Cartelera de la Secretaría de Cultura de Morelos. Agosto de 2013.
-
Upload
secretaria-de-cultura -
Category
Documents
-
view
263 -
download
3
description
Transcript of Cartelera de la Secretaría de Cultura de Morelos. Agosto de 2013.
Contenido / ContentTEMA DEL MES / TOPIC OF THE MONTH
El nacimiento deEmiliano Zapata Salazar
ACTIVIDADESCelebraciones popularesCine DanzaEducaciónExposiciones LetrasMúsicaNiñosTeatro
SECCIONESActualidadConmemoracionesHistoriasNiñosConvocatorias
Versión en inglés
Directorio de centros culturales, recintosy restaurantes
60
33 15152325313945
6672768185
91
105
DIRECTORIO
Cristina FaeslerCoordinación general
Susana BallesterosCoordinación operativa
Hernán OsorioEdición
Carlos GallardoAsesoría editorial
Mariela MartínezSergio LealDiseño
Francisco RománInformación
Silvia VargasRoberto AbadRedacción
Contacto: (777) 318 6200, exts. 127 y 128 [email protected]
Fotografía: Maximiliano Gómez
Calendario de fiestas populares
Festivals of the month
DOM/SUN 4 Comienza la fiesta de Santo Domingoen la comunidad de Hueyapan, Tetela del Volcán.
LUN/MON 5Fiesta en honor de Nuestra Señora de las Nievesen Ocotitlán, Tepoztlán.
MAR/TUE 6Festejos en honor a San Salvador o la Transfiguracióndel Señor en el pueblo de Ocotepec, Cuernavaca. Feria patronal en Ixcatepec, Tepoztlán. MIÉ/WED 7Tetelcingo, Cuautla El mayordomo acompañado de unalarga procesión de hombres, mujeres y niños vestidos de blanco, recorren varias iglesias del pueblo con velas y flores. Se realiza la danza de concheros.
JUE/THU 8Traslado de imágenes religiosas a la llamada iglesiade Agusto en Tenalcingo, Cuautla.
En este mismo día se celebra la fiesta patronal en honor a Santo Domingo en Hueyapan, Tetela del Volcán y en el barrio de Santo Domingo en Tepoztlán.
SÁB/SAT 10Fiesta patronal en honor a San Lorenzo en la comunidad de Chamilpa, Cuernavaca. También se celebra la fiesta pa-tronal en la capilla de San Lorenzo de Tlayacapan.
MAR/TUE 13Se celebra a la Virgen del Tránsito en Tlayacapan.
JUE/THU 15Fiesta de la virgen de la Asunción en Zacualpan de Amilpas. Se realiza una procesión con la imagen de la virgen. También hay ferias grandes en Temimilcingo (Tlaltizapán), en Tejalpa (Jiutepec), en Santa María Ahuacatitlán (Cuernavaca), en la cabecera municipal de Temixco y en Ocuituco; este último con danzas tradicionales.
DOM/SUN 18Fiesta en honor a Santa Clara en Montefalco en Jonacatepec.
SÁB/SAT 24Fiesta en honor a San Bartolomé en la comunidad de Coatetelco, Miacatlán, Xochitepec y en Tlalnepantla.
MIÉ/WED 28Fiesta en honor de San Agustínen Totolapan y Jonacatepec.
SÁB/SAT 31Inicia la feria de Tlaltenangopor el novenario de la Virgen de los milagros.Tlaltenango, Cuernavaca.
Info: (777) 318 6200
3
Celebraciones populares Festivals of the month
JUE/THU 1Feria artesanal verano 2013Casitas de pochote, palosde lluvia, huarachería, ropa de manta, nieves artesanalesZócaloTepoztlánEntrada gratuitaHasta el domingo4 de agosto Info: (739) 395 0009
VIE/FRI 2, SÁB/SAT 3 Y DOM/SUN 4Feria Hueyapan 2013Celebrando nuestra identidadComparsas de chinelos, mojigangas de Zacualpan, banda musical, tecuanes, jaguares de Tepalcingo, callejoneada, rondallas de la región, exposición artesanal, gastronómica y fotográfica,voladores de Papantla,Veracruz, concheros del Estado de MéxicoInfo: (735) 141 8567Paloma Rivera 045 (735) 100 5735Abel LavanaFacebook:/Mi Hueyapan Morelos México
MAR/TUE 13Conmemoración de los mártires del 13 de agostoActividades cívicas y culturales9:00 a 19:00 hZócaloTlaltizapánInfo: (734) 345 0020/345 0482
VIE/FRI 16 Elección de la Reina Tepoz-teca de las fiestas patrias2013-2014
Cine / Film
JUE/THU 1El JorobadoThe HunchbackDramaDir. Jaime SalvadorMéxico, 194318:00 hCine BradyEntrada general: $40.00Con descuento: $20.00Info: (777) 318 8554
JUE/THU 1Cine internacionalTiempos modernosModern TimesDe Charles ChaplinE.U., 1936 19:00 hEntrada gratuitaForo Cultural Pepe el Toro
JUE/THU 1Cine clubDiario a tres vocesDiary for Three VoicesDir. Otilia Portillo PaduaAsistirá la realizadoraDocumental, México, 2012 19:00 hMuseo Regional Cuauhnáhuac
18:00 hAuditorio IlhuicalliTepoztlánEntrada gratuitaInfo: (739) 395 0009
MAR/TUE 27 Y MIE/WED 28Fiesta patronalde San AgustínBallet folclórico, banda de música, antojitos mexicanosAtrio del ex convento JonacatepecInfo: (735) 355 0325Presidencia Municipal
MIÉ
RCO
LES
7 9:00 hInauguración de la exposición de piscicultura 10:00 hMesa redonda en la Casa Museo Zapata 15:00 hTaller Dibujando y pintando a Zapata en la Ayudantía Municipal17:00 hParticipación del Ballet Folclórico de Taxco, Guerrero19:00 hInterpretaciones Revolucionarias por Juana Vides,Juan Valderrama y esposa, de Anenecuilco22:00 hParticipación de los corridistasJesús Peredo e Isaías Alanís23:30 hOfrenda floral y guardia de honor por las autoridades estatales, municipales y locales23:45 hQuema del castillo y recorrido con antorchas24:00 h Mañanitas y festejo en la Casa Museo Zapata
Primera Feria Nacional Zapata
Agosto 2013
JUEV
ES 8
VIE
RN
ES 9
10:00 h Acto cívico a cargo de las autoridades estatales,municipales y locales con la participación de laBanda del Estado de Morelos 12:00 hCabalgata de la Casa Museo Zapataal Rancho El caracol18:00 hConcierto del Mariachi de Cocula, invitado de Jalisco20:00 hConcierto sinfónico con la Orquesta Típicade la Ciudad de México22:00 hProyección cinematográfica de La Carreta Cine Móvil de la Secretaria de Cultura
10:00 hExposición pictográfica Vida alteñadel jalostotitlense René Saldaña 12:00 hParticipación del Distrito Federal Espectáculo de mimos Orquesta BasuraTeatro Circo del Centro Nacional de las Artes18:00 hParticipación del municipio de Jalostotitlán, JaliscoBallet folclórico Macehuali20:00 hFestival de la Guelaguetza Por el municipio de Oaxaca de Juárez, Oaxaca22:00 hConcierto con la Banda de Ocuituco
AnenecuilcoAyala Info: (735) 308 2342 y 308 2344 Dirección de CulturaHonorable Ayuntamiento delHistórico Municipio de Ayala, Morelos
La CarretaCine Móvil
Agosto 2013
Cuer
nava
caTl
alti
zapá
nTe
mix
co
SÁB/SAT 3 Muestra de cortometrajes20:00 hUniversidad Fray Luca Paccioli
MAR/TUE 6 Selección de cortometrajes20:00 hZócalo de Ticumán
MIÉ/WED 7 CaravanasEn la arenaLa fraternidad de Damián El salvajeDir. César GarcíaMéxico, 200620:00 hAyudantía de Pueblo Viejo
Tete
la d
el V
.Jo
jutl
aJa
ntet
elco
Cuer
nava
caA
mac
uzac
Coat
lán
Aya
la JUE/THU 8 En la celebración del aniversariodel natalicio del General Emiliano ZapataEl compadre MendozaDir. Fernando de FuentesMéxico, 193320:00 hZócalo de Anenecuilco
VIE/FRI 9 En el marco del Día Internacional de Asuntos IndígenasChamanes, sabedores y tlatoanisDir. Francesco Taboada Tabone20:00 hZócalo de Hueyapan
JUE/THU 15 Selección de cortometrajes20:00 hZócalo
VIE/FRI 16 El asaltanteDir. Pablo FendrikArgentina, 2007Vicente Aranda20:00 hAyudantía Municipal
SÁB/SAT 17 El gallo de oroDir. Roberto GavaldónMéxico, 196420:00 hZócalo
MAR/TUE 20 Martes de cine en La TalleraEl sicarioDir. Gian Franco Rosi, Charles BordenE.U.A., 201020:30 hLa Tallera
JUE/THU 22 Selección de cortometrajes20:00 hZócalo de Huajintlán
VIE/FRI 23 Selección de cortometrajes20:00 hZócalo
SÁB/SAT 24 El gallo de oroDir. Roberto GavaldónMéxico, 196420:00 hZócalo
MIÉ/WED 28 Soul KitchenDir. Faith AkinAlemania, 201220:00 hUNINTER
JUE/THU 29 Caravanas de agostoEl asaltante20:00 hExplanada de la Presidencia
VIE/FRI 30 Selección de cortometrajes animados20:00 hAtrio de la parroquia de la col. 3 de Mayo
Yeca
pixt
la
Zac
atep
ecCu
erna
vaca
Tepo
ztlá
nEm
ilian
o Z
.
Entrada gratuita en todas las actividadesProgramación sujeta a cambios sin previo aviso
9
DEL JUE/THU 1 AL 8 2da Semana de CineMexicano Independiente2nd Week of Independent Mexican Films
JUE/THU 1 MoscaFlyDir. Bulmaro OsornioMéxico, 2011
VIE/FRI 2 Campo abiertoOpen FieldJuan Carlos MartínMéxico, 2012
SÁB/SAT 3Calle LópezLópez StreetDir. Gerardo BarrosoMéxico, 2013
DOM/SUN 4 Sin ellaWithout HerDir. Mauricio T. ValleMéxico, 2013
MAR/TUE 6MalaventuraMisfortuneDir. Michel LipkesMéxico, 2011
MIE/WED 7 FogoYulene OlaizolaMéxico-Canadá, 2012
JUE/THU 8 Buscando a la risaLooking for LaughterDir. Andrés PardoMéxico, 2012
Funciones16:00, 18:30 y 21:00 hCine MorelosEntrada general: $25.00Con descuento: $15.00Programación sujetaa cambios sin previo aviso
MAR/TUE 6 Enlace radiofónico: 100.1fmCine con ColectivoMovimientoFilm with the “Movimiento” collectivewww.radiologico.com/gente-logica/cesar-garcia20:00 h Foro Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
MIE/WED 7 Cine IberoamericanoEl gran calaveraThe Great RakeDir. Luis Buñuel México, 194919:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
JUE/THU 8El día del chacalThe Day of the JackalSuspensoDir. Fred ZinnemanMichael Lonsdale,Tony BrittonE.U., 197318:00 hCine BradyEntrada general: $40.00Con descuento: $20.00Info: (777) 318 8554
JUE/THU 8Ciclo de Cine IndioHindi Movie SeriesLa caídaThe FallDrama
Continúa Cine / Film
10
19:00 hMuseo RegionalCuauhnáhuacEntrada gratuita
JUE/THU 8 Cine internacionalDr. Insolito o Cómo aprendí a enamorarme de la bombaDr. Strangelove or How I Learnt to Stop Worrying and Love the BombDir. Stanley KubrickInglaterra-E.U., 1964 19:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
VIE/FRI 9 AL JUE/THU 15Honor, acero y sangreCine SamuráiHonor, Steel and Blood,Samurai Cinema16:00, 18:30 y 21:00 hCine MorelosEntrada general: $25.00Con descuento: $15.00
MAR/TUE 13 Enlace radiofónico: 100.1 fmCine con ColectivoMovimientoFilm with the “Movimiento” collectivewww.radiologico.com/gente-logica/cesar-garcia20:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
MIE/WED 14Cine IberoamericanoTorrenteTorrentDir. Santiago SeguraEspaña, 1998 19:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
JUE/THU 15La bella de MoscúSilk StockingsMusicalDir. Ruben MaoumillianFred Astaire, Cyd CharisseReino Unido, 195718:00 hCine BradyEntrada general: $40.00Con descuento: $20.00Info: (777) 318 8554
JUE/THU 15Cine internacionalTodos contra GregorioEverybody Against GregoryDir. Artus de PenguernFrancia, 200119:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
JUE/THU 15Ciclo de Cine IndioHindi Movie SeriesNegroBlackDrama19:00 hMuseo RegionalCuauhnáhuacEntrada gratuita
JUE/THU 15 Premier de la película HeliPremière of the film HeliCon presencia deldirector Amat Escalante,galardonado con el premioal Mejor Director en elFestival de Cannes 201320:00 hCine MorelosEntrada gratuita
MAR/TUE 20 Enlace radiofónico: 100.1 fmCine con ColectivoMovimiento
11
Film with the “Movimiento” collectivewww.radiologico.com/gente-logica/cesar-garcia20:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
MIE/WED 21Cine iberoamericanoUn mundo maravillosoA Wonderful WorldDir. Luis Estrada México, 2006 19:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
JUE/THU 22Toro salvajeRaging BullRobert de Niro, Joe PesciDir. Martin ScorseseE.U., 198018:00 hCine BradyEntrada general: $40.00Con descuento: $20.00Info: (777) 318 8554
JUE/THU 22Cine internacionalEl rey de la comediaDir. Martin ScorsesseE.U., 1982 19:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
VIE/FRI 23 Premier de El Alcalde Première: The MayorMéxico, 2012Con presencia de los direc-tores Emiliano Altuna, Carlos F. Rossini y Diego E. Osorno20:00 hCine MorelosEntrada gratuita
MAR/TUE 27Enlace radiofónico: 100.1 fmCine con ColectivoMovimientoFilm with the “Movimiento” collectivewww.radiologico.com/gente-logica/cesar-garcia20:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
MIE/WED 28Cine iberoamericanoCrimen perfectoPerfect CrimeDir. Alex de la Iglesia España, 2004 19:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
JUE/THU 29Muerte en VeneciaDeath in VeniceDirk Bogarde, Bjorn AndrésenDramaDir. Luchino ViscontiItalia-Francia, 197118:00 hCine BradyEntrada general: $40.00Con descuento: $20.00Info: (777) 318 8554
JUE/THU 29Cine internacionalQuémese después de leerBurn After ReadingDe los hermanos CoenE.U.-R.U.-Francia, 2008 19:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
SÁB/SAT 31Cine a la cartaCristóbal Sánchez presentay comenta:Beetlejuice
JUEVES 1Tepalcingo
VIERNES 2Hueyapan
Tetela del Volcán
SÁBADO 3Tlaltizapán
DOMINGO 4ChiconcuacXochitepec
VIERNES 9Puente de Ixtla
SÁBADO 10Jantetelco
DOMINGO 11Tlacotepec
Zacualpan de Amilpas
Todos los eventos18:00 h
Entrada gratuita
Foro móvil Agosto 2013
La profecía aztecaDir. Dominique Satge
Historias en cuatro patas (infantil)Autor y director: H. R. LunaActriz titiritera: Cecilia AndrésLUNES 5 · 12:00 h · TlaquiltenangoMARTES 6 · 12:00 h · Ayala
Sinopsis: Juegos visuales y musicales a través de los cuales una abuela recuerda cuentos, poemas y canciones que ha contado y cantado a sus hijos. Siempre en cuatro patas: las de las sillas y las mesas, las de perros, gatos, burros y caballos; las cuatro patas en que nos desplazamos todos al jugar como niños.
Voces en la noche (adolescentes y adultos)Autor: H. R. LunaCon textos de Charles Bukowski y Milena RodríguezDirección: Cecilia AndrésActúan: Cecilia Andrés y H. R. LunaVIERNES 9 · 20:00 h · sie7eocho, Cuernavaca
Sinopsis: En un bar, el alter ego de Charles Bukowski habla de su vida y su relación con el alcohol y las mujeres, contra-punteado por los textos de Milena Rodríguez. Ambos van exponiendo las difíciles relaciones amorosas, la soledad, los equívocos. El erotismo acompaña cada paso, cada texto y se mezcla con las voces de Lhasa, Silvina, Tom, Isabel, Liliana, Chavela e Ileana, para ofrecernos una noche cálida y sonora, cargada de ironía y guiños cómplices.
