Catalogo 2013
-
Upload
karen-isolda-calero-arostegui -
Category
Documents
-
view
347 -
download
13
Transcript of Catalogo 2013
ADHESIVOS
ADITIVOS
PRODUCTOS PARA PAREDES
IMPERMEABILIZANTES Y SELLADORES
INSTALACIÓN DE CERÁMICA
PRODUCTOS PARA PISOS
REPARACION DE CONCRETO
DESMOLDANTES Y CURADORES
SELLADORES DE JUNTAS
Nuestra Empresa
Somos una empresa líder en la oferta de productos para el concreto, servicios especializados en la construcción y soporte técnico de alta calidad. Desde nuestra fundación en 1997, nos hemos especializado en brindar soluciones al mercado de la construcción y la industria. Con una amplia experiencia en la Impermeabilización de losas de techo con Mantos Asfalticos y Mantos TPO, Impermeabilización de cisternas y piscinas; Reparaciones y revestimientos epóxicos en pisos industriales; Reparaciones estructurales a través de inyecciones epóxicas y refuerzo con Fibras de Carbono. Una amplia gama de aditivos, fibras de refuerzo y químicos complementarios para mejorar la calidad de su proyectos.
!15 Años de experiencia innovando en la construcción¡
ADHESIVOS
PLASTERBOND LISTO
PLASTERBOND CONCENTRADO
MAXICRIL
MAXISTIL 580 LPL
MAXISTIK 590 GEL
1
ADHESIVOS
Plasterbond® Listo
Adhesivo reemulsificable para repellos y morteros
Descripción
Plasterbond Listo es un adhesivo reemulsificable, especialmente formulado para pegar morteros de entre 5 mm y 15 mm de espesor, a superficies de mampostería, concreto y láminas de fibrocemento o yeso, en interiores y exteriores.
Sobre superficies de Ventajas
Mampostería.
Concreto.
Láminas de fibrocemento o yeso.
Listo para usarse, no requiere ser diluido.
Mejora la adherencia del repello a la superficie.
En el momento de repellar, el adhesivo puede estar seco.
Evita tener que picar las estructuras de concreto para adherir el recubrimiento.
Resistente a la alcalinidad del cemento, extiende la durabilidad de la adhesión.
Calidad constante, no se segregan sus componentes.
Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo I.
Usos
Columnas.
Paredes.
Vigas.
Cielos.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda pero no saturada. Mezclado:
Revuelva el Plasterbond Listo antes de utilizarlo. No lo diluya con agua ni lo altere de ninguna forma.
Colocación: Aplique una capa uniforme sobre la superficie seca o húmeda, con brocha o rodillo. Déjelo secar. Coloque el mortero entre 1 hora y 3 días después de aplicado el adhesivo. Asegúrese de
que el Plasterbond Listo esté libre de polvo o suciedad en el momento de colocar el repello. En repellos mayores de 10 mm, coloque la primera capa en un espesor de 10 mm y espere 24 horas antes de colocar capas sucesivas. Deje un acabado rugoso entre capas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Presentaciones
Envase plástico de 1 litro (1/4 gal)
Envase plástico de 3,8 litros (1 gal)
Cubeta plástica de 18,9 litros (5 gal)
Estañón de 208 litros (55 gal)
Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo I.
Rendimiento
Plasterbond Listo Rendimiento
1 litro De 5 m2 a 7,4 m
2
3,8 litros (1 gal) De 19 m2 a 28 m
2
El rendimiento varía de acuerdo con la absorción y rugosidad de la superficie.
Limitaciones
No debe usarse en superficies sujetas a constante humedad, inmersión o presión hidrostática, ni con repellos menores de 5 mm o mayores de 15 mm de espesor. Tampoco lo utilice bajo el nivel de tierra, en contrapisos o en pisos exteriores.
Recomendaciones
Mezclas cementicias pobres o con exceso de agua pueden afectar la adherencia del Plasterbond Listo. Proteja la película aplicada de la suciedad y el polvo
hasta colocar el repello. Si le ha caído agua al Plasterbond Listo, éste deberá ser reaplicado. No utilice grasas o aceites como desencofrantes donde luego
vaya a utilizar Plasterbond Listo, sino desencofrantes compatibles como el Maxikote WB-1. Tampoco utilice ácidos en superficies que están o estarán en
contacto con el Plasterbond Listo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios:
Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-16
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
ADHESIVOS
Plasterbond® Concentrado
Adhesivo reemulsificable para repellos y morteros
Descripción
Plasterbond Concentrado es un adhesivo reemulsificable, especialmente formulado para pegar morteros de entre 5 mm y 15 mm de espesor, a superficies de mampostería, concreto y láminas de fibrocemento o yeso, en interiores y exteriores.
Sobre superficies de Ventajas
Mampostería.
Concreto.
Láminas de fibrocemento o yeso.
Concentrado, fácil de diluir.
Mejora la adherencia del repello a la superficie.
En el momento de repellar, el adhesivo puede estar seco.
Evita tener que picar las estructuras de concreto para adherir el recubrimiento.
Resistente a la alcalinidad del cemento, extiende la durabilidad de la adhesión.
Calidad constante, no se segregan sus componentes en concentrado.
Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo I.
Usos
Columnas.
Paredes.
Vigas.
Cielos.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda pero no saturada. Mezclado:
Diluya el Plasterbond Concentrado en igual cantidad de agua por volumen (1:1).
Colocación: Aplique una capa uniforme sobre la superficie seca o húmeda, con brocha o rodillo. Déjelo secar. Coloque el mortero entre 1 hora y 3 días después de aplicado el adhesivo. Asegúrese de
que el Plasterbond Concentrado esté libre de polvo o suciedad en el momento de colocar el repello. En repellos mayores de 10 mm, coloque la primera capa en un espesor de 10 mm y espere 24 horas antes de colocar capas sucesivas. Deje un acabado rugoso entre capas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Presentaciones
Envase plástico de 1 litro (1/4 gal)
Envase plástico de 3,8 litros (1 gal)
Cubeta plástica de 18,9 litros (5 gal)
Estañón de 208 litros (55 gal)
Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo I.
Rendimiento
Plasterbond Concentrado Agua Rendimiento
1 litro 1 litro De 10 m2 a 14,8 m
2
3,8 litros (1 gal) 3,8 litros (1 gal) De 38 m2 a 56 m
2
El rendimiento varía de acuerdo con la absorción y rugosidad de la superficie.
Limitaciones
No debe usarse en superficies sujetas a constante humedad, inmersión o presión hidrostática, ni con repellos menores de 5 mm ni mayores de 15 mm de espesor. Tampoco lo utilice bajo el nivel de tierra, en contrapisos o en pisos exteriores.
Recomendaciones
Mezclas cementicias pobres o con exceso de agua pueden afectar la adherencia del Plasterbond Concentrado. Proteja la película aplicada de la suciedad y el
polvo hasta colocar el repello. Si le ha caído agua al Plasterbond Concentrado, éste deberá ser reaplicado. No utilice grasas o aceites como desencofrantes
donde luego vaya a utilizar Plasterbond Concentrado, sino desencofrantes compatibles como el Maxikote
WB-1. Tampoco utilice ácidos en superficies que están o estarán en contacto con el Plasterbond Concentrado.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-07
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
ADHESIVOS
Maxicril ® Adhesivo o aditivo no reemulsificable para mortero
Descripción
Maxicril es un agente adhesivo o aditivo acrílico, no reemulsificable, especialmente formulado para incrementar las propiedades de adherencia y mecánicas de lechadas y morteros, en interiores y exteriores. Usos Ventajas
• Imprimante de adherencia para enlucidos/repellos. • Lechadas adhesivas para uso comercial y residencial. • Aditivo adhesivo. • Sellador de láminas de fibrocemento o yeso.
• Mejora la adherencia del mortero a la superficie. • No altera el color de las mezclas cementicias. • Mejora la adhesión, flexión, compresión y dureza. • Reduce el fisuramiento y la permeabilidad. • Aumenta la durabilidad de los pisos sujetos a tráfico peatonal. • Puede usarse bajo nivel de tierra o inmersión. • Puede estar en contacto con agua potable. • Resistente a la exposición de los rayos ultravioleta • Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo II.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Superficies de concreto o mampostería deben ser curadas por un mínimo de 7 días, antes de aplicar una lechada adhesiva o un mortero con Maxicril. Humedezca levemente el área a trabajarse. Colocación: Como imprimante para enlucidos/repellos: Aplique el Maxicril puro con brocha, rodillo o escoba sobre la superficie y coloque el enlucido/repello inmediatamente, antes de que seque. Como lechada adhesiva para Maximix : Mezcle 3,78 litros (1 gal) de Maxicril con 3,78 litros (1 gal) de agua. Agregue un saco de 20 kg de Bondex Standard y revuelva hasta eliminar completamente los grumos. Esparza la lechada con escoba,
frotando la superficie. Coloque el Maximix antes de que la lechada seque. Como aditivo adhesivo: Revuelva el Maxicril lenta y completamente antes de usarlo. Mézclelo con el agua de amasado del mortero según se indica en el cuadro de rendimiento. Añada el líquido lentamente a la mezcla mientras revuelve a baja velocidad. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá Envase plástico de 1 litro (1/4 gal) Envase plástico de 3,8 litros (1 gal) Cubeta plástica de 18,9 litros (5 gal)
Presentaciones
Estañón de 208 litros (55 gal)
Rendimiento
Uso Materiales Rendimiento
1 litro puro 5 m2 a 6 m2
3,78 litros puros 19 m2 a 23 m2 Como imprimante
18,9 litros puros 95 m2 a 115 m2
3,78 litros de Maxicril
3,78 litros de agua Como lechada adhesiva
20 kg de Bondex Standard
Mezcla rinde 20 m2
Como aditivo adhesivo Maxicril:agua = 1:3
Entre 4,7 litros y 5,7 litros por saco de 50
kg de cemento Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en obra.
Cumple la norma ASTM C 1059, Tipo II. Densidad: 1,19 kg/l
Limitaciones
No debe usarse en mezclas que contengan inclusores de aire. Recomendaciones
Cisternas, tanques o piscinas deben curarse por lo menos 7 días antes de ser llenados con agua. No se recomienda el uso de taladros de alta velocidad (500 rpm o más) para mezclar el mortero, ya que puede incluir aire en la mezcla. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-11-14
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 4-225-6333 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 449-1836
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
ADHESIVOS
Maxistik® 580-LPL
Epóxico para unir concreto fresco a concreto endurecido con mayor tiempo de trabajo
Descripción
Maxistik 580-LPL es un epóxico estructural, bicomponente, sin solventes, de viscosidad media, especialmente formulado para adherir
concreto fresco a concreto endurecido o a otros materiales estructurales en donde se requiera un mayor tiempo de secado.
Usos Ventajas
Adherir concreto fresco a concreto endurecido.
Imprimar superficies húmedas.
Anclaje de pernos, pines, varillas y placas metálicas.
Adherir materiales no estructurales con estructurales.
Adherir uniones y parches a superficies cementicias.
Relleno de bases de maquinaria o placas de soporte.
Excepcional adhesión estructural de concreto con concreto.
Alta resistencia estructural a temprana edad.
Insensible a la humedad.
Ideal para climas calientes o cuando se requiere mayor tiempo de trabajo.
Permite la colocación del concreto aún después de 2 horas de colocado el epóxico a 24ºC.
Fácil relación de mezcla de 1A:1B por volumen.
Cumple las normas ASTM C 881 Tipos I, II, IV y V Grado 2 Clases B y C, y AASHTO M235-91.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda pero sin empozamientos. Pernos y varillas a anclar y metales también deben estar limpios y libres de polvo, aceite, grasa, oxidación, cascarilla de laminación y contaminantes. La limpieza del metal debe ser con chorro de arena o piedra abrasiva hasta lograr metal blanco. Las perforaciones para los anclajes pueden lavarse con agua y soplarse con aire comprimido. Mezclado: Agite bien cada componente por separado. Mezcle una parte de resina A con una parte de endurecedor B, por volumen, por espacio de 2 ó 3 minutos hasta obtener una mezcla homogénea. Utilice para la mezcla un recipiente plástico de mayor capacidad que el volumen de epóxico que se vaya a preparar. Sólo prepare producto que pueda ser aplicado en los siguientes 20 a 30 minutos a 24ºC. Si prepara más de 1 litro a la vez, procure sacar el epóxico del recipiente de mezcla inmediatamente para evitar que la generación de calor acelere su endurecimiento. No le agregue ningún solvente. Éstos impiden un curado apropiado. Colocación: Como adhesivo: Una vez preparada la mezcla epóxica, aplíquela inmediatamente con brocha o rodillo sobre la superficie
existente. El Maxistik 580-LPL debe estar pegajoso al tacto cuando se coloque el nuevo concreto. En caso contrario, debe
aplicarse otra capa de Maxistik 580-LPL.
Para preparar mortero epóxico con arena: Puede mezclarse con hasta 2,5 a 3 partes por volumen de arena sílica N° 20/30. Aplique el mortero epóxico mientras la mezcla esté fresca (15 minutos a 24°C). Utilice una llaneta metálica para dar acabado. Para lograr un acabado más liso, limpie constantemente la llaneta con una tela humedecida en thinner. Para anclajes: Puede utilizarse solo o con 1,5 partes por volumen de arena sílica seca N° 20/30, limpia y libre de sales. Para bases de maquinaria (grout): Puede mezclarse con 1 ó 1,5 partes por volumen de arena sílica N° 20/30. Colóquelo debajo de la base de la maquinaria o placa. Las capas de mortero epóxico no deben exceder de 38 mm de espesor. Si se requiere varias capas, deje enfriar la anterior antes de continuar con la sucesiva. Provea una distancia entre el mortero y la base de la maquinaria de 8 mm. Rellene esta última sección con
Maxistik 580-LPL puro. Como imprimante: Vierta la mezcla sobre la superficie tan pronto haya sido preparada, y aplíquela con brocha firme o
escobón. El Maxistik 580-LPL debe estar pegajoso al tacto cuando se coloque la primera capa de mortero epóxico. Limpieza: Lave las herramientas con thinner fino, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Unidades de parte A y parte B
Presentaciones
Unidad de 1 litro (kit 2 x 1/8 gal)
Unidad de 2 litros (kit 2 x 1/4 gal)
Unidad de 7,6 litros (kit 2 x 1 gal)
Unidad de 38,7 litros (kit 2 x 5 gal)
Cumple las normas ASTM C 881, Tipos I, II, IV y V, Grado 2, Clases B y C, y AASHTO M235-91.
Información
Elongación a la rotura 1.7%
Vida en recipiente de mezclado 120-160 minutos Secado al tacto a 24°C 4-5 horas
Viscosidad ASTM D 2393 40-80 poises
Tiempo de trabajo después de aplicado a 24°C
2-3 horas
Adherencia concreto fresco a concreto endurecido ASTM C 882
2 días 11.3 MPa
14 días 17.9 MPa Absorción de agua ASTM D 570 7 días 0,75% max
Resistencia a la compresión 24°C ASTM D 579
8 horas ---
16 horas 4.1 MPa
24 horas 13.7 MPa
3 días 17.9 MPa
7 días 67.7 MPa
28 días 72.3 MPa
Resistencia a la tensión ASTM D 638
14 días 49 MPa
Resistencia a la flexión ASTM D 790
54.4 MPa
Módulo de elasticidad tangencial ASTM D 790
3.240 MPa
Módulo de compresión, 14 días 1.447 MPa Densidad A + B 1.39 kg/litro
Temperatura de aplicación +10°C a +40ºC
Rendimiento
Uso Materiales Rendimiento
Como adhesivo estructural o imprimante
1 litro (kit 2 x 1/8 gal) 2 m2 a 2,5 m
2
Como grout o mortero para anclajes
1 litro de Maxistik 580-LPL 1,6 litros de
mezcla 1 litro (1,6 kg) arena silica
20/30
Como mortero epóxico
7,6 litros (kit 2 x 1 gal) de
Maxistik 580-LPL 24 litros de mezcla 22,7 litros (36 kg) de arena
sílica 20/30
El rendimiento varía de acuerdo con la textura de la superficie.
Limitaciones
No suelde metal que está en contacto con Maxistik 580-LPL, ya que las altas temperaturas dañan las características originales del epóxico. Como mortero epóxico, utilícese en interiores o sitios donde no esté sujeto a cambios importantes de temperatura. Humedad a presión durante el período de curado, puede producir desprendimientos. No debe utilizarse en fisuras con presión hidrostática negativa.
Recomendaciones
Use sólo agregados limpios y bien secos. Para utilizarse sobre superficies nuevas de concreto para otro uso que no sea como adhesivo, espere 28 días. Si se va a aplicar como mortero epóxico, realice pruebas de transmisión de humedad a través de la superficie a ser recubierta. Humedad a presión durante el período
de curado, puede producir desprendimientos. El mortero epóxico actúa como barrera de vapor después de curado. Si observa un leve burbujeo en la mezcla de los componentes A y B, es un indicador de que los mismos están correctamente mezclados. Epóxico endurecido sobre herramientas metálicas, puede ser removido utilizando un soplete. El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-15
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
REPARACIÓN DE CONCRETO Y ANCLAJES
Maxistik ®
590 Gel epóxico para anclajes y fijaciones en concreto y mampostería
Descripción
Maxistik 590 es un epóxico estructural, bicomponente, sin solventes, de consistencia gel, especialmente formulado para realizar anclajes y
fijaciones en concreto y mampostería.
Usos Ventajas
Anclaje de pernos y varillas.
Anclajes verticales, sobre la cabeza o en pisos.
Adherir dos superficies separadas menos de 3 mm.
Sellar fisuras.
Fijar boquillas para inyecciones epóxicas.
Fijar prefabricados.
Unir piezas de metal sobre concreto o metal.
Excepcional adhesión estructural del concreto con acero.
Alta resistencia estructural a temprana edad.
Insensible a la humedad.
Consistencia gel, no se derrama.
Disponible en cartuchos para pistolas aplicadoras de epóxico.
Fórmula no abrasiva que permite su aplicación mediante equipos automáticos.
Fácil relación de mezcla de 1A:1B por volumen.
Cumple las normas ASTM C 881 Tipos I y IV Grado 3 Clases B y C, y AASHTO M235.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar húmeda pero sin empozamientos. Pernos y varillas a anclar y metales también deben estar limpios y libres de polvo, aceite, grasa, oxidación, cascarilla de laminación y contaminantes. La limpieza del metal debe ser con chorro de arena o piedra abrasiva hasta lograr metal blanco. Las perforaciones para los anclajes pueden lavarse con agua y soplarse con aire comprimido. Mezclado manual: Mezcle una parte de resina A con una parte de endurecedor B, por volumen, por espacio de 2 ó 3 minutos hasta obtener una mezcla homogénea. Utilice para la mezcla un recipiente plástico de mayor capacidad que el volumen de epóxico que se vaya a preparar. Sólo prepare producto que pueda ser utilizado en el
tiempo de trabajo que tenga el Maxistik 590 a la temperatura de la obra (de 15 min a 20 min en el recipiente de mezclado). No le agregue ningún solvente. Éstos impiden un curado apropiado. Colocación: Para anclajes. Coloque la punta de la boquilla de la unidad de cartucho en el fondo de la perforación. Dispense epóxico de adentro hacia fuera, en cantidad suficiente. Introduzca el perno o
varilla haciéndolo girar, hasta ubicarlo en su posición. Cuando se usa epóxico en cartuchos, debe utilizarse completamente la unidad sin interrupción, para evitar el endurecimiento del mismo en la boquilla. Si se endurece el epóxico en la boquilla, sustitúyala por una nueva. Las pistolas utilizadas para dispensar el epóxico pueden ser manuales o neumáticas. Como adhesivo: Aplique el Maxistik 590 sobre la superficie y mantenga las dos piezas a pegarse unidas, hasta que el epóxico se fragüe. Como recubrimiento: Una vez realizado el mezclado manual, aplique con llana lisa metálica en capas no mayores de 6 mm. En inyecciones: Selle las fisuras y fije las boquillas con
Maxistik 590 puro. Espere que fragüe antes de inyectar el epóxico de baja viscosidad. Limpieza: Lave las herramientas con thinner fino, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Kit Componente A Componente B
Cartucho 600 ml 300 ml 300 ml
2 litros (1/2 gal) 1 litro (1/4 gal) 1 litro (1/4 gal)
7,6 litros (2 gal) 3,8 litros (1 gal) 3,8 litros (1 gal)
Color una vez mezlado Gris
Cumple con las normas ASTM C 881, Tipos I y IV, grado 3, Clase B y C y AASHTO M235.
Información
Vida aproximada en recipiente de mezcla 30 min
Secado al tacto a 24°C 2-4 horas
Adherencia concreto fresco a concreto endurecido ASTM C 882, 14 días
11 MPa (112 kg/cm2)
Absorción de agua ASTM D 570 24 horas 0.5%máximo
Coeficiente de encogimiento lineal curado ASTM D 2566
0,076 mm máximo
Elongación a la rotura 0,85%
Temperatura mínima de aplicación 4°C
Resistencia a tensión ASTM D 638 14 días 50 Mpa (510 kg/cm2)
Resistencia a compresión 24°C ASTM D 695
24 horas 40 MPa (408 kg/cm2)
3 días 69 MPa (704 kg/cm2)
7 días 72 MPa (734 kg/cm2)
Propiedades a la flexión, 14 días ASTM D 790
Resistencia a la flexión 40 MPa (480 kg/cm2)
Módulo elasticidad tangencial 4964 MPa (50618 kg/cm2)
Rendimiento Una unidad de 600 ml de Maxistik 590 en cartucho, puede producir el siguiente número de anclajes por cada 100 ml de mezcla:
Diámetros Profundidad
Varilla Perforación 15 cm 25 cm
#3, 10 mm (3/8”) 16 mm (5/8”) 5 3
#4, 13 mm (1/2”) 19 mm (3/4”) 4 2,5
#5, 16 mm (5/8”) 22 mm (7/8”) 3,5 2
#6, 19 mm (3/4”) 25 mm (1”) 3 1,5
Estos cálculos son aproximados e incluyen el desperdicio de epóxico en la boquilla del cartucho.
Limitaciones
No suelde metal que está en contacto con Maxistik 590, ya que las altas temperaturas dañan las características originales del epóxico. Humedad a presión durante el período de curado, puede producir desprendimientos. No debe utilizarse en fisuras con presión hidrostática negativa. No debe usarse para adherir superficies separadas más de 3 mm.
Recomendaciones
Si prepara más de 1 litro a la vez, procure sacar el epóxico del recipiente de mezcla inmediatamente para evitar que la generación de calor acelere su endurecimiento. Para utilizarse como recubrimiento sobre superficies nuevas de concreto, espere 28 días y realice pruebas de transmisión de humedad a través de la superficie a ser recubierta. El recubrimiento epóxico actúa como barrera de vapor después de curado. Epóxico endurecido sobre herramientas metálicas, puede ser removido utilizando un soplete. El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso.
Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-15
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
ADITIVOS
MAXIMENT
SOLFLOW
FLOWMIX G PLUS
SOLSET
SOLBLOK
IMIFIBER
1
ADITIVOS PARA CONCRETO
Maximent® 600 HR
Aditivo superplastificante y reductor de agua de alto rango para acelerar las resistencias del concreto de alto desempeño
Descripción
Maximent 600 HR es un aditivo superplastificante y reductor de agua de alto rango, sin cloruros, especialmente formulado para mejorar la manejabilidad y aumentar las resistencias del concreto de alto desempeño, sin afectar los tiempos de fragua.
En Ventajas
Concreto fresco de alto desempeño.
Concreto altamente reforzado.
Concreto masivo.
En estado fresco
Superfluidifica la mezcla.
Permite reducir la dosificación de agua hasta un 25%.
Mejora la compactación con mínima vibración.
Disminuye la segregación.
Minimiza fisuras y contracción del concreto en estado plástico.
Es compatible con endurecedores metálicos y de cuarzo. En estado endurecido
Incrementa la resistencia a la compresión y flexión.
Produce un acabado superficial liso.
Incrementa la densidad y durabilidad.
Reduce la permeabilidad.
No altera el color del concreto.
Cumple la norma ASTM C 494 Tipo F.
Cuando se requiera
Aumentar la fluidez.
Aumentar las resistencias mecánicas.
Facilitar la vibración, compactación, codaleado y llaneteado.
Facilitar la colocación por medio de bombeo o gravedad.
Mejorar el acabado de la superficie.
Disminuir la relación agua-cemento sin afectar la trabajabilidad ni el tiempo de fragua.
Reducir la cantidad de cemento.
Aditivo sin cloruros.
Modo de empleo
Agregue el Maximent® 600 HR al agua de amasado antes de
mezclarlo con el cemento y los agregados, según el cuadro de Dosificación. Añádalo a la mezcla al final del proceso de
preparación del concreto o mortero. Mezcle homogéneamente por 5 minutos.
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Presentaciones
Envase de 3,8 litros (1 gal)
Cubeta de 18,9 litros (5 gal)
Estañón de 208 litros (55 gal)
Tote de 1.040 litros (275 galones)
Cumple la norma ASTM C 494, Tipo F
Información
Densidad 1,20 kg/litro
Color ámbar
Resistencia a la compresión ASTM C 494, Tipo F
Edad (días) Control ASTM C 494, Tipo F Maximent 600 HR*
3 100% 125% 170%
7 100% 115% 158%
28 100% 110% 138%
*Mezcla con aditivo tiene 20% de reducción de agua. Resultados obtenidos en pruebas de laboratorio.
Revenimiento
Mezcla Revenimiento
inicial (cm) Tiempo en minutos
Control 10 -
Maximent 600 HR 28 30
Dosificación
Dosificación como superfluidificante
Por saco de 50 kg de cemento
De 225 a 425 ml (7,5-14 oz)
Sin reducción de agua
Dosificación como reductor de agua de alto rango para acelerar las resistencias
Por saco de 50 kg de cemento
De 425 a 850 ml (14-28 oz)
Reducción de agua 25% máximo
2
Limitaciones
Tome en cuenta que el efecto de plasticidad en el concreto se mantiene por unos 15 a 30 minutos, de acuerdo con la dosificación empleada, el diseño de mezcla y condiciones climáticas.
Recomendaciones
Nunca lo añada al cemento o a los agregados secos. Controle el contenido de finos y la distribución granulométrica para evitar problemas de segregación y pérdida de resistencias. Siga las recomendaciones del ACI 211.1 y 212.2. Provea al concreto de un buen método de curado. La temperatura del concreto f resco
en el momento de la colocación no debe ser inferior a 5°C ni superior a 32°C. No mezcle el Maximent 600 HR con otros aditivos, salvo que lo especifique INTACO. Realice pruebas previas con los materiales y condiciones de uso, para determinar la dosificación óptima. El tiempo de almacenamiento es de 1 año en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios:
Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-22
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
SOLFLOW Aditivo reductor de agua de alto alcance,
acelerante de resistencias
es un compuesto líquido color café, SOLFLOW
formulado con poderosos reductores de agua
que funcionan de forma electro-química con las
partículas del cemento.
