibili a magazzinoColours in stock - Couleurs entreposées

501 - 572 - 577 - 580 - 917

Disponibilità come cernieraAvailability like zippers - Disponibilité comme celle-là de la fermeture

Rif. cartellaSee the card - Voir la fiche

Disponibilità come cernieraAvailability like zippers - Disponibilité comme celle-là de la fermeture

Cursore fissoLock sliderCurseur bloqué

Cursore libero con aletta lungaNon lock slider with long flapCurseur non bloqué avec le bout long

Page 99: Catalogo 2013

97

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Cerniera spirale tipo “Import”finita a misura“Import” type spiral zipperin lengthFermeture spirale genre “Import”finie à mesure

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

CatenaChain- Chaîne

3

3

3

5

5

5

5

5

5

5

CodiceCode - Code

36CN3F3-4/....*

36CN3F3-4/....*

36CN3F3-4/....*

36CN3F5-6/....*

36CN3F5-6/....*

36CN3F5-6/....*

36CN3F5-6/....*

36CN3F5-6/....*

36CN3F5-6/ ....*

36CN3F5-6/....*

ColoreColour - Couleur

Bianco 501White 501 - Blanc 501

Beige 572Beige 572 - Beige 572

Nero 580Black 580 - Noir 580

Bianco 501White 501 - Blanc 501

Beige 572Beige 572 - Beige 572

Nero 580Black 580 - Noir 580

Verde 566Green 566 - Vert 566

T. Moro 917Dark brown 917 - Marron brun 917

Panna 841Off white 841 - Crème 841

Marrone 022Brown 022 - Marron 022

Misure disponibili a magazzinoSizes in stock - Mesures entreposées

cm 33/35/38/40/45/48/50/55/60/70/73/80/100/110/115

cm 35/40/45/50/55/60/65

cm 35/40/45/50/55/60/62/65/70/71/76/86

cm 50/55/60/100

cm 50/55/60/65/70/75/80/85/90/100

cm 50/55/60/65/70/75/80/85/90/100

cm 55/60/80

cm 55/60

cm 60

cm 55/60/100

* indicare la misura* specify the size* mesure à specifier

Page 100: Catalogo 2013

98

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Cerniera spirale tipo “Import”per cuscini da arredamento“Import” type spiral zipperfor furnishing cushionsFermeture spirale genre “Import”pour les coussins à ameublement

Cursori fantasiaFancy slidersCurseurs en fantaisie

Cod. 46INFCRS/0000InfilacursoriSliders stringerEnfile-curseurs

CodiceCode - Code

36CN3F3-4/035

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

CatenaChain- Chaîne

3

MisuraSize - Mesure

cm 35

ColoreColour - Couleur

Rif. cartella*See the card* - Voir la fiche*

*Vedi cartella colori cerniera tipo “Import” - *See the “Import” type zipper colours card - *Voir la fiche des couleurspour fermeture éclaire genre “Import”

a

f

g

h

i

l

m

b c

d

NOTE: Articolo su richiesta. Quantitativo minimo 500 pz

NOTES: Article on demand. Minimum quantity of 500 pieces

NOTES: Article sur demande. Quantité minimale de 500 pièces

NOTE: Adatto sia per catena 3 e catena 5NOTES: Suitable both for chain 3 and 5NOTES: Indiqué pour soit la chaîne 3 que 5

Col. 501 Col. 523 Col. 029 Col. 551 Col. 528 Col. 519 Col. 841 Col. 540 Col. 520 Col. 568

Col. 580 Col. 545 Col. 508 Col. 576 Col. 919 Col. 570 Col. 513 Col. 550 Col. 506 Col. 515 Col. 557

Page 101: Catalogo 2013

99

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Cerniere pressofuse divisibiliOpen end die-casted zippersFermatures fondues à pression divisibles

CERNIERE YKKYKK ZIPPERSFERMETURES ÉCLAIRES YKK

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

Pacchi da 100 pz.100 pieces packages - Paquets de 100 pièces

CatenaChain- Chaîne

3

5

CodiceCode - Code

46CPYKKD3/....*

46CPYKKD5/....*

Misure Sizes - Mesures

Da cm 10 a cm 150**From 10 cms to 150 cms** - De 10 à 150 cm**

Da cm 10 a cm 150**From 10 cms to 150 cms** - De 10 à 150 cm**

* indicare la misura* specify the size* mesure à specifier

** le misure scalano di 10 cm in 10 cm** sizes grade down by 10 cms** les mesures diminuent chaque 10 cm

Quantitativo minimo 100 pz a coloreMinimum quantity of 100 pieces for colourQuantité minimale de 100 pièces pour colour

Page 102: Catalogo 2013

100

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Velcro tipo “fungo”“Mushroom” type VelcroVelcro en forme de “champignon”

Velcro con supporto adesivizzatoVelcro with adhesive supportVelcro avec support adhésif

VELCROVELCROVELCRO

CodiceCode - Code

46VLCVEF20/00

46VLCVEF30/00

46VLCVEF50/00

ConfezionePackage - Confection

Rocche da mt 400400 mts rolls - Rouleaux de 400 mt

Scatole da mt 50*/Rocche da mt 30050 mts boxes*/300 mts rolls - Boîtes de 50 mt/rouleaux de 300 mt

Scatole da mt 50*50 mts boxes* - Boîtes de 50 mt

TipoType - Type

FungoMushroom - Champignon

FungoMushroom - Champignon

FungoMushroom - Champignon

MisuraSize - Mesure

mm 20

mm 30

mm 50

ColoreColour - Couleur

Bianco/Nero/beigeWhite/Black/Beige - Blanc/Noir/Beige

Bianco/Nero/beigeWhite/Black/Beige - Blanc/Noir/Beige

Bianco/Nero/beigeWhite/Black/Beige - Blanc/Noir/Beige

* Contengono all’interno N. 2 rotoli da mt 25 - * Inside N. 2 rolls of 25 mts each one - * À l’intérieur N. 2 rouleaux de 25 mt chacun

CodiceCode - Code

46VLAVEU20/IM

46VLAVEU30/IM

46VLAVEU50/IM

46VLAVEA20/IM

46VLAVEA30/IM

46VLAVEA50/IM

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

TipoType - Type

UncinoHook - Crochet

UncinoHook - Crochet

UncinoHook - Crochet

AsolaLoop - Boutonnière

AsolaLoop - Boutonnière

AsolaLoop - Boutonnière

MisuraSize - Mesure

mm 20

mm 30

mm 50

mm 20

mm 30

mm 50

ColoreColour - Couleur

Bianco/NeroWhite/Black - Blanc/Noir

Bianco/NeroWhite/Black - Blanc/Noir

Bianco/NeroWhite/Black - Blanc/Noir

Bianco/NeroWhite/Black - Blanc/Noir

Bianco/NeroWhite/Black- Blanc/Noir

Bianco/NeroWhite/Black - Blanc/Noir

Velcro “Quick Tape”Sottile - Morbido - Ad alta tenutaVelcro “Quick Tape”Thin - Soft - With high estateVelcro “Quick Tape”Subtil - Souple - Avec haute tenue

CodiceCode - Code

46VLCVQT20/00

46VLCVQT30/00**

46VLCVQT50/00**

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

MisuraSize - Mesure

mm 20

mm 30

mm 50

ColoreColour - Couleur

Bianco/Beige/Nero*White/Beige/Black* - Blanc/Beige/Noir*

Bianco/Beige/Nero*White/Beige/Black* - Blanc/Beige/Noir*

Bianco/Beige/Nero*White/Beige/Black* - Blanc/Beige/Noir*

* Colore Nero su richiesta* Black colour on demand * Coleur Noir sur demande ** Su richiesta - ** On demand - ** Sur demande

Page 103: Catalogo 2013

101

FILO

,C

ERN

IER

EE

VEL

CR

O-

TH

REA

D,

ZIP

PER

SA

ND

VEL

CR

O-

FIL,

FER

MET

UR

ESÉC

LAIR

ESET

VEL

CR

O

Velcro “A strappo”“Rip” type VelcroVelcro genre “Par à coup”

Su richiesta velcro adesivo in tutti i colori e misureOn demand adhesive Velcro in all colours and sizesSur demande Velcro adhésif dans toutes les couleurs et mesures

CodiceCode - Code

46VLCVEA16BCO

46VLCVEU16BCO

46VLCVEA20/00

46VLCVEU20/00

46VLCVEA25/00

46VLCVEU25/00

46VLCVEA30/00

46VLCVEU30/00

46VLCVEA50/00

46VLCVEU50/00

46VLCVEA100/0

46VLCVEU100/0

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Rotoli da mt 2525 mts rolls - Rouleaux de 25 mt

Colori disponibili a magazzinoColours in stock - Couleurs entreposées

501 - 572 - 580

501 -572 - 580

022 - 501 - 519 - 566 - 572 - 577 - 580 - 841 - 917 - 919

022 - 501 - 519 - 566 - 572 - 577 - 580 - 841 - 917 - 919

501 - 580

501 - 580

022 - 501 - 566 - 572 - 577 - 580 - 917

022 - 501 - 566 - 572 - 577 - 580 - 917

022 - 501 - 566 - 572 - 577 - 580 - 917

022 - 501 - 566 - 572 - 577 - 580 - 917

022 - 501 566 - 572 - 580

022 - 501 - 566 - 580

TipoType - Type

AsolaLoop - Boutonnière

UncinoHook - Crochet

AsolaLoop - Boutonnière

UncinoHook - Crochet

AsolaLoop - Boutonnière

UncinoHook - Crochet

AsolaLoop - Boutonnière

UncinoHook - Crochet

AsolaLoop - Boutonnière

UncinoHook - Crochet

AsolaLoop - Boutonnière

UncinoHook - Crochet

MisuraSize - Mesure

mm 16

mm 16

mm 20

mm 20

mm 25

mm 25

mm 30

mm 30

mm 50

mm 50

mm 100

mm 100

501 BiancoWhiteBlanc

841 PannaCreamCrème

572 BeigeBeigeBeige

519 RossoRedRouge

566 VerdeGreenVert

919 BluBlueBleu

022 MarroneBrownMarron

917 T. MoroDeep BrownMarron Brun

577 GrigioGreyGris

580 NeroBlackNoir

Cartella colori Velcro “A strappo”Colours card “In Jerk” type Velcro Fiche des couleurs pour Velcro genre “Par à coup”

Page 104: Catalogo 2013

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 102

Page 105: Catalogo 2013

103

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

M E C C A N I S M I E M E C C A N I C H E R E L A X

M E C H A N I S M S A N D R E L A X M E C H A N I C S

M É C A N I S M E S E T M É C A N I Q U E S R E L A X

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 103

Page 106: Catalogo 2013

104

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Cod. 46GIUN/Z1020/ Giunzione ad incastroEmbedding jointJonction à emboîter

Giunzione con tenaglia in plasticaJoint with plastic forkJonction avec fourche en plastique

Cod. 46GIUNZ/TENAG

Cod. 46GIUNZ/B/150

Cod. 46GIUNZ/URM/0

Giunzione con tenaglia in metalloJoint with metal forkJonction avec fourche en métal

Giunzione con aggancio registrabile Joint with adjustable claspingJonction avec accrochage réglable

GIUNZIONI PER COMPONIBILIJOINTS FOR MODULAR UNITSJONCTIONS POUR UNITÉS MODULAIRES

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 104

Page 107: Catalogo 2013

105

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Cod. 46GIUNZ/00000 Giunzione in plastica con foriPlastic joint with holesJonction en plastique avec trous

Cod. 46PST/GNZ/INC Piastre ad incastro in ferro colore neroIron embedding plates colour blackPlaques à emboîter en fer noir couleur

Cod. 46PST/GNZ/BS/ Piastre ad incastro in ferro zincatoZinced iron embedding platesPlaques à emboîter en fer noir zingué

Cod. 46GIUNZIONI/U Giunzione in ferro a “U” complete di bussole in plastica“U” iron joints complete of plastic sleeves“U”jonctions en fer complet de machons en plastique

88

40

40

100

Ø 6 mm

Ø 6 mm

67

85 Ø 6 mm

55

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 105

Page 108: Catalogo 2013

106

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

MECCANISMI A BAIONETTABAYONET MECHANISMSMÉCANISMES À BAIONNETTE

MisuraSize - Mesure

mm 130x35

mm 130x35

mm 150x35

mm 150x35

mm 150x45

mm 150x45

Parte maschioMale part - Partie mâle

Parte FemminaFemale part - Partie femelle

Parte maschioMale part - Partie mâle

Parte FemminaFemale part - Partie femelle

Parte maschioMale part - Partie mâle

Parte FemminaFemale part - Partie femelle

TipoType - Type

A

A

B

B

C

C

CodiceCode - Code

46MECC/507/M1

46MECC/507/F1

46MECC/507/M2

46MECC/507/F2

46MECC/507/M/

46MECC/507/F/

A

B

C

Guida scorrevole per cusciniSliding guide for cushionsGlissière pour coussins

GUIDE SCORREVOLISLIDING GUIDESGLISSIÈRES

CodiceCode - Code

46GUIDE/00000

46GUIDE/070/0

MisuraSize - Mesure

cm 50

cm 70Note: Utilizzata per regolare l’avanzamento del cuscino portandolo in posizione relaxNotes: Used to adjust the cushion feed bringing it to the relax positionNotes: Elle est utilisée pour régler l’avancement du coussin en le portant jusqu’à la position de relax

Meccanismo AB 12-50AB 12-50 mechanismMécanisme AB 12-50

Cod. 46MECCANISMI/

SNODIJOINTSROTULE

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 106

Page 109: Catalogo 2013

107

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Cod. 46MECC/MP70/0

Meccanismo MP70MP70 mechanismMécanisme MP70

Cod. 46MEC/CA22-01

Meccanismo CA 22-01CA 22-01 mechanismMécanisme CA 22-01

Cod. 46MEC/C30206F

Meccanismo a scattoRelease mechanismMécanisme à déclenchement

Applicazioni: per poggiatesta e braccioli reclinabiliInclinazione: da 0° a 75°Numero posizioni: 6Tipo: a scattoMisura tubo per l’incasso: mm 30x20

Application: for reclining headrests and armsInclination: from 0° to 75° (other inclinations by request)Number of positions: 6Type: releaseTube size for insert: 30x20 mm

Applications: pour mouvement d'ouverture d’appui-tête et des brasInclinaison : de 0° à 75° (autres inclinaisons sur demandement)Nombre positions: 6Type: à déclenchementMesure tube pour l’emboîtement: mm 30x20

CodiceCode - Code

46MEC/C30206F

InclinazioneInclination - Inclinaison

0° - 75°

ConfezionePackage - Confection

10 pz.10 pieces - 10 pièces

220

28

7 posizioni - 7 positions - 7 positions

1

2

3

4

5

67

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 107

Page 110: Catalogo 2013

108

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Mod. DA 15-51Tipo a scatto con snodo (6 posizioni)H.max = mm 120

Cod. 46MEC/AB13-01Mod. DA 15-50Tipo fisso a scatto (6 posizioni)H.max = mm 120

Model: DA 15-51Type: released-articulated (6 positions)H.max = 120 mms

Model: DA 15-50Type: fixed-released (6 positions)H.max = 120 mms

Modèle: DA 15-51Type: à ressort avec articulation (6 positions)H.max = 120 mm

Modèle: DA 15-50Type: fixé-à ressort (6 positions)H.max = 120 mm

Cod. 46MEC/AB13-00

Mod. DA 15-53Tipo a gas con snodo (6 posizioni)Hmax = mm 170

Cod. 46MEC/AB13-21Mod. DA 15-52Tipo a gas fisso (6 posizioni)Hmax = mm 170

Model: DA 15-53Type: gas-articulated (6 positions)H.max = 170 mms

Model: DA 15-52Type: gas fixed (6 positions)H.max = 170 mms

Modèle: DA 15-53Type: au gaz avec articulation(6 positions)H.max = 170 mm

Modèle: DA 15-52Type: fixé au gaz (6 positions)H.max = 170 mm

Cod. 46MEC/AB13-20

MECCANISMI POGGIATESTAHEADREST MECHANISMSMÉCANISMES APPUIE-TÊTE

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 108

Page 111: Catalogo 2013

109

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

TELAIO POGGIATESTA A PISTONIHEADREST FRAME WITH PISTONSCHÂSSIS APPUI - TÊTE À PISTONS

CodiceCode - Code

46TEL/PGT/555

46TEL/PGT/755

LarghezzaWidth - Largeur

mm 555

mm 755

CodiceCode - Code

46GIR/170X170

46GIR/260X260

TipoType - Type

A

B

MisuraSize - Mesure

mm 170 x 170

mm 260 x 260

UtilizzoUse - Usage

Per poltronaFor armchair - Pour fauteuil

Per poltronaFor armchair - Pour fauteuil

CodiceCode - Code

46GIR/260X260

46BASE/5110/0

TipoType - Type

A

B

Ø

mm 260

mm 610

UtilizzoUse - Usage

Per poltronaFor armchair - Pour fauteuil

Per poltronaFor armchair - Pour fauteuil

BASE IN LEGNO CON PIASTRA GIREVOLEWOOD BASE WITH SWIVEL PLATEBASE EN BOIS AVEC PLAQUE TOURNANTE

La base può essere utilizzata con il sistema girevole da mm 260The base can be utilized with a swivel system of 260 mmLa base peut être utilisée avec le système tournant de mm 260

BASE Mod. 5120

PIASTRA GIREVOLESWIVEL PLATEPLAQUE TOURNANTE

460

555755

A

B

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 109

Page 112: Catalogo 2013

110

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

La Linea Tedesca si contraddistingue per ROBUSTEZZA e GRANDE VARIETA’ di modelli, disponibili in molteplici versioni.Per la sua caratteristica di costruzione, che non presenta propria base d’appoggio, è adatta alla realizzazione di poltrone con movimenti a completa scomparsa.VERSATILITA’ e ADATTABILITA’ a più tipi di fusti, danno la possibilità di montare su uno stesso modello i vari tipi di meccanismi relax proposti.

The German Line is characterized by STRENGTH and a LARGE ASSORTMENT of models, available in multiple versions.Thanks to its structuring feature, which doesn’t have its own support basement, it’s suitable to realize all foldaway movements available.VERSATILITY and ADAPTABILITY to many types of frames give the possibility to install on the same model the various types of proposed relax mechanisms.

La ligne allemande est caractérisée par la SOLIDITÉ et la GRANDE VARIÉTÉ de modèles, disponibles en nombreux versions.Pour sa caractéristique de construction, qui n’a pas de base d’appui, elle est indiquée à la réalisation de fauteuils avec des mouvements en total disparition.ÉCLECTISME et FACULTÉ D'ADAPTATION à plus de types des carcasses donnent la possibilité de monter sur un même modèle les types différents de mécanismes relax proposé.

MECCANICHE RELAX - LINEA TEDESCARELAX MECHANICS - GERMAN LINEMÉCANIQUES RELAX - LIGNE ALLEMANDE

LINEA AA LINELIGNE A

Meccanismo 925.50 manuale925.50 Manual mechanism925.50 Mécanisme manuel

Tipo: manuale Sistema di apertura: con automatismo (leva) posto tra il bracciolo ed il cuscino sedutaCaratteristiche: - zero-wall, la seduta scivola in avanti ottenendo una posizione filo-muro

- posizione relax basculante- possibilità di inserimento su poltrone e divani moderni

Type: manualSystem of opening: with automatism (lever) placed among the arm and the pillow sittingCharacteristics: - the sitting slips in before getting a zero-wall position

- balancing relax position- possibility of insertion on modern armchairs and sofa

Type: manuelSystème d'ouverture: avec automatisme (levier) mis entre l'appuie-bras et le coussin de l'assiseCaractéristiques: - l'assise glisse en devant en obtenant une position zero-wall

- oscillant position relax- possibilité d'insertion sur fauteuils et divans modernes

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 110

Page 113: Catalogo 2013

111

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Meccanismo 925.37 elettrico925.37 Electric mechanism925.37 Mécanisme électrique

CodiceCode - Code

46MEC/925/50/

46MECC/925/37

46MEC/92537UK

TipoType - Type

ManualeManual - Manuel

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

MisuraSize - Mesure

cm 52 - 55,5/60* - 72*

cm 52 - 55,5/60* - 72*

cm 52 - 55,5/60* - 72*

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

-

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

ArticoloArticle - Article

925.50

925.37 EUR

925.37 UK

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

LINEA BB LINELIGNE B

Meccanismo 978.50 manuale978.50 Manual mechanism978.50 Mécanisme manuel

Tipo: elettrico 1 motore Caratteristiche: - zero-wall, la seduta scivola in avanti ottenendo

una posizione filo-muro- posizione relax basculante- possibilità di inserimento su poltrone e divani moderni

Type: electric 1 motorCharacteristics: - the sitting slips in before getting a zero-wall position

- balancing relax position- possibility of insertion on modern armchairs and sofa

Type: électrique 1 moteurCaractéristiques: - l'assise glisse en devant en obtenant une position zero-wall

- oscillant position relax- possibilité d'insertion sur fauteuils et divans modernes

Tipo: manualeSistema di apertura: tramite una leggera pressione sui braccioliCaratteristiche: adatta per la realizzazione di poltrone

Type: manualSystem of opening: with a slight pressure on the armsCharacteristics: suitable for the realization of armchairs

Type: manuelSystème d'ouverture: par une pression légère sur les appuis-brasCaractéristiques: indiqué pour la réalisation de fauteuils

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 111

Page 114: Catalogo 2013

112

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Meccanismo 976.37 elettrico976.37 Electric mechanism976.37 Mécanisme électrique

Meccanismo 982.37 elettrico + lift982.37 Electric mechanism with lift982.37 Mécanisme électrique avec haussement

CodiceCode - Code

46MECC/978/50

46MECC/976/37

46MEC976/37UK

46MECC/982/37

46MEC982/37UK

TipoType - Type

ManualeManual - Manuel

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 1 motore + liftElectric 1 motor with lift - Électrique 1 moteur avec haussement

Elettrico 1 motore + liftElectric 1 motor with lift - Électrique 1 moteur avec haussement

MisuraSize - Mesure

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

-

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

ArticoloArticle - Article

978.50

976.37 EUR

976.37 UK

982.37 EUR

982.37 UK

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

Tipo: elettrico 1 motoreSistema di apertura: tramite l’ausilio di un motore permette l’anticipo di apertura del poggiapiedi rispetto allo schienaleCaratteristiche: consente una perfetta posizione relax TV

Type: electric 1 motorSystem of opening: with the aid of a motor it allows the advance opening of the footrest in comparison to the backCharacteristics: it allow a perfect relax TV position

Type: électrique 1 moteurSystème d'ouverture : par le secours d'un moteur il permet l'avance d'ouverture du repose-pied par rapport au dossierCaractéristiques: il permet une parfaite position relax TV

Tipo: elettrico 1 motore con sistema liftSistema di apertura: tramite l’ausilio di un motore permette l’anticipo di apertura del poggiapiedi rispetto allo schienaleCaratteristiche: consente una perfetta posizione relax TV Sistema Lift: consente il sollevamento della seduta permettendo la messa in piedi senza alcuna fatica

Type: electric 1 motor + liftSystem of opening: the aid of a motor allows the advance opening of the footrest in comparison to the back Characteristics: it allow a perfect relax TV positionLift system: it allows the lifting of the seat allowing one to stand up without effort

Type: électrique 1 moteur avec haussementSystème d'ouverture: le secours d'un moteur permet l'avance d'ouverture du repose-pied par rapport au dossierCaractéristiques: il permet une parfaite position relax TVSystème Lift: il permet le soulèvement de l’assise en permettant la mise debout sans quelque fatigue

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 112

Page 115: Catalogo 2013

113

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

LINEA CC LINELIGNE C

Meccanismo 9765.0 manuale9765.0 Manual mechanism9765.0 Mécanisme manuel

Meccanismo 976.60 manuale con automatismo976.60 Manual mechanism with automatism976.60 Mécanisme manuel avec automatisme

APERTURA CON LEVAOPENING WITH LEVEROVERTURE AVEC LEVIER

APERTURA CON MANIGLIA*OPENING WITH HANDLE*OVERTURE AVEC POIGNÉE*

* Su richiesta* On demand* Sur demande

Tipo: manualeSistema di apertura: tramite una leggera pressione sui braccioliCaratteristiche: - adatta per la realizzazione di poltrone

- poggiapiedi rinforzato tramite un leveraggio- l’aggiunta di due molle sul poggiapiedi ne permette un perfetto rientro

Type: manualSystem of opening: with a slight pressure on the armsCharacteristics: - suitable for the realization of armchairs

- the footrest is strengthened with a leverage- the addition of two springs on the footrest allows a perfect return

Type: manuelSystème d'ouverture: par une pression légère sur les appuis-brasCaractéristiques: - indiqué pour la réalisation de fauteuils

- repose-pied renforcé par une métallique levier- l'addition de deux ressorts sur le repose-pied en permet un retour parfait

Tipo: manuale Sistema di apertura: con automatismo (leva) posto tra il bracciolo ed il cuscino sedutaCaratteristiche: - consente una perfetta posizione relax TV e una pressione ulteriore sui braccioli permette un’ulteriore distensione

- sia la leva che la maniglia possono essere posizionate sul lato destro o sinistro

Type: manualSystem of opening: with automatism (lever) placed among the arm and the pillow sittingCharacteristics: - it allows a perfect TV relax position and a further pressure on the arms allows a further relaxation

- both the lever and the handle can be positioned on the right or left side

Type: manuelSystème d'ouverture : avec automatisme (levier) mis entre l'appuie-bras et le coussin de l'assiseCaractéristiques: - il permet une parfaite position relax TV et une autre pression sur les appuis-bras permet une autre détente

- soit le levier que la poignée peuvent être positionnées sur le côté droit ou gauche

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 113

Page 116: Catalogo 2013

114

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Meccanismo 976.57 elettrico976.57 Electric mechanism976.57 Mécanisme électrique

Meccanismo 982.87 elettrico + lift982.87 Electric mechanism with lift982.87 Mécanisme électrique avec haussement

Meccanismo 977.09 elettrico 2 motori977.09 Electric mechanism with 2 motors 977.09 Mécanisme électrique avec 2 moteurs

Tipo: elettrico 1 motoreSistema di apertura: tramite l’ausilio di un motore permette l’anticipo di apertura del poggiapiedi rispetto allo schienaleCaratteristiche: - consente una perfetta posizione relax TV

- consente una maggiore distensione rispetto alla meccanica 976.37

Type: electric 1 motorSystem of opening: the aid of a motor allows the advance opening of the footrest in comparison to the backCharacteristics: - it allow a perfect relax TV position

- it allows a great relaxation in comparison to the mechanics 976.37

Type: électrique 1 moteurSystème d'ouverture: le secours d'un moteur permet l'avance d'ouverture du repose-pied par rapport au dossierCaractéristiques: - il permet une parfaite position relax TV

- il permet une plus grande détente par rapport à la mécanique 976.37

Tipo: elettrico 1 motore con sistema liftSistema di apertura: tramite l’ausilio di un motore permette l’anticipo di apertura del poggiapiedi rispetto allo schienaleCaratteristiche: consente una perfetta posizione relax TV Sistema Lift: - consente il sollevamento della seduta permettendo la messa in piedi senza alcuna fatica

- consente una maggiore distensione rispetto alla meccanica 982.37

Type: electric 1 motor + liftSystem of opening: the aid of a motor allows the advance opening of the footrest in comparison to the back Characteristics: it allows a perfect relax TV positionLift system: - it allows the lifting of the seat allowing one to stand up without effort

- it allows a great relaxation in comparison to the mechanics 982.37

Type: électrique 1 moteur avec haussementSystème d'ouverture: le secours d'un moteur permet l'avance d'ouverture du repose-pied par rapport au dossierCaractéristiques: il permet une parfaite position relax TVSystème Lift: - il permet le soulèvement de l’assise en permettant la mise debout sans quelque fatigue

- il permet une plus grande détente par rapport à la mécanique 982.37

Tipo: elettrico 2 motoriSistema di apertura: tramite l’ausilio di due motori permette l’indipendenza di apertura dello schienale e del poggiapiedi Caratteristiche: posizione relax basculante

Type: electric 2 motorsSystem of opening: the aid of two motors allows the independent opening of the back and of the footrestCharacteristics: balancing relax position

Type: électrique 2 moteursSystème d'ouverture: le secours de deux moteurs permet l'indépendance d'ouverture du dossier et du repose-piedCaractéristiques: oscillant position relax

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 114

Page 117: Catalogo 2013

115

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

CodiceCode - Code

46MECC/9765/M

46MECC/976/00

46MECC/976/MP

46MECC/976/57

46MEC976/57UK

46MECC/982/00

46MECC/982/UK

46MECC/97709/

46MEC/97709UK

46MECC/977/13

46MEC977/13UK

TipoType - Type

ManualeManual - Manuel

Manuale con levaManual with lever - Manuel avec levier

Manuale con manigliaManual with handle - Manuel avec poignée

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 1 motore + liftElectric 1 motor with lift - Électrique 1 moteur avec haussement

Elettrico 1 motore + liftElectric 1 motor with lift - Électrique 1 moteur avec haussement

Elettrico 2 motoriElectric 2 motors - Électrique 2 moteurs

Elettrico 2 motoriElectric 2 motors - Électrique 2 moteurs

Elettrico 2 motori + liftElectric 2 motors with lift - Électrique 2 moteurs avec haussement

Elettrico 2 motori + liftElectric 2 motors with lift - Électrique 2 moteurs avec haussement

MisuraSize - Mesure

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

-

-

-

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

ArticoloArticle - Article

9765.0

976.60

976.60

976.57 EUR

976.57 UK

982.87 EUR

982.87 UK

977.09 EUR

977.09 UK

977.13 EUR

977.13 UK

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

Meccanismo 977.13 elettrico 2 motori+ lift977.13 Electric mechanism with 2 motors with lift977.13 Mécanisme électrique avec 2 moteur avec haussement

Tipo: elettrico 2 motori con sistema liftSistema di apertura: tramite l’ausilio di due motoripermette l’indipendenza di apertura dello schienale e del poggiapiedi Caratteristiche: posizione relax basculanteSistema Lift: consente il sollevamento della seduta permettendo la messa in piedi senza alcuna fatica

Type: electric 2 motors + liftSystem of opening: the aid of two motors allows the independent opening of the back and of the footrestCharacteristics: balancing relax positionLift system: it allows the lifting of the seat allowing oneto stand up without effort

Type: électrique 1 moteur avec haussementSystème d'ouverture: le secours de deux moteurs per-met l'indépendance d'ouverture du dossier et du repo-se-piedCaractéristiques: oscillant position relaxSystème Lift: il permet le soulèvement de l’assise enpermettant la mise debout sans quelque fatigue

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 115

Page 118: Catalogo 2013

116

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

ARTICOLI VARIVARIOUS ITEMSARTICLES DIFFÉRENTS

Meccanismo 983.00 manuale983.00 Manual mechanism983.00 Mécanisme manuel

CodiceCode - Code

46MECC/RELAX/

TipoType - Type

ManualeManual - Manuel

MisuraSize - Mesure

VariabileVariable - Variable

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

-

ArticoloArticle - Article

983

Meccanismo 984.80 elettrico984.80 Elecrtic mechanism984.80 Mécanisme électrique

CodiceCode - Code

46MECC/984/00

TipoType - Type

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

ArticoloArticle - Article

984.80 EUR

MisuraSize - Mesure

cm 52

Tipo: manuale Sistema di apertura: tramite una leggera pressione sui braccioliCaratteristiche: due forbici libere, una destra e una sinistra permettono di realizzare qualsiasi misura di seduta

Type: manualSystem of opening: with a slight pressure on the armsCharacteristics: two free scissors, a right and a left allow to realize any measure of seat

Type: manuelSystème d'ouverture: par une pression légère sur les appuis-brasCaractéristiques: deux ciseaux libres, une droite et une gauche, permettent de réaliser quelconque mesure d’assise

Tipo: elettrico 1 motoreSistema di apertura: l’ausilio del motore permette in fase di apertura del poggiapiedi uno scivolamento della sedutaCaratteristiche: - posizione relax basculante

- possibilità di inserimento su poltrone e divani moderni

Type: electric 1 motorSystem of opening: the aid of the motor allows the seat to glide,in phase of opening of the footrestCharacteristics: - balancing relax position

- possibility of insertion on modern armchairs and sofa

Type: électrique 1 moteurSystème d'ouverture: le secours du moteur permet un glissement de l’assise en phase d'ouverture du repose-piedCaractéristiques: - oscillant position relax

- possibilité d'insertion sur fauteuils et divans modernes

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 116

Page 119: Catalogo 2013

117

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

ACCESSORI PER LINEA TEDESCAFITTINGS FOR GERMAN LINEACCESSOIRES POUR LIGNE ALLEMANDE

TrasformatoriTrasformerTransformateur Codice

Code - Code

46TRASFOR/976

46TRASF/AM976

46TRASF/UK976

TipoType - Type

EuropaEurope - Europe

America*America - Amérique

InghilterraEngland - Angleterre

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

Sistema accumulatore di corrente con batterieAccumulator current system with batteriesSystème accumulateur de courant avec batteries

EUROPAAMERICA

INGHILTERRA

SISTEMA RELAX MULTIFUNZIONE Meccanismo 982.10 elettrico 4 motori + liftRELAX SYSTEM MULTIPOWER 982.10 Electric mechanism with 4 motors with liftRELAX SYSTÈME AVEC PLUS FONCTIONS 982.10 Mécanisme électrique avec 4 moteurs avec haussement

CodiceCode - Code

46MECC/982/10

TipoType - Type

Elettrico 4 motori + sistema liftElectric 4 motor with lift - Électrique 4 moteur avec haussement

MisuraSize - Mesure

cm 52

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

ArticoloArticle - Article

982.10 EUR

Permette di posizionare la poltrona in assenza di prese di corrente

It allows to position the armchair in absence of current taps

Il permet de positionner le fauteuil en absence de prises de courant

CodiceCode - Code

46BATT/CMP/TD

Tipo: elettrico 4 motori con sistema lift Sistema di apertura: indipendenza di apertura dello schienale e della pedieraCaratteristiche: - posizione relax basculante

- Zero Gravity, consente una completa distensione relax- base del meccanismo alloggiata su quattro ruote

Sistema Lift: consente il sollevamento della seduta permettendo la messa in piedi senza alcuna faticaSistema Lift Verticale: consente il sollevamento in verticale, sia in posizione chiusa che in completa distensione relax

Type: electric 4 motors + liftSystem of opening: independent opening of the back and of the footrestCharacteristics: - balancing relax position

- Zero Gravity, it allows a complete relaxation- base of the mechanism lodged on four wheels

Lift system: it allows the lifting of the seat allowing one to stand up without effortVertical lift system: it allows the vertical lifting, both in closed position and in complete relaxation

Type: électrique 4 moteurs avec haussementSystème d'ouverture: indépendance d'ouverture du dossier et du repose-piedCaractéristiques: - oscillant position relax

- Zero Gravity, il permet une complète relax détente;- base du mécanisme logée sur quatre roues

Système Lift: il permet le soulèvement de l’assise en permettant la mise debout sans quelque fatigueVertical système Lift: il permet le soulèvement en vertical, soit en position fermé qui en complète relax détente

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 117

Page 120: Catalogo 2013

118

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Meccanismo 5128 manuale5128 Manual mechanism5128 Mécanisme manuel

LINEA 51285128 LINELIGNE 5128

MECCANICHE RELAX - LINEA AMERICANARELAX MECHANICS - AMERICAN LINEMÉCANIQUES RELAX - LIGNE AMÉRICAINE

Su richiesta: sistema di apertura con maniglione posto tra il cuscino seduta ed il bracciolo

On demand: system of opening with a big handle placed among the arm and the pillow settings

Sur demande: système d’ouverture avec à grande poignée mis entre l’appuie-bras et le coussin de l’assise

La linea Americana si contraddistingue per caratteristiche uniche ed esclusive:- appoggio del meccanismo direttamente su PROPRIA BASE;- tecnologia HIGH-TECH ZERO WALL PROXIMITY, che permette di posizionare la poltrona o il divano in prossimità di pareti ottimizzando al meglio gli spazi disponibili;- POSSIBILITA’ DI CREARE sia DIVANI che POLTRONE e quindi reinventare il modo di “vivere il relax”.

The American line is characterized by unique and exclusive features:- mechanism’s support directly on its OWN BASE;- HIGH-TECH ZERO WALL PROXIMITY technology, which allows you to position the armchair or the sofa near walls optimizing the available spaces the best it can;- the POSSIBILITY TO CREATE either SOFAS or ARMCHAIRS and so to reinvent the way of “relax living”.

La ligne américaine est marquée par des caractéristiques uniques et exclusives:- appui du mécanisme directement sur SA BASE;- technologie HIGH-TECH ZERO WALL PROXIMITY, qui permit de mettre le fauteuil ou le divan près de murs en utilisant les espaces disponibles au mieux ;- POSSIBILITÉ DE CRÉER soit des DIVANS soit des FAUTEUILS et donc de reinventer le façon de “vivre le relax”.

Tipo: manuale Sistema di apertura: - con maniglia di sgancio posta sull’esterno del bracciolo

- consente una perfetta posizione relax TV e una pressione ulteriore sui braccioli consente un’ulteriore distensione

Caratteristiche: zero-wall, la seduta scivola in avanti ottenendo una posizione filo-muro

Type: manualSystem of opening: - with handle of release placed on the outside of the arm

- it allows a perfect TV relax position and a further pressure on the arms allows a further relaxation

Characteristics: the seat slides before getting a zero-wall position

Type: manuelSystème d’ouverture: - avec poignée de décrochement mis sur l'extrême de l'accoudoir

- il permet une parfaite position relax TV et une autre pression sur les appuis-bras permet une autre détente

Caractéristiques: l'assise glisse en devant en obtenant une position zero-wall

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 118

Page 121: Catalogo 2013

119

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Meccanismo 5128 elettrico + lift5128 Electric mechanism with lift5128 Mécanisme électrique avec haussement

CodiceCode - Code

46MEC-5128P6M

46MEC-5128M6M

46MEC-5128P6E

46MEC5128PEUK

46MECC/5108AE

46MEC5108AEUK

TipoType - Type

Manuale con manigliaManual with handle - Manuel avec poignée

Manuale con maniglioneManual with a big handle - Manuel avec grande poignée

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 1 motore + liftElectric 1 motor with lift - Électrique 1 moteur avec haussement

Elettrico 1 motore + liftElectric 1 motor with lift - Électrique 1 moteur avec haussement

MisuraSize - Mesure

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

-

-

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

ArticoloArticle - Article

5128

5128

5128EUR

5128UK

5128EUR

5128UK

Meccanismo 5128 elettrico5128 Electric mechanism5128 Mécanisme électrique

Tipo: elettrico 1 motoreSistema di apertura: l’ausilio del motore permette in fase di apertura del poggiapiedi uno scivolamento della seduta Caratteristiche: - zero-wall, la seduta scivola in avanti ottenendo

una posizione filo-muro- possibilità di inserimento su poltrone e divani moderni- possibilità di utilizzo di varie tipologie di pulsantiere,vedi pag. 122

Type: electric 1 motorSystem of opening: the aid of the motor allows the seat to glide, in phase of opening of the footrestCharacteristics: - the seat slides before getting a zero-wall position

- possibility of insertion on modern armchairs and sofa- possibility to use various typologies of hand controls, see page 122___

Type : électrique 1 moteurSystème d'ouverture: le secours du moteur permet un glissement de l’assise enphase d'ouverture du repose-piedCaractéristiques: - l'assise glisse en devant en obtenant une position zero-wall

- possibilité d'insertion sur fauteuils et divans modernes- possibilité d'utiliser des typologies différentes des push-button panel, vois page 122

Tipo: elettrico 1 motore con sistema liftSistema di apertura: l’ausilio del motore permette in fase di apertura del poggiapiedi uno scivolamento della sedutaCaratteristiche: - zero-wall, la seduta scivola in avanti ottenendo

una posizione filo-muro- possibilità di inserimento su poltrone e divani moderni

Sistema Lift: consente il sollevamento della seduta permettendo la messa in piedi senza alcuna fatica

Type: electric 1 motor + liftSystem of opening: the aid of the motor allows the seat to glide, in phase of opening of the footrestCharacteristics: - the seat slides before getting a zero-wall position

- possibility of insertion on modern armchairs and sofaLift system: it allows the lifting of the session allowing to stand up without any work

Type: électrique 1 moteur avec haussementSystème d'ouverture: le secours du moteur permet un glissement de l’assise en phase d'ouverture du repose-piedCaractéristiques: - l'assise glisse en devant en obtenant une position zero-wall

- possibilité d'insertion sur fauteuils et divans modernes

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 119

Page 122: Catalogo 2013

120

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

TELAIO PER MECCANISMI 5128FRAME FOR MECHANISMS 5128CHÂSSIS POUR MÉCANISMES 5128

Base telaio per divaniBase frame for sofasBase châssis pour sofas

CodiceCode - Code

46TEL/D2PF2TR

46TEL/D3P/155

TipoType - Type

2 posti2 seats - 2 places

3 posti3 seats - 3 places

MisuraSize - Mesure

cm 106x56

cm 155,5x56

LINEA 51205120 LINELIGNE 5120

Meccanismo 5120 manuale5120 Manual mechanism5120 Mécanisme manuel

CodiceCode - Code

46MECC/5120/M

TipoType - Type

Dondolo girevoleSlewing rock - Rocking tournant

MisuraSize - Mesure

cm 51 - 56*

ArticoloArticle - Article

5120Dettaglio base girevoleDetail swivel base - Détail base tournant * Su richiesta - * On demand - * Sur demande

Tipo: manualeSistema di apertura: - con maniglia di sgancio posta sull’esterno del bracciolo

- consente una perfetta posizione relax TV e una pressione ulteriore sui braccioli consente un’ulteriore distensione- movimento a dondolo/girevole

Caratteristiche: zero-wall, la seduta scivola in avanti ottenendo una posizione filo-muro

Type: manualSystem of opening: - with handle of release placed on the outside of the arm

- it allows a perfect TV relax position and a further pressure on the arms allows a further relaxation- rocking/swivel movement

Characteristics: the seat slides before getting a zero-wall position

Type: manuelSystème d’ouverture: - avec poignée de décrochement mis sur l'extrême de l'accoudoir

- il permet une parfaite position relax TV et une autre pression sur les appuis-bras permet une autre détente- mouvement à bascule/tournant

Caractéristiques: l'assise glisse en devant en obtenant une position zero-wall

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 120

Page 123: Catalogo 2013

121

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

ACCESSORI PER LINEA AMERICANAFITTINGS FOR AMERICAN LINEACCESSOIRES POUR LIGNE AMÉRICANE

Pulsantiere per meccanismo manualeHand control for manual mechanismPanneu à poussoirs pour mécanisme manuel

A

B

C

CodiceCode - Code

46MANIGL/5128

46MANIGL/51/0

46MANIGL-5128

ArticoloArticle - Article

A

B

C

TipoType - Type

In metalloOn metal - En métal

Tiretto cm 83On metal - En métal

In plasticaOn plastic - En plastique

Cavi di sgancioCables of release Câbles de décrochement

CodiceCode - Code

46CAVO/MECC51

ArticoloArticle - Article

A - B

TIPO “A” Cm 68 con regolatore d’intensitàCms 68 with regulator of intensityCm 68 avec régulateur d’intensité

TIPO “B” Cm 68-79 senza regolatore d’intensitàCms 68-79 without regulator of intensityCm 68-79 sans régulateur d’intensité

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 121

Page 124: Catalogo 2013

122

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Pulsantiere per meccanismo elettricoHand control for electric mechanismPanneu à poussoirs pour mécanisme électrique

Trasformatori per meccanismi linea PrestigeTrasformer for “Prestige” mechanismsTransformateur pour mécanismes “Prestige”

CodiceCode - Code

46PULSAN/2T/0

46PULSAN/5108

46PULSANA5108

ArticoloArticle - Article

A

B

C

TipoType - Type

Per versione elettricaFor electric version - Pour version électrique

Per versione elettricaFor electric version - Pour version électrique

Per versione elettrica con alzataFor electric version with lift - Pour version électrique avec haussement

A B

CodiceCode - Code

46TRASFO/5128

46TRAS/UK5128

46TRAS/AM5108

ArticoloArticle - Article

A

B

C

TipoType - Type

Per versione elettricaFor electric version - Pour version électrique

Per versione elettricaFor electric version - Pour version électrique

Per versione elettricaFor electric version - Pour version électrique

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

IngleseEnglish - Anglais

AmericaAmerica - Amérique

A EUROPA B INGHILTERRA

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 122

Page 125: Catalogo 2013

123

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Meccanismo CF72 manuale CF72 manual mechanismCF72 mécanisme manuel

MECCANICHE RELAX - LINEA “ELEGANT”RELAX MECHANICS - “ELEGANT” LINEMÉCANIQUES RELAX - LIGNE “ELEGANT”

Meccanismo CF70/CF71 elettricoCF70/CF71 Electric mechanismCF70/CF71 mécanisme électrique

CodiceCode - Code

46CF70R01/M1/

46CF71R01/M2/

ArticoloArticle - Article

CF70R

CF71R

TipoType - Type

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 2 motoriElectric 2 motors - Électrique 2 moteurs

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

EuropeoEuropean - Européen

MisuraSize - Mésure

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

CodiceCode - Code

46CF72R01-S1M

ArticoloArticle - Article

CF72

TipoType - Type

ManualeManual - Manuel

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

-

MisuraSize - Mésure

cm 52 - 57*

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

La Linea “Elegant” si contraddistingue per tipologie di seduta realizzabili in versione manuale, elettrica ed elettrica con sistema lift; motorizzabili ad 1 o 2 motori.Tutta la linea si contraddistingue per poter essere inserita su di uno STESSO MODELLO DI FUSTO e per la possibilità di APPLICAZIONE di DISPOSITIVI MASSAGGIO.

The “Elegant” Line is characterized by the possible typologies of seats in manual, electric and electric + lift version, with 1 or 2 motors.The entire line can be realized on the SAME MODEL OR FRAME with the possibility of MASSAGE SYSTEM APPLICATION.

La Ligne “Elegant” est marquée par typologies d’assise réalisable en version manuel, électrique et électrique avec haussement, avec 1 ou 2 moteurs.Toute la ligne on marque pour pu été insérée on à MÊME MODÈLE DE CARCASSE et pour la possibilité d'APPLICATION DES DISPOSITIF DE MASSAGE.