MIÉ/WED 21Casa de la Cultura Coatlán del Río
JUE/THU 22Instancia de la Mujer Jojutla
VIE/FRI 23Auditorio Municipal Temoac
MAR/TUE 27Telesecundaria Emiliano Zapata Totolapan
JUE/THU 29 Biblioteca Pública Tlalnepantla
Todas las actividades son a las 16:00 hEntrada gratuitaInfo: (777) 314 5023 y 314 5002
Mujer: escribir cambia tu vida
Programa de actividades
Agosto 2013
15
Dir. Tim BurtonE.U., 1988 21:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
Danza / Dance
SÁB/SAT 3Cierre Artístico del Técnico Superior Universitario en Danza MexicanaArtistic Closure of theHigher Technician Degreein Mexican Dance11:00 hForo del LagoCentro Cultural Jardín BordaEntrada gratuitawww.cmamorelos.edu.mx
Educación / Education
JUE/THU 1, MAR/TUE 6 Y JUE/THU 8 Curso de verano de náhuatl Summer Nahuatl Language CourseSalón Mariano MatamorosCasa MorelosInfo: (777) 312 1751Cuernavaca
VIE/FRI 2, 9, 16, 23 Y 30MAR/TUE 6, 13, 20 Y 27Taller NeurogymGimnasio para el cerebroBrain GymImparte:José Luis Sánchez PinedaMartes y viernes11:00 a 13:00 hCasa Diana, Espacio Cultu-ral y de Desarrollo Humanowww.casadiana.com.mx
VIE/FRI 2, 9, 16, 23 Y 30MIÉ/WED 7, 14, 21 Y 28
Círculo de MujeresWomen’s CircleImparte Alejandra M. Stassell8:00 a 9:30, 9:30 a 11:30y 12:00 a 13:30 hCasa Diana, Espacio Cultu-ral y de Desarrollo Humanowww.casadiana.com.mx
LUN/MON 5 Taller Alcanzando la meta10:00 hCasa de Lectura Infantily Juvenil ComeniusEntrada gratuita¡Ven te esperamos!Subdirección de Cultura Escrita
MAR/TUE 6, 13, 20 Y 27JUE/THU 1, 8, 15, 22 Y 29Taller de fotografía artesa-nal y la caja mágica PFAMArtisanal Photography and PFAM Magic Box WorkshopAprende elaborar cámaras fotográficas y también la téc-nica del revelado manual de fotografías en blanco y negro17:00 a 19:00 hCivac, JiutepecInscripciones abiertashasta el 15 de agostoEntrada gratuitaInfo: (777) 319 0147Casa de Cultura
MAR/TUE 6, 13, 20 Y 27Taller Amigos de la medi-taciónFriends of MeditationImparte: Juan Carlos VivesDirigido a jóvenes, adultosy adultos mayores17:00 a 18:30 hDonativo voluntarioCasa Diana, Espacio Cultu-ral y de Desarrollo Humanowww.casadiana.com.mx
Jue 8Agosto 2013
20:00 hTeatro OcampoEntrada gratuita
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Info: (777) 318 6200, ext. 128
Sáb 10Agosto 2013
18:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín Borda
Entrada general: $50.00 · Con descuento: $20.00
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Info: (777) 318 6200, ext. 128
Yucatán Banda de rock alternativo
A Go-Go
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Info: (777) 318 6200, ext. 128
19
MAR/TUE 6, 13, 20 Y 27MIE/WED 7, 14, 21 Y 28Clases de Tai Chi Tai Chi ClassesMartes y miércoles 10:00 a 11:00 hMartes y jueves19:00 a 20:00 h En este mes 2 x 1Centro KórimaIntegración Compartida
VIE/FRI 911:00 hTaller para niños sobre los derechos de los pueblos indígenasChildren’s Workshop on the Rights of the Indigenous Peoples16:00 hCantos en náhuatlde Delia RamírezSongs in Nahuatleby Delia Ramírez17:00 hEntrega del ArchivoHistórico de HueyapanDelivery of the HistoryArchives of Hueyapan17:30 hEspectáculo El rebozo a través de la historiaShow: The Rebozo Shawl through History19:00 hPresentación dellargometraje documentalPresentation of the full-length documentary filmChamanes, Sabedores y TlatoanisDir. Francesco Taboada TabonePlaza del PuebloHueyapanTetela del VolcánEntrada gratuita
SABADO 17Taller Creatividade InnovaciónCreativity and Innovation WorkshopImparte: Federico HessMaestro en Diseño, Royal College of Art, LondresDuración: 1 día9:00 a 17:00 hCupo limitadoCasa Diana, Espacio Cultu-ral y de Desarrollo Humanowww.casadiana.com.mx
LUN/MON 19Diplomado enCreación LiterariaDiploma Coursein Literary CreationPeriodo agosto-diciembre 2013Los interesados deberán traer un texto de su autoría antes del 5 de agosto, con las siguientes especificaciones:2 cuartillas máximo, tipo de letra Times New Roman, tamaño 12 pts., nombre completo del autor, teléfonoy correo electrónico. Los textos serán sometidos a evaluaciónCosto: $3,150.00Contamos con becasy planes de pagoInfo: (777) 314 5023 y 314 5002Escuela de EscritoresRicardo Garibay
LUN/MON 19La Universidad Pedagógica Nacional y las autoridades educativas de los estados de Morelos, Guerrero, Hidalgoy Puebla, convocan a los pro-fesionales de la educación interesados en cursar el:
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Info: (777) 318 6200, ext 141
Primera jornadaarchivos para
Primer ColoquioNacional de lengua,
en
funcionarios públicos
cultura e historia de Cuentepec
JUEVES 29 y VIERNES 30Imparten: Jorge Nacif Mina, Mireya Arteaga Dirzo,
Víctor Manuel Díaz Vázquez, Esmirna Salinas Muñoz, Ramón Aguilera Murguía y Gerardo Zarza Uribe
10:00 a 14:00 hSala Manuel M. Ponce · Centro Cultural Jardín Borda
Participan: Instituto Estatal de Documentación de Morelos, Escuela Mexicana de Archivos A.C., IMIPE.
Entrada gratuita
JUEVES 29 y VIERNES 30Participan: Gisel Canto, Ángel Álvarez, Nancy Silvar, Amador Espejo, Paloma Bonfil Álvarez, Georgina Gutiérrez, Patricia
Arellano, Fabiola del Jurado, María Antonia Magaña, Raquel Gutiérrez, Brígida Von Mentz, Leopoldo Valiñas Coalla,
Francesco Taboada, José Luis Piñan, Bruno Baronet, Cármen Tirret, Benjamín Nava, Martha Turok, Rodolfo Candelas, Miguel Morayta, Elizabeth Sánchez y Claudia Acevedo
9:30 a 19:00 hCentro Cultural Oxtokapan, Cuentepec · Temixco
Entrada gratuita
21
Doctorado en investigación e intervención educativaPhd Degree in Eedicational Rresearch and interventionDicho doctorado tiene como objetivo formar investiga-dores y profesionales en el campo de la educación, con enfoque regional compro-metidos con la investigación, la práctica docente y la realización de aportes sig-nificativos al conocimiento y a la solución de problemas socioeducativos. El progra-ma impulsa la generación y aplicación del conocimiento en el marco de dos campos formativos:Estudios sociales, políticos e históricos, y Cultura, ética, conocimiento y aprendizaje.Las líneas de generación y de aplicación de conocimiento son: Culturas, subjetivación, procesos de exclusión y transformación de las comu-nidades educativas.Políticas, contextos e inter-vención socioeducativa.Políticas públicas y prácticas institucionales en educación.Políticas, mercados laborales y actores en la educación.Registro de aspirantes y recepción de documentos:19 de agosto al 13 de sep-tiembre del 2013www.upnmorelos.edu.mx
MIE/WED 21Inauguración del taller de escritura Mujer: escribir cambia tu vidaWoman: Writing Changes Your LifeOpening of the Writing Workshop16:00 hCasa de la Cultura
Coatlán del RíoEntrada gratuitaInfo: (777) 314 5023 JUE/THU 22 Diplomado para laFormación de Facilitadores en Desarrollo HumanoDiploma Training Course for Facilitators in Human Deve-lopmentDuración: 244 h en 3 semestresModalidad: una sesión teórico-práctica de 4 horas una vez a la semana Validez oficial SEP10:00 a 12:00 hy de 18:00 a 20:00 hPlática introductoriaMartes 20 · 9:00 a 13:00 hJueves 22 · 17:00 a 20:30 hEntrada gratuitaCasa Diana, Espacio Cultu-ral y de Desarrollo Humanowww.casadiana.com.mx
JUE/THU 22Inauguración de tallerde escrituraOpening of Writing Work-shop 16:00 hInstancia de la MujerJojutlaEntrada gratuitaInfo: (777) 314 5023
VIE/FRI 23Inauguración de tallerde escrituraOpening of Writing Work-shop 16:00 hAuditorio MunicipalTemoacEntrada gratuitaInfo: (777) 314 5023
22
LUN/MON 26Taller de autobiografíaAutobiography WorkshopDías: Lunes Hora: 17:00 hCosto: $1,150.00Centro de Capacitación(2do piso)Cupo limitado Inscripciones abiertasInfo: (777) 314 5023 y 314 5002Escuela de EscritoresRicardo Garibay
MAR/TUE 27 Taller de ortografíay redacciónSpelling and WritingWorkshopDías martes · 17:00 hCosto: $ 1,150.00Centro de capacitación(2do piso)Cupo limitado Inscripciones abiertasInfo: (777) 314 5023 y 314 5002Escuela de EscritoresRicardo Garibay
MAR/TUE 27Inauguración de tallerde escritura Opening of WritingWorkshop16:00 hTelesecundariaEmiliano ZapataTotolapanEntrada gratuitaInfo: (777) 314 5023
MIE/WED 28 Taller de documentalDocumentary Film WorkshopDías miércoles · 17:00 hCosto: $ 1,150.00Centro de Capacitación(2do piso)Cupo limitado Inscripciones abiertas
Info: (777) 314 5023 y 314 5002Escuela de EscritoresRicardo Garibay
JUE/THU 29 Y VIE/FRI 30Primera Jornada en Ar-chivos para Funcionarios PúblicosFirst Conference on Archives for Public ServantsImparten: Jorge Nacif Mina, Mireya Arteaga Dirzo, Víctor Manuel Díaz Vázquez, Esmirna Salinas Muñoz,Ramón Aguilera Murguíay Gerardo Zarza Uribe10:00 a 14:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaParticipan: Instituto Estatal de Documentación Morelos, Escuela Mexicana de Archi-vos A.C., IMIPE. Entrada gratuita
JUE/THU 29 Y VIE/FRI 30Primer coloquio nacional de lengua, cultura e historia de CuentepecFirst National Colloquium on Language, Culture and His-tory of CuentepecImparten: Gisel Canto, Ángel Álvarez, Nancy Silvar, Ama-dor Espejo, Paloma Bonfil Álvarez, Georgina Gutiérrez, Patricia Arellano, Fabiola del Jurado, María Antonia Magaña, Raquel Gutiérrez, Brígida Von Mentz, Leopoldo Valiñas Coalla, Francesco Taboada, Jose Luis Piñan, Bruno baronet, Carmen Ti-rret, Benjamín Nava, Martha Turok, Rodolfo Candelas, Miguel Morayra, Elizabeth Sánchez y Claudia Acevedo9:30 a 19:00 hCentro Cultural OxtokapanCuentepec
23
TemixcoEntrada gratuita
JUE/THU 29 Inauguración de tallerde escrituraOpening of Writing Work-shop 16:00 hBiblioteca Pública TlalnepantlaEntrada gratuitaInfo: (777) 314 5023
ExposicionesExhibitions
LUN/MON 12InauguraciónOpeningDescubrimiento de la pi-rámide del Tepozteco 1895Discovery of the Tepozteco Pyramid 189510:00 hPalacio municipalTepoztlánEntrada gratuitaInfo: (739) 395 0009
VIE/FRI 23InauguraciónLa Siempre HabanaThe Eternal HavanaUna muestra del tallerde gráfica19:00 hGalería NM ContemporáneoHasta el miércoles30 de octubre Entrada gratuitawww.nmcontemporaneo.com
VIE/FRI 23Exposición y presentación editorialGerminal de Carlos AmoralesExhibition and Editorial Presentation
20:00 hCentro Cultural sie7eochoEntrada gratuita
SÁB/SAT 31Eric LainesExhibición y ventade su obra pictórica Exhibition and Saleof His Pictorial Work11:00 hAlternanzas 14:00 hForo La Banquetadel Callejón del libroEntrada gratuita
SÁB/SAT 31 Hiporeso Polar presenta Ecosistema NerviosoNervous Ecosystem21:00 hCentro Cultural sie7eochoEntrada gratuita
CONTINÚAN / ONGOING
Exposición Recto-VersoExhibitionMarie-Christine Camus, Jaime Colín, Yanieb Fabre, Bela Límenes y Gabriel GarcilazoAbierto de martes a sábado 11:00 a 18:00 hGalería NM ContemporáneoJuan Ruiz de Alarcón 13Centro Histórico Hasta el martes 20 de agostoInfo: (777) 318 5475
Exposición fotográficaImágenes de una pasiónImages of a PassionTina ModottiSala de exposicionesTemporalesMuseo Regional CuauhnáhuacPalacio de Cortés
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Se mostrará el trabajo de José Guadalupe Posada como precursor e inspirador de nuevas generaciones, a través de la interacción con títeres, grabando, tocando y explorando de
manera directa la obra (reproducciones).
Exposición
El taller de Don Lupe
Lunes a viernes · 14:00 a 16:00 hCCI La VecindadEntrada gratuita · Cupo limitadoPrevia reservación
Agosto2013
La Secretaría de Cultura, a través delCentro Cultural Infantil La Vecindad, invita:
Info: (777) 318 9963
25
Letras / Literature
JUE/THU 1 Presentación del libroBook PresentationEnseñanzas del corazónTeachings of the HeartDe Francisco Ríos Zertuche 19:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada gratuita
VIE/FRI 2Presentación del libroBook presentationEl imperio de la armoníaThe Empire of HarmonyDe Raúl Ortiz y OrtizPresentan: Silvia Navarrete, piano, Cristina Faesler, Mario Lavista, Hernán Lara Zavala, Vicente Quirarte y el autor19:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada gratuita VIE/FRI 9 Presentación del libroBook presentationVestigiosTraces
De Javier Sicilia19:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada gratuita
JUE/THU 15Presentación de la novelaPresentation of the NovelCafé mis dos LuzErosDe RocatoComentan: Rosio García, Jesús Zavaleta y el autor18:00 hSala Manuel M Ponce Centro Cultural Jardín BordaEntrada gratuita
JUE/THU 22 Y VIE/FRI 23 El Centro Regional de Investigaciones Multidiscipli-narias, la Escuela Nacional de Música y el Centro Morelense de las Artes, presentan:II Coloquio Internacional Pensamiento Míticoy Creación Musical2nd International Colloquium:Mythical Thought and Music CreationCoordinación:Dra. Blanca SolaresInformes e inscripciones: [email protected]
VIE/FRI 23 Presentación del libroBook presentationMorelos hecho a manoHandmade MorelosDe Guillermo HelblingIlustraciones deAntonieta Castilla19:00 hSede: MMAPOHidalgo 239, Centro HistóricoEntrada gratuita
Hasta el domingo25 de agosto
Exposición temporal Visiones de la IndiaVisions of IndiaPinturas del Sur de Asia del San Diego Museum of ArtSala de Exposiciones Tempo-rales del Museo Nacional de Antropología (MNA)http://www.mna.inah.gob.mx/Hasta el domingo8 de septiembre
ParalibrosActividades de agosto
VIERNES 2 Inauguración del ParalibrosIgnacio Manuel Altamirano10:00 hCalle Cuauhtémoc s/nCentro HistóricoJojutla
VIERNES A DOMINGOS10:00 a 14:00 y 16:00 a 18:00 hMuseo de la Revolución del Sur: Cuartel de ZapataTlaltizapán
LUNES A VIERNES10:00 a 16:00 hQuiosco de la Plaza Amador SalazarAtlatlahucan
JUEVES Y VIERNES16:00 a 19:00 hCasa de la Cultura de IxcatepecTepoztlán
LUNES A VIERNES15:00 a 19:00 h
SÁBADOS10:00 a 14:00 hCasa de la Cultura Fundación RayuelaOcuituco
LUNES A VIERNES7:30 a 13:30 hBachillerato Tecnológico Nuestros Pequeños HermanosCuernavaca
LUNES A VIERNES 8:00 a 15:00 hAv. Solidaridad, esquina con Emiliano Zapata (Frente a la casa de Cultura Virginia Fábregas)Yautepec
LUNES, MARTES Y JUEVES17:00 a 20:00 hCentro Cultural La CereríaTlayacapan
LUNES A VIERNES17:00 a 20:00 hPlaza de la ReformaQuebrantaderoAxochiapan
Entrada gratuita
¡Visita tu Paralibros más cercano!Info: (777) 314 5023 y 314 5002Subdirección de Cultura Escrita
Escuela de Escritores Ricardo GaribayDiplomado en creación literariaPeriodo agosto-diciembre 2013Los interesados deberán traer un texto de su autoríaantes del 5 de agosto, con las siguientes especificaciones:2 cuartillas máximo, tipo de letra Times New Roman, tamaño 12 pts., nombre completo del autor, teléfono y correo electrónico. Los textos serán sometidos a evaluaciónInicio del semestre: 19 de agostoCosto: $3,150.00Contamos con becas y planes de pago
Taller de autobiografíaDías lunes 17:00 hInicia el 26 de agostoCosto: $ 1,150.00Centro de Capacitación (2do piso)Hidalgo 239, Centro HistóricoInscripciones abiertasCupo limitado
Cultura escritaActividades del mes de agosto
Taller de ortografía y redacciónDías martes17:00 hInicia el 27 de agostoCosto: $ 1,150.00Centro de Capacitación (2do piso)Hidalgo 239, Centro HistóricoInscripciones abiertasCupo limitado
Taller de documentalDías miércoles17:00 hInicia el 28 de agostoCentro de Capacitación (2do piso)Hidalgo 239, Centro HistóricoCosto: $ 1,150.00Cupo limitado (Inscripciones abiertas)
Casa de Lectura Infantil y Juvenil ComeniusLunes 5 de agostoTaller: Alcanzando la meta10:00 hCasa de Lectura Infantil y Juvenil ComeniusHumboldt 10, esq. Salazar. Edificio anexo al CCI La VecindadEntrada gratuita
¡Ven, te esperamos!
