Caso SingularPlural Nominativo προφ τη ς ο προφ ται Genitivo το προφ το υ τ...
82
Sustantivos masculinos 1ª decli-nación, adjetivos Griego I : Lección 5
-
Upload
maximino-calixto -
Category
Documents
-
view
30 -
download
4
Transcript of Caso SingularPlural Nominativo προφ τη ς ο προφ ται Genitivo το προφ το υ τ...
- Diapositiva 1
- Diapositiva 2
- Caso SingularPlural Nominativo Genitivo Dativo Acusativo Vocativo Sustantivos masculinos de la primera declinacin
- Diapositiva 3
- Caso SingularPlural Nominativo Genitivo Dativo Acusativo Vocativo Sustantivos masculinos de la primera declinacin
- Diapositiva 4
- Caso SingularPlural Nominativo Genitivo Dativo Acusativo Vocativo Sustantivos masculinos de la primera declinacin
- Diapositiva 5
- Caso SingularPlural Nominativo Genitivo Dativo Acusativo Vocativo Sustantivos masculinos de la primera declinacin
- Diapositiva 6
- El adjetivo del espaol
- Diapositiva 7
- El adjetivo es una palabra que describe al sustantivo; lo determina o califica. Debe concordar con el sustantivo en gnero y nmero.
- Diapositiva 8
- El carro rojo. El adjetivo del espaol El adjetivo es una palabra que describe al sustantivo; lo determina o califica. Debe concordar con el sustantivo en gnero y nmero.
- Diapositiva 9
- El carro rojo. Los perros blancos. El adjetivo del espaol El adjetivo es una palabra que describe al sustantivo; lo determina o califica. Debe concordar con el sustantivo en gnero y nmero.
- Diapositiva 10
- El carro rojo. Los perros blancos. La casa blanca. El adjetivo del espaol El adjetivo es una palabra que describe al sustantivo; lo determina o califica. Debe concordar con el sustantivo en gnero y nmero.
- Diapositiva 11
- 52. , -, : discpulo (261) 53. , -, : profeta (144) 54. , -, : juez (19)
- Diapositiva 12
- Declinacin de , -, - SingularPlural MasculinoFemeninoNeutroMasculinoFemeninoNeutro
- Diapositiva 13
- Declinacin de , -, - SingularPlural MasculinoFemeninoNeutroMasculinoFemeninoNeutro
- Diapositiva 14
- SingularPlural MasculinoFemeninoNeutroMasculinoFemeninoNeutro o o Declinacion de o, -, -
- Diapositiva 15
- SingularPlural MasculinoFemeninoNeutroMasculinoFemeninoNeutro o o Declinacion de o, -, -
- Diapositiva 16
- 55. ,, : bueno (102) 56. ,, : amado (61) 57. ,, : bueno, bello (100) 58. ,, : malo (50) 59. , , : otro (155)
- Diapositiva 17
- 60. , , : santo (233) 61. , , : justo, recto (79) 62. ,, : fiel (67) 63. ,, : malo (78) 64. , : eterno (71)
- Diapositiva 18
- Las posiciones de los adjetivos
- Diapositiva 19
- Las tres posiciones atributivas:
- Diapositiva 20
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas:
- Diapositiva 21
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas:
- Diapositiva 22
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas:
- Diapositiva 23
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas:
- Diapositiva 24
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: La palabra buena =
- Diapositiva 25
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: La palabra buena = Las dos posiciones predicativas:
- Diapositiva 26
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: La palabra buena = Las dos posiciones predicativas:
- Diapositiva 27
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: La palabra buena = Las dos posiciones predicativas:
- Diapositiva 28
- Las posiciones de los adjetivos Las tres posiciones atributivas: La palabra buena = Las dos posiciones predicativas: = La palabra es/est buena
- Diapositiva 29
- la buena voz Primera posicin atributiva
- Diapositiva 30
- la buena voz Primera posicin atributiva del buen Seor
- Diapositiva 31
- la buena voz Primera posicin atributiva del buen Seor al buen Dios
- Diapositiva 32
- la buena voz Primera posicin atributiva del buen Seor al buen Dios el buen corazn
- Diapositiva 33
- las almas fieles Segunda posicin atributiva
- Diapositiva 34
- las almas fieles Segunda posicin atributiva las obras buenas o las buenas obras
- Diapositiva 35
- Tercera posicin atributiva la palabra buena
- Diapositiva 36