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 123

Page 126: Catalogo 2013

124

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

SCHIENALI MASSAGGIO PER APPLICAZIONE SU LINEA “ELEGANT”MASSAGE BACKS FOR APPLICATION ON “ELEGANT” LINEDOSSIERS MASSAGE POUR APPLICATION SUR LIGNE “ELEGANT”

Meccanismo CF70/CF71 elettrico + liftCF70/CF71 electric mechanism with liftCF70/CF71 mécanisme électrique avec haussement

CodiceCode - Code

46CF70LR02M1A

46CF71LR/M2A/

ArticoloArticle - Article

CF70LR

CF71LR

TipoType - Type

Elettrico 1 motore + alzataElectric 1 motor with lift - Électrique 1 moteur avec haussement

Elettrico 2 motori + alzataElectric 2 motors with lift - Électrique 2 moteurs avec haussement

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

EuropeoEuropean - Européen

MisuraSize - Mésure

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

CodiceCode - Code

46TELCF70R01M46KITSCMF-40046TELCF71R01M46KIT/SCMF40046TECF70RL01M46KIT-SCMF40046TECF71LR02M46KITASCMF400

ArticoloArticle - Article

CF70R MeccanismoMF400 Schienale massaggio

CF71R MeccanismoMF400 Schienale massaggio

CF70RL MeccanismoMF400 Schienale massaggio

CF70RL MeccanismoMF400 Schienale massaggio

TipoType - Type

1 motore1 motor- 1 moteur

2 motori2 motors - 2 moteurs

1 motore + alzata1 motor with lift - 1 moteur avec haussement

2 motori + alzata2 motors with lift - 2 moteurs avec haussement

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

EuropeoEuropean - Européen

EuropeoEuropean - Européen

EuropeoEuropean - Européen

MisuraSize - Mésure

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

cm 52 - 57*

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

Versione massaggioVersion massage - Version massage

MF400

MF400

MF400

MF400

M

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 124

Page 127: Catalogo 2013

125

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

ement

LINEA RELAX COMPLETA DI SCHIENALE MASSAGGIORELAX LINE COMPLETE OF MASSAGE BACKLIGNE RELAX COMPLÈTE DE DOSSIER MASSAGE

Meccanismo DAB3 con sistema massaggio MF80/MF400Mechanism DAB3 with massage system MF80/MF400Mécanisme DAB3 avece sistème massage MF80/MF400

CodiceCode - Code

46TEL/MSDAB3F

46TELMASDAB3F

46TEL/DAB3M2/

Versione massaggioVersion massage - Version massage

MF80

MF400

Senza massaggioWithout massage - Sans massage

TipoType - Type

2 motori2 motors - 2 moteurs

2 motori2 motors - 2 moteurs

2 motori2 motors - 2 moteurs

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

EuropeoEuropean - Européen

EuropeoEuropean - Européen

SISTEMI MASSAGGIO

MF400Tipi di massaggio:- Stretching, agisce per riscaldare e allungare i muscoli della schiena- Tapping, agisce per stimolare la circolazione sanguigna operando un leggero battimento- Kneading, allevia le tensioni muscolari operando con un massaggio rotatorioKit Vibrazione a due velocità inserito nel poggiapiedi

MF80In questa versione non è presente la variante massaggio Tapping

Versione senza sistema massaggiante

Version without massage system

Version sans système massage

MASSAGE SYSTEM

MF400Type of massage:- Stretching, it acts for heating and to lengthen the muscles of the back- Tapping, it acts for stimulating the blood circulation operating a light striking- Kneading, it relieves muscular tension operating with a rotatory massageKit Vibration avec two speeds inserted on the footrest

MF80In this version it is not present the Tapping variation massage

MASSAGE SYSTÈME

MF400Type de massage:- Stretching, il agit pour réchauffer et allonger les muscles du dos- Tapping, il agit pour stimuler la circulation sanguine en opérant à léger battement- Kneading, il soulage les tensions musculaires en opérant avec un massage rotatoireKit Vibration à deux vitesses insérées dans le repose-pied

MF80Dans cette version il n'est pas présent la variante massage Tapping

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 125

Page 128: Catalogo 2013

126

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

VIBRATORIVIBRATORSVIBRATEUR

Kit con 3 unità vibrantiKit with 3 vibrant unitsKit avec 3 unités vibrant

Kit con 6 unità vibrantiKit with 6 vibrant unitsKit avec 6 unités vibrant

CodiceCode - Code

46VIBRAT/KIT/

TipoType - Type

3 unità3 units - 3 unités

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

CodiceCode - Code

46VIBR/I/6UNI

TipoType - Type

6 unità6 units - 6 unités

TrasformatoreTrasformer - Transformateur

EuropeoEuropean - Européen

* Previsto spegnimento automatico dopo 5 minuti

* Automatic shut-off estimated after 5 minutes

* Il est prévu qu’il s’éteinte automatiquement après 5 minutes

* Previsto spegnimento automatico dopo 15 minuti

* Automatic shut-off estimated after 15 minutes

* Il est prévu qu’il s’éteinte automatiquement après 15 minutes

VIBRATORIVIBRATORSVIBRATEUR

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 126

Page 129: Catalogo 2013

127

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

POLTRONE RELAX RELAX ARMCHAIRSFAUTEUILS RELAX

Caratteristiche: la poltrona permette l’uscita del poggiapiedi e la reclinabilità dello schienale, sia con sistema manuale che elettrico. Inoltre ognitipo di sistema relax elettrico può essere corredato del sistema lift che alza la seduta della poltrona inclinandola gradualmente in avanti per alzar-si in piedi senza fatica.Su ogni modello possibilità d’inserimento del sistema massaggiante a vibrazione.Le poltrone possono essere fornite con rivestimenti in molteplici colori, nelle varianti: ecopelle, microfibra e pelle.

Characteristics: this armchair has an electronic system to open the footrest and reclinable back. In addition, each Relax armchair can be equipped with the electric liftsystem that raises the seat of the chair at a gradual incline allowing one to stand up without effort.On every model possibility of insertion of the massage vibration system.The armchairs can be realized in a multitude of colours in the following variations: leatherette, microfiber, or leather.

Caractéristiques : le fauteuil permet l’ouverture du repose-pied et du dossier, soit avec du système manuel qu'électrique. En outre chaque type de système relax électriqueil peut être accompagné du système lift qu'il élève la séance du fauteuil en l'inclinant graduellement en avant pour s'élever en pieds sans fatigue.Sur chaque modèle possibilité d'insertion du système masseuse à vibration.Les fauteuils peuvent être fournis avec des revêtements en multiples couleurs dans les variants : similcuir, microfibre et peau.

Mod. “Sara”

CodiceCode - Code

46POR/S9765/

46POR/S97637/

46POR/S97709/

46POR/S98237/

46POR/S97713/

TipoType - Type

ManualeManual - Manuel

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 2 motoriElectric 2 motors - Électrique 2 moteurs

Elettrico con sistema Lift 1 motoreElectric with lift system 1 motor - Électrique 1 moteur avec haussement

Elettrico con sistema Lift 2 motoriElectric with lift system 2 motors - Électrique 2 moteurs avec haussement

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 127

Page 130: Catalogo 2013

128

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

Mod. “Beatrice”

CodiceCode - Code

46POR/B9765/

46POR/B97637/

46POR/B97709/

46POR/B98237/

46POR/B97713/

TipoType - Type

ManualeManual - Manuel

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 2 motoriElectric 2 motors - Électrique 2 moteurs

Elettrico con sistema Lift 1 motoreElectric with lift system 1 motor - Électrique 1 moteur avec haussement

Elettrico con sistema Lift 2 motoriElectric with lift system 2 motors - Électrique 2 moteurs avec haussement

Mod. “Silvia”

CodiceCode - Code

46PO/S9765/

46PO/S97637/

46PO/S97709/

46PO/S98237/

46PO/S97713/

TipoType - Type

ManualeManual - Manuel

Elettrico 1 motoreElectric 1 motor - Électrique 1 moteur

Elettrico 2 motoriElectric 2 motors - Électrique 2 moteurs

Elettrico con sistema Lift 1 motoreElectric with lift system 1 motor - Électrique 1 moteur avec haussement

Elettrico con sistema Lift 2 motoriElectric with lift system 2 motors - Électrique 2 moteurs avec haussement

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 128

Page 131: Catalogo 2013

129

MEC

CA

NIS

MI

EM

ECC

AN

ICH

ERE

LAX

-M

ECH

AN

ISM

SA

ND

RELA

XM

ECH

AN

ICS

-M

ÉCA

NIS

MES

ETM

ÉCA

NIQ

UES

RELA

X

POLTRONE CON MASSAGGIO MASSAGING ARMCHAIRSFAUTEUILS AVEC MASSAGE

Caratteristiche: il sistema di massaggio di queste poltrone rievoca la naturalezza del massaggio Shiatsu grazie ad un sistema innovativo formatoda due elementi snodati, ognuno dei quali prevede l’utilizzo di quattro ruote. Questa tecnologia permette di ottenere due benefici: aumenta la superficie di pressione sulla schiena rendendo più soffice e gradevole il massaggio e si adatta meglio al profilo della spina dorsale.I sistemi di massaggio proposti sono tre: Stretching, Tapping, Kneading eseguibili sia singolarmente che contemporaneamente.Le poltrone possono essere fornite con rivestimenti in molteplici colori, nelle varianti: ecopelle, microfibra e pelle.

Charateristics: the massaging system of this armchair utilizes the natural massage technique of Shiatsu, thanks to its innovative snake-like massage system that is run on four wheels. This technology has two major benefits: it enhances the surface pressure on the back making for a more soft and pleasant massage and therefore a better adapted fit to the spine. The massage systems proposals are three: Stretching, Tapping, Kneading. They can be execute singularly that at the same time.The armchairs can be realized in a multitude of colours in the following variations: leatherette, microfiber, or leather.

Caractéristiques : le système de massage de ces fauteuils évoque la spontanéité du massage Shiatsu grâce à un système innovateur composé de deux éléments désarticulés, et chacun prévoit l'utilise de quatre roues. Cette technologie permet d'obtenir deux bénéfices : il augmente la superficie de pression sur le dos en rendantplus moelleux et gradevole le massage et s'adapte mieux au profil de l'épine dorsale. Les systèmes de massage proposés sont trois : Stretching, Tapping, Kneading utilisables singulièrement qu'en même temps. Les fauteuils peuvent être fournis avec des revêtements en multiples couleurs dans les variants : similcuir, microfibre et peau.

Mod. “Torino”

CodiceCode - Code

46POLMA2TOR

46POLMASTOR

TipoType - Type

Elettrico 2 motori + 2 massaggiElectric 2 motors + 2 massage options - Électrique 2 moteurs + 2 massages

Elettrico 2 motori + 3 massaggiElectric 2 motors + 3 massage options - Électrique 2 moteurs + 3 massages

CodiceCode - Code

46POLMA2VEN

46POLMASVEN

TipoType - Type

Elettrico 2 motori + 2 massaggiElectric 2 motors + 2 massage options - Électrique 2 moteurs + 2 massages

Elettrico 2 motori + 3 massaggiElectric 2 motors + 3 massage options - Électrique 2 moteurs + 3 massages

Mod. “Venezia”

Catalogo Nerini Fam 12 102-129TALLONCINO OK 2-01-2008 11:01 Pagina 129

Page 132: Catalogo 2013
Page 133: Catalogo 2013

131

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

F U S T I I N L E G N O E S E M I L A V O R A T I

W O O D F R A M E A N D S E M I F I N I S H E D P R O D U C T

C A R C A S S E E N B O I S E T D E M I - P R O D U I T

Page 134: Catalogo 2013

132

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

COMPOSIZIONICOMPOSITIONSCOMPOSITIONS

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/327

46TEL/LD2/327

46TEL/LD3/327

AltezzaHeight - Hauteur

cm 85

cm 85

cm 85

Art. 551

Art. 552

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 88

cm 165

cm 215

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 77

cm 77

cm 77

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/325

46TEL/LD2/325

46TEL/LD3/325

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

cm 80

cm 80

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 85

cm 165

cm 215

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 77 - 84

cm 77 - 84

cm 77 - 84

Page 135: Catalogo 2013

133

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/320

46TEL/LD2/320

46TEL/LD3/320

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

cm 80

cm 80

Art. 553

Art. 554

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 85

cm 165

cm 215

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 77 - 84

cm 77 - 84

cm 77 - 84

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/330

46TEL/LD2/330

46TEL/LD3/330

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

cm 80

cm 80

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 95

cm 165

cm 218

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 80

cm 80

cm 80

Page 136: Catalogo 2013

134

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/331

46TEL/LD2/331

46TEL/LD3/331

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

cm 80

cm 80

Art. 555

Art. 556

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 84

cm 163

cm 213

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 76

cm 76

cm 76

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/322

46TEL/LD2/322

46TEL/LD3/322

AltezzaHeight - Hauteur

cm 75

cm 75

cm 75

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 90

cm 160

cm 205

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 80

cm 80

cm 80

Page 137: Catalogo 2013

135

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

CodiceCode - Code

46TEL/LPOB322

46TEL/LD2B322

46TEL/LD3B322

AltezzaHeight - Hauteur

cm 75

cm 75

cm 75

Art. 557

Art. 558

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 90

cm 160

cm 205

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 80

cm 80

cm 80

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/328

46TEL/LD2/328

46TEL/LD3/328

AltezzaHeight - Hauteur

cm 63

cm 63

cm 63

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 100

cm 170

cm 220

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 80

cm 80

cm 80

Page 138: Catalogo 2013

136

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/321

46TEL/LD2/321

46TEL/LD3/321

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

cm 80

cm 80

Art. 559

Art. 560

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 85

cm 165

cm 220

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 76

cm 76

cm 76

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/324

46TEL/LD2/324

46TEL/LD3/324

AltezzaHeight - Hauteur

cm 87

cm 87

cm 87

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 105

cm 176

cm 220

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 76

cm 76

cm 76

Page 139: Catalogo 2013

137

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/326

46TEL/LD2/326

46TEL/LD3/326

AltezzaHeight - Hauteur

cm 84

cm 84

cm 84

Art. 561

Art. 562

PoltronaArmchairFauteuil

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Divano a 3 posti3 seats sofaDivan à 3 places

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 100

cm 165

cm 220

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 76

cm 76

cm 76

CodiceCode - Code

46TEL/LD2/335

46TEL/LD3/335

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

cm 80

TipoType - Type

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 168

cm 218

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 80

cm 80

Page 140: Catalogo 2013

138

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Art. 563

Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/218

46TEL/LD2/218

AltezzaHeight - Hauteur

cm 90

cm 90

TipoType - Type

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 89

cm 159

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 74

cm 74

Art. 564 Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

CodiceCode - Code

46TEL/LD2/336

AltezzaHeight - Hauteur

cm 90

LarghezzaWidth- Largeur

cm 175

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 76

Art. 565 Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

CodiceCode - Code

46TEL/LD2/333

AltezzaHeight - Hauteur

cm 86

LarghezzaWidth- Largeur

cm 165

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 80

ARTICOLI VARIVARIOUS ITEMSDIFFÉRENTS ARTICLES

Page 141: Catalogo 2013

139

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Art. 501 SedieChairChaise

CodiceCode - Code

46TEL/SED/235

46TEL/SED/235

46TEL/SED/235

Altezza sedutaTotal height - Hateur totale

cm 43cm 43cm 43cm 43cm 43cm 43

Altezza totaleTotal height - Hateur totale

cm 110 cm 119cm 115cm 124cm 115cm 124

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 45cm 48cm 45cm 48cm 45cm 48

Art. 502 PoltronaArmchairFauteuil

Art. 503 PoltronaArmchairFauteuil

A B C

TipoType - Type

A

B

C

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/223

AltezzaHeight - Hauteur

cm 78

LarghezzaWidth- Largeur

cm 52

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 55

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/227

AltezzaHeight - Hauteur

cm 83

LarghezzaWidth- Largeur

cm 50

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 54

Ogni versione è disponibile in due misure Every version is available in two sizesChaque version est disponible en deux mesures

Page 142: Catalogo 2013

140

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Art. 504 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/226

AltezzaHeight - Hauteur

cm 85

LarghezzaWidth- Largeur

cm 75

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 65

Art. 505 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/221

AltezzaHeight - Hauteur

cm 70

LarghezzaWidth- Largeur

cm 70

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 60

Art. 506 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/236

AltezzaHeight - Hauteur

cm 63

LarghezzaWidth- Largeur

cm 75

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 64

Art. 507 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/237

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

LarghezzaWidth- Largeur

cm 74

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 65

Page 143: Catalogo 2013

141

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Art. 508 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/228

AltezzaHeight - Hauteur

cm 94

LarghezzaWidth- Largeur

cm 66

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 65

Art. 509 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/231

AltezzaHeight - Hauteur

cm 90

LarghezzaWidth- Largeur

cm 62

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 60

Art. 510 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/217

AltezzaHeight - Hauteur

cm 80

LarghezzaWidth- Largeur

cm 77

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 70

Art. 511 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/210

AltezzaHeight - Hauteur

cm 100

LarghezzaWidth- Largeur

cm 66

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 75

Page 144: Catalogo 2013

142

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Art. 512 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/216

AltezzaHeight - Hauteur

cm 103

LarghezzaWidth- Largeur

cm 67

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 67

Art. 513 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/211

AltezzaHeight - Hauteur

cm 102

LarghezzaWidth- Largeur

cm 68

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 68

Art. 514 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/213

AltezzaHeight - Hauteur

cm 104

LarghezzaWidth- Largeur

cm 77

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 70

Art. 515 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/224

AltezzaHeight - Hauteur

cm 92

LarghezzaWidth- Largeur

cm 75

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 65

Page 145: Catalogo 2013

143

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Art. 516 PoltronaArmchairFauteuil

CodiceCode - Code

46TEL/LPO/229

AltezzaHeight - Hauteur

cm 100

LarghezzaWidth- Largeur

cm 78

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 65

Art. 001 Pouff

CodiceCode - Code

46TEL/LPF/001

46POUFF/001/0

AltezzaHeight - Hauteur

cm 15

cm 15

MisuraSize - Mesure

cm 37 x 27

cm 37 x 27

TipoType - Type

FustoWood frame - Carcasse en bois

In biancoIn white - En blanche

Art. 513 Pouff con gambe BergereFootstool with Bergere legsPouff avec jambes Bergere

CodiceCode - Code

46TEL/LPF/211

MisuraSize - Mesure

cm 40 x 50

TipoType - Type

FustoWood frame - Carcasse en bois

AltezzaHeight - Hauteur

cm 34,5

Art. 005 “Dormeuse”

CodiceCode - Code

46TEL/LPF/005

46TEL/LPFG005

LunghezzaLenght - Longueur

cm 85

cm 85

TipoType - Type

Con gamba verniciataWith varished legs - Avec jambe vernie

Con gamba grezzaWith untreated legs - Avec jambe pas vernie

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 35

cm 35

AltezzaHeight - Hauteur

cm 75

cm 75

Su richiesta possibilità di essere realizzata in lunghezze diverse By request other leg lenghts are availableSur demande possibilité d’être réalisé en longueurs différentes

Page 146: Catalogo 2013

144

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Art. 504 PoltronaArmchairFauteuil

Art. 506 PoltronaArmchairFauteuil

Cod. 46POL/226/000

Cod. 46POL/236/000

ESEMPI DI IMBOTTITOEXAMPLES OF PADDEDEXAMPLES DE REMBOURRAGE

Art. 514 PoltronaArmchairFauteuil

In biancoIn whiteEn blanche

Con CapitonnéWith “Capitonné”Avec “Capitonné”

Cod. 46POL/213/000

Cod. 46POL/213C000

I fusti presentati sono costruiti accuratamente in faggio nelle loro parti princiapali ed il sistema di messa in bianco è prodotto artigianalmente con molle e selezione di materiali di qualità.

The wood frames shown are constructed mainly inBeechwood and are produced with springs by artisanswho select only the highest quality materials.

Les carcasses présentés sont construits soigneusementen hêtre dans leurs partie principale et le système demesse en blanc est produit artisanalement avec des ressorts et la sélection de matériels de qualité.

Page 147: Catalogo 2013

145

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Art. 507 PoltronaArmchairFauteuil

Art. 551 Divano a 2 posti2 seats sofaDivan à 2 places

Cod. 46POL/237/000

Cod. 46/DIV2P/327/

I CLASSICI STILE BAROCCOCLASSIC BAROQUE STYLELES CLASSIQUES STYLE BAROQUE

Finiture di colore del fusto:(viene fornito il fusto, la foto dell’imbottito è da ritenersi come esempio)

Finished colour of the wood frame:(It is provided only the frame, see “padded” photo as example)

Finitions de couleur du carcasse en bois:(il est fourni seulement la carcasse, la photo de le rembourré est de se retenir comme exemple)

Foglia oroGold leafFeuille or

Foglia argentoSilver leafFeuille argent

OroGoldOr

ArgentoSilverArgent

Page 148: Catalogo 2013

146

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Mod. Finlandia

CodiceCode - Code

46TEL/LPFGFIN

46TEL/LPOGFIN

46TEL/LD2GFIN

46TEL/LD3GFIN

46TEL/LD4GFIN

AltezzaHeight - Hauteur

cm 40

cm 105

cm 115

cm 115

cm 115

TipoType - Type

PouffFootstool - Pouff

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

Divano 4 posti4 seats sofa - Divan à 4 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 54

cm 85

cm 155

cm 205

cm 255

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 54

cm 80

cm 80

cm 80

cm 80

Finitura fustoFrame finish - Finition carcasse

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

Mod. Roberta

CodiceCode - Code

46TEL/LPFGROB

46TEL/LPOGROB

46TEL/LD2GROB

46TEL/LD3GROB

AltezzaHeight - Hauteur

cm 40

cm 105

cm 115

cm 115

TipoType - Type

PouffFootstool - Pouff

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 54

cm 90

cm 150

cm 195

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 54

cm 80

cm 75

cm 75

Finitura fustoFrame finish - Finition carcasse

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

Page 149: Catalogo 2013

147

FUST

IIN

LEG

NO

ESE

MIL

AVO

RATI

-W

OO

DFR

AME

AND

SEM

IFIN

ISH

EDPR

OD

UC

T-

CAR

CAS

SEEN

BOIS

ETD

EMI-

PRO

DU

IT

Mod. Filippo

CodiceCode - Code

46TEL/LPFGFIL

46TEL/LPOGFIL

46TEL/LD2GFIL

46TEL/LD3GFIL

AltezzaHeight - Hauteur

cm 40

cm 100

cm 105

cm 105

TipoType - Type

PouffFootstool - Pouff

PoltronaArmchair - Fauteuil

Divano 2 posti2 seats sofa - Divan à 2 places

Divano 3 posti3 seats sofa - Divan à 3 places

LarghezzaWidth- Largeur

cm 54

cm 75

cm 140

cm 185

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 54

cm 85

cm 80

cm 80

Finitura fustoFrame finish - Finition carcasse

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

GrezzoNatural - Naturel

Mod. Caterina

CodiceCode - Code

46TEST/G/CAT/

AltezzaHeight - Hauteur

cm 135

TipoType - Type

TestataHeadboard - Tête

LarghezzaWidth- Largeur

cm 197

ProfonditàDepth - Profondeur

cm 10

Finitura fustoFrame finish - Finition carcasse

GrezzoNatural - Naturel

Page 150: Catalogo 2013

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 148

Page 151: Catalogo 2013

149

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

R E T I , M A T E R A S S I E T R A S F O R M A B I L I

B A S E S , M A T T R E S S E S A N D M E C H A N I S M S F O R S O F A - B E D S

S O M M I E R S , M A T E L A S E T C O N V E R T I B L E S

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 149

Page 152: Catalogo 2013

150

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

RETI DA LETTOBED BASESSOMMIERS À LIT

cm 80 x 195

cm 85 x 195

cm 90 x 195

cm 100 x 195

cm 120 x 195

cm 140 x 195

cm 160 x 195

cm 165 x 195

cm 170 x 195

CodiceCode - Code

26RET/RELFS/L

26RET/RELF085

26RET/RELF090

26RET/RELF100

26RET/RELF120

26RET/RELF140

26RET/RELF160

26RET/RELF165

26RET/RELF170

MisuraSize - Mesure

cm 80 x 190

cm 85 x 190

cm 90 x 190

cm 100 x 190

cm 120 x 190

cm 140 x 190

cm 160 x 190

cm 165 x 190

cm 170 x 190

CodiceCode - Code

26RET/REL/S/L

26RET/REL/085

26RET/REL/090

26RET/REL/100

26RET/REL/120

26RET/REL/140

26RET/REL/M/L

26RET/REL/165

26RET/REL/170

MisuraSize - Mesure

“Mod. Pitagora” fissaBasic “Pitagora” mod.Mod. “Pitagora” de base

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- Listelli in faggio - Beechen lists - Listeaux en hêtre- Gambe avvitabili (nella versione matrimoniale 5 gambe avvitabili)

Screwable legs (in double bed model 5 screwable legs)Pieds vissables (dans le modèle de lit à deux places 5 pieds vissables)

NOTA: Altre misure su richiestaNOTE: Other sizes on demandNOTE: Des autres mesures sur demande

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 150

Page 153: Catalogo 2013

151

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Mod. “Pitagora” regolabile manualeManually adjustable “Pitagora” mod.Mod. “Pitagora” réglable manuellement

cm 80 x 190

cm 85 x 190

cm 90 x 190

cm 100 x 190

cm 120 x 190

cm 140 x 190

cm 160 x 190

cm 170 x 190

CodiceCode - Code

26RET/4AL-080

26RET/4AL/085

26RET/4AL/090

26RET/4AL/100

26RET/4AL/120

26RET/4AL/140

26RET/4AL/160

26RET/4AL/170

MisuraSize - Mesure

cm 80 x 190

cm 85 x 190

cm 90 x 190

cm 100 x 190

cm 120 x 190

cm 140 x 190

cm 160 x 190

cm 170 x 190

CodiceCode - Code

26RET/ALZ/080

26RET/ALZ/085

26RET/ALZ/090

26RET/ALZ/100

26RET/ALZ/120

26RET/ALZ/140

26RET/ALZ/160

26RET/ALZ/170

MisuraSize - Mesure

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- Listelli in faggio - Beechen lists - Listeaux en hêtre- Gambe avvitabili (nella versione matrimoniale 5 gambe avvitabili) - Screwable legs (in double bed model 5 screwable legs) -

Pieds vissables (dans le modèle de lit à deux places 5 pieds vissables)- Nella versione matrimoniale intelaiatura unica con due reti - In double bed model there is one structure with two bases -

Dans le modèle de lit à deux places il y a une structure avec deux sommiers- Movimento indipendente - Independent movement - Mouvement-indépendant

* Si deve specificare se si desidera l’alzatesta o l’alzapiedi* It’s necessary to specify if the client would like the head lift or the foot lift* Il faut spécifier si on veut le leve-tête ou le leve-pieds

Con alzatesta o alzapiedi*With head lifter or foot lift*

Avec leve-tête ou leve-pieds*

Con alzatesta e alzapiediWith head lifter and foot liftAvec leve-tête et leve-pieds

La rete è disponibile nelle seguenti varianti:The “Pitagora” model is available in the following versions:

Le sommier “Pitagora” est disponible dans les modèles suivants:

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 151

Page 154: Catalogo 2013

152

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

cm 80 - 84 x 190 - 195

MisuraSize - Mesure

CodiceCode - Code

26RET/MONE080

CARATTERISTICHE TECNICHE- Listelli in faggio- Regolazione dello schienale e della pediera sia singolarmente che

contemporaneamente.TECHNICAL FEATURES- Beech wood planks- Back and footboard adjustment both separately and

simultaneously.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- Listeaux en hêtre- Réglage du dossier et du repose-pieds aussi séparément que en

même temps.

Mod. “Pitagora” regolabile a motoreMotor adjustable “Pitagora” modelMod. “Pitagora” réglable au moteur

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 152

Page 155: Catalogo 2013

Mod. “Evolution” fissaBasic “Evolution” modelModèle “Evolution” de base

cm 80 x 190 - 195 - 200

cm 85 x 190 - 195 - 200

cm 90 x 190 - 195 - 200

cm 100 x 190 - 195 - 200

cm 120 x 190 - 195 - 200

cm 140 x 190 - 195 - 200

cm 160 x 190 - 195 - 200

cm 165 x 190 - 195 - 200

cm 170 x 190 - 195 - 200

CodiceCode - Code

26RET/EVFI080

26RET/EVFI085

26RET/EVFI090

26RET/EVFI100

26RET/EVFI120

26RET/EVFI140

26RET/EVFI160

26RET/EVFI165

26RET/EVFI170

MisuraSize - Mesure

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- Telaio in multistrato di faggio - Multi-layer beech wood frame - Cadre en multi-couches d’hêtre- Sezione telaio 60 x 30 mm - 60 x 30 mms frame section - Section du cadre 60 x 30 mm- Doga da 38 x 8 mm - 38 x 8 mms Slat - Lamelle de 38 x 8 mm- Piedi H 25 - 30 - 35 - 40 cm - Feet H 25 - 30 - 35 - 40 cms - Pieds H 25 - 30 - 35 - 40 cm

RETI DA LETTO IN LEGNOWOODEN BED BASESSOMMIERS À LIT EN BOIS

153

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 153

Page 156: Catalogo 2013

154

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Mod. “Evolution” regolabile manualeManually adjustable “Evolution” modelModèle “Evolution” réglable manuellement

cm 80 x 190 - 195 - 200

cm 85 x 190 - 195 - 200

cm 90 x 190 - 195 - 200

cm 100 x 190 - 195 - 200

cm 120 x 190 - 195 - 200

cm 140 x 190 - 195 - 200

cm 160 x 190 - 195 - 200

cm 165 x 190 - 195 - 200

cm 170 x 190 - 195 - 200

CodiceCode - Code

26RET/EVMA080

26RET/EVMA085

26RET/EVMA090

26RET/EVMA100

26RET/EVMA120

26RET/EVMA140

26RET/EVMA160

26RET/EVMA165

26RET/EVMA170

MisuraSize - Mesure

Mod. “Evolution” regolabile a motoreMotor adjustable “Evolution” modelModèle “Evolution” réglable au moteur

cm 80 x 190 - 195 - 200

cm 85 x 190 - 195 - 200

cm 90 x 190 - 195 - 200

cm 100 x 190 - 195 - 200

cm 140 x 190 - 195 - 200

cm 140 x 190 - 195 - 200

cm 160 x 190 - 195 - 200

cm 165 x 190 - 195 - 200

cm 170 x 190 - 195 - 200

CodiceCode - Code

26RET/EVMO080

26RET/EVMO085

26RET/EVMO090

26RET/EVMO100

26RET/EVMO120

26RET/EVMO140

26RET/EVMO160

26RET/EVMO165

26RET/EVMO170

MisuraSize - Mesure

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 154

Page 157: Catalogo 2013

155

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

cm 80 x 190 - 195 - 200

cm 85 x 190 - 195 - 200

cm 90 x 190 - 195 - 200

cm 100 x 190 - 195 - 200

cm 120 x 190 - 195 - 200

cm 140 x 190 - 195 - 200

cm 160 x 190 - 195 - 200

cm 165 x 190 - 195 - 200

cm 170 x 190 - 195 - 200

CodiceCode - Code

26RET/B/FI080

26RET/B/FI085

26RET/B/FI090

26RET/B/FI100

26RET/B/FI120

26RET/B/FI140

26RET/B/FI160

26RET/B/FI165

26RET/B/FI170

MisuraSize - Mesure

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- Telaio in multistrato di faggio - Multi-layer beech wood frame - Cadre enmulti-couches d’hêtre- Sezione telaio 55 x 30 mm - 55 x 30 mms frame section - Section du cadre 55 x 30 mm- Doga da 68 x 8 mm - 68 x 8 mms Slat - Lamelle de 68 x 8 mm- Piedi H 25 - 30 - 35 - 40 cm - Feet H 25 - 30 - 35 - 40 cms - Pieds H 25 - 30 - 35 - 40 cm

Mod. “Basic” fissaBasic “Basic” modelModèle “Basic” de base

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 155

Page 158: Catalogo 2013

156

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Mod. “Apollo” rete da letto a doghe con pistoni “Apollo” model bed base with slats and pistonsMod. “Apollo” sommier à lit en lamelles avec les pistons

cm 080

cm 120

cm 140

cm 160

CodiceCode Code

46FAS/KAPO080

46FAS/KAPO120

46FAS/KAPO140

46FAS/KAPO160

Per reteEach base Pour sommier

cm 080

cm 120

cm 140

cm 160

CodiceCode Code

46TEL/APO/080

46TEL/APO/120

46TEL/APO/140

46TEL/APO/160

Per reteEach base Pour sommier

A

A

A

A

TipoType Type

B

B

B

B

TipoType Type

Sono disponibili i seguenti accessori - The following fittings are available - Les suivants accessoires sont disponibles

Kit fasce in legno + piano contenitore - Kit consisting of woodenboards + storage space - Kit de bandes en bois + plan récipient

Kit fasce imbottite + piano contenitore - Kit consisting of paddedboards + storage space - Kit de bandes rembourrées + plan récipent

A B

cm 80 x 195

cm 120 x 195

cm 140 x 195

cm 160 x 195

CodiceCode - Code

26RET/APO/080

26RET/APO/120

26RET/APO/140

26RET/APO/160

Misura reteBase size - Sommier mesure

cm 97

cm 137

cm 157

cm 177

Ingombro totale in larghezzaTotal full widthEncombrement totale en largeur

A B

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 156

Page 159: Catalogo 2013

157

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Trapezio - meccanismo per lettiTrapeze - bed mechanismTrapèze - mécanisme pour sommiers

CodiceCode - Code

46TRPZ/R/GRD/ CoppiaCouple - Couple

ConfezionePackage - Confection

Pistone a gasGas pistonPiston à gaz

CodiceCode - Code

46PST/1000N/0

46PST/800N/00

46PST/600N/00

46PST/400N/00

46PST/300N/00

1000 N

800 N

600 N

400 N

300 N

PortataCapacity - Portée

mm

490

mm 505 mm175

mm60

5

Mod. “Apollo” con apertura laterale “Apollo” model with lateral openingMod. “Apollo” avec ouverture latérale

cm 80 x 195

CodiceCode - Code

26RET/APOL080

Misura reteBase size - Sommier mesure

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 157

Page 160: Catalogo 2013

158

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Angolari in lamiera per letti SommierPlated angle posts for Sommier bedsCornières en tôle pour lits Sommier

Scatole da 30 pz.30 ps boxes - Boîtes de 30 pièces

CodiceCode - Code

46STRISCE/00

ConfezionePackage - Confection

mm 200

mm

150

mm 200

Articolo su richiestaItem on demandArticle sur demande

Doghe in faggio e betullaBeech and birch slatsLamelles en hêtre et en bouleau

Strisce Porta-Doghe a 15 foriSlats Holder Strips with 15 holesBandes Porte-Lamelles avec 15 trous

Cod. 46ANG/LETT/90

mm

90

mm 200mm 200

A

B

Cod. 46ANG/LETTI/0A

B

A

B

CodiceCode - Code

46ANG/LETTI/0

46ANG/LETT/90

TipoType - Type

mm 200x200x150(h)

mm 200x200x90(h)

MisuraSize - Mesure

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 158

Page 161: Catalogo 2013

159

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

EXTRA LUSSO

EXTRA LUSSO

EXTRA LUSSO

EXTRA LUSSO

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

CodiceCode - Code

46MAT/ELUS080

46MAT/ELUS120

46MAT/ELUS140

46MAT/ELUS160

Articolo Article - Article

AltezzaHeight - Hateur

MATERASSI A MOLLE con molleggio classico “BONNEL”SPRINGS MATTRESSES with “BONNEL” traditional bed springMATELAS À RESSORTS avec ressorts classiques “BONNEL”

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES1) Versione materasso singolo-ortopedico: box con molleggio in acciaio Ø 2,2 con 192 molle

Single mattress model-orthopedic: box with Ø 2,2 steel spring system with 192 springsModèle matelas à une place-orthopédique: box avec système de ressort en acier Ø 2,2 avec 192 ressorts

2) Versione materasso singolo-non ortopedico: box con molleggio in acciaio Ø 2,2 con 154 molleSingle mattress model-non orthopedic: box with Ø 2,2 steel spring system with 154 springsModèle matelas à une place-non orthopédique: box avec système de ressort en acier Ø 2,2 avec 154 ressorts

Sezione interna - Inner section - Section intérieure

Imbottitura in pura lana refino e puro cotonePure refined wool and pure cotton fillingRembourrage en pure laine raffinée et en pur coton

Trapuntato a fiocchetto Pompon quilted Piqué par des noeuds

cm 80 x 190 - 195

cm 120 x 190 - 195

cm 140 x 190 - 195

cm 160 x 190 - 195

Misura Size - Mesure

Modello EXTRA LUSSO

LUSSO

LUSSO

LUSSO

LUSSO

CodiceCode - Code

46MAT/LUS/080

46MAT/LUS/120

46MAT/LUS-140

46MAT/LUS/160

Articolo Article - Article

Imbottitura in pura lana e misto cotonePure wool and cotton mixture fillingRembourrage en pure laine et en mi-coton

Trapuntato a fiocchetto o a losangaPompon or diamond quilted Piqué par des noeuds ou des losanges

cm 80 x 190 - 195

cm 120 x 190 - 195

cm 140 x 190 - 195

cm 160 x 190 - 195

Misura Size - Mesure

Modello LUSSO

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

AltezzaHeight - Hateur

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 159

Page 162: Catalogo 2013

160

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

GIOIA

GIOIA

GIOIA

GIOIA

CodiceCode - Code

46MAT/GIO/080

46MAT/GIO/120

46MAT/GIO/140

46MAT/GIO/160

Articolo Article - Article

Imbottitura in poliestere gr. 300 anti-allergicoPolyester stuffing gr. 300 anallergicRembourrage en polyester gr. 300 antiallergique

Trapuntato a losangaDiamond quilted Piqué par des losanges

cm 80x190 - 195

cm 120x190 - 195

cm 140x190 - 195

cm 160x190 - 195

Misura Size - Mesure

Modello GIOIA

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

AltezzaHeight - Hateur

CAREZZA

CAREZZA

CAREZZA

CAREZZA

CodiceCode - Code

46MAT/CAR-080

46MAT/CAR/120

46MAT/CAR/140

46MAT/CAR/160

Articolo Article - Article

Imbottitura in misto cotone e poliesterePolyester and cotton mixture fillingRembourrage en mi-coton et en polyester

Trapuntato a losangaDiamond quilted Piqué par des losanges

cm 80x190 - 195

cm 120x190 - 195

cm 140x190 - 195

cm 160x190 - 195

Misura Size - Mesure

Modello CAREZZA

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

AltezzaHeight - Hateur

SORRISO

SORRISO

SORRISO

SORRISO

CodiceCode - Code

46MAT/SOR/080

46MAT/SOR/120

46MAT/SOR/140

46MAT/SOR/160

Articolo Article - Article

Imbottitura in poliestere gr. 200 anti-allergicoPolyester stuffing gr. 200 anallergicRembourrage en polyester gr. 200 antiallergique

Trapuntato a losangaDiamond quilted Piqué par des losanges

cm 80x190 - 195

cm 120x190 - 195

cm 140x190 - 195

cm 160x190 - 195

Misura Size - Mesure

Modello SORRISO

cm 18 ca.

cm 18 ca.

cm 18 ca.

cm 18 ca.

AltezzaHeight - Hateur

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 160

Page 163: Catalogo 2013

161

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

MATERASSI A MOLLE con molle insacchettate (indipendenti)SPRINGS MATTRESSES with individually-covered springs (independent)MATELAS À RESSORTS avec ressorts empaquetés (indépendants)

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESMaterasso con box a 360 molle indipendenti, che garantiscono un sostegno differenziato alle diverse zone del corpo assicurando unalto livello di confort e benessere.

Independent spring system assuring a complete and differentiatedsupport to diverse body weight and allowing maximum comfort and full body support.

Matelas avec un système des ressorts indépendants, qui garantissent un soutien diversifié aux differentes zones du corps en assurant un haut niveau de confort et de bien-être.

EXTRALUSSO con molle indipendentiWith indipendent springs - Avec resorts indépendants

EXTRALUSSO con molle indipendentiWith indipendent springs - Avec resorts indépendants

EXTRALUSSO con molle indipendentiWith indipendent springs - Avec resorts indépendants

EXTRALUSSO con molle indipendentiWith indipendent springs - Avec resorts indépendants

CodiceCode - Code

46MAT/ELMI080

46MAT/ELMI120

46MAT/ELMI140

46MAT/ELMI160

Articolo Article - Article

cm 80x190 - 195

cm 120x190 - 195

cm 140x190 - 195

cm 160x190 - 195

Misura Size - Mesure

cm 20 - 22 ca.

cm 20 - 22 ca.

cm 20 - 22 ca.

cm 20 - 22 ca.

AltezzaHeight - Hateur

Rivestimento sfoderabile con imbottitura anti-allergica lavabile in lavatriceRemovable covers with anallergic stuffing washable in washing machine Antiallergique lavable dans la machine à laver

Trapuntato a losanga - Diamond quilted - Piqué par des losanges

Rivestimento fisso in pura lana e cotone, non lavabileFixed covers in pure wool and cotton, not washable Revêtement fixe en pure laine et coton, il n’est pas lavable

*Specificare se con rivestimento fisso o sfoderabile - *With fixed covers or removable covers - * Avec revêtement fixe ou dé doublant

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 161

Page 164: Catalogo 2013

162

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

MATERASSI IN LATTICELATEX MATTRESSES MATELAS EN LATEX

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSistema 3 - 5 - 7 zone differenziate - Anatomico - Anti-allergico - Sfoderabile*

System 3 - 5 - 7 multizone - Anatomic - Anallergic - With removable covers*

Système 3 - 5 - 7 zones diversifiées - Anatomique - Antiallergique - Dédoublant*

LATTICE

LATTICE

LATTICE

LATTICE

LATTICE

LATTICE

LATTICE

LATTICE

CodiceCode - Code

46MATLAT/080S

46MATLAT/090S

46MATLAT/100S

46MATLAT-120S

46MATLAT/140S

46MATLAT/160S

46MATLAT/165S

46MATLAT/170S

Articolo Article - Article

cm 80x190

cm 90x190

cm 100x190

cm 120x190

cm 140x190

cm 160x190

cm 165x190

cm 170x190

Misura Size - Mesure

cm 18

cm 18

cm 18

cm 18

cm 18

cm 18

cm 18

cm 18

AltezzaHeight - Hateur

Rivestimento sfoderabile con imbottitura anti-allergica lavabile in lavatriceRemovable covers with anallergic stuffing washable in washing machine Antiallergique lavable dans la machine à laver

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 162

Page 165: Catalogo 2013

163

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

MATERASSI A MOLLE - IgnifughiSPRING MATTRESSES - FireproofMATELAS À RESSORTS - Ignifuges

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESIgnifugo - Norma italiana - Classe 1IM

Fireproof - Italian law - Class 1IM

Ignifuge - Règle italienne - Classe 1IM

Box con molleggio in acciaio Ø 2,2 con 192 molle - Feltri isolanti e poliuretani ignifughi - Imbottitura poliestere gr. 350 ignifuga - Tessuti in poliestere/modacrilico

Box with Ø 2,2 steel spring system with 192 springs - Insulating felts and fireproof polyurethanesPolyester stuffing gr. 350 fireproof - Polyester fabrics/modacrylic

Box avec système de ressort en acier Ø 2,2 avec 192 ressorts - Feutres isolant et polyuréthènes ignifugesRembourrage en polyester gr. 350 ignifuge - Tissus en polyester/modacrylique

IGNIFUGO

IGNIFUGO

IGNIFUGO

IGNIFUGO

CodiceCode - Code

46MATI080X190

46MATI120X190

46MATI140X190

46MATI160X190

Articolo Article - Article

cm 80x190 - 195 - 200

cm 120x190 - 195 - 200

cm 140x190 - 195 - 200

cm 160x190 - 195 - 200

Misura Size - Mesure

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

cm 20 ca.

AltezzaHeight - Hateur

Trapuntatura a losangaDiamond quilted Piqué par des losanges

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 163

Page 166: Catalogo 2013

164

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

LETTI SOMMIER - IgnifughiSOMMIER BEDS - Fireproof LIT SOMMIER - Ignifuges

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLetti con certificazione in Classe 1IM

Beds with certification in Class 1IM

Lits avec certification en Classe 1IM

Disponibile nella versione in bianco come foto oppure su richiesta con tessuto ignifugo come rivestimento del materasso

Available in white version like photo or on demand with fireproof fabric like covering of the mattress

Disponible dans la version en blanc comme photo ou sur demande avec tissu ignifuge comme revêtement du matelas

CodiceCode - Code

46SOI080200020

46SOI090200020

46SOI100200020

46SOI120200020

46SOI140200020

46SOI160200020

46SOI180200020

cm 80x200

cm 90x200

cm 100x200

cm 120x200

cm 140x200

cm 160x200

cm 180x200

Misura Size - Mesure

cm 20

cm 20

cm 20

cm 20

cm 20

cm 20

cm 20

Altezza fascia lateraleLateral face height - Hateur bande latéral

Piedi su richiestaFeet on demand Pieds sur demande

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 164

Page 167: Catalogo 2013

165

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

ACCESSORI PER MATERASSIMATTRESS ACCESSORIES ACCESSOIRES POUR LE MATELAS

CodiceCode - Code

47CPRMATAC080

47CPRMATAC085

47CPRMATAC120

47CPRMATAC160

47CPRMATAC170

cm 80x195

cm 85x195

cm 120x195

cm 160x195

cm 170x195

Misura Size - Mesure

Coprirete in feltro con lacciBase cover in felt with tiesCouvre sommier en feutre avec lacets

Coprimaterasso in cotone con angoli a cappuccioMattress cover in cotton with gathered cornersCouvre-matelas en coton avec angles à capuchon

CodiceCode - Code

47COPRIMAT/1P

47COPRIMA/085

47COPRIMA/090

47COPRIMA/120

47COPRIMAT/2P

47COPRIMA/165

47COPRIMA/170

cm 80x195

cm 85x195

cm 90x195

cm 120x195

cm 160x195

cm 165x195

cm 170x195

Misura Size - Mesure

Coprimaterasso trapuntato con angoli a cappuccioQuilted mattress cover with gathered cornersCouvre-matelas piqué avec angles à capuchon

CodiceCode - Code

47CPRFL080190

47CPRFL085190

47CPRFL090190

47CPRFL120190

47CPRFL160190

47CPRFL165190

47CPRFL170190

cm 80x190-195

cm 85x190-195

cm 90x190-195

cm 120x190-195

cm 160x190-195

cm 165x190-195

cm 170x190-195

Misura Size - Mesure

Puro cotone 100% - Imbottitura in Poliestere100% pure cotton - Stuffing in Polyester100% pur coton - Rembourrage en Polyester

Feltro in PoliesterePolyester feltFeutre en Polyester

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 165

Page 168: Catalogo 2013

166

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

GUANCIALI DA LETTO IN FIBRAFIBRE-BASED BED PILLOWSOREILLERS À LIT EN FIBRES

Guanciale ortocervicaleOrthocervical bed pillowOreiller orthocervical

Lastra in gomma anatomica in poliuretano - Imbottitura in fibra poliestere 100% - Anallergico - AntitarmicoPolyurethane anatomic rubber slab - 100% Polyester fibre filling - Anallergic - For use against mothsBloc en caoutchouc anatomique en polyuréthène - Rembourrage en fibre polyester 100% - Antiallergique - Antimite

CodiceCode - Code

46GUAN/POL/01

MisuraSize - Mesure

cm 50 x 80

CaratteristicheFeatures - Caractéristiques

Mod. “Dormisoffice”“Dormisoffice” modelModèle “Dormisoffice”

Mod. “Dolcedormire”“Dolcedormire” modelModèle “Dolcedormire”

Guanciale in PolifibraPolifibres pillowOreiller en polyfibre

Imbottitura in fibra poliestere 100% - Fodera cotone 100% - Anallergico - Antitarmico100% Polyester fibre filling - 100% Cotton cover - Anallergic - For use against mothsRembourrage en fibre polyester 100% - Doublure en coton - Antiallergique - Antimite

CodiceCode - Code

46GUAN/POL/02

MisuraSize - Mesure

cm 50 x 80

CaratteristicheFeatures - Caractéristiques

Lastra in gomma piatta in poliuretano - Imbottitura in fibra poliestere 100%Fodera cotone 100% - Anallergico - AntitarmicoPolyurethane flat rubber slab - 100% Polyester fibre filling - 100% Cotton cover - Anallergic - For use against mothsBloc en caoutchouc plat en polyuréthène - Rembourrage en fibre polyester 100% - Doublure en coton 100% - Antiallergique - Antimite

CodiceCode - Code

46GUAN/POL/03

CaratteristicheFeatures - Caractéristiques

Imbottitura in fibra poliestere 100% - Fodera cotone 100% - Antitarmico100% Polyester fibre filling - 100% Cotton cover - For use against mothsRembourrage en fibre polyester 100% - Doublure en coton 100% - Antimite

CodiceCode - Code

46GUAN/POL/04

CaratteristicheFeatures - Caractéristiques

MisuraSize - Mesure

cm 50 x 80

MisuraSize - Mesure

cm 45 x 75

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 166

Page 169: Catalogo 2013

167

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

GUANCIALI DA LETTO IN LATTICELATEX BED PILLOWSOREILLERS À LIT EN LATEX

Mod. “Queen Soft”“Queen Soft” modelModèle “Queen Soft”

Confezionato sottovuoto - Vacuum-packed product - Produit confectionné sous videcm 73 x 45 x 18

CodiceCode - Code

46GUAN/LAT/01

MisuraSize - Mesure

Mod. “1010 Anatomico”“1010” Anatomical modelModèle “1010” Anatomique

da 11 a 6 mmFrom 11 mms to 6 - De 11 à 6 mm

CodiceCode - Code

46GUAN/LAT/00

AltezzaHeight - Hauteur

MisuraSize - Mesure

cm 65 x 40

Mod. Doppia Esse“Doppia Esse” modelModèle “Doppia Esse”

da 8 a 10 mmFrom 8 mms to 10 - De 8 à 10 mm

CodiceCode - Code

46GUAN/LAT/03

AltezzaHeight - Hauteur

MisuraSize - Mesure

cm 66 x 40

CUSCINI IN FIBRA POLIESTERE RICOPERTI CON TESSUTO NON TESSUTOPOLYESTER-FILLED CUSHIONS COVERED WITH NON-WOVEN FABRICCOUSSINS EN FIBRE POLYESTER RECOUVERTS DE TISSU NON TISSÉ

Cuscini in fibra ricoperti con tessuto non tessutoFibre-filled cushions covered with non woven fabricCoussins en fibre recouverts de tissu non tissé

cm 35 x 35

cm 40 x 40

cm 45x 45

cm 50 x 50

cm 60 x 60

Pacchi da 20 pz.20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

Pacchi da 20 pz.20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

Pacchi da 20 pz.20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

Pacchi da 15 pz.15 pieces packages - Paquets de 15 pièces

Pacchi da 15 pz.15 pieces packages - Paquets de 15 pièces

46CUSC/TNT/35

46CUSC/TNT/40

46CUSC/TNT/45

46CUSC/TNT/50

46CUSC/TNT/60

MisuraSize - Mesure

ConfezionePackage - Confection

CodiceCode - Code

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 167

Page 170: Catalogo 2013

168

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

POUFF LETTOPOUFF BED POUFF LIT

Pouff letto ART. GPouff bed ART. GPouff lit ART. G

ReteBase - Sommier

MaterassoMattresses - Matelas

cm 80 x 80 x 32 h

cm 83 x 220 h 10

26RET/G/PF/ES

46MAT/G2299/P

ArticoloArticle - Article

MisuraSize - Mesure

CodiceCode - Code

cm 80

cm 213

cm 80

cm 32

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 168

Page 171: Catalogo 2013

169

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Rete con doghe tipo “3 pieghe”“3 folds” type slatted baseSommier en lamelles genre “3 plis”

cm 82 x 185

cm 92 x 185

cm 102 x 185

cm 112 x 185

cm 122 x 185

cm 132 x 185

cm 142 x 185

cm 152 x 185

cm 162 x 185

cm 172 x 185

CodiceCode - Code

26RETI/DG/082

26RETI/DG/092

26RETI/DG/102

26RETI/DG/112

26RETI/DG/122

26RETI/DG/132

26RETI/DG/142

26RETI/DG/152

26RETI/DG/162

26RETI/DG/172

MisuraSize - Mesure

Rete da incasso, ad ingombro ridotto, con movimento di apertura frontale in tre tempi.Compact embeddable base which opens from the front by lifting in three movements.Sommier encastrable encombrement réduit, avec mouvement d’ouverture frontale par soulèvement en trois temps.