Tem
ixco
Tepo
ztlá
nBiblioteca Vagabunda
Caravanas de agosto
MAR/TUE 6, MIÉ/WED 7 Y JUE/THU 8 Biblioteca Vagabunda, La Carreta Cine Móvily el Tráiler de la Ciencia: Cultura, Ciencia y Educación sobre ruedas en tu comunidad10:00 a 17:00 h · Sala de lecturaTalleres de animación a la lectura, la escritura y la paz
MIÉ/WED 7 La Carreta Cine Móvil20:00 h · Plaza PrincipalPueblo Viejo
MIÉ/WED 28 Y JUE/THU 29 Y VIE/FRI 30 Biblioteca Vagabunda, La Carreta Cine Móvily el Tráiler de la Ciencia Cultura, Ciencia y Educación sobre ruedas en tu comunidad10:00 a 17:00 h · Sala de lecturaTalleres de animación a la lectura, la escritura y la paz
JUE/THU 29La Carreta Cine Móvil20:00 h · Plaza Principal
Info: (777) 314 5023Entrada gratuitaInvitan: Gobierno del Estado de Morelos, a través de la Secretaría de Cultura y la Subsecretaría de Desarrollo Cultural Comunitario, la Secretaría de Ciencia y Tecnología y la Secretaría de Educación, Cine Morelos, Cultura Escrita, Iniciación Artística, el Conaculta y los Ayuntamientos de Temixco y Tepoztlán.
31
SÁB/SAT 31Arte y PastesArt and PastesPintura, música, dibujo, fotografía y poesíaPainting, Music, Drawings, Photography and Poetry15:00 hAntiguo Hotel MoctezumaEntrada gratuita
Música / Music
JUE/THU 1 AL DOM/SUN 11 DE AGOSTOCurso de cantoSinging CourseImparte:Mtro. Ramón Calzadilla, Dirigido a profesionales del canto y estudiantes avanza-dos de las Escuelas de Arte de Morelos
DOM/SUN 11 Concierto de clausura con los participantesSala Manuel M. Ponce18:00 hEntrada gratuitaInformes e inscripciones: Mónica [email protected] VIE/FRI 2 Los Jaigüey en conciertoLos Jaigüey ConcertPoncho Figueroa, Gustavo Jacob y Ricardo JacobPresentación de su disco Haciendo Tiempo 21:00 hCentro Cultural sie7eochoCuota de recuperación: día del evento $100.00
Preventa $80.00Incluye una bebida
VIE/FRI 2, 9, 16, 23 Y 30Noches de acetatoAcetate NightsTrae tus discos de acetato y tócalos en nuestro reproductor19:00 hForo Cultural Pepe el Toro Entrada gratuita
SÁB/SAT 3ConciertoBanda de Rock: 40 DÍASConcertRock Band: 40 DÍAS https://www.facebook.com/cuarenta.dias.1021:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
SÁB/SAT 3 Estudio para elBel Canto 2013Study for Bel Canto 2013Mayda Prado, directoraGounod, Bizet y Massenet, sus óperas y cancionesAlumnos seleccionadosdel cursoAldo Rubalcava, pianista18:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $50.00Con descuento: $20.00Invita la DirecciónGeneral de Música
DOM/SUN 4 IrisCantautora Singer-Songwriter14:00 hForo La Banquetadel Callejón del libroEntrada gratuita
ContinúaLetras / Literature
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Dom 4Agosto 2013
Teatro Ocampo 16:00 a 22:30 hEntrada gratuita
Morelos Metal
FestMuestra de
heavy metalmorelense
Expo-venta de material discográfico,revistas, playeras, etc.
Banda invitada de Colombia:
Info: (777) 318 6380
33
DOM/SUN 4Morelos Metal FestMuestra deheavy metal morelenseA Sample of Heavy Metal Bands of MorelosNoraza, banda invitadade ColombiaCharro negroPadre nuestroAntes del origenBlockedlife16:00 hTeatro OcampoEntrada gratuita
SÁB/SAT 10 Lieder AbendNoel Quiroz, tenorDietlindGersdorf, pianistaLieder de Robert Scummann y Richard Strauss18:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $50.00Con descuento: $20.00Invita la DirecciónGeneral de Música
SÁB/SAT 10ConciertoTrío de Jazz AU3:ConcertAU3: Jazz Triohttps://soundcloud.com/andr-s-uribe21:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
SÁB/SAT 10 ProgramaMúsica ExperimentaDha beat en conciertoDha Beat Concert21:00 hCentro Cultural sie7eochoCuota de recuperación:Día del evento $100.00
Preventa $80.00Incluye una bebida
DOM/SUN 11Música: La Catrina TríoLa Catrina Trio16:00 hForo La Banquetadel Callejón del libroEntrada gratuita
DOM/SUN 11RadaidFernando AriasYolihuani Curiel19:00 hAuditorio municipalPuente de IxtlaEntrada gratuita
MIE/WED 14Concierto /ConcertEddie Gómez Trío18:00 hPatio del Centro Morelense de las ArtesEntrada gratuitawww.cmamorelos.edu.mx
VIE/FRI 16ProgramaMúsica ExperimentaVíctor Castilloen improvisaciónVictor Castillo in improvisationBatería y voz, batería y laptop, y batería y percusión de mano19:00 hCasa de la culturaAtlatlahucanEntrada gratuita
VIE/FRI 16Concierto/ConcertKristos20:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada gratuita
Ópera El empresario Wolfgang A. Mozart (1756-1791)
Producida por la Secretaría de Cultura de Morelosy la Compañía de Ópera de Morelos
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Auditorio IlhuicalliTepoztlán · 19:00 h
Auditorio Narciso MendozaCuautla · 19:00 h
Gala de óperaTaller de la Compañía de Ópera de MorelosTeatro Ocampo · Cuernavaca20:00 h
Teatro del Centro VacacionalOaxtepec · 19:00 h
Sáb 17Agosto 2013
Dom 1
Vie 6
Sáb 7Septiembre 2013
Entrada gratuitaInfo: (777) 318 6200, ext. 128
35
SÁB/SAT 17Cristian RománCantautorSinger-Songwriter16:00 hForo La Banquetadel Callejón del libroEntrada gratuita
SÁB/SAT 17La Secretaría de Cultura de Morelos y la Compañía de Ópera de Morelos, presentanEl empresarioThe ImpresarioDe Wolfgang A. Mozart (1756-1791)19:00 hAuditorio InhuicalliTepoztlán
SÁB/SAT 17Concierto/Concert Banda de rock ReversiónRock Band Reversiónhttps://www.facebook.com/reversion.rockcuernavaca21:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
SÁB/SAT 17 Ciclo Jóvenes virtuososYoung Virtuosi SeriesAgustín Escalante, pianoObras de Liszt y Chopin18:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $50.00Con descuento: $20.00Invita la Dirección Generalde Música
DOM/SUN 18Música: Intervalo Music: Interval16:00 hForo La Banqueta
del Callejón del libroEntrada gratuita
VIE/FRI 23Concierto/ConcertSom Bit, Darío Abdala19:00 hPláza públicaTepalcingoEntrada gratuita
SÁB/SAT 24Un mexicanoA MexicanEdgar Figueroa16:00 hForo La Banquetadel Callejón del libroEntrada gratuita
SÁB/SAT 24 Ciclo Jóvenes virtuososYoung Virtuosi SeriesJaime Rivera, pianoObras de Beethoven, Chopin, Schummann, Profofievy Benjamin18:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $50.00Con descuento: $20.00Invita la Dirección Generalde Música
SÁB/SAT 24 Zonnartstudio presentaConciertoBandas de Rock ConcertRock Bands:Meteora, The Plastic Forks, Kmaron Shine, Run to Livehttps://www.facebook.com/pages/Zonnart-Stu-dio/20170895653723219:00 hForo Cultural Pepe el ToroEntrada gratuita
Vie 16Agosto 2013
Sala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín Borda20:00 h Entrada gratuita
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Info: (777) 318 6200, ext. 128
KristosCantautista y músico kodependiente
Más ayuda el que no estrovaFolk, rock acústico, punk
Neoplenen concierto
Grupo que fusiona patrones rítmicos de la música tradicional mexicana con ritmos y sonoridades de otras culturas musicales como el rock, el jazz, el funk y laafrolatina, llevándolos a un plano contemporáneo.
Vie 30Agosto 2013
Sala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín Borda20:00 h Entrada gratuita
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Info: (777) 318 6200, ext. 128
Ensamble de percusiones, bajo, batería y metales. Quinteto que fusiona ritmos del África de oeste
(Malinke,Susu,Baga), Afro Brasileño (Marakatu,Coco), funk, afro beat, jazz, folclor latinoamericano. Propuesta de música
instrumental, con composiciones originales y temasinspirados en artistas como Sun Ra y Salif
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Som Biten concierto
Plaza PúblicaTepalcingo 19:00 h · Entrada gratuita
Los Chocolates · Cuernavaca19:00 h · Entrada gratuita
Vie 23 Agosto
Vie 20 Septiembre
Info: (777) 318 6200, ext. 128
39
DOM/SUN 25Música/MusicLos Fuckers (punk-rock)16:00 hForo La Banquetadel Callejón del libroEntrada gratuita
VIE/FRI 30Neoplen20:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada gratuita
SÁB/SAT 31 Ciclo Jóvenes virtuososYoung Virtuosi SeriesRolando Valdéz, pianoObras de Bach, Haydn,Liszt y Debussy18:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $50.00Con descuento: $20.00Invita la Dirección Generalde Música
Niños / Children
DOM/SUN 4 Domingos infantilesen el Borda Children’s Sundaysat the BordaGrupo Los FabimaresMúsica Infantil por losderechos de los niñosChildren’s musicfor children’s rights13:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $20.00
DOM/SUNS 4, 11, 18 Y 25Ven a jugar a nuestraludoteca De Tín MarínEenie Meenie Miney MoeDe 11:00 a 15:00 hForo La Banquetadel Callejón del libroEntrada gratuita
MAR/TUE 6, MIE/WED 7Y JUE/THU 8 Biblioteca Vagabunda, La Carreta Cine Móvil y el Trái-ler de la Ciencia: Cultura, Ciencia y Educación sobre ruedas en tu comunidadWandering Library, Mobile Film Wagon and Science Trailer: Culture, Science and Education on Wheels in Your Community10:00 a 17:00 hSala de lecturaTalleres de animación a la lectura, la escritura y la pazReading RoomEncouragement to Reading, Writing and Peace WorkshopsLa Carreta Cine MóvilMobile Film Wagon20:00 hPlaza PrincipalPueblo ViejoTemixcoEntrada gratuita
DOM/SUN 11 Domingos infantilesen el BordaChildren’s Sundaysat the BordaFábulas FabulosasFabulous FablesDe Nadia Altamirano13:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $20.00
SÁBADO 10 Dha beat en conciertoGrupo formado por Fernando Arias,Yolihuani Curiel y Sofía Orozco21:00 hCentro Cultural sie7eochoCuota de recuperación: día del evento $100.00Preventa $80.00, incluye una bebida
DOMINGO 11Dha beat en concierto19:00 hAuditorio municipalPuente de Ixtla Entrada gratuita
VIERNES 16Víctor Castillo en improvisaciónBatería y voz, laptop y percusión de mano19:00 hCasa de la culturaAtlatlahucanEntrada gratuita
Programa de actividades Agosto 2013
Música Experimenta
La compañía de Ópera de Morelos invita al
Curso Magistral El canto como
sistema artístico Impartido por el extraordinario
barítono cubano Ramón Calzadilla
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Lunes a viernes10:30 a 14:00 y 16:00 a 19:00 h
Del lunes 29 de julio al
domingo 11 de agosto
Informes e inscripciones: 01 (739) 102 [email protected]
El curso concluirá con un gran concierto públicoel día 11 de agosto, efectuado por alumnos seleccionados
exclusivamente por el maestro Calzadilla.Dirigido a cantantes profesionales y alumnos avanzados de
canto. Se estudiarán los procesos técnicos en la emisión de la voz y se analizará el fenómeno de la interpretación músico-vocal.
Sedes: Teatro Ocampo, Centro Morelense de las Artes,Auditorio y Hotel Hacienda de Cortés, sala Eduardo Mata.
Sala Manuel M. Ponce
Programa de actividades
Agosto 2013
SÁB/SAT 3 Estudio para el Bel Canto 2013Mayda Prado, directoraGounod, Bizet y Massenet, “Sus óperas y canciones”Alumnos seleccionados del cursoAldo Rubalcava, pianista
SÁB/SAT 10 Lieder AbendNoel Quiroz, tenor Dietlind Gersdorf, pianistaLieder de Robert Scummann y Richard Strauss
SÁB/SAT 17 Ciclo Jóvenes virtuososAgustín Escalante, piano Obras de Liszt y Chopin
SÁB/SAT 24 Ciclo Jóvenes virtuososJaime Rivera, piano Obras de Beethoven, Chopin, Schummann, Profofiev y Benjamin
SÁB/SAT 31 Ciclo Jóvenes virtuososRolando Valdéz, piano Obras de Bach, Haydn, Liszt y Debussy
18:00 hCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $50.00 · Con descuento: $20.00Invita la Dirección General de MúsicaInfo: (777) 318 6200, ext. 164Programación sujeta a cambios sin previo aviso
DOMINGO 4 Grupo Los FabimaresMúsica infantil por los derechos de los niños
DOMINGO 11 Fábulas fabulosasDe Nadia Altamirano
DOMINGO 18 El principitoGrupo Entre todos
DOMINGO 25 Tengo derecho a reírDe Óscar Flores
13:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $20.00Programación sujeta a cambio sin previo aviso
Domingos Infantilesen el BordaAgosto 2013
45
Teatro / Theater
JUE/THU 15 Y VIE/FRI 16TíteresPuppets31 minutosResucitando a una estrellaReviving a Star19:00 hTeatro Ocampo
DOM/SUN 25Laboratorio la Rueca PresentaTierra de sombrasLand of ShadowsObra inspirada entextos de Juan RulfoDir. Susana Frank18:00 hTeatro OcampoEntrada gratuita
CURSOS Y TALLERESCOURSES AND WORK-SHOPSYoga, danza y teatroYoga, dance, theaterwww.lamoradacuernavaca.blogspot.com
DOM/SUN 18 Domingos infantilesen el BordaChildren’s Sundaysat the BordaEl principitoThe Little PrinceGrupo Entre todos13:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $20.00
DOM/SUN 25 Domingos infantilesen el BordaChildren’s Sundaysat the BordaTengo derecho a reírI Have the Right to LaughDe Óscar Flores13:00 hSala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaEntrada general: $20.00
MIE/WED 28 Y JUE/THU 29 Y VIE/FRI 30 Biblioteca Vagabunda, La Carreta Cine Móvil y el Tráiler de la CienciaCultura, Ciencia y Edu-cación sobre ruedas en tu comunidadWandering Library, Mobile Film Wagon and Science Trailer, Culture, Science and Education on Wheels in Your Community10:00 a 17:00 hSala de lecturaTalleres de animación a la lectura, la escritura y la pazReading RoomEncouragement to Reading, Writing and Peace Workshops
JUE/THU 29La Carreta Cine MóvilMobile Film Wagon20:00 hPlaza PrincipalTepoztlánEntrada gratuita
ContinúaNiños / Children
La VecindadPrograma de actividades
Agosto 2013
Niños y niñas de 3 a 17 añosInscríbete a los proyectos de intervención artística
Alas y Raíces, Morelos*:
Pue
nte
de Ix
tla
Hui
tzila
cYa
utep
ecM
iaca
tlán
MARTES 6, 13, 20 y 27MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28Mirada de pájaroCreación de un audiovisual en computadora,a través del lenguaje fotográfico8:00 a 11:00 hCentro Cultural Xoxocolteco
MARTES 6, 13, 20 y 27Boletín artísticoActividades de artes plásticas 8:00 a 12:00 hDIF HuitzilacAv. Lázaro Cárdenas 1, Centro Histórico
MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28Árboles de vida y barroActividades de poesíay modelado en barro para adolescentes8:00 a 12:00 hHospital de la mujer
SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31Un paso de lo popular al arteIntervención con objetos en espacios públicosCreación de alebrijes individuales o colectivos10:00 a 12:00 y 14:00 a 16:00 hCentro Cultural La TlanchanaCoatetelco
Tlal
tiza
pán
Emili
ano
Z.