Al tener contacto con el cemento, SOLFLOW
hace que las partículas de cemento se carguen
negativamente, causando que se repelan entre
si, produciendo un movimiento de plasticidad al
tratar de polarizarse con una cantidad mínima de
agua presente en la mezcla. Este fenómeno
causa que se reduzca el agua de amasado
substancialmente. Como resultado se produce un
aumento de la resistencia a temprana y última
edad.
Se puede obtener resistencias muy altas a
temprana edad. Esta alta resistencia puede
reducir o eliminar en algunos casos el uso de
curado a vapor o por calor en operaciones de
prefabricado o pre esforzado.
Es posible con el uso del el uso de SOLFLOW
losas de piso y secciones de carreteras al
siguiente día.
Aditivos suplementarios como retardadores,
acelerantes de fraguado, reductores de agua o
impermeabilizantes se puede usar con
cuando sea necesario. SOLFLOW
Información técnica
cumple con la norma ASTM C-494 SOLFLOW
Tipo F y no contiene cloruro.
Usos
Para producir concreto con resistencias muy
altas a edades de 18 a 24 horas.
Para producir concreto fluido.
Para fabricación de concreto prefabricado o
preforzado sin el uso de vapor.
Para acelerar la rehabilitación de
reparaciones en losas de concreto o
pavimentos.
Ventajas
Aumento a temprana edad de la resistencia
a la compresión, flexión y adherencia que se
obtiene por la reducción de 15 % a 30 % de
agua que produce.
Reduce el contenido de cemento
substancialmente mientras mantiene el nivel
de resistencia y trabajabilidad deseado.
Produce concreto fácil de colocar con
revenimiento alto, eliminando o reduciendo la
necesidad de compactación mecánica.
Reduce la permeabilidad produciendo un
concreto más denso.
En reparaciones, permite el uso de las
estructuras reparadas el próximo día
Aplicación
Usado como Reductor de agua de alto alcance
se debe introducir a la mezcla con el SOLFLOW
agua de mezclado. Use de 5.22 ml a 20 ml por cada Kg. de cemento. Para resistencias de 280 Kg/Cm2 (4000 PSI) a 24 horas en adelante hay
que usar una relación agua /cemento de por lo
menos 0.3 y una dosificación de de SOLFLOW
20 onz por 100 lbs de cemento.
Usado para producir Concreto Fluido SOLFLOW
produce concreto fluido de 6 a 10 pulgadas (15 a 25 cm) de revenimiento, partiendo de un revenimiento inicial de 2 a 4 pulgadas (5 a 10
cm). El se debe añadir al camión/ SOLFLOW
mezcladora en la obra y luego mezclar por tres minutos antes descargar.
Usado para mantener el revenimiento SOLFLOW
se puede re-dosificar varias veces hasta que la
dosificación total alcance 20ml por cada Kg. de
cemento). Cuando el colocado de concreto se
demora y el revenimiento se comienza a perder,
añada directamente al camión/ SOLFLOW
mezcladora a razón de 1.30–2.60 ml por cada
Kg. de cemento para mantener el revenimiento.
Garantía
garantiza que este producto SOL INDUSTRIAL
esta libre de defectos y se desempeñara de la
manera descrita en la hoja técnica siempre y
cuando se sigan las instrucciones de aplicación.
Mayo 2013 Edición:
FLOWMIX G+ Retardante y Promotor de Resistencia
DESCRIPCION
FLOWMIX G+, es un compuesto sintético líquido formulado como un aditivo para
concreto, retardador de fraguado inicial y Promotor de Resistencia con características de revenimiento extendido. El concreto con FLOWMIX G+ mantiene el revenimiento por
tiempo prolongado de acuerdo a las necesidades de la obra. Está diseñado para proveer a una mezcla dada, la máxima trabajabilidad y el tiempo para su colocación comparado con una mezcla sin aditivo. USO
Concreto Para Bombeo a gran altura
Concreto Premezclado en entregas distantes
Concreto Arquitectónico
Mezclas con una amplia variedad de cementos Portland o Adicionados VENTAJAS
Aumenta la resistencia
Sostiene el revenimiento en temperaturas de hasta 38°C o más.
Mejora la trabajabilidad Controla el grado de fragüe inicial Reduce las grietas por movimientos prematuros durante el fundido del concreto
Reduce la segregación
Reduce la permeabilidad
Mejora la apariencia
Ayuda a evitar la corrosión en estructuras reforzadas con acero INFORMACION TECNICA
Cumple la norma ASTM C-494, Tipos B FLOWMIX G+ reacciona con el cemento durante el estado plástico del concreto
poniéndolo en estado de reposo por un espacio de tiempo, esto producto de la retardación en la hidratación de los aluminatos tricálcicos y aluminatos dicálcicos. El tiempo es controlado por la dosificación que se use. Esto causa que la perdida de revenimiento sea mínima. El grado relativo de generación de calor de hidratación inicial del concreto disminuye. Con FLOWMIX G+ la temperatura inicial del concreto no aumenta mientras esta en su estado plástico. FLOWMIX G+ aumenta la densidad del concreto. El
concreto es menos permeable y con más resistencia a la flexión.
DATOS TECNICOS
Estado Líquido Color Ámbar Gravedad Especifica 1.137 a 1.15 PH 10 ± 1 APLICACION
FLOWMIX G+ se dosifica a razón de 2 a 8.5 onzas por 100 Lbs. de cemento (130 ml a
550 ml por 100Kg de cemento.) FLOWMIX G+ se debe de introducir a la mezcla con el agua en la planta. La dosificación
se puede variar dependiendo del tiempo que se desee sostener el revenimiento, la retardación deseada. y la temperatura del ambiente. PRECAUCIONES
Mientras no se realicen las pruebas pertinentes FLOWMIX G+ no debe ser usado con
otros aditivos en la mezcla que produzcan retardación excesiva. Es compatible con aditivos incorporadores de aire, impermeabilizantes, acelerantes y fluidificantes de la línea IMI; al usarse con otro aditivo cada uno debe vaciarse por separado.
Se debe tener especial cuidado si el elemento a fundir es un piso industrial con poca o nula ventilación ya que las condiciones atmosféricas pueden causar un retardo prolongado sin afectar la resistencia del concreto pero si afectar las actividades de acabado. ALMACENAMIENTO
Debe almacenarse a una temperatura superior a 0ºC; en su embace original bien sellado
tiene una vida útil mínima de 18 meses dependiendo de las condiciones de
almacenamiento puede ser superior.
SOLSET Aditivo acelerante y lubricante para la elaboración de mezclas en la
producción de bloques y adoquines
es un compuesto líquido color claro SOLSET
formulado y diseñado específicamente para la
producción de productos de concreto de mezclas
secas como los bloques y adoquines de concreto
y prefabricados de concreto de bajo
revenimiento.
Usos
es un aditivo para bloques, SOLSET
adoquines y prefabricados que produce un
fragüe inicial acelerado al igual que
resistencia alta a temprana edad.
Es usado para acelerar la producción de
bloques y adoquines.
En prefabricados se usa para desmoldar a
cuatro o cinco horas y acelerar la resistencia
de las piezas hasta un mínimo de 24 horas.
Ventajas
Acelera la producción de bloques, adoquines
y prefabricados.
Reduce las pérdidas por el rechazo en el
movimiento de las piezas.
Reduce el espacio de área de curado y
almacén.
Mejora la textura de la superficie de los
bloques.
Reduce la permeabilidad de los bloques.
Información técnica
cumple con norma SOLSET ASTM C-494, Tipo
Para obtener el beneficio de aceleración E.
completa durante clima frío la temperatura inicial
de la mezcla debe de estar entre 18ºC Y 23ºC. A
la dosificación recomendada, el fragüe inicial
será aproximadamente 40% del fragüe normal
(No se recomienda usar en temperaturas de
10ºC o menos)
Aplicación
La cantidad a usarse de se debe medir SOLSET
manualmente o con un dosificador. Se añade al
agua de mezclado o a la arena. Es recomendable
el tratar el agua a usarse en las mezclas para los
bloques o las piezas prefabricas con la
dosificación correspondiente de para SOLSET
facilitar la uniformidad en la fabricación y hacer la
operación más fácil. Esto permite que SOLSET
sin diluir haga contacto sin el cemento seco, ya
que no es recomendable.
Dosificación
se dosifica a razón de 2.28ml a 6.52ml SOLSET
por cada Kg de cemento (3.5 a 10 onzas por
saco de cemento).
Mayo 2013 Edición:
SOLBLOCK Aditivo para bloques, adoquines y prefabricados de concreto.
es un aditivo lubricante y acelerante SOLBLOCK
para mezclas secas, fabricado a base de etanolaminas; por lo que se ahorra cemento, facilita la fabricación y el manejo de bloques, adoquines y prefabricados de concreto recién fabricados. Actúa con doble propósito, baja la tensión superficial del agua de la mezcla lo que facilita su colocación y el desencofre, aumentando la vida del molde y acelera el fraguado del concreto fresco.
Usos Se debe utilizar en la fabricación de todos aquellos productos de concreto que son formados con máquinas y son denominados Mezclas de revenimiento “0” cero, tales como: bloques, adoquines, tuberías, ladrillos, losetas, etc.
Ventajas Aumenta las resistencias.
Aumenta la vida del molde.
Ahorro de cemento.
AplicaciónSe dosifica a razón de 2 1/2 a 4 oz. Fluidas por saco de cemento, dependiendo de las características de las mezclas y el tipo de agregados que se usen. Si desea ahorrar cemento se debe experimentar con la dosis máxima de Solblock y utilizar la cantidad mínima de agua. Solblock debe agregarse a la mezcla junto con el agua para lograr su inmediata dilución y una distribución homogénea en toda la mezcla.
Presentación 1 galón, 5 galones y Barril de 55 galones.
PrecaucionesProcure que la dosis de aditivo se distribuya en toda la mezcla.
Evite el contacto con los ojos e ingestión.
Garantía garantiza que este producto esta Sol Industrial
libre de defectos y se desempeñara de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando la aplicación del producto se haga según las recomendaciones del fabricante y las instrucciones de aplicación.
no se responsabiliza por algún Sol Industrial
daño indirecto, consecuente, especial o resultante debido al incumplimiento de las condiciones de garantía o por negligencia.
Mayo 2013 Edición:
×Ó× Ý±²½®»¬» ß¼³·¨¬«®» ¿²¼ Ú·¾»®
INERNATIONAL MATERIALS INDUSTRIES, L.L.C.2131 Peters Road* Harvey, Louisiana 70058 * PHONE: (504) 227-9944 * Fax: (504) 227-9040
Final 23 Av Sur # 478 San Salvador, Telefono (503) 221-2299 Cel (503) 700-4321GARANTIA: La información que contiene esta ficha técnica esta basada en pruebas e información de fuentes confiables; sin embargo, no se ofrece garantía ni expresada ni implicada concerniente a la exactitud de estos datos, de los resultados que se obtienen por el uso de esto o que este uso no infringirá cualquier patente. Esta información se suministra con la condición de que las personas que la reciben harán sus propias pruebas para determinar lo adecuado para su propósito de uso particular. La responsabilidad por daños para el fabricante será, en ningún caso, mayor que el precio del material entregado.
×Ó×Ú×ÞÛÎóßÚ·¾®¿ ¿½®3´·½¿ ¼» λº«»®¦± °¿®¿ ݱ²½®»¬± § Ó±®¬»®±
ÜÛÍÝÎ×ÐÝ×ÑÒ
×Ó×Ú×ÞÛÎóß son fibras altamente procesadas hechas especialmente para uso en el concreto y productos de cemento. La fibra ×Ó×Ú×ÞÛÎóß provee refuerzo secundariomultidimencional que se distribuye uniformemente a través de la mezcla de concreto. ×Ó×Ú×ÞÛÎóß ayuda a conseguir resistencias óptimas tanto en flexión como en compresión y en la durabilidad del concreto. También ayuda eliminando de 68% a 100% de las grietas de encogimiento plástico en el concreto.
ÊÛÒÌßÖßÍ? Controla las grietas en la superficie causadas por encogimiento plástico? Reduce la permeabilidad? Tiene alta resistencia a los esfuerzos de impacto.? Previene la formación de hongos? Económico? Provée refuerzo secundario milti-dimencional? Reemplaza la malla de acero
ËÍÑÍ
• Pavimentos • Concreto Prefabricado • Tanques • Offices• Calles • Estacinamientos • Puentes • Aceras• Pisos Industriales • Rampas • Túneles • Concreto Ce lular• Patios • Techos de Concreto • Rampas • Whitettopings Ultra fino
ßÐÔ×ÝßÝ×ÑÒ
×Ó×Ú×ÞÛÎóß se envasa en bolsas solubles en agua y se usa a razón de 600 gramos (1.3 lbs.) por metro cúbico de concreto. Se puede añadir al concreto en la planta o en el proyecto mezclando de 4 a 5 minutos adicionales. Recomendamos añadir ×Ó×Ú×ÞÛÎóß en la planta para evitar la pérdida de revenimiento y otros problemas que ocasiona el exceso demezclado.
Regresar
×ÒÚÑÎÓßÝ×ÑÒ ÌÛÝÒ×Ýß×Ó×Ú×ÞÛÎóß controla la formación de grietas debido al encogimiento plástico y aumenta la resistencia a la flexión mientras la mezcla se encuentra en su estado plástico. Esto elimina la formación de fisuras mas anchas, que normalmente se forman durante el tiempo de encogimiento plástico. Las fibras se distribuyen uniformemente, creando una matriz, que debido a su tenacidad bajo esfuerzo en flexión, transforma una rotura espontánea en una dúctil de desarrollo mas lento. La ausencia de estas fisuras anchas en la zona de tensión en concreto reforzado con ÞÛÎó×Ó×Ú×ß incrementa su resistencia a la rotura.
ÎÛÍËÔÌÍ ÑÚ ÌÛÍÌÍ ËÍ×ÒÙæ ×Ó×Ú×ÞÛÎóß
TEST Control IMIFIBER-A % of Control ICBO* Criteria
Flexural 540PSI 616PSI 114 Greater Than / Equal To ControlCompression 4350PSI 4916PSI 113 Greater Than / Equal To ControlFormation of Cracks n/a n/a 81.6 Reduction Min. 40%Resistance to Adherence 18200Lbs 18746Lbs 103 Greater Than / Equal To Control* ICBO - International Conference of Building Officials
Basado en estos resultados ×Ó×Ú×ÞÛÎóß ayuda a inhibir el encogimiento plástico sin afectar el desempeño del concreto en términos de la resistencia a la compresión, flexión y la adherencia.
×Ó×Ú×ÞÛÎóß PHYSICAL PROPERTIES
? Material Acrilyc Fibers? Color & Form White Monofilament Fiber? Tensile Strength 130 – 140 Ksi? Modulus (Young’s) 750 Ksi? Melting Point Does not melt? Chemical Resistance Excellent? Alkali Resistance Excellent? Acid & Salt Resistance Excellent? Ultraviolet Resistance Excellent? Electrical Conductivity Low? Thermal Conductivity Low? Absorption 4 – 5%? Specific Gravity 1.18? Bulk Density 1200 Kg/M3 (approx.)? Loose Density 600 Kg/M3 (approx.)? Denier 6? Normal Fiber Length ¾”? Fiber Count 30 Million per Lb.? Normal Dosage 1.3 Lb./M3
PRODUCTOS PARA PAREDES REPEMAX GRUESO
REPEMAX FINO
REPEMAX MURO SECO
MAXIEMPASTE
REPEMAX PROYECTABLE POLIMERO
REPEMAX PROYECTABLE BLOQUE CONCRETO
MORTERO PARA MOLDURAS
MAXITEX
MAXIBLOK
PEGABLOK TIPO N
CHAPISCO LLANETA
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Repemax® Capa Gruesa
Mortero para repellos de 5 mm a 20 mm
Descripción
Repemax Capa Gruesa es un mortero cementicio de gran trabajabilidad, modificado con polímeros, fibra y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para repellar en capas gruesas desde 5 mm hasta 20 mm de espesor sobre superficies de mampostería y concreto en interiores y exteriores.
Sobre superficies de Ventajas
Mampostería.
Concreto.
Calidad constante, mezcla predosificada.
Modificado con fibras sintéticas que reducen el fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.
Excelente adherencia, no descuelga.
Mortero plástico de gran trabajabilidad.
Reduce el desperdicio y se logra mayor limpieza en el trabajo.
Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de instalación.
Facilita la estimación de costos.
Mayor bienestar al requerir menos esfuerzo físico.
Excelente combinación entre resistencia, trabajabilidad y economía.
Rápido de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca bien la superficie antes de colocar el repello. Elementos prefabricados y superficies muy lisas deben ser
previamente imprimados con Maxicril-70. Coloque el Repemax
Capa Gruesa antes de que seque el imprimante. Mezclado:
Añada Repemax Capa Gruesa al agua limpia de acuerdo con el
cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de utilizarlo. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca
añada más agua o Repemax Capa Gruesa después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 1 hora. Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, aplique el
Repemax Capa Gruesa manualmente con llana lisa
directamente sobre la superficie o láncelo con cuchara de albañilería. Se recomienda aplicarlo en espesores de 5 mm a 20 mm. Nivele con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las características de la superficie y con las condiciones de la obra.
Proteja al Repemax Capa Gruesa de la lluvia por un mínimo de 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Presentación Saco de 40 kg
Color Gris
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua Panamá
Cantidad (L) 7,0 a 7,5 6,5 a 7,0
Presentación (kg) 40 40
Información Costa Rica / Nicaragua
Panamá
Flujo ASTM C 1437 Porcentaje 110 105
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 6,8 6,5
Fragua ASTM C 266 Inicial (min) 180 185
Final (min) 280 300
Resistencia compresión ASTM C 109
7 días (kg/cm2) 51,2 73,2
28 días (kg/cm2) 67,9 80,5
Resistencia flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 23,7 30,8
28 días (kg/cm2) 25,1 37,8
Resistencia tensión ASTM C 307
7 días (kg/cm2) 8,7 9,4
28 días (kg/cm2) 10,5 11,0
Rendimiento Espesor del repello (mm) Rendimiento en m
2 por saco
5 4,0 – 4,4
10 2,0 – 2,2
15 1,3 – 1,5
20 1,0 – 1,1
Un saco de 40 kg de Repemax Capa Gruesa produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento
de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. Cuando requiera aplicar el Repemax Capa Gruesa en espesores mayores de 20 mm, consulte al Departamento de Respaldo Técnico de INTACO. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Espere mínimo 24 horas entre capas. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al repello si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios:
Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-16
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Repemax® Capa Fina
Mortero para repellos de 3 mm a 5 mm
Descripción
Repemax Capa Fina es un mortero cementicio de gran trabajabilidad, modificado con polímeros, fibra y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para repellar en capas finas desde 3 mm hasta 5 mm de espesor sobre superficies de mampostería, repello y concreto en interiores y exteriores.
Sobre superficies de Ventajas
Mampostería,
Repello.
Concreto.
Produce una superficie fina.
Mayor economía en el afinado y pintura.
Calidad constante, mezcla predosificada.
Modificado con fibras sintéticas que reducen el fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.
Excelente adherencia, no descuelga.
Mortero plástico de gran trabajabilidad.
Reduce el desperdicio y se logra mayor limpieza en el trabajo.
Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de instalación.
Facilita la estimación de costos.
Mayor bienestar al requerir menos esfuerzo físico.
Excelente combinación entre resistencia, trabajabilidad y economía.
Rápido de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar aplomada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca bien la superficie antes de colocar el repello. Elementos prefabricados y superficies muy
lisas deben ser previamente imprimados con Maxicril-70.
Coloque el Repemax Capa Fina antes de que seque el
imprimante. Mezclado:
Añada el Repemax Capa Fina al agua limpia de acuerdo con el
cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo reposar durante 5 minutos antes de utilizarlo. Vuelva a batir
antes de usarlo. Nunca añada más agua o Repemax Capa Fina
después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 45 minutos. Colocación:
Aplique Repemax Capa Fina con una llana metálica lisa, presionándolo contra la superficie en un espesor de entre 3 mm y 5 mm. Si se necesita un mayor espesor, se deberá alcanzar en capas sucesivas. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con llana de goma o metálica. El secado puede variar de acuerdo con las características de la superficie y
con las condiciones climáticas de la obra. Proteja al Repemax Capa Fina de la lluvia por un mínimo de 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Presentación Saco de 40 kg
Color Gris y blanco
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Cantidad 7,5 a 8,0 L
Presentación 40 kg
Información Costa Rica / Nicaragua /
Panamá
Flujo ASTM C 1437
Porcentaje 110
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 7,0
Fragua ASTM C 266
Inicial (min) 210
Final (min) 320
Resistencia compresión ASTM C 109
7 días (kg/cm2) 60,2
28 días (kg/cm2) 93,1
Resistencia flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 23,8
28 días (kg/cm2) 27,2
Resistencia tensión ASTM C 307
7 días (kg/cm2) 12,1
28 días (kg/cm2) 17,2
Rendimiento Espesor del repello (mm) Rendimiento en m
2 por saco
3 7,5 – 8,0
5 4,0 – 4,5
Un saco de 40 kg de Repemax Capa Fina produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el
momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Espere mínimo 24 horas entre capas. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al repello si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-15
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Repemax® Basecoat Muro Seco
Mortero flexible para repellar láminas cementicias
Descripción
Repemax Basecoat Muro Seco es un mortero cementicio flexible de gran trabajabilidad, modificado con polímeros y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para repellar y acabar en capas delgadas de 1,5 mm de espesor sobre láminas de muro seco (drywall).
Sobre superficies de Ventajas
Muro seco (dry wall)
Fibrocemento
Fibroyeso
Láminas con recubrimiento de fibra de vidrio
Mampostería.
Concreto.
Flexibilidad excepcional, cubre pequeñas fisuras.
Produce una superficie fina.
Calidad constante, mezcla predosificada.
Modificado con polímeros flexibles que reducen el fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.
Excepcional adherencia, no descuelga.
Mortero plástico de gran trabajabilidad.
Reduce el desperdicio y se logra mayor limpieza en el trabajo.
Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de instalación.
Facilita la estimación de costos.
Mayor bienestar al requerir menos esfuerzo físico.
Excelente combinación entre resistencia, trabajabilidad y economía.
Rápido de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Evite que la temperatura de la superficie supere los 27°C en el momento de colocar el mortero. Selle con
Maxicril-70 las superficies absorbentes antes de colocar el repello. Mezclado:
Añada Repemax Basecoat Muro Seco al agua limpia de
acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos antes de utilizarlo. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o
Repemax Basecoat Muro Seco después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 1 hora. Colocación:
Prepare las juntas colocando Repemax Basecoat Muro Seco sobre éstas y posteriormente coloque una malla de refuerzo recomendada por el fabricante. Ésta debe quedar embebida en
el mortero. Espere a que sequen las juntas y aplique Repemax Basecoat Muro Seco en toda el área con una llana metálica lisa presionándolo contra la superficie. Permita que la primera capa seque. Posteriormente, coloque una segunda capa y una vez que esté ligeramente seca al tacto, déle acabado final con llana de goma o esponja ligeramente húmeda. Se recomienda un
espesor de 1,5 mm por capa. Proteja al Repemax Basecoat Muro Seco de la lluvia por un mínimo de 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua Panamá
Presentación Saco de 20 kg Saco de 20 kg
Colores Gris y blanco Gris
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua Panamá
Cantidad (L) 4,4 a 4,6 4,4 a 4,6
Presentación (kg) 20 20
Información Costa Rica / Nicaragua
Panamá
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 6,4 7,8
Fragua ASTM C 266 Inicial (min) 310 270
Final (min) 470 410
Resistencia compresión ASTM C 109
7 días (kg/cm2) 73,6 90,5
28 días (kg/cm2) 112,4 125,9
Resistencia flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 52,1 47,7
28 días (kg/cm2) 82,1 66,8
Resistencia tensión ASTM C 307
7 días (kg/cm2) 19,9 17,9
28 días (kg/cm2) 27,3 20,6
Rendimiento Espesor Rendimiento en m
2 por saco 20 kg
2 capas de 1,5 mm cada una 6
Un saco de 20 kg de Repemax Basecoat Muro Seco produce aproximadamente 10 litros de mortero. Este rendimiento depende de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. Espere mínimo 24 horas entre capas. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al repello si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. Para aumentar la resistencia a la flexión y tensión del sistema en exteriores, utilice en toda el área de paredes una malla de refuerzo recomendada por el fabricante de las láminas, embebida en la primera
capa de Repemax Basecoat Muro Seco. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-29
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Maxiempaste® Cementicio
Empaste cementicio para recubrimientos de 0 mm a 3 mm
Descripción
Maxiempaste Cementicio es un revestimiento de gran trabajabilidad, blanco, modificado con polímeros y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para dar un acabado final liso en una capa delgada desde 0 mm hasta 3 mm de espesor sobre paredes repelladas y concreto en interiores y exteriores.
Sobre superficies de Ventajas
Repello.
Concreto.
Produce un acabado liso blanco.
Deja una superficie lista para pintar.
Permite corregir imperfecciones de la superficie.
Para interiores y exteriores.
Mayor economía que la pasta acrílica.
Calidad constante, mezcla predosificada.
No se fisura ni se agrieta.
Excelente adherencia, no descuelga.
Empaste plástico y cohesivo de gran trabajabilidad.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar aplomada, limpia, bien adherida, libre de polvo y rebabas de cemento, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el revestimiento. Humedezca bien la superficie antes de colocar el Maxiempaste Cementicio. Elementos prefabricados y superficies muy lisas deben ser
previamente imprimados con Maxicril-70. Coloque el
Maxiempaste Cementicio antes de que seque el imprimante.
Mezclado:
Añada Maxiempaste Cementicio al agua limpia de acuerdo con
el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos por medios mecánicos hasta obtener una consistencia plástica, homogénea y libre de grumos. Utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Vuelva a batir antes de usarlo en caso de que el producto pierda
trabajabilidad. Nunca añada más agua o Maxiempaste Cementicio después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que se pueda aplicar en 45 minutos.