20851835250

260

80620

400

60

RETI PER DIVANO LETTOBASES FOR SOFA-BEDSSOMMIERS À DIVAN-LITS

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 169

Page 172: Catalogo 2013

170

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

MATERASSO IN GOMMA PER RETE 3 PIEGHE - A dogheRUBBER MATTRESSES FOR 3 FOLD BASES - Slatted baseMATELAS EN CAOUTCHOUCH POUR LES SOMMIERS EN 3 PLIS - En lamelles

Materasso in gomma densità 25 rivestito con tessuto di cotone trapuntatoDensity 25 rubber mattress covered with quilted cotton clothMatelas en caoutchouc densité 25 recouvert de tissu coton

cm 62 x 182 x 6/7

cm 72 x 182 x 6/7

cm 92 x 182 x 6/7

cm 102 x 182 x 6/7

cm 112 x 182 x 6/7

cm 122 x 182 x 6/7

cm 132 x 182 x 6/7

cm 142 x 182 x 6/7

cm 152 x 182 x 6/7

CodiceCode - Code

46MAT/062/TR/

46MAT/072/TR/

46MAT/092/TR/

46MAT/102/TR/

46MAT/112/TR/

46MAT/122/TR/

46MAT/132/TR/

46MAT/142/TR/

46MAT/152/TR/

MisuraSize - Mesure

cm 62 x 182 x 6/7

cm 72 x 182 x 6/7

cm 92 x 182 x 6/7

cm 102 x 182 x 6/7

cm 112 x 182 x 6/7

cm 122 x 182 x 6/7

cm 132 x 182 x 6/7

cm 142 x 182 x 6/7

cm 152 x 182 x 6/7

CodiceCode - Code

46MAT/062/000

46MAT/072/000

46MAT/092/000

46MAT/102/000

46MAT/112/000

46MAT/122/000

46MAT/132/000

46MAT/142/000

46MAT/152/000

MisuraSize - Mesure

Materasso in gomma densità 18 rivestito con tessuto non tessuto Density 18 rubber mattress covered with non-woven fabric Matelas en caoutchouc densité 18 recouvert de tissu non tissé

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 170

Page 173: Catalogo 2013

171

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

20651840245

260

80620

400

75

cm 82 x 185

cm 92 x 185

cm 102 x 185

cm 112 x 185

cm 122 x 185

cm 132 x 185

cm 142 x 185

cm 152 x 185

cm 162 x 185

cm 172 x 185

CodiceCode - Code

26RETI/ES/082

26RETI/ES/092

26RETI/ES/102

26RETI/ES/112

26RETI/ES/122

26RETI/ES/132

26RETI/ES/142

26RETI/ES/152

26RETI/ES/162

26RETI/ES/172

MisuraSize - Mesure

Articolo su richiestaItem on demandArticle sur demande

Rete elettrosaldata tipo “3 pieghe”“3 folds” type baseSommier genre “3 plis”

Rete da incasso, ad ingombro ridotto, con movimento di apertura frontale in tre tempi.Compact embeddable base which opens from the front by lifting in three movements.Sommier encastrable, encombrement réduit, avec mouvement d’ouverture frontale par soulèvement en trois temps.

Materasso in gomma densità 30 rivestito in tessuto di cotone Density 30 rubber mattress covered with cotton Matelas en caoutchouc densité 30 recouvert de tissu coton

cm 62 x 182 x 7,5

cm 72 x 182 x 7,5

cm 92 x 182 x 7,5

cm 102 x 182 x 7,5

cm 112 x 182 x 7,5

cm 122 x 182 x 7,5

cm 132 x 182 x 7,5

cm 142 x 182 x 7,5

cm 152 x 182 x 7,5

CodiceCode - Code

46MAT/062/TRE

46MAT/072/TRE

46MAT/092/TRE

46MAT/102/TRE

46MAT/112/TRE

46MAT/122/TRE

46MAT/132/TRE

46MAT/142/TRE

46MAT/152/TRE

MisuraSize - Mesure

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 171

Page 174: Catalogo 2013

172

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Mod. “C3” a doghe“C3” model slats base Mod. “C3” en lamelles

cm 67 x 186

CodiceCode - Code

26RETI/DG/C3/

MisuraSize - Mesure

Rete trasformabile per letto singolo con movimento di apertura frontalemediante sollevamento e scorrimento.Convertible base for single bed which opens from the front by lifting and sli-ding.Sommier transformable pour lit à 1 place avec mouvement d’ouverture fron-tale par soulèvement et glissement.

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 172

Page 175: Catalogo 2013

173

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Mod. “Duetto” con meccanismo rialto“Duetto” model with “rialto” actionModèle “Duetto” avec mécanisme “rialto”

- Rete superiore:Meccanismo trasformabile con movimento ad apertura frontale mediante lo scorrimento della seduta senza dover spostare i cuscinidello schienale. Dotato di attacchi per braccioli e schienale.

- Rete inferiore:Scorrimento su rotelle ed apertura mediante sollevamento manuale della leva.

- Upper bed base:Convertible mechanism which opens from the front by sliding the seat without having to remove the back cushions. Equipped with arms and back fasteners.

- Lower bed base:Sliding on casters and opening by raising the lever manually.

Rete a doghe - mod. Duetto (rete superiore)Slats bed base - “Duetto” model (upper base) - Sommier en lamelles - mod. “Duetto” (sommier supérieur)

Rete a doghe - mod. Duetto con rialto (rete inferiore)Slats bed base - “Duetto” model with rialto (lower base) - Sommier en lamelles - mod. “Duetto” avec rialto (sommier inférieur)

Rete a doghe - mod. Duetto senza rialto (rete inferiore)Slats bed base - “Duetto” model without rialto (lower base) - Sommier en lamelles - mod. “Duetto” sans rialto (sommier inférieur)

Materasso in gomma densità 30Density 30 rubber mattress - Matelas en caoutchouc densité 30

26RETI/84/SOP

26RETI/84RSOT

26RETI/84/SOT

46MAT/84/0000

TipoType - Type

CodiceCode - Code

- Sommier supérieur:Mécanisme transformable avec mouvement d’ouverture frontale par glissement de l’ assise sans devoir déplacer les coussins du dossier. Muni d’attaches pour bras et dossier.

- Sommier inférieur:Glissement sur roulettes et ouverture par soulèvement manuel du levier.

* Senza maniglia di sollevamento* Without handle of lifting - * Sans poignée de soulèvement

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 173

Page 176: Catalogo 2013

174

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Rete prontoletto Mod. “Wind”“Wind” model quick-bed baseSommier prêt à lit modèle “Wind”

Meccanismo ad apertura frontale tramite ribaltamento dello schienale esuccessivo svolgimento. Cuscinatura della seduta fissa. Possibile utilizzodi schienale cavo per alloggiamento guanciali.

Front opening mechanism, by simply tilting the back and then openingit. Fixed seat cushioning. The cushion space can be used to store pillows.

Mécanisme à ouverture frontale moyennant renversement du dossier etdéroulage. Le coussin de l’assise est fixe. Possibilité d’utiliser la cavitédu dossier pour le rangement des oreillers.

L’affiancamento della penisola contenitore al meccanismo Wind completa la gamma del prodotto. Penisola contenitore ad apertura frontale dotata di sollevamento tramite molla a gas.

This storage peninsula with Wind mechanism completes the product range. Front-opening storage peninsula equipped with gas-powered spring lifting movement.

L’ajout du canapé d’angle avec coffre de rangement au mécanismeWind complète la gamme du prodouit. Canapé d’angle avec coffre de rangement et ouverture à l’avant, muni de soulèvement par ressort à gaz.

Poltrona cm 9090 cms armchair - Fauteuil cm 90

Divano 2 posti mini cm 120120 cms 2 seats mini sofa - Divan mini à 2 places cm 120

Divano 2 posti maxi cm 140140 cms 2 seats maxi sofa - Divan maxi à 2 places cm 140

Divano 3 posti cm 160160 cms 3 seats sofa - Divan à 3 places cm 160

Divano 3 posti maxi cm 180160 cms 3 seats maxi sofa - Divan maxi à 3 places cm 160

cm 70 X 190 x 15 ( x rete cm 70)

cm 100 X 190 x 15 ( x rete cm 120)

cm 120 X 190 x 15 ( x rete cm 140)

cm 140 X 190 x 15 ( x rete cm 160)

cm 160 X 190 x 15 ( x rete cm 180)

ReteBase - Sommier

MaterassoMattress - Matelas

26RET/WI/090/

26RET/WI/120/

26RET/WI/140/

26RET/WI/160/

26RET/WI/180/

46MAT/070/WIN

46MAT/100/WIN

46MAT/120/WIN

46MAT/140/WIN

46MAT/160/WIN

26RET/WI/PEN/

46MAT/WI/PEN/

TipoType - Type

CodiceCode - Code

RETE ELETTROSALDATA MOD. “WIND”“WIND” MODEL ELECTROWELDED - SOMMIER ELECTROSOUDÉ MOD. “WIND”

MATERASSO A MOLLE PER RETE MOD. “WIND”SPRING MATTRESS FOR “WIND” MODEL BASE - MATELAS À RESORTS POURSOMMIER MOD. “WIND”

PENISOLAPENINSULA - PÉNINSULE

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 174

Page 177: Catalogo 2013

175

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Rete prontoletto Mod. “Millenium”“Millenium” model quick-bed baseSommier prêt à lit modèle “Millenium”

Poltrona cm 9090 cms armchair - Fauteuil cm 90

Divano 2 posti mini cm 120120 cms 2 seats mini sofa - Divan mini à 2 places cm 120

Divano 2 posti maxi cm 140140 cms 2 seats maxi sofa - Divan maxi à 2 places cm 140

Divano 3 posti cm 160160 cms 3 seats sofa - Divan à 3 places cm 160

Divano 3 posti maxi cm 180160 cms 3 seats maxi sofa - Divan maxi à 3 places cm 160

cm 70 X 200 x 15 ( x rete cm 70)

cm 100 X 200 x 15 ( x rete cm 120)

cm 120 X 200 x 15 ( x rete cm 140)

cm 140 X 200 x 15 ( x rete cm 160)

cm 160 X 200 x 15 ( x rete cm 180)

ReteBase - Sommier

MaterassoMattress - Matelas

26RET/MIL/090/

26RET/MIL/120/

26RET/MIL/140/

26RET/MIL/160/

26RET/MIL/180/

46MAT/MIL/070/

46MAT/MIL/100/

46MAT/MIL/120/

46MAT/MIL/140/

46MAT/MIL/160/

26RET/MIL/PEN/

46MAT/MIL/PEN/

TipoType - Type

CodiceCode - Code

RETE ELETTROSALDATA MOD. “MILLENIUM”“MILLENIUM” MODEL ELECTROWELDED - SOMMIER ELECTROSOUDÉ MOD. “MILLENIUM”

MATERASSO A MOLLE PER RETE MOD. “MILLENIUM”SPRING MATTRESS FOR “MILLENIUM” MODEL BASE - MATELAS À RESORTS POURSOMMIER MOD. “MILLENIUM”

PENISOLAPENINSULA - PÉNINSULE

L’affiancamento della penisola contenitore al meccanismo Millenniumcompleta la gamma del prodotto. Penisola contenitore ad apertura frontale dotata di sollevamento tramite molla a gas.

This storage peninsula with Millennium mechanism completes the product range. Front-opening storage peninsula equipped with gas-powered spring lifting movement.

L’ajout du canapé d’angle avec coffre de rangement au mécanismeMillennium complète la gamme du prodouit. Canapé d’angle avec coffre de rangement et ouverture à l’avant, muni de soulèvement parressort à gaz.

Meccanismo di apertura tramite ribaltamento dello schienale e successivo svolgimento. Cuscinatura della seduta fissa.Alloggiamento guanciali nel vano schienale.

Back tilting opening mechanism with roll-under. Fixed seat cushioning. Pillows stored in the back space.

Mécanisme d’ouverture moyennant renversement du dossier et déroulage. Le coussin de l’assise est fixe.

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 175

Page 178: Catalogo 2013

176

RETI

,MAT

ERAS

SIE

TRAS

FORM

ABIL

I-BA

SES,

MAT

TRES

SES

AND

MEC

HAN

ISM

SFO

RSO

FA-B

EDS

-SO

MM

IERS

,MAT

ELAS

ETCO

NVE

RTIB

LES

Poltrona cm 8080 cms armchair - Fauteuil cm 80

Divano 2/p mini cm 120120 cms 2 seats mini sofa - Divan mini à 2 places 120 cm

Divano 2/p maxi cm 140140 cms 2 seats maxi sofa - Divan maxi à 2 places 140 cm

Divano 3/p cm 160160 cms 3 seats sofa - Divan à 3 places 160 cm

RETE PRONTOLETTO MOD. 95 COMPLETO DI TRAPUNTA (CON TESSUTO DEL CLIENTE)“95” MOD. QUICK-BED BASE COMPLETE WITH QUILT - SOMMIER PRÊT À LIT MOD. “95” COMPLET DE COURTEPOINTE

26PRL/95/R080

26PRL/95/R120

26PRL/95/R140

26PRL/95/R160

cm 100

cm 140

cm 160

cm 180

Ingombro esternoSpace occupied - Place occupée

TipoType - Type

CodiceCode - Code

Poltrona cm 8080 cms armchair - Fauteuil cm 80

Divano 2 posti mini cm 120120 cms 2 seats mini sofa - Divan mini à 2 places 120 cm

Divano 2 posti maxi cm 140140 cms 2 seats maxi sofa - Divan maxi à 2 places 140 cm

Divano 3 posti cm 160160 cms 3 seats sofa - Divan à 3 places 160 cm

cm 80 x 190 x 10

cm 120 x 190 x 10

cm 140 x 190 x 10

cm 160 x 190 x 10

26PRON/95/080

26PRON/95/120

26PRON/95/140

26PRON/95/160

46MAT/PRL/080

46MAT/PRL/120

46MAT/PRL/140

46MAT/PRL/160

RETE PRONTOLETTO MOD. 95“95” MOD. QUICK-BED BASE - SOMMIER PRÊT À LIT MOD. “95”

CodiceCode - Code

TipoType - Type

Rete prontoletto Mod. “95”“95” mod. quick-bed baseSommier prêt à lit mod. “95”

MATERASSO IN GOMMA PER RETE MOD. 95RUBBER MATTRESS FOR “95” MODEL BASE - MATELAS EN CAOUTCHOUC POUR SOMMIER MOD. “95”

Meccanismo trasformabile con movimentodi apertura frontale mediante sollevamentoe scorrimento. Dotato d’attacchi per braccioli e schienale.

Convertible mechanism which opens fromthe front by raising and sliding.Equipped with arms and back fasteners.

Mécanisme transformable avec mouvementd’ouverture frontale par soulèvement etglissement. Muni d’attaches pour bras et dossier.

mt 3

mt 3,20

mt 3,20

mt 3,20

Tessuto occorrente (h 280 cm)Needed fabric - Tissu nécessaire

Catalogo Nerini Fam 14 148-176 2-01-2008 11:12 Pagina 176

Page 179: Catalogo 2013

PA S S A M A N E R I A

T R I M M I N G

PA S S E M E N T E R I E

177

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Page 180: Catalogo 2013

178

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

IL COORDINATOCOORDINATING SETSLES COORDONNÉS

Art. 100

Art. 103

Art. 101

Art. 104

Art. 102

Art. 1000Art. 105

Campionario disponibile su richiestaCollection of samples available on demandCollection d’échantillons disponible sur demande

SERIE FIOCCHI - TASSLES SET - SÉRIE DES GLANDS

Collezione PerseoPerseo Collection - Collection Perseo

ano

LaPassamaneriafatta aM

Passamaneria artigianale realizzata a mano disponibile in molteplici colori in coordinato.

Handmade crafted trimming available in various coordinating colours.

Passementerie artisanale réalisée à la main disponible dans nombreuses couleurs coordonnées.

Page 181: Catalogo 2013

179

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Art. 1001

Art. 106Art. 1003

Art. 107

Art. 108

Collezione Perseo

ano

LaPassamaneriafatta aM

CodiceCode - Code

36FIOC/CART/P

36ROSONI/CART

36FIOC/CUSC85

36ROSONI/CAR2

36FIOC/104/00

36FIO/SAVONAR

36FIOC/MESTRE

36FIOC/MIGNON

36FIOC/ZETA/0

36BRACC/FIOC/

36BRA/FRANCIA

36BRA/ESPORT/

Misura (h)Size - Mesure

mm 130 (fiocco) / mm 210 (h totale)mm 130 (tassle - gland) / mm 210 (total height - hauteur totale)

mm 50

mm 85

mm 20

mm 90

mm 70 (fiocco) / mm 95 (h totale)mm 70 (tassle - gland) / mm 95 (total height - hauteur totale)

mm 140

mm 100

mm 140

mm 170 (fiocco) / mm 600 (h totale)mm 170 (tassle - gland) / mm 600 (total height - hauteur totale)

mm 270 (fiocco) / mm 720 (h totale)mm 270 (tassle - gland) / mm 720 (total height - hauteur totale)

mm 200 (fiocco) / mm 660 (h totale)mm 200 (tassle - gland) / mm 660 (total height - hauteur totale)

ArticoloArticle - Article

100

101

102

103

104

105

106

107

108

1000

1001

1003

SERIE FIOCCHI - TASSLES SET - SÉRIE DES GLANDS

ConfezionePackage - Confection

100 pz ca.100 pcs approx. - Boîtes 100 pièces environ

100 pz ca.100 pcs approx. - Boîtes 100 pièces environ

100 pz ca.100 pcs approx. - Boîtes 100 pièces environ

100 pz ca.100 pcs approx. - Boîtes 100 pièces environ

100 pz ca.100 pcs approx. - Boîtes 100 pièces environ

100 pz ca.100 pcs approx. - Boîtes 100 pièces environ

20 pz ca.20 pcs approx. - Boîtes 20 pièces environ

30 pz ca.30 pcs approx. - Boîtes 30 pièces environ

20 pz ca.20 pcs approx. - Boîtes 20 pièces environ

24 pz ca.24 pcs approx. - Boîtes 24 pièces environ

4 pz 4 pcs - Boîtes 4 pièces

4 pz 4 pcs - Boîtes 4 pièces

Page 182: Catalogo 2013

180

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IECollezione Perseo

ano

LaPassamaneriafatta aM

COLORI FIOCCHITASSLES COLOURSCOULEURS DES GLANDS

COLORI CORDONECORD COLOURSCOULEURS DU CABLÉ

Col. 1 Col. 8/112

Col. 1/6

Col. 10/7

Col. Beige Col. 12/120 Col. 197

Col. 4/47 Col. 12/122/39

Col. 12

Col. 196

Col. 8/3

Col. 21

Col. 184 Col. 4

Col. 5/9 Col. 2

Col. Giallo Oro

Con applicazione fettuccia*Cord + flange appliqué*

Application du cablé sur pied*

CodiceCode - Code

36CDN/6/SFT/P

36CDN/8/SFT/P

36CDN12/SFT/P

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 200 ca.200 mts rolls approx. - Rouleaux de 200 mt environ

Rotoli da mt 130 ca.130 mts rolls approx. - Rouleaux de 130 mt environ

Rotoli da mt 70 ca.70 mts rolls approx. - Rouleaux de 70 mt environ

Misura ØØ Size - Mesure Ø

mm 6

mm 8

mm 12

Col. 1 Col. Beige Col. 4/47 Col. 1/6

Col. 12/122/39Col. 12/120Col. 8/112Col. Giallo oroGolden yellowJaune d’or

Col. 10/7

Col. Giallo/BluYellow/BlueJaune/Bleu

Col. 4 Col. 12 Col. 184 Col. ArancioOrangeOrange

Col. 197Col. 196Col. 5/9Col. 21Col. 2

Cartella colori relativa alla “Serie Fiocchi” di pag. 178 - Colours card related to the “Tassles Set” on page 178 - Fiche des coleurs relative à la serie desglands à la page 178

Col. 8/3

Col. ArancioOrange - Orange

Col. Giallo/BluYellow/Blue - Jaune/Bleu

*Su richiesta disponibile nelle misure mm 6 - 8 - 12

*On demand available one the sizes mm 6 - 8 - 12

*Sur demande disponible dans les mesures mm 6 - 8 - 12

Page 183: Catalogo 2013

181

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Col. 1 Col. Giallo/BluYellow/Blue - Jaune/Bleu

Col. BeigeBeige - Beige

Col. 4

Col. 4/47 Col. 2

Col. 4

Col. 8/3 Col. 1/6

Col. 184 Col. ArancioOrange - Orange

Col. 5/9 Col. 12

Col. Giallo oroGolden yellow - Jaune d’or

Col. 21

Col. 8/112 Col. 10/7

Col. 12/120 Col. 197

Col. 12/122/39 Col. 196

Col. 1 Col. Giallo/BluYellow/Blue - Jaune/Bleu

Col. BeigeBeige - Beige

Col. 4

Col. 4/47 Col. 2

Col. 8/3 Col. 196

Col. 184 Col. 197

Col. 5/9 Col. 10/7

Col. Giallo OroGolden yellow - Jaune d’or

Col. 21

Col. 8/112 Col. 12

Col. 12/120 Col. ArancioOrange - Orange

Col. 12/122/39 Col. 1/6

COLORI BORDOBORDER COLOURSCOULEURS DE LA BORDURE

Art. 3571CodiceCode - Code

36BRD/ART3571

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx. - Paquets de 50 mt environ

MisuraSize - Mesure

mm 10

Art. 4553CodiceCode - Code

36BRD/ART4553

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx. - Paquets de 50 mt environ

MisuraSize - Mesure

mm 12

Collezione Perseo

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 184: Catalogo 2013

182

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IECollezione Perseo

CodiceCode - Code

36BRD/ART3350

36BRD/ART4949

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx.Paquets de 50 mt environ

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx.Paquets de 50 mt environ

MisuraSize - Mesure

mm 20

mm 34

Art.

3350

4949

Col. 1

Col. 8/112

Col. BeigeBeige - Beige

Col. 12/120

Col. 4/47

Col. 8/3

Col. Giallo/BluYellow/Blue - Jaune/Bleu

Col. 184

Col. 4

Col. 5/9

Col. 2

Col. Giallo OroGolden yellow - Jaune d’or

Col. 1/6

Col. ArancioOrange - Orange

Col. 12

Col. 21

Col. 10/7

Col. 196

Col. 197

COLORI MARABOUT“MARABOUT” SIMPLE FRINGE COLOURSCOULEURS DE LA FRANGE SIMPLE “MARABOUT”

Col. 1

Col. Giallo/BluYellow/Blue - Jaune/Bleu

Col. BeigeBeige - Beige

Col. 4

Col. 4/47

Col. 2

Col. 1/6

Col. 184

Col. ArancioOrange - Orange

Col. 5/9

Col. 12

Col. Giallo OroGolden yellow - Jaune d’or

Col. 21

Col. 8/112

Col. 10/7

Col. 12/120

Col. 197

Col. 12/122/39

Col. 196

Art. 2279

CodiceCode - Code

36SPAZ/MARA/P

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx.Paquets de 50 mt environ

Art. 3350 - Art. 4949

Col. 8/3

MisuraSize - Mesure

mm 30

Art. 3350 Art. 4949

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 185: Catalogo 2013

183

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

COLORI FRANGIAONION TASSLED FRINGE COLOURSCOULEURS DE LA FRANGE EN POMPONS

Col. 1

Col. BeigeBeige - Beige

Col. 4/47

Col. 8/3

Col. 184

Col. 5/9

Col. Giallo OroGolden yellow - Jaune d’or

Col. 8/112

Col. 12/120

Col. 12/122/39

Col. Giallo/BluYellow/Blue - Jaune/Bleu

Col. 4

Col. 2

Col. 1/6

Col. ArancioOrange - Orange

Col. 12

Col. 21

Col. 10/7

Col. 196

Col. 197

Art. 3354

CodiceCode - Code

36FNG/3354/00

ConfezionePackage - Confection

Scatole da mt 25 ca.25 mts boxes approx. - Boîtes de 25 mt environ

Col. 1

Col. BeigeBeige - Beige

Col. 4/47

Col. 8/3

Col. 184

Col. 5/9

Col. 8/112

Col. 12/120

Col. 12/122/39

Col. Giallo/BluYellow/Blue - Jaune/Bleu

Col. 4

Col. 2

Col. 1/6

Col. ArancioOrange - Orange

Col. 12

Col. 21

Col. 10/7

Col. 197

Col. 196

Art. 3352

CodiceCode - Code

36FNG/3352/00

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx. - Paquets de 50 mt environ

Col. Giallo OroGolden yellow - Jaune d’or

Collezione Perseo

MisuraSize - Mesure

mm 50

MisuraSize - Mesure

mm 75

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 186: Catalogo 2013

184

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IECollezione Perseo

Col. 1

Col. Beige

Col. 4/47

Col. 8/3

Col. 184

Col. 5/9

Col. Giallo OroGolden yellow - Jaune d’or

Col. 8/112

Col. 12/120

Col. 12/122/39

Col. 4

Col. 2

Col. 1/6

Col. Arancio - Orange - Orange

Col. 21

Col. 10/7

Col. 196

Col. 197

Col. 12

Art. 2204

CodiceCode - Code

36FNG2204/000

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de 50 mt environ

Col. Giallo/Blu - Yellow/Blue - Jaune/Bleu

MisuraSize - Mesure

mm 150

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 187: Catalogo 2013

185

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Art. 4360

CodiceCode - Code

36FNG/4360/00

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 30 ca.30 mts bolts approx. - Pièces de 30 mt environ

Col. Beige - Beige - Beige Col. 8/112 Col. 1/6

Col. 8/3 Col. 10/7 Col. Giallo Oro - Golden yellow - Jaune d’or

Art. 2644

CodiceCode - Code

36FNG/2644/00

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de 50 mt environ

Col. Beige - Beige - Beige Col. Giallo Oro - Golden yellow - Jaune d’or Col. 2

Col. 10/7 Col. 5/9

Col. 4

Collezione Perseo

MisuraSize - Mesure

mm 150

I colori presentati sono disponibili in magazzino; per gli altri colori, come da campionario art. 2204 pag. 184 occorre un ordine minimo di 100 mt.The shown colors are in stock, for other colors, from collection Art. 2204 page 184, we need of a minimum order of 100 mts.

Les couleurs présentées sont disponibles en magasin, pour les autres couleurs, comme de collection d’enchantillons Art. 2204 pag. 184, il faut une moinore commande de 100 mt.

MisuraSize - Mesure

mm 150

I colori presentati sono disponibili in magazzino; per gli altri colori, come da campionario art. 2204 pag. 184 occorre un ordine minimo di 100 mt.The shown colors are in stock, for other colors, from collection Art. 2204 page 184, we need of a minimum order of 100 mts.

Les couleurs présentées sont disponibles en magasin, pour les autres couleurs, comme de collection d’enchantillons Art. 2204 pag. 184, il faut une moinore commande de 100 mt.

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 188: Catalogo 2013

186

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IECollezione Perseo

Art. 5267

Col. BeigeBeige - Beige

Col. 8/112 Col. 10/7

Col. Giallo OroGolden yellow - Jaune d’or

Col. 4

Art. 2746

Col. Beige - Beige - Beige Col. 8/112

Col. Arancio - Orange - Orange Col. 4/47 Col. 10/7

Col. 5/9

CodiceCode - Code

36FNG/2746/00

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 30 ca.30 mts bolts approx. - Pièces de 30 mt environ

Col. Giallo OroGolden yellow - Jaune d’or

Col. 4

CodiceCode - Code

36FNG/5267/00

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 30 ca.30 mts bolts approx. - Pièces de 30 mt environ

Col. 196

Col. 196

MisuraSize - Mesure

mm 150

MisuraSize - Mesure

mm 150

I colori presentati sono disponibili in magazzino; per gli altri colori, come da campionario art. 2204 pag. 184 occorre un ordine minimo di 100 mt.The shown colors are in stock, for other colors, from collection Art. 2204 page 184, we need of a minimum order of 100 mts.

Les couleurs présentées sont disponibles en magasin, pour les autres couleurs, comme de collection d’enchantillons Art. 2204 pag. 184, il faut une moinore commande de 100 mt.

I colori presentati sono disponibili in magazzino; per gli altri colori, come da campionario art. 2204 pag. 184 occorre un ordine minimo di 100 mt.The shown colors are in stock, for other colors, from collection Art. 2204 page 184, we need of a minimum order of 100 mts.

Les couleurs présentées sont disponibles en magasin, pour les autres couleurs, comme de collection d’enchantillons Art. 2204 pag. 184, il faut une moinore commande de 100 mt.

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 189: Catalogo 2013

187

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

COLLEZIONE COLORI NATURALI “TIPO STOPPINO”“WICK” TYPE NATURAL COLOURS COLLECTIONCOLLECTION DES COULEURS NATURELLES GENRE “MÈCHE”

Bordo art. 3571/SArt. 3571/S borderBordure art. 3571/S

Bordo art. 5191Art. 5191 borderBordure art. 5191

Bordo art. 5086Art. 5086 borderBordure art. 5086

Bordo art. 5950Art. 5950 borderBordure art. 5950

Marabout art. 2279/SArt. 2279/S “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 2279/S

Frangia art. 5085Art. 5085 fringeFrange art. 5085

Frangia art. 5094 “cipollina”Art. 5094 “Onion” tassled fringeFrange art. 5094 en pompons

Frangia art. 5084 “cipollina a palla”Art. 5084 “Ball Onion” tassled fringeFrange art. 5084 en pompons en balles

Cordone mis. 12/SCord size 12/SCablé mesure 12/S

Cordone mis. 8/SCord size 8/SCablé mesure 8/S

Cordone mis. 6/SCord size 6/SCablé mesure 6/S

Frangia art. 5151Art. 5151 fringeFrange art. 5151

Frangia art. 5192Art. 5192 fringeFrange art. 5192

Art. 1000/S

Art. 100/S

Art. 102/SArt. 104/S

Art. 101/S

Art. 103/S

Art. 105/S

Collezione Perseo

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 190: Catalogo 2013

188

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

CodiceCode - Code

36FIOC/CART/P

36ROSONI/CART

36FIOC/CUSC85

36ROSONI/CAR2

36FIOC/104/00

36FIO/SAVONAR

36BRACC/FIOC/

36SPAZ/MARA/P

36FNG/5085/00

36BRD/ART3571

36BRD/ART5950

36FNG/5084/00

36BRD/ART5086

36FNG/5094/00

36FNG/5151/00

36BRD/ART5191

36FNG/5192/00

36CDN/6/SFT/P

36CDN/8/SFT/P

36CDN12/SFT/P

ConfezionePackage- Confection

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Scatole da 20 pz ca.20 pcs boxes approx. - Boîtes 20 pièces environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Scatole da 27 pz ca.27 pcs boxes approx. - Boîtes 27 pièces environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Scatole da 27 pz ca.27 pcs boxes approx. - Boîtes 27 pièces environ

Pezze da mt 30 ca.30 mts bolts approx. - Pièces de mt 30 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Scatole da 50 pz ca.50 pcs boxes approx. - Boîtes 50 pièces environ

Rotoli da mt 200 ca.200 mts rolls approx. - Rouleaux de 200 mt environ

Rotoli da mt 130 ca.130 mts rolls approx. - Rouleaux de 130 mt environ

Rotoli da mt 70 ca.70 mts rolls approx. - Rouleaux de 70 mt environ

Misura (h)Size - Mesure

(h) mm 130 (fiocco) / mm 210 (h totale)mm 130 (tassle - gland) / mm 210 (total height - hauteur totale)

mm 50

mm 85

mm 20

mm 90

(h) mm 70 (fiocco) / mm 95 (h totale)mm 70 (tassle - gland) / mm 95 (total height - hauteur totale)

(h) mm 600 (h totale)mm 600 (total height - hauteur totale)

mm 30

mm 75

mm 10

mm 35

mm 70

mm 20

mm 55

mm 150

mm 12

mm 150

mm 6

mm 8

mm 12

ArticoloArticle - Article

100/S

101/S

102/S

103/S

104/S

105/S

1000/S

2279/S

5085

3571/S

5950

5084

5086

5094

5151

5191

5192

Cordone mis. 6/S

Cordone mis 8/S

Cordone mis 12/S

COLLEZIONE COLORI NATURALI “TIPO STOPPINO”“WICK” TYPE NATURAL COLOURS COLLECTIONCOLLECTION DES COULEURS NATURELLES GENRE “MÈCHE”

Collezione Perseo

Tutte le varianti articoli presentate a pag. 187 possono essere realizzate nella finitura Stoppino e Corda per un quantitativo minimo di 50 mt o pezzi

All of the various articles presented on page 187 can also be realized in “Stoppino e Corda” with a minimum quantity of 50 m or pieces

Toutes variant des articles à page 187 peuvent être réalisées dans la finition “Stoppino et Corda” avec une quantité minimale de 50 mètres ou de 50 pièces

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 191: Catalogo 2013

189

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

COLLEZIONE “LUREX AMERICA”“LUREX AMERICA” COLLECTIONCOLLECTION “LUREX AMERICA”

Collezione Perseo

CodiceCode - Code

36BRD/4593/LA

36BRD/5166/LA

36CDN/8SFTLAP

36BRD/5018/LA

36FNG/5185/LA

36SPAZ/5090LA

36FNG/4585/LA

36FIOC/CA/LAP

36ROSO/CARTLA

ConfezionePackage- Confection

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Rotoli da mt 100 ca.100 mts rolls approx. - Rouleaux de 100 mt environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Scatole da 50 pz ca.50 pcs boxes approx. - Boîtes 50 pièces environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Misura (h)Size - Mesure

mm 20

mm 16

mm 80

mm 12

mm 40

mm 30

mm 150

mm 180

mm 50

ArticoloArticle - Article

4593

5166

Cordone Ø 8Cord Ø 8 - Cablè Ø 8

5018

5185

5090

4589

100/LA

101/LA

Frangia art. 5185Art. 5185 fringeFrange art. 5185

Marabout art. 5090Art. 5090 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 5090

Bordo art. 4593Art. 4593 borderBordure art. 2279/S

Bordo art. 5166Art. 5166 borderBordure art. 5166

Cordone Ø 8 - ArgentoCord size Ø 8 - SilverCablé mesure Ø 8 - Argent

Bordo art. 5018Art. 5018 borderBordure art. 5018

Frangia art. 4589Art. 4589 fringeFrange art. 4589

Fiocchi TasslesGlands

Art. 100/LA

Art. 101/LA

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Cordone Ø 8 - OttoneCord size Ø 8 - BrassCablé mesure Ø 8 - Laiton

Tutte le varianti articoli possono essere realizzate nella finitura Argento e Ottone per un quantitativo minimo di 50 mt o pezzi

All of these articles can be realized in Silver and Brass with a minimum quantity of 50 m or pieces

Toutes ces articles peuvent être réalisées dans la finition Laiton et Argent avec une quantité minimale de 50 mètres ou de 50 pièces

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 192: Catalogo 2013

190

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

COLLEZIONE “CORDONETTO”“CORDONETTO” COLLECTIONCOLLECTION “CORDONETTO”

Collezione Perseo

CodiceCode - Code

36FNG/5970/00

36BRD/ART5919

36FNG/5926/00

36FNG/5920/00

36FNG/6116/00

36FNG/6115/00

36FNG/5921/00

36FNG/6054/00

36FNG/6055/15

ConfezionePackage- Confection

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 27 ca.27 mts bolts approx. - Pièces de mt 27 environ

Pezze da mt 27 ca.27 mts bolts approx. - Pièces de mt 27 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Misura (h)Size - Mesure

mm 40

mm 20

mm 65

mm 55

mm 55

mm 40

mm 75

mm 90

mm 90

ArticoloArticle - Article

5970

5919

5926

5920

6116

6115

5921

6054

6055

Frangia art. 5970Art. 5970 fringeFrange art. 5970

Frangia art. 5926Art. 5926 fringeFrange art. 5926

Frangia art. 5921Art. 5921 fringeFrange art. 5921

Bordo art. 5919Art. 5919 borderBordure art. 5919

Frangia art. 5920Art. 5920 fringeFrange art. 5920

Frangia art. 6116Art. 6116 fringeFrange art. 6116

Frangia art. 6054Art. 6054 fringeFrange art. 6054

Frangia art. 6055Art. 6055 fringeFrange art. 6055

Frangia art. 6115Art. 6115 fringeFrange art. 6115

Articoli disponibili su richiesta per un quantitativo minimo di circa 50 mt a coloreArticle available on demand for a minimum quantity of 50 mts for colorArticle sur demande pour une quantité minimlae de 50 mt pour couleur

Bordo art. 5993Art. 5993 borderBordure art. 5993

ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 193: Catalogo 2013

191

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Collezione Perseo

Col. 049

Col. 048

Col. 047

Col. 046

Col. 035

Col. 034

Col. 027

Col. 024

Col. 023

Col. 022

Col. 019

Col. 018

Col. 017

Col. 016

Col. 015

Col. 013

Col. 034/049

Col. 010M

CARTELLA COLORI PER COLLEZIONE “CORDONETTO”“CORDONETTO” COLLECTION COLOURS CARDCOLLECTION “CORDONETTO” FICHE DES COLEURS ano

LaPassamaneriafatta aM

Page 194: Catalogo 2013

192

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

IL COORDINATO MIX CORDONETTOCOORDINATING SETS “MIX CORDONETTO”LES COORDONNÉS “MIX CORDONETTO”

Collezione PiovraPiovra Collection - Collection Piovra

Una scelta completa di prodotti e accessori di passamaneria - Campionario su richiesta

A complete selection of trimming accessories and products - Samples available on request

Un choix complet de produits et des accessoires de passementerie - Échantillonage sur demande

Collezione Piovra

Coordinato colore 9-109-10 colour coordinatesCordonnés coleur 9-10

Frangia art. 2115 cm 15Art. 2115 cms 15 fringe Frange art. 2115 cm 15

Marabout art. 90 Mix Cordonetto cm 5Art. 90 Mix Cordonetto cms 5 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 90 Mix Cordonetto cm 5

Cordone “Parigi” Ø 8 “Parigi” cord size Ø 8 Cablé mesure “Parigi” Ø 8

Frangia art. 5479 cm 15Art. 5479 cms 15 fringeFrange art. 5479 cm 15

Art. 510Mix Lucido

Art. 100Mix Lucido

Art. SM

Art. Firenzecon corda “Parigi”

Page 195: Catalogo 2013

193

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Collezione Piovra

Coordinato colore 13401340 colour coordinatesCordonnés coleur 1340

Frangia art. 2115 cm 15Art. 2115 cms 15 fringeFrange art. 2115 cm 15

Bordo art. 150Art. 150 borderBordure art. 150

Cordone “Parigi” Ø 8 “Parigi” Cord size Ø 8 Cablé mesure “Parigi” Ø 8

Frangia art. 5479 cm 15Art. 5479 cms 15 fringeFrange art. 5479 cm 15

Art. 510Mix Lucido

Art. 100Mix Lucido

Art. 3456

Art. Firenzecon corda “Parigi”

Marabout art. 90 Mix Cordonetto cm 5Art. 90 Mix Cordonetto cms 5 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 90 Mix Cordonetto cm 5

Page 196: Catalogo 2013

194

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IECollezione Piovra

Coordinato colore 13471347 colour coordinatesCordonnés coleur 1347

Frangia art. 2115 cm 15Art. 2115 cms 15 fringeFrange art. 2115 cm 15

Marabout art. 90 Mix CordonettoArt. 90 cms 5 Mix Cordonetto “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 90 Mix Cordonetto cm 5

Cordone “Parigi” Ø 8 “Parigi” Cord size Ø 8 Cablé mesure “Parigi” Ø 8

Art. 510Mix Lucido

Art. 100Mix Lucido

Art. SM

Art. Firenzecon corda “Parigi”

Page 197: Catalogo 2013

195

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Frangia art. 5479Art. 5479 fringeFrange art. 5479

Marabout art. 90 Mix CordonettoArt. 90 cms 5 Mix Cordonetto “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 90 Mix Cordonetto cm 5

Cordone “Parigi” Ø 8 “Parigi” Cord size Ø 8 Cablé mesure “Parigi” Ø 8

Art. 510Mix Lucido

Art. 100Mix Lucido

Art. SM

Art. Firenzecon corda “Parigi”

Collezione Piovra

Coordinato colore 13481348 colour coordinatesCordonnés coleur 1348

CodiceCode - Code

36SPAZ/M/05MC

36CDN/08SFTPA

36FIO/ROSEL16

36FIOC/CARMLP

36ROSONI-CA-L

36FNG/5479/00

36FNG/2115/ML

36BRACC/FI/PA

36FIO/3456/M/

Misura (h)Size - Mesure

mm 50

mm 8

mm 220

mm 190

(Ø) mm 6

mm 150

mm 150

mm 180 (fiocco) / mm 670 (h totale)mm 180 (tassle - gland) / mm 670 (total height - hauteur totale)

mm 90

ArticoloArticle - Article

90 Mix Cordonetto

Cordone Ø 8 Parigi

SM

100 Mix Lucido

510 Mix Lucido

5479

2115

Firenze

3456

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 25 ca.25 mts bolts approx. - Pièces de mt 25 environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Da 2 pz.2 pcs - 2 pièces

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Scatole da 100 pz ca.100 pcs boxes approx. - Boîtes 100 pièces environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Da 4 pz.4 pcs - 4 pièces

Da 6 pz.6 pcs - 6 pièces

Frangia art. 2115 cm 15Art. 2115 cms 15 fringe Frange art. 2115 cm 15

Page 198: Catalogo 2013

196

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IECollezione Piovra

COLLEZIONE “ORGANZA”“ORGANZA” COLLECTIONCOLLECTION “ORGANZA”

Art. 3434 Fiocchi Organza “Organza” tasslesGland “Organza”

Col. 2 Col. 3

Col. 29 Col. 110

Rosoni Organza“Organza” rosette

Rosace “Organza”

Col. 2 Col. 3

Col. 29 Col. 110

Page 199: Catalogo 2013

197

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Art. 84 Spazzolone Marabout “Organza”“Organza” Marabout fringeFrange Marabout “Organza”

Col. 2

Col. 29

Col. 3

Col. 110

Art. 1524 Bordo Organza “Organza” border

Bordure “Organza”

Col. 2 Col. 3

Col. 29 Col. 110

CodiceCode - Code

36FIO/3434/OR/

36ROSON/08/OR

36SPAZ/MAR840

36BRD/1524/OR

MisuraSize - Mesure

(h) mm 50

(Ø) mm 8

(h) mm 35

(h) mm 30

ArticoloArticle - Article

3434

Rosoni Organza

84

1524

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz ca.50 pcs boxes approx. - Boîtes 50 pièces environ

Scatole da 50 pz ca.50 pcs boxes approx. - Boîtes 50 pièces environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de mt 50 environ

Collezione Piovra

Page 200: Catalogo 2013

198

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Art. 15/A BordoBorderBordure

BORDOBORDERBORDURE

CodiceCode - Code

36BRD/ART-LUR

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx. - Paquets de 50 mt environ

ColoreColour - Couleur

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des couleurs

102 251 261

265

250

224

260

115

131

113

266

267

118

555

282

151

551

552

26

308

305

306

383

384

321

50

259

205

158

135

272

460

256

471

33

601

604

20

611

104

106

107

109

1

465

478

108

270

391

246

385

100

79

TipoType - Type

15/A Lurex

Art. 15/A Bordo LurexLurex Border Bordure Lurex

Collezione Piovra

Col. OroGoldOr

Col. ArgentoSilverArgent

2

183

32

CodiceCode - Code

36BRD/ART-VAR

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx. - Paquets de 50 mt environ

ColoreColour - Couleur

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des couleurs

TipoType - Type

15/A

50/350/7

Page 201: Catalogo 2013

199

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

CodiceCode - Code

36BRD/A-20367

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx. - Paquets de 50 mt environ

ColoreColour - Couleur

Oro/ArgentoGold/Silver - Or/Argent

Art. 20367 Bordo LurexLurex BorderBordure Lurex

Col. OroGoldOr

Col. ArgentoSilverArgent

CodiceCode - Code

36BRD/ART-505

ConfezionePackage- Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx. - Paquets de 50 mt environ

Misura (h)Size - Mesure

mm 24

Art. 505 BordoBorderBordure

Col. 3 Col. 239

Col. Naturale Natural Naturelle

Art. 505 Bordo LurexLurex Border Bordure Lurex

Col. OroGoldOr

TipoType - Type

505 Lurex*

ColoreColours - Couleurs

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des couleurs

* Disponibile su richiesta nei colori Lurex Bronzo e Lurex Argento* On demand available colours Bronze Lurex and Silver Lurex* Sur demande disponible dans les couleurs Lurex Bronze et Lurex Argent

Collezione Piovra

CodiceCode - Code

36BRD/ART/505

ConfezionePackage- Confection

Pacchi da mt 50 ca.50 mts packages approx. - Paquets de 50 mt environ

Misura (h)Size - Mesure

mm 24

TipoType - Type

505

ColoreColours - Couleurs

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des couleurs

Col. BronzoBronzeBronze

Page 202: Catalogo 2013

200

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IECollezione Piovra

CORDONECORDCABLÉ

Misto LurexMix LurexMix Lurex

Col. 5/L

Col. 017/L

Col. 19/L

ArgentoSilverArgent

OroGoldOr

Col. 3/L

Col. 4/L

Col. A/4L

Col. 99/L

LurexLurexLurex

LucidoShinyBrilliant

Col. 10 Col. 2

Col. A/1 Col. 1

Col. 96 Col. 3

Col. 3/34 Col. 53/3

Col. 1/2/3Col. 3/63

Col. 53Col. A/2

Col. 181Col. 6

Col. 1355Col. 50/5/7

Page 203: Catalogo 2013

201

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Collezione Piovra

Col. 0/9/10Col. 9

Col. 5Col. 14

Col. 63Col. 183

Col. 017Col. 175

Col. 12Col. A/4

Col. 24Col. 150

Col. 179Col. 15

Col. A/3 Col. 12/1

Col. 180 Col. 16

Col. 55 Col. 160

Col. 178

Col. 174

Col. 13 Col. 60

Col. 99 Col. 19

Col. 50 Col. 20

Col. 164 Col. 16/19

Col. 32/5

Col. SalmoneSalmonSaumon

Col. 17/1 Col. 177

Col. 17 Col. 18

SemilucidoSemi-shinySemi-brilliant

Page 204: Catalogo 2013

202

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

OpacoOpaqueOpaque

CodiceCode - Code

36CDN8SFT/LUR

36CDN8CFT/LUR

36CDNLAME8SFT

36CDNLAME8CFT

36CDN/08/SFT/

36CDN/08/CFT/

36CDN/08/SFT/

36CDN/08/CFT/

36CDN/08/SFT/

36CDN/08/CFT/

Misura (Ø)Size (Ø) - Mesure (Ø)

mm 8

mm 8

mm 8

mm 8

mm 8

mm 8

mm 8

mm 8

mm 8

mm 8

ConfezionePackage - Confection

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

Rotoli da mt 150 ca.150 mts rolls approx. - Rouleaux de 150 mt environ

TipoType - Type

Lurex

Lurex

Misto LurexMix Lurex - Mix Lurex

Misto LurexMix Lurex - Mix Lurex

LucidoShiny - Brilliant

LucidoShiny - Brilliant

SemilucidoSemi-shiny - Semi-Brilliant

SemilucidoSemi-shiny - Semi-Brilliant

OpacoOpaque - Opaque

OpacoOpaque - Opaque

ApplicazioneApplication - Application

Senza fettucciaWithout tape - Sans ruban

Con fettucciaWith tape - Avec ruban

Senza fettucciaWithout tape - Sans ruban

Con fettucciaWith tape - Avec ruban

Senza fettucciaWithout tape - Sans ruban

Con fettucciaWith tape - Avec ruban

Senza fettucciaWithout tape - Sans ruban

Con fettucciaWith tape - Avec ruban

Senza fettucciaWithout tape - Sans ruban

Con fettucciaWith tape - Avec ruban

Col. 1

Col. T-Misto

Col. 3/34

Col. 175

Col. 2

Col. 6OP/6LUC

Col. 6

Col. H89/H90

Col. 633

Col. 19/20

Col. 33/34

Col. 193

Col. 63

Col. A/2

Col. 0/9/10

Col. 183

Col. 192 Col. 017

Col. 187 Col. 100

Col. 173 Col. 19

Col. 300 Col. 162

Col. 14 Col. 191

Col. 150 Col. 99

Col. 101 Col. Nero 50

Col. 5

Collezione Piovra

Page 205: Catalogo 2013

203

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

SPAZZOLONE MARABOUT ART. 90ART. 90 “MARABOUT” SIMPLE FRINGEFRANGE “MARABOUT” ART. 90

Col. 10/9 Col. 705

Col. 300 Col. 192

Col. 24/25

Col. 6

Col. 3

Col. 3/34

Col. 50

Col. 38

Col. 20 Col. 16/19

Col. 707

Col. 63

Art. 90

Col. H89/H90 Col. 183

Col. 1

CodiceCode - Code

36SPAZ/MARABO

36SPAZ/MAR/MC

36SPAZ/MARA/L

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de 50 mt environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de 50 mt environ