Tepo
ztlá
nCu
erna
vaca
Xoc
hite
pec
MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28Teorías fantásticasEscritura creativa: hipótesis fantásticas sobrecómo fue concebido todo lo que está en el entorno.12:00 a 16:00 hAyudantía de la Nopalera
SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31Pintores y actores en escenaCreación colectiva de un espectáculo musical10:00 a 14:00 hExplanada de la presidencia municipalEntrada gratuita
MARTES 6, 13, 20 y 27Manual para ser nahualCreación de un performance,de humano a nahual y viceversa16:00 a 20:00 hAyudantía
SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31Zancadas de imaginaciónCreación de comparsa de zanqueros10:00 a 12:00 hCancha de La Estación
VIERNES 2, 9, 16, 23 y 30A las palabras se las lleva el vientoProyecto de narración oral y radio comunitaria 16:00 a 18:00 hLos Sauces 11
JUEVES 1, 8, 15, 22 y 29Con letras y palabras Actividades de escritura creativa y artes plásticas 16:00 a 18:00 hCasa de la Cultura de Atlacholoaya
MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28Títeres y monigotesActividades donde los títeres y las artes plásticasfuncionen como conducto para expresar el universointerno y lúdico16:00 a 18:00 hCasa de la Cultura de Atlacholoaya
Yaut
epec
Ocu
ituc
o MARTES 6, 13, 20 y 27MIÉRCOLES 7, 14, 21 Y 28Mirada de pájaroCreación de un audiovisual en computadora,a través del lenguaje fotográfico8:00 a 11:00 hCentro Cultural Xoxocolteco
MARTES 6, 13, 20 y 27Boletín artísticoActividades de artes plásticas 8:00 a 12:00 hDIF HuitzilacAv. Lázaro Cárdenas 1, Centro Histórico
MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28Árboles de vida y barroActividades de poesía y modeladoen barro para adolescentes8:00 a 12:00 hHospital de la mujer
SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31Un paso de lo popular al arteIntervención con objetos en espacios públicosCreación de alebrijes individuales o colectivos10:00 a 12:00 y de 14:00 a 16:00 hCentro Cultural La TlanchanaCoatetelco
MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28Teorías fantásticasEscritura creativa: hipótesis fantásticas sobrecómo fue concebido todo lo que está en el entorno12:00 a 16:00 hAyudantía de la Nopalera
SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31Pintores y actores en escenaCreación colectiva de un espectáculo musical10:00 a 14:00 hExplanada de la presidencia municipalEntrada gratuita
MARTES 6, 13, 20 y 27Manual para ser nahualCreación de un performance,de humano a nahual y viceversa16:00 a 20:00 hAyudantía
Tete
la d
el V
.Co
atet
elco
Aya
laCu
erna
vaca
Hui
tzila
cEm
ilian
o Z
.
SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31Zancadas de imaginaciónCreación de comparsa de zanqueros10:00 a 12:00 hCancha de La Estación
VIERNES 2, 9, 16, 23 y 30A las palabras se las lleva el vientoProyecto de narración oral y radio comunitaria 16:00 a 18:00 hLos Sauces 11
JUEVES 1, 8, 15, 22 y 29Con letras y palabras Actividades de escritura creativa y artes plásticas 16:00 a 18:00 hCasa de la Cultura de Atlacholoaya
MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28Títeres y monigotesActividades donde los títeresy las artes plásticas funcionen como conductopara expresar el universo interno y lúdico16:00 a 18:00 hCasa de la Cultura de Atlacholoaya
DOMINGOS 4, 11, 18 y 25Manos a la obraIntervenciones artísticas constiker, murales, esténcil, land art, pop up y video10:00 a 12:00 hAyudantía de Ocoxaltepec
SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31Caleidoscopio infantilFotografía, video y animación16:00 a 18:00 hAyudantía de Metepec
LUNES 5, 12 19 y 26Cuéntame un cuento de a de verasProyecto de cine en náhuatl9:00 a 11:00 hAyudantía de Hueyapan
VIERNES 2, 9, 16, 23 y 30Rayando RayoIntervenciones plásticas en espacios públicos15:00 a 19:00 hAyudantía y unidad deportiva de la col. Flores Magón
Cuer
nava
caTe
pozt
lán
Xoc
hite
pec
Ocu
ituc
oCu
erna
vaca
Tete
la d
el V
.
SÁBADOS 3, 10, 17, 24 y 31A través del espejoActividades de juego teatral,jugando con Alicia en el país de las maravillas10:00 a 12:00 hMuseo del AgrarismoChinameca
MIÉRCOLES 7, 14, 21 y 28Mi voz de vientoProyecto comunitario de fomento a la lectura13:00 a 16:00 hEscuela La EsperanzaAndador de Chiflón de los caldos s/nBarranca de San Antón
Entrada gratuitaInfo: (777) 318 9963 y 57 Centro Cultural Infantil La VecindadSalazar 1 Centro HistóricoCuernavaca
Cuer
nava
caA
yala
Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
Informes e inscripciones:Centro Cultural Infantil La Vecindad
Salazar 1, Centro Histórico, Cuernavaca, MorelosInfo: (777) 318 9963 y 57, con la maestra Patricia Suárez
Curso de capacitación para promotores de
Cultura Infantil
Todos los sábados de agosto Auditorio del Museo Casa Zapata Anenecuilco · Ciudad Ayala9:00 a 18:00 h · Entrada gratuita
A partir del
Sáb 3Agosto 2013
Teatro OcampoPrograma de actividades / Activities
Agosto 2013
DOMINGO 4Morelos Metal FestMuestra de heavy metal morelenseNoraza, banda invitada de ColombiaCharro negroPadre nuestroAntes del origenBlockedlife16:00 hEntrada gratuita
JUEVES 8Concierto sinfónicoHomenaje a Zapata20:00 h
DOMINGO 25Laboratorio la Rueca PresentaTierra de sombrasObra inspirada en textosde Juan RulfoDir. Susana Frank18:00 hEntrada gratuita
31 MinutosResucitando a una estrella
JUEVES 15 Y VIERNES 16TíteresTeatro Narciso Mendoza · 12:00 hTeatro Ocampo · 19:00 h
Info: (777) 318 6385Programación sujeta a cambios sin previo aviso
54
Miércoles 28 Wednesday the 28th
18:00 h
ESPECTÁCULOSCIRCENSES
CuernavacaCentro Cultural Jardín BordaSubmarino Morado, circo y artes
CuautlaMuseo de la Independencia ·Sitio de CuautlaCirKo-Teatro Los andantes de la gran cosa
AyalaMuseo Casa Zapata, AnenecuilcoPepe Malabartinez
Museo del Agrarismo · Ex Hacienda ChinamecaLa c reación del mundo
JantetelcoMuseo Mariano MatamorosCirco Tres, Uno
TlaltizapánMuseo de la Revolución del Sur · Cuartel de ZapataEl Corto Cirquito
Una noche para disfrutar de las actividades que se realizarán en los museos de tu localidad, el último miércoles de cada mes.
A night to enjoy the activities carried out in your local museums, the final Wednesday of each month.
Info: (777) 318 1050, ext. 229 · Secretaría de Cultura Morelos @SC_Morelos
55
DOM/SUN 1DE SEPTIEMBRELa Secretaría de Cultura de Morelos y la Compañía de Ópera de Morelos, presentanEl empresarioThe ImpresarioDe Wolfgang A. Mozart (1756-1791)17:00 hAuditorio Narciso MendozaCuautla
DOM/SUN 1, VIE/FRI 6 ySÁB/SAT 7 DE SEPTIEMBRELa Secretaría de Cultura de Morelos y la Compañía de Ópera de Morelos, presentanEl empresarioThe ImpresarioDe Wolfgang A. Mozart (1756-1791)19:00 hTeatro del CentroVacacional OaxtepecYautepec
DEL SÁB/SAT 5 DE OCTU-BRE DE 2013 AL SÁB/SAT 10 DE MAYO DE 2014Temporada de ópera2013-2014 Amigos de la Música de Cuernavaca A. C.Auditorio del Instituto Mexicano de Tecnologíadel Agua (IMTA)En vivo desde el Met de Nue-va York, 10 transmisiones,4 nuevas producciones en vivo, proyectadas en pantalla gigante de alta definición, transmitidas vía satélite.Participarán Anna Netrebko, Roberto Alagna, René Fleming, Juan Diego Flórez,
PróximamenteUpcoming
ElīnaGaranča y Angela Meadewww.amigosdelamusica.org
Generalísimo Apóstol previsor de los embates, infortu-nios y calamidades de los pueblos, intercede por tu servidor aliviando las penas que lo acongojan. Por la justicia que caracterizó a tu persona, amedrenta a los in-fieles que hacen daño a la Patria. Protector de los débiles, huérfanos y viudas, socórreme en las causas urgentes. Santo Patrono del Ejército Libertador del Sur, por la gra-cia ilimitada con que inspiraste a los más, te pido fuerza para encarar los días oscuros, concédeme el coraje para soportar los sufrimientos. Santo Caudillo del Sur, devuél-veme la certeza de que luchando es posible un mejor mañana. San Emiliano Zapata, tú que eres el Santo de las tierras, aguas y aires de Morelos, reconoce el esfuerzo de tu humilde servidor, ampáralo y protégelo para que no abandone la fe. Étste es el honesto anhelo de mi alma.
San Emiliano Zapata defensor de los pueblos y sus lu-chas, ruega por nosotros. (Repetir tres veces)
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, Amén.
Agradecemos a Dzoara Delgado por permitirnos reproducir esta oración, de la cual es autora.
Oración aSan Emiliano Zapata
Weye tlakateotlayekanke non tlamokuitlawia pan tlalchamehXitechpalewi tonochtin wa xitechyolsewiKuale mochipa otiktekipano, xikinmohkakteNon tlakah kiyolmiktia non totlalchantleTikinmokuitlawia non iknotsintsin wan nonSiwameh yomihmikeh innanamik, xitechpalewiNon ihkuak lah monekeTlakateotl tikpia non nanmosepan nan tlatewiaKa tlaltlatsintlanLah kuale otechxtlapo, timitsiliaXinechyoltlapaltile ikuak kachi moneke, mahAmo kueman nixmokisTlakateotlayekanki ka tlatsintlan tlale,Xitechilnamikeh tla tomapatlaskeh kachi kuale tiknemiskehTlakateotlayekanki Emiliano Zapata, tehwa titlamokuitlawiya tlalmeh, ameh wanYehyekameh, xikita kenika lah onipanok wanXinechmokuitlawe mochipa itewanAmokueman mah timitsilkawaNin kion mitstlatlane nin noyoloTlakateeotlayekanki Emiliano Zapata nonKinmokuitlawia tlalchameh wan noon kuak momapatla topanxitlahto.
Traducción y trascripción al náhuatl: Rafael Huerta Rivera, originario de Cuentepec, Morelos.
Timottlazasilis kanin tata Emiliano Zapata
VIERNES 2Inauguración/Exposición
Los lugares que no aparecen en los mapasCinco proyectos de arte contemporáneo
Coco Celis, Xulián Nava, Reynel Ortiz, Dulce Villasana y Gabriela Engstrom
19:00 hPlanta baja
Entrada gratuita Hasta el domingo 25 de agosto
MIÉRCOLES 14 y JUEVES 15Obra de teatro
CabaretDe Masteroff, Kander y Ebb
Compañía Misteria TeatroHugo Juárez, director
19:00 hPatio central
Entrada general: $100.00Organiza: Universidad Tec Milenio,
Misteria Teatro y Dirección General de Cultura
VIERNES 16 y SÁBADO 17Alejandro García Virulo
Cantautor cubano20:00 h
Patio centralEntrada general: $250.00
Preventa: $200.00
SÁBADO 17 Teatro Callejero
Vivan. Rapsodia de los últimos tiempos Compañía Tercer Teatro
20:00 hCalle ComonfortCentro Histórico
Cooperación voluntaria
Museo de laCiudad de Cuernavaca
MuCiC
JUEVES 29Recital de guitarra
Sergio Damián Wilson · México19:00 h
Patio centralEntrada gratuita
Organiza: Festival Internacional Juvenil de Guitarra,Fonca del Conaculta y Ayuntamiento de Cuernavaca
VIERNES 30Inauguración/Exposición
X Años de la Sociedad de Acuarelistas de Morelos19:00 h
Hasta el domingo 29 de septiembreEntrada gratuita
Continúa Exposición
Aula dosFotografía alumnos FACARTES _ UAEM
Planta altaEntrada gratuita
Hasta el domingo 12 de agosto
Info: (777) 314 5738Programación sujeta a cambios sin previo aviso
60
TEMA DEL MES
El nacimiento de Emiliano Zapata Salazar*Llegaron de lo alto una señora y un señor a casa de una mujer que estaba moliendo para llevarle de comer a su marido en el campo. Y le dijeron: —¿Qué hacemos, te ayudamos? Pero mira, el muchacho todavía lo tienes chiquito en tu barriga. Entonces ya nacerá. Mañana venimos otra vez a esta hora.
Al otro día llegaron y le dijeron: —Mira, ya venimos otra vez—. Y dándole un libro, le dijeron: —Este libro no lo vas a dar a tu abuelo, ni a ninguno. Este libro lo vas a dar a tu hijo cuando nazca. ¡Va a nacer Zapata!
Entonces dicen: —Va a ser niño, no mujer. ¡Va a ser va-liente contra los españoles,
los va a correr pa’ su rumbo! ¡Tú te quedas aquí!Bueno, llegó el día y nació el chiquito. En la cabecera del niño, en su almohada, ahí lo tenía [el libro] y nunca le dijo a su marido, lo tenía en su cabecera.
La hora en que llegaba ese día, eran las doce: ¿quién iba a dar de comer a su marido que estaba trabajando en el campo? Le está dando a la milpa y le dicen: —Ya llegará hora en que sea un hombre, no se lo vayas a dar de niño. Se lo tienes que dar cuando sepa guardar los papeles. Bueno, así lo hizo, lo puso en su almohada debajo de su cabecera, pero la mamá no se dio cuenta qué cosa decía el libro, porque los ángeles
61
Translation · p. 91
que llegaron a mediodía así se lo dijeron.
Ese mismo día en que lle-garon, le dijeron en sueños: —Tu hijo no se va a morir, ninguna bala le va a pegar, él va a ser valiente contra los españoles por las tierras que están agarrando, los va a co-rrer de todas las haciendas.
Y llega el día en que Zapata se hizo hombre. Tenía 19 años cuando su mamá sacó el libro de donde lo guardaba y le dijo: —Hijo, aquí está tu libro.
Zapata le preguntó:—¿De dónde lo agarraste?
Y le contestó su mamá:—Sólo Dios sabe, guárdalo. Yo no sé, aquí está el papel.
¡Lo guardas, no se lo fíes a ninguno! Tienes que guardar este libro.
Zapata le contestó —¡Está muy bien, mamá!
Se puso en un rincón para mirar el libro y dijo:—¡Está bueno, empezaré la revolución!
*Fragmento del mito narrado por Agustín Gadea, vecino de Tetelcingo, Cuautla, Morelos,e integrante del Ejército Liber-tador del Sur. Recopilado por Alfredo Paulo y Tirso Clemente, en Tetelcingo, 1991.
Foto
graf
ías:
Ser
gio
Leal
62
Emiliano Zapata Salazar*
El general Zapata era alto, delgado, de complexión robusta, de color moreno, tostado por el sol abrasador de la tierra caliente; usaba grandes bigotes y tenía un lunar en la parte superior del bigote [...]. Sus ojos eran par-dos, y al mirar traducían el estado de su alma; su mirada era por lo regular apacible, pero se volvía penetrante y escudriñadora cuando tra-taba algún asunto de interés con alguna persona a quien no conocía bien.
De excelente carácter, afec-tuoso con sus subordinados a quienes quería y trataba con consideración, lo mismo que a los campesinos, por lo que era sumamente querido por sus soldados y casi venerado por los pueblos de las regio-nes en donde operaba, al
grado que se decía: “que en el sur, hasta las piedras eran zapatistas”.
Para él, el delito de traición era el más abominable de todos; cuando hablaba de al-guna traición o de traidores, sus ojos relampagueaban de cólera y condenaba esos ac-tos con las frases más duras.
Un gran espíritu de justicia lo animaba en todos sus actos; por eso luchó denodadamen-te por mejorar el estado de los peones, para equilibrar las enormes desigualdades existentes.
Su acrisolada honradez, su desinterés y su firmeza inquebrantable, quedan demostradas con haber muerto al pie de sus queridas montañas, después de nueve
Octavio Paz Solórzano
63
años de infatigable bata-llar, sin desmayar un solo momento.