Colocación:
Aplique Maxiempaste Cementicio con una llana metálica lisa presionándolo contra la superficie. Se recomienda aplicarlo en espesores de entre 0 mm y 3 mm. Si se necesita un mayor espesor, se deberá alcanzar en capas sucesivas. Constantemente verifique la planeidad del revestimiento con un codal. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con llana de goma o metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja al
Maxiempaste Cementicio de la lluvia por un mínimo de 4 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Presentación Saco de 25 kg
Colores Blanco y gris
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Cantidad (L) 6,5 a 7,0
Presentación (kg) 25
Información Costa Rica /
Nicaragua / Panamá
Flujo ASTM C 1437 Porcentaje 95
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 8,5
Fragua ASTM C 266 Inicial (min) 330
Final (min) 500
Resistencia compresión ASTM C 109
7 días (kg/cm2) 47,9
28 días (kg/cm2) 55,7
Resistencia flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 8,2
28 días (kg/cm2) 44,3
Resistencia tensión ASTM C 307
7 días (kg/cm2) 10,0
28 días (kg/cm2) 12,7
Rendimiento Espesor del repello (mm) Rendimiento m
2 por saco (una capa)
1 14,0 – 15,0
Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento
de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. En espesores mayores de 3 mm, aplique el Maxiempaste Cementicio en dos o más capas, hasta un máximo de 6 mm. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Espere a que seque al tacto entre capas. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al repello si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-01
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Repemax® Proyectable
Mortero para repellar con máquina proyectora
Descripción
Repemax Proyectable es un mortero cementicio de gran trabajabilidad, modificado con polímeros y aditivos de alta calidad, especialmente
formulado para repellar mediante lanzadora de mortero o máquina proyectora en capas desde 5 mm hasta 20 mm de espesor sobre páneles de poliestireno expandido con malla de refuerzo y concreto en interiores y exteriores.
Sobre superficies de Ventajas
Páneles de poliestireno expandido con malla de refuerzo.
Concreto.
Mampostería.
Máxima rapidez de instalación.
Calidad constante, mezcla predosificada.
Modificado con aditivos especiales que reducen el fisuramiento y aumentan la resistencia a la flexión y tensión.
Excelente adherencia, no descuelga.
Modificado con aditivos fluidificantes que aumentan la plasticidad del mortero.
Reduce el desperdicio y se logra mayor limpieza en el trabajo.
Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de instalación.
Facilita la estimación de costos.
Mayor bienestar al requerir menos esfuerzo físico.
Excelente combinación entre resistencia, trabajabilidad y economía.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: Superficies de poliestireno expandido con malla de refuerzo: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura y cualquier otro contaminante. En instalaciones exteriores, evite que la temperatura de los páneles supere lo 27°C. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora. Asegúrese de que los páneles estén perfectamente aplomados y anclados en su sitio y que todas las juntas estén bien reforzadas. Superficies de concreto o mampostería: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura. Humedezca la superficie antes de colocar el repello. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora, con sus debidas maestras o guías. Mezclado: Ajuste el agua limpia en la máquina proyectora para garantizar un mortero plástico y homogéneo (ver cuadro de dosificación en datos técnicos). Colocación: Sobre superficies de poliestireno expandido con malla de refuerzo: Coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a repellar, a una distancia de 10 cm a 15 cm. Proyecte sobre los páneles con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta cubrir el espacio entre el poliestireno y la
malla. Espere a que la primera capa tenga la suficiente dureza para soportar el peso de la segunda (aproximadamente 24 horas). Coloque las guías o maestras en el espesor requerido y proyecte entre maestras. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones
climáticas de la obra. Proteja el Repemax Proyectable de la lluvia durante las primeras 8 horas. Sobre concreto o mampostería: Previamente instaladas las guías o maestras, coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a repellar, a una distancia de 10 cm a 15 cm. Proyecte entre maestras con un movimiento horizontal en forma ascendente hasta lograr un espesor de 5 mm a 20 mm. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra.
Proteja el Repemax Proyectable de la lluvia durante las primeras 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas y el equipo con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Presentación Saco de 40 kg
Color Gris
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Cantidad 8,0 a 8,5 L
Presentación 40 kg
Información Costa Rica / Nicaragua /
Panamá
Flujo ASTM C 1437
Porcentaje 115
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 13
Fragua ASTM C 266
Inicial (min) 300
Final (min) 410
Resistencia compresión ASTM C 109
7 días (kg/cm2) 50,2
28 días (kg/cm2) 78,7
Resistencia flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 23,6
28 días (kg/cm2) 33,6
Resistencia tensión ASTM C 307
7 días (kg/cm2) 8,9
28 días (kg/cm2) 13,3
Rendimiento Espesor del repello (mm) Rendimiento en m
2 por saco
5 4,0 – 4,4
10 2,0 – 2,2
15 1,3 – 1,5
20 1,0 – 1,1
Un saco de 40 kg de Repemax Proyectable produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el
momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. Evite dejar el mortero más de 20 minutos en la máquina proyectora o en
la manguera. En caso necesario, se puede aplicar el Repemax Proyectable manualmente. En espesores mayores a los 20 mm, aplique el Repemax Proyectable en dos o más capas. Espere mínimo 24 horas entre capas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Sobre
superficies muy lisas, imprime con Maxicril-70 y aplique el mortero mientras el imprimante esté pegajoso. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al repello si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios:
Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-15
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Repemax ® Proyectable Bloque Concreto Mortero para repellar paredes de mampostería de con creto con máquina
proyectora
Descripción
Repemax Proyectable Bloque Concreto es un mortero cementicio de gran trabajabilidad, modificado con aditivos de alta calidad, especialmente formulado para repellar mediante lanzadora de mortero o máquina proyectora en capas desde 5 mm hasta 20 mm de espesor sobre paredes de bloques de concreto, en interiores y exteriores. Sobre superficies de Ventajas
• Mampostería de concreto. • Repello.
• Máxima rapidez de instalación. • Calidad constante, mezcla predosificada. • Modificado con aditivos especiales que reducen el fisuramiento y
aumentan la resistencia a la flexión y tensión. • Excelente adherencia, no descuelga. • Modificado con aditivos fluidificantes que aumentan la plasticidad
del mortero. • Reduce el desperdicio y se logra mayor limpieza en el trabajo. • Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de
instalación. • Facilita la estimación de costos. • Mayor bienestar al requerir menos esfuerzo físico. • Excelente combinación entre resistencia, trabajabilidad y
economía. • Duradero, contiene arena de alta calidad, limpia y libre de sales de
cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27 °C, humedézcala con agua p ara bajar la temperatura. Humedezca la superficie antes de colocar el repello. Prepare suficiente área de acuerdo con la capacidad de la máquina lanzadora, con sus debidas maestras o guías. Si la instalación llevará malla para anclaje mecánico, ésta debe estar al menos a 3,2 mm de distancia de la superficie. Mezclado: Ajuste el agua limpia en la máquina proyectora para garantizar un mortero plástico y homogéneo (ver cuadro de dosificación en Datos Técnicos). Colocación: Previamente instaladas las guías o maestras, coloque la boquilla lanzadora de mortero perpendicularmente a la superficie a repellar, a una distancia de 10 cm a 15 cm. Proyecte entre maestras con un
movimiento horizontal en forma ascendente hasta lograr un espesor de 5 mm a 20 mm. Si la instalación lleva malla para anclaje mecánico, cubra primero con mortero el espacio entre la superficie y la malla; espere a que obtenga suficiente dureza antes de colocar la siguiente capa. Nivele con regla trapezoidal o con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que esté ligeramente seco al tacto, déle acabado final con plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas de la obra. Proteja el Repemax Proyectable Bloque Concreto de la lluvia durante las primeras 8 horas. Limpieza: Lave las herramientas y el equipo con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá Presentación Saco de 40 kg Color Gris
Rendimiento
Espesor del repello (mm) Rendimiento en m 2 por saco 5 4,0 – 4,4 10 2,0 – 2,2 15 1,3 – 1,5 20 1,0 – 1,1
Un saco de 40 kg de Repemax Proyectable Bloque Concreto produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua / Panamá Cantidad 8,0 L a 8,5 L Presentación 40 kg
Información Costa Rica / Nicaragua /
Panamá
Flujo ASTM C 1437 Porcentaje 110
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 7,8
Inicial (min) 315 Fragua ASTM C 266 Final (min) 430
7 días (kg/cm2) 35,6 Resistencia compresión ASTM C 109 28 días (kg/cm2) 54,1
7 días (kg/cm2) 17,5 Resistencia flexión ASTM C 580 28 días (kg/cm2) 33,5
7 días (kg/cm2) 5,1 Resistencia tensión ASTM C 307 28 días (kg/cm2) 6,3
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Evite dejar el mort ero más de 20 minutos en la máquina proyectora o en la manguera. En caso necesario, se puede aplicar el Repemax Proyectable Bloque Concreto manualmente. En espesores mayores a los 20 mm, aplique el Repemax Proyectable Bloque Concreto en dos o más capas. Espere mínimo 24 horas entre capas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. Sobre superficies muy lisas, imprime con Maxicril y aplique el mortero mientras el imprimante esté pegajoso. No utilice Plasterbond ni otros adhesivos reemulsificables antes de la aplicación del Repemax Proyectable Bloque Concreto sobre paredes de mampostería. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Evite dar acabado al repello si se encuentra muy fresco, ya que esto puede generar fisuras o desprendimientos. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2013-02-20
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 373-1555 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 6146-600
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Mortero para Molduras de Poliestireno Mortero para revestir y pegar elementos decorativos de poliestireno
Descripción
Mortero para Molduras de Poliestireno es un mortero cementicio modificado con aditivos de alta calidad, especialmente formulado para revestir, fortalecer e instalar elementos decorativos de poliestireno en interiores y exteriores.
Usos como mortero de pega Ventajas
• Elementos decorativos de poliestireno expandido y extruido. • Molduras, banquinas, cornisas, precintas y cenefas. • Láminas de poliestireno. • Exteriores e interiores. Usos como revestimiento • Elementos decorativos de poliestireno expandido y extruido. • Molduras, banquinas, cornisas, precintas y cenefas • Láminas de poliestireno. • Exteriores e interiores. . Como mortero de pega sobre superficies de
• Enlucido/repello. • Concreto. • Mampostería. • Muro seco (dry wall) • Fibrocemento • Fibroyeso • Láminas con recubrimiento de fibra de vidrio.
• Protege al elemento de poliestireno. • Reviste con acabado texturizado de apariencia sólida. • Excelente adherencia de elementos decorativos de poliestireno
a superficies verticales o sobre cabeza. • Se adapta a los detalles de la moldura. • Fácil aplicación. Evita el uso de tornillos y anclajes. • Calidad constante, mezcla predosificada. • Reduce el desperdicio y se logra mayor limpieza en el trabajo. • Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de
instalación de elementos decorativos. • Facilita la estimación de costos. • Excelente combinación entre resistencia, trabajabilidad y
economía. • Fácil de preparar, sólo agregue agua. • Duradero, contiene arena de alta calidad, limpia y libre de sales
de cloruro.
Preparación de la superficie: La superficie que vaya a estar en contacto con el Mortero para Molduras de Poliestireno debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Mezclado: Añada Mortero para Molduras de Poliestireno al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos mecánicamente hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial. Colocación: Como mortero de pega: Coloque clavos que sirvan de guía y de soporte para la moldura mientras se produce el fraguado del Mortero para Molduras de Poliestireno. Extienda suficiente Mortero para Molduras de Poliestireno sobre el elemento con llana o espátula. Peine luego el mortero en una sola dirección con una llaneta dentada en U de 19 mm x 14 mm x 9 mm. Las estrías del mortero deben mantener su forma. Solo aplique producto sobre las molduras que pueda pegar en los siguientes 10 minutos. Coloque el elemento de poliestireno con moderada presión para obtener una distribución uniforme del pegamento. Puede ajustar la posición del elemento durante los siguientes 5 minutos. En uniones o juntas, se debe colocar el Mortero para Molduras de Poliestireno en ambos lados de la junta para luego
unir los elementos o piezas. Recorte con espátula el exceso de material de la junta y acabe con esponja húmeda. Remueva inmediatamente cualquier exceso de material de la superficie. Como revestimiento: Con una brocha de pintar con las fibras recortadas a la mitad, se aplica la primera capa del Mortero para Molduras de Poliestireno sobre la moldura de poliestireno. Mientras la primera capa está fresca, coloque la malla de refuerzo de manera que ésta quede embebida en el Mortero para Molduras de Poliestireno. Con la brocha, termine de impregnar la malla hasta que quede totalmente recubierta por el Mortero para Molduras de Poliestireno. Deje secar al tacto. Coloque luego una segunda capa gruesa de Mortero para Molduras de Poliestireno. Para dar un acabado fino, inmediatamente pase sobre la superficie del Mortero para Molduras de Poliestireno una brocha de pintar sin recortar las cerdas y humedecida con agua. Con una llana de hule, detalle los ángulos de la moldura cuando el Mortero para Molduras de Poliestireno esté seco superficialmente. Utilizando una esponja húmeda, déle acabado final para eliminar las rayas dejadas por las fibras de la brocha sobre el Mortero para Molduras de Poliestireno. Se recomienda aplicarlo en espesores de 1 mm a 1,5 mm. El secado puede variar de acuerdo con las características de la superficie y con las condiciones de la obra. Proteja al Mortero para Molduras de Poliestireno de la lluvia por un mínimo de 8 horas.
2
Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado:
Se recomienda empezar el curado del revestimiento con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá Presentación Saco de 25 kg Color Gris
Rendimiento
Como mortero de pega: Llana dentada Rendimiento en m 2 por saco
19 mm x 14 mm x 9 mm 4,5 a 5,0 Como revestimiento:
Espesor del revestimiento Rendimiento en m 2 por saco 1 mm 20 a 21
Los rendimientos son aproximados. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.
Información Costa Rica /
Nicaragua / Panamá Densidad húmeda kg/litro 1744 Contenido de aire ASTM C 231
Porcentaje 11
Inicial (min) 315 Fragua ASTM C 266
Final (min) 475 7 días (kg/cm2) 83,0 Resistencia compresión
ASTM C 109 28 días (kg/cm2) 163,9
7 días (kg/cm2) 48,4 Resistencia flexión ASTM C 580 28 días (kg/cm2) 76,5
7 días (kg/cm2) 10,7 Resistencia tensión ASTM C 307 28 días (kg/cm2) 19,1
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua / Panamá Cantidad como mortero de pega 5, 6 L – 5,8 L Cantidad como revestimiento 5,8 L – 6,0 L Presentación 25 kg
Limitaciones
No utilice Mortero para Molduras de Poliestireno en la instalación de elementos estructurales ni en elementos decorativos de madera. Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. En la instalación o revestimiento de elementos decorativos que no sean de poliestireno, realice pruebas previas. Procure que las superficies y el producto estén frescos en el momento de la instalación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. En la medida de lo po sible, utilice una máquina morterera para realizar la mezcla. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2012-09-12
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 4-225-6333 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 449-1836
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Maxitex ® Estuco acrílico para paredes
Descripción
Maxitex es un estuco acrílico, texturizado, flexible, de alta trabajabilidad, modificado con pigmentos de alta calidad, especialmente formulado para producir un revestimiento con color desde 1 mm hasta 3 mm de espesor, en paredes interiores y exteriores. Sobre superficies de Ventajas
• Bloque o ladrillo enlucido/repellado. • Concreto o prefabricado. • Láminas de fibrocemento o yeso. • Láminas con recubrimiento de fibra de vidrio.
• Variedad de colores más intensos, duraderos y uniformes. • Altamente flexible, cubre pequeñas fisuras. • No se agrieta ni se fisura. • Excelente trabajabilidad y rápido de trabajar. • Excelente adherencia; no descuelga. • Mayor economía que afinar y pintar. • Permite que la superficie respire, permeable al vapor de agua. • Resistente a la humedad, antihongos y antialgas. • No produce eflorescencia. • Listo para usar. • Duradero, contiene arena de alta calidad, limpia y libre de sales
de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia o cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27 °C hum edézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el producto. Superficies de concreto y enlucidos/repellos nuevos deben tener al menos 28 días de curado. Grietas y huecos deben repararse con materiales adecuados de manera que la superficie quede completamente lisa. Mezclado: Mezcle bien el producto antes de utilizarlo. No le agregue ningún otro material. Si va a utilizar una máquina Speedy, dosifique hasta 1 litro de agua por unidad de 30 kg y mezcle previamente por medios mecánicos con taladro de bajas revoluciones (300 rpm). Colocación: Manualmente: Aplique con llana metálica una capa de Maxitex en un espesor máximo de 2 mm, presionando contra la
superficie. Si se requiere una segunda capa, ésta se debe aplicar cuando la primera haya secado. Dé el acabado final con esponja, rodillo de textura, llana metálica o plástica o espátula. Planifique el trabajo para que unas personas vayan colocando el producto y otras le den el acabado final inmediatamente. Con máquina Speedy: Coloque la boquilla lanzadora perpendicularmente a la superficie, a una distancia de 10 cm a 15 cm. Proyecte sobre la superficie con un movimiento circular en forma ascendente hasta cubrir toda el área. No permita que el estuco se seque en las orillas para evitar marcas. Realice el trabajo de manera que las juntas entre aplicaciones queden en esquinas o divisiones de muro. Proteja el Maxitex de la lluvia por un mínimo de 24 horas después de su aplicación. Limpieza: Lave las herramientas con agua luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá Ecuador / Perú
Presentación Cubeta de 30 kg Caneca de 30 kg Cantidad de colores 12 12
Rendimiento
Espesor Rendimiento por unidad de 30 kg 1,0 mm De 15 m2 a 20 m2
El rendimiento depende de la rugosidad de la superficie, el acabado deseado y las herramientas utilizadas.
Información Tiempo de secado De 3 h a 4 h
Maxitex cumple con las siguientes normas:
Descripción Norma Permeabilidad de vapor de agua ASTM E 96 Resistencia a la humedad ASTM D2247 Resistencia a la sal ASTM 8117 Exposición climática acelerada ASTM G 23 Resistencia a los hongos MIL STD 8108
Limitaciones
No coloque el Maxitex en pisos, techos, condiciones de inmersión continua o bajo nivel de tierra. No coloque este producto directamente sobre paredes de mampostería sin enlucido/repello. Recomendaciones
No se debe agregar más agua de la recomendada al Maxitex ya que puede generar variaciones de tonalidad, pérdida de adherencia y resistencia. Cuando se desee un acabado más uniforme al usar Maxitex sobre láminas de fibrocemento o fibroyeso, se recomienda recubrirlas previamente con Repemax Basecoat Muroseco. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. El tiempo de trabajabilidad disminuye al aumentar la temperatura ambiente. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca antes de la aplicación del Maxitex, pero evite aplicarlo sobre superficies extremadamente húmedas. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su envase original bien cerrado, en lugar fresco y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2012-05-29
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 4-225-6333 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 449-1836
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Maxiblok ® Estuco cementicio con color modificado con polímero s acrílicos
Descripción
Maxiblok es un estuco cementicio, en acabado rústico, de alta trabajabilidad, modificado con polímeros acrílicos, fibras sintéticas, aditivos repelentes de agua y pigmentos de alta calidad, especialmente formulado para producir un repello con color desde 3 mm hasta 5 mm de espesor, en paredes interiores y exteriores bajo alero. Sobre superficies de Ventajas
• Bloque o ladrillo repellado. • Concreto o prefabricado. • Láminas cementicias.
• Variedad de acabados y colores duraderos e intensos. • Contiene fibras sintéticas; proporciona un acabado “sin hebras”. • No se agrieta, ni se fisura. • Excelente trabajabilidad. • Excelente adherencia, no descuelga. • Mayor economía que afinar y pintar. • Permite que la superficie respire, permeable al vapor de agua. • Fácil de preparar, sólo agregue agua. • Duradero, contiene arena de alta calidad, limpia y libre de sales
de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida, libre de polvo y rebabas de cemento, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Se recomienda que los huecos, imperfecciones y desniveles de las paredes queden rellenados a ras de la pared. Paredes de mampostería deben ser repelladas previamente para evitar que se marquen las juntas. Elementos prefabricados y superficies muy lisas deben ser previamente imprimados con Maxicril. Coloque el Maxiblok antes de que seque el imprimante. Mezclado: Añada Maxiblok en polvo al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de utilizarlo. Nunca añada más agua o Maxiblok después de realizada la mezcla inicial. Cada partida que prepare de Maxiblok debe utilizar la misma proporción de agua, aditivo y polvo y mezclarse por el mismo tiempo. No prepare más mortero del que pueda utilizar en 1 hora. Colocación: Aplique Maxiblok con una llana metálica lisa, presionándolo contra la superficie en un espesor de entre 3 mm y 5 mm. Si se necesita un mayor espesor, se deberá alcanzar en capas
sucesivas. No permita que el mortero se seque en las orillas para evitar marcas. Realice el trabajo de manera que las juntas entre aplicaciones queden en esquinas o divisiones del muro. Aplique la segunda mano de Maxiblok cuando la primera haya empezado a fraguar pero aún esté húmeda. El acabado con esponja, llana, brocha, cepillo o tirolera debe darse sólo cuando el brillo de la superficie haya desaparecido. Evite llanetear la superficie en exceso. Utilice esponjas secas para dar el acabado final al estuco. Proteja al Maxiblok de la lluvia por un mínimo de 48 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado mediante rociado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá Presentación Saco de 40 kg Cantidad de colores 12
Rendimiento
Espesor (mm) Rendimiento (m 2) 3 9
El rendimiento puede variar de acuerdo con la superficie y el acabado deseado.
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua / Panamá Cantidad 8 L Presentación 40
Información Costa Rica / Nicaragua /
Panamá Contenido de aire ASTM C 231 10% Fragua inicial ASTM C 266 255 min Fragua final ASTM C 266 450 min Compresión ASTM C 109 (7 días) 66,6 kg/cm2 Compresión ASTM C 109 (28 días) 84,6 kg/cm2 Flexión ASTM C 580 (7 días) 41,7 kg/cm2 Flexión ASTM C 580 (28 días) 52,9 kg/cm2 Tensión ASTM C 307 (7 días) 14,5 kg/cm2 Tensión ASTM C 307 (28 días) 16,1 kg/cm2
Limitaciones
El Maxiblok es un acabado tipo rústico, que puede presentar diferencias de tonalidad en la superficie terminada. También pueden presentarse manchas blancas de eflorescencia producto de la migración de sales provenientes de bloques, concreto y mortero. En exteriores, utilice Maxiblok solamente en paredes que tengan alero. Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure que la superficie y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. Variaciones de color pued en ser causadas por diferentes grados de absorción de agua de la superficie, diferentes relaciones agua-sólidos en las mezclas, variaciones en el grosor de las capas, pre-humedecido no uniforme, juntas frías, traslapes o alisado excesivo de la superficie. Puede utilizar un sellador penetrante como el Maxilane para proteger la superficie de la penetración de agua, manchas, hongos o contaminantes. En superficies muy absorbentes, procure llevar al punto de saturación superficie seca. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Proteja las superficies aledañas al área de trabajo de salpicaduras de material. Se recomienda proteger el área de trabajo con plástico para evitar la pérdida de humedad del mortero, pero evite el contacto directo entre el plástico y el mortero. Si se va a terminar con rociador neumático o tirolera, aplique la segunda mano de Maxiblok manteniendo una distancia uniforme entre la herramienta y la superficie. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2013-02-21
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 373-1555 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 6146-600
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
CONSTRUCCIÓN Y REVESTIMIENTO DE PAREDES
Pegablok® Tipo N
Mortero para pegar bloques de compresión moderada
Descripción
Pegablok Tipo N es un mortero cementicio modificado con aditivos de alta calidad, especialmente formulado para la instalación de bloques de concreto y ladrillo de compresión moderada en interiores y exteriores, sobre nivel de tierra.
Usos Ventajas
Paredes de bloques de compresión moderada.
Sobre nivel de tierra.
Exteriores e interiores.
Para mampostería reforzada o sin refuerzo.
Calidad constante, mezcla predosificada.
Evita agrietamientos y fisuras en paredes.
Excelente adherencia, no descuelga.
Facilita dar un mejor acabado a la junta.
Reduce el desperdicio y se logra mayor limpieza en el trabajo.
Aumenta la productividad en obra, al aumentar la velocidad de instalación de bloques.
Facilita la estimación de costos.
Mayor bienestar al requerir menos esfuerzo físico.
Excelente combinación entre resistencia, trabajabilidad y economía.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Cumple las normas INTE 06-03-04-2010 Tipo N, INTE 06-08-08-2010, ASTM C 270 Tipo N y ASTM 387.
Modo de empleo
Preparación de la superficie:
La superficie que vaya a estar en contacto con el Pegablok Tipo
N debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Evite que la temperatura de la superficie supere los 27°C en el momento de colocar el mortero. Limpie los lados de los bloques para asegurar una buena adherencia con el mortero. Mezclado:
Añada Pegablok Tipo N al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial. Colocación: Establezca las guías para la instalación y extienda una capa
uniforme de Pegablok Tipo N en la base. Asiente cada uno de los bloques sobre una capa uniforme de mortero respetando el
aplomo y el nivel. Cada bloque debe tener mortero en la junta vertical antes de ser instalado. Presione hacia abajo y hacia el bloque colocado anteriormente. Recoja el exceso de mortero de la junta. Verifique constantemente el alineamiento de la pared. Dé acabado a las juntas con un sisador cuando el mortero haya obtenido una leve dureza. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Ecuador / Nicaragua/ Panamá /
Perú
Presentación Saco de 40 kg
Color Gris
Cumple la norma ASTM C 270, Tipo N. Cumple la norma ASTM C 387. Cumple la norma INTE 06-03-04-2010, Tipo N. Cumple la norma INTE 06-08-08-2010
Información Costa Rica / Nicaragua /
Panamá
Ecuador / Perú
Flujo ASTM C 1437 Porcentaje 85 80
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 13,0 8,0
Fragua ASTM C 266 Inicial (min) 125 145
Final (min) 235 260
Resistencia compresión ASTM C 109
7 días (kg/cm2) 92,1 70,0
28 días (kg/cm2) 116,8 96,0
Resistencia flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 42,6 20,0
28 días (kg/cm2) 49,0 23,0
Resistencia tensión ASTM C 307
7 días (kg/cm2) 9,1 12,0
28 días (kg/cm2) 15,8 15,0
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua /
Panamá Ecuador / Perú
Cantidad 6,0 a 6,5 L 6,5 a 7,0 L
Presentación 40 kg 40 kg
Rendimiento
Dimensiones del bloque (cm x cm x cm)
Espesor de la junta
Cantidad de bloques por saco de 40 kg
12 x 19 x 39
10 mm
17 – 20
15 x 19 x 39 12 – 15
19 x 19 x 40 10 – 12
12 x 19 x 39
15 mm
15 – 17
15 x19 x 39 10 – 12
19 x 19 x 40 8 - 10
Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones del bloque. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.