- Tercera posicin atributiva Dios santo, el Dios santo la palabra buena
- Diapositiva 37
- o` avgaqo,j dou/loj lamba,nei tou.j lo,gouj tou.j kalou.j tou/ kuri,ou tou/ dikai,ou
- Diapositiva 38
- el buen siervo recibe las buenas palabras del seor justo
- Diapositiva 39
- o` avgaqo,j dou/loj lamba,nei tou.j lo,gouj tou.j kalou.j tou/ kuri,ou tou/ dikai,ou el buen siervo recibe las buenas palabras del seor justo h` avga,ph kai. h` dikaiosu,nh me,nousi evn th|/ kardi,a th/| avgaqh/|
- Diapositiva 40
- o` avgaqo,j dou/loj lamba,nei tou.j lo,gouj tou.j kalou.j tou/ kuri,ou tou/ dikai,ou el buen siervo recibe las buenas palabras del seor justo h` avga,ph kai. h` dikaiosu,nh me,nousi evn th|/ kardi,a th/| avgaqh/| el amor y la justicia permanecen en el corazn bueno (o en el buen corazn)
- Diapositiva 41
- el amor es/era/ser bueno Primera posicin predicativa
- Diapositiva 42
- el vestido es/est bueno Segunda posicin predicativa
- Diapositiva 43
- pisto.j de. o` qeo,j (1 Cor. 10:13) TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin pisto.j qeo,j
- Diapositiva 44
- pisto.j de. o` qeo,j (1 Cor. 10:13) TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin pisto.j qeo,j SNM pisto.j fiel
- Diapositiva 45
- pisto.j de. o` qeo,j (1 Cor. 10:13) TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin pisto.j qeo,j SNM SMN pisto.j fiel qeo,j Dios
- Diapositiva 46
- pisto.j de. o` qeo,j (1 Cor. 10:13) y fiel es Dios. TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin pisto.j qeo,j SNM SMN pisto.j fiel qeo,j Dios
- Diapositiva 47
- avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin avgaqh, evkklhsi,a basilei,a kakh,
- Diapositiva 48
- avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin avgaqh, evkklhsi,a basilei,a kakh, SFN avgaq o,j buena
- Diapositiva 49
- avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin avgaqh, evkklhsi,a basilei,a kakh, SFN SFN avgaq o,j buena evkklhsi, a iglesia
- Diapositiva 50
- avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin avgaqh, evkklhsi,a basilei,a kakh, SFN SFN SFN avgaq o,j buena evkklhsi, a iglesia basilei, a reino
- Diapositiva 51
- avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin avgaqh, evkklhsi,a basilei,a kakh, SFN SFN S S F F N N avgaq o,j buena evkklhsi, a iglesia basilei, a reino kako,j malo
- Diapositiva 52
- buena es la iglesia y el reino es malo avgaqh, h` evkklhsi,a kai. h` basilei,a kakh, TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin avgaqh, evkklhsi,a basilei,a kakh, SFN SFN S S F F N N avgaq o,j buena evkklhsi, a iglesia basilei, a reino kako,j malo
- Diapositiva 53
- o` kalo.j o` ui`o.j ble,pei to.n a[gion kuri,on TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin kalo.j ui`o.j ble,pei a[gion kuri,on
- Diapositiva 54
- o` kalo.j o` ui`o.j ble,pei to.n a[gion kuri,on TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin kalo.j ui`o.j ble,pei a[gion kuri,on SMN kalo.j Bueno/buen
- Diapositiva 55
- o` kalo.j o` ui`o.j ble,pei to.n a[gion kuri,on TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin kalo.j ui`o.j ble,pei a[gion kuri,on SMN SMN kalo.j Bueno/buen ui`o.j hijo
- Diapositiva 56
- o` kalo.j o` ui`o.j ble,pei to.n a[gion kuri,on TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin kalo.j ui`o.j ble,pei a[gion kuri,on SMN SMN PAI3S kalo.j Bueno/buen ui`o.j hijo ble,p w mira
- Diapositiva 57
- o` kalo.j o` ui`o.j ble,pei to.n a[gion kuri,on TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin kalo.j ui`o.j ble,pei a[gion kuri,on SMN SMN PAI3S MAS kalo.j Bueno/buen ui`o.j hijo ble,p w mira a[gioj santo
- Diapositiva 58
- o` kalo.j o` ui`o.j ble,pei to.n a[gion kuri,on TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin kalo.j ui`o.j ble,pei a[gion kuri,on SMN SMN PAI3S MAS SMA kalo.j Bueno/buen ui`o.j hijo ble,p w mira a[gioj santo ku,rioj Seor
- Diapositiva 59
- o` kalo.j o` ui`o.j ble,pei to.n a[gion kuri,on El hijo bueno mira al Seor santo. TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin kalo.j ui`o.j ble,pei a[gion kuri,on SMN SMN PAI3S MAS SMA kalo.j Bueno/buen ui`o.j hijo ble,p w mira a[gioj santo ku,rioj Seor