Y fue fiel a su credo, fue firme en sus propósitos, llegó al martirologio por sus ideales y pasará a la historia, a pesar de los aspavientos y de los alaridos de los reac-cionarios, como el apóstol de la tierra libre.
Poseía un gran talento natu-ral y una notable clarividen-cia, unido a una firmeza de carácter granítica en lo que se refería a los principios por los que luchaba, pues era un convencido partidario del reparto de las tierras.
Fue un verdadero apóstol a quien no doblegaron ni los honores, ni los cargos, ni las riquezas que le fueron ofreci-das por los diversos gobier-
nos, prefiriendo la lucha diaria en las montañas [...], hasta ofrendar su propia vida por el ideal con que soñó en sus mocedades, al intentar darle tierras a su pueblo natal.
Al darse cuenta del papel que estaba llamado a representar, procuró instruirse, dedicán-dose a leer dos o hasta tres horas diarias, por lo regular en la noche, cuando se encon-traba en el Cuartel General.
*Fragmentos del ensayo “Emi-liano Zapata”, de Octavio Paz Solórzano (1883-1936), publi-cado en Historia de la Revolución Mexicana (José T. Meléndez, compilador; Talleres Gráficos de la Nación; México, 1936).
Translation · p. 92
65
WW
W
66
El circo: creación yemoción en la Nochede Museos
La evolución del circo y otros espectáculos en México sirven de hilo conductor para analizar a la sociedad mexica-na en sus formas de concebir y realizar el entretenimiento. Así, se puede observar un proceso híbrido que combina las exhibiciones de circo tradicional, con propuestas
de contenido social, propias del circo contemporáneo.
Basado en el talento multi-disciplinario de sus artistas, el circo contemporáneo ex-presa su carácter innovador mediante la canalización de la emoción, y genera movi-miento de cuerpo, mente y
ACTUALIDAD
Entre maromas y malabares, las sorpresas corre-rán a cargo de Los Andantes de la Gran Cosa, Submarino Morado, Circo Tres, Uno, Pepe Mala-bartínez, Darina Robles y Circonciente
Fabiola Meléndez
El circo es una forma de espectáculo en constante evolución. Es un lugar de intercambio de ideas, de expresión de culturas
diferentes y de reflexión, es un arte vivo, abierto al mundo. Cirque Eloize
Fotografías: Sergio Leal
67
Translation · p. 93
alma. Su apuesta creativa es tocar lo más profundo de los ejecutantes y las audiencias.
Los artistas circenses en Latinoamérica han sido co-partícipes de las tendencias internacionales del circo con-temporáneo, y han logrado consensos en torno a temas de experiencia estética para el consumo de todas las edades, relacionados con la proyección de elementos creativos y emotivos. Asimismo, el reconocimiento de que el circo de lona, con palcos y animales adiestra-dos, está vigente en el público mexicano, mantiene la oportunidad de promo-ver una muestra de circo diferente, que entremezcle disciplinas como el clown, malabarismo, teatro físico, juegos participativos, trape-cios, acrobacia y magia.
La invitación es a acercarse a una mirada distinta del arte circense, que coloca el interés de los públicos
rurales y urbanos en la parte más sublime del sentimiento y hace un llamado a la socie-dad para que experimente el circo como un espacio de sorpresas y desenfreno de las emociones.
La cita es el último miércoles de agosto, en el marco de la Noche de Museos de la Secretaría de Cultura de Morelos. Las compañías que participarán son: Los Andan-tes de la Gran Cosa, Subma-rino Morado, Circo Tres, Uno, Pepe Malabartínez, Darina Robles y Circonciente. Asiste con tus amigos y familiares.
La entrada es gratuita.
InformesEnlace EducativoDirección Generalde Museos(777) 318 6200, ext. [email protected]
68
Música Experimenta
En la búsqueda por una nueva aproximación a la cultura en Morelos, se vuelve necesario dar salida a un renacimiento cultural emer-gente. Este movimiento, irreverente a la postura que se volvió tradicionalmente oficial, promueve la partici-pación ciudadana y la desa-cralización de “lo cultural”, para promover una oferta participativa, interactiva, donde la actividad cultural se vuelva un disfrute y un diálogo multila-teral entre actores y públicos.
De esta manera, Música Experimenta se basa en amal-gamar la experimentación en torno a la música, apoyándose en distintas disciplinas con actos escénicos, multimedia,
nuevos medios, experimen-tación sonora y visual, y en el poder de la palabra tanto escrita como oral.
Con estos precedentes, se da espacio a expresiones alternativas de grupos que han buscado maneras excén-tricas de expresarse con el hilo conductor de la música, por distintos municipios del estado de una manera constante e itinerante. La selección se basará en una minuciosa investigación de esta escena emergente y propositiva, que considerará sobre todo el paradigma del concepto y el rescate del derecho a la cultura.
Translation · p. 94
Carlos Kubli
Fotografía: Hernán Osorio
Alternativas de expresión artísticaabiertas al público
Ce. LuchaLos pueblos originarios de Morelos se han caracteri-zado por poseer una visión progresista que muchas veces rebasa los programas de gobierno de las adminis-traciones en turno. Gracias a su lucha se han aprobado leyes que los respaldan y que vislumbran un panorama de mayor justicia para el territo-rio en el que vivimos. En esta nueva etapa de Morelos, los pueblos originarios han sido responsables de cambios antes inimaginables: la cancelación del Libramiento
Día Internacional de los Pueblos IndígenasFrancesco Taboada Tabone
Viernes 9 de Agosto
Norponiente, que de llevarse a cabo pondría en riesgo la biodiversidad y la estabilidad de las barrancas que compo-nen la región poniente y que son responsables del clima del que gozamos; el otro gran triunfo es la cancelación del proyecto de minería a tajo abierto en Tetlama, que cons-tituía un peligro manifiesto a la salud de varios pueblos indígenas y a la zona conur-bada de Cuernavaca, además representaba un riesgo de contaminación inaceptable para la zona arqueológica de Xochicalco.
65
70
Los mismos lazos de solidaridad que lograron la conservación del manantial Chihuahuita y la clausura del basurero en Loma de Mejía volvieron a unirse y esta vez, recibieron el apoyo del gobierno del estado, para conseguir estos triunfos ambientales y culturales que antes hubieran sido comba-tidos. Hay que recordar que para las administraciones pasadas los movimientos ambientales representaban un desafío a vencer; eran reprimidos, como sucedió el 7 y 8 de octubre de 2008 cuando la policía y el ejército atacaron las comunidades de Xoxocotla y Amayuca . Ahora la relación con los pueblos originarios ha cambiado y si bien existen varios temas de conflicto entre gobierno y pueblos, es gracias a la persistencia y al continuo se-guimiento que de su proyec-to civilizatorio hacen estos últimos que nuestro estado ha obtenido enormes triunfos ambientales y culturales.
Esta participación dinámica debe ser festejada por todos y es bajo este concepto que el 9 de agosto se celebra en Morelos el Día Internacional de los Pueblos Indígenas. Esta efeméride fue propuesta por la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas el 23 de diciembre de 1994. Hoy, varios pueblos se unirán a este festejo enca-bezados por la comunidad indígena de Hueyapan.
Ome. LenguaUno de los factores principa-les que determinan la ads-cripción a una cosmovisión originaria es la lengua. Según el INEGI en nuestro estado existen 19,509 hablantes de náhuatl, lo que convierte a la lengua madre en el segundo idioma hablado en Morelos, obviamente por arriba del inglés. Esto nos mueve a reflexionar sobre la necesidad para oficializar en las escuelas el aprendizaje del náhuatl como segunda lengua. Hay que recordar que este idioma es original del territorio que hoy ocupa el estado de More-los. Los hablantes originarios lo mantienen vivo en Cuente-pec, donde una abrumadora mayoría de la población lo utiliza cotidianamente, y lo siguen Hueyapan, Tetelcingo, Xoxocotla y Santa Catarina.
En los últimos años otros mu-nicipios han recibido pobla-ción migrante como es el caso de Ayala con 2,677 hablantes, Jiutepec con 1,992, Yautepec con 1,278, la zona conurbada de Cuautla con 5,133 y la gran Cuernavaca que tiene 4,071 hablantes, la mayoría de ellos en el centro de la ciudad. La migración produce una mul-ticulturalidad que dinamiza los procesos económicos y culturales en nuestro estado y nos obliga a convivir de una manera distinta, siempre enriqueciendo nuestra per-cepción del mundo. En 1990 había sólo 19,940 hablantes de lengua indígena, para el año 2000 el número subió a 30,896 y para el 2010 ya son 31,388, colocando a Morelos
71
en las políticas internaciona-les sobre plurilingüismo. Des-pués del español y el náhuatl, la tercera lengua más común es el Ñú Savi, mixteco, en dis-tintas variantes, con 5,517 ha-blantes y lo sigue el Me’phaa (tlapaneco) con 1,531. Si bien el plurilingüismo ha sido negado por los regíme-nes anteriores, hoy es una realidad que nos hace inne-gablemente multiculturales, pluriétnicos y polilingües, ventaja que debemos apro-vechar como lo han hecho la India, España, Bolivia, Suizay Paraguay, países que oficia-
lizan sus lenguas originales y han incorporado al estado-nación a las distintas naciones originarias que la componen.
Translation · p. 94
72
Milagros que unenRocío Aída Gómez Garduño
Según cuenta la leyenda, el 30 de agosto de 1720 apareció la imagen de la Virgen de la Natividad en el poblado de Tlaltenango, a la que también se le conoce como Nues-tra Señora de Tlaltenango o Virgen de los Milagros. La aparición dio paso a la edificación de un santuario en su honor en ese lugar, que entonces se encontraba a las afueras de la ciudad y que hoy la mancha urbana ha devora-do. El edificio fue terminado 10 años después del suceso y desde la aparición comenzó la tradicional feria del lugar, que actualmente es considerada una de las más antiguas de la entidad. El festejo abarca un periodo de 12 días, del
CONMEMORACIONES
30 de agosto hasta el 12 de septiembre, siendo el día 8el más importante.
Desde entonces, año con año arriban peregrinos provenientes principalmente de pueblos del Estado de México, Puebla, Guerrero, Ciudad de México y de diver-sos municipios de Morelos, para rendirle pleitesía con “Las mañanitas” matutinas, rezos y cantos. Muchos de estos viajeros asisten con ofrendas en su honor, como es el caso de los caminantes provenientes de Santa María Aztahuacán, de la delegación Iztapalapa en el Distrito Fede-ral, que acuden con ceras.
La Feria de Tlaltenango representa un punto de encuentro que permite relaciones dinámicas entre los pueblos de la región
73
Muchas personas relatan que esta virgen ha realizado múl-tiples milagros, como curar a enfermos. Se cuenta que Emiliano Zapata era un gran devoto y visitaba su imagen en Tlaltenango; incluso, le obsequió una corona dorada. Hoy, los devotos suman miles y una de las peregrina-ciones más llamativas es la proveniente de Iztapalapa, pues año con año colocan una preciosa portada de flores el día 7 sobre la fachada del santuario, tradición que ya cuenta con más de 100 años.
La feria se puede disfrutar de muchas maneras: como participante en alguna pere-grinación; con la compra de artesanías y juguetes que se pueden encontrar a precios accesibles; disfrutando de los juegos mecánicos o con la degustación de la comida regional que se ofrece; como espectadores de actividades artísticas y culturales de calidad, conciertos, teatro, danza y chinelos que se pre-sentan en las Tandas Cultu-rales. Arte y Cultura para la Liberación, que se llevarán a cabo del 1 al 12 de septiem-bre y que se han organizado desde 1975.
El primer domingo de sep-tiembre se realiza la pro-cesión del pueblo a las 6:00 horas, desde la glorieta de San Jerónimo al Santuario. El recorrido es acompañado de cohetes, banda de viento y flores; al llegar, se celebra una misa y después se ofrece un desayuno que consiste en tamales y atole.
El día 7 a las 8:00 horas se lleva a cabo la elaboración y posteriormente la colocación de la portada en el atrio del Santuario, con música de viento como fondo. El día 8 a las 9:00 horas se despide a la virgen peregrina que los via-jeros de Iztapalapa trasladan desde hace más de 200 años. Ese día, el pueblo ofrece una comida, con banda y música.
Esta festividad es de suma importancia para los tlaltenanguenses, ya que se trata de su principal cele-bración y representa una oportunidad de conviven-cia. Por ello, se encuentra fuertemente arraigada en la memoria colectiva, genera-dora de identidad. Su realiza-ción constituye un espacio y tiempo imprescindibles en el que se forjan las relaciones entre los pueblos. Este año, será altamente cultural y ecológica.
Translation · p. 96
74
Los mártiresdel 13 de agosto
Al principio del mes de abril de 1916, se asienta en Tlalti-zapán el Cuartel General de la Revolución del Sur, lugar estratégico que cubría las necesidades de desplaza-miento hacia cualquier lugar del estado de Morelos, además de otras dos razones de peso: la gente leal a esta lucha armada y el misticismo que encierra la imagen de “Padre Jesús”, venerado fuertemente por el “Apóstol del Agrarismo”. Era el lunes 2 de junio de 1916 cuando el general Zapata recibió información sobre los esfuer-zos por contener las tropas carrancistas que venían a erradicar la lucha agrarista, y por ello fue destrozado el cuartel, pero no la causa.
En el mismo año, los zapatis-tas peleaban contra treinta mil soldados constitucionalis-tas al mando del general Pa-blo González Garza, quien con sus subordinados saqueaba y ensangrentaba Morelos, donde estableció que “O lospueblos cooperaban con loscomandantes o sufrirían pe-nas sumarias sin apelación de ningún especie”.
Tal fue el caso de la cabecera municipal en la que, en la mañana del 13 de agosto de 1916, el general carrancista Pilar Sánchez ordena el toque de queda con degüello a la población indefensa: niños, ancianos, mujeres y hombres sufrieron las consecuencias del desquite por no haber podido atrapar a Zapata.
Ángel Díaz Vázquez
75
Translation · p. 98
La masacre duró tres horas, de las nueve a las 12 horas. Los cadáveres permanecieron insepultos más de un día, hasta que el cura del pueblo logró convencer al general carrancista de enterrarlos, porque los perros, zopilotes y cerdos ya empezaban a devorarlos: “ningún pueblo como Tlaltizapán pagó tal cuota de sangre por ser zapatista”.
Las calles del centro de Tlalti-zapán: Leona Vicario, Miguel Hidalgo y la actual Mártires 13 de agosto, se bañaron en sangre de toda esa gente inocente que demostró su lealtad y silencio.
Mis palabras no describen ni en lo mínimo tal masacre, la cobardía con la que actuaron tales monstruos en contra de niños, mujeres y ancianos, y lo peor, la burla y la vejación que sufrieron los cadáveres al no darles cristiana sepultura.
Existe un monumento en memoria de esas personas, está escrito un número (250), pero la realidad sólo la saben quienes sobrevivieron a tan salvaje acción; los hechos
verdaderos sobre la forma cruel en la que acabaron con la mayor parte de la población quedarán en el secreto.
Actualmente, en mi comuni-dad, el 13 de agosto es para la mayoría de la población una fecha como cualquier otra que marca el calendario. Para los políticos y las autoridadesgubernamentales de cual-quier nivel es el pretexto para reunirse, tomarse la foto y plasmar en sus discursos más demagogia cubierta con mucha retórica.
Hoy en día, algunas personas que tuvieron la suerte de heredar un ejido (ejido que se logró obtener con la sangre de muchos campesinos y héroes desconocidos) están malbaratando esa parcela o simplemente la tienen en el olvido. Si Emiliano Zapata viviera ya no se levantaría en armas contra los hacendados, sino en contra de aquellas personas que no saben apre-ciar los frutos de esas luchas sangrientas.
76
El heavy metal en MorelosMartín Ramírez
El rock en México resurge de manera importante a partir de los años ochenta, a pesar del estigma institucional del “avandarazo”. En la total mar-ginalidad y sólo apoyado por algunas instancias culturales visionarias, se construye una identidad rockera cimentada principalmente en música cantada en español. Además, el Tianguis Cultural del Cho-po en el DF se convierte en el punto de reunión e intercam-bio de los rockeros de todo el centro del país. En este contexto aparece la primera banda heavy de Cuernavaca, en el 88: Padre Nuestro, la cual comienza a presentarse en donde se podía, fiestas de amigos y una que otra pre-
HISTORIAS
paratoria. Graban un demo de 10 temas y lo titulan Bendita seas, lo distribuyen en lugares como el Chopo y se anuncian en revistas y fanzines del país con buena respuesta. En 1990 se sepa-ran dos integrantes de Padre Nuestro y forman Darkness, una banda que incursionaba en géneros más rápidos y subterráneos como el trash y el death metal, como trío graban rápidamente un demo de cinco rolas llamado Post scriptum salmodia y promocionan su material.