Limitaciones
No utilice Pegablok Tipo N para la instalación de bloques de arcilla de alta resistencia.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Procure una forma cóncava en la junta para mejorar la adherencia y la impermeabilidad. Procure que los bloques y el producto estén frescos en el momento de la instalación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. Procure no construir paredes de bloques si se encuentra lloviendo o si se prevé que va a llover. En caso de paredes ya instaladas protéjalas con plástico. En la medida de lo posible, utilice una máquina morterera para realizar la mezcla. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las
instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-15
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
ADHESIVOS
Chapisco ® Llaneta Promotor de adherencia para morteros de 15 mm a 30 mm
Descripción
Chapisco Llaneta es un mortero cementicio monocomponente modificado con polímeros y aditivos de alta calidad, especialmente formulado para crear un perfil de anclaje que mejora la adherencia mecánica, en superficies lisas, poco porosas o muy absorbentes, sobre las que se colocará enlucido/repello de entre 15 mm y 30 mm de espesor, en interiores y exteriores. Usos Ventajas
• Promotor de adherencia mecánica. • Sustitución de la tradicional capa de adherencia fabricada con
cemento y agua. • Creación de perfil de anclaje en superficies lisas.
Sobre superficies de
• Concreto. • Mampostería de concreto o arcilla. • Enlucido/repello. • Poliestireno expandido.
En • Paredes y cielos. • Vigas y columnas.
• Mejora la adherencia del mortero a superficies lisas o poco porosas.
• Crea una superficie rugosa con perfil de anclaje para aumentar la adherencia mecánica.
• Sustituye la capa de adherencia o anclaje entre la superficie y el enlucido/repello, comúnmente fabricada con cemento y agua.
• Mayor economía y rapidez en la aplicación. • No escurre. • Puede usarse bajo nivel de tierra o inmersión. • Uniforma la absorción entre distintas superficies que podrían
generar diferencias en el secado o en el acabado del mortero. • Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27 °C, hu medézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el Chapisco Llaneta. Humedezca la superficie. Superficies de concreto o mampostería deben ser curadas por un mínimo de 7 días, antes de aplicar una capa de Chapisco Llaneta. Mezclado: Añada Chapisco Llaneta al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos por medios mecánicos hasta obtener una consistencia plástica, homogénea y libre de grumos. Utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir manualmente antes de usarlo. Nunca añada más agua o Chapisco Llaneta a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su periodo de vida en recipiente, sólo vuélvala a batir para obtener su consistencia original. No prepare más material del que se pueda aplicar en 90 minutos a 25 ºC.
Colocación: Aplique el Chapisco Llaneta sobre la superficie con una llaneta de diente triangular de 5 mm o de diente cuadrado de 6 mm x 6 mm. Extienda suficiente material con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado. Peine el mortero con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. Humedezca el Chapisco Llaneta una hora después de aplicado. Deje que endurezca el Chapisco Llaneta al menos 48 horas antes de colocar el mortero. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá Presentación Saco de 25 kg
Rendimiento
Rendimiento por saco de 25 kg Llaneta Costa Rica / Nicaragua Panamá
Triangular de 5 mm 10,5 m2 9,5 m2 Cuadrada de 6 mm x 6 mm 14,5 m2 13,0 m2
Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en obra.
Cumple la norma brasileña ABNT NBR 13528
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua
Panamá
Cantidad 4,6 L a 4,8 L 5,0 L a 5,2 L Presentación 25 kg 25 kg
Información Costa Rica / Nicaragua
Panamá
Vida en recipiente a 25 ºC min 90 Secado al tacto a 25 ºC min 15 – 30 aproximadamente Densidad kg/L 1,63 1,75 Contenido de aire ASTM C 231 % 26 20 Adherencia, 28 días MPa ≥ 0,5
Limitaciones
No utilice Chapisco Llaneta como promotor de adherencia estructural ni en pisos. Tampoco lo aplique sobre superficies pintadas, metal, madera o revestimientos acrílicos, como la pastita. Recomendaciones
No utilice taladros de alta velocidad (500 rpm o más) para mezclar el mortero, ya que puede incluir aire en la mezcla. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2013-02-20
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 373-1555 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 6146-600
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
IMPERMEABILIZANTES
Y SELLADORES
MAXISEAL STANDARD
MAXISEAL PLUS
MAXISEAL FLEX
MAXILASTIC
MAXIPLUG
PENETRON REGULAR
PENETRON ADMIX
MAXILANE
MAXICLEAR SEMI-BRILLANTE
MAXICLEAR BRILLANTE
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Maxiseal ® Standard Impermeabilizante decorativo para detener filtraciones de humedad leves
Descripción
Maxiseal Standard es un impermeabilizante monocomponente, decorativo, modificado con polímeros de fácil aplicación, especialmente formulado para detener filtraciones de humedad leves en superficies de concreto y mampostería. Usos En
• Sobre nivel de tierra. • Áreas con presión hidrostática positiva o negativa. • Interiores o exteriores.
• Fachadas, jardineras, cocinas, lavanderías, baños, closets. • Piscinas, cisternas y tanques de agua potable de hasta 1,5 m
de altura. Sobre superficies de Ventajas
• Concreto. • Mampostería. • Enlucido/repello.
• Excelente adherencia. • Puede aplicarse sobre superficies húmedas. • Permite que la superficie respire, permeable al vapor de agua. • Puede estar en contacto con agua potable. • Fácil aplicación con brocha o rodillo. • Fácil de preparar, sólo agregue agua. • Resistente al ambiente salino.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temper atura antes de colocar el impermeabilizante. Huecos e imperfecciones deben ser resanados con Maxipatch. Filtraciones deben ser detenidas con Maxiplug. Humedezca ligeramente la superficie pero no deje agua empozada en áreas horizontales. Mezclado: Añada Maxiseal Standard al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener una consistencia homogénea y libre de grumos. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Maxiseal Standard a la mezcla luego que ésta haya reposado. No prepare más material del que pueda aplicar en los siguientes 20 a 30 minutos.
Colocación: Aplique una capa de Maxiseal Standard con brocha o rodillo cuya felpa sea de 6 mm ó 10 mm, procurando rellenar y sellar todos los poros y pequeñas imperfecciones de la superficie. Aplique la segunda capa cuando la primera haya secado, de la misma manera en que aplicó la primera. Aplique cuatro capas si el impermeabilizante deberá soportar presión negativa. Asegúrese de colocar al menos 1,1 kg de producto en 1 m2 (aproximadamente 0,7 mm de espesor) para presión positiva ó 2,2 kg en 1 m2 (aproximadamente 1,4 mm de espesor) si el producto deberá soportar presión negativa. Proteja el Maxiseal Standard de la lluvia por un mínimo de 4 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado luego de 8 horas de haber aplicado la última capa y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá Cubeta de 5 kg Presentaciones Saco de 20 kg
Colores Blanco y gris
Rendimiento
Unidad Rendimiento 5 kg De 4 m2 a 5 m2
20 kg De 17 m2 a 19 m2 El rendimiento corresponde a 2 capas de producto y puede variar de acuerdo con la porosidad y rugosidad de la superficie. Este rendimiento se reduce aproximadamente a la mitad si el impermeabilizante debe soportar presión negativa.
Unidad Dosificación de agua 5 kg De 2,4 L a 2,5 L
20 kg De 9,6 L a 10 L
Información Densidad de la mezcla 1,7 kg/litro Contenido de aire 2,5% Vida en recipiente a 20°C Aproximadamente 30 min
Limitaciones
No debe usarse como recubrimiento en áreas sujetas a tránsito, alto impacto, abrasión o ataque químico. El Maxiseal Standard no es un material elastomérico, no se debe usar en losas de cubierta ni sobre juntas con movimiento. No se recomienda en obras subterráneas con exceso de presión hidrostática negativa. Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. Cuando se use en cisternas, espere 7 días para llenarlas con agua. Se recomienda enlucir/repellar paredes de mampostería previamente a la impermeabilización. Si la superficie ya tiene enlucido/repello, asegúrese que éste esté bien adherido a la base o de lo contrario remuévalo y vuelva a colocar uno nuevo. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-07-01
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 4-225-6333 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 449-1836
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Maxiseal® Plus
Mortero impermeabilizante para detener filtraciones de humedad moderadas
Descripción
Maxiseal Plus es un mortero monocomponente impermeable, modificado con polímeros, especialmente formulado para detener filtraciones
de humedad moderadas en superficies de concreto y mampostería.
Usos En
Sobre o bajo nivel de tierra.
Áreas con presión hidrostática positiva o negativa.
Interiores o exteriores.
Fachadas, sótanos, pozos de ascensores.
Piscinas, cisternas, tanques de agua potable, muros de contención de hasta 2,5 m de altura.
Sobre superficies de Ventajas
Concreto.
Mampostería.
Enlucido/repello.
Excelente adherencia.
Puede aplicarse sobre superficies húmedas.
Permite que la superficie respire, permeable al vapor de agua.
Puede estar en contacto con agua potable.
Fácil aplicación con llaneta, permite diferentes texturas de acabado.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el impermeabilizante. Huecos e imperfecciones deben
ser resanados con Maxipatch . Filtraciones deben ser
detenidas con Maxiplug. En exteriores y áreas abiertas, humedezca ligeramente la superficie pero no deje agua empozada en superficies horizontales. Mezclado:
Añada Maxiseal Plus al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir
antes de usarlo. Nunca añada más agua o Maxiseal Plus a la mezcla luego que ésta haya reposado. No prepare más material del que pueda aplicar en los siguientes 5 a 15 minutos. Colocación:
Aplique una capa de Maxiseal Plus con llana, cepillo, escoba o brocha de cerdas duras, en un solo sentido y procurando sellar todos los poros e imperfecciones de la superficie. Aplique la
segunda capa de Maxiseal Plus cuando la primera esté seca al
tacto, en sentido perpendicular a la primera. Aplique cuatro capas si el impermeabilizante deberá soportar presión negativa. Asegúrese de colocar al menos 2,8 kg de producto en 1 m
2 (de 2
mm a 3 mm de espesor) para presión positiva ó 5,6 kg en 1 m2
(de 5 mm a 6 mm de espesor) si el producto deberá soportar
presión negativa. Proteja el Maxiseal Plus de la lluvia por un mínimo de 4 horas. Limpieza: Lave todas las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: En exteriores y áreas abiertas, se recomienda empezar el curado luego de 8 horas de haber aplicado la última capa y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Presentación Saco de 20 kg
Colores Blanco y gris
Dosificación de agua
Cantidad De 5,0 L a 5,2 L
Presentación 20 kg
Información
Densidad de la mezcla 1,84 kg/litro
Contenido de aire 8%
Vida en recipiente a 20°C Aproximadamente 45 min
Rendimiento
Unidad Rendimiento
Saco de 20 kg De 7 m2 a 8 m
2
El rendimiento corresponde a 2 capas de producto y puede variar de acuerdo con la porosidad y rugosidad de la superficie. Este rendimiento se reduce aproximadamente a la mitad si el impermeabilizante debe soportar presión negativa.
Limitaciones
No debe usarse como recubrimiento en áreas sujetas a tránsito, alto impacto, abrasión o ataque químico. El Maxiseal Plus no es un material elastomérico, no se debe usar en losas de cubierta ni sobre juntas con movimiento.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. En exteriores o áreas abiertas, no permita que la temperatura del agua para preparar el mortero supere los 15°C. En espacios cerrados y con exceso de
humedad, coloque ventiladores y/o fuentes de calor para eliminar la saturación de de agua en los poros superficiales del concreto antes de colocar el Maxiseal Plus y para propiciar el endurecimiento de éste luego de la impermeabilización. La superficie a ser impermeabilizada debe ser porosa o rugosa para una buena adherencia. Cuando se impermeabilizan obras subterráneas, se recomienda quitar el exceso de presión de agua sobre las paredes, abriendo huecos de drenaje
y dejándolos así por lo menos 24 horas previo a la aplicación del Maxiseal Plus. Luego del curado total del Maxiseal Plus, se deben taponear con Maxiplug y
cubrirlos con Maxiseal Plus. Cuando se use en cisternas, espere 7 días para llenarlos con agua; en piscinas de 3 a 4 días. Antes de llenar las cisternas o
tanques de agua potable, lave la superficie con abundante agua. Se recomienda enlucir/repellar paredes de mampostería previamente a la impermeabilización. Si la superficie ya tiene enlucido/repello, asegúrese que éste esté bien adherido a la base o de lo contrario remuévalo y vuelva a colocar uno nuevo. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-07-01
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Maxiseal® Flex
Mortero impermeabilizante flexible para detener filtraciones de humedad severas
Descripción
Maxiseal Flex es un mortero flexible bicomponente, impermeable, compuesto por látex líquido y una mezcla cementicia, especialmente formulado para detener filtraciones de humedad severas en superficies con movimiento o deformaciones en concreto, mampostería y láminas cementicias o de yeso.
Usos En
Superficies que sufran movimientos por cambios de temperatura o deformaciones.
Sobre o bajo nivel de tierra.
Áreas con presión hidrostática positiva o negativa
Interiores o exteriores.
Fachadas, sótanos, pozos de ascensores.
Puentes, túneles, canales, alcantarillas, losas de entrepiso, balcones.
Piscinas, cisternas, tanques de agua potable, muros de contención de hasta 6 m de altura.
Sobre superficies de Ventajas
Concreto.
Mampostería.
Láminas cementicias o de yeso.
Enlucido/repello.
Altamente flexible, cubre pequeñas fisuras.
Excelente adherencia.
Puede aplicarse sobre superficies húmedas.
Permite que la superficie respire, permeable al vapor de agua.
Puede estar en contacto con agua potable.
Fácil aplicación con llaneta.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Puede utilizarse con malla de refuerzo en áreas propensas al agrietamiento.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Utilice cloro/fungicida para eliminar residuos de hongos y lave con agua posteriormente. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el impermeabilizante. Huecos e imperfecciones deben
ser resanados con Maxipatch. Filtraciones deben ser detenidas
con Maxiplug. En exteriores y áreas abiertas, humedezca ligeramente la superficie pero no deje agua empozada en áreas horizontales. Mezclado: Agregue el componente en polvo al aditivo líquido de acuerdo con el cuadro en Presentación. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. No agregue ningún otro producto a la mezcla. Nunca añada más aditivo o polvo después de realizada la mezcla inicial. No prepare más material del que pueda aplicar en los siguientes 10 a 20 minutos.
Colocación:
Aplique la primera capa de Maxiseal Flex con el lado dentado de una llaneta en “V” de 3 mm. Permita que la capa se endurezca (de 4 a 8 horas) y aplique la segunda capa con el lado liso de la llaneta, en la misma dirección de los surcos. Si se requiere una tercera capa, no acabe la segunda capa con llaneta o esponja y colóquela con llaneta lisa antes de las siguientes 24 horas. Aplique tres capas si el impermeabilizante deberá soportar presión negativa. Asegúrese de colocar al menos 2,6 kg de producto en 1 m
2 (de 2 mm a 3 mm de espesor) para presión
positiva ó 3,9 kg en 1 m2 (de 3 mm a 4 mm de espesor) si el
producto deberá soportar presión negativa. Si se exceden las 24 horas entre capas, debe escarificarse ligeramente la capa
anterior. Proteja al Maxiseal Flex de la lluvia por un mínimo de 4 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: En exteriores y áreas abiertas, se recomienda empezar el curado luego de 8 horas de haber aplicado la última capa y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Kit Polvo Líquido
17,3 kg 13,5 kg 3,8 litro (1 gal)
Colores Blanco y gris
Información
Densidad de la mezcla 1,87 kg/litro
Contenido de aire 6,5%
Vida en recipiente a 20°C Aproximadamente 60 min
Rendimiento
Unidad Rendimiento
17,3 kg 5,0 m2 a 5,5 m
2
El rendimiento corresponde a 2 capas de producto y puede variar de acuerdo con la porosidad y rugosidad de la superficie. Este rendimiento se reduce aproximadamente en un 30% si el impermeabilizante debe soportar presión negativa.
Limitaciones
No debe usarse como recubrimiento en áreas sujetas a tránsito, alto impacto, abrasión o ataque químico. El Maxiseal Flex no es un material elastomérico, no
se debe usar en losas de cubierta ni sobre juntas con movimiento.
Recomendaciones
En espacios cerrados y con exceso de humedad, coloque ventiladores y/o fuentes de calor para eliminar la saturación de agua en los poros superficiales del
concreto antes de colocar el Maxiseal Flex y para propiciar el endurecimiento de éste luego de la impermeabilización. Cuando se impermeabilizan obras subterráneas, se recomienda quitar el exceso de presión de agua sobre las paredes, abriendo huecos de drenaje y dejándolos as í por lo menos 24 horas previo
a la aplicación del Maxiseal Flex. Luego de la aplicación y del curado total del Maxiseal Flex, se deben taponear con Maxiplug y cubrirlos con Maxiseal
Flex
utilizando la misma técnica de aplicación. Cuando se use en cisternas, espere 7 días para llenarlos con agua; en piscinas de 3 a 4 días. Antes de llenar las
cisternas o tanques de agua potable, lave la superficie con abundante agua. Use Maxiseal Flex con malla para absorber movimientos moderados. Para
aumentar la impermeabilidad se puede aplicar una tercera mano. Se recomienda enlucir/repellar paredes de mampostería previamente a la impermeabilización. Si la superficie ya tiene enlucido/repello, asegúrese que éste esté bien adherido a la base o de lo contrario remuévalo y vuelva a colocar uno nuevo. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-07-01
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Maxilastic ® Membrana impermeabilizante y aislante de fisuras
Descripción
Maxilastic® es una membrana elastomérica, especialmente formulada para impermeabilizar y aislar fisuras bajo morteros cementicios, en pisos y paredes de concreto, mampostería y mortero, residenciales, comerciales e industriales en interiores y exteriores. Usos Ventajas
• Baños, cocinas, comedores y lavanderías. • Piscinas de agua dulce y fuentes. • Losas, cubiertas y balcones de concreto. • Para aislamiento de grietas planas no estructurales de hasta 3
mm de ancho.
Sobre superficies de
• Mampostería. • Concreto prefabricado. • Enlucidos/repellos. • Capas de nivelación. • Láminas cementicias. • Láminas de fibroyeso para exteriores (solo como aislante de
fisuras en áreas secas interiores).
• Película flexible, elástica y con alta resistencia al agua. • Protección impermeable de larga duración. • Puede estar en inmersión constante. • Rápido secado al tacto en menos de una hora. • Excelente adherencia sobre gran variedad de superficies. • Fácil de aplicar con brocha o rodillo sobre superficies planas,
curvas o irregulares. • Listo para usar. • Evita que las fisuras planas no estructurales existentes
menores de 3 mm de ancho se transfieran al revestimiento cerámico.
• Sin olor. Ideal para espacios cerrados. • Puede combinarse con malla de refuerzo en zonas críticas o
problemáticas tales como juntas piso/pared o pared/pared o sobre grietas estructurales menores de 3 mm.
• Supera los requisitos detallados en las normas ANSI A118.10 y ANSI A118.12.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 30°C, humedézcala con a gua para bajar la temperatura, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el impermeabilizante. Concreto nuevo debe tener por lo menos 28 días de haberse fundido. Huecos e imperfecciones deben ser resanados con Maxipatch®. Las grietas y fisuras no estructurales de 1 mm a 3 mm de ancho deben ser rellenadas con un sellador elastomérico. Colocación: Aplique con brocha o rodillo formando una capa uniforme de producto. Una vez que la primera capa esté seca al tacto y haya
obtenido un color verde oscuro, aplique la segunda capa o la tercera, de ser necesaria. Asegúrese de colocar al menos 3,8 litros (1 gal) de producto en 6 m2 a 7 m2. El espesor total seco deberá ser de 0,5 mm a 0,6 mm (el de una tarjeta de crédito). Para lograr este espesor, puede ser necesario aplicar más de dos capas, dependiendo de la herramienta utilizada. Coloque el mortero cementicio cuando el Maxilastic® recién haya secado al tacto. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Ecuador/ Nicaragua/ Panamá / Perú Empaque Envases de 3,8 L y de 19 L Color Aqua en húmedo, verde cuando seca
Rendimiento
Presentación Rendimiento 3,8 litros 6,0 m2 a 6,8 m2 19 litros 30 m2 a 34 m2
El rendimiento de 1,6 m2 a 1,8 m2 por litro es aproximado y depende de la rugosidad y otras características de la superficie. Realice pruebas previas.
Cumple las normas ANSI A118.10 y ANSI A118.12
Costa Rica / Ecuador/ Nicar agua/ Panamá / Perú
pH 9 Viscosidad Aproximadamente 20.000 cps Densidad 1,07 kg/litro Secado al tacto Entre 30 min y 50 min
Tipo de grieta
Ancho de la grieta No estructural Estructural Menor o igual a 3 mm
Maxilastic sin malla
Maxilastic con malla
Entre 3 mm y 6 mm
Maxilastic con malla
No utilizar
Limitaciones
No se recomienda en presión hidrostática negativa ni sobre grietas estructurales mayores que 3 mm o lugares donde existan movimientos estructurales fuera de plano. No aplique Maxilastic® sobre madera o madera contrachapada con recubrimiento fenólico de alta densidad. Maxilastic® no está diseñado para ser utilizado como superficie de desgaste o expuesta. Siempre debe estar cubierto. Morteros no modificados con polímeros no pueden ser colocados una vez concluido el sacado del Maxilastic®. No lo utilice cuando hay amenaza de lluvia, sobre superficies extremadamente húmedas o cuando la temperatura del aire o de la superficie esté por debajo de 7°C durante y p or lo menos 24 horas luego de la aplicación. Recomendaciones
La instalación de revestimiento cerámico o de enlucido/repello debe respetar las juntas de dilatación o de control. Cuide que los remates en aristas, drenajes y ductos sean realizados de manera adecuada y con malla de refuerzo, para evitar filtraciones de agua y desprendimientos del Maxilastic®. Espere 4 días luego de la aplicación antes de someterlo a una prueba de inundación, para posteriormente recubrirlo con un revestimiento que estará en inmersión. Para eliminar el hongo previo a la aplicación del impermeabilizante, conviene el uso de cloro o fungicida, que deberá ser removido luego completamente. El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-30
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 4-225-6333 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 449-1836
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Maxiplug®
Mortero de fraguado ultra-rápido para detener filtraciones de agua
Descripción
Maxiplug es un mortero de fraguado ultra-rápido, especialmente formulado para detener fuertes filtraciones de agua y fraguar instantáneamente, en paredes y pisos de concreto y mampostería.
Usos Ventajas
Sótanos, pozos de ascensores.
Túneles, canales.
Piscinas, cisternas, tanques de agua, represas.
Juntas entre tubos de concreto.
Fraguado ultra-rápido, 1 a 2 minutos aún bajo agua.
Excelente adherencia.
Se puede colocar por el lado con presión hidrostática positiva o negativa.
Puede estar en contacto con agua potable.
No se fisura.
Alta resistencia a la compresión.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: Asegúrese que el hueco o fisura tenga por lo menos 2 cm de ancho y 2 cm de profundidad, mediante un corte que tenga forma de “V” invertida. Mezclado:
A una pequeña cantidad de Maxiplug , agregue agua de
acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 20°C.
Prepare sólo la cantidad de Maxiplug que pueda aplicar en un
minuto. Colocación:
Comience a taponear con Maxiplug desde un extremo,
presionándolo dentro de la grieta. Ejerza presión con la mano
con guante o llana sobre el Maxiplug por unos minutos hasta
que el material fragüe y el agua deje de correr. Empareje el parche para que quede a nivel de la superficie. En los puntos de
mayor presión de agua, no ponga el Maxiplug inmediatamente
después de mezclado. Sosténgalo en la mano con guante o llana unos segundos hasta que se sienta ligeramente tibio o
fraguándose, y entonces empújelo fuertemente en la abertura. También puede colocar una manguera para que el agua corra a través de ella y aliviar la presión mientras se rellena con
Maxiplug alrededor de la manguera. Luego, retírela y tape el
orificio dejado por ésta. Para sellar filtraciones en juntas, realice un corte cuadrado de por lo menos 2 cm de profundidad a lo largo de éstas. Limpie la abertura de residuos y partículas
sueltas. Presione el Maxiplug dentro de la grieta con una
espátula y alise. Para uniones, moldee en forma cóncava. Limpieza: Lave inmediatamente todas las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado:
Mantenga húmedo el Maxiplug al menos por los primeros 15
minutos de fraguado.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Presentación Cubeta de 5 kg y cubeta de 20 kg
Color Gris
Dosificación de agua
Cantidad 280 ml por kg
Tiempo de fraguado
Inicial 1 minuto
Final 2 minutos
Resistencia a la compresión ASTM C 109
1 día 232 kg/cm2
7 días 341 kg/cm2
28 días 405 kg/cm2
Rendimiento
1 kg produce aproximadamente 620 ml. Rellena una grieta de 2 cm x 2 cm x 150 cm.
Limitaciones
El Maxiplug está diseñado para ser aplicado sobre superficies con alto contenido de humedad. No lo utilice en superficies secas.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. El tiempo de almacenamiento es de 3 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-15
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Penetron®
Impermeabilizante por cristalización para detener filtraciones de humedad críticas
Descripción
Penetron es una mezcla monocomponente impermeable, especialmente formulada para detener filtraciones de humedad críticas mediante la cristalización. Al aplicarlo sobre el concreto, reacciona con el agua y componentes químicos del mismo, formando cristales que bloquean el paso del agua en los capilares y poros del concreto.
Usos En
Sobre o bajo nivel de tierra.
Áreas con extrema presión hidrostática positiva o negativa.
Interiores o exteriores.
Sótanos, fundaciones.
Puentes, túneles, canales, alcantarillas, losas de entrepiso, balcones, estacionamientos.
Piscinas, cisternas, tanques de agua potable, tanques de tratamiento de aguas residuales, muros de contención de hasta 157 m de altura.
Obras marinas.
Estructuras sujetas a químicos, hidrocarburos, agua salada.
Sobre superficies de Ventajas
Concreto fundido en obra.
Concreto prefabricado.
Se reactiva cada vez que entra en contacto con agua hasta llegar a su máxima impermeabilidad.
Se convierte en parte integral de la superficie.
Muy resistente a químicos agresivos.
Sella grietas finas de hasta 0,4 mm.
Puede estar en contacto con agua potable. Aprobado por la NSF.
Excelente adherencia.
Puede aplicarse sobre superficies húmedas.
Permite que la superficie respire, permeable al vapor de agua.
Fácil aplicación con brocha de cerda dura, escoba o máquina pulverizadora.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Duradero.