- Diapositiva 60
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin
- Diapositiva 61
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin SMN Dios
- Diapositiva 62
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin SMN Dios PAI3S conoce
- Diapositiva 63
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin SMN Dios PAI3S conoce SFA ,, buen
- Diapositiva 64
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin SMN Dios PAI3S conoce SFA ,, buen SFA corazn
- Diapositiva 65
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin SMN Dios PAI3S conoce SFA ,, buen SFA corazn PMG de los hombres
- Diapositiva 66
- Dios conoce el buen corazn de los hombres. TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin SMN Dios PAI3S conoce SFA ,, buen SFA corazn PMG de los hombres
- Diapositiva 67
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin evkklhsi,a| avgaphth.| gra,fei ku,rioj lo,gon avgaqo,n
- Diapositiva 68
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin evkklhsi,a| avgaphth.| gra,fei ku,rioj lo,gon avgaqo,n SFD evkklhsi,a a iglesia
- Diapositiva 69
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin evkklhsi,a| avgaphth.| gra,fei ku,rioj lo,gon avgaqo,n SFD SFD evkklhsi,a a iglesia avgapht o,j amada
- Diapositiva 70
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin evkklhsi,a| avgaphth.| gra,fei ku,rioj lo,gon avgaqo,n SFD SFD PAI3S evkklhsi,a a iglesia avgapht o,j amada gra,fw escribe
- Diapositiva 71
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin evkklhsi,a| avgaphth.| gra,fei ku,rioj lo,gon avgaqo,n SFD SFD PAI3S SMN evkklhsi,a a iglesia avgapht o,j amada gra,fw escribe ku,rioj Seor
- Diapositiva 72
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin evkklhsi,a| avgaphth.| gra,fei ku,rioj lo,gon avgaqo,n SFD SFD PAI3S SMN SMA evkklhsi,a a iglesia avgapht o,j amada gra,fw escribe ku,rioj Seor lo,goj palabra
- Diapositiva 73
- TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin evkklhsi,a| avgaphth.| gra,fei ku,rioj lo,gon avgaqo,n SFD SFD PAI3S SMN SMA SMA evkklhsi,a a iglesia avgapht o,j amada gra,fw escribe ku,rioj Seor lo,goj palabra avgaqo,j buena
- Diapositiva 74
- El Seor escribe la buena palabra (o palabra buena ) a la iglesia amada. TiempoVozModoPersonaNmero GneroCaso Forma lxicaTraduccin evkklhsi,a| avgaphth.| gra,fei ku,rioj lo,gon avgaqo,n SFD SFD PAI3S SMN SMA SMA evkklhsi,a a iglesia avgapht o,j amada gra,fw escribe ku,rioj Seor lo,goj palabra avgaqo,j buena
- Diapositiva 75
- (Apocalipsis 4:8) a[gioj a[gioj a[gioj ku,rioj o` qeoj o` pantokra,twr (todopoderoso)
- Diapositiva 76
- Santo, santo, santo es el Seor Dios (el) Todopoderoso.
- Diapositiva 77
- Col. 1:1 Pau/loj avpo,stoloj Cristou/ VIhsou/ dia. (por) qelh,matoj (voluntad) qeou/ kai. Timo,qeoj o` avdelfo.j 2 toi/j evn Kolossai/j a`gi,oij kai. pistoi/j avdelfoi/j evn Cristw/|( ca,rij (gracia) u`mi/n (a ustedes) kai. eivrh,nh (paz) avpo. (de) qeou/ patro.j (padre) h`mw/n (de nosotros).
- Diapositiva 78
- Pablo apstol de Cristo Jess por la voluntad de Dios y Timoteo el hermano a los santos y fieles hermanos en Cristo (que estn) en Colosas, gracia a ustedes y paz de Dios nuestro Padre.
- Diapositiva 79
- Col. 1:1 Pau/loj avpo,stoloj Cristou/ VIhsou/ dia. (por) qelh,matoj (voluntad) qeou/ kai. Timo,qeoj o` avdelfo.j 2 toi/j evn Kolossai/j a`gi,oij kai. pistoi/j avdelfoi/j evn Cristw/|( ca,rij (gracia) u`mi/n (a ustedes) kai. eivrh,nh (paz) avpo. (de) qeou/ patro.j (padre) h`mw/n (de nosotros). Pablo apstol de Cristo Jess por la voluntad de Dios y Timoteo el hermano a los santos y fieles hermanos en Cristo (que estn) en Colosas, gracia a ustedes y paz de Dios nuestro Padre. a los (que estn) en Colosas, santos y fieles hermanos en Cristo...
- Diapositiva 80
- Jn. 6:47 avmh.n avmh.n le,gw u`mi/n( o` pisteu,wn (el que cree) e;cei zwh.n aivw,nion
- Diapositiva 81
- De cierto, de cierto digo a ustedes, el que cree tiene vida eterna.
- Diapositiva 82