En aquel entonces la dinámi-ca para promocionarse era la siguiente: se grababa el material para distribuirse
Veinte años de proezas musicalesy altos decibeles
Fotografías: Sergio Leal
77
en formato cassette, ya que de esa manera se podía ir “grabando” cassette por cassette. Se hacía el diseño de la portada, en el caso del Bendita seas, se fotocopió; y en el caso del Post scrip-tum salmodia, se imprimió a dos tintas en una imprenta ubicada en la calle Aragón y León. En el Tianguis del Chopo se dejaban varios ejemplares en los puestos para que los vendieran, también se les daban a los editores de revistas y fanzi-nes que sábado a sábado se reunían ahí. A los fanzines de otras ciudades se les manda-ban por correo convencional, de esa manera también las bandas recibían y contesta-ban entrevistas. Para adquirir un demo, se hacían llegar los billetes envueltos en papel aluminio —para que no los detectaran los de correos—, o para más seguro se enviaba un giro postal. Los timbres postales se reciclaban, se recortaban junto con el sobre y se ponían a remojar unos minutos hasta que se despegaran, de esa manera podían reusarse varias veces. Esta difusión y promoción marcó un gran avance para que los grupos de aquella época fueran conocidos, todo se hacía con el espíritu de: “Hazlo tú mismo”, por lo que no importaba que los fanzines tuvieran buena ortografía o fotos de calidad. Este fenómeno se daba en casi todo el mundo. Muchos metaleros podían entonces tener noticias e intercambio personal con sus bandas favoritas de cualquier país
del mundo.
Una pequeña disquera espa-ñola llamada Munster Record distribuyó el Post scriptum salmodia de Darkness por todo Europa; Padre Nues-tro es invitado a grabar dos temas para Avanzada Me-tálica, una de las disqueras que más apoyó en México a los metaleros de aquellos días. En tanto, la Feria de la Primavera de Cuernavaca se convirtió en el foro más importante para las bandas locales no sólo de metal sino de rock en general. Todos los días se presentaban las nuevas propuestas, y cuando tocaban las bandas más establecidas, la asistencia rebasaba el perímetro delkiosco, coreaban las can-ciones y hacían slam de manera frenética. Durante algunos años, el punto de reunión tanto de los gru-pos como de todos los que gustaban del metal era en el ¨Morelotes¨ —la estatua de José María Morelos locali-zada en aquel entonces en el lado oriente de la Plaza de Armas— y en los escalones del Bancomer ubicado en la esquina norte del Jardín Juárez. Aparecen nuevas bandas como: Cielo y Lodo, que incluso le copiaba el look a Guns and Roses; Sueño Ácido, que se orientaba más hacia el punk y el hardcore; Inferi, que interpretaba un heavy muy elaborado y can-tado en inglés; Reactor, que tocaba un metal más power y el llamado nu-metal.
78
Padre Nuestro graba su primer disco en 1993: Quién es él, en formato vinil y cassette, y un año después aparece Réquiem, primera larga duración de Darkness grabada de manera indepen-diente en formato cassette y con las voces en inglés, para llegar a un mayor número de metaleros. El disco gana algunos premios en el ámbito nacional como mejor disco debut de heavy metal y se distribuye internacio-nalmente por la disquera alemana X Rated Records.
Durante la efervescencia neozapatista, la escena me-talera también se manifestó. Darkness graba en 1997 la canción M.A.R.C.O.S. y Reac-tor organiza un concierto de apoyo en el Auditorio Teopanzolco. A finales de la década y a pesar de que nuevos géneros como el grunge, el alternativo y el ska llamaban la atención de las generaciones más jóvenes, la escena metalera seguía su ruta, incorporándose bandas de otros lugares del estado: Santuario, de Jojutla; Fornax,
de Tepoztlán; A Naked Soul y Santa Mentira, de Cuautla. Aparece en Cuernavaca el primer grupo metalero integrado por mujeres: Mar de Lluvias. En cuanto a radio y prensa se les dieron pocos espacios a los metaleros, sin embargo a fines de la década aparece uno de los fanzines más longevos de Morelos: Daemonum zine.
Con la llegada del internet, cambian las formas de ad-quirir música e información, se consolidan en México los conciertos con bandas repre-sentativas de cualquier lugar del mundo. En Cuernavaca se abren algunas academias especializadas que les per-miten a los jóvenes músicos tener conocimientos más sólidos de música en general, lo que pronto se vio reflejado en un mejor desarrollo téc-nico y escénico en los grupos noveles de metal.
En el 2001 aparece un pro-grama radiofónico llamado Debajo de cada piedra, en la extinta Dirección de Radio y Televisión del Congreso del
79
Estado, el cual le otorga un segmento del programa a la escena de heavy metal local, durante los siete años que se mantuvo al aire. En el centro de la ciudad aparece Ectro-sis, una tienda especializada en música y ropa de metal. Y en el Boulevard Juárez abre The Pit, foro que durante todos estos años ha sido el lugar donde se ha desarro- llado la escena metalera local. Durante esta década Reactor se establece como la banda más consolidada, la cual graba para la disquera Iguanas Records su segundo disco de larga duración; otras bandas como R.E.D., Trend-Kill, Haro, Divine Sword continúan representando a la escena morelense aunque al final de la década casi todas se habían desintegrado.
En 2010 X-Review, un medio escrito y digital de metal, hace una convocatoria para una recopilación de bandas morelenses, la demanda fue tal que un año después salió la segunda recopilación. Esos dos discos demuestran el trabajo y el potencial existentes entre las bandas
morelenses de heavy metal, que día a día luchan por man-tenerse vigentes, a pesar del poco apoyo que existe en un entorno que aún considera al heavy metal como puro ruido. El heavy metal es un género con más de 20 años presente entre los músicos y escuchas morelenses de varias generaciones, para muchos de ellos este género les ha abierto la puerta al mundo de la música marcán-doles su camino profesional como ingenieros de audio, locutores, músicos, perio-distas, fotógrafos, etc. Para otros tantos, ha sido la músi-ca de fondo de decisiones importantes en su desarro-llo personal y comunitario. A la fecha han aparecido más de 40 discos y demos, demostrando que el metal también forma parte del arcoíris cultural que generan los jóvenes en Morelos.
Translation · p. 99
80
El mito de la Soly el Luna*Mis padres cuentan la leyen-da de cuando el mundo se renovó. Se llevó a cabo una competencia entre la astro Sol y el Luna. Dicha compe-tencia consistía en la capaci-dad para iluminar a la Tierra. La Sol lo personifican como una mujer, una virgen, una madre. El Luna lo personifi-can como un hombre, un rey, un jefe. El día de la compe-tencia El Luna quería llevar el mando, a lo que la Sol le dice: “Si quieres mando entonces alumbra”. Cuando quiso alumbrar, se topó con otra luz que es el fuego, con éste cayó revolcándose sobre el fuego: “¡No puedo soportar el calor!”. Inicia la iluminación de la Sol, ésta en vez de caer, caminó sobre el fuego e iluminó más allá, lo que no pudo hacer el Luna. Se dice que así fue eltriunfo sobre el Luna, que a ello se debe que el Luna ilumine en la noche y la Sol en el día. Se cree que la Sol, al ocultarse en los horizon-tes, inicia las horas de la mañana del otro mundo.En tanto que en donde deja de iluminar, le sigue el Luna con su luz plateada, ambos como si formaran una pareja siguiéndose el uno al otro. *Compilado y traducido por José Tambonero en Tetelcingo, Morelos (2000); interpretado por Alfredo Paulo Maya y Tirso Clemente (2000). Translation · p. 102
FAPOUALE FI’ MO ÉTOUA ‘KA TUNALE UO MIEZFE
No nona uo no tota tieh pubelilo yeni nonka fapouale kuk umo yankuelek foltekpakfe, nele umo xixexikúke tunale uo miezfe okenu kahe kuale kiek fobis foltekpakfe. Tunale nele yáá souof kieme fo’ to nonzi noso nonfe uo miezfe nele yáá ukehfe nozo siente fokaf kieme fo’ yáá táfe. Kuk u asek tunale mo xix-exikuske, miezfe uke nekeya yáá tátes uo tusfóku tunale uke étok “Fo tek neke te tátes xek fobe foltekpakfe” uo kuk uke nek uke fobek uke ixnomek sie tapayoltek fezinfe, ye epa ubez uo alebes umo mimelok, amo uke xikuk ye feyo uo umo yiek te fáfatek.
Sítiela, u piek tunale uke fobek foltekpakfe uo tusfóku nele kahe alebes umo yiek te kuaxeto-munek.
ye fobilyo tunale uo yékeu u fafok tunale uo u fapolok miezfe. Ya’ ye ‘ka tunale fafobeya ‘ka tunale uo miezfe fafobeya ‘ka youale uo nuyéke ya’ ye ‘ka tunale tie fate ye fobilyo uo miezfe amo tie fate ye fobilyo, mo étoua téuó fi te néneme pa’ yeni foltekpakfe tieh fobeya tunale uo pan mekfanfe meméke ken fobeya yáá miezfe. Uo ya’ ye ‘ka yékeu seme mo tokateneme mo öáuá uo mo yuloleya yeneuon.
Traducción al náhuatl:Tirso Clemente Jiménez
81
Yo, ficción
Cuando era niño, vivía junto a un apantle en el que pasaba La Llorona cada que llovía. Sus gritos retumbaban en el pequeño departamento de la colonia Plan de Ayala de Cuautla. La luz se iba y me quedaba solo y con la lluvia, temblando de miedo. Los relámpagos ambientaban de forma siniestra el escenario. Mi madre llegará en cualquier momento y le pondrá unos huarachazos a la gritona ésa, pensaba.
Sus gritos personificaban a una señora con la cabeza cubierta con un rebozo negro, un vestido blanco que con el viento y la lluvia hacían desaparecer sus pies, que de seguro buscaba a niños hermosos para abrazarlos y llevárselos a la
NIÑOS
muerte. Por desgracia yo era un niño hermoso. Odiaba que lloviera, escuchar gritos, escuchar relámpagos y que los perros aullaran.
Las tardes soleadas las dedicaba a dibujar junto al apantle. Dibujaba a mi perro, a los árboles, a las nubes como dragones de algodón, a La Llorona con su vestido de agua, a una orquesta de grillos, a una luna con un gorro de dormir y a un sol goteando sudor… Yo quería ser pintor o caricaturista o arquitecto. Mami decía que ser arquitecto estaría bien padre porque era la única a la que podría llamarse una profesión. Entonces dibujaba, día, tarde y noche. Historias sin palabras, con puros dibujitos, dibujitos
Ricardo Arce
82
que tenía que explicar porque estaban con las caras chuecas y sus cue-llos alargados, pero de eso tuvo la culpa Emilio Rojas o más bien Valdés Galindo que ilustró el libro de Emilio titulado Pequeño hombre. Y es que en mi casa no había muchos libros, sólo ése y una colección de enciclopedias de Proteo que regaló la SEP a mi mami.
Me gustaban las enciclopedias de Proteo por sus imágenes en las que el androide se transformaba en lo que fuera, donde de pronto estaba entre vaqueros o cavernícolas,o viajaba al fondo del mar, o en los espeluznantes en-cuentros con los avances tecnológicos.
La televisión en esos ayeres no era tan cucha. Durante esos años retransmitieron Perdidos en el espacio, Tierra de gigantes, Star Treck, Dimensión desconocida, entre otras.
Desde entonces, la ficción ha sido lo único que mantengo, pues mi cuaderno de dibujar un día se cayó al apantle y se lo llevó la corriente.
Según el Diccionario de la Real Academia Española, ficción es: 1. f. Acción y efecto de fingir. /2. f. Invención, cosa fingida. / 3. f. Clase de obras literarias o cinematográficas, generalmente narrativas, que tratan de sucesos y personajes imaginarios. Y
los chismosos de Laurosse, la definen como: invención, creación de la imaginación; personaje de ficción.
Nosotros (los humanos) imaginamos todo el tiempo, imaginamos la comida, las vacaciones, el amor, la amistad, la muerte, incluso imaginamos mientras dormimos. En algunas ocasiones me he descubierto hablando solo, o recreando esos encuentros que no he tenido. Me parece imposible imaginar alguien sin imaginación.
En el caso de los niños, la imaginación es el principal medio de aprendizaje, aunque a veces se prefiera al niño como una máquina de excelencia académica antes que a un ser creativo. El libro álbum (que es un libro que se caracteriza por aunar en una misma página un contenido textual y un contenido ilustrado) es maravilloso para inducir a papás e hijos a la lectura, pues el compartir ese momento puede reflejar un acto de amor de manera sencilla; las imágenes comunican, atraen y crean su propia historia. Por lo tanto, los niños que no sepan leer podrán recrear la narrativa a su manera, pues antes de saber leer los niños sienten e identifican las expresiones de las ilustraciones en sentimientos como amor, miedo, incertidumbre, nostalgia. De esta manera, entre padres e hijos se crea una comunicación entre lo que se lee y lo que se percibe.
83
Hacer de la lectura un momento agradable depende mucho de la manera de presentar un libro, para ello hay que procurar no hacer exámenes finales de lectura, ni medir el tiempo (no importa si son quince minutos, porque el tiempo mientras se lee no importa), la velocidad de las palabras por segundo, etcétera.
A veces cuando llueve me acuerdo de La Llorona, de sus gritos, de los relámpagos que eran como flashazos en la oscuridad queriendo sacudirlo todo, ¿por qué quitarle a un niño el placer de creer, imaginar y crear, siendo tan fácil?
Translation · p. 103
en Morelos
El Videoclub de Operación Expandida es una plata-forma de archivo, difusión, trueque y análisis del video en México. Se pone en mar-cha a través de un dispositi-vo itinerante que presenta distintas actividades.
31 de julio al 8 de septiembreCentro Cultural Jardín Borda, Cuernavaca, Morelos.Entrada gratuita
Muestra: A partir de un amplio archivo de videos que contie-ne tanto animaciones como documentales, cortometrajes o video arte, el VICO propone al público navegar libremente en sus colecciones para descubrir una variedad de expresiones audiovisuales de nuestra época. Martes a domingo10:00 a 17:00 h
Taller seminario “Video Cívi-co”: A partir de una reflexión compartida acerca del video contemporáneo, se proponen nuevos modos de producción. El taller consta de una primera parte teórica en la que se re-flexiona acerca de la definición de categorias para entender las distintas formaciones del video contemporáneo. La segunda parte se enfoca en una activi-dad de producción y post-pro-ducción a partir de materiales audiovisuales existentes, en la que se subraya la importancia de la interpretación para la generación de sentido. 5 al 9 de agosto16:00 a 20:00 h
Cupo limitado
Evento de intercambios de videos : El público está invitado a llevarse un video del VICO de su elección a cambio de dar un video de su autoría. Así se va activando el archivo del VICO, que luego seguirá su itinerancia a otras localida-des, para dar testimonio de la riqueza del uso del video en nuestra época. Favor de traer su material de preferencia en un usb.3 de agosto - 17:00 a 20:00 h
Conferencias: “Derivas visuales”Dos profesionales del video y del cine proponen un recorri-do creativo por sus propios archivos para compartir con el público sus hallazgos y pensar juntos la activación de una diversidad de imágenes desde el cine experimental hasta el internet. Invitados: Andrés Garibay y Gregorio Rocha8 de agosto - 18:00 a 20:00 h
El VICO es un proyecto de Chloé Fricout y Javier Toscano.www.elvico.net
Informes e inscripciones: Enlace Educativo. Dirección General de Museos. Secreta-ría de Cultura de Morelos.(777) 318 6200, exts. 163 y [email protected]
85
Convoca
torias
Diálogos incluyentesDiplomado en creación coreográfica
Transparencia en corto8º Concurso nacional de cortometraje
Pág. 86
Pág. 87
Pág. 88
VICO · Video cívicoTaller de análisis y producción de video
Pág. 90Ballet de Cámara Morelos
Talleres magistrales
86
CONVOCATORIA
El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, a través del Centro Nacional de las Artes, conjuntamente con la Secretaría de Cultura de Morelos, a través del Centro de Formación y Producción Coreográfica convocan a coreógrafos, bailarines, maestros y artistas de otras disciplinas a participar en el programa Diálogos inclu-yentes, que considera dife-rentes cursos y talleres.
Curso Danza incluyenteDesde la perspectiva docente
Objetivo
Proporcionar a los docentes de danza un terreno práctico y vivencial del método de danza incluyente, así como herramientas, métodos y es-trategias para su enseñanza.
Dirigido a
Bailarines, profesores de danza, profesores de educación artística del área de danza de educación básica, media y normal, así como personas con alguna discapacidad (mayores de 18 años) interesados en el lenguaje de movimiento.