Modo de empleo
Preparación de la superficie:
La superficie debe estar rugosa, sin imperfecciones, limpia, húmeda, bien adherida y libre polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Limpie con chorro de agua o cepillo de acero. Grietas y fisuras de 0,5 mm de ancho o más deben ser abiertas y selladas
previamente con Maxipatch. Filtraciones de agua deben ser selladas con
Maxiplug. Lavado con agua a presión es ideal en la preparación de la superficie. La superficie debe estar húmeda más no saturada a la hora de
aplicar el Penetron. Mezclado:
Añada Penetron al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener una consistencia homogénea y libre de grumos. Prepare sólo la cantidad de material que puede ser colocado durante los siguientes 10 a 20 minutos y mezcle frecuentemente. Si la mezcla comienza a endurecerse no agregue más agua, sino que revuelva para recuperar la plasticidad.
Colocación:
Aplique el Penetron en dos capas con brocha de cerda dura, escoba o máquina pulverizadora. Coloque la segunda capa cuando la primera no haya terminado de fraguar. Nunca permita que transcurran más de 6 horas entre una capa y otra. En superficies horizontales, puede colocar el
Penetron espolvoreado en seco sobre el concreto fresco antes de la fragua inicial.
Limpieza: Lave todas las herramientas con agua, luego de su uso. Curado:
En exteriores y áreas abiertas, se recomienda empezar el curado luego de 8 horas de haber aplicado la última capa y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá / Ecuador
Presentación Saco de 22,7 kg
Dosificación de agua
Cantidad 9 litros
Presentación 22,7 kg
Información
Apariencia Polvo gris
Densidad 1,25 kg/litro
Vida en recipiente a 20°C Aproximadamente 20 min
Tiempo de fragua Aproximadamente 2 horas
Agua potable Certificado con la NSF-61
Rendimiento
Presentación Rendimiento
22,7 kg 14 m2 a 16 m
2
La dosis es de 1,4 a 1,6 kg/m
2 a dos manos.
Limitaciones
En losas de cubierta o expuestas, se pueden presentar agrietamientos que superen los 0,4 mm de ancho. En estos casos, el Penetron puede no ser suficiente
y se deberá complementar el sistema con un material elastomérico de buena calidad. El Penetron no es un acabado decorativo. Si se desea mejorar la
apariencia, se debe recubrir con pintura u otro revestimiento. No utilice el Penetron como aditivo en mezclas cementicias. No se recomienda el uso del
Penetron en mezclas que contengan látex. No se debe utilizar Penetron sobre ladrillo ni otros materiales de construcción que no sean c oncreto. En mampostería de concreto, el efecto impermeabilizante de Penetron se ve limitado debido a que los poros de los bloques pueden superar 0,4 mm de ancho.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del producto. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C.
Se recomienda neutralizar el Penetron con una solución de 1:10 de vinagre con agua, para proteger los acabados de recubrimientos que se coloquen sobre él y para eliminar eflorescencias que se pueden presentar sobre él. La superficie a ser impermeabilizada debe ser porosa o rugosa para una buena adherencia. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Cuando se impermeabilizan obras subterráneas, se recomienda quitar el exceso de presión de agua sobre las paredes, abriendo huecos de drenaje y dejándolos así por lo menos 24 horas
previo a la aplicación del Penetron. Luego del curado total del Penetron, se deben taponear con Maxiplug y cubrirlos con Penetron. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las
instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-15
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Penetron® Admix
Aditivo impermeabilizante por cristalización para prevenir y evitar filtraciones de humedad críticas
Descripción
Penetron Admix es un aditivo especialmente formulado para impermeabilizar la mezcla de concreto y prevenir filtraciones de humedad críticas mediante la cristalización. Al agregarlo al concreto, reacciona con el agua y componentes químicos del mismo, formando cristales que bloquean el paso del agua en los capilares y poros en el concreto.
Usos En
Sobre o bajo nivel de tierra.
Áreas que estarán sujetas a extrema presión hidrostática positiva o negativa.
Interiores o exteriores.
Sótanos, fundaciones.
Puentes, túneles, canales, alcantarillas, losas de entrepiso, balcones, estacionamientos.
Piscinas, cisternas, tanques de agua potable, tanques de tratamiento de aguas residuales, muros de contención de hasta 157 m de altura.
Obras marinas, pilotes de muelles.
Estructuras sujetas a químicos, hidrocarburos, agua salada.
Como aditivo en Ventajas
Concreto fresco. Se reactiva cada vez que entra en contacto con agua hasta llegar a su máxima impermeabilidad.
Muy resistente a químicos agresivos.
Se convierte en parte integral de la mezcla.
Sella grietas finas de hasta 0,4 mm.
Puede estar en contacto con agua potable. Aprobado por la NSF.
Permite que la superficie respire, permeable al vapor de agua.
Rápida incorporación en la mezcla.
Duradero.
Modo de empleo
Estime previamente la cantidad de Penetron Admix que va a necesitar según la cantidad de cemento. Este producto se puede mezclar de dos formas:
a. Añada el Penetron Admix a los agregados secos en la mezcladora y revuelva bien por 2 ó 3 minutos antes de adicionar el cemento y el agua.
b. Revuelva cada kg de Penetron Admix con aproximadamente 1,25 litros de agua y revuelva con taladro de bajas revoluciones. Agregue a la mezcla de concreto y revuelva por 5 minutos. Debe
contemplar la cantidad de agua que está agregando junto con el
Penetron Admix para no alterar la relación agua/cemento del concreto. Curado:
El concreto con Penetron Admix requiere un curado normal.
2
Presentación Dosificación
Costa Rica / Nicaragua / Panamá / Ecuador
Presentación Saco de 18 kg
Porcentaje del peso del cemento
Dosis normal 0,8%
Situaciones especiales 1% - 3%
Limitaciones
En losas de cubierta o expuestas, se pueden presentar agrietamientos que superen los 0,4 mm de ancho. En estos casos, el Penetron Admix puede no ser
suficiente y se deberá complementar el sistema con un material elastomérico de buena calidad. No se recomienda el uso del Penetron Admix en mezclas que contengan látex.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del concreto. No agregue el Penetron Admix directamente al concreto fresco preparado, ya que no se dispersaría adecuadamente. Aunque comúnmente el tiempo de fragua y la resistencia no se alterarán, bajo ciertas condiciones
puede ocurrir retardo en el fraguado y aumento en la resistencia del concreto con Penetron Admix. Realice pruebas previas. Se recomienda neutralizar el
concreto con Penetron Admix con una solución de 1:10 de vinagre con agua, para proteger los acabados de recubrimientos que se coloquen sobre él. El
tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-15
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Maxilane ® Sellador mate para superficies verticales de concre to y mampostería
Descripción
Maxilane es un sellador penetrante de acabado mate, a base de silanos, siloxanos y solventes, especialmente formulado para proteger superficies verticales de concreto y mampostería contra la penetración de agua y contaminantes ligeros, en interiores y exteriores. Sobre superficies de Ventajas
• Concreto y prefabricado. • Mampostería. • Fachaleta. • Estuco cementicio • Mortero.
• Penetra en la superficie, no deja membrana superficial. • Hidrorrepelente de secado rápido. • Protege las superficies contra agua y afines. • Permite el paso de vapor de agua. • Aumenta la vida del concreto y ayuda a proteger el acero de
refuerzo. • Larga protección, alta resistencia alcalina. • Fácil aplicación con brocha, rodillo o atomizadora.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Concreto nuevo debe tener por lo menos 28 días de haberse colocado; repellos y estucos cementicios 7 días. El sellado de juntas y fisuras debe hacerse antes de la aplicación del Maxilane. Colocación: Aplique el Maxilane con atomizador manual, brocha o rodillo, a dos manos que saturen la superficie. La segunda mano debe aplicarse antes que la primera haya secado (de 3 a 15 minutos
después). Trabaje de arriba hacia abajo. Proteja el Maxilane de la lluvia por un mínimo de 4 horas luego de la aplicación. Limpieza: Lave inmediatamente las herramientas con diluyente, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá Envase metálico de 3,8 litros (1 gal) Cubeta metálica de 18,9 litros (5 gal) Presentaciones
Estañón de 208 litros (55 gal)
Rendimiento
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Densidad 0,8 kg/litro Apariencia Transparente Punto de ignición 38 °C Tiempo de secado (21 °C, H.R. 50%) 4 horas
Rendimiento Rendimiento por capa De 1,5 m2 a 4,50 m2 por litro
El rendimiento varía de acuerdo con la capacidad de absorción de la superficie. Realice pruebas previas de rendimiento.
Limitaciones
Maxilane no debe aplicarse sobre yeso. No lo aplique sobre piedras calizas tales como mármol, travertino o marmetón, ni sobre piedras naturales de baja absorción como granito. Recomendaciones
No diluya este producto. Evite aplicarlo sobre superficies por encima de 32 °C. Proteja las superficie s que no desea cubrir con el producto. En caso necesario, límpielas inmediatamente con un diluyente. Mantenga los envases herméticamente cerrados. Cuando se desee aplicar sobre piedra natural o artificial realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2013-03-11
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 373-1555 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 6146-600
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Maxiclear ® Semi-brillante Sellador semi-brillante para concreto y revestimientos minerales porosos
Descripción
Maxiclear Semi-brillante es un sellador superficial acrílico de acabado semibrillante, base acuosa, especialmente formulado para proteger superficies de concreto y mampostería contra la penetración de agua, contaminantes y químicos ligeros, en interiores y exteriores. Sobre superficies de Ventajas
• Concreto y prefabricado. • Mampostería de concreto y arcilla. • Fachaleta. • Piedras naturales porosas. • Revestimientos arcillosos y tejas. • Mortero. • Adoquines de concreto y arcilla. • Estuco cementicio. • Concreto coloreado integral o con ácidos (acid stain)
• Produce una película transparente semi-brillante superficial; resalta el color de la superficie.
• Proteje la superficie contra agua, polvo, hollín, aceite, detergente, derrames de gasolina y ataque químico ligero.
• Aumenta la vida del concreto y ayuda a proteger el acero de refuerzo.
• Larga protección, alta resistencia alcalina. • Fácil aplicación con brocha, rodillo o atomizadora. • Facilita la limpieza de la superficie. • No se decolora por ataque de rayos ultravioleta.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Concreto o mampostería nueva deben tener por lo menos 28 días de haberse colocado. Si la superficie fue tratada con un colorante con ácido (acid stain), asegúrese de neutralizar la superficie antes de colocar el Maxiclear Semi-brillante. Colocación: Aplique el Maxiclear Semi-brillante con brocha, rodillo o atomizadora manual. El Maxiclear Semi-brillante debe penetrar en la superficie, no quedar sobre ella. Aplique la segunda capa
entre 1 hora y 2 horas después de la primera o tan pronto haya secado la primera capa. Dos capas delgadas son más efectivas que una capa gruesa. Proteja de la lluvia por un mínimo de 12 horas luego de la aplicación. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Ecuador / Perú
Envase plástico 1 litro (1/4 gal)
Envase plástico 1 litro (1/4 gal)
Envase plástico 3,8 litros (1 gal)
Envase plástico 3,8 litros (1 gal)
Cubeta plástica 19 litros (5 gal)
Presentaciones
Estañón de 208 litros (55 gal)
Tanque de 208 litros (55 gal)
Rendimiento
Información Apariencia del líquido Blanco lechoso Apariencia una vez seco Transparente Contenido de sólidos por peso 15% Secado al tacto De 15 min a 30 min Tiempo para recibir tránsito peatonal 6 horas Tiempo para recibir tránsito vehicular 24 horas Contenido de VOC (compuestos volátiles orgánicos) 93,2 g/litro
Rendimiento Por capa De 5 m2 a 7 m2 por litro
El rendimiento varía de acuerdo con la capacidad de absorción y la rugosidad de la superficie. Generalmente, la primera capa requiere más producto que las capas sucesivas. Realice pruebas previas de rendimiento.
Limitaciones
No lo use sobre superficies muy densas, revestimientos cerámicos o asfalto. El Maxiclear Semi-brillante no está diseñado para zonas industriales o con exposición a químicos moderados o severos. No se debe aplicar sobre concreto que posteriormente recibirá recubrimientos epóxicos o poliméricos Recomendaciones
No diluya este producto. Evite aplicarlo sobre superficies con temperatura menor de 7 °C y por encima de 32 °C. Realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado deseado. Proteja las superficies que no desea cubrir con el producto. En caso necesario, límpielas inmediatamente con un paño humedecido con agua. Si el producto se ha secado, límpielo con acetona o thinner. Mantenga los envases herméticamente cerrados. Cuando se desee aplicar sobre piedra natural o artificial, realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado. Aunque el Maxiclear Semi-brillante haya perdido su brillo, puede ser que mantenga su protección contra la penetración de agua. Para determinar si la protección está presente, puede realizar una simple prueba de absorción colocando una gota de agua y observando si se absorbe o no. Una vez que esta capa de protección se haya desgastado, el Maxiclear Semi-brillante requiere ser reaplicado. Si se busca mantener el acabado Semi-brillante del sellador, se deberá reaplicar más frecuentemente, cuando la superficie se note opaca en las zonas de mayor tránsito o exposición. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2013-03-20
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 373-1555 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 6146-600
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Maxiclear ® Brillante Sellador brillante para concreto y revestimientos minerales porosos
Descripción
Maxiclear Brillante es un sellador superficial acrílico de acabado brillante, base acuosa, especialmente formulado para proteger superficies de concreto y mampostería contra la penetración de agua, contaminantes y químicos ligeros, en interiores y exteriores. Sobre superficies de Ventajas
• Concreto y prefabricado. • Mampostería de concreto y arcilla. • Fachaleta. • Piedras naturales porosas. • Revestimientos arcillosos y tejas. • Mortero. • Adoquines de concreto y arcilla. • Estuco cementicio. • Concreto coloreado integral o con ácidos (acid stain)
• Produce una película transparente brillante superficial; resalta el color de la superficie.
• Proteje la superficie contra agua, polvo, hollín, aceite, detergente, derrames de gasolina y ataque químico ligero.
• Aumenta la vida del concreto y ayuda a proteger el acero de refuerzo.
• Larga protección, alta resistencia alcalina. • Fácil aplicación con brocha, rodillo o atomizadora. • Facilita la limpieza de la superficie. • No se decolora por ataque de rayos ultravioleta.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Concreto o mampostería nueva deben tener por lo menos 28 días de haberse colocado. Si la superficie fue tratada con un colorante con ácido (acid stain), asegúrese de neutralizar la superficie antes de colocar el Maxiclear Brillante. Colocación: Aplique el Maxiclear Brillante con brocha, rodillo o atomizadora manual. El Maxiclear Brillante debe penetrar en la superficie, no quedar sobre ella. Aplique la segunda capa entre 1 hora y 2
horas después de la primera o tan pronto haya secado la primera capa. Dos capas delgadas son más efectivas que una capa gruesa. Proteja de la lluvia por un mínimo de 12 horas luego de la aplicación. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Ecuador / Perú
Envase plástico 1 litro (1/4 gal)
Envase plástico 1 litro (1/4 gal)
Envase plástico 3,8 litros (1 gal)
Envase plástico 3,8 litros (1 gal)
Cubeta plástica 19 litros (5 gal)
- Presentaciones
Estañón de 208 litros (55 gal)
Tanque de 208 litros (55 gal)
Rendimiento
Información Apariencia del líquido Blanco lechoso Apariencia una vez seco Transparente Contenido de sólidos por peso 20% Secado al tacto De 15 min a 30 min Tiempo para recibir tránsito peatonal 6 horas Tiempo para recibir tránsito vehicular 24 horas Contenido de VOC (compuestos volátiles orgánicos) 91,1 g/litro
Rendimiento Por capa De 5 m2 a 7 m2 por litro
El rendimiento varía de acuerdo con la capacidad de absorción y la rugosidad de la superficie. Generalmente, la primera capa requiere más producto que las capas sucesivas. Realice pruebas previas de rendimiento.
Limitaciones
No lo use sobre superficies muy densas, revestimientos cerámicos o asfalto. El Maxiclear Brillante no está diseñado para zonas industriales o con exposición a químicos moderados o severos. No se debe aplicar sobre concreto que posteriormente recibirá recubrimientos epóxicos o poliméricos Recomendaciones
No diluya este producto. Evite aplicarlo sobre superficies con temperatura menor de 7 °C y por encima de 32 °C. Realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado deseado. Proteja las superficies que no desea cubrir con el producto. En caso necesario, límpielas inmediatamente con un paño humedecido con agua. Si el producto se ha secado, límpielo con acetona o thinner. Mantenga los envases herméticamente cerrados. Cuando se desee aplicar sobre piedra natural o artificial, realice pruebas previas para verificar la absorción y el acabado. Aunque el Maxiclear Brillante haya perdido su brillo, puede ser que mantenga su protección contra la penetración de agua. Para determinar si la protección está presente, puede realizar una simple prueba de absorción colocando una gota de agua y observando si se absorbe o no. Una vez que esta capa de protección se haya desgastado, el Maxiclear Brillante requiere ser reaplicado. Si se busca mantener el acabado brillante del sellador, se deberá reaplicar más frecuentemente, cuando la superficie se note opaca en las zonas de mayor tránsito o exposición. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2013-03-11
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 373-1555 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 6146-600
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
INSTALACIÓN DE CERÁMICA
BOMAX
BONDEX STANDARD
BONDEX PLUS
BONDEX PORCELANATO INTERIORES
BONDEX PREMIUM ORO
GROUTEX POLIMERO CON ARENA
GROUTEX POLIMERO SIN ARENA
GROUTEX EPOXY
1
INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES
Bomax® Azulejo y Cerámica
Mortero adhesivo para azulejo y cerámica
Descripción
Bomax Azulejo y Céramica es un mortero adhesivo especialmente formulado para pegar azulejo, cerámica y otras placas/piezas de alta absorción (>10%) en pisos y paredes de concreto y mampostería, residenciales con tránsito liviano en interiores.
Usos Ventajas
Cerámica.
Azulejo.
Otras placas/piezas de alta absorción (>10%).
Placas/piezas de formato menor de 45 cm x 45 cm.
Excelente adherencia.
Gran trabajabilidad.
Calidad constante.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Sobre superficies de
Enlucido/repello.
Concreto.
Mampostería.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y la cerámica antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Mezclado:
Añada Bomax Azulejo y Céramica al agua limpia de acuerdo
con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada
más agua o Bomax Azulejo y Céramica a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original. Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente
Bomax Azulejo y Céramica con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola
dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con cerámica en 5 minutos. Coloque la cerámica con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías del
Bomax Azulejo y Céramica para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En placas/piezas con dimensiones mayores de 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las mismas, para procurar que al menos el 80% esté cubierto con mortero. Puede ajustar la posición de la cerámica sólo durante los siguientes 5 minutos. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 72 horas para transitar y de 48 horas para colocar el
Groutex. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/
Panamá Ecuador / Perú
Presentación Saco de 20 kg Saco de 25 kg
Color Gris Gris
Dosificación de agua
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Ecuador / Perú
Presentación 20 kg 25 kg
Cantidad 3,6 L a 3,8 L 4,5 L a 4,7 L
Información Costa Rica / Nicaragua
/ Panamá Ecuador / Perú
Tiempo abierto > 45 min > 50 min
Tiempo de rectificación 10 min, aprox 10 min, aprox
Vida en recipiente 90 min, aprox 60 min, aprox
Contenido de aire 9 % 11 %
Adherencia 7 días glazed/glazed *
9,9 kg/cm2 9,9 kg/cm
2
Adherencia 28 días glazed/glazed *
13,8 kg/cm2 13,8 kg/cm
2
*Revestimiento cerámico de 13% a 15% de absorción.
Rendimiento
Llaneta dentada (mm x mm)
Rendimiento saco 20 kg (m
2)
Rendimiento saco 25 kg (m
2)
13 x 13 3,0 – 3,5 3,5 – 4,0
10 x 10 3,5 – 4,0 4,5 – 5,0
8 x 8 5,0 – 5,5 5,5 – 6,0 6 x 6 7,5 – 8,0 8,5 – 9,0
Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa/pieza. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada con placas/piezas sin alabeo y con una sola capa de mortero.
Limitaciones
Placas/piezas con dimensiones mayores de 60 cm x 60 cm o con peso superior a 7 kg no deben ser instaladas con este producto s ino con Bondex Formato
Grande. No se recomienda el Bomax Azulejo y Cerámica en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o
fuertes, utilice Groutex Epoxy. El Bomax Azulejo y Cerámica no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor
final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como el Bondex
Mármol y Granito o el Bondex Piedra Pizarra.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor de 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas/piezas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas/piezas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. E l tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-05-31
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES
Bondex® Standard Cerámica
Mortero adhesivo para cerámica
Descripción
Bondex Standard Cerámica es un mortero adhesivo especialmente formulado para pegar cerámica, azulejo, losetas de arcilla o concreto y otras placas/piezas de alta absorción (>6%), en pisos y paredes de concreto y mampostería, residenciales y comerciales con tránsito liviano en interiores y exteriores.
Usos Ventajas
Cerámica.
Azulejo.
Losetas de arcilla o concreto.
Otras placas/piezas de alta absorción (>6%).
Placas/piezas de formato menor de 45 cm x 45 cm.
Excelente adherencia.
Gran trabajabilidad.
Calidad constante.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Cumple la norma ANSI A118.1.
Sobre superficies de
Enlucido/repello.
Concreto.
Mampostería.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y la cerámica antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Mezclado:
Añada Bondex Standard Cerámica al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada
más agua o Bondex Standard Cerámica a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original. Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente
Bondex Standard Cerámica con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola
dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con cerámica en 10 minutos. Coloque la cerámica con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías del
Bondex Standard Cerámica para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En placas/piezas con dimensiones mayores de 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las mismas, para procurar que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con mortero. Puede ajustar la posición de la cerámica sólo durante los siguientes 5 minutos. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar y
colocar el Groutex. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/
Panamá Ecuador / Perú
Presentación Saco de 20 kg Saco de 25 kg
Color Gris Gris
Cumple la norma ANSI A 118.1.
Dosificación de agua
Costa Rica / Nicaragua
Panamá Ecuador / Perú
Cantidad 4,0 L a 4,2 L 4,9 L a 5,1 L 5,7 L a 6,0 L
Presentación 20 kg 20 kg 25 kg
Información Costa Rica / Nicaragua
Panamá Ecuador / Perú
Tiempo abierto > 50 min > 50 min > 50 min
Tiempo de rectificación
20 min, aprox 20 min, aprox
20 min, aprox
Vida en recipiente 2 horas, aprox
2 horas, aprox
2 horas, aprox
Contenido de aire 10,5 % 9,8% 12,0 %
Adherencia 7 días glazed/glazed *
≥14,3 kg/cm2
≥14,3 kg/cm
2
≥14,0 kg/cm2
Adherencia 28 días glazed/glazed *
≥ 19,1 kg/cm2
≥ 21,1 kg/cm
2
≥18,3 kg/cm2
*Revestimiento cerámico de 13% a 15% de absorción.
Rendimiento
Llaneta dentada (mm x mm)
Rendimiento saco 20 kg (m
2)
Rendimiento saco 25 kg (m
2)
13 x 13 3,0 – 3,5 3,5 – 4,0
10 x 10 3,5 – 4,0 4,5 – 5,0
8 x 8 5,0 – 5,5 5,5 – 6,0 6 x 6 7,5 – 8,0 8,5 – 9,0
Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa/pieza. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada con placas/piezas sin alabeo y con una sola capa de mortero.
Limitaciones
Placas/piezas con dimensiones mayores de 60 cm x 60 cm o con peso superior a 7 kg no deben ser instaladas con este producto sino con Bondex Formato
Grande. No se recomienda el Bondex Standard Cerámica en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o
fuertes, utilice Groutex Epoxy. El Bondex Standard Cerámica no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor
final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como el Bondex
Mármol y Granito o el Bondex Piedra Pizarra.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor de 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas/piezas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego un sellador flexible en todas las juntas de dilatación
y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas/piezas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. E l tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-05-31
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES
Bondex® Plus Cerámica
Mortero adhesivo con polímeros para cerámica
Descripción
Bondex Plus Cerámica es un mortero adhesivo modificado con polímeros, especialmente formulado para producir una mayor adherencia de la cerámica, mosaico, losetas de arcilla o concreto, quarry y otras placas/piezas de mediana absorción (entre 3% y 6%), en pisos y paredes de concreto, mampostería y cerámica, residenciales, comerciales e industria liviana con tránsito moderado en interiores y exteriores.
Usos Ventajas
Cerámica.
Mosaico.
Losetas de arcilla o concreto.
Quarry.
Otras placas/piezas de mediana absorción (entre 3% y 6%).
Placas/piezas de formato menor de 45 cm x 45 cm.
Excelente adherencia, contiene polímeros.
Gran trabajabilidad.
Calidad constante.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Pega cerámica sobre cerámica.
Cumple la norma ANSI A118.4.
Sobre superficies de
Enlucido/repello.
Concreto.
Mampostería.
Cerámica.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y la cerámica antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Mezclado:
Añada Bondex Plus Cerámica al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada
más agua o Bondex Plus Cerámica a la mezcla luego que ésta
haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original. Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente
Bondex Plus Cerámica con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola
dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con cerámica en 10 minutos. Coloque la cerámica con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías del
Bondex Plus Cerámica para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En placas/piezas con dimensiones mayores de 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las mismas, para procurar que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con mortero. Puede ajustar la posición de la cerámica sólo durante los siguientes 5 minutos. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar y
colocar el Groutex. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
Desde 1946
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/
Panamá Ecuador / Perú
Presentación Saco de 20 kg Saco de 25 kg
Color Gris Gris
Cumple la norma ANSI A 118.4.
Dosificación de agua
Costa Rica / Nicaragua
Panamá Ecuador / Perú
Cantidad 4,0 L a 4,2 L 5,0 L a 5,2 L 5,0 L a 5,5 L
Presentación 20 kg 20 kg 25 kg
Información Costa Rica / Nicaragua
Panamá Ecuador /
Perú
Tiempo abierto > 50 min > 50 min > 50 min
Tiempo aproximado de rectificación
20 min 20 min 20 min
Vida aproximada en recipiente 2 horas 2 horas 2 horas
Contenido de aire 6.4 % 9.0 % 12,0 %
Adherencia, 7 d, quarry/quarry
(kg/cm2)
7,7 7,1 11,7
Adherencia, 28 d, quarry/quarry (kg/cm
2)
14,7 10,8 17,2
Compresión ASTM C 109, 28 d (kg/cm
2)
181,0 170,1 175,0
Rendimiento
Llaneta dentada (mm x mm)
Rendimiento saco 20 kg (m
2)
Rendimiento saco 25 kg (m
2)
13 x 13 3,0 – 3,5 3,5 – 4,0
10 x 10 3,5 – 4,0 4,5 – 5,0
8 x 8 5,0 – 5,5 5,5 – 6,0 6 x 6 7,5 – 8,0 8,5 – 9,0
Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa/pieza. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada con placas/piezas sin alabeo y con una sola capa de mortero.