Pezze da mt 50 ca.50 mts bolts approx. - Pièces de 50 mt environ

ArticoloArticle - Article

90

90 Mix Cordonetto

90 Lurex

ColoreColour - Coleur

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des coleurs

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des coleurs

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des coleurs

Art. 90 “Mix Cordonetto”

Col. 50/3 Mix

Col. 2 Mix Col. 32/5 Mix

Art. 90 “Lurex”

Lurex ArgentoSilver LurexLurex Argent

Lurex OroGold LurexLurex Or

Collezione Piovra

Misura (h)Size - Mesure

mm 30

mm 30

mm 30

Page 206: Catalogo 2013

204

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

SPAZZOLONE MARABOUT “ANELLATO” MIX CORDONETTO“ANELLATO” MIX CORDONETTO MARABOUT FRINGEFRANGE MARABOUT “ANELLATO” MIX CORDONETTO

Col. 5/2/3 Col. 1355

Col. 50/5/7 Col. 1347

Col. 1348

FRANGIA A CIPOLLINA ART. 424/FART. 424/F ONION-TASSLED FRINGEFRANGE À POMPONS ART. 424/F

Col. 1

Col. 3 Col. 2/3

Col. 6 Col. 3/8

Col. 239 Col. 24

CodiceCode - Code

36SPAZ/M04AMC

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 25 ca.25 mts packages approx. - Paquets de 25 mt environ

Misura (h)Size - Mesure

mm 40

ColoreColour - Coleur

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des coleurs

CodiceCode - Code

36FNG/424/F/0

ConfezionePackage - Confection

Scatole da mt 50 ca.50 mts boxes approx. - Boîtes de 50 mt environ

Misura (h)Size - Mesure

mm 45

ColoreColour - Coleur

Rif. cartellaSee colours card - Voir la fiche des coleurs

Collezione Piovra

Page 207: Catalogo 2013

205

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

FIOCCHI E BRACCIALI COORDINATITASSLES AND CURTAIN TASSLES COORDINATINGGLANDS ET CORDELIÈRES À RIDEAUX AVEC GLANDS CORDONNÉS Cod. 36FIO/3456/M/

Art. 3456

Col. 238 Col. 503 Col. 510 Col. 481 Col. 392 Col. 2087 Col. 99

Col. 238 Col. 503 Col. 510 Col. 481 Col. 392 Col. 2087 Col. 99

Cod. 36BRACC/ROMA/Art. ROMA

CodiceCode - Code

36FIO/3456/M/

Misura (h)Size - Mesure

mm 95

CodiceCode - Code

36BRACC/ROMA/

Misura (h)Size - Mesure

mm 190 (fiocco) - mm 640 (completo)

CodiceCode - Code

36FIOC/710/00*

Misura (h)Size - Mesure

mm 85

FIOCCHI PER CHIAVI ART. 711*ART. 711 TASSLES FOR KEYS*GLANDS POUR CLÉS ART. 711*

Col. Bianco naturale

Natural whiteBlanc naturel

Col. 3 Col. 6 Col. 63 Col. 15 Col. Lurex Col. A/2 Col. 0/17

Collezione Piovra

*Articolo su richiesta - * On demand - *Sur demande

Page 208: Catalogo 2013

206

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Fiocco art. “Roma” con anello e piombo“Roma” art. curtain tassle with ring and lead weightGland à rideaux art. “Roma” avec anneau et poids en plomb

Cod. 36FIOCC/ROMAP

Col. 1 Col. 238

Fiocco art. 753 con anello e piombo“753” art. curtain tassle with ring and lead weightGland à rideaux art. “753” avec anneau et poids en plomb

Cod. 36FIOC/753/00

Col. 1

Cordone da scaleStairs ropeCordelière à escalier

CodiceCode - Code

36CDN/30/SFT/

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 2525 mts packages - Paquets de 25 mt

Misura (Ø)Size - Mesure

mm 30

CodiceCode - Code

36FIOCC/ROMAP

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 2 pz.2 pieces packages - Paquets de 2 pièces

Misura (h)Size - Mesure

mm 190

CodiceCode - Code

36FIOC/753/00

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 2 pz.2 pieces packages - Paquets de 2 pièces

Misura (h)Size - Mesure

mm 160

Collezione Piovra

Col. 3

Page 209: Catalogo 2013

207

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

BordeauxPannaCream - Crème

Rosa AnticoAntique Pink - Vieux rosé

Lurex

Appendiquadro cm 140Picture hanging cordCorde accroche-tableaux

Cod. 36APP/QUADR/L*

GialloYellow - Jaune

Nodi di Salomone

Col. 1 Panna OpacoOpaque off-whiteCrème opaque

Terminali per cordone da scaleStairs rope tasselsGlands pour cordelière à escalier

Col. A/2Giallo OpacoOpaque yellowJaune opaque

Col. 19Rosso OpacoOpaque redRouge opaque

CodiceCode - Code

36TER/SALOMON

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 2 pz.2 pieces packages - Paquets de 2 pièces

Misura (h)Size - Mesure

mm 160

*Articolo su richiesta* On demand*Sur demande

TERMINALI IN OTTONE per cordone da scaleBRASS TERMINALS for stairs ropeTERMINALS EN LAITON pour cordelière à escalier

A BCodiceCode - Code

36CAPO/CDN/20

36CAPO/CDN/30

TipoType - Type

A

B

Misura (Ø)Size - Mesure

mm 20

mm 30

Lunghezza cordone cm 140Cord length cms 140Longeur cablé cm 140

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 20 pz.20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

Pacchi da 20 pz.20 pieces packages - Paquets de 20 pièces

Page 210: Catalogo 2013

IL COORDINATO COORDINATING SETS LES COORDONNÉS

Campionario disponibile su richiestaCollection of samples available on demandCollection d’échantillons disponible sur demande

Collezione PrimaveraPrimavera Collection - Collection Primavera

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8 Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 0101 colour coordinatesCordonnés coleur 01

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 0303 colour coordinatesCordonnés coleur 03

Collezione Primavera

Passamaneria disponibile in molteplici colori - Campionario disponibile su richiesta

Trimming available in various colors - Collection of samples available on demand

Passementerie disponible dans nombreuses couleurs - Collection d’échantillons disponible sur demande

208

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Page 211: Catalogo 2013

209

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8 Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 0404 colour coordinatesCordonnés coleur 04

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 0505 colour coordinatesCordonnés coleur 05

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 0707 colour coordinatesCordonnés coleur 07

Collezione Primavera

Page 212: Catalogo 2013

210

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8 Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 0909 colour coordinatesCordonnés coleur 09

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 1212 colour coordinatesCordonnés coleur 12

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 1717 colour coordinatesCordonnés coleur 17

Collezione Primavera

Page 213: Catalogo 2013

211

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8 Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 1919 colour coordinatesCordonnés coleur 19

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 2222 colour coordinatesCordonnés coleur 22

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 2626 colour coordinatesCordonnés coleur 26

Collezione Primavera

Page 214: Catalogo 2013

212

PA

SS

AM

AN

ER

IA -

TR

IMM

ING

- P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Marabout art. 30Art. 30 “Marabout” fringeFrange “Marabout” art. 30

Cordone Ø 8 Cord size Ø 8 Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassleGland art. Firenze

Frangia art. 40 “Cipollina”Art. 40 “Onion” tassled fringeFrange art. 40 “En pompons”

Coordinato colore 26/B26/B colour coordinatesCordonnés coleur 26/B

CodiceCode - Code

36SPAZ/MAR/PR

36FNG/40/PR/0

36CDN/8/SFTPR

36FIOC/FIR/PR

MisuraSize - Mesure

(h) mm 35

(h) mm 50

(Ø) mm 8

(h) mm 210

ArticoloArticle - Article

30

40

Cordone Ø 8Cord size Ø 8 - Cablé mesure Ø 8

Fiocco art. FirenzeArt. Firenze tassle - Gland art. Firenze

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da mt 30 ca.30 mts packages approx. - Paquets de mt 30 environ

Scatole da mt 30 ca.30 mts boxes approx. - Boîtes 30 mt environ

Rotoli da mt 100 ca.100 mts rolls approx. - Rouleaux de 100 mt environ

Scatole da 30 pz ca.30 pcs boxes approx. - Boîtes 30 pièces environ

Collezione Primavera

COLLEZIONE PRIMAVERA ARTICOLI VARIPRIMAVERA COLLECTION VARIOUS ITEMSCOLLECTION PRIMAVERA PLUSIEURS ARTICLES

Spazzolone marabout Art. 30 extraArt. 30 extra “Marabout” fringe Frange “Marabout” Art. 30 extra

Col. 183

Col. Giallo OroGolden yellowJaune d’or

Col. 7

Col. 03

Col. 5

Col. 17

Col. 1

Col. 19/P

Col. 4/47

Col. 9

Col. 150

Col. ArancioOrangeOrange

Col. BeigeBeigeBeige

CodiceCode - Code

36SPAZ/MAREPR

Misura (h)Size - Mesure

mm 50

ConfezionePackage - Confection

Pezze da mt 30 ca.30 mts bolts approx. - Pièces de mt 30 environ

Page 215: Catalogo 2013

213

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

PIUMEFEATHERSPLUME

Col. “Arma”Col. “Bomba”Col. “Etere”

Col. “Cobra”Col. “Fuga” Col. “Frana”

Col. “Rogo” Col. “Raid”

Col. “Mida” Col. “Palio”

Col. “Epiro” Col. “Cip”

Col. “Bruma”

Col. “Conca”Col. “Film”

Col. “Gotto”

Col. “Plico” Col. “Roma”

Col. “Magia” Col. “Nauta”

Col. “Erede” Col. “Bozza”

Col. “Magic”Col. “Noé” Col. “Gilé”

Col. “Brina” Col. “Apnea”

Col. “Drava” Col. “Egle”

Col. “Elsa” Col. “Deca”Col. “Sella”

Col. “Gange”

Col. “Falla”

Col. “Dafne”

Col. “Album”

Page 216: Catalogo 2013

214

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Art. 100.321 Frangia Groppa/BlondineRump/Light feather fringeFrange Croupe/Blondine

Codice Altezza ComposizioneManutenzioneCodiceCode - Code

36PIU/100321/

AltezzaHeight - Hauteur

cm 10/11 ca.

ConfezionePackage - Confection

15 mt in pezze da mt 5 15 m of 5 m pieces 15 mt en pièce de mt 5

ComposizioneComposition - Composition

95% piuma naturale - 5% p.a.95% natural feather - 5% artifical feather 95% plume naturelle - 5% plume artificielle

ManutenzioneMaintenance - Maintenue

Art. 100.216 Frangia Piumino/EmùFeather/Emu fringeFrange Duvet/Émeu

Codice Altezza ComposizioneManutenzioneCodiceCode - Code

36PIU/100216/

AltezzaHeight - Hauteur

cm 7/15 ca.

ConfezionePackage - Confection

15 mt in pezze da mt 5 15 m of 5 m pieces 15 mt en pièce de mt 5

ComposizioneComposition - Composition

95% piuma naturale - 5% p.a.95% natural feather - 5% artifical feather 95% plume naturelle - 5% plume artificielle

ManutenzioneMaintenance - Maintenue

Art. 100.282 Frangia Groppa/SpadonnasRump/Spadonnas feather fringeFrange Croupe/Spadonnas

ComposizioneManutenzioneCodiceCode - Code

36PIU/100282/

AltezzaHeight - Hauteur

cm 10/11 ca.

ConfezionePackage - Confection

15 mt in pezze da mt 5 15 m of 5 m pieces 15 mt en pièce de mt 5

ComposizioneComposition - Composition

95% piuma naturale - 5% p.a.95% natural feather - 5% artifical feather 95% plume naturelle - 5% plume artificielle

ManutenzioneMaintenance - Maintenue

Page 217: Catalogo 2013

215

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Codice Altezza ComposizioneManutenzioneCodiceCode - Code

36PIU/110012/

AltezzaHeight - Hauteur

cm 4/5 ca.

ConfezionePackage - Confection

15 mt in pezze da mt 5 15 m of 5 m pieces 15 mt en pièce de mt 5

ComposizioneComposition - Composition

95% piuma naturale - 5% p.a.95% natural feather - 5% artifical feather 95% plume naturelle - 5% plume artificielle

ManutenzioneMaintenance - Maintenue

Codice Altezza ComposizioneManutenzioneCodiceCode - Code

36PIU/110014/

AltezzaHeight - Hauteur

cm 8/9 ca.

ConfezionePackage - Confection

15 mt in pezze da mt 2 15 m of 2 m pieces 15 mt en pièce de mt 2

ComposizioneComposition - Composition

90% piuma naturale - 10% p.a.90% natural feather - 10% artifical feather 90% plume naturelle - 10% plume artificielle

ManutenzioneMaintenance - Maintenue

Codice Altezza ComposizioneManutenzioneCodiceCode - Code

36PIU/100402/

AltezzaHeight - Hauteur

cm 4/5 ca.

ConfezionePackage - Confection

15 mt in pezze da mt 5 15 m of 5 m pieces 15 mt en pièce de mt 5

ComposizioneComposition - Composition

95% piuma naturale - 5% p.a.95% natural feather - 5% artifical feather 95% plume naturelle - 5% plume artificielle

ManutenzioneMaintenance - Maintenue

Art. 110.014 Boa Marabout Light MelangeBoa Marabout Light Mixed ColorBoa Marabout Light Melange

Art. 100.402 Filpiuma Blondine/Fagiano GoldBlondine/Gold Pheasant thread of feathersFil de plume Biondine/Faisan Gold

Art. 110.012 Filpiuma Blondine MelangeBlondine Mixed color thread of feathersFil de plume Biondine Mélange

P

Page 218: Catalogo 2013

216

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

ACCESSORI IN PIUMAFEATHERS ACCESSORIESACCESSOIRES EN PLUME

Col. Bruma Col. Film

Col. Drago Col. Miope

Art. Farfalle in piuma tipo piccoloSmall feather butterflyPapillons en plume type petit

CodiceCode - Code

36PIUME/FARFG

LarghezzaWidth - Largeur

cm 11

Con spillaWith PinAvec broche

CodiceCode - Code

46STR/2028HF4

46STR/2028HF5

TipoType - Type

Strass

Strass

ConfezionePackage - Confection

Pacchi da 400 pz Package of 400 pieces - Paquets de 400 pièces

Pacchi da 200 pz Package of 200 pieces - Paquets de 200 pièces

ColoreColour - Coleur

Crystal

Crystal

Misura ØØ Size - Mesure Ø

mm 4

mm 5

Art. Farfalle in piuma tipo piccolo con applicazioni in Strass SwarovskiSmall feather butterfly with Strass Swarovski applicationsPapillons en plume type petit avec applications de Strass Swarovski

Page 219: Catalogo 2013

217

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Art. Farfalle 5901Butterfly 5901Papillon 5901

Col. Epiro Col. Plico

Col. Apnea Col. Conca

CodiceCode - Code

36PIU/5005901

LarghezzaWidth - Largeur

cm 18

Col. Nero

Page 220: Catalogo 2013

218

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Con spillaWith PinAvec broche

LINEA SWAROVSKISWAROVSKI LINELIGNE SWAROVSKI

Art. 3015 Bottone Cristallo SwarovskiSwarovski Crystal ButtonsBouton Cristal Swarovski

CodiceCode - Code

46BT301510245

46BT301512245

46BT301514245

46BT301516245

46BT301518245

46BT301524245

46BT301527245

46BT301511245

46BT301513245

46BT301515245

46BT301517245

46BT301519245

46BT301523245

46BT301528245

46BT301518JET

FinituraFinish - Finition

Cristal

Cristal

Cristal

Cristal

Cristal

Cristal

Cristal

Aurore Boreale

Aurore Boreale

Aurore Boreale

Aurore Boreale

Aurore Boreale

Aurore Boreale

Aurore Boreale

Nero

ConfezionePackage - Confection

72 pz 72 pieces - 72 pièces

48 pz 48 pieces - 48 pièces

36 pz 36 pieces - 36 pièces

24 pz 24 pieces - 24 pièces

24 pz 24 pieces - 24 pièces

8 pz 8 pieces - 8 pièces

8 pz 8 pieces - 8 pièces

72 pz 72 pieces - 72 pièces

48 pz 48 pieces - 48 pièces

36 pz 36 pieces - 36 pièces

24 pz 24 pieces - 24 pièces

24 pz 24 pieces - 24 pièces

8 pz 8 pieces - 8 pièces

8 pz 8 pieces - 8 pièces

24 pz 24 pieces - 24 pièces

Misura ØØ Size - Mesure Ø

mm 10

mm 12

mm 14

mm 16

mm 18

mm 23

mm 27

mm 10

mm 12

mm 14

mm 16

mm 18

mm 23

mm 27

mm 18

Finitura CristalloCrystal FinishFinition Cristal

Finitura Aurora BorealeAurore Boreale FinishFinition Aurore Boréale

Finitura NeroBlack FinishFinition Noir

10 12 14 16 18 23 27

Page 221: Catalogo 2013

219

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Cerniere Cristallo SwarovskiSwarovski Crystal ZippersFermetures Cristal Swarovski

Col. BiancoWhiteBlanc

CodiceCode - Code

46CRN80300010

46CRN80300020

46CRN80300030

46CRN80300040

46CRN80300050

46CRN80300060

46CRN80300070

46CRN80300080

46CRN80300090

46CRN80300100

46CRN80302010

46CRN80302020

46CRN80302030

46CRN80302040

46CRN80302050

46CRN80302060

46CRN80302070

46CRN80302080

46CRN80302090

46CRN80302100

TipoType - Type

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

FissaFixed - Fixe

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

DivisibileOpen end die - Divisible

ConfezionePackage - Confection

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

12 pz 12 pieces - 12 pièces

Misura ØØ Size - Mesure Ø

cm 10

cm 20

cm 30

cm 40

cm 50

cm 60

cm 70

cm 80

cm 90

cm 100

cm 10

cm 20

cm 30

cm 40

cm 50

cm 60

cm 70

cm 80

cm 90

cm 100

Col. NeroBlackNoir

Page 222: Catalogo 2013

220

PA

SS

AM

AN

ER

IA-

TR

IMM

ING

-P

AS

SE

ME

NT

ER

IE

Bordi SwarovskiSwarovski trimmingBordure Swarovski

CodiceCode - Code

36BRD/50003/S

36BRD/55000/S

TipoType - Type

50003

55000

ConfezionePackage - Confection

10 mt 10 mts - 10 m

10 mt 10 mts - 10 m

SupportoBacking - Support

In plasticaIn plastic - En plastique

In metalloIn metal - En métal

Misura Size - Mesure

mm 2,5

mm 5

Art. 55000 Art. 50003

Strass termoadesivi SwarovskiSwarovski heat-adhesive rhinestonesStrass termoadhésif Swarovski

CodiceCode - Code

46STRAS/10408

46STRAS/10407

ArticoloArticle - Article

10408

10407

ConfezionePackage - Confection

12 strisce da 1 mt12 strips of 1 m - 12 bandes de 1 mt

12 strisce da 1 mt12 strips of 1 m - 12 bandes de 1 mt

SupportoBacking - Support

TermoadesivoHeat-Adhesive - Termoadhésif

TermoadesivoHeat-Adhesive - Termoadhésif

Misura Size - Mesure

mm 4

4 strass da mm 24 strass from 2 mm - 4 strass de mm 2

Art. 10408 Art. 10407

Page 223: Catalogo 2013

221

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

A C C E S S O R I P E R T E N D E

C U R T A I N A C C E S S O R I E S

A C C E S S O I R E S P O U R R I D E A U X

Page 224: Catalogo 2013

222

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

TRECCE PER TENDEBRAIDED CORDS FOR CURTAINSCORDES TRESSÉES POUR RIDEAUX

Treccia Riloga per tende“Riloga” braided cordfor curtainsCorde tressée “Riloga” pour rideaux

Treccia nylon per tende(Alta tenacità)

Nylon braided cord for curtains(extra-tough)

Corde tressée en nylon pour rideaux(haute force)

Composizione: Nylon 100%Composition: 100% NylonComposition: 100% Nylon

Composizione: PolipropileneComposition: PolypropyleneComposition: Polypropylène

46TRCNYLAT030 mm 30 Rotoli da mt 500 ca.500 mts rolls approx. - Rouleaux de 500 mt environ

46TRCNYLAT032 mm 32 Rotoli da mt 500 ca.500 mts rolls approx. - Rouleaux de 500 mt environ

46TRCNYLAT035 mm 35 Rotoli da mt 500 ca.500 mts rolls approx. - Rouleaux de 500 mt environ

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

46TR/RILOGA/0 mm 3 Rotoli da mt 300300 mts rolls approx. - Rouleaux de 300 mt environ

46TR/RILOG035 mm 3,5 Rotoli da mt 500500 mts rolls approx. - Rouleaux de 500 mt environ

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Page 225: Catalogo 2013

223

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

CORDA PIOMBATABRAIDED CORD WITH LEAD CORECORDE TRESSÉE AVEC ÂME EN PLOMB

Corda piombata tipo “Extra”“Extra” type cord with lead coreCorde tressée avec âme en plomb genre “Extra”

Corda piombata tipo “Normale”

“Normal” type braided cord with lead core

Corde tressée avee âme en plomb genre “Normal”

46CRD-PMB/050 gr 50/mt Rotoli da kg 2,5 ca (mt 50) Cotone trecciato2,5 kgs rolls approx. (50 mts) - Rouleaux de 2,5 kg environ (mt 50) Braided cotton - Coton tressé

46CRD-PMB/000 gr 100/mt Rotoli da kg 5 ca (mt 50) Cotone trecciato5 kgs rolls approx. (50 mts) - Rouleaux de 5 kg environ (mt 50) Braided cotton - Coton tressé

Codice Peso Confezione RivestimentoCode - Code Weight - Poids Package - Confection Coating - Rêvetement

46CRD-PMB/25E gr 25/mt Rotoli da kg 2,5 ca (mt 100) Poliestere2,5 kg rolls approx. (100 mts) - Rouleaux de 2,5 kg environ (mt 100) Polyester - Polyester

46CRD-PMB/35E gr 35/mt Rotoli da kg 3,5 ca (mt 100) Poliestere3,5 kg rolls approx. (100 mts) - Rouleaux de 3,5 kg environ (mt 100) Polyester - Polyester

46CRD-PMB/50E gr 50/mt Rotoli da kg 5 ca (mt 100) Poliestere5 kgs rolls approx. (100 mts) - Rouleaux de 5 kg environ (mt 100) Polyester - Polyester

46CRD-PMB/70E gr 70/mt Rotoli da kg 3,5 ca (mt 50) Poliestere3,5 kgs rolls approx. (50 mts) - Rouleaux de 3,5 kg environ (mt 50) Polyester - Polyester

46CRD-PMB/EC/ gr 100/mt Rotoli da kg 5 ca (mt 50) Poliestere5 kgs rolls approx. (50 mts) - Rouleaux de 5 kg environ (mt 50) Polyester - Polyester

46CRD-PMB200E gr 200/mt Rotoli da kg 10 ca (mt 50) Poliestere10 kgs rolls approx. (50 mts) - Rouleaux de 10 kg environ (mt 50) Polyester - Polyester

Codice Peso Confezione RivestimentoCode - Code Weight - Poids Package - Confection Coating - Rêvetement

Page 226: Catalogo 2013

224

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

FETTUCCE PER TENDEGATHERING TAPES FOR CURTAINSRUBANS FRONCEURS POUR RIDEAUX

Colore biancoWhite colourCouleur blanc

Cod. 46FETT/30/SCA

Cod. 46FETT/30/OND

Cod. 46FETT/45/VLC

Cod. 46FETT/65/TSC

Cod. 46FETT/65/DTS

Cod. 46FETT/65/TPX

Cod. 46FETT/70/SON

Cod. 46FETT/70B327

Cod. 46FETT/80/MTS

Cod. 46FETT/80/4/0

Cod. 46FETT/80/GRA

Cod. 46FETT/80/BIL

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

N

Page 227: Catalogo 2013

225

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

Codice Tipo Articolo Altezza N° cordoni N° tasche Caratteristica ConfezioneCode - Code Type - Type Article - Article Height - Hauteur N° cords - N° cordes N° pocket - N° poche Feature - Caractéristique Package - Confection

46FETT/30/SCA A H 30 mm 30 2 1 Per tendine basse Rotoli da mt 100For short curtains - Pour rideaux bas 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

46FETT/30/OND B Ondatex mm 30 2 1 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 100Ratio 1:2 - Rapport 1:2 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

46FETT/45/VLC C Velcrata mm 45 2 - Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/65/TSC D Tasca mm 65 2 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50continua Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/65/DTS E Doppia mm 65 2 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50tasca Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/65/TPX F Triplex mm 65 2 2 Rapporto 1:2,5 Rotoli da mt 50Ratio 1:2,5 - Rapport 1:2,5 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/70/SON G Ondatex mm 70 2 1 - Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/70B327 H Multitasca mm 70 3 6 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/80/MTS I Multitasca mm 80 2 7 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/80/4/0 L Ondatex mm 80 4 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50con 4 corde Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/80/GRA M Rombotex mm 80 4 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/80/BIL N Apetex mm 80 4 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/80/SIV O Cartex mm 80 4 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/85/PLX P Platex mm 85 3 8 Rapporto 1:3 Rotoli da mt 50Ratio 1:3 - Rapport 1:3 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/100905 Q Autotex mm 100 4 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/100/ZZ R Zig Zag mm 100 3 2 Rapporto 1:2,5 Rotoli da mt 50Ratio 1:2,5 - Rapport 1:2 ,5 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT1001012 S Nest mm 100 4 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT/90/915 T Novotex mm 90 - - - Rotoli da mt 100100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

Cod. 46FETT/80/SIV

Cod. 46FETT/85/PLX

Cod. 46FETT/100905

O

P

Q

Cod. 46FETT/100/ZZR

Cod. 46FETT1001012S

46FETT/90/915T

Page 228: Catalogo 2013

226

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

Cod. 46FETT-30-OND

Cod. 46FETT-30-TPX

Cod. 46FETT-70B327

Cod. 46FETT-65-SCA

Cod. 46FETT-80-MTS

Cod. 46FETT-60-924

TrasparentiTransparentTransparent

Codice Tipo Articolo Altezza N° cordoni N° tasche Caratteristica ConfezioneCode - Code Type - Type Article - Article Height - Hauteur N° cords - N° cordes N° pocket - N° poche Feature - Caractéristique Package - Confection

46FETT-30-OND A Ondatex mm 30 2 1 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 100Ratio 1:2 - Rapport 1:2 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

46FETT-30-TPX B Triplex mm 30 2 1 Rapporto 1:2,5 Rotoli da mt 100Ratio 1:2,5 - Rapport 1:2,5 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

46FETT-70B327 C Multitasca mm 70 3 7 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT-65-SCA D Tasca mm 65 3 2 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50continua Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT-80-MTS E Multitasca mm 80 3 7 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT-60-924 F Nastro mm 60 - - - Rotoli da mt 100Rinforzo 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

A

B

C

D

E

F

Page 229: Catalogo 2013

227

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

ColorateColoredColorè

Codice Tipo Articolo Altezza N° cordoni N° tasche Caratteristica ConfezioneCode - Code Type - Type Article - Article Height - Hauteur N° cords - N° cordes N° pocket - N° poche Feature - Caractéristique Package - Confection

46FETT-80CMTS A Multitasca mm 80 3 7 Rapporto 1:2 Rotoli da mt 50Ratio 1:2 - Rapport 1:2 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT-40COND B Ondatex mm 40 2 1 Per tendine basse Rotoli da mt 100For short curtains - Pour rideaux bas 100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

BA

Verde - Green - Vert

BA

Blu - Blue - Bleu

BA

Rosso - Red - Rouge

BA

Arancione - Orange - Orange

BA

Arancione chiaro - Light orange - Orange clair

Page 230: Catalogo 2013

228

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

NASTRI DI RINFORZO FORATIPERFORATED TAPES OF SUPPORTRUBANS EN RENFORT PERCÉ

Nastro di rinforzo forato Art. 924Peforated tapes of support Art. 924Rubans en renfort percé Art. 924

Anelli in plastica coloratiCoulored plastic ringsAnneaux en plastique coloriés

Codice Finitura Ø Interno Ø Esterno ConfezioneCode - Code Finish - Fintion Ø Inside - Ø Intérieur Ø Outside - Ø Extérieur Package - Confection

46ANELL/2846N Nero mm 28 mm 46 20 pz.Black - Noir 20 pieces - 20 pièces

46ANEL/2846OP Ottone opaco mm 28 mm 46 20 pz.Opaque brass - Laiton opaque 20 pieces - 20 pièces

46ANELL/2846/ Acciaio opaco mm 28 mm 46 20 pz.Opaque steel - Acier opaque 20 pieces - 20 pièces

46ANEL/2846OL Ottone lucido mm 28 mm 46 20 pz.Shiny brass - Laiton poli 20 pieces - 20 pièces

46ANEL/2846AL Acciaio lucido mm 28 mm 46 20 pz.Shiny steel - Acier poli 20 pieces - 20 pièces

Vanno applicati 8 anelli per metroThey must be applies 8 rings for metreIls vont des préposés 8 anneaux pour mètre

Col. 9011Nero

Black - Noir

Ø interno - Ø inside - Ø intérieur: mm 28Ø esterno - Ø outside - Ø extérieur: mm 46

Col. 200Ottone lucido

Opaque brass - Laiton opaque

Col. 201Ottone satinato

Opaque steel - Acier opaque

Col. 210Acciaio lucido

Shiny brass - Laiton poli

Col. 211Acciaio satinato

Shiny steel - Acier poli

Codice Tipo Altezza ConfezioneCode - Code Type - Type Height - Hauteur Package - Confection

46FETT/75/FOR Bianco mm 75 Rotoli da mt 50White - Blanc 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

46FETT-75-FOR Trasparente* mm 75 Rotoli da mt 50Transparent - Transparent 50 mts rolls - Rouleaux de 50 mt

*Su richiesta - *On demand - *Sur demande

Page 231: Catalogo 2013

229

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

Fettuccia ponticello mm 16 termosaldabile (bianca)Thermoweldable white tape with loop mm. 16 Ruban fronceur blanc thermosoudable avec passant

Cod. 46FETT/YOY16P

FETTUCCE PER TENDE A PACCHETTOGATHERING TAPES FOR “VENETIAN” TYPE CURTAINSRUBANS FRONCEURS POUR STORES VÉNITIENS

Fettuccia ponticello arricciante mm 19 (trasparente)Transparent tape with loop for curling Venetian curtains mm. 19Ruban transparent avec passant pour stores vénitiens fronçants mm. 19

Cod. 46FETT-PAKA19

Fettuccia con anellino cucito mm 16 (bianca)White tape with sewn small ring mm. 16Ruban fronceur fronceur blanc avec boucle cousue mm. 16

Cod. 46FETT/YOY16A

Fettuccia con anellino cucito mm 16 (trasparente)Transparent tape with sewn small ring mm. 16Ruban fronceur transparent avec boucle cousue mm. 16

Cod. 46FETT-YOYO16

Fettuccia con anellino cucito mm 8 (bianca)White tape with sewn small ring mm. 8Ruban fronceur blanc avec boucle cousue mm. 8

Cod. 46FETT/YOY08A

Fettuccia con anellino cucito mm 8 (trasparente)Transparent tape with sewn small ring mm. 8Ruban fronceur transparent avec boucle cousue mm. 8

Cod. 46FETT-YOYO08

Fettuccia ponticello arricciante mm 19 (bianca)White tape with loop for curling Venetian curtains mm. 19Ruban blanc avec passant pour stores vénitiens fronçants mm. 19

Cod. 46FETT/PAKA19

Fettuccia ponticello mm 19 (bianca)White tape with loop mm. 19Ruban blance avec passant mm. 19

Cod. 46FETT/PAKP19

Fettuccia ponticello mm 19 (trasparente)Transparent tape with loop mm. 19Ruban transparent avec passant mm. 19

Cod. 46FETT-PAKP19

Fettuccia per rocchetto mm 5 (bianca)White tape for reel mm. 5 Ruban blance pour bobine mm. 5

Cod. 46FETT/05/934

Fettuccia per rocchetto mm 4 (bianca)White tape for reel mm. 4Ruban blance pour bobine mm. 4

Cod. 46FETT/04/ROC

Fettuccia con taschine mm 16 (trasparente)Transparent tape with small pockets mm. 16Ruban transparent avec petites poches mm. 16

Cod. 46FETT/PAKS16

Confezioni da mt 100 - mts 100 package - Confection mt 100

Page 232: Catalogo 2013

230

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

SOSPENSIONI PER TENDECURTAIN RODSSUSPENSIONS POUR RIDEAUX

46BAC/0730ONL 46BAC/07/30ON 46BAC/07/30OB 46BAC/07/30OL 46BAC/07I30BB cm 30 - 40 2 25

46BAC/0740ONL 46BAC/07/40ON 46BAC/07/40OB 46BAC/07/40OL 46BAC/07I40BB cm 40 - 50 2 25

46BAC/0750ONL 46BAC/07/50ON 46BAC/07/50OB 46BAC/07/50OL 46BAC/07I50BB cm 50 - 60 2 25

46BAC/0760ONL 46BAC/07/60ON 46BAC/07/60OB 46BAC/07/60OL 46BAC/07I60BB cm 60 - 70 2 25

46BAC/0780ONL 46BAC/07/80ON 46BAC/07/80OB 46BAC/07/80OL 46BAC/07I80BB cm 80 - 100 2 25

Codice Art. A Codice Art. B Codice Art. C Codice Art. D Codice Art. E Molla/Estensibile Pz. ImballoCode - Code Code - Code Code - Code Code - Code Code - Code Spring/Stretchable - Ressort/Extensible Pcs - Pieces Package - Confection

A Nickel lucido - Shiny nickel - Nickel poli

B Nickel satinato - Satinized nickel - Nickel satiné

C Ottone bronzato - Bronzed brass - Laiton bronzé

D Ottone lucido - Shiny brass - Laiton poli

E Bianco - White - Blanc

Page 233: Catalogo 2013

231

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

ACCESSORI PER TENDECURTAIN ACCESSORIESACCESSOIRES POUR RIDEAUX

Anelli per tende a pacchettoRings for “Venetian” type curtainsAnneaux pour stores vénitiens

46ANEL/PAK/TR mm 7 Pacchi da 1000 pz.1000 pcs packages - Paquet de 1000 pieces

Codice Ø interno ConfezioneCode - Code Inner Ø - Ø intérieur Package - Confection

Fermacorda trasparente per tende a pacchettoTransparent tieback rope for “Venetian” type curtainsFixe-corde transparent pour stores vénetiens

46FRMC/PAK/TR mm 8 Pacchi da 500 pz.500 pcs packages - Paquet de 500 pieces

Codice Ø interno ConfezioneCode - Code Inner Ø - Ø intérieur Package - Confection

Fruste per tendeWhips for curtainsFouets pour rideaux

46FRUST/PL125 A - Trasparente cm 125 2 pz.Transparent - Transparent

46FRUST/M/125 B - Bianco cm 125 2 pz.White - Blanc

Codice Tipo Misura ConfezioneCode - Code Type - Type Size - Mesure Package - Confection

Page 234: Catalogo 2013

232

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

46GANCI/U16OT mm 16 100 pz.

46GANCI/U20OT mm 20 100 pz.

46GANCI/U24OT mm 24 100 pz.

46GANCI/U29OT mm 29 50 pz.

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Gancio uncino ottonatoBrass-plated hookCrochet laitonné

Disponibile anche:• Gancio uncino cromato nelle misure: 16 - 20 - 24 - 29 mm

Also available:• Chromium-plated hook in the following sizes: 16 - 20 - 24 - 29 mms

Disponible même:• Crochet chromé dans les mesures: 16 - 20 - 24 - 29 mm

Scivolo per binario a “T”Glide for “T” shaped railGlissière pour rail-profil en forme de “T”

Gancini a “G” per tende“G” hooks for curtainsCrochets en forme de “G” pour rideaux

• Confezione da 1000 pz.• 1000 ps. packages• Confection de 1000 pièces

46SCOR/MANT/0 Normale 1000 pz. Per binario a “T” sottomantovanaNormal - Normal For underpelmet “T” shaped rail - Pour rail-profil en forme de “T” souscantonnière

Codice Tipo Confezione UtilizzoCode - Code Type - Type Package - Confection Use - Usage

46GUIDE/MANT/ Da 50 coppie Per binario a “T” sottomantovana50 couples packages - de 50 couples For underpelmet “T” shaped rail - Pour rail-profil en forme de “T” souscantonnière

Codice Confezione UtilizzoCode - Code Package - Confection Use - Usage

46SCOR/PNZ/00 500 pz. Per binario a “T” sottomantovanaFor underpelmet “T” shaped rail - Pour rail-profil en forme de “T” souscantonnière

Codice Confezione UtilizzoCode - Code Package - Confection Use - Usage

Giochi carrucoleManeuvering pulleysJeux de poullies

Scorrevole con pinza in plastica

Sliding ring with plastic plierEmbout de glissement avec pince en plastique

46GANCI/G/003

Mis.3

46GANCI/G/006 46GANCI/G/009

Mis.6 Mis.9

Page 235: Catalogo 2013

233

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

CALAMITEMAGNETSAIMANTS

Calamite a Bottone “Tipo Moderno” - Serie MadreperlatiMagnetic button “Modern type” - Mother of pearl seriesAimant à bouton “Type moderne” - Série Nacré

46FRM/30/MDRP Madreperlato mm 30Mother of pearl - Nacré

46FRM/30/MDRS Madreperlato striato mm 30Mother of pearl streaked- Nacré strié

46FRM/41/MDRP Madreperlato mm 41Mother of pearl - Nacré

46FRM/41/MDRS Madreperlato striato mm 41Mother of pearl streaked- Nacré strié

46FRM/51/MDRP Madreperlato mm 51Mother of pearl - Nacré

46FRM/51/MDRS Madreperlato striato mm 51Mother of pearl streaked- Nacré strié

Codice Finitura MisuraCode - Code Finish - Finition Size - Mesure

Calamite a Bottone “Tipo Moderno” - Serie Madreperlati striatiMagnetic button “Modern type” - Mother of pearl streaked seriesAimant à bouton “Type moderne” - Série Nacré strié

Col. 10 Col. 12

Col. 14 Col. 16 Col. 18 Col. 19

Col. 22 Col. 24 Col. 26 Col. 32 Col. 33

Col. 34 Col. 35 Col. 36 Col. 37 Col. 20

Su richiesta con cavetto in organza da cm 25, per le misure mm 30/41/51

On demand with “Organza” cable from 25 cms, for the fellow sizes 30/41/51 mms

Sur demande avec cavet en “Organza” de cm 25, pour les mesures mm 30/41/51

Page 236: Catalogo 2013

234

AC

CE

SS

OR

IP

ER

TE

ND

E-

CU

RT

AI

NA

CC

ES

SO

RI

ES

-A

CC

ES

SO

IR

ES

PO

UR

RI

DE

AU

X

Calamite fantasiaFantasy magnetAimants fantaisie

46FRM/MRG/FNO A Nero/OroBlack/Gold - Noir/Or

46FRM/MRG/FOO B Oro/OroGold/Gold - Or/Or

46FRM/MRG/FVO C Verde/OroGreen/Gold - Vert/Or

46FRM/MRG/FRO D Rosso/OroRed/Gold - Rouge/Or

46FRM/MRG/FBO E Bianco/OroWhite/Gold - Blanc/Or

46FRM/MRG/FMO F Marrone/OroBrown/Gold - Marron/Or

46FRM/MRG/FAR G ArgentoSilver - Argent

46FRM/FGL/FRO H Rosso/OroRed/Gold - Rouge/Or

46FRM/FGL/FVO I Verde/OroGreen/Gold - Vert/Or

46FRM/FGL/FOO L Oro/OroGold/Gold - Or/Or

Codice Tipo ColoreCode - Code Type - Type Colour - Coleur

A B

C D E F

G H

I L

46FRM/41C/CLA Vedi cartella mm 41 Con cavetto acciaioSee colour card - Voir fiche With steel cable - Avec cavet en acier

46FRM/41/CLAS Vedi cartella mm 41 -See colour card - Voir fiche

Codice Finitura Misura TipoCode - Code Finish - Finition Size - Mesure Type - Type

Calamite a Bottone “Tipo Classico”Magnetic button “Classic Type”Aimant à bouton “Type Classique”

Bianco/OroWhite/Gold Blanc/Or

AntraciteAnthracite Anthracite

Nero/Rame/OroBlack/Branch/Gold Noir/Cuivre/Or

Nero/OroBlack/Gold Noir/Or

Nero/ArgentoBlack/SilverNoir/Argent

Nero/RameBlack/BranchNoir/Cuivre

Con cavetto acciaio - With steel cable - Avec cavet en acier

Page 237: Catalogo 2013

235

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

R I T O C C O E F I N I T U R A

R E T O U C H I N G A N D F I N I S H I N G

R E T O U C H E E T F I N I T I O N

Page 238: Catalogo 2013

236

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

LINEA DI PULIZIA E PROTEZIONE “CARE SYSTEM” - Per ogni tipo di rivestimentoPROTECTION AND CLEANING LINE “CARE SYSTEM” - For every type of upholstery coverLIGNE DE NETTOYAGE ET PROTECTION “CARE SYSTEM” - Pour chaque type de revêtement

Cod. 46PLTR/55282/Leather care kit miniPer la pulizia e la protezione di pelli pigmentate Confezioni da 100 ml

Leather care kit miniFor the protection and cleaning of dyed leathers Confection 100 ml

Leather care kit miniPour le nettoyage et la protection de peaux pigmentées Confection 100 ml

Cod. 46PLTR/55181/Leather care kit maxi + Ink removerPer la pulizia e la protezione di pelli pigmentate + Stick per la rimozione inchiostroConfezioni da 250 ml

Leather care kit maxi + Ink removerFor the protection and cleaning of dyed leathers + Stick for ink stain removal Confection 250 ml

Leather care kit maxi + Ink removerPour le nettoyage et la protection de peaux pigmentées + Stick pour la déplacement d’encreConfection 250 ml

Cod. 46PLTR/34/000Wipes arredamento - EspositorePer la pulizia e la protezione di pelli pigmentate Confezioni da 40 salviette

Wipes arredamento - StandFor the protection and cleaning of dyed leathers Confection 40 wipes

Wipes arredamento - ExposantPour le nettoyage et la protection de peaux pigmentées Confection 40 serviettes

Page 239: Catalogo 2013

237

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Cod. 46PLTR/57686/Car leather wipes kit + Ink removerPer la pulizia e la protezione dei sedili auto in pelle + Stick per la rimozione inchiostroConfezioni da 20 salviette

Car leather wipes kit + Ink removerFor the protection and cleaning of leathers car interiors + Stick for ink stain removal Confection 20 wipes

Car leather wipes kit + Ink removerPour le nettoyage et la protection des siéges de la voiture en peau + Stick pour la déplacement d’encreConfection 20 serviettes

Cod. 46PLTR/35/000Wipes car - EspositorePer la pulizia e la protezione dei sedili auto in pelleConfezioni da 40 salviette

Wipes car - StandFor the protection and cleaning of leathers car interiors Confection 40 wipes

Wipes car - ExposantPour le nettoyage et la protection des siéges de la voiture en peauConfection 40 serviettes

Cod. 46PLTR/55293/Bycast leather care kitPer la pulizia e la cura di pelle BycastConfezioni da 250 ml

Bycast leather care kitFor the cleaning and care of Bycast leather Confection 250 ml

Bycast leather care kitPour le nettoyage et la soin de peau BycastConfection 250 ml

Cod. 46PLTR/58014/Nubuck care kitPer la pulizia e la protezione di pelle NubuckConfezioni da 250 ml

Nubuck care kitFor the protection and cleaning of Nubuck leather Confection 250 ml

Nubuck care kitPour le nettoyage et la protection de peau NubuckConfection 250 ml

Page 240: Catalogo 2013

238

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Cod. 46PLTR/55941/Stick ink removerStick rimozione inchiostro per pelli pigmentate Confezioni da 20 ml

Stick ink removerInk stain removal stick for dyed leathers Confection 20 ml

Stick ink removerStick pour le déplacement d’encre pour peaux pigmentées Confection 20 ml

Cod. 46PLTR/56432/Textile care kitPer la pulizia e la protezione dei tessutiConfezioni da 250 ml

Textile care kitFor the protection and cleaning of textiles Confection 250 ml

Textile care kitPour le nettoyage et la protection des tissusConfection 250 ml

Cod. 46PLTR/57689/Stain killer kitPulitore per macchie ostinate sui tessuti

Stain killer kitTextile cleaner for difficult stains

Stain killer kitNettoyeur pour des taches obstinées sur tissus

Cod. 46PLTR/55250/Microfiber care kitPer la pulizia della microfibraConfezioni da 250 ml

Microfiber care kitFor cleaning microfibers Confection 250 ml

Microfiber care kitPour le nettoyage de la microfibreConfection 250 ml

Page 241: Catalogo 2013

239

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

PRODOTTI PER IL RITOCCO E LA PULIZIAPRODUCTS FOR RETOUCH AND CLEANINGPRODUITS POUR LA RETOUCHE ET LE NETTOYAGE

NeroBlack - Noir

VerdeGreen - Vert

Ocra chiaroLight ochre - Ocre clair

Ocra scuroDark ochre - Ocre foncé

MarroneBrown - Marron

BluBlue - Bleu

Testa di moroVery dark brown - Marron brun

ColoriColours - Couleurs

NeroBlack - Noir

Noce chiaroLight walnut - Noix clair

Noce scuroDark walnut - Noix foncé

CiliegioCherry - Cerisier

RovereDurmast - Rouvre

MoganoMahogany -Acajou

PalissandroRosewood - Palissandre

TeackTek - Tek

FrassinoAsh - Frêne

ColoriColours - Couleurs

Marrone chiaroLight brown - Marron clair

Marrone rossiccioRed brown - Marron rouge

Marrone moroVery dark brown - Brun

Marrone scuroDark brown - Marron foncé

Marrone medioMedium brown - Marron moyen

ColoriColours - Couleurs

Cod. 46MATIT-PELLEMatite per riparare la pelleLeather-repairing pencilsCrayons pour réparer le cuir

Matita di cera morbida per riparare abrasionio scalfitture sulla pelle.Istruzioni per l’usoStrofinare la matita sulla parte da riparare finoa ricostruire il fiore e la colorazione dellapelle. Nel caso di scalfitture profonde livella-re con l’aiuto di una punta riscaldata.Ripassare con panno morbido.

Soft wax pencil for mending abrasions or scratches occu-ring during the manufacturing process.Instructions for useRub wax pencil gently on the damaged spot until bothgrain and original colour of leather are restored. In caseof deep scratches it is advisable to warm up the wax tipand fill in the same, thereafter smooth down with a softpiece of cloth.