Programa académico
-Módulo I. Pluralidad e inclusión. Conducen: Jorge Font y Teresa Corona.Agosto 9, 10 y 11
-Módulo II. Danza incluyen-te. Conduce: María del Car-men Legazpi.Agosto 16, 17 y 18
- Módulo III. Fundamentos educativos - Proyecto peda-gógico. Conduce: Leticia Peñaloza.Septiembre 6, 7 y 8
Horarios
Viernes, de 16:00 a 20:00 hSábado, de 10:00 a 14:00 hy de 16:00 a 20:00 hDomingo, de 10:00 a 14:00 hCosto del curso: $1,000
*Apoyo a los participantes: becas y hospedaje
Mayores informes:Ballet FóramenNueva Tabachín 13, colonia Tlaltenango, Cuernavacawww.cenmor.com(777) 318 9192, ext. 205 ó 247
Apoyo a los participantesCallejón Borda 1, Centro Histórico, Cuernavaca(777) 318 9192, ext. 247 [email protected] el Centro de Formacióny Producción Coreográfica
Diálogosincluyentes
Diálogosinclu-yentes
8787
CONVOCATORIA VICO
El seminario-taller se divide en dos partes. En la prime-ra, se difunden ejercicios colectivos de categorización y jerarquización, con los cuales se busca tratar mate-riales visuales para que ad-quieran un valor de archivo, en este caso con entradas que tratan de responder a una sensibilidad táctica y a una multiplicidad de pers-pectivas de una incidencia social específica; en la segun-da parte, los participantes construyen lecturas creativas a través de apropiaciones estratégicas, que terminan siendo comentarios puntua-les sobre esa realidad que se construye en el momento mismo en el que su sentido se transmite y se decodi-fica: es el acontecimiento del montaje como funda-mento de una construcción colectiva de la realidad. Este taller dará lugar a la edición de un conjunto de videos que se mostrarán al final del proyecto.
Dirigido aProductores independientes de video y todos aquellos interesados en la producción audiovisual.
Requisitos de inscripción Carta de motivos de media cuartilla donde explique
su interés por el video y el curso. Ésta deberá dirigirse a Proyecto Video Cívico y envi-arse vía correo a: [email protected], antes del domingo 4 de agosto de 2013.
Cupo: 20 personas
Informes e inscripciones Enlace Educativo. Dirección General de Museos. Secre-taría de Cultura de Morelos. 01 (777) 318 62 00, ext. [email protected]
5 al 9 de agosto de 201316:00 a 20:00 hCentro Cultural Jardín BordaCuernavaca, Morelos
Video cívico Taller de análisis y producción de video
Impartido por Javier Toscano
Video cívico
88
OBJETIVO
Brindar un espacio de expresión que promueva la participación activa de los jóvenes sobre la cultura de la transparencia y la rendición de cuentas como mecanismo del combate a la corrupción, a través de un concurso de cortometrajes que busca impulsar su crea-tividad, interés e iniciativa en estos temas.
SLOGAN
“Sé honesto, dale más valor a México”
TEMA
El tema de la octava edición del concurso consiste en reflejar la forma en que se promueve la rendición de cuentas y el combate a la corrupción, a través de la aplicación cotidiana de los valores humanos universales en los niños y jóvenes.
BASES
• Podrán participar jóvenes de 16 a 25 años• La participación podrá ser individual o por equi-pos, de máximo cuatro integrantes.
• Cada participante, podrá enviar al concurso máximo de 3 cortome-trajes• Los cortometrajes de-berán tener una duración máxima de 90 segundos incluyendo créditos• No se permite el uso de clichés televisivos, imágenes de crestoma-tía, música comercial, ni lenguaje obsceno. Sólo se admitirán trabajos in-éditos que no hayan sido producidos por encargo de alguna institución pública o privada o com-ercializados previamente
Los participantes deberán entregar en sobre cerrado lo siguiente:
• Dentro de un estuche con carátula deberán incluirse 2 copias en formato DVD de cada cortometraje que se inscriba en el concurso• Tanto la carátula como el DVD deberán contener el nombre del cortome-traje y el pseudónimo de quien lo presenta• El guión literario de cada cortometraje con su respectivo título y pseudónimo del partici-pante
8vo. ConcursoNacional de
Transparenciaen Corto
Transpa-rencia en corto
89
• En el caso de los partici-pantes menores de edad, se deberá acompañar carta de autorización del padre de familia o tutor, aprobando su partici-pación
JURADO
1er. Filtro: Festival Interna-cional de Cine Expresión en Corto.2do. Filtro: Instituto Mexi-cano de Cinematografía (IMCINE)
RECEPCIÓN DE TRABAJOS
Los trabajos serán recibidos a partir del lanzamiento de la convocatoria al 23 de sep-tiembre de 2013, en cualqui-era de los siguientes lugares:
• En la Secretaría de la Contraloría del Estado de Morelos, ubicada en calle Francisco Leyva #11 Col. Centro, Cuernavaca, More-los, C.P. 62000, 5to. Piso en la Subsecretaría Jurídica y de Responsabilidades Adminis-trativas• En las oficinas de las Contralorías Estatales y del Distrito Federal
PREMIOS
1er lugar:$30,000.00 y reconocimiento2do lugar:$20,000.00 y reconocimiento3er lugar:$15,000.00 y reconocimiento
Además se les impartirá un curso–taller en materia de
cinematografía en los Estu-dios Churubusco.
CRITERIO DE EVALUACIÓN Creatividad 30%, contenido 30%, impacto social 30% y calidad del video 10%
RESULTADOS
Los resultados del concurso se darán a partir del 15 de noviembre de 2013, en la página: www.comisióncon-tralores.gob.mx/transparen-ciaencorto
Los trabajos no se devolve-rán y los convocantes ten-drán derecho de difundirlos sin fines de lucro.
Quedarán descalificados los trabajos que no se ajusten estrictamente a las bases de la presente convocatoria.
Transpa-rencia en corto
90
La Secretaría de Cultura y el Ballet de Cámara del Estado de Morelos anuncian que durante los meses de agos-to, septiembre y octubre, se llevarán a cabo talleres magistrales de ballet clási-co; danza contemporánea; análisis de movimiento Laban; la fotografía, la luz y la danza; y composición de una obra coreográfica.
Info: (777) 318 952810:00 a 14:00 [email protected]
Ballet de CámaraMorelos
Talleres magistrales
Ballet deCámara
English VersionTHEME OF THE MONTH
The birth ofEmiliano Zapata Salazar*A lady and a man came from up above into the home of a woman who was grinding corn to take food to her hus-band in the fields. And they said: “What shall we do, shall we help you? But look, the boy you have in your womb is still very small. Eventually he will be born. We will come back again tomorrow at this hour.”
The next day they came and told her: “Look, we have come back.” And as they gave her a book, they told her: “You shall not give this book to your grandfather, or to anyone. This book you shall give to your son when he is born. Zapata is going to be born!
Then they said: “It will be a boy, not a woman. He will be brave against the Spaniards, he will throw them out! You stay here!”
Well, the day came and the child was born. At the child’s bedside, on his pillow, she had put it there (the book), and she never told her husband that he had it under his pillow.
On that day they came at noon: who would go feed her
husband, who was working in the fields? He was working at the milpa, and they told her: “There will be a time when he will become a man, don’t give it to him while he is a child. You have to give it to him when he learns how to take care of the papers.” Well, this is what she did, she put it under his pillow; but the mother didn’t see what the book said, because the angels that came at noon told her not to.
The same day that they came, they told her in her dreams: “Your child will not die, no bullet will ever hit him he will be brave against the Spaniards about the land they are taking hold of, he will oust them from all the Haciendas.”
And the day came when Zapata became a man. He was 19 years old when his mother took the book out from where she had kept it and told him: “Son, here is your book.”
Zapata asked her: “Where did you get it?”
And his mother answered: “Only God knows. Keep it. I don’t know, here is the pa-per. You must keep it, don’t trust anyone to have it! You must keep this book.”
And Zapata answered her: “It’s all right, mom!”
91
92
He sat in a corner to read the book and he said: “All right, I will start the revolution!”
*Fragment of the myth told by Agustín Gadea, a dweller of Tetelcingo, Cuautla, Morelos, and a member of the Southern Liberation Army. Compiled by Alfredo Paulo and Tirso Clem-ente, Tetelcingo, 1991.
Emiliano Zapata Salazar
General Zapata was tall and thin, yet sturdy, with a dark skin tanned by the scorching sun of hot lands. He wore a big moustache, above which he had a mole […]. His eyes were brown, and his gaze disclosed the condition of his soul; it usually was peace-ful but became piercing and scrutinizing when he addressed a matter of inter-est with someone not well known to him.
He had an excellent disposi-tion, was affectionate with his subordinates, whom he loved and treated with considera-tion, as he did the farmers, for which reason he was dearly loved by his soldiers and almost worshipped by the inhabitants of the regions where he operated –so much so, that it was said “that in the south the very stones pledged allegiance to Zapata.”
To him, the crime of treason was the most hideous of all; when he spoke about
treason, or traitors, his eyes flashed with fury, and he con-demned such actions with the harshest of expressions.
A lofty spirit of justice drove all his actions, leading him to fight dauntlessly to improve the conditions of the farm hands and thereby to bal-ance the enormous existing inequalities.
His unquestionable honesty, his disinterest, and his un-swerving firmness are proven by his death at the foot of his dear mountains, after nine years of relentless fight, never having faltered for a single instant.And he was faithful to his beliefs, firm in his purposes; he attained martyrdom in the defense of his ideals, and, de-spite the roaring and gesticu-lations of the reactionaries, he will be known in history as the apostle of free land.
He possessed a great natural talent and an outstand-ing clairvoyance, as well as a granite-like firmness regarding the principles for which he fought, for he was a convinced supporter of land distribution.
He was a true apostle who never gave in to the honors, positions or riches offered to him by the various govern-ments, but preferred the daily struggle on the mountains […], to the point that he sur-rendered his own life to the ideal of his youthful dreams, in his attempt to provide his native town with land.
Octavio Paz Solórzano
93
When he realized the role he had been called to play, he endeavored to educate him-self, devoting two or even three hours a day to read-ing, usually in the evenings, whenever he was at his General Headquarters.
Excerpts from the essay “Emiliano Zapata”, by Octavio Paz Solórzano (1883-1936), published in Historia de la Rev-olución Mexicana [A History of the Mexican Revolution] (José T. Meléndez, ed.; Talleres Gráficos de la Nación; Mexico City, 1936).
ACTUALITY
The Circus:Creation and Emotion onMuseum Night
The evolution of the circus and of other spectacles in Mexico serves as a common thread for the analysis of the ways in which Mexican socie-
Between juggling and somersaults, Los An-dantes de la Gran Cosa, Circo Tres, Uno, Pepe Malabartínez, Darina Ro-bles and Circonciente will be in charge of surprises
Fabiola Meléndez
The circus is a form of specta-cle in ongoing evolution. It is a venue for the exchange of ideas, the expression of dif-
ferent cultures and reflection; it is a living art, open to the
world.Cirque Eloize
ty conceives and actualizes entertainment. In it, we may observe a hybrid process combining traditional circus performances and proposals with a social content that are typical of the contemporary circus.
Based on the cross-disci-plinary talent of its artists, the contemporary circus expresses its innovative nature by channeling emo-tions and setting the body, mind and soul in motion. Its creative proposal is to touch the deepest core of both the performers and the audi-ences.
Circus artists in Latin America have participated in the international contempo-rary circus trends and have achieved consensus about issues of aesthetic experi-ence for spectators of all ages in connection with the projection of creative and emotional elements.
Furthermore, while it is acknowledged that the tarp circus, with box seats and trained animals, is current among Mexican audiences, the opportunity remains for the promotion of exhibi-tions of a different type of circus that brings together such disciplines as clowns, juggling, physical theater, participative games, trapeze performances, acrobatics, and magic.
An invitation is made to take a different approach to the art of the circus, placing
94
MúsicaExperimenta
In the search for a new ap-proach to culture in Morelos, an outlet must be provided for an emerging cultural re-vival. This movement, irrev-erent toward the traditional-ly official stance, encourages citizens’ participation and the de-consecration of what is regarded as “cultural” in order to promote a par-ticipative, interactive offer
the interest of rural and urban audiences in the most sublime feelings, and we are called upon, as a society, to experience the circus as a space for surprises and unre-strained emotions.
The appointment is for the last Wednesday of August, within the framework of the Museum Night organized by the Department of Culture of Morelos [Secretaría de Cultu-ra de Morelos]. Participating troupes are: Los Andantes de la Gran Cosa, Submarino Mo-rado, Circo Tres, Uno, Pepe Malabartínez, Darina Robles and Circonciente. Come with your family and friends. Admission is free.
Info:Enlace Educativo. Direc-ción General de Museos(777) 318 6200, ext. [email protected]
through which cultural activ-ity may become a source of enjoyment and a multilateral dialog between performers and audiences.
Thus, “Música Experimenta” brings together experi-mentation in and around music –supported by various disciplines, including scenic performances, multimedia, new media, and sound and visual experiments –and the power of the written and spoken word.
Based on these premises, it provides an ongoing, itiner-ant space for alternative art forms by groups seeking eccentric ways to express themselves, with music as a common thread running through all of them, across various municipalities of the state. The selection will be based on a thorough research on this emerging, innovative scene, which will consider above all the paradigm of the concept and the reclaiming of the right to culture.
August 9
Ce. StruggleThe native peoples of More-los have been characterized by having a progressive per-spective that often surpasses that of the governmental programs and administra-
Carlos Kubli
Artistic expression alter-natives open to the public
International Day of the Indigenous PeoplesFrancesco Taboada Tabone
95
tions in turn. Thanks to their struggles, laws have been passed that support them and offer glimpses of a scenario of greater justice for the territory where we live. In this new stage of More-los, the native peoples have brought about changes that could hardly be imagined before: the cancellation of the northwest bypass, which would have endangered the biodiversity and the stability of the ravines that make up the western region and are responsible for the climate that we enjoy; the other great triumph is the cancel-lation of the open pit mining project in Tetlama, which would have posed an evident hazard to the health of sev-eral indigenous peoples as well as of the inhabitants of the suburbs of Cuernavaca, and which also involved an unacceptable risk of pol-lution for the Xochicalco archaeological site.
The same bonds of solidar-ity that made it possible to preserve the Chihuahuita spring and to close down the Loma de Mejía landfill came once more together, this time with the support of the government of the state, in order to attain those environmental and cultural victories that would have been fought against before. We must remember that for past administrations envi-ronmental movements were a challenge to be defeated; they were repressed, like through the assault on the communities of Xoxocotla
and Amayuca by the police and the army on October 7 and 8, 2008. Now the relationship with the native peoples has changed, and although there are various conflictive issues between the government and the native peoples, thanks to the perseverance of the latter and to the ongoing follow-up that they give to their civiliz-ing project, our state has attained huge environmental and cultural victories.
This dynamic participation should be celebrated by all of us, and this is the lead-ing concept underlying the celebration of the Interna-tional Day of the Indigenous Peoples in Morelos, on Au-gust 9. This yearly event was proposed by the General As-sembly of the United Nations Organization on December 23rd, 1994. On this occasion, several peoples will join this celebration, headed by the indigenous community of Hueyapan.
Ome. LanguageOne of the main factors that determine allegiance to a native world view is the language. According to INEGI, there are in our state 19,509 speakers of Nahuatl, whereby this mother tongue is the second language spoken in Morelos, evidently above English. This moves us to reflect upon the need to make the teaching and learning of Nahuatl as a second language at school. We must remember that this language is native to
96
the territory known today as the State of Morelos. The indigenous inhabitants keep it alive in Cuentepec, where a vast majority of the population speak it on a daily basis, followed by Hueyapan, Tetelcingo, Xoxocotla, and Santa Catarina. In the last few years, a migrating popu-lation has come to settle in other municipalities; such is the case of Ayala, with 2,677 speakers; Jiutepec, with 1,992; Yautepec, with 1,278, the suburbs of Cuautla, with 5,133, and the great city of Cuernavaca, which has 4,071 speakers, most of them in the city’s downtown. Migra-tion produces a form of mul-ticulturalism that dynamizes the economic and cultural processes in our state and forces us to live together in a different way, ever enriching our world view. In 1990 there were only 19,940 speakers of native languages; by the year 2000 this number increased to 30,896, and by 2010 there were already 31,388, a num-ber that positioned Morelos within the international multilingualism policies. After Spanish and Nahuatl, the third most common lan-guage is ÑuSavi, or Mixtec, with 5,517 speakers, followed by Me’phaa (Tlapanec), with 1,531.
Although multilingualism has been denied by the past regimes, it is today a reality that renders us positively multicultural, multiethnic and multilingual –an ad-vantage that we should use for our benefit, as has been
Miracles thatbring reunion
The Fair of Tlaltenango is a meeting place that brings about dynamic relationships between the region’s towns
Rocío Aída Gómez Garduño
As the legend goes, on Au-gust 30th, 1720, the Virgin of the Nativity Virgin appeared in the village of Tlaltenango; she is also known as Our Lady of Tlaltenango or a the Virgin of Miracles. The ap-parition brought about the construction of a sanctu-ary for her worship in that site, which at the time was located in the outskirts of the city and today has been swallowed by the urban con-glomerate. The building was finished ten years after the miracle occurred, and since then the township’s fair has been taking place, consid-ered now as one of the oldest in the State. The celebration goes on for 12 days, from August 30 to September 12, and the key date is the 8th.
Since that time, the pilgrims flow in every year from
done in India, Spain, Bolivia, Switzerland, and Paraguay, countries that have made their native languages official and have incorporated into their respective nation-states the various native communi-ties that constitute them.