Limitaciones
Placas/piezas con dimensiones mayores de 60 cm x 60 cm o con peso superior a 7 kg no deben ser instaladas con este producto sino con Bondex Formato
Grande. No se recomienda el Bondex Plus Cerámica en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes,
utilice Groutex Epoxy. No use Bondex Plus Cerámica para adherir piedra pizarra. El Bondex Plus Cerámica no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un
mortero adhesivo deformable como el Bondex Mármol y Granito o el Bondex Piedra Pizarra.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor de 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas/piezas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego un sellador flexible en todas las juntas de dilatación
y de control. Si el quarry va a estar expuesto al ataque químico, deberá adherirse con Groutex Epoxy. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas/piezas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-05-31
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
+
1
INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES
Bondex ® Porcelanato Interiores Mortero adhesivo con polímeros para porcelanato
Descripción
Bondex Porcelanato Interiores es un mortero adhesivo especialmente formulado para pegar porcelanato, cerámica y otras placas/piezas de baja absorción (<3%) en pisos y paredes de concreto, mampostería y cerámica, residenciales, comerciales e industria liviana, con tránsito moderado en interiores. Usos Ventajas
• Porcelanato. • Cerámica. • Otras placas/piezas de baja absorción (<3%). • Placas/piezas de formato menor de 60 cm x 60 cm en pisos y
45 cm x 45 cm en paredes.
Sobre superficies de
• Enlucido/repello. • Concreto. • Mampostería. • Cerámica.
• Excelente adherencia, contiene polímeros. • Gran trabajabilidad. • Calidad constante. • Fácil de preparar, sólo agregue agua. • Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro. • Pega cerámica sobre cerámica. • Cumple la norma ANSI A118.4.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, hum edézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y el porcelanato antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Mezclado: Añada Bondex Porcelanato Interiores al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex Porcelanato Interiores a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original. Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex Porcelanato Interiores con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado
según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con porcelanato en 10 minutos. Coloque el porcelanato con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías del Bondex Porcelanato Interiores para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En porcelanatos con dimensiones mayores de 30 cm x 30 cm, aplique mortero en la parte posterior de las placas/piezas, para procurar que al menos el 80% esté cubierto con mortero. Puede ajustar la posición del porcelanato sólo durante los siguientes 5 minutos. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar o para colocar el Groutex. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá Ecuador / Perú
Presentación Saco de 25 kg Saco de 25 kg Color Gris Gris
Rendimiento
Llaneta dentada (mm x mm)
Rendimiento saco 25 kg (m 2)
13 x 13 3,5 – 4,0 10 x 10 4�5 – 5,0 8 x 8 5,5 – 6,0 6 x 6 8,5 – 9,0
Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa/pieza. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada con placas/piezas sin alabeo y con una sola capa de mortero.
Cumple la norma ANSI A 118.4.
Dosificación de agua
Costa Rica / Nicaragua / Panamá Ecuador / Perú
Cantidad 5,3 L a 5,5 L 5,6 L a 5,8 L Presentación 25 kg 25 kg
Información Costa Rica / Nicaragua / Panamá Ecuador / Perú
Tiempo abierto > 50 min > 50 min Tiempo de rectificación 25 min, aprox. 25 min, aprox. Vida en recipiente 2 horas, aprox. 2 horas, aprox. Contenido de aire 8,6 % 8,6 % Adherencia 7 días (porcelanato/porcelanato)
≥14,3 kg/cm2 ≥14,1 kg/cm2
Adherencia 28 días (porcelanato/porcelanato)
≥15,2 kg/cm2 ≥15,4 kg/cm2
Compresión ASTM C 109 (28 días)
≥175,0 kg/cm2 ≥190,0 kg/cm2
Limitaciones
Placas/piezas con dimensiones mayores de 60 cm x 60 cm o con peso superior a 7 kg no deben ser instaladas con este producto sino con Bondex Formato Grande. No se recomienda el Bondex Porcelanato Interiores en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex Epoxy. El Bondex Porcelanato Interiores no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm. En entrepisos o estructuras con vibración, utilice un mortero adhesivo deformable como el Bondex Mármol y Granito o el Bondex Piedra Pizarra. Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor de 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171. No cubra ni tape con mortero ni con porcelanato las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas/piezas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas/piezas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2012-01-06
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 4-225-6333 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 449-1836
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
1
INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES
Bondex ® Premium Oro Mortero adhesivo flexible y deformable para revesti mientos
minerales y porcelánicos
Descripción
Bondex Premium Oro es un mortero adhesivo de tixotropía moderada, modificado con la última generación de polímeros en polvo, para darle la mayor adherencia, plasticidad y trabajabilidad posibles en un mortero monocomponente. Especialmente formulado para pegar revestimientos minerales, porcelánicos y cerámicos de baja absorción (< 3%) en pisos y paredes de concreto, mampostería y porcelanato, residenciales, comerciales e industriales con alto tránsito en interiores y exteriores. Usos Ventajas
• Porcelanato o gres. • Cerámica. • Mármol. • Granito. • Otras placas/piezas de baja absorción (< 3%). • Placas/piezas de formato menor de 60 cm x 60 cm en pisos y
paredes.
Sobre superficies de
• Enlucido/repello. • Concreto. • Mampostería. • Porcelanato. • Fibrocemento. • Fibroyeso. • Superficies que sufran movimientos por cambios de
temperatura o deformaciones.
• Excelente adherencia, contiene un sistema bipolímero único. • Gran trabajabilidad. • Calidad constante. • Fácil de preparar, sólo agregue agua. • Duradero, contiene arena de alta calidad, limpia y libre de sales
de cloruro. • Moderadamente tixotrópico, soporta placas/piezas menores de
60 cm x 60 cm sin deslizamiento durante la instalación. • Flexibilidad excepcional, ideal donde existan movimientos. • Deformable, puede absorber deformaciones en pisos y
paredes. • Cumple las normas ANSI A118.4 y ANSI A118.11.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27 °C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca la superficie y el revestimiento antes de la instalación, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Superficies de fibroyeso, fibrocemento o madera contrachapada deben ser selladas con Maxicril. Mezclado: Añada Bondex Premium Oro al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Datos Técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si el mezclado lo realiza por medios mecánicos, utilice un taladro de bajas revoluciones (300 rpm) y un mezclador para morteros y revestimientos como el DC 716 7/16" x 30" de Kraft. Déjelo reposar 5 minutos. Vuelva a batir antes de usarlo. Nunca añada más agua o Bondex Premium Oro a la mezcla luego que ésta haya reposado. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvala a batir para obtener su plasticidad original. Colocación: Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Bondex Premium Oro con la parte lisa de la llaneta para producir
una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Las estrías del mortero deben mantener su forma. No aplique más producto del que pueda cubrir con revestimiento en 10 minutos. Coloque el revestimiento con moderada presión antes que el mortero desarrolle una película en su superficie. Si esto sucede, simplemente retire el producto, mézclelo con mortero fresco y vuélvalo a aplicar. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías del Bondex Premium Oro para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. En revestimientos minerales, ya sea en interiores o en exteriores, aplique mortero en la parte posterior de los mismos para procurar que al menos el 95% esté cubierto con mortero. Puede ajustar la posición del revestimiento sólo durante los siguientes 5 minutos. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Después de la instalación, espere un mínimo de 48 horas para transitar o para colocar el Groutex. Proteja las instalaciones con Bondex Premium Oro de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Proteja el trabajo de impacto y vibraciones fuertes por 14 días. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá / Perú Presentación Saco de 25 kg Color Gris y blanco
Rendimiento
Llaneta dentada (mm x mm) Rendimiento por saco de 25 kg (m 2) 13 x 13 3,5 – 4,0 10 x 10 4,5 – 5,0 8 x 8 5,5 – 6,0 6 x 6 8,5 – 9,0
Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la placa/pieza. Estos rendimientos fueron obtenidos sobre una superficie completamente nivelada con placas/piezas sin alabeo y con una sola capa de mortero.
Cumple las normas ANSI A118.4 y ANSI A118.11.
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua /
Panamá Ecuador / Perú
Cantidad 4,9 L a 5,1 L 5,8 L a 6,0 L Presentación 25 kg 25 kg
Información Costa Rica / Nicaragua /
Panamá Ecuador / Perú
Tiempo abierto ≥ 50 min ≥ 50 min Tiempo de rectificación 20 min, aprox. 20 min, aprox. Vida en recipiente 2 horas, aprox. 2 horas, aprox. Contenido de aire 11,0% 9,2% Adherencia, 7 d (porcelanato/porcelanato) ≥ 18,7 kg/cm2 ≥ 15,3 kg/cm2 Adherencia, 28 d (porcelanato/porcelanato) ≥ 20,8 kg/cm2 ≥ 17,1 kg/cm2 Adherencia, 7 d (quarry/plywood) ≥ 9,1 kg/cm2 - Adherencia, 28 d (quarry/plywood) ≥ 11,4 kg/cm2 - Flexión ASTM C 580, 7 días ≥ 61,7 kg/cm2 - Flexión ASTM C 580, 28 días ≥ 75,0 kg/cm2 - Compresión ASTM C 109, 28 días ≥ 220,5 kg/cm2 ≥ 205,0 kg/cm2
Limitaciones
Placas/piezas con dimensiones mayores de 60 cm x 60 cm o con peso superior a 7 kg no deben ser instaladas con este producto sino con Bondex Formato Grande. No se recomienda el Bondex Premium Oro en hornos, chimeneas ni cuartos fríos. En pisos industriales sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex Epoxy. No use el Bondex Premium Oro gris para pegar placas/piezas traslúcidas, sólo el Bondex Premium Oro blanco. No use Bondex Premium Oro para adherir piedra pizarra, sino solamente el Bondex Piedra Pizarra. Sólo utilice el Groutex Epoxy para adherir mármol y granito verdes. El Bondex Premium Oro no está diseñado para nivelar el piso conforme se instala el revestimiento; procure que el espesor final de la capa de este mortero adhesivo no supere los 6 mm.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia y la calidad del mortero. En superficies verticales a una altura mayor de 3 m, utilice anclajes mecánicos como factor de seguridad. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25 °C. E n condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Todas las superficies se deben nivelar para que su variación máxima sea de 6 mm en 3 m y de 2 mm en 305 mm. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171 y según la especificación A108.01-3.7 del ANSI (American National Standards Institute): “Requisitos para juntas de movimiento: preparaciones por otros contratistas”. Se debe verificar que la deflexión de pisos con cargas vivas, muertas y de impacto no exceda L/360 en instalaciones de revestimientos cerámicos o L/480 en instalaciones de revestimientos minerales, en donde L es la longitud de tramo. No cubra ni tape con mortero ni con revestimiento las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las placas/piezas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. Aplicar mortero adhesivo en la parte posterior de placas/piezas con alabeo es fundamental para lograr su correcta adhesión. Las piedras naturales contienen una variedad de minerales y sustancias químicas tal que imposibilita controlar o predecir su comportamiento o su reacción. Tampoco se pueden controlar todos los materiales o procesos de los revestimientos aglomerados. Por lo tanto, verifique la idoneidad de los materiales antes de continuar con la instalación. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en un lugar fresco, seco, cerrado y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso.
Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2013-06-19
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 373-1555 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 6146-600
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
1
INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES
Groutex® Polímero con Arena
Mortero con sellador integrado para juntas de 3 mm a 13 mm
Descripción
Groutex Polímero con Arena es un mortero con color duradero, modificado con polímeros y selladores, especialmente formulado para
rellenar juntas desde 3 mm hasta 13 mm en azulejo, cerámica, quarry, porcelanato, mármol, granito y otras piedras naturales, en pisos y paredes residenciales y comerciales en interiores y exteriores.
Usos Ventajas
Juntas desde 3 mm hasta 13 mm de ancho en azulejo, cerámica, quarry, porcelanato, mármol, granito y piedras naturales.
Contiene polímeros selladores que mejoran su adherencia, evitan fisuramiento, penetración de agua y pérdida de color.
Gran trabajabilidad.
No se agrieta ni se contrae.
Alta resistencia a la compresión y abrasión.
Colores más intensos, duraderos y resistentes a las manchas.
Puede ser utilizado en instalaciones de materiales de baja absorción.
Fácil de mezclar, colocar y limpiar.
Modo de empleo
Preparación de la superficie:
Antes de colocar el Groutex Polímero con Arena, espere 24 horas en paredes y 48 horas en pisos a partir de la colocación de la cerámica, para evitar decoloración o manchas en la fragua. Limpie las juntas de exceso de mortero usado para pegar la cerámica. Si el revestimiento cerámico ya instalado supera los 27°C, humedézcalo con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicarlo. Mezclado:
Añada el Groutex Polímero con Arena al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mézclelos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de usarlo. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvalo a batir para obtener su plasticidad original. No añada más agua luego de la mezcla inicial, ya que afecta las propiedades físicas del mortero y produce variaciones de tonalidad.
Colocación: Aplique entre las juntas de la cerámica usando una llana de goma y forzando tanto material en las mismas como sea posible. Sujete la llana de goma en ángulo de 45° y deslice de esquina a esquina, en dirección diagonal a la cerámica. Déle el acabado deseado inmediatamente. Remueva el exceso de material de la superficie del revestimiento cerámico. Limpie la superficie con
una esponja húmeda antes de que el Groutex Polímero con Arena se endurezca. Espere 48 horas para tránsito liviano. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Humedezca ligeramente las juntas al día siguiente de la colocación.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/
Panamá Ecuador / Perú
Presentación Empaque de 2 kg y
saco de 12 kg Empaque de 2 kg
Cantidad de colores 30 30
Cumple la norma ANSI A 118.6.
Información Costa Rica /
Nicaragua / Panamá Ecuador /
Perú
Porcentaje de aire 3,0% 10,0%
Tiempo útil mezclado 45 min 40 min
Tiempo para tránsito liviano 48 horas 48 horas
Tiempo para tránsito pesado 7 días 7 días
Tiempo para inmersión constante 7 días 7 días
Tiempo para vibraciones 7 días 7 días
Tiempo de fragua inicial 225 min 163 min
Tiempo de fragua final 385 min 255 min
Resistencia compresión 28 días ASTM C 109
285 kg/cm2 229 kg/cm
2
Resistencia flexión 7 días ASTM C 580
49,1 kg/cm2 23 kg/cm
2
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua /
Panamá Ecuador / Perú
Cantidad 260 ml a 270 ml por kg 250 ml a 260 ml por kg
Rendimiento
Rendimiento de Groutex Polímero con Arena en m2 por kg
Largo Ancho Espesor Ancho de la junta (mm)
mm mm mm 3 6 9 13
50 50 6 0,7 - - -
150 150 6 2,1 1,0 0,7 0,5
200 200 8 2,1 1,0 0,7 0,5
300 300 8 3,1 1,6 1,0 0,7
400 400 9 3,7 1,9 1,2 0,9
Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones de la placa/pieza. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.
Limitaciones
No se recomienda el Groutex Polímero con Arena en hornos, chimeneas, cuartos fríos o de vapor ni en contacto con aguas termales. En pisos industriales
sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex Epoxy.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia, afecta la calidad del mortero y altera la tonalidad. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. En condiciones climáticas adversas utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano de acuerdo con las especificaciones de la obra. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no
se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-16
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES
Groutex® Polímero sin Arena
Mortero con sellador integrado para juntas de hasta 3 mm
Descripción
Groutex Polímero sin Arena es un mortero con color duradero, modificado con polímeros, fluidificantes y selladores, especialmente
formulado para rellenar juntas de hasta 3 mm en azulejo, cerámica, quarry, porcelanato, mármol, granito y piedras naturales, en pisos y paredes residenciales y comerciales en interiores y exteriores.
Usos Ventajas
Juntas de hasta 3 mm de ancho en azulejo, cerámica, quarry, mármol, granito y otras piedras naturales.
Se puede preparar en dos consistencias: fluida y pastosa.
Contiene polímeros selladores que mejoran su adherencia, evitan fisuramiento, penetración de agua y pérdida de color.
Gran trabajabilidad.
No se agrieta ni se contrae.
Alta resistencia a la compresión y abrasión.
Colores más intensos, duraderos y resistentes a las manchas.
Puede ser utilizado en instalaciones de materiales de baja absorción.
Fácil de mezclar, colocar y limpiar.
Modo de empleo
Preparación de la superficie:
Antes de colocar el Groutex Polímero sin Arena, espere 24 horas en paredes y 48 horas en pisos a partir de la colocación de la cerámica, para evitar decoloración o manchas en la fragua. Limpie las juntas de exceso de mortero usado para pegar la cerámica. Si el revestimiento cerámico ya instalado supera los 27°C, humedézcalo con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicarlo. Mezclado:
Añada el Groutex Polímero sin Arena al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos y según la consistencia deseada. Mézclelos hasta obtener un mortero homogéneo. Déjelo reposar 5 minutos antes de usarlo. Si se endurece durante su uso, sólo vuélvalo a batir para obtener su plasticidad original. Nunca añada más agua luego de la mezcla inicial, ya que afecta las propiedades físicas del mortero y produce variaciones de tonalidad.
Colocación: Aplique entre las juntas de la cerámica usando una llana de goma y forzando tanto material en las mismas como sea posible. Sujete la llana de goma en ángulo de 45° y deslice de esquina a esquina, en dirección diagonal a la cerámica. Déle el acabado deseado inmediatamente. Remueva el exceso de material de la superficie del revestimiento cerámico. Limpie la
superficie con una esponja húmeda antes de que el Groutex Polímero sin Arena se endurezca. Espere 48 horas para tránsito liviano. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Humedezca ligeramente las juntas al día siguiente de la colocación.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/
Panamá Ecuador / Perú
Presentación Empaque de 2 kg Empaque de 2 kg y
saco de 12 kg
Cantidad de colores 30 30
Cumple la norma ANSI A 118.6.
Información Costa Rica / Nicaragua /
Panamá Ecuador / Perú
Porcentaje de aire 4,5% 10,0%
Tiempo útil mezclado 45 min 40 min
Tiempo para tránsito liviano 48 horas 48 horas
Tiempo para tránsito pesado 7 días 7 días
Tiempo para inmersión constante 7 días 7 días
Tiempo para vibraciones 7 días 7 días
Tiempo de fragua inicial 255 min 163 min
Tiempo de fragua final 460 min 255 min
Resist. compresión 28 d ASTM C 109
220 kg/cm2 229 kg/cm
2
Resist. flexión 7 d ASTM C 580 44,1 kg/cm2 23 kg/cm
2
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua /
Panamá Ecuador / Perú
Consistencia pastosa
290 ml a 300 ml por kg 290 ml a 300 ml por kg
Consistencia fluida 360 ml por kg 360 ml por kg
Rendimiento
Rendimiento de Groutex Polímero sin Arena en m2 por kg
Largo Ancho Espesor Ancho de la junta (mm)
mm mm mm 1 2 3
50 50 6 2,1 1,1 0,7
150 150 6 6,6 3,3 2,2
200 200 8 6,6 3,3 2,2
300 300 8 9,9 4,9 3,3
400 400 9 11,7 5,8 3,9
Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones de la placa/pieza. Estos datos se ofrecen solamente como una guía.
Limitaciones
No se recomienda el Groutex Polímero sin Arena en hornos, chimeneas, cuartos fríos o de vapor ni en contacto con aguas termales. En pisos industriales
sometidos a químicos moderados o fuertes, utilice Groutex Epoxy.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades de adherencia, afecta la calidad del mortero y altera la tonalidad. Procure que la superficie, las placas/piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. En condiciones climáticas adversas, utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano de acuerdo con las especificaciones de la obra. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-27
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
INSTALACIÓN DE REVESTIMIENTOS CERÁMICOS Y MINERALES
Groutex ® Epoxy Mortero epóxico de alta resistencia química para re llenar juntas y pegar
revestimientos cerámicos y minerales Descripción
• Groutex Epoxy es un mortero epóxico de tres componentes, lavable con agua, especialmente formulado para rellenar juntas desde 3 mm hasta 10 mm y para pegar placas/piezas en instalaciones de cerámica, quarry, porcelanato, ladrillo antiácido y piedras naturales, donde se requiera resistencia al ataque químico, en pisos y paredes residenciales, comerciales e industriales en interiores y exteriores.
Como mortero de junta Como mortero de pega
Usos • Juntas desde 3 mm hasta 10 mm de ancho en cerámica,
quarry, porcelanato, ladrillo antiácido y piedras naturales.
En Pisos y paredes residenciales, comerciales e industriales que reciban ataque químico en interiores y exteriores como:
• Plantas procesadoras de alimentos y productos lácteos. • Cervecerías y fábricas de bebidas. • Plantas de tratamiento de agua. • Laboratorios. • Cocinas industriales. • Piscinas térmicas, de agua salada o clorada. • Áreas que requieran gran higiene como: restaurantes,
cafeterías, supermercados y hospitales.
Usos • Cerámica • Quarry. • Porcelanato. • Ladrillo antiácido. • Piedras naturales. • Mármol y granito verdes. Sobre superficies de • Enlucido/repello. • Concreto. • Mampostería.
Ventajas
• Resistente al ataque de químicos livianos, ácidos, álcalis y lavado con agua caliente. • Mortero sin absorción, que impide la penetración de contaminantes y crecimiento bacterial. • Excelente adherencia. • Excelente trabajabilidad. • No se agrieta ni se contrae. • Alta resistencia a la compresión y abrasión. • Colores más intensos, duraderos y resistentes a las manchas. • Puede ser utilizado en instalaciones de materiales de baja absorción. • Fácil de mezclar, colocar y limpiar. Lavable con agua.
2
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar nivelada, limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C hume dézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Mezclado: Agite bien cada componenete separadamente. Mezcle toda la parte de resina epóxica A con toda la parte del endurecedor B, de la unidad adquirida. Agregue el componente C (arena sílice) y mézclelos por 1 ó 2 minutos hasta obtener un mortero homogéneo. Puede usar un taladro de baja velocidad (menos de 300 rpm) con aspas mezcladoras. Sólo prepare material que pueda ser utilizado en 30 minutos. No le agregue agua ni ningún solvente. Una vez mezclado, se recomienda sacar el mortero epóxico del recipiente lo antes posible para evitar la generación excesiva de calor y la consecuente reducción del tiempo de trabajo. Colocación: a. Como relleno de juntas. Antes de colocar el Groutex Epoxy como fragua, debe esperarse 16 horas si el revestimiento fue pegado con mortero epóxico y espere 48 horas si se pegó con un mortero cementicio. Limpie las juntas de exceso de mortero adhesivo. Coloque el Groutex Epoxy entre las juntas con una llana de goma para epóxico, forzando tanto material en las mismas como sea posible. Sujete la llana de goma en ángulo de
45° y deslice de esquina a esquina, en dirección di agonal a las placas/piezas. Humedezca y remueva inmediatamente el exceso de material de la superficie utilizando una esponja de fibra humedecida en agua y para un acabado final pase una esponja ligeramente humedecida, antes de que el epóxico se endurezca. Enjuague las esponjas constantemente en agua limpia. No permita que el agua de limpieza se acumule en las juntas que serán rellenadas. b. Como mortero de pega. Coloque conforme a la norma ANSI A108.5. Extienda suficiente Groutex Epoxy con la parte lisa de la llaneta para producir una capa de mortero de un grosor adecuado según el tamaño del diente de la llaneta. Peine el mortero en una sola dirección con la parte dentada de la llaneta. Coloque la cerámica con moderada presión en los siguientes 10 minutos. Presione usando un movimiento perpendicular a las estrías del Groutex Epoxy para aplastarlas y obtener una distribución uniforme del pegamento. Procure que al menos el 80% en interiores y el 95% en exteriores esté cubierto con mortero. Ajuste la posición de la pieza lo antes posible. Limpie inmediatamente el exceso de material de la superficie con una esponja húmeda. Espere un mínimo de 16 horas para colocar el Groutex y 24 horas para transitar. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso y antes que el Groutex Epoxy se endurezca.
Presentación
Unidad de 6 kg compuesta por 1,4 kg de resina epóxica parte A, 0,6 kg de endurecedor parte B y 4 kg de arena sílice con aditivos químicos especiales parte C, que produce 3,8 litros de mortero epóxico. Disponible en 6 colores.
Rendimiento
Como fragua epóxica: Rendimiento de Groutex Epoxy en m 2 por unidad de 6 Kg
Largo Ancho Espesor Ancho de la sisa (mm) mm mm mm 3 6 9 50 50 6 5,2 - -
150 150 6 15,6 7,8 5,2 200 200 8 15,6 7,8 5,2 300 300 8 23,4 11,7 7,8 400 400 9 27,8 13,9 9,3
Los rendimientos son aproximados y varían de acuerdo con el ancho de la junta y las dimensiones de la cerámica. Estos datos se ofrecen solamente como una guía. Para otros cálculos de rendimiento utilice la siguiente fórmula que le dará la cantidad requerida en kg/m2: [(A+B) / (AxB)] x C x D x 1.6 = kg/m2 A = longitud de la pieza (en mm) B = ancho de la pieza (en mm) C = espesor de la pieza (en mm) D = ancho de la sisa (en mm)
Como mortero de pega: Llaneta dentada
(mm x mm) Rendimiento unidad
6 kg (m2) 13 x 13 0,7 – 0,8 10 x 10 0,9 – 1,0
6 x 6 1,6 – 1,8 Los rendimientos son aproximados y dependen del tamaño del diente de la llaneta, de la nivelación del piso y del formato de la pieza.
3
Datos técnicos
Cumple la norma ANSI A118.3.