Crayon en cire pour réparer les abrasions ou les érafluresqui peuvent se produire sur la peau pendant le façonnage.Mode d’emploiFrotter le crayon sur l’endroit à réparer jusqu’à la fleur et lacoloration originale de la peau soient reconstituées. Au cas où la peau présenterait des éraflures profondes,niveler la surface en étendant un peu de crayon et traiterensuite avec un chiffon mou.

Cod. 46PENNARELLI/Pennarelli per il ritocco e restauro del legno“scratch fix”“Scratch fix” wood-retouching and restoringfelt-tip pens Crayons-feutre pour la retouche et la restau-ration du bois “scratch fix”

Cod. 46PENNARELL/GPennarelli per il ritocco e restauro dellegno “Linea Gubra”“Gubra Line” wood-retouching and resto-ring felt-tip pensCrayons-feutre pour la retouche et larestauration du bois “Ligne Gubra”

Page 242: Catalogo 2013

240

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Cod. 46GOMMA/PELLEGomma smacchiantePulisce a fondo e smacchia articoli in pelle scamosciata e nabuck

Stain removing rubberDeep-cleans and removes stains from chamois leathers and nabuck articles

Gomme détachanteElle nettoie à fond et détache les articles en peau chamoisée et en nabuck

NeroBlack - Noir

NeutroNeutral - Neutre

Blu scuroDark Blue - Bleu foncé

MarroneBrown - Marron

Marrone scuroDark brown - Marron foncé

ColoriColours - Couleurs

Cod. 46CERA/ORO/00“Crema oro”Lucidante per pelle liscia

“Crema oro”Polish for smooth leather

“Crema oro”Cirage pour la peau lisse

Cod. 46CREMA/GRAN/“Gran Pelle”Crema detergente per pulire, smacchiare, nutrire e conservare salotti e altri oggetti in pelle

“Gran Pelle”Detergent cream for leather furniture and other leather objects cleaning, stain removing, nourishing and conserving

“Gran Pelle”Crème détergente pour nettoyer, détacher, nourrir et garder les meubles de salon et des autre objets en cuir

Cod. 46SCHIUM/PELL“Cleaner Spray”Smacchiatore per tessuti, tappeti, moquettes, pelli lisce e scamosciate

“Cleaner Spray”Stain remover for cloth, carpets, moquettes, smooth and chamois leathers

“Cleaner Spray”Détachant pour les tissus, tapis, moquettes, peaux lisses et chamoisées

Page 243: Catalogo 2013

BiancoWhite - Blanc

PannaOff-white - Crème

Beige medioMedium beige - Beige moyen

Marrone medioMedium brown - Brun moyen

Marrone scuroDark brown - Marron foncé

RossoRed - Rouge

BordeauxBordeaux - Bordeaux

BluBlue - Bleu

NeroBlack - Noir

OroGold - Or

ArgentoSilver - Argent

ColoriColours - Couleurs

Cod. 46SHAMPOOXPELSchiuma detergenteShampoo liquido per pelli lisce e scamosciate

Detergent LeatherLiquid shampoo for smooth and chamois leathers

Mousse détergenteShampoo liquide pour peaux lisses et chamoisées

Cod. 46UNICREM/250“Unicreme”Crema neutra per pelli lisce

“Unicreme”Neutral cream for smooth leathers

“Unicreme”Crème neutre pour peaux lisses

Cod. 46CERAXRITPELCera “Colorit”Cera per pelle liscia, ravvivante e riparatrice

“Colorit” cremeWax for smooth leather, brightening and repairing

Cera “Colorit”Cire pour peau lis, exaltée et réparateur

Cod. 46SCHIUMA/000Schiuma per pellePulisce e protegge pellami lisci

Leather foamIt cleans and protects smooth leathers

Mousse à peauElle nettoie et protège les peaux lisses

Cod. 46SCHIUMA/T/0Schiuma per tessutoPulitore per tessuto e camoscio

Cloth foamCleaner for cloths and chamois leather

Mousse à tissuNettoyeur pour les tissus et les peaux en chamois

241

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Page 244: Catalogo 2013

242

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

BULLETTEUPHOLSTERER’S DECORATION OVERNAILSBROQUETTES À TAPISSERIE

Bullette in lista con foro - “Oro vecchio”“Old gold” - upholsterer’s overnails punched stripBande cloutée avec trou - “Vieil or”

Bullette sciolte - “Oro vecchio”“Old gold” - single overnailsBroquettes à la pièce - “Vieil or”

90 1/3 - Ø mm 9

100 1/3 - Ø mm 9,6

130 1/3 - Ø mm 11,3

130 1/3 - Ø mm 11,3

100 1/3 - Ø mm 9,6

90 1/3 - Ø mm 9

100 1/3 - Ø mm 9,6SfaccetataEmbossed - À facettes

100 1/3 - Ø mm 9,6SfaccettateEmbossed - À facettes

16LIST/OV09CF 90 1/3 Scatole da mt 250 + 6000 bullette250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIST/OV10CF 100 1/3 Scatole da mt 250 + 6000 bullette250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIS/OV10CFS 100 1/3* Sfaccettate Scatole da mt 250 + 6000 bulletteEmbossed - À facettes 250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIST/OV13CF 130 1/3 Scatole da mt 250 + 6000 bullette250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIST/OV16CF 160 1/3* Scatole da mt 125 + 2000 bullette125 mts boxes + 2000 overnails - Boîtes de 125 mt + 2000 broquettes

16LIST/OV20CF 200 1/3 Scatole da mt 100 + 1500 bullette100 mts boxes + 1500 overnails - Boîtes de 100 mt + 1500 broquettes

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

* Articoli disponibili su richiesta - * Articles available on demand - * Articles disponibles sur demande

Liste lunghe 1 mt dove ogni 4 bullette vieneapplicata una bulletta sciolta

1 mt long strip where a single nail isapplied after every 4 overnails

Bandes de 1 mt de longueur où à chaque intervalle de 4 broquettes on applique une broquette à la pièce

16BORC/ORV/09 90 1/3 Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/10 100 1/3 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BOR/ORV/10S 100 1/3* Sfaccettate Scatole da 1000 pz.Embossed - À facettes 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/13 130 1/3 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/16 160 1/3* Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/20 200 1/3 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

* Articoli disponibili su richiesta - * Articles available on demand - * Articles disponibles sur demande

A B C D

A

B

C

D

Page 245: Catalogo 2013

243

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Bullette in lista con foro - “Sfumate”“Bronze Renaissance” overnails punched stripBande cloutée avec trou - “Bronze Renaissance”

Bullette sciolte “Sfumate”“Bronze Renaissance” single overnailsBroquettes “Bronze Renaissance” à la pièce

Bullette sciolte - “Ottonate”“Brass-plated” single overnailsBroquettes à la piece “Laitonnées”

Bullette in lista con foro - “Ottonate”“Brass-plated” overnails punched stripBande cloutée avec trou “Laitonnée”

90 1/3Ø mm 9

100 1/3Ø mm 9,6

130 1/3Ø mm 11,3

90 1/3Ø mm 9

100 1/3Ø mm 9,6

130 1/3Ø mm 11,3

90 1/3Ø mm 9

100 1/3Ø mm 9,6

90 1/3Ø mm 9

100 1/3Ø mm 9,6

16LIST/SF09CF 90 1/3 Scatole da mt 250 +6000 bullette 250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIST/SF10CF 100 1/3 Scatole da mt 250 +6000 bullette 250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIST/SF13CF 130 1/3 Scatole da mt 250 +6000 bullette 250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIST/SF16CF 160 1/3* Scatole da mt 125 +2000 bullette 125 mts boxes + 2000 overnails - Boîtes de 125 mt + 2000 broquettes

16LIST/SF20CF 200 1/3 Scatole da mt 100 +1500 bullette 100 mts boxes + 1500 overnails - Boîtes de 100 mt + 1500 broquettes

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

* Articoli disponibili su richiesta - * Articles available on demand - * Articles disponibles sur demande

16BORC/SFU/09 90 1/3 Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/10 100 1/3 Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/13 130 1/3 Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/16 160 1/3* Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/20 200 1/3 Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

* Articoli disponibili su richiesta - * Articles available on demand - * Articles disponibles sur demande

16LIST/OT09CF 90 1/3* Scatole da mt 250 + 6000 bullette250 mts boxes + 6000 overnail - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIST/OT10CF 100 1/3* Scatole da mt 250 + 6000 bullette250 mts boxes + 6000 overnail - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

16BORC/OTT/09 90 1/3 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/OTT/10 100 1/3 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Liste lunghe 1 mt dove ogni 4 bullette vieneapplicata una bulletta sciolta

1 mt long strip where a single overnail isapplied after every 4 overnails

Bandes de 1 mt de longueur où à chaque intervalle de 4 broquettes on applique une broquette à la piece

* Articoli disponibili su richiesta - * Articles available on demand - * Articles disponibles sur demande

Liste lunghe 1 mt dove ogni 4 bullette vieneapplicata una bulletta sciolta

1 mt long strip where a single overnail isapplied after every 4 overnails

Bandes de 1 mt de longueur où à chaque intervalle de 4 broquettes on applique une broquette à la piece

Page 246: Catalogo 2013

244

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Bulletta in lista continua a punto - “Oro vecchio”“Old gold” overnails strip for staple fixing Bande cloutée continue à fixer avec l’agrafe “Vieil or”

Bulletta in lista continua a punto - “Sfumata”“Bronze Renaissance” overnails strip for staple fixingBande cloutée continue à fixer avec l’agrafe “Bronze Renaissance”

Bulletta in lista continua a punto - “Ottonata”“Brass-plated” overnails strip for staple fixingBande cloutée continue à fixer avec l’agrafe “Laitonnée”

16LIST/OV09SF 90 1/3 - Ø mm 9 Scatole da mt 500500 mts boxes - Boîtes de 500 mt

16LIST/OV10SF 100 1/3 - Ø mm 9,6 Scatole da mt 500500 mts boxes - Boîtes de 500 mt

16LIST/OV13SF 130 1/3 - Ø mm 11,3 Scatole da mt 500500 mts boxes - Boîtes de 500 mt

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

16LIST/SF09SF 90 1/3 - Ø mm 9 Scatole da mt 500500 mts boxes - Boîtes de 500 mt

16LIST/SF10SF 100 1/3 - Ø mm 9,6 Scatole da mt 500500 mts boxes - Boîtes de 500 mt

16LIST/SF13SF 130 1/3 - Ø mm 11,3 Scatole da mt 500500 mts boxes - Boîtes de 500 mt

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

16LIST/OT09SF 90 1/3 - Ø mm 9 Scatole da mt 500500 mts boxes - Boîtes de 500 mt

16LIST/OT10SF 100 1/3 - Ø mm 9,6 Scatole da mt 500500 mts boxes - Boîtes de 500 mt

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Liste lunghe 1 mt da applicarsi con l’apposita pistola 4016 SJK

1 mt long strip to apply with the special SJK 4016 gun

Bandes de 1 mt de longuer à appliquer avec l’agrafeuse spéciale 4016 SJK

Liste lunghe 1 mt da applicarsi con l’apposita pistola 4016 SJK

1 mt long strip to apply with the special SJK 4016 gun

Bandes de 1 mt de longuer à appliquer avec l’agrafeuse spéciale 4016 SJK

Liste lunghe 1 mt da applicarsi con l’apposita pistola 4016 SJK

1 mt long strip to apply with the special SJK 4016 gun

Bandes de 1 mt de longuer à appliquer avec l’agrafeuse spéciale 4016 SJK

Bullette sciolte “Nichelate”“Nickel” single overnails Broquettes à la piece “Nickelé”

16BORC/NIC/10 100 1/3 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/NIC/13 130 1/3* Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

* Articoli disponibili su richiesta - * Articles available on demand - * Articles disponibles sur demande

Bullette in lista con foro “Nichelate”“Nickel” overnails punched stripBande cloutée avec trou “Nickelé”

16LIST/NI10CF 100 1/3 Scatole da mt 250+6000 bullette250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

16LIST/NI13CF 130 1/3* Scatole da mt 250+6000 bullette250 mts boxes + 6000 overnails - Boîtes de 250 mt + 6000 broquettes

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

* Articoli disponibili su richiesta - * Articles available on demand - * Articles disponibles sur demande

Liste lunghe 1 mt dove ogni 4 bullette vieneapplicata una bulletta sciolta

1 mt long strip where a single overnail isapplied after every 4 overnails

Bandes de 1 mt de longueur où à chaque intervalle de 4 broquettes on applique une broquette à la piece

130 1/3Ø mm 11,3

100 1/3Ø mm 9,6

Page 247: Catalogo 2013

245

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Cod. 46CUCXLIS/SJKCucitrice pneumatica mod. “4016 SJK” per liste continue a punto“SJK 4016” mod. pneumatic stapler for nail strips to fix with staplesAgrafeuse pneumatique mod. “4016 SJK” pour les bandes cloutées continuesà fixer avec l’agrafe

Punti serie SJK per listeSJK staples for continuous nail stripsAgrafes série SJK pour les bandes cloutées

Bullette “Oro vecchio” su caricatore“Old gold” overnails on loaderBroquettes “Vieil or” sur le chargeur

26PNTSJK10GLL mm 10 Giallo Scatole da 10.000 pz.Yellow - Jaune 10.000 pieces boxes - Boîtes de 10.000 pièces

26PNTSJK10NER mm 10 Nero Scatole da 10.000 pz.Black - Noir 10.000 pieces boxes - Boîtes de 10.000 pièces

26PNTSJK14GLL mm 14 Giallo Scatole da 10.000 pz.Yellow - Jaune 10.000 pieces boxes - Boîtes de 10.000 pièces

26PNTSJK14NER mm 14 Nero Scatole da 10.000 pz.Black - Noir 10.000 pieces boxes - Boîtes de 10.000 pièces

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

16BORC/OV/10B 100 1/3* Oro vecchio Scatole da 10.000 pz.Old gold - Vieil or 10.000 pieces boxes - Boîtes de 10.000 pièces

16BORC/OV/13B 130 1/3* Oro vecchio Scatole da 10.000 pz.Old gold - Vieil or 10.000 pieces boxes - Boîtes de 10.000 pièces

16BOR/SFU/10B 100 1/3* Sfumato Scatole da 10.000 pz.Bronze Renaissance - Bronze Renaissance 10.000 pieces boxes - Boîtes de 10.000 pièces

16BOR/SFU/13B 130 1/3* Sfumato Scatole da 10.000 pz.Bronze Renaissance - Bronze Renaissance 10.000 pieces boxes - Boîtes de 10.000 pièces

Codice Misura Tipo ConfezioneCode - Code Size - Mesure Type - Type Package - Confection

Bullette “Sfumate” su caricatore“Bronze Renaissance” overnails on loaderBroquettes “Bronze Renaissance” sur le chargeur

4

* Articoli disponibili su richiesta - * Articles available on demand - * Articles disponibles sur demande

Page 248: Catalogo 2013

246

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Bullettone “Sfumato”“Bronze Renaissance” large overnailBroquette grande à tapissier “Bronze Renaissance”

Ø 14 Ø 16 Ø 18 Ø 20 Ø 22 Ø 24 Ø 26 Ø 28

16BORC/SFU/14 mm 14 Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/16 mm 16 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/18 mm 18 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/20 mm 20 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/22 mm 22 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/SFU/24 mm 24 Scatole da 500 pz.500 pieces boxes - Boîtes de 500 pièces

16BORC/SFU/26 mm 26 Scatole da 500 pz.500 pieces boxes - Boîtes de 500 pièces

16BORC/SFU/28 mm 28 Scatole da 250 pz.250 pieces boxes - Boîtes de 250 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

BULLETTONILARGE UPHOLSTERER’S DECORATION OVERNAILSBROQUETTES GRANDES À TAPISSERIE

Bullettone “Oro Vecchio”“Old Gold” large overnailBroquettes “Viel Or”

Ø 14 Ø 16 Ø 18 Ø 20 Ø 22 Ø 24 Ø 26 Ø 28

16BORC/ORV/14 mm 14 Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/16 mm 16 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/18 mm 18 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/20 mm 20 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/22 mm 22 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/ORV/24 mm 24 Scatole da 500 pz.500 pieces boxes - Boîtes de 500 pièces

16BORC/ORV/26 mm 26 Scatole da 500 pz.500 pieces boxes - Boîtes de 500 pièces

16BORC/ORV/28 mm 28 Scatole da 250 pz.250 pieces boxes - Boîtes de 250 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Page 249: Catalogo 2013

247

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

BULLETTE FANTASIAFANCY OVERNAILSBROQUETTES FANTAISIE À TAPISSERIE

Bullettone “Ossidato”“Oxidized” large overnailBroquette grande à tapissier “Oxydée”

Ø 14 Ø 16

Ø 18 Ø 20

Ø 22 Ø 24

16BORC/OSS/14 mm 14 Scatole da 1000 pz. 1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/OSS/16 mm 16 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/OSS/18 mm 18 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/OSS/20 mm 20 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/OSS/22 mm 22 Scatole da 1000 pz.1000 pieces boxes - Boîtes de 1000 pièces

16BORC/OSS/24 mm 24 Scatole da 500 pz.500 pieces boxes - Boîtes de 500 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Cod. 16BOR/SF/15581558 - Ø 11SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BOR/SF/15601560 - Ø 11SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BORC/SF/508508A - Ø 12SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BOR/SF/11601160A - Ø 11,5SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BO/SF/1191A1191A - Ø 16SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BOR/OT/180B180B - Ø 13OttonatoBrass-plated Laitonnée

Cod. 16BOR/OV548WH548WH - Ø 12Oro vecchioOld gold Viel or

Cod. 16BOR/SF/547W547W - Ø 14SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BORC/SF/548548W - Ø 12SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BORC/SF/546546W - Ø 15,5SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BOR/OV/15081508M - Ø 10Oro vecchioOld gold - Viel or

Cod. 16BOR/SF/15071507M - Ø 12SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BOR/SF/15061506M - Ø 13SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BO/SF/1505M1505M - Ø 15SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BOR/SF/15041504M - Ø 17SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BOR/OV/16501650H - Ø 10Oro vecchioOld gold - Viel or

Cod. 16BOR/OV/16601660H - Ø 10,5Oro vecchioOld gold - Viel or

Cod. 16BOR/OV/16701670H - Ø 11Oro vecchioOld gold - Viel or

Cod. 16BOR/SF/16111611M - Ø 10,9SfumatoBronze reinassance

Cod. 16BOR/OV/16111611MA - Ø 10,75Oro vecchioOld gold - Viel or

Page 250: Catalogo 2013

248

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Anime bottoni GF extra con gambo stampatoGF extra button cores with stemÀmes boutons GF extra avec tige

Anime bottoni GF extra con foroGF extra button cores with holeÂmes des boutons GF extra avec trou

ANIME BOTTONIBUTTON CORESÂMES DES BOUTONS

Sellerine “Due Leoni” chiodini da tappezziere“Due Leoni” upholstery nailsClous à tapissier “Due Leoni”

46ANIBOT00010 mm 10 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOT00012 mm 12 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOT00014 mm 14 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOT00016 mm 16 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOT00018 mm 18 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOT00020 mm 20 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOT00022 mm 22 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOT00024 mm 24 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOT00028 mm 28 Buste da 500 pz.500 pieces bags - Sachets de 500 pièces

46ANIBOT00032 mm 32 Buste da 500 pz.500 pieces bags - Sachets de 500 pièces

46ANIBOT00040 mm 40 Buste da 500 pz.500 pieces bags - Sachets de 500 pièces

46ANIBOT00055 mm 55 Buste da 200 pz.200 pieces bags - Sachets de 200 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

46SELLERIN/10 mm 10 Scatole da kg 2,5 2,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

46SELLERIN/12 mm 12 Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

46SELLERIN/14 mm 14 Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

46SELLERIN/16 mm 16 Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

46SELLERIN/18 mm 18 Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

46SELLERIN/20 mm 20 Scatole da kg 2,52,5 kgs boxes - Boîtes de 2,5 kg

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

46ANIBOTFOR12 mm 12 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOTFOR14 mm 14 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46ANIBOTFOR16 mm 16 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Con conchiglia alta, particolarmente adatto per il rivestimento dei bottoni in pelle

With high cap, particularly suitable to covering buttons in leather

Avec coquille haute, particulièrement indiquée pour le revêtement en cuir des boutons

Bottoni con foro, da utilizzarsi con le sellerineHoled buttons to be used with upholstery nailsBoutons percés à utiliser avec ls clous de sellier à tapissier

Page 251: Catalogo 2013

249

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Bottone tipo “O.T.” - Parte superiore in ferro

“O.T.” type button - Iron top part

Bouton type “O.T.” - Partie supérieure en fer

Bottone composto da parte “O.T.” + “POL” Buttons made of “O.T.” + “POL” partsBouton composé des parties “O.T.” + “POL”

Bottone composto da parte “O.T.” + “PHK” Buttons made of “O.T.” + “PHK” partsBouton composé des parties “O.T.” + “PHK”

46BOT24OT/FER O. T. Lineato 24 = mm 15 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT28OT/FER O. T. Lineato 28 = mm 18 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT36OT/FER O. T. Lineato 36 = mm 23 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT44OT/FER O. T. Lineato 44 = mm 28 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT60OT/FER O. T. Lineato 60 = mm 38 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

Codice Tipo Misura ConfezioneCode - Code Type - type Size - Mesure Package - Confection

Bottone tipo “PHK” - Parte inferiore in plastica con gancio

“PHK” type button - Plastic bottom with hook

Bouton type “PHK” - Partie inférieure en plastique avec crochet

Bottone tipo “POL” - Parte inferiore in ferro con gancio riportato (applicato successivamente)

“POL” type button - Iron bottom with open hook (applied afterwards)

Bouton modèle “POL” - Partie inférieure en fer avec crochet (appliqué après)

46BOT24POL000 POL Lineato 24 = mm 15 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT28POL000 POL Lineato 28 = mm 18 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT36POL000 POL Lineato 36 = mm 23 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT44POL000 POL Lineato 44 = mm 28 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT60POL000 POL Lineato 60 = mm 38 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

Codice Tipo Misura ConfezioneCode - Code Type - type Size - Mesure Package - Confection

46BOT24PHK000 PHK Lineato 24 = mm 15 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT28PHK000 PHK Lineato 28 = mm 18 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT36PHK000 PHK Lineato 36 = mm 23 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT44PHK000 PHK Lineato 44 = mm 28 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOT60PHK000 PHK Lineato 60 = mm 38 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

Codice Tipo Misura ConfezioneCode - Code Type - type Size - Mesure Package - Confection

Page 252: Catalogo 2013

250

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Controbottone con gancioProng backContre-bouton avec crochet

Controbottone a bastoncinoStick backContre-bouton bâtonnet

CordiniThin cordsCordonnets

46CB28GANCIO/ mm 28 Buste da 2000 pz.2000 pieces bags - Sachets de 2000 pièces

46CB36GANCIO/ mm 36 Buste da 2000 pz.2000 pieces bags - Sachets de 2000 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

46CB/BAST/000 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

Codice ConfezioneCode - Code Package - Confection

46CRDN0300000 mm 30 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN0400000 mm 40 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN0500000 mm 50 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN0600000 mm 60 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN0700000 mm 70 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN0800000 mm 80 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN0900000 mm 90 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN1000000 mm 100 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN1100000 mm 110 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN1200000 mm 120 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN1300000 mm 130 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN1400000 mm 140 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46CRDN1500000 mm 150 Buste da 1000 pz.1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Page 253: Catalogo 2013

251

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Parte “TESTA”“HEAD” partPartie “TÊTE”

Parte “MOLLA”“SPRING” partPartie “RESSORT”

Parte “GODRONATO”“GODRONATO” partPartie “GODRONATO”

Parte “OLGO”“OLGO” partPartie “OLGO”

Occhielli a velaMetal eyeletsOeiletts bâches en métal

46BOTAUT-TFN- TESTA mm 15,5 Ferro/Nichel Buste da 1000 pz.HEAD mm 15,5 - TÊTE mm15,5 Iron/Nickel - Fer/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT/TFN/ TESTA mm 17 Ferro/Nichel Buste da 1000 pz.HEAD mm 17 - TÊTE mm 17 Iron/Nickel - Fer/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT/MFN/ MOLLA Ferro/Nichel Buste da 1000 pz.SPRING - RESSORT Iron/Nickel - Fer/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT/GFN/ GODRONATO Ferro/Nichel Buste da 1000 pz.Iron/Nickel - Fer/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT/OFN/ OLGO Ferro/Nichel Buste da 1000 pz.Iron/Nickel - Fer/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT-TON- TESTA mm 15,5 Ottone/Nichel Buste da 1000 pz.HEAD mm 15,5 - TÊTE mm15,5 Brass/Nickel - Otton/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT/TON/ TESTA mm 17 Ottone/Nichel Buste da 1000 pz.HEAD mm 17 - TÊTE mm 17 Brass/Nickel - Otton/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT/MON/ MOLLA Ottone/Nichel Buste da 1000 pz.SPRING - RESSORT Brass/Nickel - Otton/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT/GON/ GODRONATO Ottone/Nichel Buste da 1000 pz.Brass/Nickel - Otton/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46BOTAUT/OON/ OLGO Ottone/Nichel Buste da 1000 pz.Brass/Nickel - Otton/Nickel 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

Codice Tipo Materiale ConfezioneCode - Code Type - Type Material - Matériel Package - Confection

46OCCVEL00021 VL - 21 mm 7,5 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46OCCVEL00030 VL - 31 mm 8,5 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46OCCVEL00040 VL - 40 mm 10 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46OCCVEL00050 VL - 50 mm 12,5 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46OCCVEL00060 VL - 60 mm 15,5 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46OCCVEL00070 VL - 70 mm 15,8 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46OCCVEL00080 VL - 80 mm 19,5 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

46OCCVEL00100 VL - 100 mm 25 Buste da 1000 pz. 1000 pieces bags - Sachets de 1000 pièces

Codice Misura Ø interno ConfezioneCode - Code Size - Mesure Inner Ø - Ø intérieur Package - Confection

Bottoni automatici composti da:Snap fasteners made of:

Boutons-pression, composés de:

Ferro/NichelIron/Nickel - Fer/Nickel

Ferro/NichelIron/Nickel - Fer/Nickel

Ferro/NichelIron/Nickel - Fer/Nickel

Ferro/NichelIron/Nickel - Fer/Nickel

Ferro/NichelIron/Nickel - Fer/Nickel

Ferro/NichelIron/Nickel - Fer/Nickel

Ferro/NichelIron/Nickel - Fer/Nickel

Ferro/NichelIron/Nickel - Fer/Nickel

MaterialeMaterial - Matériel

Disponibili anche nella versione AcciaioInox, nelle misure dal VL-21 al VL-100

Available in the version Inox Steel, in thesizes from VL-21 to VL-100

Disponible dans la version Acier Inox, dansles mesures du VL-21 à VL-100

Page 254: Catalogo 2013

252

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Cod. 46TRCHTT/BOT/Torchietto Hand pressPresse manuelle

Matrice per ricoprire i bottoni - in pelle

Die for leather buttons covering

Matrice pour recouvrirles boutons - en cuir

MACCHINE PER BOTTONIBUTTON MACHINESMACHINES À BOUTONS

ACCESSORIFITTINGSACCESSOIRES 46MTC14P/0000 mm 14 per pelle

for leather - pour cuir

46MTC16P/0000 mm 16 per pelle for leather - pour cuir

46MTC18P/0000 mm 18 per pelle for leather - pour cuir

46MTC20P/0000 mm 20 per pelle for leather - pour cuir

46MTC22P/0000 mm 22 per pelle for leather - pour cuir

46MTC24P/0000 mm 24 per pelle for leather - pour cuir

46MTC28P/0000 mm 28 per pelle for leather - pour cuir

46MTC32P/0000 mm 32 per pelle for leather - pour cuir

46MTC10S/0000 mm 10 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC12S/0000 mm 12 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC14S/0000 mm 14 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC16S/0000 mm 16 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC18S/0000 mm 18 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC20S/0000 mm 20 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC22S/0000 mm 22 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC24S/0000 mm 24 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC28S/0000 mm 28 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC32S/0000 mm 32 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC40S/0000 mm 40 per stoffa for fabric - pour tissu

46MTC55S/0000 mm 55 per stoffa for fabric - pour tissu

Codice Misura TipoCode - Code Size -Mesure Type - Type

Per occhielli a vela, bottoni automatici, bottoni da ricoprire

For snap fasteners, metal eyelets and button covers

Pour recouvrir les boutons, boutons-pression, oeilettes bâches en métal

Matrice per ricoprire i bottoni - in stoffa

Die for fabricbuttons covering

Matrice pour recouvrirles boutons en tissu

Page 255: Catalogo 2013

253

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Punzone per occhielli a velaPunch for metal eyeletsPoinçon pour oeillets en métal

Fustella per bottoni per fustellare pelle o tessuto

Button socket punch for leather and cloth punching

Emporte - pièce pour boutonspour découper le cuir et le tissu

46PNZXOCC2131 21

46PNZXOCC/030 30

46PNZXOCC/040 40

46PNZXOCC/050 50

46PNZXOCC/060 60

46PNZXOCC/070 70

46PNZXOCC/080 80

46PNZXOCC/100 100

Codice MisuraCode - Code Size - Mesure

Fustella per bottoni automatici Per fustellare il tessuto nell’applicazione

dei bottoni automatici

Socket punch for snap fastenersTo punch holes in fabric when applyingsnap fasteners

Emporte-pièce pour boutons-pressionPour découper le tissu à l’application des boutons - pression

46FUSTXRIVET/ (A) mm 2 - 2,5 - 3 - 3,5 - 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6

46BS/OTTXFUST (B) Base in ottone per fustellarePunching brass base - Base en laiton pour découper

Codice Tipo MisuraCode - Code Type - Type Size - Mesure

Cod. 46PNZXBOTTAUTPunzone per bottoni automatici serie completa formata da 4 partiSpecificare se deve avere la parte testa di mm 15,5 o mm 17

Punch for snap fasteners complete series composed by 4 partsSpecify whether desired with 15,5 mms or 17 mms head

Poinçon pour boutons-pression série complète formée de 4 partiesSpécifier si la tête doit être de mm 15,5 ou mm 17

46FUST1400000 mm 14

46FUST1600000 mm 16

46FUST1800000 mm 18

46FUST2000000 mm 20

46FUST2200000 mm 22

46FUST2400000 mm 24

46FUST2800000 mm 28

46FUST3200000 mm 32

Codice MisuraCode - Code Size - Mesure

A

B

Page 256: Catalogo 2013

254

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Cod. 46MACC/MCL10/Mod. “MCL10” - Trancia pesante per fustellare“MCL10” mod. - Heavy cutting machineMod. “MCL10” - Découpeuse lourde pour prédécouper

Fustella per bottoni (pag. 253)

per fustellare pelle o tessuto

Button socket punch (pag. 253)

for leather or cloth punching

Emporte - pièce pour boutons (pag. 253)

pour découper le cuir ou le tissu

Note: Macchina per fustellare le rondelle in tessuto e pelleUso professionale

Notes: Punch cutter for fabric washers and leatherProfessional use

Notes: Découpeuse pour les rondelles en tissu et le cuirUsage professionnel

Cod. 46MACC/MCLO/0Mod. “MCLO” - pressetta manuale“MCLO” mod. - hand pressMod. “MCLO” - presse manuelle

Cod. 46MAC/MCLOBISMod. “MCLO/BIS” - pressetta manuale con portastam-pi basculante per rivestire i bottoni

“MCLO/BIS” mod. - hand press with a swinging dies plate for covering buttons

Mod. “MCLO/BIS” - presse manuelle avec plaque à matrices à bascule pour recouvrir les boutons

Note: Pressetta idonea per forare, applicare bottoni a pressione, occhielli,nonché per ricoprire bottoni. Dispositivo a pressione regolabile.

Notes: Hand press suitable for piercing, applying snap fasteners, metal eye-lets, as well as for covering buttons. Adjustable pressure device.

Notes: Presse manuelle indiquée pour percer, appliquer les boutons pres-sion les oeillets en metal, ainsi que pour recouvrir les boutons. Dispositif àpression réglable.

Accessori- Matrici per pelle e stoffa di pag. 252- Fustelle e punzoni di pag. 253

Fittings - Dies for leather and fabric on page. 252- Socket punches on pag. 253

Accessoires - Matrices pour le cuir et le tissu de la page 252- Emporte pièces et poinçons de la page 253

Note: Questa macchina deriva dalla pressetta “MCLO” ed é attrezzata conpiatto basculante sul quale possono essere interscambiati gli stampi per lediverse misure. Uso professionale.

Notes: This machine derives from “MCLO” hand-press and it is equippedwith a swinging plate on which different dies for different buttons sizes canbe interchanged. Professional use.

Notes: Cette machine ci derive de la presse manuelle “MCLO” et elle estequipée avec une plaque à bascule sur laquelle les matrices pour les misu-res différentes peuvent être interchangées. Usage professionnel.

Page 257: Catalogo 2013

255

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Basi in nylon per fustellarePunching nylon basesBases en nylon pour découper

Cod. 46BASE/FUST/0

Cod. 46PINZA/PRESSPinza per occhielli a vela e/o bottoni automaticiPinza manuale a pressione

Pliers for metal eyelets and/or snap fastenersPressure hand-pliers

Pince à oeillets bâches en métal et/ou à boutons-pressionPince manuelle à pression

Cod. 46PINZA/FOR/0Pinza a revolver per forare Per bottoni automatici

Punching revolver pliersFor snap fasteners

Pince-revolver pour percerPour les boutons-pression

Fustella a martello tondaRound hand socket punchEmporte - pièce ronde manuelle

46FUST/MAR/05 mm 5

46FUST/MAR/06 mm 6

46FUST/MAR/07 mm 7

46FUST/MAR/08 mm 8

46FUST/MAR/10 mm 10

46FUST/MAR/14 mm 14

46FUST/MAR/16 mm 16

Codice MisuraCode - Code Size - Mesure

Page 258: Catalogo 2013

256

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Graffetta tipo “Extra”Per la rifinitura dei retro schienali in pelle e/o in stoffa

“Extra” type ply gripFor leather and/or fabric backs finishing

Agrafe type “Extra”Pour la finition de l’arrière des dossiers en cuir et/ou en tissu

Attacchi fissaggio rapido per mascherineQuick fastening attachments for facingsAttaches fixage rapide pour calandresPermettono di fissare la mascherina del

bracciolo rendendola sfoderabile.

They permit the fastening of the facingmaking it removable

Pour le fixage de la calandre de l’accoudoir,permettant de retirer l’ housse.

FINITURAFINISHINGFINITION

36GRFTT/00000 Scatole da mt 400400 mts boxes - Boîtes de 400 mt

Codice ConfezioneCode - Code Package - Confection

46AT/4402525F “Fermaglio”“Clip” - “Boucle”

46AT/5542/M/0 “Perno”“Pin” - “Pivot”

Codice TipoCode - Code Type - Type

Tassello zigrinato in plastica per fissaggio mascherinePlastic knurled plug for facings fasteningCheville crénelée en plastique pour le fixage des calandres

Cod. 46AT/PLS/6X40

A

A

B

B

Page 259: Catalogo 2013

257

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Fibbie ad incastro in plasticaPlastic mortising bucklesBoucles en plastique à encastrement

46FIBBIA/4539 mm 20 Pacchi da 50 coppie50 couples packages - Paquets de 50 coppie

46FIBBIA/7211 mm 25 Pacchi da 50 coppie50 couples packages - Paquets de 50 coppie

46FIBBIA/4655 mm 30 Pacchi da 50 coppie50 couples packages - Paquets de 50 coppie

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Gancini in filo - per fermare cuscini, coprisedie, fodere auto ecc.

Metal thread small hooks - to fasten cushions, seat covers, automobile lining etc.

Petits crochets en fil de métal - pour fixer les coussins, les housses des chaises, des sièges des autos, etc.

Gancini diritti ZN - per fermare cuscini, coprisedie, fodere auto ecc.

ZN straight small hook - to fasten cushions, seat covers,automobile lining etc.

Petits crochets droits ZN - pour fixer les coussins, les housses des chaises, des sièges des auto

Gancio “Nodo di Savoia”Per fermare il cuscino alla seduta

“Nodo di Savoia” hookTo fasten the cushion to the seating

Crochet “Nodo di Savoia”Pour fixer le coussin au siège

46NODI/463/24 Ferro/Nichel Buste da 1500 pz.Iron/Nickel - Fer/Nickel 1500 pcs bags - Sachets de 1500 pièces

Codice Materiale ConfezioneCode - Code Material - Matériel Package - Confection

46GANCI/DIRIT Buste 5000 pz.5000 pcs bags - Sachets de 5000 pièces

Codice ConfezioneCode - Code Package - Confection

46GANCI/FILO/ Buste da 40 pz.40 pcs bags - Sachets de 40 pièces

Codice ConfezioneCode - Code Package - Confection

Page 260: Catalogo 2013

258

RIT

OC

CO

EF

INIT

UR

A-

RE

TO

UC

HIN

GA

ND

FIN

ISH

ING

-R

ET

OU

CH

EE

TF

INIT

ION

Nastro in Poliestere per fibbia ad incastro in plasticaPolyester tape for plastic mortising buckleBande en polyester pour boucle en plastique à encastrement

Fibbia scorrevole in metalloMetal sliding buckle Bouncle glissante en métal

36FETT/MM20/P mm 20 Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de mt 50

36FETT/MM25/P mm 25 Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de mt 50

36FETT/MM30/P mm 30 Rotoli da mt 5050 mts rolls - Rouleaux de mt 50

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

46FIBBIA/OTV/ mm 50x20x4 Pacchi da 500 pz.500 pcs package - Paquets de 500 pièces

Codice Misura ConfezioneSize - Mesure Package - Confection

46PIGNE6695A/ A 6695/A OroGold - Or

46PIGNE6695B/ B 6695/B OroGold - Or

Codice Tipo Articolo FinituraCode - Code Type - Type Article - Article Package - Confection

PigneConePigne

Ø 50Ø 70

100

B

80

A

BA

Page 261: Catalogo 2013

259

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

R U O T E E P I E D I N I

W H E E L S A N D F E E T

R O U L E T T E S E T P I E D S

Page 262: Catalogo 2013

260

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

CodiceCode - Code

46RUO/RAD60/0

46RUO/RAD60-F

46RUO/RAD75/0

46RUO/RAD75-F

46RUO/RAD100/

46RUO/RAD100F

46RUO/RAD120/

46RUO/RAD120F

46RUO/RAD180/

46RUO/RAD180F

con pernowith pin - avec pivot

TipoType - Type

RAD 60 - s/frenoRAD 60 - without brake - RAD 60 - sans frein

RAD 60 - c/frenoRAD 60 - with brake - RAD 60 - avec frein

RAD 75 - s/frenoRAD 75 - without brake - RAD 75 - sans frein

RAD 75 - c/frenoRAD 75 - with brake - RAD 75 - avec frein

RAD 100 - s/frenoRAD 100 - without brake - RAD 100 - sans frein

RAD 100 - c/frenoRAD 100 - with brake - RAD 100 - avec frein

RAD 120 - s/frenoRAD 120 - without brake - RAD 120 - sans frein

RAD 120 - c/frenoRAD 120 - with brake - RAD 120 - avec frein

RAD 180 - s/frenoRAD 180 - without brake - RAD 180 - sans frein

RAD 180 - c/frenoRAD 180 - with brake - RAD 180 - avec frein

Ø

mm 60

mm 60

mm 75

mm 75

mm 100

mm 100

mm 120

mm 120

mm 180

mm 180

AltezzaHeight - Hauteur

mm 80

mm 80

mm 100

mm 100

mm 120

mm 120

mm 150

mm 150

mm 200

mm 200

Ruote Mod. Rad con pernoRad model wheels with pinRoulettes mod. Rad avec pivot

mm25

Passo 10 ma - Passo 10 ma - Passo 10 ma

RUOTEWHEELSROULETTES

mm15

Specificare la misura del pernoSpecify the pin’s sizeSpécifier la mesure du pivot

Ruote Mod. Rad con piastraRad model wheels with plateRoulettes mod. Rad avec plaque

mm 48 x 48

CodiceCode - Code

46RUO/RAD60P/

46RUO/RAD60PF

46RUO/RAD75P/

46RUO/RAD75PF

46RUO/RAD100P/

46RUO/RAD100PF

46RUO/RAD120P/

46RUO/RAD120PF

46RUO/RAD180P/

46RUO/RAD180PF

TipoType - Type

RAD 60 - s/frenoRAD 60 - without brake - RAD 60 - sans frein

RAD 60 - c/frenoRAD 60 - with brake - RAD 60 - avec frein

RAD 75 - s/frenoRAD 75 - without brake - RAD 75 - sans frein

RAD 75 - c/frenoRAD 75 - with brake - RAD 75 - avec frein

RAD 100 - s/frenoRAD 100 - without brake - RAD 100 - sans frein

RAD 100 - c/frenoRAD 100 - with brake - RAD 100 - avec frein

RAD 120 - s/frenoRAD 120 - without brake - RAD 120 - sans frein

RAD 120 - c/frenoRAD 120 - with brake - RAD 120 - avec frein

RAD 180 - s/frenoRAD 180 - without brake - RAD 180 - sans frein

RAD 180 - c/frenoRAD 180 - with brake - RAD 180 - avec frein

AltezzaHeight - Hauteur

mm 80

mm 80

mm 100

mm 100

mm 120

mm 120

mm 150

mm 150

mm 200

mm 200

Ø

mm 60

mm 60

mm 75

mm 75

mm 100

mm 100

mm 120

mm 120

mm 180

mm 180

con piastrawith plate - avec plaque

NeroBlack - Noir

Finiture per Ruote RAD “su richiesta”:Finishes for RAD wheels on demand:Finitions pour les roulettes RAD sur demande:

mm 60 x 60

mm 80 x 80

Specificare la misura della piastraSpecify the plate sizeSpécifier la mesure de la plaque

CiliegioCherrywood - Cerisier

NoceWalnut - Noyer

Page 263: Catalogo 2013

261

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Ruote in plasticaPlastic wheelsRoulettes en plastique

Col. NeroBlack Colour Couleur Noir

Ø 50 Ø 45 Ø 42 Ø35

Ruote in gomma e struttura in metallo con pernoRubber wheels with metal frame and pinRoulettes en gomme et structure en métal avec pivot

CodiceCode - Code

46RUOTE/100SF

46RUOTE/100/0

46RUOTE/80/00

46RUOTE/80/F/

46RUOTE/60/00

46RUOTE/60/F/

TipoType - Type

s/frenowithout brake - sans frein

c/frenowith brake - avec frein

s/frenowithout brake - sans frein

c/frenowith brake - avec frein

s/frenowithout brake - sans frein

c/frenowith brake - avec frein

PassoPitch - Pas

10 ma

10 ma

10 ma

10 ma

10 ma

10 ma

AltezzaHeight - Hauteur

mm 125

mm 125

mm 105

mm 105

mm 85

mm 85

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Ø

mm 100

mm 100

mm 75

mm 75

mm 60

mm 60

CodiceCode - Code

46RUOTE/100/P

46RUOTE/100PF

46RUOTE/80/P/

46RUOTE/80/PF

46RUOTE/60/P/

46RUOTE/60/PF

TipoType - Type

s/frenowithout brake - sans frein

c/frenowith brake - avec frein

s/frenowithout brake - sans frein

c/frenowith brake - avec frein

s/frenowithout brake - sans frein

c/frenowith brake - avec frein

AltezzaHeight - Hauteur

mm 125

mm 125

mm 105

mm 105

mm 85

mm 85

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Ø

mm 100

mm 100

mm 75

mm 75

mm 60

mm 60

Ruote in gomma e struttura in metallo con piastraRubber wheels with metal frame and plateRoulettes en gomme et structure en métal avec plaque

CodiceCode - Code

46RUOTE/35/00

46RUOTE/42/00

46RUOTE/45/00

46RUOTE/50/00

46RUOTE/50/F/

PassoPitch - Pas

10 ma

10 ma

10 ma

10 ma

10 ma

PortataCapacity - Portée

kg 20

kg 20

kg 35

kg 45

kg 45

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Diametro ØDiameter - Diamètre

mm 35

mm 42

mm 45

mm 50

mm 50

AltezzaHeight - Hauteur

mm 45

mm 52

mm 56

mm 65

mm 65

TipoType - Type

s/frenowithout brake - sans frein

s/frenowithout brake - sans frein

s/frenowithout brake - sans frein

s/frenowithout brake - sans frein

c/frenoWith brake - Avec frein

Page 264: Catalogo 2013

262

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

RUOTE PER PIEDINIWHEELS FOR FEETROULETTES POUR PIEDS

Art. 660 OroGold - Or

CodiceCode - Code

46RUOTE/660/0

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 86

Art. 619a OroGold - Or

CodiceCode - Code

46RUOTE/ZAMP/

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 67

Art. 660 Nuovo VenetoNuovo Veneto - Nuovo Veneto

CodiceCode - Code

46RUOTE/660/V

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 86

Art. 619b OroGold - Or

CodiceCode - Code

46RUOTE/619B/

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 50

Art. 619a CromatoShiny- Poli

CodiceCode - Code

46RUOTE/ZAMPC

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 67

Page 265: Catalogo 2013

263

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Art. 6621 OroGold - Or

CodiceCode - Code

46RUOTE/6621/

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 72

Art. 6619 OroGold - Or

CodiceCode - Code

46RUOTE/TOND/

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 45

Art. 6682CodiceCode - Code

46PUNTAL/6682

46PUNTAL-6682

46PUNTA6682CL

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 35

mm 35

mm 35

FinituraFinish - Finition

OroGold - Or

NuovoVenetoCromatoShiny - Poli

Art. 619a Nuovo VenetoNuovo Veneto - Nuovo Veneto

CodiceCode - Code

46RUOTE/619A/

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 67

45

60

Ø 30

Art. 6692 CromatoShiny- Poli

CodiceCode - Code

46PUNTAL-6692

ConfezionePackage - Confection

Scatole da 50 pz.50 pieces boxes - Boîtes de 50 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 35

35

25

25

Page 266: Catalogo 2013

264

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

PIEDINI IN ALLUMINIOALUMINIUM FEETPIEDS EN ALUMINIUM

CodiceCode - Code

46PDNC1515100

46PDNS1515100

46PDNC1515120

46PDNS1515120

Ø

mm 40

mm 40

mm 40

mm 40

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100

mm 100

mm 120

mm 120

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Art. 1515

Su richiesta disponibili altre altezzeOn demand other heights are available - Sur demande des autres hauteurs sont disponibles

CodiceCode - Code

46PDNC1521080

46PDNS1521080

46PDNC1521100

46PDNS1521100

46PDNC1521120

46PDNS1521120

Ø

mm 45

mm 45

mm 45

mm 45

mm 45

mm 45

AltezzaHeight - Hauteur

mm 80

mm 80

mm 100

mm 100

mm 120

mm 120

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

CodiceCode - Code

46PDNC1522120

46PDNS1522120

Ø

mm 45

mm 45

AltezzaHeight - Hauteur

mm 120

mm 120

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Art. 1521

Art. 1522

CodiceCode - Code

46PDNC1517100

46PDNS1517100

46PDNC1517120

46PDNS1517120

Ø

mm 40

mm 40

mm 40

mm 40

Ø baseØ base - Ø base

mm 60

mm 60

mm 60

mm 60

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100

mm 100

mm 120

mm 120

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Art. 1517

Su richiesta disponibili altre altezzeOn demand other heights are available - Sur demande des autres hauteurs sont disponibles