INFORMACIÓN Costa Rica / Nicaragua / Panamá / Ecuador / Perú
Densidad del mortero 1,57 kg/litro Sólidos partes A y B 100% Vida en recipiente de mezclado Costa Rica
20 minutos a 24°C
Vida en recipiente de mezclado Ecuador 40 minutos a 24°C Ttiempo para someter a tránsito pesado 48 horas Tiempo para inmersión constante 48 horas Tiempo para someter a vibración 48 horas Tiempo para someter a químicos 8 días Tiempo abierto como mortero de pega 30 minutos a 24°C Temperatura de aplicación De + 12°C a +30°C Temperatura de uso en húmedo De -20°C a +60ºC Temperatura de uso en seco De -20ºC a +80°C Resist. compresión ASTM C 109 (14 d) 534 kg/cm2 Resistencia flexión ASTM C 580 (14 d) 420 kg/cm2 Resistencia al corte (14 d) 235 kg/cm2 Densidad del mortero 1,57 kg/litro
Limitaciones
No se recomienda para rellenar juntas en piezas con absorción mayor a 5% porque puede manchar su superficie. No se recomienda el Groutex Epoxy en hornos ni chimeneas. Recomendaciones
Solo utilice el Groutex Epoxy en color blanco para pegar mármol blanco o traslúcido. Realice pruebas previas cuando trabaje con piedras naturales. Procure que la superficie, las piezas y el producto estén frescos en el momento de la aplicación. En grandes áreas, en exteriores o cuando sea especificado, disponga juntas de dilatación según se detalla en el manual de TCA (Tile Council of America) más reciente para la instalación de losetas de cerámica, detalle EJ-171. No cubra ni tape con mortero ni con cerámica las juntas con movimiento. De ser necesario, corte las piezas a lo largo de ambos bordes de dicha junta. Instale luego un sellador flexible en todas las juntas de dilatación y de control. El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-08-31
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 4-225-6333 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 449-1836
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
4
Groutex Epoxy se puede utilizar cuando estará expue sto a los siguientes químicos a temperatura ambiente
Químico Máxima concentración Químico Resistencia
Ácidos Aceites y carburantes
Acido acético 5% Diesel �
Acido cítrico 10% Alquitrán de hulla �
Acido fórmico 2,5% Aceite de oliva �
Acido fosfórico 50% Aceite liviano y pesado �
Acido hidroclorhídrico 37% Grasa de cocina �
Acido lácteo 5% Crudo �
Acido nítrico 25% Solventes y limpadores
Acido sulfúrico 50% Etilenglicol �
Acido tánico 10% Glicerina �
Acido tartárico 10% Alcohol etílico �
Acido oxálico 10% Espíritu mineral �
Álcalis Butanol �
Amonia en solución 25% Fosfato trisódico �
Soda cáustica 50% Disulfuro de carbono �
Hipoclorito de potasio (cloro) � Tetracloruro de carbono �
Hipoclorito de sodio (cloro) solución 6,4 g/l Otros
Hidróxido de potasio 50% Cerveza �
Hidróxido de calcio � Vino �
Hidróxido de sodio � Salsa de soya �
Soluciones saturadas Carbonato de sodio �
Hiposulfito de sodio 100%
Cloruro de calcio 100%
Cloruro ferroso 100%
Cloruro de sodio 100%
Cromato de sodio 100%
Azúcar 100%
Sulfato de aluminio 100%
PRODUCTOS PARA PISOS
MAXIMIX
MAXIPOXY 105
MAXIHARD
1
NIVELACIÓN Y PROTECCIÓN DE PISOS
Maximix®
Mortero para nivelaciones de pisos de 5 mm a 50 mm
Descripción
Maximix es un mortero cementicio de gran trabajabilidad, especialmente formulado para nivelar y restaurar pisos de concreto, en espesores de 5 mm a 50 mm.
Usos Ventajas
Nivelación y restauración de pisos que serán recubiertos con revestimientos cerámicos.
Mayor economía que nivelar con mortero adhesivo.
Calidad constante, mezcla predosificada.
Excelente adherencia.
Compatible con la mayoría de aditivos plastificantes y acelerantes.
Excelente resistencia a la compresión.
No se contrae ni se agrieta.
Se puede instalar cerámica luego de 72 horas.
Fácil de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura antes de colocar el mortero. Humedezca bien la superficie, pero remueva cualquier exceso de agua antes de aplicar el mortero. Para mejores resultados,
aplique primero Maxicril-70 puro o una lechada adhesiva preparada de acuerdo con el cuadro en Rendimiento. No deje que la lechada se seque antes de colocar el mortero de nivelación. Mezclado:
Agregue Maximix al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mezcle hasta obtener un mortero homogéneo. Para espesores mayores de 20 mm, un saco de 40
kg de Maximix se puede mezclar con hasta 16 kg de piedra de 6,4 mm ó 9,6 mm (gravilla) y la cantidad de agua que se indica en el cuadro en datos técnicos.
Colocación:
Previamente instaladas las guías o maestras, vierta el Maximix sobre la lechada adhesiva fresca. Nivele con codal de aluminio mientras el mortero esté trabajable. Una vez que el mortero esté ligeramente seco al tacto, dele un acabado final con paleta/plancha de madera, llana de goma o llana metálica. El secado puede variar de acuerdo con las condiciones climáticas
de la obra. Proteja al Maximix de la lluvia por un mínimo de 12 horas. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda empezar el curado con agua a partir del día siguiente después de la colocación y extenderlo por 72 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Ecuador / Nicaragua / Panamá /
Perú
Presentación Saco de 40 kg
Color Gris
Cumple la norma ASTM C 387
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua /
Panamá Ecuador / Perú
Maximix sin gravilla 4,0 L a 4,5 L 5,0 L a 5,5 L
Maximix con gravilla 6,0 L a 6,6 L 7,5 L a 8,0 L
Tiempo necesario para
Tránsito ocasional 24 horas
Instalar cerámica 72 horas
Tránsito peatonal 7 días
Tránsito vehicular liviano 7 días
Espesores
Mínimo 5 mm
Máximo sin gravilla 20 mm
Máximo con gravilla 50 mm
Información Costa Rica /
Nicaragua / Panamá Ecuador /
Perú
Flujo ASTM C 1437
Porcentaje 110 95
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 14,5 9,0
Fragua ASTM C 266
Inicial (min) 111 185
Final (min) 250 420
Resistencia compresión ASTM C 109
7 días (kg/cm2) 155 140
28 días (kg/cm2) 226 210
Resistencia flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 35,4 28,0
28 días (kg/cm2) 43,7 32,0
Resistencia tensión ASTM C 307
7 días (kg/cm2) 6,0 13,0
28 días (kg/cm2) 16,1 18,0
Todos los datos anteriores corresponden al Maximix sin piedra.
Rendimiento Rendimiento por saco de 40 kg (m
2)
Espesor 5 10 20 30 40 50
Sin piedra 4,0 2,0 1,0 - - - Con piedra - - - 1,0 0,8 0,6
Un saco de 40 kg de Maximix produce aproximadamente 20 litros de mortero. Estos rendimientos dependen de las condiciones de la superficie. Realice pruebas previas para estimar el rendimiento real en la obra.
Limitaciones
El Maximix es un nivelador de pisos de uso no industrial. No está diseñado para estar expuesto a tránsito pesado.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Se recomienda realizar juntas de dilatación con sello de poliuretano, de acuerdo con las especificaciones de la obra. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. Si se requiere aplicar en varias capas, espere mínimo 24 horas entre ellas. Deje la primera capa rugosa y humedézcala antes de colocar la segunda. El tiempo de almacenamiento es de 6 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-07-01
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
NIVELACIÓN Y PROTECCIÓN DE PISOS
Maxipoxy® 105
Recubrimiento epóxico para proteger y embellecer superficies de concreto y mortero
Descripción
Maxipoxy 105 es un recubrimiento epóxico, bicomponente, sin solventes, de color gris, especialmente formulado para proteger y embellecer superficies de concreto y mortero, en interiores y exteriores.
Sobre superficies de Ventajas
Concreto.
Mortero.
Mampostería.
Metal.
Excelente resistencia al ataque químico y abrasión moderada.
Excelente adherencia a la superficie, húmeda o seca.
Acabado esmalte brillante.
Secado rápido al tacto.
Puede estar en contacto con agua potable.
Poco olor.
Fácil relación de mezcla de 1A:1B por volumen.
Fácil preparación, aplicación, mantenimiento y limpieza.
Usos
Bodegas, almacenes, laboratorios.
Plantas industriales, áreas comerciales.
Talleres automotrices, estacionamientos.
Áreas expuestas al ataque químico severo o abrasión moderada.
Como sello final en morteros epóxicos.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, seca, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Repare previamente cualquier superficie dañada. Las juntas deben estar llenas al nivel de la superficie usando un relleno epóxico para grietas. Para mejores resultados, prepare la superficie de la siguiente manera: Concreto: Use una combinación de desengrasadores comerciales, lavados alcalinos, chorro de perdigones (shot blasting), chorro de agua o de arena mojada. Acero: Use chorro de arena hasta metal blanco. Mezclado: Agite bien cada componente separadamente. Mezcle una parte de resina A con una parte igual de endurecedor B por volumen, por espacio de 3 minutos, hasta obtener un producto homogéneo. Puede usar un taladro de baja velocidad (400-600 rpm) con aspas mezcladoras. Sólo prepare material que pueda
ser utilizado en los siguientes 35 a 50 minutos en el recipiente de mezclado a 24°C. Si prepara más de 1 litro a la vez, procure sacar el epóxico del recipiente de mezcla inmediatamente para evitar que la generación de calor acelere su endurecimiento. Colocación:
Como recubrimiento: Aplique la primera capa del Maxipoxy 105 mezclado en un espesor de 0,15 mm a 0,23 mm, por medio de brocha o rodillo especial para epóxico de felpa de 6 mm. Aplique la segunda capa tan pronto la primera esté seca al tacto. Se recomiendan dos capas. Como recubrimiento antideslizante: Luego de aplicar la
primera capa, esparza arena sílica seca y limpia en el Maxipoxy 105 mientras esté fresco. Espere a que seque y barra el exceso de arena. Luego, aplique otra capa darle el acabado final. Limpieza: Limpie las herramientas con solvente (thinner), luego de su uso.
2
Presentación Datos técnicos
Unidad de parte A y parte B
Presentación 7,6 litros (kit 2 x 1 gal)
Color de la mezcla Gris claro
Tiempos
Vida en recipiente de mezclado a 24°C 35-50 minutos
Secado al tacto a 24°C 4 horas
Tiempo de curado total 7 días
Tráfico peatonal 8 horas
Tráfico vehicular 16 horas
Información
Contenido de sólidos 100%
Resistencia a la tensión ASTM D 638 21 MPa
Módulo de elasticidad 600 MPa
Elongación ASTM D 638 4 a 6%
Temperatura de aplicación 4° C a 40° C
Temperatura de servicio -15° C a 60° C
Rendimiento Rendimiento por unidad de 7,6 litros (2 gal)
Rendimiento a dos capas De 10 m2 a 15 m
2
El rendimiento puede variar de acuerdo con la textura de la superficie. Realice pruebas previas de rendimiento.
Limitaciones
El Maxipoxy 105 produce una barrera de vapor luego de curado. No debe aplicarse a superficies porosas que muestren transmisión de vapor durante el período de
colocación y curado del Maxipoxy 105, ya que puede impedir la buena adherencia. No lo aplique en exteriores en superficies a nivel de tierra. Puede decolorarse levemente si está sujeto a continua exposición de rayos UV.
Recomendaciones
Concreto nuevo debe tener por lo menos 28 días de haberse colocado. El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios:
Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-20
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
ADITIVOS PARA CONCRETO
Maxihard ® Sellador, endurecedor y antipolvo para concreto y mortero
Descripción
Maxihard es un líquido transparente a base de silicato de sodio, especialmente formulado para endurecer, sellar y hacer antipolvo superficies verticales y horizontales de concreto o mortero, en interiores y exteriores. Sobre superficies de Ventajas
• Concreto endurecido. • Mortero endurecido. • Ladrillo.
Usos
• Bodegas, garajes, almacenes. • Áreas residenciales, comerciales e industriales. • Calles de adoquines de concreto. • Donde se requiera una superficie antipolvo.
• Densifica la superficie y aumenta la resistencia a la abrasión. • Sella, endurece y crea un piso antipolvo en una sola operación. • Mejora el acabado de pisos nuevos y usados. • Reduce la porosidad y permeabilidad. • Aumenta la resistencia a la penetración de aceites minerales y
vegetales, álcalis y ácidos diluidos. • Reacciona químicamente con el concreto y se integra a él. • Listo para usar, no requiere ser diluido.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Pisos nuevos deben ser curados preferiblemente con agua y tener por lo menos 7 días de colocados. En caso que se hayan usado curadores de membrana, éstos deben removerse totalmente. Colocación: Aplique el Maxihard con pulverizador, escoba de fibra o rastrillo de hule (squeegee). Distribuya el producto evitando que se formen empozamientos y déjelo secar completamente entre
capa y capa. Procure no dejar acumulaciones de producto en desniveles bajos del piso. Si se requiere una segunda mano, aplíquela igual que la primera. Deje secar el producto de 4 a 6 horas antes de ponerlo en servicio peatonal. Proteja el Maxihard de la lluvia por un mínimo de 12 horas luego de la aplicación. Limpieza : Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá Envase de 3,8 litros (1 gal) Cubeta de 18,9 litros (5 gal) Presentaciones
Estañón de 208 litros (55 gal)
Rendimiento
Rendimiento por capa Pisos nuevos De 12 m2 a 15 m2 por litro Pisos viejos De 5,0 m2 a 7,5 m2 por litro
El rendimiento varía de acuerdo con la capacidad de absorción de la superficie. Realice pruebas previas de rendimiento.
Costa Rica / Nicaragua / Panamá Densidad 1,03 kg/litro VOC 0 g/litro Contenido de sólidos 12% Tiempo de secado (21°C, H.R. 50%) 4 horas
2
Limitaciones
No lo utilice sobre concreto con color o blanco. No utilice Maxihard en pisos de concreto que estén bajo el nivel freático o que contengan agregados metálicos. Recomendaciones
Proteja las superficies de metal, vidrio, madera, pintura o ladrillo de entrar en contacto con el Maxihard. En caso necesario, lávelas con agua inmediatamente. Evite aplicar exceso de material. En caso necesario, raspe la zona afectada con un cepillo fuerte y agua caliente hasta eliminar los depósitos blancos. No use ácido muriático para limpiar o preparar pisos viejos a los que vaya a aplicar Maxihard, sino fosfato trisódico o detergente industrial. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo. Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad. Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-20
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel � (506) 2205-3333 Tel � (593) 4-225-6333 Tel � (505) 2266-4927 Tel � (507) 229-6761 Tel � (511) 449-1836
Email � [email protected] Email � [email protected] Email � [email protected]
Email � [email protected]
Email � [email protected]
REPARACION DE CONCRETO
MAXIBED
MAXIPATCH 40
1
REPARACIÓN DE CONCRETO Y ANCLAJES
Maxibed® Standard
Mortero expansivo para rellenos y anclajes en concreto
Descripción
Maxibed Standard es un mortero expansivo, no metálico, que desarrolla alta resistencia a temprana edad, especialmente formulado para reparaciones o rellenos estructurales y anclajes de equipo pesado en concreto.
Usos Ventajas
Bases de maquinaria pesada y de columnas metálicas.
Reparaciones estructurales de: columnas, vigas.
Anclaje de pernos.
Uniones de elementos prefabricados.
Consistencia plástica o semiplástica.
Expansión controlada hasta 3%, asegura una mayor área de contacto con la superficie.
Alta resistencia a temprana edad.
No se fisura, no se corroe.
No contiene partículas ferrosas.
No contiene cloruros.
Interiores y exteriores.
Rápido de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Modo de empleo
Preparación de la superficie:
La superficie que vaya a estar en contacto con el Maxibed Standard debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Humedezca el concreto. Si requiere adherencia
estructural entre el Maxibed Standard y la superficie, utilice el
Maxistik 580-LPL como adhesivo y coloque el mortero antes de que éste seque. Mezclado:
Añada el Maxibed Standard al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en Rendimiento. Mezcle preferiblemente por medios mecánicos de baja velocidad, hasta obtener una consistencia uniforme. Para volúmenes más grandes, un saco
de 20 kg de Maxibed Standard se puede mezclar con hasta 8 kg de piedra de 6,4 mm ó 9,6 mm (1/4” ó 3/8”). Si se desea obtener una consistencia superfluida, agregue 60 ml (2 oz) de
Maximent 600 HR a la mezcla. Colocación:
Inmediatamente después de mezclado, vierta por gravedad dentro del encofrado solo desde uno de los extremos de la zona
a reparar o a rellenar. El Maxibed Standard debe permanecer confinado durante su proceso de endurecimiento. Asegure la salida del aire atrapado por el mortero, a fin de producir un relleno que tenga contacto total con las superficies. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso. Curado: Se recomienda curar el mortero con agua limpia durante un período mínimo de 48 horas.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Presentación Saco de 20 kg
Color Gris
Cumple la norma ASTM C 1107 Grado A.
Información
Densidad húmeda kg/litro 2,1
Flujo ASTM C 1437 Porcentaje 80
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 5
Expansión Porcentaje 3,0
Fragua ASTM C 266 Inicial (min) 225
Final (min) 340
Resistencia compresión ASTM C 109 Consistencia semi-plástica
1 día (kg/cm2) 89,5
3 días (kg/cm2) 288,0
7 días (kg/cm2) 351,7
28 días (kg/cm2) 427,2
Resistencia compresión ASTM C 109 Consistencia plástica
1 día (kg/cm2) 65,0
3 días (kg/cm2) 251,1
7 días (kg/cm2) 330,2
28 días (kg/cm2) 344,9
Resistencia flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 60,8
28 días (kg/cm2) 74,5
Rendimiento
Material seco Cantidad de agua (litros)
Volumen producido
Saco 20 kg 3,4 11,1 litros en consistencia
semiplástica
Saco 20 kg 3,7 11,3 litros en consistencia
plástica
Saco 20 kg + 8 kg piedra 4,2 15 litros de concreto
expansivo
Limitaciones
No lo aplique sobre fisuras o rajaduras activas sin antes prever cualquier movimiento que pueda ocurrir. Maxibed Standard no debe utilizarse en áreas sujetas a vibración extrema, donde la temperatura de servicio exceda los 100°C o donde haya peligro de estar en contacto con ácidos o álcalis.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. Para que Maxibed Standard desarrolle su máxima resistencia, debe
ser confinado durante su proceso de fragua. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 25°C. El tiempo de almacenamiento es de 3 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técn ica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-16
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
REPARACIÓN DE CONCRETO Y ANCLAJES
Maxipatch®
40 Mortero para reparaciones industriales de concreto y mampostería
Descripción
Maxipatch 40 es un mortero sin contracción, de fraguado rápido, que desarrolla alta resistencia a temprana edad, especialmente formulado para reparar pisos y paredes de concreto y mampostería en instalaciones comerciales e industriales, estructurales y no estructurales.
En Ventajas
Concreto.
Mampostería.
Alta adherencia y resistencia a la tensión, compresión y flexión.
Alta resistencia a temprana edad.
Resistente a tránsito peatonal en 24 horas y tránsito con ruedas neumáticas en 72 horas.
Fraguado inicial en aproximadamente 40 minutos.
Coeficiente de expansión similar al del concreto.
Puede estar en contacto con agua potable.
No encoge, no se fisura, no se corroe.
Rápido de preparar, sólo agregue agua.
Duradero, contiene arena limpia, libre de sales de cloruro.
Usos
Reparaciones industriales de: pisos, bodegas, talleres, parqueos, rampas
Reparaciones estructurales de: muelles, andenes, columnas, vigas, muros, túneles.
Reparaciones rápidas.
Reparación de juntas, huecos, imperfecciones, grietas.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura eflorescencia y cualquier otro contaminante. Si la superficie supera los 27°C, humedézcala con agua para bajar la temperatura. Para mejores resultados corte los bordes del parche en ángulo recto con la superficie. Lave con agua el área a trabajarse para retirar el material suelto y para humedecer la superficie, pero evite dejar empozamientos. Para
imprimar el parche, utilice Maxicril-70 Industrial o prepare una
lechada de Maxipatch 40 con agua en una relación 1:1 por peso (1 kg de polvo por 1 litro de agua), y aplíquelo con un cepillo de cerda dura. Si requiere una adherencia estructural
entre el Maxipatch 40 y la superficie, utilice Maxistik 580 como
adhesivo. Coloque el mortero antes de que se seque el puente de adherencia o en los siguientes 15 minutos. Mezclado:
Añada Maxipatch 40 al agua limpia de acuerdo con el cuadro de dosificación en datos técnicos. Mezcle por 3 a 5 minutos hasta obtener un mortero plástico y homogéneo. Si utiliza un mezclador mecánico, debe ser de baja velocidad (400-600 rpm). No prepare más material del que pueda colocar en los siguientes 15 minutos.
Colocación: Utilice una llana metálica para colocar el mortero y darle el acabado deseado. Trabaje el parche del centro hacia los bordes y evite entrampar aire en el mortero. En reparaciones mayores de 15 mm y hasta 20 mm de espesor, agregue al mortero un 40% de su peso en piedra de 6 mm. En el caso de reparaciones que requieran capas múltiples para alcanzar el espesor deseado, raye con la punta de la llana la capa inferior antes de colocar la siguiente. Para mejorar sus propiedades de
adherencia, puede añadirle de 1 L a 2 L de Maxicril-70 en lugar de esa misma cantidad de agua. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
Curado: Mantenga húmedo el Maxipatch 40 al menos durante las primeras 24 horas luego de su fragua final.
2
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua/ Panamá
Presentación Saco de 20 kg
Color Gris
Información Costa Rica /
Nic / Pan
Densidad húmeda
kg/litro 1,98
Flujo ASTM C 1437
Porcentaje 85
Contenido aire ASTM C 231
Porcentaje 9
Contracción Porcentaje 0
Fragua ASTM C 266
Inicial (min) 37
Final (min) 210
Resistencia compresión
ASTM C 109
3 días (kg/cm2) 385
7 días (kg/cm2) 469
28 días (kg/cm2) 543
Resist. flexión ASTM C 580
7 días (kg/cm2) 62
28 días (kg/cm2) 98
Dosificación de agua Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Cantidad 3,1 a 3,3 L
Presentación 20 kg
Espesores recomendados
Mínimo 5 mm
Máximo sin piedra 15 mm
Máximo con piedra 20 mm
Rendimiento
Presentación Volumen producido
Saco 20 kg 11 litros
Saco 25 kg 13 litros
Limitaciones
No lo aplique sobre fisuras o rajaduras activas sin antes prever cualquier movimiento que pueda ocurrir.
Recomendaciones
El exceso de agua en la mezcla disminuye las propiedades mecánicas y la calidad del mortero. El concreto a ser reparado debe tener por lo menos 28 días de haberse colocado. En condiciones climáticas adversas utilice cortinas o pantallas para evitar los rayos directos del sol y fuertes corrientes de viento. No utilice agua para mezclar con temperatura mayor de 20°C. El tiempo de almacenamiento es de 3 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios:
Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del
cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-06
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
DESMOLDANTES Y CURADORES
CURAMAX
MAXICURE
MAXIKOTE WB LISTO
MAXIKOTE WB CONCENTRADO
1
ADITIVOS PARA CONCRETO
Curamax®
Curador de concreto y mortero que no produce membrana
Descripción
Curamax es un curador transparente a base de silicatos, que no produce membrana, especialmente formulado para brindar un curado adecuado del concreto y mortero.
Sobre superficies de Ventajas
Concreto.
Mortero.
No interfiere con la adherencia de futuros morteros, pinturas o recubrimientos.
Elimina el costoso sistema de curar con agua.
Fácil aplicación con rodillo o bomba de baja presión.
No contiene ceras ni resinas.
Modo de empleo
Colocación:
Aplique el Curamax con una bomba de baja presión, pulverizador manual o rodillo, inmediatamente después de dar el acabado final o de quitar el encofrado.
Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Presentaciones
Envase de 3,8 litros (1 gal)
Cubeta de 18,9 litros (5 gal)
Estañón de 208 litros (55 gal)
Información
Densidad 1,090 kg/litro
Rendimiento Rendimiento
Rendimiento por litro De 5 m2 a 10 m
2
El rendimiento varía de acuerdo con la absorción y rugosidad de la
superficie.
2
Limitaciones
No debe usarse sobre concreto con color. Curamax no cumple la norma ASTM C-309. Evite aplicarlo sobre superficies exteriores horizontales o que se encuentren sometidas a una pérdida acelerada del agua de mezclado.
Recomendaciones
Es adecuado el uso del Curamax en superficies interiores (horizontales o verticales) o en superficies exteriores verticales. Si por accidente llegara a aplicarse sobre vidrio, ladrillo, aluminio o superficies pintadas, lávelas inmediatamente con agua. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al pac iente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-22
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
Aditivos para Construir y Reparar
Tel: (506) 211-1717 •• Fax: (506) 222-4785 •• e-mail: [email protected] •• www.intacocr.com
MaxicureMaxicure® PFPF Curador de concreto a base de parafina
DESCRIPCIÓN
Maxicure PF es un curador de
concreto a base de parafina y resina en emulsión acuosa, que forma una membrana blanca que
optimiza la retención del agua del concreto recién colocado y refleja los rayos del sol.
USOS Superficies horizontales y
verticales de concreto en:
♦ Pavimentos
♦ Calles y carreteras
♦ Aceras
♦ Losas de piso
♦ Fundaciones VENTAJAS
♦ Retiene la humedad del concreto recién colocado para proveerle un adecuado
curado.
♦ Reduce el encogimiento y fisuramiento del concreto.
♦ Propicia el alcance de
mayores resistencias.
♦ Mejora la durabilidad del concreto.
♦ Fácil y rápido de aplicar mediante atomizador manual.
♦ El color permite un mejor control de la inspección.
MODO DE EMPLEO Mezcle bien el producto antes de
cada uso para que los pigmentos se dispersen adecuadamente.
Colocación: Maxicure PF debe
aplicarse al concreto nuevo tan pronto como el agua de sangrado desaparezca y se le haya dado
acabado al concreto. No lo sobreagite ni utilice mezcladores
de alta velocidad. Se puede aplicar con aspersor, brocha o
rodillo. Aplíquelo uniformemente sin dejar empozamientos. Deje secar el producto de 4 a 6 horas
antes de exponerlo a tráfico. Limpieza: Limpie las herramientas con agua y jabón,
luego de su uso.
PRESENTACIÓN
Cubeta de 18.9 litros (5 galones) y estañón de 208 litros (55 galones).
RENDIMIENTO De 4.9 a 7.4 m
2 por litro, de
acuerdo con la rugosidad de la
superficie.
DATOS TÉCNICOS
Tiempo de secado: 1 h a 21°C. Reflectividad: mayor de 60% Retención de humedad: aplicado
a 4.9 m2 por litro, cumple con la
norma ASTM C-309, Tipo II, Clase A y AASHTO M148 tipo 2,
clase A. Vida de almacenamiento: 1 año.
RECOMENDACIONES La membrana que forma el
Maxicure PF interfiere con la
adherencia de pintura, adhesivos u otros tratamientos para concreto. En interiores y
superficies verticales en exteriores, los residuos del curador deben removerse
química, mecánicamente o mediante el uso de agua caliente a presión, antes de aplicar
cualquier recubrimiento posterior. En superficies horizontales en exteriores, los rayos UV degradan
la membrana del curador. No lo aplique cuando la temperatura de
la superficie sea menor a 4°C. No lo mezcle con solventes. No le añada ni diluya con ningún otro
compuesto.
FABRICANTE Meadow Burke Products E.U.A.
PRECAUCIONES
Use protección adecuada. Ventile el área de uso. Evite inhalar vapores, contacto con
ojos, piel e ingestión. En caso necesario, consulte al médico.
GARANTÍA INTACO COSTA RICA garantiza
que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja
técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del
fabricante. INTACO COSTA RICA repondrá el valor de compra de cualquier producto
que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o
resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las
condiciones de la garantía.
ASESORÍA TÉCNICA INTACO COSTA RICA Tel. (506) 211-1717
Fax. (506) 222-4785 E-mail: [email protected] www.intacocr.com
Apdo. Postal 2459-1000 San José, Costa Rica, C.A. 1/12/2003
1
ADITIVOS PARA CONCRETO
Maxikote® WB-1 Listo
Desmoldante de base acuosa para encofrado de madera
Descripción
Maxikote WB-1 Listo es un desmoldante de base acuosa especialmente formulado para producir una película que evita la adherencia del concreto y mortero al encofrado de madera.
Sobre encofrados de Ventajas
Madera.
Madera contrachapada (plywood).
Evita la adherencia del concreto al encofrado.
Facilita la salida del aire y del agua atrapados entre el encofrado y el concreto.
Produce un acabado superficial liso y sin manchas.
Permite mayor reutilización del encofrado, lo que prolonga su vida útil.
No interfiere con la adherencia de futuros morteros, pinturas o recubrimientos.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie del encofrado debe estar limpia y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura y cualquier otro contaminante. El encofrado que haya sido tratado anteriormente con un desmoldante reactivo, debe limpiarse muy bien. Mezclado:
Agite el Maxikote WB-1 Listo antes de su uso.
Colocación: Aplique una capa uniforme sobre la superficie del encofrado y los bordes con brocha, rodillo o pulverizador, antes de cada uso. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Presentaciones
Envase de 3,8 litros (1 gal)
Cubeta de 18,9 litros (5 gal)
Estañón de 208 litros (55 gal)
Información
Color blanco lechoso
Densidad 0,974 kg/litro
Rendimiento
Rendimiento
Rendimiento por litro De 11 m2 a 15 m
2
El rendimiento puede variar de acuerdo con la absorción y rugosidad de la superficie.
2
Limitaciones
El Maxikote WB-1 Listo no debe ser utilizado con encofrados que no sean de madera o madera contrachapada. No lo utilice sobre encofrados de metal ni sobre encofrados de madera contrachapada con recubrimiento fenólico de alta densidad.
Recomendaciones
No mezcle el Maxikote WB-1 Listo con agua u otros químicos ni lo altere de forma alguna. En madera muy absorbente, conviene saturarla de agua antes de la colocación del desmoldante. El producto es más efectivo cuando se deja secar el agua contenida en él antes de colocar el concreto, es decir, que se absorba o
evapore el agua y solamente quede una capa aceitosa. Proteja las superficies aplicadas con Maxikote WB-1 Listo de la lluvia. En caso necesario, aplique una segunda capa de producto. Antes de colocar un recubrimiento sobre el concreto que estuvo en contacto con el desmoldante, lave con agua la superficie. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios:
Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-30
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
1
ADITIVOS PARA CONCRETO
Maxikote® WB-1 Concentrado
Desmoldante de base acuosa para encofrado de madera y metal
Descripción
Maxikote WB-1 Concentrado es un desmoldante de base acuosa especialmente formulado para producir una película que evita la adherencia del concreto y mortero al encofrado de madera sellada y metal.
Sobre encofrados de Ventajas
Madera.
Madera contrachapada (plywood).
Madera contrachapada con recubrimiento fenólico de alta densidad.
Metal, aluminio, hierro.
Fibra de vidrio.
Plástico.
Evita la adherencia del concreto al encofrado.
Facilita la salida del aire y del agua atrapados entre el encofrado y el concreto.
Produce un acabado superficial liso y sin manchas.
Permite mayor reutilización del encofrado, lo que prolonga su vida útil.
No interfiere con la adherencia de futuros morteros, pinturas o recubrimientos.
Permite la fácil limpieza de herramientas, maquinaria y equipos utilizados con concreto y mortero.
Modo de empleo
Preparación de la superficie: La superficie del encofrado debe estar limpia y libre de polvo, aceite, grasa, cera, pintura y cualquier otro contaminante. El encofrado que haya sido tratado anteriormente con un desmoldante reactivo, debe limpiarse muy bien. Mezclado: Para encofrado de madera: Mezcle una parte del Maxikote WB-1 Concentrado hasta con 10 partes de agua, por volumen.
Para encofrado de metal: Agite el Maxikote WB-1 Concentrado antes de su uso. Use puro o mezclado hasta con 1 parte de agua, por volumen. Colocación: Aplique una capa uniforme sobre la superficie del encofrado y los bordes con brocha, rodillo o pulverizador, antes de cada uso. Limpieza: Lave las herramientas con agua y jabón, luego de su uso.
Presentación Datos técnicos
Costa Rica / Nicaragua / Panamá
Presentaciones
Envase de 3,8 litros (1 gal)
Cubeta de 18,9 litros (5 gal)
Estañón de 208 litros (55 gal)
Información
Color Ámbar. Blanco cuando se mezcla con agua
Densidad 0,894 kg/litro
Viscosidad 97,0 CPS
Rendimiento Rendimiento
Rendimiento sobre metal, plástico o fibra de vidrio, por litro sin diluir De 40 m
2 a 50 m
2
Rendimiento sobre madera, por litro diluido con 10 litros de agua De 120 m
2 a 165 m
2
El rendimiento puede variar de acuerdo con la absorción y rugosidad de la superficie.
2
Recomendaciones
El producto es más efectivo cuando se deja secar antes de colocar el concreto, es decir, que se absorba o evapore el agua y solamente quede una capa
aceitosa. Proteja las superficies aplicadas con Maxikote WB-1 Concentrado de la lluvia. En caso necesario, aplique una segunda capa de producto. El
Maxikote WB-1 Concentrado da mejores resultados si se usa puro. En caso de que lo diluya, realice pruebas de desmolde previamente. No mezcle el
Maxikote WB-1 Concentrado con otros químicos ni lo altere de forma alguna. Antes de colocar un recubrimiento sobre el concreto que estuvo en contacto con
el desmoldante, lave con agua la superficie. El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su empaque original cerrado, en lugar fresco y bajo techo.
Precauciones
Puede producir irritación o quemaduras en ojos, piel y vías respiratorias. Use equipo de protección personal adecuado. Ventile el área de uso. Primeros auxilios: Contacto con ojos, lave con agua por 15 minutos. Ingestión, tome agua. Irritación de piel, problemas respiratorios o en caso de intoxicación, lleve al paciente al médico y aporte el empaque de este producto o la Hoja de Seguridad.
Garantía
INTACO garantiza que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía. Los datos de dosificación y rendimientos son susceptibles de variación debido a las condiciones particulares de cada construcción. Es responsabilidad del cliente comprobarlos y definirlos en cada obra. INTACO se reserva el derecho de modificar la actual ficha técnica sin previo aviso.
Última versión CT: 2011-06-30
Costa Rica Ecuador Nicaragua Panamá Perú Tel (506) 2205-3333 Tel (593) 4-225-6333 Tel (505) 2266-4927 Tel (507) 229-6761 Tel (511) 449-1836
Email [email protected] Email [email protected] Email [email protected]
Email [email protected]
Email [email protected]
SELLADORES DE JUNTAS
CONSTRUFLEX
SUPERSTICK 510
BACKER ROD
Construflex
POLYURETHANE SEALANT
Observación: Las directivas contenidas en este documento son resultado de pruebas experimentales combinadas con la experiencia del fabricante y son comunicadas de buena fe. Debido a la diversidad de materiales y al gran número de posibles aplicaciones las cuales están fuera de nuestro control, no podemos aceptar ninguna responsabilidad por los resultados obtenidos. Por tal motivo siempre se recomienda llevar a cabo pruebas experimentales previas.
Multiaccesorios de Centroamérica, S.A. de C.V.
Flexibodegas Km 17 ½ , Carretera a Quezaltepeque, Bodega #4 a 1 ½ km de Redondel Integración
Tel: 2317-5044, 2211-9826 y 2211-9502 Fax: 2319-6529
www.multiaccesorios.com
Construflex – Sellador base poliuretano DESCRIPCION DEL PRODUCTO / CARACTERISTICAS Construflex - Sellador suave base poliuretano monocomponente, grado construcción. Sistema elástico, apto para juntas de alto movimiento (hasta 50 % del total de la junta original). Una vez expuesto al contacto de humedad atmosférica realiza su proceso de curado formando una junta elástica, flexible y resistente.
USO / APLICACION
Sistema diseñado para sellos en juntas de expansión y control de juntas en paneles preformados de concreto, sellado de losas y algunas aplicaciones horizontales, sellado perimetral de puertas, ventanas y algunas otras aplicaciones en paredes de concreto. Una vez curado el sistema forma una junta suave y resistente con buena adhesión sobre la mayoría de las superficies usuales de construcción; superficies tales como: cerámica, mármol, concreto, madera, acero, aluminio, paneles fibra cemento, y otros materiales sintéticos. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tabla 1 Construflex Propiedades antes de curar
Propiedades Resultado Método
Tiempo de trabajo 62 min. Basado en método interno
Tiempo de formación de piel 4 hr. Basado en método interno
Tiempo de curado @ 25ºC 2 – 7 días Basado en método interno
Escurrimiento 0.1“ Basado en método interno
Tabla 2 Construflex
Propiedades después de curar (Después de 14 días a 77ºF y 50% HR)
Propiedades Resultado Método
Dureza Shore A 42 ASTM D 2240
Modulo @ 100% Elongación @ 25 % Elongación
65 psi 45 psi
ASTM D 412 ASTM D 412
Tensile streght @ Ruptura 133 psi ASTM D 412
Elongación a la ruptura 600% ASTM D 412
Peel > 5 piw TT-S-0023C / ASTM C 794
Capacidad de movimiento de la junta
+ 25 % TT-S-0023C / ASTM C 794
Resistencia UV Aprobado ASTM C 793
Construflex
POLYURETHANE SEALANT
Observación: Las directivas contenidas en este documento son resultado de pruebas experimentales combinadas con la experiencia del fabricante y son comunicadas de buena fe. Debido a la diversidad de materiales y al gran número de posibles aplicaciones las cuales están fuera de nuestro control, no podemos aceptar ninguna responsabilidad por los resultados obtenidos. Por tal motivo siempre se recomienda llevar a cabo pruebas experimentales previas.
Multiaccesorios de Centroamérica, S.A. de C.V.
Flexibodegas Km 17 ½ , Carretera a Quezaltepeque, Bodega #4 a 1 ½ km de Redondel Integración
Tel: 2317-5044, 2211-9826 y 2211-9502 Fax: 2319-6529
www.multiaccesorios.com
PAGINA 1 DE 3
CARACTERISTICAS / BENEFICIOS Sistema de fácil aplicación vía pistola de calafateo manual. Buena adhesión a materiales de construcción comunes. Ayuda a mantener buen sello contra intemperismo. Rápida formación de piel y tiempo de curado. CONSTRUFLEX – cumple las siguientes regulaciones: ASTM C920, TIPO S, GRADO NS, CLASE 25, USO NT, A y M. Especificación federal US TT-S 00230C (COMB-NBS) para selladores mono componentes clase A, sin mostrar escurrimiento. Especificación Canadiense CAN/CGSB 19, 13-M87. CARB y SCAQMD Cumple requerimientos VOC para regulación OTC INSTRUCCIONES DE USO Uso de Primer En general, las aplicaciones de CONSTRUFLEX no requieren el uso de Primer sobre los sustratos, sin embargo algunos sustratos pueden requerirlo. Es responsabilidad de usuario revisar la adhesión de CONSRUFLEX sobre sustratos finales, para esto se debe realizar pruebas de aplicación antes e incluso durante la aplicación pues algunos factores ambientales pueden modificar el resultado. Aplicación CONSTRUFLEX es un sistema listo para ser utilizado. Corte la boquilla al diámetro de la junta que desee aplicar. Aplique utilizando pistola de calafateo profesional o para sistemas de alta viscosidad. Utilice cartuchos en su totalidad el día en que se han abierto. Aplique CONSTRUFLEX en una aplicación continua. Evite entrada de aire al interior del cartucho. Puede dar acabado a la junta antes de que CONSTRUFLEX forme piel. No se recomienda el uso de solución jabonosa ni agua para procesos de detallado final. Los excesos de sellador deben ser eliminados con una tela o para evitar esto se recomienda enmascarar la junta con cinta. Limpieza Las herramientas utilizadas y mientras el sellador permanece fresco, pueden ser limpiadas con Xileno, Tolueno o un un solvente aromático similar. Después de curado, solo se podrá hacer limpieza utilizando sistema mecánico. Tiempo de curado CONSTRUFLEX es un sellador de poliuretano que cura bajo el efecto de la humedad ambiente. Sobre madera con humedad ambiental de 50% y 73ºF (23ºC) formará piel en una hora y curará a razón de .1.5 mm por día. Menor temperatura y menor humedad significa decremento en la velocidad de formación de piel y velocidad de curado. Pintado y recubrimientos CONSTRUFLEX puede ser pintado con sistemas de pintura base latex. Sin embargo, el comportamiento de la pintura y las características de la pintura sobre el sellador pueden afectar el tiempo de secado, la adhesión y la película final de la pintura; por esta razón es necesario realizar prueba de compatibilidad de la pintura o el recubrimiento sobre la junta de CONSTRUFLEX; de esta forma se asegura la compatibilidad entre el sellador y la pintura o el recubrimiento.
Construflex
POLYURETHANE SEALANT
Observación: Las directivas contenidas en este documento son resultado de pruebas experimentales combinadas con la experiencia del fabricante y son comunicadas de buena fe. Debido a la diversidad de materiales y al gran número de posibles aplicaciones las cuales están fuera de nuestro control, no podemos aceptar ninguna responsabilidad por los resultados obtenidos. Por tal motivo siempre se recomienda llevar a cabo pruebas experimentales previas.
Multiaccesorios de Centroamérica, S.A. de C.V.
Flexibodegas Km 17 ½ , Carretera a Quezaltepeque, Bodega #4 a 1 ½ km de Redondel Integración
Tel: 2317-5044, 2211-9826 y 2211-9502 Fax: 2319-6529
www.multiaccesorios.com
En general las pinturas base solvente no son recomendables debido a la poca elasticidad y debido a la interacción con la química del sellador, el cual puede hacer que no cure la capa interna del sellador. No pintar la junta del sellador hasta que se haya completado su proceso de curado.
PAGINA 2 DE 3
ALMACENAMIENTO – TIEMPO DE VIDA Antes de utilizar CONSTRUFLEX se debe revisar el tiempo de vida, no utilizar una vez rebasada su fecha de caducidad pues puede afectar su desempeño o adherencia. Altas temperaturas y altas condiciones de humedad atmosférica pueden reducir significativamente su tiempo de vida. EMPAQUE Cartucho de cartón 300 ml, Salchicha (foil aluminio) 600 ml. Colores Blanco, Negro, Gris
Limitaciones para aplicación
El total de sustratos para construcción es muy amplio y por ende complejo debido a su naturaleza y origen. La química o compatibilidad entre sustratos y estructuras puede interferir el desempeño de nuestro sellador. Por tanto se recomienda realizar una prueba de compatibilidad previa para asegurar la adhesión y sellado. Esta prueba se debe realizar previo a iniciar instalación en campo para evitar posibles fallas.
No aplicar sobre superficies húmedas, contaminadas, restos de sellador u otras sustancias que puedan afectar la adhesión.
La humedad y sustratos con alto contenido de humedad aceleran el proceso de curado de nuestro CONSTRUFLEX; esto puede causar un exceso de burbujas y espumado entre la capa exterior del sellador y el fondo de la junta.
Superficies porosas como mármol, yeso y granito pueden absorber ciertos componentes de CONTRUFLEX que tornarán un amarillamiento en la superficie de dichos sustratos.
El comportamiento final de CONSTRUFLEX depende de un adecuado diseño de la junta, correcta preparación de las superficies y correcta aplicación.
CONSTRUFLEX no es recomendado para juntas de horizontales o juntas de tráfico pesado donde se requiere una fuerte resistencia a la abrasión.
CONSTRUFLEX no es recomendado para aplicaciones que requieran inmersión continua en agua u otro fluido. Una vez curado, evite exposición incluso accidental a combustibles, compuestos clorados, soluciones ácidas y alcalinas. No es recomendado para juntas inmersas en agua.
El contacto de CONSTRUFLEX con superficies asfálticas o compuestos impregnados con aceites, asfaltos, chapopote, brea, pueden deteriorar la fuerza cohesiva sobre los sustratos y por tanto deteriorar la junta.
Durante el proceso de curado de CONSTRUFLEX, no se exponga a contacto con silicón, alcohol o materiales base solvente o ácidos.
Una baja temperatura y humedad relativa extenderán el tiempo de curado. Áreas confinadas, juntas profundas y sustratos de barrera de humedad pueden también afectar el tiempo de curado extendiéndolo incluso a días.
No exponer la junta a stress mecánico hasta que haya completado su proceso de curado. Juntas de sellador sin curar no responderán adecuadamente a ciclos de de expansión y contracción.
La superficie de junta de CONSTRUFLEX expuesta a luz UV y rayos del sol mostrará amarillamiento. Este fenómeno puede ocurrir a partir de algunas semanas después de la exposición. El cambio de color depende de la capa del sellador y no compromete las propiedades del sello siempre que el diseño de la junta sea el adecuado y el sellador es correctamente aplicado. CONSTRUFLEX puede permanecer con alto tack por algunas horas, por tanto puede atraer el polvo y suciedad del exterior lo cual puede afectar la apariencia del sellador. Revisar tack free time para prevenir este fenómeno.
Construflex
POLYURETHANE SEALANT
Observación: Las directivas contenidas en este documento son resultado de pruebas experimentales combinadas con la experiencia del fabricante y son comunicadas de buena fe. Debido a la diversidad de materiales y al gran número de posibles aplicaciones las cuales están fuera de nuestro control, no podemos aceptar ninguna responsabilidad por los resultados obtenidos. Por tal motivo siempre se recomienda llevar a cabo pruebas experimentales previas.
Multiaccesorios de Centroamérica, S.A. de C.V.
Flexibodegas Km 17 ½ , Carretera a Quezaltepeque, Bodega #4 a 1 ½ km de Redondel Integración
Tel: 2317-5044, 2211-9826 y 2211-9502 Fax: 2319-6529
www.multiaccesorios.com
CONSTRUFLEX no es recomendado para aplicaciones de fijación de vidrio. La junta de adhesión se puede ver afectada por la luz UV a través del vidrio o policarbonato.
SEGURIDAD Leer hoja de seguridad MSDS antes de utilizar
PAGINA 3 DE 3
Aditivos para Construir y Reparar
Tel: (506) 211-1717 •• Fax: (506) 222-4785 •• e-mail: [email protected] •• www.intacocr.com
SuperstickSuperstick® 510 Sellador epóxico para juntas
DESCRIPCIÓN
Superstick 510 es un sellador
epóxico flexible de dos componentes, libre de solventes e insensible a la humedad, para
juntas de control y de construcción sin movimiento en pisos industriales.
USOS
♦ Juntas de construcción y de control sin movimiento en
pisos, libres de presión hidrostática
♦ Como adhesivo flexible para
muchos materiales de construcción
VENTAJAS
♦ Protege las orillas de juntas de control sometidas a
tránsito pesado.
♦ Bajo módulo de elasticidad que produce gran flexibilidad y evita el endurecimiento con
la edad.
♦ Excelente adherencia a la mayoría de materiales de
construcción, húmedos o secos.
♦ Curado rápido en 24 horas.
♦ Fácil relación de mezcla de 1A:1B por volumen.
MODO DE EMPLEO
Preparación de la superficie: La superficie debe estar limpia, bien adherida y libre de polvo,
aceite, grasa, cera, pintura, eflorescencia y cualquier otro contaminante. Puede estar
húmeda pero sin empozamientos. Mezclado: Agite bien cada componente separadamente.
Mezcle una parte de resina A con una parte del endurecedor B, por
volumen, por espacio de 2 ó 3 minutos hasta obtener una mezcla homogénea. La presencia
de burbujas es un indicador de que la mezcla se está llevando a cabo correctamente. Sólo prepare
producto que pueda ser utilizado en el tiempo de trabajo que tenga
el Superstick 510 a la
temperatura de la obra (30-40 minutos en el recipiente de mezclado). No le agregue ningún
solvente. Éstos impiden un curado apropiado. Un mezclado mal hecho puede resultar en
puntos suaves o pegajosos.
Colocación: El Superstick 510 es un material autonivelante
diseñado para colocaciones horizontales solamente. Puede ser vertido del recipiente a la
junta, o colocarse por medio de pistola. Es importante evitar traslape pues éste puede causar
bubujeo dentro del material. Luego de la colocación del sellador limpie cuidadosamente el
área alrededor de la junta. Limpieza: Limpie las herramientas con thinner fino
(xyleno), luego de su uso.
PRESENTACIÓN Unidad de 7.6 litros (2 galones).
RENDIMIENTO Una unidad de 7.6 litros (2
galones) de Superstick 510 rinde 50 m en una junta de 3 mm de ancho x 50 mm de
profundidad.
DATOS TÉCNICOS Relación de mezcla: 1A:1B por
volumen Color: resina A: blanco
endurecedor B: negro mezcla: gris
Viscosidad ASTM D-2393: 200-400 poises
Vida en recipiente de mezclado a 24°C: 30-40 minutos
Secado al tacto a 24°C: 3-5 horas
Adherencia concreto fresco a concreto endurecido o acero, 14 días, ASTM C-882: 31.6 kg/cm
2
Resistencia al cortante ASTM D-732: 59.8 kg/cm
2
Propiedades de tensión, 14 días ASTM D-638:
Módulo de elasticidad: 844 kg/cm
2
Resistencia a la tensión:
39 kg/cm2
Elongación a la rotura: 100% Esfuerzo de tensión:
10% elongación: 4.2 kg/cm2
25% elongación: 17.6 kg/cm2
50% elongación: 28.1 kg/cm2
Dureza Aguja A, 14 días: 70-100 RECOMENDACIONES
Para utilizarse sobre superficies nuevas de concreto, espere 28 días luego de colocado.
La temperatura mínima de aplicación es de 4°C.
Aditivos para Construir y Reparar
Tel: (506) 211-1717 •• Fax: (506) 222-4785 •• e-mail: [email protected] •• www.intacocr.com
Realice pruebas de transmisión de humedad a través de la
superficie a ser sellada. Humedad a presión durante el período de curado, puede producir
desprendimientos. Este producto no debe usarse en juntas de expansión. Está
diseñado para juntas sin movimiento. No lo use en superficies bajo constante
inmersión. No lo aplique sobre superficies empozadas.
PRECAUCIONES Use protección adecuada. Ventile
el área de uso. Evite inhalar vapores, contacto con ojos, piel e ingestión. En caso de contacto
con los ojos, lave con abundante agua y consulte al médico.
GARANTÍA INTACO COSTA RICA garantiza que este producto está libre de
defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja técnica, siempre y cuando se
sigan las instrucciones de aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el
valor de compra de cualquier producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se
responsabiliza por daños indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del
producto, negligencia o incumplimiento de las condiciones de la garantía.
ASESORÍA TÉCNICA INTACO COSTA RICA
Tel. (506) 211-1717 Fax. (506) 222-4785 E-mail: [email protected]
www.intacocr.com Apdo. Postal 2459-1000 San José, Costa Rica, C.A.
29/10/2003
Aditivos para Construir y Reparar
Tel: (506) 211-1717 •• Fax: (506) 222-4785 •• e-mail: [email protected] •• www.intacocr.com
Backer RodBacker Rod® Espuma de polietileno moldeada
DESCRIPCIÓN
Backer Rod es una espuma de
polietileno moldeada en forma de varilla, diseñada para actuar como material de respaldo de
juntas donde se colocarán selladores líquidos, autonivelantes o pastosos.
USOS
♦ Juntas donde se colocarán selladores de aplicación en
frío
VENTAJAS
♦ Permite controlar la profundidad de colocación del sellador de juntas, lo cual
evita el desperdicio.
♦ Se coloca a presión en la junta, sin necesidad de herramientas ni productos
especiales.
♦ Permite el sellado de juntas en elementos huecos, lo que
evita derrames internos.
♦ Se suple en diferentes diámetros conforme a las
necesidades.
♦ Evita la adherencia del sellador al fondo de la junta con lo cual no se somete el
sellador a esfuerzos adicionales.
MODO DE EMPLEO Preparación de la superficie: Limpie adecuadamente los
bordes de la junta a sellar. Colocación: Aplique el Backer
Rod sobre la junta, luego
presione suavemente hasta lograr colocarlo a la profundidad indicada, conforme a las
especificaciones del sellador.
Coloque el sellador de juntas
sobre el Backer Rod. Evite
presionarlo excesivamente. El Backer Rod deberá ser al menos 3 mm de diámetro más ancho
que la junta para que se mantenga con su posición correcta.
PRESENTACIÓN Se suple en metros. El Backer
Rod está disponible en los
siguientes diámetros:
6 mm 10 mm
13 mm 16 mm 19 mm 22 mm 26 mm 38 mm
RENDIMIENTO
Un metro de Backer Rod rinde
un metro lineal de junta. DATOS TÉCNICOS
Densidad ASTM D-1622: 32.4 kg/m
3
Resistencia a la tensión ASTM D-1623: 1.78 kg/cm
3
Absorción de agua ASTM C-1083: 0.5%
Aplicación típica del Backer Rod
GARANTÍA INTACO COSTA RICA garantiza
que este producto está libre de defectos y que se desempeñará de la manera descrita en la hoja
técnica, siempre y cuando se sigan las instrucciones de
aplicación y recomendaciones del fabricante. INTACO repondrá el valor de compra de cualquier
producto que se pruebe defectuoso. INTACO no se responsabiliza por daños
indirectos, consecuentes o resultantes del mal uso del producto, negligencia o
incumplimiento de las condiciones de la garantía.
ASESORÍA TÉCNICA INTACO COSTA RICA Tel. (506) 211-1717
Fax.(506) 222-4785 E-mail: [email protected] www.intacocr.com
Apdo. Postal 2459-1000 San José, Costa Rica, C.A. 20/7/2004