Page 267: Catalogo 2013

265

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

CodiceCode - Code

46PDNC1661180

46PDNS1661180

AltezzaHeight - Hauteur

mm 180

mm 180

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Art. 1661

CodiceCode - Code

46PDNC1682100

46PDNS1682100

46PDNC1682120

46PDNS1682120

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100

mm 100

mm 120

mm 120

Ø

mm 25

mm 25

mm 25

mm 25

Ø baseØ base - Ø base

mm 60

mm 60

mm 60

mm 60

Art. 1682

CodiceCode - Code

46PDNC1673125

46PDNS1673125

AltezzaHeight - Hauteur

mm 125

mm 125

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

MisuraSize - Mesure

mm 80x8

mm 80x8

Ø baseØ base - Ø base

mm 35

mm 35

Art. 1673

CodiceCode - Code

46PDNC1683140

46PDNS1683140

AltezzaHeight - Hauteur

mm 140

mm 140

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Ø

mm 45

mm 45

Art. 1683 Fisso - Fixed - Fixé

Page 268: Catalogo 2013

266

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

CodiceCode - Code

46PDRC1683140

46PDRS1683140

AltezzaHeight - Hauteur

mm 140-160

mm 140-160

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Ø

mm 45

mm 45

Ø baseØ base - Ø base

50 mm

45 mm

CodiceCode - Code

46PDRC1684100

46PDRS1684100

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100-125

mm 100-125

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Ø

mm 35

mm 35

Ø baseØ base - Ø base

50 mm

50 mm

Art. 1683 Regolabile - Adjustable - Réglable

Art. 1684 Regolabile - Adjustable - Réglable

CodiceCode - Code

46PDNC1684100

46PDNS1684100

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100

mm 100

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Ø

mm 35

mm 35

Art. 1684 Fisso - Fixed - Fixé

Page 269: Catalogo 2013

267

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

CodiceCode - Code

46PDNC1765120

46PDNS1765120

AltezzaHeight - Hauteur

mm 120

mm 120

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

CodiceCode - Code

46PDNC1727120

46PDNS1727120

AltezzaHeight - Hauteur

mm 120

mm 120

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

Satinato c/base lucidaSatinized with shiny base - Satiné avec base polie

Ø

50 mm

50 mm

Ø baseØ base - Ø base

60 mm

60 mm

Art. 1726 Regolabile - Adjustable - Réglable

Art. 1765

CodiceCode - Code

46PDRC1726115

46PDRS1726115

AltezzaHeight - Hauteur

mm 110-125

mm 110-125

Ø

mm 35

mm 35

Art. 1727

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

CodiceCode - Code

46PDNC1723120

46PDNS1723120

AltezzaHeight - Hauteur

mm 120

mm 120

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Art. 1723

Page 270: Catalogo 2013

268

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

CodiceCode - Code

46PDNC1788120

46PDNS1788120

AltezzaHeight - Hauteur

mm 125

mm 125

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Ø

mm 60

mm 60

Art. 1788

CodiceCode - Code

46PDNC1791030

46PDNS1791030

AltezzaHeight - Hauteur

mm 30

mm 30

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

Ø

mm 25

mm 25

Ø baseØ base - Ø base

mm 60

mm 60

Art. 1791

Art. 1874

CodiceCode - Code

46PDNC1874100

46PDNS1874100

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100

mm 100

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

CodiceCode - Code

46PDNIZ035311

46PDNIZ035215

AltezzaHeight - Hauteur

mm 70

mm 70

FinituraFinish - Finition

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

ModelloModel - Modèle

Z0353T

Z0352

mm 110x110

mm 150x150

Piedino triangolare in legno/inoxWooden/inox triangular footPied triangulaire en bois/inox

Page 271: Catalogo 2013

269

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

CodiceCode - Code

46PDNC3018120

46PDNS3018120

46PDNC3017100

46PDNS3017100

AltezzaHeight - Hauteur

mm 120

mm 120

mm 100

mm 100

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

LucidoShiny - Poli

SatinatoSatinized - Satiné

ModelloModel - Modèle

3018

3018

3017

3017

basebase - base

mm 10x120

mm 10x120

mm 10x120

mm 10x120

Art. 3018 - Art. 3017

*Su richiesta disponibili altre altezze*On demand other heights are available*Sur demande des autres hauteurs sont disponibles

CodiceCode - Code

46PDNI3028040

AltezzaHeight - Hauteur

mm 40

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

ModelloModel - Modèle

3028 mm 220x110

Art. 3028

CodiceCode - Code

46PDNQI303115

AltezzaHeight - Hauteur

mm 40

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

ModelloModel - Modèle

3031

Art. 3031

mm 150x150

CodiceCode - Code

46PDNQZ035311

46PDNQZ061614

46PDNIZ070604

AltezzaHeight - Hauteur

mm 70

mm 70

mm 40

FinituraFinish - Finition

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

ModelloModel - Modèle

Z0353Q

Z0616

Z0706

mm 110x110

mm 140x140

mm 150x190

Piedino quadrato in legno/inoxWooden/inox square footPied carré en bois/inox

Page 272: Catalogo 2013

270

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

CodiceCode - Code

46PDNZ0145140

AltezzaHeight - Hauteur

mm 140

Ø

mm 30

Ø baseØ base - Ø base

mm 60

Art. Z0145

CodiceCode - Code

46PDNZ0152055

AltezzaHeight - Hauteur

mm 55 mm 120x100

Art. Z0152

CodiceCode - Code

46PDNLS124045

AltezzaHeight - Hauteur

mm 45 mm 200x200

Art. 124

PIEDINI IN LEGNO E ALLUMINIOWOODED AND ALUMINIUM FEETPIEDS EN BOIS ET EN ALUMINIUM

Page 273: Catalogo 2013

271

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

PIEDINI IN LEGNO (finitura noce chiaro)WOODEN FEET (light walnut finish)PIEDS EN BOIS (finition couleur noyer clair)

Art. 021

CodiceCode - Code

46ZML130/021V

46ZML160/021V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 130

mm 160

1304

160

6

Art. 022

CodiceCode - Code

46ZML040/022V

46ZML060/022V

46ZML080/022V

46ZML100/022V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 40

mm 60

mm 80

mm 100

40

Ø 60

1 60

Ø 60

8

80

ØØ 60

4

Art. 020

CodiceCode - Code

46ZML060/020V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 60130

Ø 84

1

Art. 01

CodiceCode - Code

46ZML030/001V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 3040

Ø 78

4

Art. 024

CodiceCode - Code

46ZML040/024V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 4040

Ø 88

6

Art. 025

CodiceCode - Code

46ZML060/025V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 6060

Ø 74

9

Ø 80

130

Ø 60 Ø 60

Ø 60Ø 60

4

Ø 60

60

80

Ø 73

Ø 80

Ø 70

40

60

30

80

Ø

100

40

160

60

Page 274: Catalogo 2013

272

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Art. 029

CodiceCode - Code

46ZML100/029V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100100

70x70

1

Art. 027

CodiceCode - Code

46ZML060/027V

46ZML080/027V

46ZML100/027V

46ZML120/027V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 60

mm 80

mm 100

mm 120

60

Ø 54

8

80

Ø 60

1

100

Ø 63

7

Art. 026

CodiceCode - Code

46ZML090/026V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 9090

Ø 60

6

Art. 028

CodiceCode - Code

46ZML070/028V

46ZML100/028V

46ZML130/028V

46ZML160/028V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 70

mm 100

mm 130

mm 160

70

45x45

770

45x50

1130

55x50

1

Art. 030

CodiceCode - Code

46ZML100/030V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100100

Ø 80

1

Ø 60

Ø 60

100

100

Ø 63

7

Ø 63

120

Ø 60

80

52x52

70 100

50x50

53x53

70x70

100

100

Ø 83

130130

55x50

1

54x54

160

60

Ø 52

90

Page 275: Catalogo 2013

273

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DSArt. 031

CodiceCode - Code

46ZML100/031V

46ZML130/031V

46ZML160/031V

46ZML230/031V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100

mm 130

mm 160

mm 230

130

45x45

1

160

4

230

4

Art. 032

CodiceCode - Code

46ZML060/032V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 6060

Ø 80

7

Art. 033

CodiceCode - Code

46ZML075/033V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 75

75

Ø 90

Art. 034

CodiceCode - Code

46ZML060/034V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 6060

Ø 82

7

Art. 035

CodiceCode - Code

46ZML070/035V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 7070

Ø 74

8

45x45

45x45

50x50

230

Ø 80

Ø 90

Ø 87

Ø 77

60

75

60

70

160

130

130

45x45

1

45x45

100

Page 276: Catalogo 2013

274

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Art. 036

CodiceCode - Code

46ZML080/036V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 8080

Ø 80

1

Ø 80

80

Art. 037

CodiceCode - Code

46ZML140/037V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 140

140

65x65

7

Art. 039

CodiceCode - Code

46ZML070/039V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 70

70

Ø 110

9

1

Art. 043

CodiceCode - Code

46ZML080/043V

46ZML100/043V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 80

mm 100

80

70x74

1

Art. 042

CodiceCode - Code

46ZML060/042V

46ZML080/042V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 60

mm 8080

115x115

6

60x60

140

701

50

80

72x72

Ø 105

120x120

80

80 60

10x10

8

1

60

60

100x100

Page 277: Catalogo 2013

275

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Art. 044

CodiceCode - Code

46ZML110/044V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 110110

40x40

1

1

Art. 045

CodiceCode - Code

46ZML140/045V

46ZML100/045V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 140

mm 100140

Ø 75

1

Art. 046

CodiceCode - Code

46ZML130/046V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 130130

40x70

8

Art. 047

CodiceCode - Code

46ZML180/047V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 18080

70x74

1

Art. 048

CodiceCode - Code

46ZML110/048V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 110110

Ø 60

1

Art. 049

CodiceCode - Code

46ZML100/049V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 100

100

Ø 10

7

40x40

Ø 75

45x72

130

65

Ø 60

Ø 94

100

110

180

140

60x60

1

30

1

40,5 x 40

1

30

140

Ø 75

1

Ø 72

100

1

30

110

35

Page 278: Catalogo 2013

276

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

195

23

195

Art. 050

CodiceCode - Code

46ZML045/050V

46ZML080/050V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 45

mm 80

Ø 110

960

Ø

Art. 051

CodiceCode - Code

46ZML045/051V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 4560

Ø 82

7

Ø 82

7

Art. 052Art. 052

CodiceCode - Code

46ZML070/052V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 70

Art. 053

CodiceCode - Code

46ZML080/053V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 80

70

11x11

Ø 105

Ø 90

107x107

45

70

Ø 62

45

Ø 110

970

ØØ 110

80

100

7

Art. Boumerang

CodiceCode - Code

46ZML035/008V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 35

Art. 123

CodiceCode - Code

46ZML023/123V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 23

80

MisuraSize - Mesure

mm 150x150

MisuraSize - Mesure

mm 195x195

150

35

150

ColoreColour - Couleur

Ciliegio - NoceCherry - Cherisier / Walnut - Noyer

Page 279: Catalogo 2013

277

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DSCodice

Code - Code

46ZML140/168V

46ZML180/168V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 140

mm 180

CodiceCode - Code

46ZML180/172V

46ZML220/172V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 180

mm 220

Asta in legno - Wooden staff - Hampe en bois

CodiceCode - Code

46AST/LV/090/

46AST/LV/145/

46AST/LV/175/

46AST/LV/205/

MisuraSize - Mesure

cm 90

cm 145

cm 175

cm 205

1

Art. 041

CodiceCode - Code

46ZML090/041V

AltezzaHeight - Hauteur

mm 90

90

Ø 60

8

25

90

64

170170

Ø 60

Art. 119

CodiceCode - Code

46ZML064/119V

MisuraSize - Mesure

mm 170x170

AltezzaHeight - Hauteur

mm 64

Reggiasta cromato (cm 40x3) - Chrome-plated staff holder (cm 40x3) Support chromé

pour hampe (cm 40x3)

Cod. 46REG/ASTC403

Tasca per reggiasta (mm 50x80x10h) - Lock for staff holder (mm 50x80x10h)

Fermeture pour le support (mm 50x80x10h)

Cod. 46TASXAST40X3

Art. 168

Art. 172

140

ØXX

140

ØXX

180

ØXX

180

ØXX

A

B

B

A

140 180

220 180

Ø 49 Ø 50

Ø 59 Ø 57

Page 280: Catalogo 2013

278

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Piedino in plastica ad “L”“L” shaped plastic footPied en plastique en forme de “L”

CodiceCode - Code

46PDNPL13H35F

46PDNPL13H35L

MisuraSize - Mesure

mm 130x130

mm 130x130

AltezzaHeight - Hauteur

mm 35

mm 35

CodiceCode - Code

46PDNS470080/

46PDNS470100/

46PDNS470120/

46PDNS570080/

46PDNS570100/

46PDNS570120/

46PDNS590200/

Su richiesta disponibili diverse soluzioniOn demand various solutions are availableSur demande plusieurs solutions sont disponibles

AltezzaHeight - Hauteur

mm 80

mm 100

mm 120

mm 80

mm 100

mm 120

mm 200

FinituraFinish - Finition

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

SatinatoSatinized - Satiné

Ø

mm 40

mm 40

mm 40

mm 50

mm 50

mm 50

mm 50

Ø baseØ base - Ø base

mm 70

mm 70

mm 70

mm 70

mm 70

mm 70

mm 90

PIEDINI CON TUBO IN ALLUMINIO E BASE IN PLASTICAFEET WITH ALUMINIUM TUBE AND PLASTIC BASEPIEDS AVEC TUBE EN ALUMINIUM ET BASE EN PLASTIQUE

PIEDINI IN PLASTICAPLASTIC FEETPIEDS EN PLASTIQUE

FinituraFinish - Finition

NeroBlack - Noir

NoceWalnut - Noyer

Page 281: Catalogo 2013

279

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Altezza Height- Hauteur

mm 25

mm 45

mm 60

mm 80

mm 100

mm 120

CodiceCode - Code

46ZMP025VIT1P

46ZMP045VIT1P

46ZMP060VIT1P

46ZMP080VIT1P

46ZMP100VIT1P

46ZMP120VIT1P

PassoPitch - Pas

10 Ma

10 Ma

10 Ma

10 Ma

10 Ma

10 Ma

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Ø

mm 45

mm 55

mm 60

mm 60

mm 60

mm 60

Art. T con vitewith screwavec vis

H 25 H 45

H 60 H 80 H 100 H 120

Art. “Piramide”

Altezza Height- Hauteur

mm 60

CodiceCode - Code

46PDNQ13060FL

MisuraSize - Mesure

mm 130x130

ColoreColour - Coleur

NoceWalnut - Noyer

Art. 3028/P in plasticaof plasticen plastique

Altezza Height- Hauteur

mm 40

CodiceCode - Code

46PDNP3028040

ModelloModel - Modèle

3028

FinituraFinish - Finition

LucidoShiny - Poli

mm 220x110

Page 282: Catalogo 2013

280

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Art. G32

Altezza Height- Hauteur

mm 40

mm 60

mm 80

mm 100

CodiceCode - Code

46ZMP040G321P

46ZMP060G322P

46ZMP080G322P

46ZMP100G322P

TipoType - Type

1 pezzo1 piece - 1 pièce

2 pezzi2 pieces - 2 pièces

2 pezzi2 pieces - 2 pièces

2 pezzi2 pieces - 2 pièces

PassoPitch - Pas

10 Ma

10 Ma

10 Ma

10 Ma

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Ø

mm 65

mm 65

mm 65

mm 65

Art. G51 con vitewith screwavec vis

Altezza Height- Hauteur

mm 80

CodiceCode - Code

46ZMP080G531P

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

PassoPitch - Pas

10 Ma

Altezza Height- Hauteur

mm 30

mm 30

CodiceCode - Code

46ZMP025G511P

46ZMP030G51/F

TipoType - Type

c/vitewith screw - avec vis

c/vite e frenowith screw and brake - avec vis et frein

PassoPitch - Pas

10 Ma

10 Ma

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Ø

mm 50

mm 50

Art. G53

Art. G52 con vite with screwavec vis

Art. G52 con foro quadrowith square holeavec trou carré

Altezza Height- Hauteur

mm 40

mm 40

CodiceCode - Code

46ZMP040G521P

46ZMP/G52/FOR

TipoType - Type

c/vitewith screw - avec vis

c/foro quadrowith square hole - avec trou carré

PassoPitch - Pas

10 Ma

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Ø

mm 60

mm 60

Ø

mm 67

Art.a gocciadrop shapeden forme de goutte

Altezza Height- Hauteur

mm 60

CodiceCode - Code

46ZMP060/G/1P

PassoPitch - Pas

10 Ma

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Ø

mm 70

Page 283: Catalogo 2013

281

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Altezza Height - Hauteur

mm 50

CodiceCode - Code

46ZMP/NAPOL/0

TipoType - Type

2 pezzi2 pieces - 2 pièces

ColoriColours - Couleurs

Nero/oro/bronzo/canna di fucileBlack/gold/bronze/dark grey - Noir/or/bronze/gris foncé

PassoPitch - Pas

10 Ma

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Ø

mm 130

Art. NapoleoneNapoleone articleArt. Napoleone

Art. Scivoli rettangolari in plasticaRectangular plastic glidesPatins rectangulaires en plastique

Art. Cappello cineseChinese hatChapeau gris

Art. RegolabileAdjustableRéglable

MisuraSize - Mesure

mm 30x80

mm 30x110

CodiceCode - Code

46ZMP/180X30/

46ZMP/110X30/

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Altezza Height - Hauteur

mm 40

Ø

mm 200

CodiceCode - Code

46ZMP040202CC

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Altezza Height - Hauteur

mm 15

CodiceCode - Code

46ZMP/REG/15/

PassoPitch - Pas

10 Ma

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Page 284: Catalogo 2013

282

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

BA

C

E

D

PIEDINI IN PLASTICA PER LETTIPLASTIC FEET FOR BEDSPIEDS EN PLASTIQUE À LIT

Altezza Height - Hauteur

mm 120

mm 120

mm 190

mm 190

mm 50

CodiceCode - Code

46ZMP120/35/0

46ZMP120/35/R

46ZMP190/46/0

46ZMP190/46/R

46ZMPD50/46/0

TipoType - Type

(A) fissofixed - fixé

(B) con ruotawith wheel - avec roulette

(C) fissofixed - fixé

(D) con ruotawith wheel - avec roulette

(E) distanzialewith spacer - avec éspaceur

PassoPitch - Pas

10 Ma

10 Ma

10 Ma

10 Ma

10 Ma

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

Ø

mm 75

mm 75

mm 75

mm 75

mm 75

Art. Piedini in plastica per lettiBed plastic feetPieds à lit en plastique

Page 285: Catalogo 2013

283

RU

OT

EE

PI

ED

IN

I-

WH

EE

LS

AN

DF

EE

T-

RO

UL

ET

TE

SE

TP

IE

DS

Rondella in plastica zigrinataPlastic knurled washerRondelle crénelée en plastique

Feltrini adesiviAdhesive feltsPetits feutres adhésifs

ACCESSORIFITTINGSACCESSOIRES

PassoPitch - Pas

10 Ma

8 Ma

6 Ma

5 Ma

7/16

CodiceCode - Code

46FOND10MAXZA

46FOND08MAXZA

46FOND06MAXZA

46FOND05MAXZA

46FOND07MAXZA

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

PassoPitch - Pas

10 Ma

8 Ma

CodiceCode - Code

46DUNALE/0000

46DUNALE/08MA

ConfezionePackage - Confection

100 pz.100 pieces - 100 pièces

100 pz.100 pieces - 100 pièces

AltezzaHeight - Hauteur

mm 4

CodiceCode - Code

46ROND/PLST/Z

Ø

mm 50

DunaliHexagonal head insertsBoulons à tête hexagonale

Fondelli ragnoHole nutsÉcrous avec-trous

NOTA: Nella misura “10 Ma e 8 Ma” si possono avere anche con tre fori

NOTE: As for sizes “10 Ma & 8 Ma” it’s possible to have them also with 3 holes

NOTE: Dans la mesure “10 mA et 8 Ma” on peut les avoir même avec 3 trous

Ø

mm 20

mm 30

CodiceCode - Code

46SCIV/ACG/20

46SCIV/ACG/30

ConfezionePackage - Confection

1000 pz.1000 pieces - 1000 pièces

1000 pz.1000 pieces - 1000 pièces

Scivolo in acciaio e gommaSteel and rubber glidePatin en acier et gomme

CodiceCode - Code

46FELTR/D22/0

46FELTR/D32/0

46FELTR/D40/0

46FELTR/D45/0

46FELTR/D48/0

46FELTR/D60/0

46FELTR/D90/0

46FELTR/D100Q

Ø

mm 22

mm 32

mm 40

mm 45

mm 48

mm 60

mm 90

mm 100x100

Page 286: Catalogo 2013

284

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

Page 287: Catalogo 2013

285

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

I M B A L L A G G I O

PA C K I N G

E M B A L L A G E

Page 288: Catalogo 2013

286

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

AIRFILMAIRFILMAIRFILM

AirfilmA bolle d’aria

Air bubbles AirfilmAirfilmEn bulles d’air

AirfilmA bolle d’aria accoppiato con “Pe” (Poliespanso)

AirfilmAir bubbles coupled to “Pe” (Polyfoam)

AirfilmEn bulles d’air accouplé au “Pe” (Polyexpansé)

6AIEG/L/3SANE EGIS L cm 125-140-150 Rotoli da 200 mt200 mts rolls - Rouleaux de 200 mt

6AIHD-3S/090E HD 10 gr 90 cm 140-150 Rotoli da 200 mt200 mts rolls - Rouleaux de 200 mt

6PE-HD/25M/LE HD 25 gr 115 cm 140-150 Rotoli da 150 mt150 mts rolls - Rouleaux de 150 mt

Codice Tipo Grammatura Altezza (cm) ConfezioneCode - Code Type - Type Basis weight Height - Hauteur Package - Confection

Poids en grammes

26FOAM/H120/1 mm 1* cm 150 Rotoli da 500 mt500 mts rolls - Rouleaux de 500 mt

26FOAM/H120/2 mm 2 cm 75-150 Rotoli da 250 mt250 mts rolls - Rouleaux de 250 mt

26FOAM/H120/3 mm 3* cm 150 Rotoli da 125 mt125 mts rolls - Rouleaux de 125 mt

26FOAM/H120/0 mm 4 cm 150 Rotoli da 125 mt125 mts rolls - Rouleaux de 125 mt

26FOAM/H120/5 mm 5* cm 25 Rotoli da 100 mt100 mts rolls - Rouleaux de 100 mt

26FOAM/H120/6 mm 6 cm 30-150 Rotoli da 80 mt80 mts rolls - Rouleaux de 80 mt

26FOAM/H120/8 mm 8 cm 30-150 Rotoli da 60 mt60 mts rolls - Rouleaux de 60 mt

Codice Spessore Altezza ConfezioneCode - Code Thickness - Épaisseur Height - Hauteur Package - Confection

6AIEG/PE1/L8E EGIS L PE 1 (mm) cm 25-105-140-150 Rotoli da 125 mt125 mts rolls - Rouleaux de 125 mt

6PEBMOPSP1/LE gr 115 + LD Bianco (30 my) PE 1 (mm) cm 140-150 Rotoli da 125 mt125 mts rolls - Rouleaux de 125 mt

6PE/HDPSP1LLE gr 90 + HD 30 my + LD PE 1 (mm) cm 150 Rotoli da 125 mt125 mts rolls - Rouleaux de 125 mt

Codice Grammatura “Pe” (Poliespanso) Altezza ConfezioneCode - Code Basis Weight - Poids en grammes “Pe” (Polyfoam) -”Pe (Polyexpansé) Height - Hauteur Package - Confection

Foam (Polietilene espanso)

Foam (foam polyethylene)

Foam (Polyéthylène expansé)

NOTA: Articolo disponibile in vari spessori e grammature secondo le diverse esigenzeNOTE: Article available in various thicknesses and base weights depending on different needsNOTE: Article disponible en poids en grammes et épaisseurs divers selon les exigences différentes

* Su richiesta - * On demand - * Sur demande

Page 289: Catalogo 2013

287

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

BUSTE A BOLLE D’ARIAAIR BUBBLES BAGSSACS EN BULLES D’AIR

Buste in Airfilm per divani e poltroneAirfilm bags for sofas and armchairsSacs en Airfilm pour les divans et les fauteuils

Buste in Airfilm per divani e poltrone con sistema di chiusura brevettatoAirfilm bags for sofas and armchairs with patented closing methodSacs en Airfilm pour les divans et les fauteuils avec méthode de fermeture brevetée

Misure su richiesta - Sizes on demand - Mesures sur demande

Nota: per calcolare la misura della busta, è necessario specificare la lunghezza, la profondità e l’altezza del divano e/o poltrona

Note: to calculate bag’s size, it’s necessary to specify the following: sofa and/or armchair’s length, depth and heightNote: pour calculer la mesure du sac, il faut spécifier la longueur, la profondeur et l’hauteur du divan et/ou fauteuil

SISTEMA DI CHIUSURA BREVETTATO PATENTED CLOSING METHOD MÉTHODE DE FERMETURE BREVETÉE

Foam (Polietilene espanso) - IN FORMATI

Foam (Foam polyethylene) - COMPOSED

Foam (Polyéthylène expansé) - FORMÉS

26SPEZ/F83065 mm 8 cm 30x65 Pacchi da 150 pz.150 ps packages - Paquets de 150 pièces

26SPEZ/F83765 mm 8 cm 35x65 Pacchi da 150 pz.150 ps packages - Paquets de 150 pièces

26SPEZ/F83765 mm 8 cm 40x65 Pacchi da 150 pz.150 ps packages - Paquets de 150 pièces

Codice Spessore Misura ConfezioneCode - Code Thickness - Épaisseur Size - Mesure Package - Confection

POLISTIROLO ESPANSOFOAM POLYSTYRENEPOLYSTYROLÈNE DILATÉ

26LASP1501002 cm 150x100x2(h) Pacchi da 30 pz.30 ps packages - Paquets de 30 pièces

26LASP1501003 cm 150x100x3(h) Pacchi da 20 pz.20 ps packages - Paquets de 20 pièces

26LASP1501005 cm 150x100x5(h) Pacchi da 12 pz.12 ps packages - Paquets de 12 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Misure diverse disponibili su richiestaOn demand available different sizes Sur demande disponible mesures différentes

Polistirolo espanso - IN LASTRE

Foam polystyrene - CUT IN SLABS

Polystyrolène dilaté - COUPÉE EN FEUILLES

Page 290: Catalogo 2013

288

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

Buste in Polietilene sagomatePolyethylene shaped bagsSacs en Polyéthylène façonnés

Buste in Polietilene sagomate con elasticoPolyethylene shaped bags with elasticSacs en Polyéthylène façonnés avec élastique

46BUPOL/EL/PO Per poltrona cm 120 (A) - 200 (B) - H 140 Pacchi da 100 pz.For armchair cm 120 (A) - 200 (B) - H 140 - Pour fauteuil cm 120 (A) - 200 (B) - H 140 100 ps packages - Paquets de 100 pièces

46BUPOL/EL/D2 Per divano 2 posti cm 180 (A) - 260 (B) - H 140 Pacchi da 50 pz.For 2 seats sofa cm 180 (A) - 260 (B) - H 140 - Pour divan à 2 places cm 180 (A) - 260 (B) - H 140 50 ps packages - Paquets de 50 pièces

46BUPOL/EL/DI Per divano 3 posti cm 240 (A) - 320 (B) - H 140 Pacchi da 50 pz.For 3 seats sofa cm 240 (A) - 320 (B) - H 140 - Pour divan à 3 places cm 240 (A) - 320 (B) - H 140 50 ps packages - Paquets de 50 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

46BUPOLXPOLTR Per poltrona cm 120 (A) - 200 (B) - H 120 Pacchi da 200 pz.For armchair cm 120 (A) - 200 (B) - H 120 - Pour fauteuil cm 120 (A) - 200 (B) - H 120 200 ps packages - Paquets de 200 pièces

46BUPOMXPOLTR Per poltrona maxi cm 135 (A) - 215 (B) - H 120 Pacchi da 200 pz.For maxi armchair cm 135 (A) - 215 (B) - H 120 - Pour fauteuil maxi cm 135 (A) - 215 (B) - H 120 200 ps packages - Paquets de 200 pièces

46BUPOLXDIV2P Per divano 2 posti cm 180 (A) - 260 (B) - H 120 Pacchi da 100 pz.For 2 seats sofa cm 180 (A) - 260 (B) - H 120 - Pour divan à 2 places cm 180 (A) - 260 (B) - H 120 100 ps packages - Paquets de 100 pièces

46BUPOMXDIV2P Per divano 2 posti maxi cm 195 (A) - 275 (B) - H 120 Pacchi da 100 pz.For 2 seats maxi sofa cm 195 (A) - 275 (B) - H 120 - Pour divan à 2 places maxi cm 195 (A) - 275 (B) - H 120 100 ps packages - Paquets de 100 pièces

46BUPOLXDIVAN Per divano 3 posti cm 240 (A) - 320 (B) - H 120 Pacchi da 100 pz.For 3 seats sofa cm 240 (A) - 320 (B) - H 120 - Pour divan à 3 places cm 240 (A) - 320 (B) - H 120 100 ps packages - Paquets de 100 pièces

46BUPOMXDIVAN Per divano 3 posti maxi cm 255 (A) - 335 (B) - H 120 Pacchi da 100 pz.For 3 seats maxi sofa cm 255 (A) - 335 (B) - H 120 - Pour divan à 3 places maxi cm 255 (A) - 335 (B) - H 120 100 ps packages - Paquets de 100 pièces

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Page 291: Catalogo 2013

289

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

POLIETILENEPOLYETHYLENEPOLYÉTHYLÈNE

6PLTN/000000E Trasparente ± 3,5 my cm 120 - 140 monopiega Rotoli da kg 50 ca.Transparent - Transparent cm 120 - 140 single fold - cm 120 - 140 monopli 50 kgs rolls approx. - Rouleaux de 50 kg environ

36PLTN/COL/S/ Colorato* ± 3,5 my cm 140 monopiega Rotoli da kg 50 ca.Coloured - Coloré cm 140 single fold - cm 140 monopli 50 kgs rolls approx. - Rouleaux de 50 kg environ

46BOB/HDM/000 Cartene ± 1,5 my cm 120 - 140 monopiega Rotoli da kg 50 ca.cm 120 - 140 single fold - cm 120 - 140 monopli 50 kgs rolls approx. - Rouleaux de 50 kg environ

Codice Tipo Spessore Altezza ConfezioneCode - Code Type - Type Thickness - Épaisseur Height - Hauteur Package - Confection

Poltrona Rotoli da kg 50 ca.Armchair - Fauteuil 50 kgs rolls approx. - Rouleaux de 50 kg environ

Divano 2 posti Rotoli da kg 50 ca.2 seats sofa - Divan à 2 places 50 kgs rolls approx. - Rouleaux de 50 kg environ

Divano 3 posti Rotoli da kg 50 ca.3 seats sofa - Divan à 3 places 50 kgs rolls approx. - Rouleaux de 50 kg environ

Misura ConfezioneSize - Mesure Package - Confection

Polietilene TrasparenteTransparent PolyethylenePolyéthylène Transparent

Cartene (materiale ad alta resistenza)Cartene (high resistance material)Cartene (matériel en haute résistance)

Polietilene ColoratoColoured PolyethylenePolyéthylène coloré

PortabobineBobbins holderPorte-bobines

Cod. 46CAR/TC5000/

Buste in bobina saldate e pretagliateWelded and forecut bags in bobbinSacs en bobine soudés et précoupés

Misure su richiesta - Sizes on demand - Mesures sur demande

*Su richiesta - *On demande - *Sur demande

Page 292: Catalogo 2013

290

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

36PLTN/EST/00 cm 50 Trasparente Scatola da kg 16 (nr. 6 bobine)Transparent - Transparent 16 kgs box (nr. 6 bobbins inside) - Boîte de 16 kg (nr. 6 bobines à l’intérieur)

Codice Altezza Tipo ConfezioneCode - Code Height - Hauteur Type - Type Package - Confection

Polietilene estensibileStretchable PolyethylenePolyéthylène extensible

Cod. 36PLTN/EST/00

TendiestensibileStretchable Polyethylene stretcherTendre - Polyéthilène extensible

Cod. 46TNDPLTN/EST

CARTONECARDBOARDCARTON

46CART/OND/OO cm 100 - 120 Rotoli da kg 40 ca.40 kgs rolls approx. - Rouleaux de 40 kg environ

Codice Altezza ConfezioneCode - Code Height - Hauteur Package - Confection

Cartone per imballo ondulatoCorrugated cardboard packingCarton ondulé pour l’emballage

Page 293: Catalogo 2013

291

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

Profilo ad “L”“L” ProfileProfil en forme de “L”

Lunghezza standard: 2000 mmDensità: 30/35 kg/m3

Standard length: 2000 mmDensity: 30/35 kg/m3

Longueur standarde: 2000 mmDensité: 30/35 kg/m3

PROFILI IN POLIETILENE ESTRUSOEXTRUDED POLYETHYLENE PROFILESPROFILS EN POLYÉTHYLÈNE EXTRUDÉ

100 mm ± 3 100 mm ± 3 10 ± 1 100 pz. 100 pcs - 100 pièces

26PRFL/101002

Sezione A Sezione B Sezione C Quantità cartoneSection A - Section A Section B - Section B Section C - Section C Box quantity - Quantité au carton

CodiceCode - Code

TubolareTubularTubulaire

26TUBO/IS1060 mm 10-60 mm 63 mm 65 mm 10 2000 mm mt 80

26TUB/IS96020 mm 10-60 mm 63 mm 65 mm 10 200 mm mt 80

Codice Tipo Ø min Ø max Spessore Lunghezza Quantità cartoneType - Type Thickness - Épaisseur Lenght - Longueur Box quantity - Quantité au carton

Lunghezza standard: 2000 mmDensità: 30/35 kg/m3

Standard length: 2000 mmDensity: 30/35 kg/m3

Longueur standarde: 2000 mmDensité: 30/35 kg/m3

Page 294: Catalogo 2013

292

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

AngolareAngularAngulaire

26ANG/130/20/ 130 mm ± 4 mm 20 480 pz.480 pieces - 480 pièces

Codice Diametro Spessore Quantità cartoneCode - Code Diameter - Diamètre Thickness - Épaisseur Box quantity - Quantité au carton

Profilo ad “U” con aletta“U” profile with small wingProfil en forme de “U” avec petite aile

mm 12 ± 1 mm 31 ± 2 mm 80 ± 4 mt 120 26PROF203580A mm 35 - 38

Sezione A Sezione B Sezione C Quantità cartoneSection A - Section A Section B - Section B Section C - Section C Box quantity - Quantité au carton

CodiceCode - Code

TipoType - Type

mm 80

AltezzaHeight - Hauteur

Densità: 30/35 kg/m3

Density: 30/35 kg/m3

Densité: 30/35 kg/m3

Lunghezza standard: 2000 mmDensità: 30/35 kg/m3

Standard length: 2000 mmDensity: 30/35 kg/m3

Longueur standarde: 2000 mmDensité: 30/35 kg/m3

Page 295: Catalogo 2013

293

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

Angolare profilo ad “U”“U” angular profileProfil en forme de “U” angulaire

mm 100 mm 100 900 pz.900 pieces - 900 pièces

mm 20-35 26PRO203510AN*

Sezione A Sezione B Quantità cartoneSection A - Section A Section B - Section B Box quantity - Quantité au carton

CodiceCode - Code

TipoType - Type

Densità: 30/35 kg/m3

Density: 30/35 kg/m3

Densité: 30/35 kg/m3

*Su richiesta - *On demande - *Sur demande

Profilo ad “U” “U” profile Profil en forme de “U”

mm 80 mm 100 mm 100 mm 50 70 pz.70 pieces - 70 pièces

mm 100 mm 100 mm 100 mm 50 75 pz.75 pieces - 75 pièces

A

B

26PRFU8100510

26PRFU1010510

Sezione A Sezione B Sezione C Sezione D Quantità cartoneSection A - Section A Section B - Section B Section C - Section C Section D - Section D Box quantity - Quantité au carton

CodiceCode - Code

TipoType - Type

B

A

Page 296: Catalogo 2013

294

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

36NS/PVC/240/ 132x50 Trasparente/Avana/Bianco Scatole da 36 rotoliTransparent/Light Brown/White - Transparent/Havane/Blanc 36 rolls boxes - Boîtes de 36 rouleaux

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

Nastro adesivo in PVCPVC adhesive tapeRuban adhésif en PVC

NASTRO ADESIVOADHESIVE TAPERUBAN ADHÉSIF

36NS/23066X15 66x15 Trasparente Scatole da 120 rotoliTransparent - Transparent 120 rolls boxes - Boîtes de 120 rouleaux

36NS/23066X19 66x19 Trasparente Scatole da 96 rotoliTransparent - Transparent 96 rolls boxes - Boîtes de 96 rouleaux

36NS/PPL66X25 66x25 Trasparente Scatole da 72 rotoliTransparent - Transparent 72 rolls boxes - Boîtes de 72 rouleaux

36NS/PPL66X38 66x38 Trasparente Scatole da 48 rotoliTransparent - Transparent/ 48 rolls boxes - Boîtes de 48 rouleaux

36NS/HT066X50 66x50 Trasparente/Avana Scatole da 36 rotoliTransparent/Light Brown/ - Transparent/Havane 36 rolls boxes - Boîtes de 36 rouleaux

36NS/HT132X50 132x50 Trasparente/Avana/Bianco Scatole da 36 rotoliTransparent/Light Brown/White - Transparent/Havane/Blanc 36 rolls boxes - Boîtes de 36 rouleaux

36NS/HT132X70 132x70 Trasparente/Avana/Bianco Scatole da 24 rotoliTransparent/Light Brown/White - Transparent/Havane/Blanc 24 rolls boxes - Boîtes de 24 rouleaux

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

Nastro adesivo in PP (Polipropilene)PP (Polypropylene) adhesive tapeRuban adhésif en PP (Polypropylène)

Nastro adesivo personalizzatoPersonalized adhesive tapeRuban adhésif personnalisé

Page 297: Catalogo 2013

295

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

Nastro adesivo “Crep” in carta“Crep” paper adhesive tapeRuban adhésif “Crep” en papier

Articolo disponibile su richiestaArticle available on demandArticle disponible sur demande

Articolo disponibile su richiestaArticle available on demandArticle disponible sur demande

36NSTADC50X15 50x15 Scatole da 120 rotoli120 rolls boxes - Boites de 120 rouleaux

36NSTADC50X19 50x19 Scatole da 96 rotoli96 rolls boxes - Boites de 96 rouleaux

36NSTADC50X25 50x25 Scatole da 72 rotoli72 rolls boxes - Boites de 72 rouleaux

36NSTADC50X30 50x30 Scatole da 48 rotoli48 rolls boxes - Boites de 48 rouleaux

36NSTADC50X38 50x38 Scatole da 48 rotoli48 rolls boxes - Boites de 48 rouleaux

36NSTADC50X50 50x50 Scatole da 36 rotoli36 rolls boxes - Boites de 36 rouleaux

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Nastro biadesivo “Transfer”“Transfer” double-faced adhesive tapeRuban adhésif sur les deux surfaces “Transfer”

46NST/TR33X12 33x12 Scatole da 72 rotoli72 rolls boxes - Boîtes de 72 rouleaux

46NST/TR33X19 33x19 Scatole da 48 rotoli48 rolls boxes - Boîtes de 48 rouleaux

Codice Misura ConfezioneCode - Code Size - Mesure Package - Confection

Page 298: Catalogo 2013

296

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

Tendinastro per nastro biadesivo “Transfer”Tape-stretcher for “Transfer” double-faced adhesive tapeTendre-ruban pour ruban adhésif sur les deux surfaces “Transfer”

Cod. 46TRANSFER/00

Nastro adesivo “Antistrappo” per pallettizzare“Antipull” adhesive tape for palletizingRuban adhésif “Antiaccroc” pour les palettes

Tendinastro con frizione per mm 50 - 70Tape-stretcher with friction for 50 - 70 mmsTendre-ruban avec friction pour 50 - 70 mm

Cod. 46TNDNST/FRIZ

Tendinastro in ferro per mm 15 - 25Iron tape-stretcher for 15 - 25 mmsTendre-ruban en fer pour 15 - 25 mm

Cod. 46TNDNST/FER/

TENDINASTRITAPE STRETCHERSTENDRE-RUBANS

36NSA52066X19 66x19 Arancione Scatole da 96 rotoliBright Orange - Orange 96 rolls boxes - Boîtes de 96 rouleaux

Codice Misura Colore ConfezioneCode - Code Size - Mesure Colour - Couleur Package - Confection

Page 299: Catalogo 2013

297

IM

BA

LL

AG

GI

O-

PA

CK

IN

G-

EM

BA

LL

AG

E

Tendireggia con carrello portarotoloPolypropylene strip stretcher withroll-carrying trolleyTendre-bande en Polypropylène avecchariot porte-rouleau

Tela Rafia (vedi tele, feltri e tessuti non tessuti)Raffia cloth (see cloths, felts and non-woven fabrics)Toile en Raphia (voir toiles, feutres et tissus non tissés)

Tela Juta (vedi tele, feltri e tessuti non tessuti)Jute Cloth (see cloths, felts and non-woven fabrics)Toile en Jute (voir toiles, feutres et tissus non tissés)

46TEND/REGTPL (A) Tendireggia manualeManual strip stretcher - Tendre-Bande manuel

46REG/PLS1208 (B) Reggetta plastica mm 12 Scatole da mt 200012 mms plastic strip - Bande en plastique 12 mm 2000 mts boxes - Boîtes de 2000 mt

46CARREGPL400 (C) Carrello porta rotolo reggettaStrip roll carrying trolley - Chariot porte rouleau bande

46FIB/PLSXREG (D) Sigilli di chiusura in ferro Scatole da 2000 pz.Iron closing seals - Cachets de fermeture en fer 2000 pieces boxes - Boîtes de 2000 pièces

Codice Articolo ConfezioneCode - Code Article - Article Confection - Confection

A

B

C

D

Page 300: Catalogo 2013
Page 301: Catalogo 2013

299

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

U T E N S I L E R I A

T O O L S

O U T I L S

Page 302: Catalogo 2013

300

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

AGHINEEDLESCARRELETS

Aghi da materassaio - tipo normaleMattress-maker’s needles - normal typeCarrelets à matelassier - type normale

Aghi da materassaio - tipo extrain acciaio

Mattress maker’s needles - extra typein steel

Carrelets à matelassier - type extraen acier

CodiceCode - Code

46AGH/MIS-020

46AGH/MIS-025

46AGH/MIS-030

MisuraSize - Mesure

mm 200

mm 250

mm 300

CodiceCode - Code

46AGH/DIR/012

46AGH/DIR/150

46AGH/DIR/020

46AGH/DIR/025

46AGH/DIR/030

46AGH/DIR/035

MisuraSize - Mesure

mm 125

mm 150

mm 200

mm 250

mm 300

mm 350

Ago a doppia puntaDouble point needleCarrelet en pointe double Codice

Code - Code

46AGHI/2P/030

46AGHI/2P/040

MisuraSize - Mesure

mm 300

mm 400

Ago da tappezziere curvo “Lunetta”“Lunetta” upholsterer’s curved needleCarrelet courbe “Lunetta”A

B

CodiceCode - Code

46LUNETTE/MED (A)

46LUNETTE/GRA (B)

MisuraSize - Mesure

Media: 45-55-65Medium: 45-55-65 - Moyenne: 45-55-65

Grande: 70-80-100Big: 70-80-100 - Grande: 70-80-100

con cruna largawith large needle eyeavec le chas large

Page 303: Catalogo 2013

301

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Ago con manico in legno per bottoni con gancioNeedle with wooden handle for hook buttons Carrelet avec la manche en bois pour le boutons avec le crochet

Cod. 46AGHI/LEGNO/

Aghi per macchina da cucire*Needles for sewing machine*Aiguilles pour machine à coudre*

*Sistemi e misure assortite - confezioni da 100 pz. - Articolo su richiesta*Sorted sizes and methods - 100 ps. packages - Article on demand*Méthodes et mesures assorties - Confections de 100 pièces - Article sur demande

Olio per macchina da cucireSewing machine oilHuile pour machine à coudre

OliatoreOilerBurette à huile

CodiceCode - Code

46OLIO/000000

46OLIATORI/00

TipoType - Type

OlioOil - Huile

OliatoreOiler - Burette à Huile

ConfezionePackage - Confection

Flaconi da l 11 l bottles - Flacons de 1 l

SuperlubrificanteSuperlubricantSuperlubrifiant

Aiuta a fare scorrere pelle, gommapiuma e altri materialidove si forma attrito- non unge -

It helps to let leather, foam rubber and other materialsslide where friction forms- it doesn’t get greas -

Il facilite le glissement du cuir, de la caoutchouc mousseet des autres matériaux où la friction se forme- il ne graisse pas -

CodiceCode - Code

46SPRLBF/G450

ConfezionePackage - Confection

Flaconi da ml 500 in scatole da 25 pz.500 mls bottles in 25 ps. boxes - Flacons de 500 ml dans des boîtes de 25 pièces

220 mm

4 mm

Page 304: Catalogo 2013

302

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Trincetto “Cutter” professionale“Cutter” professional retractable knifeLame rentrante multi-usages professionnelle“Cutter”

Cod. 46TRINC/P601/

Trincetto “Jajima”“Jajima” retractable utility knifeLame rentrante multi-usages “Jajima”

Cod. 46TRINCETTI/0

Trincetto “Cutter” piccolo“Cutter” small retractable knifeLame rentrante multi-usages “Cutter” petite

Cod. 46TRINC/303/0

Trincetto “Cuttey” a penna“Cuttey” pen shaped retractable knifeLame rentrante multi-usages “Cuttey” enforme de stylo

Cod. 46TRINC/CUTT/

Lame di ricambioSpare bladesLames de rechange

Cod. 46LAME/TR630/

Lame di ricambioSpare bladesLames de rechange

Cod. 46LAMEXTRINC/

Lame di ricambioSpare bladesLames de rechange

Cod. 46LAME/TRINC/

Lame di ricambioSpare bladesLames de rechange

Cod. 46LAME/CUTTEY

TRINCETTIRETRACTABLE UTILITY KNIVESLAMES RENTRANTES MULTI-USAGES

Page 305: Catalogo 2013

303

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

FORBICISCISSORSCISEAUX

Forbici “Ducale”con manico verniciato - tipo normale

“Ducale” scissorswith painted handle - normal type

Ciseaux “Ducale”avec la manche peinte - type normal

*Indicate per il taglio della pelle*Suitable for leather cutting*Indiqués pour couper le cuir

Forbici ”Nichelate” - tipo normale

”Nickel plated” scissors - normal type

Ciseaux ”Nickelés” - type normal

CodiceCode - Code

46FRBC/DUC/12

46FRBC/DUC/11

46FRBC/DUC/10

46FRBC/DUC/09

46FRBC/DUC/08

46FRBC/DUC/07

46FRBC/DUCM10

46FRBC/DUCC08*

MisuraSize - Mesure

P12 - mm 315

P11 - mm 275

P10 - mm 260

P9 - mm 235

P8 - mm 210

P7 - mm 185

P10 per mancini - mm 260For left-handers - Pour les gauchers

P08 curve - mm 210Curved P08-mm 210 - P08 courbes-mm 210

CodiceCode - Code

46FRBC/NIC/12

46FRBC/NIC/11

46FRBC/NIC/10

46FRBC/NIC/09

46FRBC/NIC/08

46FRBC/NIC/07

46FRBC/TON/45

MisuraSize - Mesure

P 12 - mm 315

P 11 - mm 275

P 10 - mm 260

P 9 - mm 235

P 8 - mm 210

P 7 - mm 185

P 4,5 con punta tonda - mm 120P 4,5 with round point - 120 mms P 4,5 avec la pointe ronde - 120 mm

P12 P11 P10 P9 P8 P7

P10PER MANCINIFor left-handers

Pour les gaunchers

P8CURVECurvedCourbes

P12 P11 P10 P9 P8 P7 P4,5

Page 306: Catalogo 2013

304

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Forbici “Kai”in lega leggera con manico in plastica

“Kai” scissorslight alloy made with plastic handle

Ciseaux “Kai”en alliage légère avec la manche en plastique

Forbici “Touro”in lega speciale

“Touro” scissorsspecial alloy made

Ciseaux “Touro”en alliage spéciale

CodiceCode - Code

46FR/KAI/5275 (A)

46FR/KAI/5250 (B)

46FR/KAI/5210 (C)

46FR/KAI/5230 (D)

46FR/KAI/5120 (E)

46FR/KAI/5350 (F)

46FR/KAI/5165 (G)

46FR/KAI/5135 (H)

MisuraSize - Mesure

mm 275

mm 250

mm 210

mm 230 -manico curvocurved handle - manche courbe

mm 120 - rasafiloambidextrous edging scissors coupe-fil ambidextre

mm 350 - tagliacampioniPinking scissors - Ciseaux cranteurs

mm 165

mm 135

CodiceCode - Code

46FRBC/TOUR10

46FRBC/TOUR11

46FRBC/TOUR12

MisuraSize - Mesure

P10 mm 260

P11 mm 280

P12 mm 300

A

P10 P12

C D E F G HB

P11

Page 307: Catalogo 2013

305

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Forbici “Mundial” mod. 490con manico verniciato - tipo extra

490 mod. “Mundial” scissorswith painted handle - extra type

Ciseaux “Mundial” mod. 490avec la manche peinte - type extra

Forbici “Robuso” mod. 1053/CR1053/CR mod. “Robuso” scissorsCiseaux “Robuso” mod. 1053/CR

CodiceCode - Code

46FRB/490/12/

46FRB/490/10/

46FRB/490/09/

46FRB/490/08/

MisuraSize - Mesure

P12 - mm 300

P10 - mm 250

P9 - mm 220

P8 - mm 200

CodiceCode - Code

46FRB1053CR09

46FRB1053CR10

46FRB1053CR11

MisuraSize - Mesure

P 9 - mm 238

P 10 - mm 262

P 11 - mm 285

CodiceCode - Code

46FRB1052CR09

46FRB1052CR10

46FRB1052CR11

MisuraSize - Mesure

P 9 - mm 238

P 10 - mm 262

P 11 - mm 285

Forbici “Robuso” mod. 1052/CR1052/CR mod. “Robuso” scissorsCiseaux “Robuso” mod. 1052/CR

P12 P10 P9 P8

Con molla interna e lama finemente dentellataWith inner spring and finely notched bladeAvec le ressort intérieur et la lame finement crénelée

Con molla internaWith inner springAvec ressort intérieur

Art. 303/A Punta quadraSquare pointPointe carrée

CodiceCode - Code

46PUNTER/303A

Lunghezza lamaBlade’s length - Longueur de la lame

mm 95

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 8

SPUNTONIPRODSPOINTES

Page 308: Catalogo 2013

306

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. 305/A Punta quadraSquare pointPointe carrée

Art. 305/B Punta tondaRound pointPointe ronde

CodiceCode - Code

46PUNTER/305A

Lunghezza lamaBlade’s length - Longueur de la lame

mm 65

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 4

CodiceCode - Code

46PUNTER/305B

Lunghezza lamaBlade’s length - Longueur de la lame

mm 65

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 4

PUNTERUOLIPUNCHESPOINÇONS

Art. 307 Tipo per levasemenzeNail remover typeType arrache-semences à tapissier

Art. 310 Tipo per calzolaiShoemakers’ typeType à cordonniers

Art. 311 Tipo per tappezzieriUpholsterers’ typeType à tapissiers

CodiceCode - Code

46LEVAC/307/M

Lunghezza lamaBlade’s length - Longueur de la lame

mm 70

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 6

CodiceCode - Code

46LEVAC/310/M

Lunghezza lamaBlade’s length - Longueur de la lame

mm 80

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 8

CodiceCode - Code

46LEVAC/311/M

Lunghezza lamaBlade’s length - Longueur de la lame

mm 100

LEVACHIODI IN ACCIAIO CROMO VANADIO - IMPUGNATURA ACETATO - ESECUZIONE NICHELATACHROMIUM VANADIUM STEEL NAIL REMOVER - ACETATE GRIP - NICKELED ENDARRACHE-CLOUS EN ACIER AU VANADIUM-CHROME - POIGNÉE EN ACÉTATE - EXTRÉMITÉ NICKELÉE

Tipo per levasemenze con manico in legnoNail remover with wooden handleArrache-semences avec la manche en bois

Cod. 46LEVASEMENZE

Page 309: Catalogo 2013

307

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. 313 Tipo per tappezzieriUpholsterers’ typeType à tapissiers

CodiceCode - Code

46LEVAP/313/M

Lunghezza lamaBlade’s length - Longueur de la lame

mm 80

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 9

LEVAPUNTISTAPLE REMOVERSARRACHE-AGRAFES Cod. 46LEVAPUNTI/O

Tipo per levapunti con manico in legnoStaple remover type with wooden handleType pour arrache-agrafes avec la manche en bois

NOTA: In acciaio - manico di ferro tubolare fissaggio elettrosaldato - impugnatura in plastica esecuzione verniciata - parti battenti lucide

NOTE: Steel made - electrowelded iron tubular handle - plastic grip - painted end - polished hiting parts

NOTE: En acier - manche en fer tubulaire electrosoudée - poignée en plastique - extrémité peinte - parties battantes polies

PesoWeight - Poids

gr 300

CodiceCode - Code

46MAZ/373/300

Ø

mm 47

LunghezzaLength - Longueur

mm 300

PesoWeight - Poids

gr 300

CodiceCode - Code

46MAR/380/300

LunghezzaLength - Longueur

mm 300

Art. 380 Martello professionale per meccaniciMechanics’ professional hammerMarteau professionnel à mécaniciens

Art. 373

MARTELLIHAMMERSMARTEAUX

NOTA: con gomma chiara

NOTE: with light rubber

NOTE: avec la gomme claire

Page 310: Catalogo 2013

308

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. 387 Tipo per tappezzieri con alette di rinforzo-penna a granchioUpholsterers’ type with reinforcement wings-crab penType à tapissiers avec petites ailes de renforcement-panne

Art. 387/C Tipo per tappezzieri con alette di rinforzo-penna a granchio - con calamitaUpholsterers’ type with reinforcement wings-crab pen - with magnetType à tapissiers avec petites ailes de renforcement-panne - avec l’aimant

Ø

mm 8

PesoWeight - Poids

gr 85

CodiceCode - Code

46MART/387/00

Lunghezza con manicoLength with handle - Longueur avec manche

mm 310

Ø

mm 8

PesoWeight - Poids

gr 85

CodiceCode - Code

46MART/387/C0

Lunghezza con manicoLength with handle - Longueur avec manche

mm 310

Art. 388 Tipo per tappezzieri - penna piana Upholsterers’ type - flat pen Type à tapissiers - panne plate

Art. 388/C Tipo per tappezzieri penna piana - con calamitaUpholsterers’ type - flat pen - with magnetType à tapissiers - panne plate - avec l’aimant

Art. 408 A tagliente frontale manici isolati esecuzione cromataFront-cutting nippers - apart handles - chrome plated endPinces coupantes (devant) - manches isolées - extrémité chromée

Ø

mm 11

CodiceCode - Code

46MART/388/00

Lunghezza con manicoLength with handle - Longueur avec manche

mm 350

PesoWeight - Poids

gr 150

TRONCHESI, PINZE E TENAGLIENIPPERS, PLIERS AND TONGSPINCES COUPANTES, PINCES BEC-LONG ET TENAILLES

CodiceCode - Code

46TRON/408/00

LunghezzaLength - Longueur

mm 160

NOTA: tronchesi in acciaio per utensili - parti taglienti con speciale trattamento di indurimento - per fili duri

NOTE: steel nippers for tools-cutting parts with hardening special treatment - for hard wires

NOTE: pinces coupantes en acier à outils-parties coupantes avec un spécial traitement de durcissement- pour les fils durs

Ø

mm 11

CodiceCode - Code

46MART/388/C0

Lunghezza con manicoLength with handle - Longueur avec manche

mm 350

PesoWeight - Poids

gr 150

Page 311: Catalogo 2013

309

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. 425 TenagliaTongTenaille

CodiceCode - Code

46TEN/425/180

46TEN/425/200

LunghezzaLength - Longueur

mm 180

mm 200

CodiceCode - Code

46PINZ/466160

LunghezzaLength - Longueur

mm 160

NOTA: tenaglie in acciaio per utensili - parti taglienti con speciale trattamento di indurimentoNOTE: steel tongs for tool-cutting parts with hardening special treatmentNOTE: tenailles en acier à outils-parties coupantes avec un spécial traitement de durcissement

Art. 466 PinzaPliersPince universelle

NOTA: pinze universali in acciaio per utensili parti taglienti con speciale trattamento di indurimento - per fili duri

NOTE: steel universal pliers for tool-cutting parts with hardening special treatment - for hard wires

NOTE: pinces universelles en acier à outils-parties coupantes avec un spécial traitement de durcissement- pour les fils durs

CodiceCode - Code

46PINZE/495/0

Lunghezza Length - Longueur

mm 240

Art. 495 PinzaPipe WrenchPince réglable

NOTA: pinze regolabili tipo poligrip cerniera sovrapposta in acciaio carbonio extra -esecuzione cromata

NOTE: poligrip type adjustable pliers - extra carbon steel placed upon hinge chrome plated end

NOTE: pinces réglables type poligrip - charnière superposée en acier au carbone extra - extrémité chromée

Page 312: Catalogo 2013

310

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. 576 Scalpello con manico legnoWoodwork chisel with wooden handleCiseau avec la manche en bois

UTENSILI PER FALEGNAMERIATOOLS FOR WOODWORKOUTILS À MENUISERIE

NOTA: Scalpelli affilati in acciaio speciale per falegnami NOTE: Joiners’ sharp special steel chiselsNOTE: Ciseaux affilés en acier spécial à menuisiers

CodiceCode - Code

46SCAL/576/08

46SCAL/576/12

46SCAL/576/16

TaglioEdge - Tranchant

mm 8

mm 12

mm 16

CodiceCode - Code

46SGOR/582/08

46SGOR/582/12

46SGOR/582/16

TaglioEdge - Tranchant

mm 8

mm 12

mm 16

Art. 582 Sgorbia con manico legnoGouge with wooden handleGouge avec la manche en bois

NOTA: Sgorbie affilate per falegnami NOTE: Joiners’ sharp gougesNOTE: Gouges affilées à menuisiers

Page 313: Catalogo 2013

311

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Pistola soffiatrice Blow gun Pistolet souffleur

UTENSILI PER TAPPEZZERIAUPHOLSTERY TOOLSOUTILS À TAPISSERIE

Pistola per cartelliniLabel gunPistolet pour les étiquettes

Cod. 46PISTOLE/CAR

Cod. 46PUNTI/00000

Cod. 46AGHIXPISTOL

Punti per pistola per cartelliniMisure: 25 mm - 40 mm - 65 mm

Pins for label gunSizes: 25 mms - 40 mms - 65 mms

Fils pour le pistolet à étiquettesMesures: 25 mm - 40 mm - 65 mm

Aghi per pistola per cartelliniConfezione 5 pz.

Needles for label gun5 pieces package

Aiguilles pour le pistolet à étiquettesConfection de 5 pièces

CodiceCode - Code

46PST/SOFPL20

46PST/SOFP100

TipoType - Type

A

BA

B

Page 314: Catalogo 2013

312

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Raccorderia varia per tubi ariaVarious pipe fittings for air hosesRaccords différents pour les tubes à air

RACCORDERIE PER ARIA COMPRESSAPIPE FITTINGS FOR COMPRESSED AIRRACCORDS POUR AIR COMPRIMÉ

Cod. 46RACC/20334/ Cod. 46RIDUZIONI/0Cod. 46DADO/FRES/0

Tipo “A” Tipo “B”

Cod. 46INN/MOLL/00 Cod. 46RACC/65808/Tipo “C” Tipo “D”

Cod. 46INN/FILET/0 Cod. 46RACC/651084Tipo “E” Tipo “F”

Cod. 46VAL/39314/S Cod. 46RUB/SFERA/ATipo “G” Tipo “H”

Cod. 46RCC/MOLLA/8 Cod. 46RUB/SFERA/0Tipo “I” con molla Tipo “L”

Cod. 46RCC/MOLLA/8 Cod. 46RCC/MOLLA/8Tipo “M” filettato 1/4’

maschio con mollaTipo “N” a baionetta

Page 315: Catalogo 2013

313

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Nerini S.p.A. significa anche partner per la scelta degli accessori per l’aria compressa.Disponendo di una vasta gamma di articoli inerenti sia alla raccorderia che a tubazioni in materiale plastico siamo sicuri di poter sod-disfare ogni vostra esigenza.

Nerini S.p.A. also represents a big partner in the pipe fittings choice for compressed air.Having a wide range of articles regarding both pipe fittings and plastic pipes we are sure to satisfy your every need.

Nerini S.p.A. est aussi un partenaire important pour le choix des accessoires pour l’air comprimé.Disposant d’une vaste gamme d’articles relatifs soit aux raccords soit aux canalisations en plastique d’air comprimé on est sûrs de sati-sfaire toutes vos exigences.

Gruppo ariaAir unitGroupe à air

Tubo spirale 6x86x8 spiral hoseTuyau spiral 6x8

Tubo Elastolan 6x86x8 elastolan tubeTuyau elastolan 6x8

Cod. 46TUBO/SPIR/0

Cod. 46TUBO/ELAST/

CodiceCode - Code

46FILTR/REG14

46LUBRIF/1/4/

46REG/R10008G

46STAF/T/1000

CaratteristicheCharacteristics - Caractéristiques

FiltroFiltrer - Filtre

LubrificatoreLubricatory - Graisseur

Regolatore d’ariaRegulator of air - Régulateur d’air

Staffa a T per fissaggio al muroT stirrup for fixing to wall - Étrier à T pour fixation au mur

TipoType- Type

A

B

C

D

A B C

Staffa per fissaggio a muroStirrup for fixing to wallÉtrier pour fixation au mur

Page 316: Catalogo 2013

314

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. 1062 Taglierina “SUPRENA” pneumatica“SUPRENA” pneumatic cutterCoupeuse “SUPRENA” pneumatique

TAGLIERINECUTTERSCOUPEUSES

Art. 1017 Taglierina “SUPRENA” elettrica“SUPRENA” Elactric CutterCoupeuse “SUPRENA” électrique

CodiceCode - Code

46T-MC1017/00

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 50

CodiceCode - Code

46T-PC1062/00

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 50Disponibili lame di ricambioSpare blades are availableLes lames de rechange sont disponibles

Disponibili lame di ricambioSpare blades are availableLes lames de rechange sont disponibles

Disponibili lame di ricambioSpare blades are availableLes lames de rechange sont disponibles

Art. CR-100A Taglierina “SUPRENA” elettrica rotativa “SUPRENA” electric rotating cutter Coupeuse “SUPRENA” électrique rotative

CodiceCode -Code

46T-LR1031D/0

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 100

Page 317: Catalogo 2013

315

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Taglierina “Rasor” elettrica rotativa“Rasor” electric rotating cutterCoupeuse “Rasor” électrique rotative

Art. DS502

Taglierina “Rasor” pneumatica“Rasor” pneumatic cutterCoupeuse “Rasor” pneumatique

Art. FP50

Taglierina “Rasor” elettrica rotativa“Rasor” electric rotating cutterCoupeuse “Rasor” électrique rotative

Art. SW100

CodiceCode - Code

46T-ROTDS501E

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 50

CodiceCode - Code

46T-PRAS/FP50

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 50

CodiceCode - Code

46T-LAMQ/100E

Ø LamaØ Blade - Ø Lame

mm 100

Disponibili lame di ricambioSpare blades are availableLes lames de rechange sont disponibles

Disponibili lame di ricambioSpare blades are availableLes lames de rechange sont disponibles

Disponibili lame di ricambioSpare blades are availableLes lames de rechange sont disponibles

Page 318: Catalogo 2013

316

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. GUS 9,6 V Cesoia universale a batteriaUniversal battery shearCisaille universelle avec la batterie

Cod. 46CESOIA/0000

Completo di guidalama e coppia lame di mm 300It’s complete with blade guide and 300 mms blades coupleIl est complet de guide-lame et de couple de lames de 300 mm

Art. GSG 300 Tagliagomma elettricoElectric rubber cutterCoupe-gomme électrique

Cod. 46TAGLIAGOM/0

Tagliagomma pneumaticoPneumatic rubber cutterCoupe-gomme pneumatique

Cod. 46TAGLIAGOM/P

Completo di guidalama e coppia lame di mm 300It’s complete with blade guide and 300 mms blades coupleIl est complet de guide-lame et de couple de lames de 300 mm

UTENSILI BOSCHBOSCH TOOLSOUTILS BOSCH

195

358

76

105

155

245

Page 319: Catalogo 2013

317

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. GSR 12V Trapano avvitatore a batteria a 2 velocità2 speeds battery screwer drillPerceuse visseuse avec la batterie à 2 vitesses

Cod. 46TRAP/GSR12V

Accessori in dotazione: 1 caricabatterie + 2 batterieEquipped accessories: 1 battery charger + 2 batteriesAccessoires dotés: 1 chargeur de batteries + 2 batteries

Accessori in dotazione: 1 caricabatterie + 2 batterieEquipped accessories: 1 battery charger + 2 batteriesAccessoires dotés: 1 chargeur de batteries + 2 batteries

Art. GSR 9,6 V Trapano avvitatore a batteria a 2 velocità2 speeds battery screwer drillPerceuse visseuse avec la batterie à 2 vitesses

Cod. 46AVVIT9,6/2B

238

228

238

228

TRAPANI E AVVITATORIAIR DRILLS AND SCREWERSPERCEUSES ET VISSEUSES

Art. GSR 10,8V-li Avvitatore con batteria al litioScrewer drill with lithium batteryPerceuse visseuse avec lithium batterie

Cod. 46AVV/GSR10/8

Formato tascabilePocket sizePoche format

167

166

Page 320: Catalogo 2013

Art. GSR 8-16 KE Trapano avvitatore elettricoElectric screwer drillPerceuse visseuse électrique

Cod. 46TRAP/GSR/KE

215

316

Art. GSR 24 VE-2 Trapano avvitatore a batteria a 2 velocità2 speeds battery screwer drillPerceuse visseuse avec la batterie à 2 vitesses

Cod. 46AVVGSR24VE2

Art. GAH 500 DSR Martello con aspirazione integrata con SDS-PLUSHammer with integrated aspiration with SDS-PLUSMarteau avec aspiration intégrée avec SDS-PLUS

Cod. 46MAR/GAH500/

291

256

225

415

318

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Page 321: Catalogo 2013

Avvitatore pneumaticocon frizione a slittamento

Pneumatic screwerwith sliding clutch

Visseuse pneumatiqueavec l’embrayage à glissement

Cod. 46CL26PRW/000

NOTA: Regolazione elettronica della velocità per un numero di corse costante ed oscillazione della lama, regolabile in 4 posizioni

NOTE: Electronic speed adjustment for uniform stroke number and 4 position adjustable swinging blade

NOTE: Réglage électronique de la vitesse pour un nombre constant de tours et l’oscillation de la lame est réglable en 4 positions

Art. GST120BE Seghetto alternativo maneggevolecon sistema SDS Bosch

Handy Jigsawwith Bosch SDS method

Scie à métaux va-et-vient maniableavec le système SDS Bosch

Cod. 46SEGH/GST120

SEGHETTIJIGSAWSSCIES À MÉTAUX VA-ET-VIENT

Art. GSS 230AE Levigatrice orbitaleOrbital lapperPolissoir orbitaire

Cod. 46LVG/ORB/GSS

LEVIGATRICELAPPERPOLISSOIR

150

210

195

320

210

250

319

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Page 322: Catalogo 2013

320

UT

EN

SI

LE

RI

A-

TO

OL

S-

OU

TI

LS

Art. GAS 50 Aspiratore a secco e a umidoAspirator for both dry and wet substancesAspirateur soit pour les substances sèches soit pour celles-là humides

Cod. 46ASP/GAS50/0

Ottimizzato per l’aspirazione di polvere fine e di pietraOptimized for stone and fine powder aspirationOptimisé pour l’aspiration de poudre fine et de pierre

Volume serbatoio: 50 lTank’s volume: 50 lVolume du réservoir: 50 l

Carrello porta ritagliRemnants holder trolleyChariot porte-déchets

Cod. 46CAR/P/RITAG

Sacchi neriBlack sacksSacs noirs

ASPIRATOREASPIRATORASPIRATEUR

CARRELLI PORTA RITAGLIREMNANTS HOLDER TROLLEYSCHARIOTS PORTE-DÉCHETS

CodiceCode - Code

46SACC/SPAZZ/

MisuraSize - Mesure

cm 80 x 120

ConfezionePackage - Confection

Scatole Kg 2020 kgs boxes - Boîtes de 20 kg

640

580

100

4949

Ø 49

Page 323: Catalogo 2013

AT T R E Z Z A T U R E P E S A N T I

H E A V Y E Q U I P M E N T

É Q U I P E M E N T S L O U R D S

AT

TR

EZ

ZA

TU

RE

PE

SA

NT

I-

HE

AV

YE

QU

IPM

EN

TS

QU

IPE

ME

NT

SL

OU

RD

S

321

Page 324: Catalogo 2013

322

AT

TR

EZ

ZA

TU

RE

PE

SA

NT

I-

HE

AV

YE

QU

IPM

EN

TS

QU

IPE

ME

NT

SL

OU

RD

S

INFODERACUSCINICUSHION SACKING MACHINEMACHINE À ENSACHER POUR LES COUSSINS

Infoderacuscini ad aspirazione “Turboplast”“Turboplast” cushions sacking aspiration machineMachine à ensacher en aspiration “Turboplast”

Cod. 46INS/ASPIR/0

Questa macchina permette di infilare con estrema facilità i cuscini per salotti e poltrone nelle rispettive fodere. Il film speciale impiegato, leggero e antiscricchiolio, è molto elastico, non sisente nel cuscino ed è fornito in bobine da 25/30 Kg in altezza 70-90 cm.

This machine helps to slip covers on armchairs and living rooms cushions. The speciallight and anti-creaking film used is very elastic, You can’t feel it in the cushion and it’ssupplied in 25/30 Kgs bobbins in 70-90 cms height.

Cette machine-ci permit d’introduire, avec beaucoup de facilité, les coussins pour lesfauteuils et les salons dans les res-pectives housses. Le film spécial utilisé, léger et anti-craquement, il est très élastique, on ne le sent pas dans le coussin et il est fourni enbobines de 25/30 Kg en hauteur de 70-90 cm.

Art. “Futura 1000”Cod. 46INS/FUTURA1

L’infilacuscini Futura 1000 permette di calzare con facilità cuscini di forme e dimensioni diverse nelle rispettive fodere.E’ in grado di calzare cuscini con misura min 30x30x8 cm e max 140x90x21 cm.La regolazione della misura è possibile tramite comodi volantini posti a lato operatore.E’ disponibile in due diverse soluzioni:1. Senza estrazione cuscino2. Con estrazione cuscino. In questo caso la macchina è dotata di una barra che,comandata da una pedaliera, solleva dalle aste il cuscino già insaccato, rendendomeno faticosa l’operazione.

The cushion covering machine Futura 1000 puts covers onto cushions of various sizes andforms. It permits to push covers from a minimum size of 30x30x8 cm up to 140x90x21 cm.Two handwhels on the side regulate the width and the depth of the rods.It is available in two different versions:1. Without the cushion extractor2. With the cushion extractor, in this case the machine is provided with a foot pedal. Once pressed it allow the cushion to rise out already sacked in very easily way.

Le machine à ensacher pour les coussins Future 1000 permet de chausser avec facilité des coussins de formes et des dimensions divergées dans les respectives doublures. Il est en mesure de chausser des coussins avec mesure min 30x30x8 cm et max 140x90x21cm. La régulation de la mesure est possible par des confortables tracts posés à côté opérateur.Il est disponible en deux différentes solutions :1. Sans extraction coussin 2. Avec extraction coussin. Dans ce cas la machine est douée de barre que, commandée d'unpédalier, il soulève da les hampes le coussin déjà ensachée, en rendant moins fatigante l'opération.

LarghezzaWidth - Largeur

mm 1210

AltezzaHeight - Hauteur

mm 700

PesoWeight - Poids

260 kg

ProfonditàDepth - Profondeur

mm 900

Altezza con asteHeight with rods - Hauteur avec hampes

mm 1380

LarghezzaWidth - Largeur

mm 550

AltezzaHeight - Hauteur

mm 850

Volt

220

LunghezzaLength - Longueur

mm 1100

KW

1

Page 325: Catalogo 2013

AT

TR

EZ

ZA

TU

RE

PE

SA

NT

I-

HE

AV

YE

QU

IPM

EN

TS

QU

IPE

ME

NT

SL

OU

RD

S

323

Art. “Futura 2000”Cod. 46INS/FUTURA2

L’infilacuscini Futura 2000 permette di calzare con facilità cuscini di forme e dimensioni diverse nelle rispettive fodere. E’ in grado di calzare cuscini con misura min 30x30x8 cm e max 100x90x23 cm. La regolazione dello schiacciamento cuscino è selezionabile attraverso i pomoli posti sul lato frontale della macchina. Provvista di bracci estrattori motorizzati, permette l’estrazione del cuscino tramite il comando a pedale, lasciando così libere le mani per il posizionamento della fodera. La grande comodità di questa macchina la rendono ideale per le medie produzioni.

The cushion covering machine Futura 2000 permits easily to put covers onto cushionsof various sizes and forms. It permits to push covers from a minimum size of 30x30x8cm up to 100x90x23 cm.Two buttons on the front regulate the cushion crushing. The operator’s hands are freethanks to the use of motorized extractor arms that allow the cushion extraction through a foot pedal.Thanks to its easy use and speed its ideal for medium production.

Le machine à ensacher pour les coussins Future 2000 permet de chausser avec facilitédes coussins de formes et des dimensions divergées dans les respectives doublures. Il est en mesure de chausser des coussins avec mesure min 30x30x8 cm et max100x90x23 cm. La régulation de l'écrasement coussin est possible la sélectionner pardes commandements posés sur le côté frontal de la machine. Provision de bras extracteurs motorisés, permet l'extraction du coussin par commande à pédale, en laissant ainsi libres les mains pour le positionnement de la doublure. La grande commodité de cette machine la rendent idéal pour les moyennes productions.

Art. “Futura 3000”Cod. 46INS/FUTURA3

L’infilacuscini Futura 3000 permette di calzare con facilità cuscini di forme e dimensioni diverse nelle rispettive fodere. E’ in grado di calzare cuscini conmisura min 30x30x8 cm e max 140x90x23 cm. La regolazione dello schiacciamento cuscino è selezionabile attraverso il pomolo posto sul lato frontale della macchina. Provvista di bracci estrattorimotorizzati, permette l’estrazione del cuscino tramite il comando a pedale,lasciando così libere le mani, per il posizionamento della fodera.E’ fornita di ben ventidue bracci guida cuscino a scomparsa, estraibili senzaausilio di alcun utensile, assicurando così l’uscita del cuscino senza incorrere infastidiosi piegamenti.

The cushion covering machine Futura 2000 permits easily to put covers onto cushionsof various sizes and forms. It permits to push covers from a minimum size of 30x30x8cm up to 140x90x23 cm.A button on the machine’s front regulates the cushion crushing. The operator’s handsare free thanks to the use of motorized extractor arms that allow the cushion extractionthrough a food pedal. It is equipped with 22 cushions arms guides extractable withoutthe use of any tool.

Le machine à ensacher pour les coussins Future 3000 permet de chausser avec facilitédes coussins de formes et des dimensions divergées dans les respectives doublures. Il esten mesure de chausser des coussins avec mesure min 30x30x8 cm et max 140x90x23cm. La régulation de l'écrasement coussin est possible la sélectionner par des comman-dements posés sur le côté frontal de la machine. Provision de bras extracteurs motori-sés, permet l'extraction du coussin par commande à pédale, en laissant ainsi libres lesmains, pour le positionnement de la doublure.Elle est fournie bien vingt-deux bras guide coussin à disparition, qu'ils s'extraient sanssecours de quelque outil, en assurant ainsi la sortie du coussin sans encourir en fastidieux pliages.

LarghezzaWidth - Largeur

mm 1450

Potenza assorbitaPower input - Puissance absorbée

1,2 kw

PesoWeight - Poids

550 kg

ProfonditàDepth - Profondeur

mm 920

Altezza con paratieHeight with side wall - Hauteur avec vannes

mm 1360

Tensione alimentazioneFeeder voltage - Tension alimentation

380V 50 hz

LarghezzaWidth - Largeur

mm 1950

Potenza assorbitaPower input - Puissance absorbée

1,2 kw

PesoWeight - Poids

700 kg

ProfonditàDepth - Profondeur

mm 920

Altezza con paratieHeight with side wall - Hauteur avec vannes

mm 1360

Tensione alimentazioneFeeder voltage - Tension alimentation

380V 50 hz

Page 326: Catalogo 2013

324

AT

TR

EZ

ZA

TU

RE

PE

SA

NT

I-

HE

AV

YE

QU

IPM

EN

TS

QU

IPE

ME

NT

SL

OU

RD

S

Tavolo elevatore elettrico a 2 motoriElectric lifting table with two motorsTable élévateure électrique avec deux moteurs

Disponibile con piano d’appoggio in multistrato mm 1060 x 2200Available with multi-layer supporting top of 1060x2200 mms

Disponible avec le dessus d’appui en multi-couches de mm 1060x2200

Cod. 46TAV/REG/M2/

MAX LOAD = 175 kg

mm

400

Hm

axm

m10

00

Hm

m65

0

mm 1380

Hm

m35

0

mm 90 x 50

mm 80 x 50

mm 150 x 50

mm 140 x 40

TAVOLI DA LAVOROWORKING TABLESTABLES DE TRAVAIL

Banco da lavoro pneumatico Air work benchÉtabli pneumatique

Cod. 46BANC/TPSPNM

Il banco da lavoro pneumatico nasce per agevolare l’assemblaggio di imbottiti o mobili in genere.La regolazione dell’altezza avviene agendo su una pedaliera, così che il Sollevatorepuò raggiungere la misura minima di soli 23 cm e max 123 cm.

Pneumatic pallet is ideal for parlour upholstery. The height adjustment can be easily done through a strong pedal keyboard that permits to liftit from 23 cm up to 123 cm.

Le table de travail élévateur pneumatique né pour faciliter l'assemblage des rembourrés ou les meubles en genre. La régulation de la hauteur se produit en agissant sur un pédalier, ainsi que l’élévateur peutrejoindre la mesure min de soleils 23 cm et max 123 cm.

mm 1380 mm 690 mm 1000 220

Larghezza Profondità Altezza massima VoltWidth - Largeur Depth - Profondeur Max. height - Hauteur max.

Altezza minimaMin. height - Hauteur min.

mm 230

DimensioniDimensions - Dimensions

mm 900 x 2000

Peso sollevatoRaised weight - Poids soulevé

150 kg

Altezza massimaMax. height - Hauteur max.

mm 1230

Peso sollevatoreWeight power lift - Poids élévateur

120 kg

Page 327: Catalogo 2013

AT

TR

EZ

ZA

TU

RE

PE

SA

NT

I-

HE

AV

YE

QU

IPM

EN

TS

QU

IPE

ME

NT

SL

OU

RD

S

325

Banco da lavoro “Mod. Sfera”Work bench “Mod. Sfera”Établi “Mod. Sfera”

Cod. 46BANCO/SFERA

Il Banco da lavoro “Mod. Sfera” nasce per agevolare l’assemblaggio di imbottiti. Il suo piano di lavoro snodato permette di lavorare anche nelle condizioni più difficili.

The work bench "Mod. Sfera" was born in order to facilitate the assemblage of padding. Its jointed plan of work allows one to work also in more difficult conditions.

L’établi "Mod. Sfera"naît pour faciliter l'assemblage des rembourrages. Son plan de travail désarticulé permet de travailler même dans les conditions plus difficiles.

TRUCIOLATRICESHREDDING MACHINEMACHINE À COPEAUX

Truciolatrice “Truciolhard”“Truciolhard” shredding machineMachine à copeaux “Truciolhard”

La Truciolhard (Truciolatrice), è una macchina semplice, indispensabile per chiunque lavori nell’ambito dell’imbottito, con capacità di macinare in diverse grandezze il poliuretano espanso di tutte le densità.Diventa importante nel recupero di eventuali scarti di poliuretano o per piccole produzioni di macinato.Costruita in profilati e lamiera d’acciaio e con ben 3 lame di profilo particolare perottimizzare la resa. E’ in grado di sostenere una produzione oraria di circa 55 kg dimacinato nella versione con motorizzazione 5,5 hp, e diventa addirittura di 90 kgorari in quella da 10 hp.

The truciolhard (Shredding machine), is a simple machine essential for the padding and quilting industry, able to crush the polyurethane in different sizes.It becomes really important in the use of waste of production and small ground production.Built up with sheet steel and structural shapes, it is provided with 3 special blades in order toget the maximum output. Production capacity is of 55 kg with a 5,5 hp motor increasable to90 kg with the 10 hp version.

Le Truciolhard (Machine à copeaux), est une machine simple, indispensable pour n'importequi travailles dans le domaine de le rembourré, avec capacité de moudre en différentes grandeurs le polyuréthane expansé de toutes les densités. Il devient important dans la récupération d'éventuels écarts de polyuréthane ou pour de petites productions de moulu.Construite dans profilés et tôle d'acier et avec bien 3 lames de profil particulier pour optimiser la reddition. Il est en mesure de soutenir d'une production horaire environ de 55kg de moulu dans la version avec motorisation 5.5 hp, et devient même de 90 kg horairesdans celle de 10 hp.

Dimensione piano di lavoroTop work dimensions Dimensions du dessus

mm 470 x 320

Pressione d’esercizio aria compressaPressure of exercise compressed air Pression d’exercise air comprimé

6 BAR

Dimensione piano d’appoggioSupport top dimensions Dimensions plain d’appui

mm 750

Consumo d’aria compressaCompressed air consumptionConsommation d’air comprimé

Irrilevante

Peso dispositivoDispositive weightPoids dispositif

130 kg

RumorositàNoisinessBruit

< 60DBA

LarghezzaWidth - Largeur

mm 750

mm 750

ProfonditàDepth - Profondeur

mm 530

mm 530

CodiceCode - Code

46TRUC/HP5,5/

46TRUC/HP10/0

TipoType - Type

5,5 hp

10 hp

AltezzaHeight - Hauteur

mm 1650

mm 1650

PesoWeight - Poids

90 kg

105 kg

Potenza assorbitaPower input - Puissance absorbée

4 kw

7,5 kw

Page 328: Catalogo 2013

326

AT

TR

EZ

ZA

TU

RE

PE

SA

NT

I-

HE

AV

YE

QU

IPM

EN

TS

QU

IPE

ME

NT

SL

OU

RD

S

CARRELLI TAPPEZZERIAUPHOLSTERY TROLLEYSCHARIOTS À TAPISSIER

ELETTRORIEMPITRICECUSHION FILLING MACHINEÉLECTROREMPLISSEUSE

Elettroriempitrice “Master”“Master” Cushion filling machineÉlectroremplisseuse “Master”

Cod. 46ELRI/MASTER

L’elettroriempitrice “Master” è ideata per il riempimento di cuscini in piuma, truciolidi poliuretano espanso, lana, resinato e miscele.

The “Master” (cushion filling machine), has been conceived for filling the cushions with several types of material like foam, resonates, polyurethane shreds and mixture.

Les électroremplisseuse "Master" est inventées pour le remplissage de coussins en plume,copeaux de polyuréthane expansé, laine, ouate et mélanges.

CARRELLO PORTADIVANI A DUE BRACCI ALZABILISOFA HOLDER TROLLEY WITH 2 LIFTABLE ARMS

CHARIOT À DIVANS AVEC 2 BRAS élévables

ART. 5000.04.02 dimensione base cm 142x80x118Hbracci sulla parte superiore alzabili e due tubi di prolungamento alla base

Base dimension: 142x80x118H cms

liftable arms on the upper part and

2 lengthening tubes at the bottom

dimension de la base: cm 142x80x118H

bras élévables sur la partie supérieure et

2 tuyaux de prolongement à la base

LarghezzaWidth - Largeur

mm 650

ProfonditàDepth - Profondeur

mm 900

CodiceCode - Code

46ELRI/MASTER

AltezzaHeight - Hauteur

mm 1230

PesoWeight - Poids

72 kg

Potenza assorbitaPower input - Puissance absorbée

2,2 kw

Cod. 46CAR/500005B

Page 329: Catalogo 2013

AT

TR

EZ

ZA

TU

RE

PE

SA

NT

I-

HE

AV

YE

QU

IPM

EN

TS

QU

IPE

ME

NT

SL

OU

RD

S

327

BASE PORTADIVANISOFA HOLDER BASEMENT

BASE À DIVANS

ART. 5000.05.01 Cod. 46CAR/500006/ cm 72x72ART. 5000.05.02 Cod. 46CAR50000502 cm 80x80ART. 5000.05.03 Cod. 46CAR50000503 cm 90x70ART. 5000.05.04 Cod. 46CAR50000504 cm 180x80

CARRELLO PORTA BIDONITANK HOLDER TROLLEY

CHARIOT PORTE-BIDON

Cod. 46BIDON/COLLA portata: 20 kgcapacity: 20 kg - capacité: 20 kg

CARRELLO PORTAUTENSILITOOL HOLDER TROLLEY

CHARIOT À OUTILS

ART.5000.11.01 cm 80x45x85HA tre vassoi di cui i due superiori con bordi di mm 50 e quello inferiore mm 100.With 3 trays whose upper 2 have 50 mms borders

and the lower one has a 100 mms one.

Avec 3 plateaux dont les 2 supérieurs ont les bords

de 50 mm et celui-là inférieur de 100 mm.

ART. 5000.11.02 cm 80x45x85HA tre vassoi di cui i due superiori con bordi di mm 50 e quello inferiore mm 100. Completo di cassetto con chiusura a chiave.With 3 trays whose upper 2 have 50 mms borders

and the lower one has a 100 mms border.

Complete with locking drawer.

Avec 3 plateaux dont les 2 supérieurs ont les bords

de 50 mm et celui-là inférieur de 100 mm.

Complet de tiroir avec fermeture à clef.

Cod. 46CAR/500012/

Cod. 46CAR/500012B

Page 330: Catalogo 2013

328

AT

TR

EZ

ZA

TU

RE

PE

SA

NT

I-

HE

AV

YE

QU

IPM

EN

TS

QU

IPE

ME

NT

SL

OU

RD

S

CAPRA PORTAPELLELEATHER HOLDER TRESTLE

CHÈVRE À CUIR

ART.5000.14.02 cm 220x70x158H

BANCO DA LAVORO WORK BENCH

ÉTABLI

ART. 7000.01.00 cm 200x100x100Hcon sottopiano e cassettowith under top and drawer

avec plan et tiroir au dessous

BARROCCINAHANDCART

CHARRETTE

ART. 010 dimensione piastra cm 42x22plate dimension 42x22 cms

dimension de la plaque cm 42x22

Cod. 46CAR/500015B

Cod. 46BAN/700001/

Cod. 46BAR/500001B

Page 331: Catalogo 2013

AACCCCEESSSSOORRII IINN PPIIUUMMAA

AACCCCEESSSSOORRII PPEERR MMAATTEERRAASSSSII

AACCCCEESSSSOORRII PPEERR PPIIEEDDIINNII

AAFFFFIILLAAGGEESSSSII AA LLAAMMEETTTTAA

AAGGHHII

AAIIRRFFIILLMM

AANNEELLLLII IINN MMEETTAALLLLOO AAPPRRIIBBIILLII

AANNGGOOLLAARRII IINN LLAAMMIIEERRAA

AANNIIMMEE BBOOTTTTOONNII

BBAASSEE IINN LLEEGGNNOO CCOONN PPIIAASSTTRRAA GGIIRREEVVOOLLEE

BBOOTTTTOONNII AAUUTTOOMMAATTIICCII

BBUULLLLEETTTTEE

BBUULLLLEETTTTEE FFAANNTTAASSIIAA

BBUURRLLOOTTTTOO

BBUURRLLOOTTTTOO BBIIAANNCCOO

BBUUSSTTEE AA BBOOLLLLEE DD''AARRIIAA

BBUUSSTTEE IINN PPOOLLIIEETTIILLEENNEE

CCAANNDDEELLEE DDII CCOOLLLLAA

CCAARRRREELLLLII TTAAPPPPEEZZZZEERRIIAA

CCAARRTTOONNEE OONNDDUULLAATTOO

CCAARRTTOONNEE PPEERR MMOODDEELLLLII

CCAARRTTOONNEE PPEERR RRIIFFIINNIIRREE

CCEERRNNIIEERREE

CCHHIIOODDAATTRRIICCII PPEERR CCHHIIOODDII IINN BBOOBBIINNAA

CCIINNGGHHIIAA EELLAASSTTIICCAA

CCIINNGGHHIIAA JJUUTTAA

CCIINNGGHHIIAA RRIIGGIIDDAA

CCOOLLLLAA

CCUUCCIITTRRIICCII PPEERR CCHHIIOODDIINNII

CCUUCCIITTRRIICCII PPEERR CCHHIIUUSSUURRAA CCAARRTTOONNII

CCUUCCIITTRRIICCII PPEERR PPUUNNTTII LLEEGGGGEERRII

CCUUCCIITTRRIICCII PPEERR PPUUNNTTII LLEEGGGGEERRII EE MMEEDDII

CCUUCCIITTRRIICCII PPEERR PPUUNNTTII PPEESSAANNTTII

CCUUCCIITTRRIICCII SSPPEECCIIAALLII

CCUUSSCCIINNII IINN FFIIBBRRAA PPOOLLIIEESSTTEERREE RRIICCOOPPEERRTTII CCOONN TTEESSSSUUTTOO NNOONN TTEESSSSUUTTOO

EECCOOPPEELLLLEE

EELLAASSTTIICCOO

EELLEETTTTRROORRIIEEMMPPIITTRRIICCEE

FFAALLDDEE IINN PPOOLLIIEESSTTEERREE

FFEELLTTRROO PPEERR MMOOLLLLEEGGGGII

FFEELLTTRROO SSIINNTTEETTIICCOO

FFEETTTTUUCCCCIIAA

329

216

165

283

9

300

286

7

158

248

109

251

242

247

25

25

287

288

85

326

290

6

51

94

74

16

18

18

84

73

75

70

72

72

78

167

62

19

326

39

34

53

20

110000%% PPOOLLYYEESSTTEERR WWAADDDDIINNGG

AADDHHEESSIIVVEE TTAAPPEE

AADDHHEESSIIVVEESS

AAIIRR BBUUBBBBLLEESS BBAAGGSS

AAIIRRFFIILLMM

AALLUUMMIINNIIUUMM FFEEEETT

BBAASSEESS FFOORR SSOOFFAA--BBEEDDSS

BBAAYYOONNEETT MMEECCHHAANNIISSMMSS

BBEEDD BBAASSEESS

BBEEDD BBAASSEESS WWIITTHH SSLLAATTSS AANNDD PPIISSTTOONNSS

BBOOBBBBIINNSS HHOOLLDDEERR

BBOOSSCCHH TTOOOOLLSS

BBUUTTTTOONN CCOORREESS

BBUUTTTTOONN MMAACCHHIINNEESS

CCAARRDDBBOOAARRDD FFOORR ""FFIINNIISSHHIINNGG""

CCAARRDDBBOOAARRDD FFOORR MMOODDEELLSS

CCHHAALLKKSS

CCHHAALLKKSS SSHHAARRPPEENNEERR

CCLLIIPPSS FFOORR ZZIIGG--ZZAAGG SSPPRRIINNGGSS

CCLLOOTTHH FFOORR FFEEAATTHHEERRSS

CCOORRRRUUGGAATTEEDD CCAARRDDBBOOAARRDD

CCOOTTTTOONN CCLLOOTTHH

CCOOUUPPLLEEDD BBRRUUSSHH NNYYLLOONN

CCOOUUPPLLEEDD BBRRUUSSHH NNYYLLOONN -- FFIIRREEPPRROOOOFF

CCUUSSHHIIOONN FFIILLLLIINNGG MMAACCHHIINNEE

CCUUSSHHIIOONN SSAACCKKIINNGG MMAACCHHIINNEE

CCUUTTTTEERRSS

DDEECCOORRAATTIIVVEE FFEEAATTHHEERRSS

DDEESSIIGGNN TTOOOOLLSS

DDOOMMEESSTTIICC CCOOTTTTOONN TTYYPPEE 110000%% PPOOLLYYEESSTTEERR TTHHRREEAADD

DDOOUUBBLLEE CCOONNEE SSPPIIRRAALL SSPPRRIINNGGSS

EEDDGGEE RROOLLLL

EEDDGGEE RROOLLLLSS IINN RRUUBBBBEERRIIZZEEDD HHOORRSSEEHHAAIIRR

EELLAASSTTIICC TTAAPPEE

EELLAASSTTIICC WWEEBBBBIINNGGSS

EEXXTTRRUUDDEEDD PPOOLLYYEETTHHYYLLEENNEE FFRROOFFIILLEESS

FFAABBRRIICC--HHOOLLDDIINNGG TTOONNGGSS

FFAABBRRIICC--HHOOLLDDIINNGG WWEEIIGGHHTTSS

FFAANNCCYY OOVVEERRNNAAIILLSS

FFEEAATTHHEERRSS AACCCCEESSSSOORRIIEESS

FFEEEETT WWIITTHH AALLUUMMIINNIIUUMM TTUUBBEE AANNDD PPLLAASSTTIICC BBAASSEE

FFEELLTT FFOORR SSPPRRIINNGGIINNGG SSYYSSTTEEMMSS

41

294

84

287

286

264

169

106

150

156

289

316

248

252

51

6

9

9

32

49

290

48

57

59

326

322

314

213

12

92

33

25

29

19

16

291

7

8

247

216

278

34

AACCCCEESSSSOOIIRREESS EENN PPLLUUMMEE

AACCCCEESSSSOOIIRREESS PPOOUURR LLEE MMAATTEELLAASS

AACCCCEESSSSOOIIRREESS PPOOUURR PPIIEEDDSS

AADDHHÉÉSSIIFFSS

AAGGRRAAFFEEUUSSEESS

AAGGRRAAFFEEUUSSEESS PPOOUURR AAGGRRAAFFEESS LLÉÉGGÈÈRREESS

AAGGRRAAFFEEUUSSEESS PPOOUURR AAGGRRAAFFEESS LLÉÉGGÈÈRREESS EETT MMOOYYNNNNEESS

AAGGRRAAFFEEUUSSEESS PPOOUURR AAGGRRAAFFEESS LLOOUURRDDEESS

AAGGRRAAFFEEUUSSEESS PPOOUURR LLAA FFEERRMMEETTUURREE DDEESS CCAARRTTOONNSS

AAGGRRAAFFEEUUSSEESS PPOOUURR PPEETTIITTEESS FFIINNEETTTTEESS

AAGGRRAAFFEEUUSSEESS SSPPÉÉCCIIAALLEESS

AAIIGGUUIISSOOIIRR PPOOUURR LLEESS CCRRAAIIEESS

AAIIRRFFIILLMM

ÂÂMMEESS DDEESS BBOOUUTTOONNSS

AANNNNEEAAUUXX EENN MMÉÉTTAALL OOUUVVRRAANNTT

AARRRRAACCHHEE--AAGGRRAAFFEESS

AARRRRAACCHHEE--CCLLOOUUSS

BBAANNDDEESS PPOORRTTEE--LLAAMMEELLLLEESS

BBAASSEE EENN BBOOIISS AAVVEECC PPLLAAQQUUEE TTOOUURRNNAANNTTEE

BBOOUUGGIIEESS DDEE CCOOLLLLEE

BBOOUUTTOONNSS--PPRREESSSSIIOONN

BBRROOQQUUEETTTTEESS ÀÀ TTAAPPIISSSSEERRIIEE

BBRROOQQUUEETTTTEESS FFAANNTTAAIISSIIEE ÀÀ TTAAPPIISSSSEERRIIEE

CCAAOOUUTTCCHHOOUUCC MMOOUUSSSSEE

CCAARRCCAASSSSEE EENN BBOOIISS

CCAARRCCAASSSSEE EENN BBOOIISS -- SSTTYYLLEE BBAARROOQQUUEE

CCAARRRREELLEETTSS

CCAARRTTOONN OONNDDUULLÉÉ

CCAARRTTOONN PPOOUURR LLEE ""FFIINNIISSSSAAGGEE""

CCAARRTTOONN PPOOUURR MMOODDÈÈLLEESS

CCHHAARRIIOOTTSS ÀÀ TTAAPPIISSSSIIEERR

CCHHÂÂSSSSIISS AAPPPPUUII--TTÊÊTTEE ÀÀ PPIISSTTOONNSS

CCIISSEEAAUUXX

CCLLIIPPSS PPOOUURR RREESSSSOORRTTSS ZZIIGGZZAAGG

CCLLOOUUEEUUSSEESS PPOOUURR CCLLOOUUSS DDAANNSS LLAA BBOOBBIINNEE

CCLLOOUUSS ÀÀ TTAAPPIISSSSIIEERR

CCOOPPEEAAUUXX DDEE CCAAOOUUTTCCHHOOUUCC

CCOORRNNIIÈÈRREESS EENN TTÔÔLLEE PPOOUURR LLIITTSS SSOOMMMMIIEERR

CCOOUUCCHHEESS EENN PPOOLLYYEESSTTEERR

CCOOUUPPEEUUSSEESS

CCOOUURRRROOIIEE EENN JJUUTTEE

CCOOUURRRROOIIEE RRIIGGIIDDEE

216

165

283

84

68

70

72

72

75

73

78

9

286

248

7

307

306

158

109

85

251

242

247

38

132

145

300

290

51

6

326

109

303

32

74

68

44

158

39

314

18

18

I N D I C E I N D E X I N D E X

Page 332: Catalogo 2013

330

FFIIBBRREE DDII PPOOLLIIEESSTTEERREE

FFIILLOO LLAASSTTEEXX

FFIILLOO NNYYLLOONN ""MMOONNOOBBAAVVAA""

FFIILLOO PPOOLLIIEESSTTEERREE

FFIILLOO PPOOLLIIEESSTTEERREE 110000%% TTIIPPOO ""CCOOTTOONNIIEERROO IIMMPPOORRTT""

FFIILLOO PPOOLLIIEESSTTEERREE 110000%% TTIIPPOO ""CCOOTTOONNIIEERROO NNAAZZIIOONNAALLEE""

FFIILLOO TTRREECCCCIIAATTOO ""PPLLUUSS""

FFOOAAMM

FFOORRBBIICCII

FFUUSSTTII IINN LLEEGGNNOO

FFUUSSTTII IINN LLEEGGNNOO SSTTIILLEE BBAARROOCCCCOO

GGAANNCCII PPEERR MMOODDEELLLLII

GGEESSSSII

GGIIUUNNZZIIOONNII PPEERR CCOOMMPPOONNIIBBIILLII

GGOOMMMMAAPPIIUUMMAA

GGUUAAIINNAA

GGUUAANNCCIIAALLII DDAA LLEETTTTOO IINN FFIIBBRRAA

GGUUAANNCCIIAALLII DDAA LLEETTTTOO IINN LLAATTTTIICCEE

GGUUIIDDEE SSCCOORRRREEVVOOLLII

IINNFFOODDEERRAACCUUSSCCIINNII

LLAASSTTRREE DDII CCRRIINNEE -- CCOOCCCCOO

LLEETTTTII SSOOMMMMIIEERR -- IIGGNNIIFFUUGGHHII

LLEEVVAACCHHIIOODDII

LLEEVVAAPPUUNNTTII

LLIINNEEAA DDII PPUULLIIZZIIAA EE PPRROOTTEEZZIIOONNEE ""CCAARREE SSYYSSTTEEMM""

LLIISSTTEELLLLII IINN AAGGGGLLOOMMEERRAATTOO DDII GGOOMMMMAA

LLIISSTTEELLLLII IINN CCRRIINNEE GGOOMMMMAATTOO

MMAACCCCHHIINNEE PPEERR BBOOTTTTOONNII

MMAARRTTEELLLLII

MMAASSTTIICCEE

MMAASSTTIICCEE AADD AACCQQUUAA

MMAATTEERRAASSSSII AA MMOOLLLLEE

MMAATTEERRAASSSSII AA MMOOLLLLEE -- IIGGNNIIFFUUGGHHII

MMAATTEERRAASSSSII IINN LLAATTTTIICCEE

MMAATTIITTEE

MMEECCCCAANNIICCHHEE RREELLAAXX CCOONN SSCCHHIIEENNAALLEE MMAASSSSAAGGGGIIOO

MMEECCCCAANNIICCHHEE RREELLAAXX LLIINNEEAA AAMMEERRIICCAANNAA

MMEECCCCAANNIICCHHEE RREELLAAXX LLIINNEEAA EELLEEGGAANNTT

MMEECCCCAANNIICCHHEE RREELLAAXX LLIINNEEAA TTEEDDEESSCCAA

MMEECCCCAANNIISSMMII AA BBAAIIOONNEETTTTAA

MMEECCCCAANNIISSMMII PPOOGGGGIIAATTEESSTTAA

MMEETTRRII

MMIINNEE DDII CCEERRAA

42

93

93

90

93

92

91

286

303

132

145

7

9

104

38

27

166

167

106

322

44

164

306

307

236

27

29

252

307

82

83

159

163

162

10

125

118

123

110

106

108

12

9

FFEELLTT--TTIIPP PPEENNSS

FFIIBBRREE--BBAASSEEDD BBEEDD PPIILLLLOOWWSS

FFIILLLLIINNGG FFEEAATTHHEERR

FFIIRREEPPRROOOOFF CCOOTTTTOONN CCLLOOTTHH

FFIITTTTIINNGGSS

FFOOAAMM

FFOOAAMM PPOOLLYYSSTTYYRREENNEE

FFOOAAMM RRUUBBBBEERR

GGLLUUEE GGUUNNSS

GGLLUUEE SSTTIICCKKSS

HHAAMMMMEERRSS

HHEEAADDRREESSTT FFRRAAMMEE WWIITTHH PPIISSTTOONNSS

HHEEAADDRREESSTT MMEECCHHAANNIISSMMSS

HHOOLLEESS--PPUUNNCCHHEERR FFOORR MMOODDEELLSS

HHOOOOKKSS FFOORR MMOODDEELLSS

HHOORRSSEEHHAAIIRR--CCOOCCOONNUUTT SSLLAABBSS

IIMMPPOORRTT CCOOTTTTOONN TTYYPPEE 110000%% PPOOLLYYEESSTTEERR TTHHRREEAADD

JJOOIINNTT FFOORR MMOODDUULLAARR UUNNIITTSS

JJOOIINNTTSS

JJUUTTEE CCLLOOTTHH

JJUUTTEE WWEEBBBBIINNGG

LLAASSTTEEXX TTHHRREEAADD

LLAATTEEXX BBEEDD PPIILLLLOOWWSS

LLAATTEEXX MMAATTTTRREESSSSEESS

LLEEAADDSS HHOOLLDDEERR

LLEEAATTHHEERREETTTTEE

LLIINNEENN SSTTRRAAWW FFOORR FFIILLLLIINNGGSS

MMAASSSSAAGGIINNGG AARRMMCCHHAAIIRRSS

MMAATTTTRREESSSS AACCCCEESSSSOORRIIEESS

MMEETTAALL EEYYEELLEETTSS

MMOONNOOBBAAVVAA NNYYLLOONN TTHHRREEAADD

NNAAIILL RREEMMOOVVEERR

NNAAIILLIINNGG GGIINNSS FFOORR NNAAIILLSS IINN CCOOIILL

NNEEEEDDLLEESS

NNOOTTCCHHIINNGG PPLLIIEERR

NNYYLLOONN TTWWIINNEE

OOIILL

OOPPEENNAABBLLEE MMEETTAALL RRIINNGGSS

PPEENNCCIILLSS

PPEENNSS

PPEERRSSOONNAALLIIZZEEDD ""JJAACCQQUUAARRDD"" FFAABBRRIICC

PPIINNSS

PPIIPPEE FFIITTTTIINNGGSS FFOORR CCOOMMPPRREESSSSEEDD AAIIRR

10

166

43

48

283

286

287

38

85

85

307

109

108

6

7

44

93

104

106

52

18

93

167

162

9

62

45

129

165

251

93

306

74

300

7

24

301

7

10

10

50

8

312

CCOOUURRRROOIIEESS ÉÉLLAASSTTIIQQUUEE

CCOOUUSSSSIINNSS EENN FFIIBBRREE PPOOLLYYEESSTTEERR RREECCOOUUVVEERRTTSS DDEE TTIISSSSUU NNOONN TTIISSSSÉÉ

CCRRAAIIEESS

CCRRAAYYOONNSS

CCRRAAYYOONNSS--FFEEUUTTRREE

CCRROOCCHHEETTSS PPOOUURR MMOODDÈÈLLEESS

ÉÉLLEECCTTRROORREEMMPPLLIISSSSEEUUSSEE

ÉÉPPIINNGGLLEESS

ÉÉPPIINNGGLLEESS DDEE CCOOUUTTUURRIIÈÈRREE

FFAAUUTTEEUUIILLSS AAVVEECC MMAASSSSAAGGEE

FFAAUUTTEEUUIILLSS RREELLAAXX

FFEERRMMEETTUURREESS ÉÉCCLLAAIIRREESS

FFEEUUIILLLLEESS EENN CCRRIINNEE -- CCOOCCOO

FFEEUUTTRREE PPOOUURR SSYYSSTTÈÈMMEESS DDEE RREESSSSOORRTTSS

FFEEUUTTRREE SSYYNNTTHHÉÉTTIIQQUUEE

FFIIBBRREESS EENN PPOOLLYYEESSTTEERR

FFIICCEELLLLEE EENN NNYYLLOONN

FFIICCEELLLLEESS

FFIILL EENN 110000%% PPOOLLYYEESSTTEERR GGEENNRREE ""CCOOTTOONNNNIIEERR IIMMPPOORRTT""

FFIILL EENN 110000%% PPOOLLYYEESSTTEERR GGEENNRREE ""CCOOTTOONNNNIIEERR NNAATTIIOONNAALL""

FFIILL EENN NNYYLLOONN ""MMOONNOOBBAAVVAA""

FFIILL EENN PPOOLLYYEESSTTEERR

FFIILL LLAASSTTEEXX

FFIILL TTRREESSSSÉÉ ""PPLLUUSS""

FFOOAAMM

GGAAIINNEE

GGAANNSSEE EENN PPLLAASSTTIIQQUUEE

GGLLIISSSSIIÈÈRREESS

HHUUIILLEE

IINNSSTTRRUUMMEENNTTSS PPOOUURR LLEE DDEESSSSIINNSS

JJOONNCCTTIIOONNSS PPOOUURR UUNNIITTÉÉSS MMOODDUULLAAIIRREESS

LLAAMMEESS RREENNTTRRAANNTTEESS MMUULLTTII--UUSSAAGGEE

LLIIGGNNEE DDEE NNOOTTTTOOYYAAGGEE EETT PPRROOTTEECCTTIIOONN ""CCAARREE SSYYSSTTEEMM""

LLIIGGNNEE RREELLAAXX CCOOMMPPLLÈÈTTEE DDEE DDOOSSSSIIEERR MMAASSSSAAGGEE

LLIITT SSOOMMMMIIEERR -- IIGGNNIIFFUUGGEESS

MMAACCHHIINNEE ÀÀ CCOOPPEEAAUUXX

MMAACCHHIINNEE ÀÀ EENNSSAACCHHEERR PPOOUURR LLEESS CCOOUUSSSSIINNSS

MMAACCHHIINNEESS ÀÀ BBOOUUTTOONNSS

MMAARRTTEEAAUUXX

MMAASSTTIICC

MMAASSTTIICC ÀÀ LL''EEAAUU

MMAATTEELLAASS ÀÀ RREESSSSOORRTTSS

MMAATTEELLAASS ÀÀ RREESSSSOORRTTSS -- IIGGNNIIFFUUGGEESS

16

167

9

10

10

7

326

8

8

129

127

94

44

34

53

42

24

24

93

92

93

90

93

91

286

27

26

106

301

12

104

302

236

125

164

325

322

252

307

82

83

159

163

Page 333: Catalogo 2013

331

MMOOLLLLEE AA SSPPIIRRAALLEE BBIICCOONNIICCHHEE

MMOOLLLLEE GGRREECCHHEE

MMOOLLLLEE GGRREECCHHEE IINN SSPPEEZZZZOONNII

MMOOLLLLEEGGGGII

MMOOLLLLEEGGGGIIOO ""DDRROOPP IINN""

MMOOLLLLEEGGGGIIOO PPEERR SSEEDDUUTTEE

NNAASSTTRROO AADDEESSIIVVOO

OOCCCCHHIIEELLLLII AA VVEELLAA

OOLLIIOO

OOVVAATTTTAA

PPAAGGLLIIAA DDII LLIINNOO

PPAASSSSAAMMAANNEERRIIAA -- CCOOLLLLEEZZIIOONNEE PPEERRSSEEOO

PPAASSSSAAMMAANNEERRIIAA -- CCOOLLLLEEZZIIOONNEE PPIIOOVVRRAA

PPAASSSSAAMMAANNEERRIIAA -- CCOOLLLLEEZZIIOONNEE PPRRIIMMAAVVEERRAA

PPEENNNNAARREELLLLII

PPEENNNNEE

PPEESSII FFEERRMMAATTEESSSSUUTTOO

PPIIAASSTTRRAA GGIIRREEVVOOLLEE

PPIIAASSTTRRIINNEE PPEERR MMOOLLLLEE GGRREECCHHEE

PPIIEEDDII IINN LLEEGGNNOO EE AALLLLUUMMIINNIIOO

PPIIEEDDIINNII CCOONN TTUUBBOO IINN AALLLLUUMMIINNIIOO EE BBAASSEE IINN PPLLAASSTTIICCAA

PPIIEEDDIINNII IINN AALLLLUUMMIINNIIOO

PPIIEEDDIINNII IINN LLEEGGNNOO

PPIIEEDDIINNII IINN PPLLAASSTTIICCAA

PPIIEEDDIINNII IINN PPLLAASSTTIICCAA PPEERR LLEETTTTII

PPIINNZZAA SSEEGGNNAATTAACCCCHHEE

PPIINNZZEE FFEERRMMAATTEESSSSUUTTOO

PPIISSTTOOLLEE FFIISSSSAATTRRIICCII

PPIISSTTOOLLEE IINNCCOOLLLLAATTRRIICCII

PPIISSTTOOLLEE PPEERR MMAASSTTIICCEE

PPIIUUMMAA PPEERR IIMMBBOOTTTTIITTUURREE

PPIIUUMMEE DDEECCOORRAATTIIVVEE

PPLLAASSTTIICCAA PPEERR MMOODDEELLLLII

PPLLAASSTTIICCAA PPEERR MMOODDEELLLLII AARRTT.. ""CCRRIISSTTAALL""

PPOOLLIIEETTIILLEENNEE

PPOOLLIISSTTIIRROOLLOO EESSPPAANNSSOO

PPOOLLTTRROONNEE CCOONN MMAASSSSAAGGGGIIOO

PPOOLLTTRROONNEE RREELLAAXX

PPOOMMPPAA PPEERR MMAASSTTIICCEE

PPOORRTTAABBOOBBIINNEE

PPOORRTTAAMMIINNEE

PPOOUUFFFF LLEETTTTOO

PPRROODDOOTTTTII PPEERR IILL RRIITTOOCCCCOO EE LLAA PPUULLIIZZIIAA

33

32

32

34

35

35

294

251

301

43

45

178

192

208

10

10

8

109

32

270

278

264

271

278

282

7

7

68

85

86

43

213

6

6

289

287

129

127

86

289

9

168

239

PPIIPPIINNGG CCOORRDDSS

PPLLAASSTTIICC FFEEEETT

PPLLAASSTTIICC FFEEEETT FFOORR BBEEDDSS

PPLLAASSTTIICC FFOORR MMOODDEELLSS

PPLLAASSTTIICC FFOORR MMOODDEELLSS ""CCRRIISSTTAALL"" MMOODD..

PPLLAASSTTIICC PPIIPPIINNGG

PPLLAATTEEDD AANNGGLLEE PPOOSSTTSS FFOORR SSOOMMMMIIEERR BBEEDDSS

PPLLUUSS BBRRAAIIDDEEDD TTHHRREEAADD

PPOOLLYYEESSTTEERR FFIIBBRREESS

PPOOLLYYEESSTTEERR LLAAYYEERRSS

PPOOLLYYEESSTTEERR TTHHRREEAADD

PPOOLLYYEESSTTEERR--FFIILLLLEEDD CCUUSSHHIIOONNSS CCOOVVEERREEDD WWIITTHH NNOONN--WWOOVVEENN FFAABBRRIICC

PPOOLLYYEETTHHYYLLEENNEE

PPOOLLYYEETTHHYYLLEENNEE BBAAGGSS

PPOOLLYYFFOOAAMM EEDDGGEE RROOLLLLSS

PPOOUUFFFF BBEEDD

PPRROODDUUCCTTSS FFOORR RREETTOOUUCCHH AANNDD CCLLEEAANNIINNGG

PPRROOFFIILLEE TTOO HHOOOOKK GGRREEEEKK SSPPIIRRAALL--SSPPRRIINNGG

PPRROOTTEECCTTIIOONN AANNDD CCLLEEAANNIINNGG LLIINNEE ""CCAARREE SSYYSSTTEEMM""

PPUUNNCCHHEESS

QQUUIILLTTEEDD BBRRUUSSHH NNYYLLOONN

RRAAFFFFIIAA CCLLOOTTHH

RREELLAAXX AARRMMCCHHAAIIRRSS

RREELLAAXX LLIINNEE CCOOMMPPLLEETTEE OOFF MMAASSSSAAGGEE BBAACCKK

RREELLAAXX MMEECCHHAANNIICCSS -- AAMMEERRIICCAANN LLIINNEE

RREELLAAXX MMEECCHHAANNIICCSS -- EELLEEGGAANNTT LLIINNEE

RREELLAAXX MMEECCHHAANNIICCSS -- GGEERRMMAANN LLIINNEE

RREETTRRAACCTTAABBLLEE UUTTIILLIITTYY KKNNIIVVEESS

RRIIGGIIDD WWEEBBBBIINNGG

RRUUBBBBEERR CCEEMMEENNTT

RRUUBBBBEERR CCEEMMEENNTT GGUUNNSS

RRUUBBBBEERR CCEEMMEENNTT PPUUMMPP

RRUUBBBBEERR SSHHAAVVIINNGGSS

SSCCIISSSSOORRSS

SSEEGGMMEENNTTEEDD ZZIIGG--ZZAAGG SSPPRRIINNGGSS

SSHHEEAATTHH

SSHHRREEDDDDIINNGG MMAACCHHIINNEE

SSLLAATTSS HHOOLLDDEERR SSTTRRIIPPSS

SSLLIIDDIINNGG GGUUIIDDEESS

SSNNAAPP FFAASSTTEENNEERRSS

SSOOMMMMIIEERR BBEEDDSS -- FFIIRREEPPRROOOOFF

SSPPEECCIIAALL SSTTAAPPLLEERRSS

SSPPRRIINNGG MMAATTTTRREESSSSEESS -- FFIIRREEPPRROOOOFF

22

278

282

6

6

26

158

91

42

39

90

167

289

288

27

168

239

33

236

306

56

51

127

125

118

123

110

302

18

82

86

86

44

303

32

27

325

158

106

251

164

78

163

MMAATTEELLAASS EENN LLAATTEEXX

MMÉÉCCAANNIIQQUUEESS RREELLAAXX -- LLIIGGNNEE AALLLLEEMMAANNDDEE

MMÉÉCCAANNIIQQUUEESS RREELLAAXX -- LLIIGGNNEE AAMMÉÉRRIICCAAIINNEE

MMÉÉCCAANNIIQQUUEESS RREELLAAXX -- LLIIGGNNEE EELLÉÉGGAANNTTEE

MMÉÉCCAANNIISSMMEESS ÀÀ BBAAIIOONNNNEETTTTEE

MMÉÉCCAANNIISSMMEESS AAPPPPUUIIEE--TTÊÊTTEE

MMÈÈTTRREESS ÀÀ RRUUBBAANN

MMIINNEESS EENN CCIIRREE

MMOODD.. ""CCRRIISSTTAALL"" PPLLAASSTTIIQQUUEE PPOOUURR MMOODDÈÈLLEESS

NNYYLLOONN BBRROOSSSSÉÉ ""AACCCCOOUUPPLLÉÉ""

NNYYLLOONN BBRROOSSSSÉÉ ""AACCCCOOUUPPLLÉÉ"" -- IIGGNNIIFFUUGGEE

NNYYLLOONN BBRROOSSSSÉÉ PPIIQQUUÉÉ

OOEEIILLEETTTTSS BBÂÂCCHHEESS EENN MMÉÉTTAALL

OORREEIILLLLEERRSS ÀÀ LLIITT EENN FFIIBBRREESS

OORREEIILLLLEERRSS ÀÀ LLIITT EENN LLAATTEEXX

OOUUAATTEE

OOUUAATTEE EENN 110000%% PPOOLLYYEESSTTEERR

OOUUTTIILLSS BBOOSSCCHH

PPAAIILLLLEE EENN LLIINNEE PPOOUURR RREEMMBBOOUURRRRAAGGEESS

PPAASSSSEEMMEENNTTEERRIIEE -- CCOOLLLLEECCTTIIOONN PPEERRSSEEOO

PPAASSSSEEMMEENNTTEERRIIEE -- CCOOLLLLEECCTTIIOONN PPIIOOVVRRAA

PPAASSSSEEMMEENNTTEERRIIEE -- CCOOLLLLEECCTTIIOONN PPRRIIMMAAVVEERRAA

PPIIEEDDSS AAVVEECC TTUUBBEE EENN AALLUUMMIINNIIUUMM EETT BBAASSEE EENN PPLLAASSTTIIQQUUEE

PPIIEEDDSS EENN AALLUUMMIINNIIUUMM

PPIIEEDDSS EENN BBOOIISS

PPIIEEDDSS EENN BBOOIISS EETT EENN AALLUUMMIINNIIUUMM

PPIIEEDDSS EENN PPLLAASSTTIIQQUUEE

PPIIEEDDSS EENN PPLLAASSTTIIQQUUEE ÀÀ LLIITT

PPIINNCCEE PPOOUURR MMAARRQQUUEERR LLEESS CCRRAANNSS

PPIINNCCEESS FFIIXXEE--TTIISSSSUU

PPIISSTTOOLLEETT ÀÀ EENNCCOOLLLLAAGGEE

PPIISSTTOOLLEETT ÀÀ MMAASSTTIICC

PPLLAAQQUUEE TTOOUURRNNAANNTTEE

PPLLAASSTTIIQQUUEE PPOOUURR MMOODDÈÈLLEESS

PPLLUUMMEE PPOOUURR RREEMMBBOOUURRRRAAGGEE

PPLLUUMMEESS DDÉÉCCOORRAATTIIVVEESS

PPOOIIDDSS FFIIXXEE--TTIISSSSUU

PPOOIINNÇÇOONNSS

PPOOLLYYÉÉTTHHYYLLÈÈNNEE

PPOOLLYYSSTTYYRROOLLÈÈNNEE DDIILLAATTÉÉ

PPOOMMPPEE ÀÀ MMAASSTTIICC

PPOORRTTEE -- BBOOBBIINNEESS

PPOORRTTEE -- MMIINNEESS

162

110

118

123

106

108

12

9

6

57

59

56

251

166

167

43

41

316

45

178

192

208

278

264

271

270

278

282

7

7

85

86

109

6

43

213

8

306

289

287

86

289

9

Page 334: Catalogo 2013

332

PPRROOFFIILLII IINN PPOOLLIIEETTIILLEENNEE EESSTTRRUUSSOO

PPRROOFFIILLOO AAGGGGAANNCCIIOO MMOOLLLLAA GGRREECCAA

PPUUNNTTEERRUUOOLLII

RRAACCCCOORRDDEERRIIEE AARRIIAA CCOOMMPPRREESSSSAA

RRAAFFFFOORRZZIINNOO

RREESSIINNAATTOO

RREETTEE DDAA LLEETTTTOO AA DDOOGGHHEE CCOONN PPIISSTTOONNII

RREETTII DDAA LLEETTTTOO

RREETTII PPEERR DDIIVVAANNOO LLEETTTTOO

RRUUOOTTEE

SSEELLLLEERRIINNEE

SSNNOODDII

SSPPAAGGOO

SSPPIILLLLII

SSPPIILLLLII DDAA SSAARRTTAA

SSTTRRIISSCCEE PPOORRTTAADDOOGGHHEE

SSTTRRUUMMEENNTTII PPEERR IILL DDIISSEEGGNNOO

SSWWAARROOVVSSKKII

TTAAGGLLIIEERRIINNEE

TTAAVVOOLLII DDAA LLAAVVOORROO

TTEELLAA CCOOTTOONNEE

TTEELLAA CCOOTTOONNEE IIGGNNIIFFUUGGAA

TTEELLAA JJUUTTAA

TTEELLAA PPEERR PPIIUUMMEE

TTEELLAA RRAAFFIIAA

TTEELLAAIIOO PPOOGGGGIIAATTEESSTTAA AA PPIISSTTOONNII

TTEENNDDIINNAASSTTRRII

TTEESSSSUUTTOO ""JJAACCQQUUAARRDD"" PPEERRSSOONNAALLIIZZZZAATTOO

TTEESSSSUUTTOO NNOONN TTEESSSSUUTTOO ""TTNNTT""

TTOONNDDIINNOO PPLLAASSTTIICCOO

TTRRAANNCCIIAAFFOORRII PPEERR MMOODDEELLLLII

TTRREECCCCEE

TTRRIINNCCEETTTTII

TTRRUUCCIIOOLLAATTRRIICCEE

TTRRUUCCIIOOLLII DDII GGOOMMMMAA

UUTTEENNSSIILLII BBOOSSCCHH

VVEEGGEETTAALLEE

VVEELLCCRROO

VVEELLLLUUTTIINNOO AACCCCOOPPPPIIAATTOO

VVEELLLLUUTTIINNOO AACCCCOOPPPPIIAATTOO IIGGNNIIFFUUGGOO

VVEELLLLUUTTIINNOO TTRRAAPPUUNNTTAATTOO

VVIIBBRRAATTOORRII

291

33

306

312

24

41

156

150

169

260

68

106

24

8

8

158

12

218

314

324

48

48

52

49

51

109

296

50

54

26

6

22

302

325

44

316

45

100

57

59

56

126

SSPPRRIINNGGIINNGG ""DDRROOPP IINN""

SSPPRRIINNGGIINNGG SSYYSSTTEEMMSS

SSPPRRIINNGGIINNGG SSYYSSTTEEMMSS FFOORR SSEEAATTSS

SSPPRRIINNGGSS MMAATTTTRREESSSSEESS

SSTTAAPPLLEE GGUUNNSS

SSTTAAPPLLEE RREEMMOOVVEERRSS

SSTTAAPPLLEERRSS FFOORR CCAARRDDBBOOAARRDDSS CCLLOOSSIINNGG

SSTTAAPPLLEERRSS FFOORR HHEEAAVVYY SSTTAAPPLLEESS

SSTTAAPPLLEERRSS FFOORR LLIIGGHHTT SSTTAAPPLLEESS

SSTTAAPPLLEERRSS FFOORR MMEEDDIIUUMM AANNDD LLIIGGHHTT SSTTAAPPLLEESS

SSTTAAPPLLEERRSS FFOORR SSMMAALLLL BBRRAADDSS

SSTTRRIINNGGSS

SSWWAARROOVVSSKKII

SSWWIIVVEELL PPLLAATTEE

SSYYNNTTHHEETTIICC FFEELLTT

TTAAIILLOORRSS PPIINNSS

TTAAPPEE

TTAAPPEE MMEEAASSUURREESS

TTAAPPEE SSTTRREETTCCHHEERRSS

TTNNTT NNOONN WWOOVVEENN FFAABBRRIICC

TTRRIIMMMMIINNGG-- PPEERRSSEEOO CCOOLLLLEECCTTIIOONN

TTRRIIMMMMIINNGG-- PPIIOOVVRRAA CCOOLLLLEECCTTIIOONN

TTRRIIMMMMIINNGG-- PPRRIIMMAAVVEERRAA CCOOLLLLEECCTTIIOONN

UUPPHHOOLLSSTTEERREERR''SS DDEECCOORRAATTIIOONN OOVVEERRNNAAIILLSS

UUPPHHOOLLSSTTEERRYY NNAAIILLSS

UUPPHHOOLLSSTTEERRYY TTRROOLLLLEEYYSS

VVEEGGEETTAALL

VVEELLCCRROO

VVIIBBRRAATTOORRSS

WWAADDDDIINNGG

WWAATTEERR RRUUBBBBEERR CCEEMMEENNTT

WWAAXX LLEEAADDSS

WWHHEEEELLSS

WWHHIITTEE EEDDGGEE RROOLLLL

WWOOOODD BBAASSEE WWIITTHH SSWWIIVVEELL PPLLAATTEE

WWOOOODD FFRRAAMMEE

WWOOOODD FFRRAAMMEE -- BBAARROOQQUUEE SSTTYYLLEE

WWOOOODDEEDD AANNDD AALLUUMMIINNIIUUMM FFEEEETT

WWOOOODDEENN FFEEEETT

WWOORRKKIINNGG TTAABBLLEESS

ZZIIGG--ZZAAGG SSPPRRIINNGGSS

ZZIIPPPPEERRSS

35

34

35

159

68

307

75

72

70

72

73

24

218

109

53

8

20

12

296

54

178

192

208

242

68

326

45

100

126

43

83

9

260

25

109

132

145

270

271

324

32

94

PPOOUUFFFF LLIITT

PPRROODDUUIITTSS PPOOUURR LLAA RREETTOOUUCCHHEE EETT LLEE NNOOTTTTOOYYAAGGEE

PPRROOFFIILL

PPRROOFFIILL BBLLAANNCC

PPRROOFFIILL EENN CCRRIINN GGOOMMMMÉÉ

PPRROOFFIILL PPOOUURR AACCCCRROOCCHHEERR RREESSSSOORRTT ZZIIGGZZAAGG

PPRROOFFIILLSS EENN AAGGGGLLOOMMÉÉRRÉÉ DDEE GGOOMMMMEE

PPRROOFFIILLSS EENN PPOOLLYYÉÉTTHHYYLLÈÈNNEE EEXXTTRRUUDDÉÉ

RRAACCCCOORRDDSS PPOOUURR AAIIRR CCOOMMPPRRIIMMÉÉ

RREESSSSOORRTTSS DDOOUUBBLLEESS CCOONNIIQQUUEESS EENN FFOORRMMEE DDEE SSPPIIRRAALL

RREESSSSOORRTTSS EENN FFOORRMMEE DDEE ZZIIGGZZAAGG

RREESSSSOORRTTSS ZZIIGGZZAAGG EENN SSEEGGMMEENNTTSS

RROOTTUULLEE

RROOUULLEETTTTEESS

RRUUBBAANN

RRUUBBAANN AADDHHÉÉSSIIFF

RRUUBBAANN ÉÉLLAASSTTIIQQUUEE

SSAACCSS EENN BBUULLLLEESS DD''AAIIRR

SSAACCSS EENN PPOOLLYYÉÉTTHHYYLLÈÈNNEE

SSIIMMIILLCCUUIIRR

SSOOMMMMIIEERR ÀÀ LLIITT EENN LLAAMMEELLLLEESS AAVVEECC LLEESS PPIISSTTOONNSS

SSOOMMMMIIEERRSS ÀÀ DDIIVVAANN LLIITTSS

SSOOMMMMIIEERRSS ÀÀ LLIITT

SSTTYYLLOOSS ÀÀ BBIILLLLEE

SSWWAARROOVVSSKKII

SSYYSSTTÈÈMMEE DDEE RREESSOORRTTSS ""DDRROOPP IINN""

SSYYSSTTÈÈMMEESS DDEE RREESSSSOORRTTSS

SSYYSSTTÈÈMMEESS DDEE RREESSSSOORRTTSS PPOOUURR SSIIÈÈGGEESS

TTAABBLLEESS DDEE TTRRAAVVAAIILL

TTEENNDDRREE--RRUUBBAANNSS

TTIISSSSUU ""JJAACCQQUUAARRDD"" PPEERRSSOONNNNAALLIISSÉÉ

TTIISSSSUU NNOONN TTIISSSSÉÉ ""TTNNTT""

TTOOIILLEE EENN CCOOTTOONN

TTOOIILLEE EENN CCOOTTOONN IIGGNNIIFFUUGGEE

TTOOIILLEE EENN JJUUTTEE

TTOOIILLEE EENN RRAAPPHHIIAA

TTOOIILLEE PPOOUURR PPLLUUMMEESS

TTRREESSSSEESS

TTRROOUUXX--CCIISSAAIILLLLEE PPOOUURR MMOODDÈÈLLEESS

VVÉÉGGÉÉTTAALLEESS

VVEELLCCRROO

VVIIBBRRAATTEEUURR

168

239

25

25

29

33

27

291

312

33

32

32

106

260

20

294

19

287

288

62

156

169

150

10

218

35

34

35

324

296

50

54

48

48

52

51

49

22

6

45

100

126

Page 335: Catalogo 2013

V i a V e c c h i a F i o r e n t i n a 1 ° T r o n c o , 1 0 0 / bL o c . V a l e n z a t i c o • 5 1 0 3 9 Q u a r r a t a ( P T ) • I t a l y

T e l . + 3 9 . 0 5 7 3 . 7 7 5 3 7 1 / 2 / 3 / 4 F a x + 3 9 . 0 5 7 3 . 7 7 5 3 0 8 e - m a i l : i n f o @ n e r i n i . i t

COME ORDINARE - HOW TO ORDER - COMMENT ORDONNER

D O V E S I A M O - W E A R E H E R E - N O U S S O M M E S I C I

333

Page 336: Catalogo 2013
Page 337: Catalogo 2013

AA rr tt .. 11 OO RR DD II NN AA ZZ II OO NN EE ::- L’ordinazione impl ica accet taz ione del le present i condiz ioni general i d i vendita a l le qual i non è ammessa deroga- Gl i ordini t rasmessi ad ausi l iar i ed intermediar i del commercio vengono assunt i sa lvo approvazione del la casa.- Per ordini inferiori ad € 100,00 la Spa Nerini si riserva di applicare una maggiorazione pari al 10% del valore di fornitura

(con un minimo di € 5,00) intesa come “minimo d’ordine”,

AA rr tt .. 22 PP RR EE ZZ ZZ II EE CC OO NN DD II ZZ II OO NN II ::- G l i o rd in i s i in tendono acce t ta t i a i p rezz i in v igore a l t empo in cu i vengono e f fe t tua t i e possono sub i re var iaz ion i a causa

de l l a cong iuntura economica o d i aument i dei cost i d i produzione o per eventual i a l t r i adeguament i .- Gl i s tess i prezzi s i intendono franco magazzino del la S .p.a Ner ini .

AA rr tt .. 33 CC OO NN FF EE ZZ II OO NN AA MM EE NN TT OO ::- Immagini , disegni e graf ic i del presente catalogo hanno semplice valore descri t t ivo e sono suscett ibi l i di modif iche e di migl ioramenti ,

s ia di qual i tà che di immagine e così pure le confezioni e g l i imbal laggi del le merci rappresentate .- Le ca r te l l e co lo r i , r a f f i gu ra te a l l ’ i n te rno de l ca ta logo , sono da r i t ener s i appross imat i ve r i spe t to a l l a ca r t e l l a madre d i r i f e r imento ,

non essendo l a t r a spos i z ione su carta di assoluta fedel tà .

AA rr tt .. 44 CC OO NN SS EE GG NN AA EE SS PP EE DD II ZZ II OO NN EE ::- Le sped i z io n i , a n che se e f f e t tua t e f r a n co des t i n o , sono semp r e a r i s ch io d e l comp r a to r e e i n mancanza d i sue i s t r uz ion i

v e r r ann o e f f e t tua t e co l mez z o r i t en u to p iu ’ opportuno dal la Casa.- I termini di consegna non sono mai tassat iv i , tut tavia la Casa farà i l poss ibi le per r ispet tar l i .- Al la Ner ini S .p.a non puo’ essere addossata a lcuna responsabi l i tà per inconvenient i der ivant i da caso fortui to o da forza maggiore.

AA rr tt .. 55 EE SS PP OO RR TT AA ZZ II OO NN EE-- In caso di esportazione, i l c l iente è tenuto a r ispet tare le norme che regolano i l commercio con l ’estero.

AA rr tt .. 66 CC OO NN TT EE SS TT AA ZZ II OO NN II RR EE CC LL AA MM II EE GG AA RR AA NN ZZ II AA DD EE LL LL EE MM EE RR CC II- Al r icevimento del le merci i l compratore deve provvedere a l control lo del lo s tato ester iore, del peso e del numero dei col l i .- Eventual i contestazioni debbono avere i l carat tere del la speci f ic i tà ed eventual i d i f formità o di fet t i debbono essere denunciat i per scr i t to ,

a pena di decadenza, entro ot to g iorni dal r icevimento, se apparent i , ed entro lo s tesso termine dal la scoperta , se occul t i .- La S .p . a Ner in i non r i conosce l a ga ranz ia su i ben i vendu t i , qua lo ra deg l i s t e s s i se ne f acc i a un uso impropr io ; p iù p rec i samente ,

l a ga ranz ia s i e s t ingue qua lo ra l a merce , ogge t to d i fo rn i tura , s i a s ta ta modi f i ca ta , manomessa , u t i l i zza ta in modo d i f fo rme da l l e i s t ruz ion i o des t ina ta ad impiegh i d ivers i r i spe t to a que l l i per cu i è stata progettata .

AA rr tt .. 77 RR EE SS II DD II MM EE RR CC EE- Non s i accet tano rest i tuzioni di merci senza prevent iva autor izzazione del la S .p.A . Ner ini . - Per mot iv i r i gorosamente f i sca l i , non ver ranno acce t ta t i res i d i merce , anche se prevent i vamente au tor i zza t i da l l a Casa , qua lora non

s iano accompagnat i da rego la re documento di t rasporto contenente la precisa descr iz ione del le merci e l ’ indicazione del la fat tura d’acquisto.

AA rr tt .. 88 PP AA GG AA MM EE NN TT II ::- I pagament i devono essere ef fet tuat i nel le forme, nei modi e nel le scadenze f issate dal l ’az ienda forni tr ice e , in mancanza, presso la sua sede.- Possono eseguirs i pagament i t ramite agente solo se quest i r isul ta essere munito di poter i e facol tà d’ incasso.- Relat ivamente a pagament i a mezzo RI .BA , infer ior i a 50,00 Euro, la S .p.a Ner ini addebiterà in fat tura a l c l iente le spese sostenute

per la negoziazione bancar ia .- In caso di r i tardato pagamento, decorreranno gl i interess i a l tasso bancar io corrente.- Trat tenute, abbuoni , deduzioni , arrotondament i o scont i super ior i a quel l i pat tui t i e r isul tant i dal le fat ture cost i tu iscono inadempimento.

AA rr tt .. 99 TT UU TT EE LL AA DD EE II DD II RR II TT TT II -- EE ’’ vv ii ee tt aa tt aa qq uu aa ll ss ii aa ss ii rr ii pp rr oo dd uu zz ii oo nn ee oo ii mm ii tt aa zz ii oo nn ee ,, aa nn cc hh ee pp aa rr zz ii aa ll ee ,, dd ii tt ee ss tt ii ,, ff oo tt oo gg rr aa ff ii ee ee mm aa rr cc hh ii cc oo nn tt ee nn uu tt ii nn ee ll cc aa tt aa ll oo gg oo

dd ii pp rr oo pp rr ii ee tt àà dd ee ll ll aa SS .. pp .. aa NN ee rr ii nn ii .. EE vv ee nn tt uu aa ll ii vv ii oo ll aa zz ii oo nn ii dd ee ii dd ii rr ii tt tt ii dd ii pp rr oo pp rr ii ee tt àà dd ee ll ll aa CC aa ss aa ,, vv ee rr rr aa nn nn oo pp ee rr ss ee gg uu ii tt ii ll ee gg aa ll mm ee nn tt ee ..

AA rr tt .. 11 00 GG II UU RR II SS DD II ZZ II OO NN EE ::-- PP ee rr qq uu aa ll ss ii aa ss ii cc oo nn tt rr oo vv ee rr ss ii aa cc hh ee dd oo vv ee ss ss ee ii nn ss oo rr gg ee rr ee aa ss ee gg uu ii tt oo dd ii ff oo rr nn ii tt uu rr ee ,, ss aa rr àà cc oo mm pp ee tt ee nn tt ee ii ll FF oo rr oo dd ii PP rr aa tt oo ..

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 11 OO RR DD EE RR- In case of an order the present sa le general terms and condit ions, whose no except ion is conceded, must be accepted.- The orders which are t ransferred to any t rade ass is tants and brokers are taken on Company ’s approval .- For orders of an amount of less than € 100,00 Ner in i S .p .A . reserves the r ight to apply a 10% r ise of the supply ing va lue

(wi th a minimum amount of € 5,00) meant as “minimum order”.

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 22 PP RR II CC EE SS AA NN DD CC OO NN DD II TT II OO NN SS- Orders a re meant to be accepted accord ing to the cur ren t pr i ces tha t i s in the t ime they a re e f fec ted and they can undergo

a var ia t ion because o f the tendency o f the money market , because of product ion costs r ises or because of other adjustments .- Pr ices are to be meant as ex Nerini S .p.A . factory.

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 33 PP AA CC KK II NN GG- The images, drawings and graphics in the present cata logue are just descr ipt ive and they can undergo some changes

and improvements both on qual i ty and on image. Packings and packagings of the represented goods are just descr ipt ive, too.- The colours cards, showed in the cata logue, have to be considered as approximate in comparison with the reference or ig inal ones,

as the t ransposi t ion on paper can’ t be their absolute accuracy.

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 44 DD EE LL II VV EE RR YY AA NN DD SS HH II PP PP II NN GG- Shippings, even if they are effected free delivered, are always at the Buyer’s risk and failing of his instructions

they will be effected by the means the Company thinks the most suitable one.- Del ivery terms are never peremptory, however the Company wi l l do the possible to observe them.- Any responsibi l i ty for any inconveniences by pure chances or by an act of God can’ t be la id on Nerini S .p.A .

335

C O N D I Z I O N I G E N E R A L I D I V E N D I T A

S A L E G E N E R A L T E R M S & C O N D I T I O N S

Page 338: Catalogo 2013

336

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 55 EE XX PP OO RR TT- When export ing, the Cl ient must observe the norms that control foreign trade.

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 66 OO BB JJ EE CC TT II OO NN SS ,, CC OO MM PP LL AA II NN TT SS AA NN DD GG OO OO DD SS WW AA RR RR AA NN TT YY- When receiv ing the goods the Buyer must see to control parcels ‘ number, their outer s tate and weight .- Some possible object ions must be speci f ied and some possible divers i t ies or defects must be not i f ied in wri t ing, under penal ty of loss ,

wi thin 8 days f rom receiv ing, i f ev ident and within the same term from discover ing, i f h idden.- Ner in i S .p .A . doesn ’ t acknowledge the warranty on so ld goods in case they are used improper ly ; more exac t ly, warranty d ies away

i f the suppl ied goods have been changed, v io lated, used di f ferent ly f rom instruct ions or used for purposes which are di f ferent f rom those the goods have been designed for.

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 77 RR EE TT UU RR NN SS OO FF GG OO OO DD SS- Any returns of goods can’ t be accepted without any previous author izat ion by Nerini S .p.A .- For f iscal reasons, any returns of goods won’t be accepted, a l though previuosly author ized by the Company, i f the goods aren’ t jo ined

to a regular shipping note containing precise goods descr ipt ion and purchase’s invoice data

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 88 PP AA YY MM EE NN TT SS- Payments must be ef fected in accordance to the forms, ways and terms establ ished by the supply ing f i rm and in case of lacking at i ts head of f ice .- Payments through the commercia l agent can be ef fected but only i f the agent has the power and the author i ty for takings.- Referr ing to payments through RI .BA . , for a value of less than € 50,00 Nerini S .p.A . wi l l charge to the Cl ient

the costs for the bank transact ion in the invoice.- In case of delayed payment , interests at the current bank rate wi l l become ef fect ive .- Al l retent ions, rebates , deduct ions, roundings up or reduct ions bigger than those agreed and resul t ing f rom invoices are non-ful f i lment .

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 99 PP RR OO TT EE CC TT II OO NN OO FF RR II GG HH TT SS-- Any reproduc t ion or imi ta t ion , even par t i a l l y, o f t ex t s , photos and brands conta ined in the ca ta logue , Ner in i S .p .A . owns , i s fo rb idden .

Any poss ib le v io la t ion o f Company ’s property r ights wi l l be legal ly prosecuted.

PP aa rr aa gg rr aa pp hh 11 00 JJ UU RR II SS DD II CC TT II OO NN-- I f any controversy occurs af ter some supply ings, the Place of Jur isdict ion wi l l be Prato

AA rr tt ii cc ll ee 11 CC OO MM MM AA NN DD EE- La commande comporte l ’ acceptat ion des présents termes et condit ions générales de vente pour lesquel les aucune dérogat ion est admise.- Les commandes qui sont t ransmises aux auxi l ia i res et aux intermédiaires du commerce e l les sont acceptées avec le consentement de la Maison.- Quant aux commandes qui sont infér ieures à € 100,00 la société Nerini S .p.A . se réserve le droit d’appl iquer une augmentat ion du 10% de la valeur

de la fourniture (avec un minimum de € 5,00) comprise comme “ minimum de commande.”

AA rr tt ii cc ll ee 22 PP RR II XX EE TT CC OO NN DD II TT II OO NN SS- Les commandes sont acceptées aux prix en vigueur au temps où elles sont effectuées et elles peuvent subir des variations à cause du cours du marché,

des augmentations des pr ix de fabr icat ions ou à cause d’autres ra justements .- Les mêmes pr ix sont départ us ine de la société Ner ini S .p.A.

AA rr tt ii cc ll ee 33 EE MM BB AA LL LL AA GG EE- Les images, les dess ins et les graphiques du présent cata logue i ls ont une s imple valeur descr ipt ive et i l s peuvent subir des modif icat ions

et des amél iorat ions, soi t quant à la qualité, soit quant à l’image ainsi que les confectionnements et les emballages des marchandises représentées.- Les f iches des couleurs , représentées à l ’ in tér ieur du cata logue, e l les doivent ê t re crues approximat ives par rapport à la f iche or ig ina i re

de ré férence, é tant donné que la t ransposi t ion sur le papier n ’est pas f idèle .

AA rr tt ii cc ll ee 44 LL II VV RR AA II SS OO NN EE TT EE XX PP ÉÉ DD II TT II OO NN- Les expédi t ions , même s i e l les sont e f fectuées f ranco dest inat ion, e l les sont toujours aux r i sques de l ’Acheteur e t en l ’absence

de ses ins t ruct ions les expédi t ions seront ef fectuées en ut i l i sant le moyen que la Maison croi t le p lus nécessaire .- Les termes de l ivra ison ne sont jamais péremptoires , toutefois la Maison fera tout ce qui est poss ible pour les observer.- La société Ner ini S .p.A . ne peut pas prendre sur soi aucune responsabi l i té par pur hasard ou pour un cas de force majeure.

AA rr tt ii cc ll ee 55 EE XX PP OO RR TT AA TT II OO NN-- Au cas d’exportat ion, le Cl ient doi t respecter les normes qui règlent le commerce avec l ’é tranger.

AA rr tt ii cc ll ee 66 CC OO NN TT EE SS TT AA TT II OO NN SS ,, RR ÉÉ CC LL AA MM AA TT II OO NN SS EE TT GG AA RR AA NN TT II EE DD EE SS MM AA RR CC HH AA NN DD II SS EE SS- Quand le Cl ient reçoi t la marchandise i l doi t arranger au contrôle de l ’é tat extér ieur, du poids et du nombre des col is .- Des éventue l les contes ta t ions do ivent ê t re spéc i f iées e t des éventue l les d i f fé rences ou des dé fauts do ivent ê t re dénoncés par écr i t ,

sous peine déchéance, dans 8 jours de la récept ion, s i i l s sont apparents , e t dans le même terme de la découverte , s i i l s sont inconnus.- La soc ié té Ner in i S .p .A . ne reconna i t pas l a ga ran t i e su r l e s b i ens vendus , s i i l s son t u t i l i s é s improprement ; p lus p réc i sément ,

l a ga ran t i e s ’ é te in t au cas où l a marchandise fourn ie ,e l le a é té modi f iée , ouver te , u t i l i sée d i f fé remment des ins t ruc t ions ou e l le a é té des t inée à des usages d i f fé rents par rappor t à ceux- là pour lesquels e l le a été conçue.

AA rr tt ii cc ll ee 77 RR EE SS TT II TT UU TT II OO NN SS DD EE MM AA RR CC HH AA NN DD II SS EE- On n’accepte pas de rest i tut ions de marchandises sans aucune prévent ive autor isat ion par la société Ner ini S .p.A .- Pour des ra i sons r igoureusement f i sca les , on n ’acceptera pas de res t i tu t ions de marchandise , même s i e l les sont autor i sées par la Maison

au préa lab le , au cas où e l les ne sont pas accompagnées d ’un document de t ranspor t qu i cont ient la descr ip t ion exac te des marchandises e t l ’ indicat ion de la facture d’achat .

AA rr tt ii cc ll ee 88 PP AA YY EE MM EE NN TT SS- Les payements doivent être effectués dans les formes, dans les façons et dans les termes fixés par la maison fournisseuse et au cas d’ absence,

chez sa s iège.- Des payements peuvent être exécutés par l ’ intermédiaire de l ’agent seulement s i i l est pourvu de pouvoirs et de facul tés d’encaissement .- Quant aux payements par Reçu Bancaire, qui ont un montant au dessous de € 50,00, la société Nerini S .p.A . débitera le Cl ient

dans la facture des dépenses supportées pour la négociat ion bancaire .- Au cas de payement retardé, les intérêts cour iront au taux bancaire courant .- Les retenues, rabais, déductions, les arrondissements ou les escomptes au dessus à ceux-là établis et qui résultent des factures,

i ls constituent l ’ inobservation.

AA rr tt ii cc ll ee 99 PP RR OO TT EE CC TT II OO NN SS DD EE SS DD RR OO II TT SS- Chaque reproduct ion ou imi ta t ion, même s i par t ie l le , de textes , photos e t de marques dans le cata logue de propr ié té de la soc ié té Ner in i S .p .A .

e l le es t in terdi te .Des éventuel les v io lat ions des droi ts de propriété de la Maison, e l les seront poursuiv ies légalement .

AA rr tt ii cc ll ee 11 00 JJ UU RR II DD II CC TT II OO NN-- Pour chaque controverse qui se devrai t présenter après de fourni tures , le Tr ibunal de Prato en sera compétent .

T E R M E S E T C O N D I T I O N S G E N E R A L E S D E V E N T E

Page 339: Catalogo 2013