CONMEMORATIONS
97
different villages of Mexico State, Puebla, Guerrero, Mexico City and various municipalities of Morelos, in order to worship the Virgin by singing to her “Las Mañanitas” in the morning, praying and chanting. Many of these travelers come with offerings to honor her, among them pilgrims who come on foot from Santa María Aztahuacán, in the Iztapalapa <delegación> of Mexico, who bring orna-mented wax candles.
Many people say that this Virgin has accomplished numerous miracles, such as healing the sick. They say that Emiliano Zapata was a great devotee of her and that he used to visit her shrine in Tlaltenango; he even offered her a golden crown. Today there are thousands of devo-tees, and among the most colorful pilgrimages is the one coming from Iztapalapa, which year after year places a beautiful flower entrance on the church’s façade, in a tradition that has been ongo-ing for more than 100 years.
There are many different ways to enjoy the Fair, such as participating in one of the pilgrimages, buying crafts and toys that are found at very convenient prices, go-ing on the rides or enjoying the regional cuisine which is available during the fair. One can also attend, as a spectator, the artistic shows that are presented as part of the Tandas Culturales: Arte y Cultura para la Liberación
program, which include concerts, theatre, dance per-formances and chinelo danc-ing; this program, which has been running since 1975, will take place between Septem-ber 1st and September 12.
On the first Sunday of Sep-tember, a procession takes place from the San Jerónimo Square to the Tlaltenango Church. The procession is accompanied by firecrackers, music played by a wind band and flowers. Upon its arrival, a mass is held, and after that, a breakfast consisting of tamales and atole is served to the participants
On September 7 at 8 AM the flower entrance is made and placed in the atrium of the Church, on a background of wind instrumental music. On September 8, at 9 AM there is a farewell ceremony for the pilgrim Virgin brought by the Iztapalapa travelers since 200 years ago. On that date, the village offers a meal, with band music.
This feast is one of utmost importance for the Tlaltenan-go dwellers, since it’s their main celebration and it pro-vides an occasion for sharing and living together. For this reason, it is deeply rooted in the collective memory, which generates identity. It creates both a space and a time that are essential to the relation-ship between the villages. This year the celebration will have a rich cultural and ecological content.
98
The Martyrsof August 13thÁngel Díaz Vázquez
In the first days of April 1919, the General Headquarters of the Revolution of the South were established in Tlalti-zapán because it was a stra-tegic place that covered the need to travel to any part of the state, and for other two weight reasons: the loyalty of the locals to this armed struggle, and the mysticism epitomized in the image of the “Father Jesus”, fervently worshipped by the “Apostle of Agrarianism”. It was June 2nd, 1916, when the General received information about the efforts made to contain the Carrancista troops that had come to eradicate the agrarian struggle and had therefore destroyed the headquarters but had not succeeded in annihilating the cause. Today the former headquarters serve as the “Museum of the Revolution of the South”.
In the same year, the Zapa-tistas were fighting against thirty-thousand constitu-tionalist soldiers under the command of General Pablo González Garza, who, along with his subordinates, plun-dered Morelos and covered it in blood, declaring that “The villages are to cooper-ate with the commanders, or they will suffer summary punishments without ap-peals of any kind.”
Such was the case of the municipal seat, where in the morning of August 13th, 1916, the Carrancista General Pilar Sánchez ordered a curfew to the defenceless popula-tion, with throat slitting as punishment for disregarding it. Children, elderly people, women and men, all suffered the consequences of the re-venge that the troops took on them because they had been unable to capture Zapata.
The massacre lasted three hours, from 9 to 12. The dead bodies remained unburied for more than one day, until the town’s priest finally convinced the Carrancista General to bury them be-cause the dogs, buzzards and pigs had begun to devour them. “No other town paid such a high toll in blood for their loyalty to Zapata as did TLALTIZAPÁN.”
The downtown streets of Tlaltizapán –Leona Vicario, Miguel Hidalgo and the pre-sent-day Mártires del 13 de agosto– were bathed in the blood of those innocent peo-ple who gave proof of their loyalty and their silence.
My words are totally insuf-ficient to describe the mas-sacre and the cowardice with which those monsters acted against children, women and elderly people, and the worst, the mockery and the humiliation suffered by those bodies, that were not given a Christian burial.
99
There is a monument to the memory of these people, on which a number (250) is inscribed; but only those who survived this savagery know the true number of the victims. The true facts about the cruel way in which the largest part of the popula-tion was exterminated will remain secret.
Today, for most of the popu-lation of my community, August 13th is a date like any other on the calendar. For the politicians and govern-ment authorities of any level, it is merely a pretext to get together, have their picture taken and deliver speeches where demagoguery is dressed in empty words.
Today some who were fortunate enough to have inherited an ejido –an ejido obtained through the blood-shed of many farmers and unknown heroes– are selling that plot off cheap or have neglected it.
If Emiliano Zapata were alive, he would no longer rise up against the landowners; rather, he would fight against those who show no apprecia-tion for the fruits of those blood-soaked struggles.
Heavy Metal in Morelos
Twenty years of musi-cal prowess and high decibels
Rock in Mexico has experi-enced an important revival since the 1980s despite the institutional stigma re-lated to the 1971 festival in Avándaro, Mex.
Totally marginalized and supported only by a few visionary cultural institu-tions, a rock and roll identity founded mainly on vocal music sung in Spanish. Fur-thermore, the flea market known as “Tianguis Cultural del Chopo” in Mexico City became the meeting and exchange point for rock mu-sicians of the entire central region of the country. In this context, the first heavy band of Cuernavaca —Padre Nuestro— appeared in 1988. At first they played wherever they could: at friends’ parties and at a few high schools. They recorded a demo with 10 songs, titled Bendita seas, which they distributed in places like the Chopo flea market, and they advertised in national magazines and fanzines, obtaining a good response. In 1990 two of the members of Padre Nuestro left and founded Darkness, a band that made an incursion into faster, underground
Martín Ramírez
HISTORY
100
genres like trash and death metal; as a trio they soon recorded a five-song demo titled Post scriptum salmodia and promoted their material.
At that time the dynamics of self-promotion were the following: the material was recorded for distribution in a cassette format, which al-lowed making copies as they were required. The cover was designed; the cover for Bendita Seas was made with Xerox copies, and that of Post Scriptum Salmodia was printed in two ink colors at a printer’s on the corner of Aragón and León streets. Several copies were distrib-uted at the stands of the Tianguis del Chopo; copies were also given to magazine and fanzine publishers who met there every Saturday, or were mailed to fanzines from other cities; the bands also received and answered interviews by regular mail. In order to buy a demo, bills were sent wrapped in tin foil, so that the post office employees would not be able to detect them, or, to be on the safer side, a money order was sent. Postage stamps were recycled. They were cut out together with a piece of the envelope and were soaked for a few minutes until they could be eas-ily removed; this way they could be reused. Thanks to these diffusion and promo-tion methods great progress could be attained in mak-ing the groups of that time known. Everything was done in a “Do It Yourself” spirit,
and therefore it made no difference whether or not a fanzine had good spelling or high-quality photographs. This phenomenon was oc-curring in almost the whole world. Many heavy metal groups and fans could thus receive news and have a personal exchange with their favorite bands in any country of the world.A small Spanish record label named Munster Record distributed Darkness’ Post Scriptum Salmodia through-out Europe; Padre Nuestro was invited to record two songs for Avanzada Metálica, one of the record labels that provided most support in Mexico to the heavy metal musicians of those days. In the meantime the Spring Fair of Cuernavaca became the most important forum for lo-cal bands —not just for heavy metal but for rock bands in general. New bands with new proposals performed every day, and when more established bands played, attendance surpassed the boundaries of the kiosk, and the audience sang in chorus and slammed freneti-cally. For several years, the meeting points of the heavy metal groups and fans was the “Morelotes” —the big statue of José María Morelos then located at the east of the Main Square— and on the steps of the Bancomer bank, at the northern corner of the Juárez Garden. New bands appeared, like Cielo y Lodo, which was mod-eled after Guns and Roses; Sueño Ácido, that was more
101
inclined toward punk and hardcore; Inferi, who played a very elaborate heavy, sung in English; Reactor, who were more of a power heavy metal band, and the so-called ñu-metal.
Padre Nuestro recorded their first album in 1993 —Quién es él— on vinyl and cassettes, and one year later Darkness issued their first long-play, Requiem, recorded indepen-dently on cassette and with lyrics in English, intended to reach a larger audience of heavy metal fans. This album won some national awards as the first heavy metal debut album, and was internationally distributed by the German label X Rated Records.
During the neo-Zapatista efervescence, there was also some participation by heavy metal musicians. Darkness recorded in 1997 the song M.A.R.C.O.S., and Reactor organized a support concert at the Teopanzolco Auditorium. By the end of the decade, although the younger generations were attracted rather by the new genres like grunge, alter-native, and ska, the heavy metal scene continued to follow its path, and bands from other parts of the state joined in: Santuario, from Jojutla; Fornax, from Tepozt-lán; A Naked Soul and Santa Mentira, from Cuautla. The first all-women heavy metal group, Mar de Lluvias, made its appearance. The radio and the press, on the other
hand, granted little room to heavy metal groups; yet, at the end of the decade, one of the most long-lived fanzines of Morelos —Daemonum zine— was first published.
The arrival of the internet changed the way of acquir-ing music and information; concerts with emblematic bands from anywhere in the world began to take place in Mexico. A few specialized academies were opened, allowing young musicians to gain a more solid knowl-edge of music in general, which was soon reflected in a better technical and scenic development in recent heavy metal groups.
In the year 2001 a radio pro-gram called “Debajo de cada piedra” [Under every stone], in the extinct Direction of Radio and Television of the State’s Congress, in which a segment was allotted to the local heavy metal scene throughout the seven years when it remained on the air. In the city’s downtown a shop specializing in metal music and clothes —Ectro-sis— was opened. And The Pit, on Boulevard Juárez, is the forum where the local heavy metal scene has devel-oped through all these years. Also, in this decade, Reactor has been established as the most consolidated band and recorded its second long-play at Iguanas Records; other bands like R.E.D. TrendKill, Haro, and Divine Sword still perform onstage in Morelos, although almost
102
The Myth of the Female Sun and the Male MoonMy parents tell the legend of the time when the world was renewed. A competition took place between the Sun
and the Moon. This competi-tion was about their ability to light up the Earth. The Sun is personified as a woman, a virgin, a mother. The Moon is personified as a man, a king, a chief. On the day of the competition, the Moon wanted to be the ruler, so the Sun said, “If you wish to be the ruler, then shine your light.” When the Moon at-tempted to shine his light, he encountered another light, which is fire; he fell, roll-ing down into the fire [and cried:] “I can’t bear the heat!”
Then the Sun began to shine. This time, she didn’t fall but walked on the fire and her light shone further and more intensely than the Moon’s had. Thus, it is said, the Sun defeated the Moon, and this is why the Moon shines at night and the Sun lights the day. It is believed that when the Sun hides beneath the horizon, it dawns in the af-terworld. While in this world, right where she stops shin-ing, the Moon follows with his silvery light, so they are like a couple, one following the other.
This myth was compiled and translated by José Tambonero in Tetelcingo, Morelos (2000)Interpreted by Alfredo Paulo Maya and Tirso Clemente (2000)
all the bands had dissolved by the end of the decade. In 2010, X-Review, a printed and digital magazine on heavy metal issued an invita-tion to the bands of Morelos to record an anthology; this met with such demand, that one year later a second anthology was recorded. These two records show the work and the potential of the heavy metal bands of Morelos, who struggle day by day to keep themselves up-to-date, although support is scarce in an environment that still considers heavy metal as nothing but noise. Heavy metal is a genre that has been present during 20 years among several genera-tions of Morelos musicians and listeners. For many, this genre has been a doorway to the world of music, whereby many have become audio engineers, presenters, musi-cians, journalists, photogra-phers, etc. For many others, it has been in the background of important decisions in their personal and commu-nity development. More than 40 records and demos have appeared to date, a fact that shows that heavy metal is also part of the cultural rain-bow generated by the youth in Morelos.
103
I, FictionRicardo Arce
CHILDREN
When I was a child, I used to live next to a ditch along which the Llorona* passed every time it rained. Her cries resounded in the small apart-ment in the neighborhood of Plan de Ayala, in Cuautla. The power failed, and I remained all alone with the rain, trem-bling with fear. Lightning added a sinister note to the scene. “My mother is bound to come back any minute, and she’ll give that screamer a good beating with the sole of her sandal”, I thought.
Her screams personified a woman with her head cov-ered with a black shawl and wearing a white dress under which the wind and the rain made her feet disappear, who surely sought beautiful children in order to embrace them and take them away to the realm of the dead. I was, unfortunately, a beautiful child. I used to hate it when it rained and I could hear those screams and the thunder and the howling of the dogs.
I used to spend the sunny afternoons drawing next to the ditch. I drew my dog, the trees, the clouds in the shape of dragons made of cotton, and the Llorona in her dress of water, an orchestra of crickets, a moon wearing a sleeping cap, and a sun drip-ping sweat… I wanted to be
a painter or a cartoonist or an architect. My mom said that it would be really cool if I were to be an architect, because that was the only one of those activities that could be called a profession. So I drew all day and night: stories without words, just drawings –drawings that I had to explain, because the faces were crooked and the necks were way too long; but Emilio Rojas, or rather Valdés Galindo, who illus-trated Emilio’s book Little man, is to blame for it. For there weren’t many books at my home, only that one and a collection of Proteo encyclopaedias given to my mom by the Department of Education.
I used to like the Proteo encyclopaedias because of their pictures, in which the android transformed itself into any kind of character, to be found sometimes among the cowboys or among the cavemen, or traveling to the bottom of the ocean or engaged in spine-chilling encounters with technologi-cal advances.
Television in those yester-times was not so shoddy. During those years they used to show Lost in Space, Land of the Giants, Star Trek, and The Twilight Zone, among others.
Since then, fiction has been the only thing I’ve kept, for my drawing notebook fell one day into the ditch and was carried away by the current.
104
According to the Dictionary of the Spanish Royal Acade-my of Language, fiction is: 1. Action and effect of feigning. / 2. f. Invention, a feigned thing. / 3. f. A class of liter-ary or film works, generally narrative, about imaginary events and characters. And those tattlers of the Larousse dictionary define it as: inven-tion, creation of the imagina-tion, fiction character.
We (humans) imagine all the time –we imagine food, the holidays, love, friendship, death… we even imagine while we sleep. Sometimes I talk to myself, or I recreate encounters I have not had. I find it impossible to imagine someone with no imagina-tion.
In children, imagination is the main means of learn-ing, though some prefer children to be machines of academic excellence rather than creative beings. An album (i.e. a book that has on the same page a text and an illustration) is wonder-ful for encouraging reading among parents and children; sharing that moment may reflect an act of love in a simple way. The images com-municate, attract, and create their own story. Therefore, children who cannot yet read may recreate the narrative in their own fashion. For before children have learnt to read, they feel and identify the ex-pressions of the illustrations as such feelings as love, fear, uncertainty, nostalgia. In this manner, parents and children
generate a communication between what is read and what is perceived.
Making reading a pleasant experience depends to a great extent on how a book is presented; so we must try not to subject the child to a final exam about what they read, nor should we measure the time (it doesn’t matter if it takes fifteen minutes, because time is unimportant while we are reading) or the number of words read per second, etc.
Sometimes when it rains I remember the Llorona, her screams, the lightning bolts that were like flashes in the dark, wanting to shake eve-rything. Why should we de-prive children from the pleas-ure of believing, imagining and creating, when they find these things so easy?
* The Mexican Banshee.
105
Directorio deCentros Culturales
AmoleercaféPiñanonas 1, esq. TulipanesCol. Jacarandas Info: (777) 315 [email protected]
Auditorio IlhuicalliLa Casa de la FestividadTepoztlánInfo: (777) 163 0131 [email protected]
Biblioteca Vagabunda La Carreta Cine Móvily el Tráiler de la CienciaCultura, ciencia y educación Info: (777) 314 5023 y 02
Carpa de CircoSubmarino MoradoNicolás Bravo,esq. San CristóbalCol. San CristóbalInfo: 044 (777) 370 8880
Casa de la Culturade IxcatepecCalle progreso 1Municipio: Tepoztlán Info: (739) 395 1423
Casa de Lectura Infantily Juvenil ComeniusHumboldt 10, esq. SalazarInfo: (777) 314 5023 y 314 5002
Casa DianaEspacio Culturaly de Desarrollo HumanoDiana 11, Col. DeliciasInfo: (777) 315 7281 www.casadiana.com.mx
de Cuernavaca y otros municipios
Centro Cultural El CallejónCallejón de Oviedo 34Info: 01 (735) 354 9145
Centro Cultural InfantilLa VecindadSalazar 1, Centro HistóricoInfo: (777) 318 9963, 318 9957
Centro Cultural Jardín BordaAv. Morelos 271,Centro Histórico Info: (777) 318 1050, ext. 129
Centro Cultural La CereríaAv. 16 de septiembre s/nMunicipio: TlayacapanInfo: (735) 357 6297, 357 6727
Centro Cultural La MoradaCalzada de los Reyes 42Col. Tetela del MonteInfo: (777) 317 4161 www.lamoradacuernavaca.blogspot.com
Centro Cultural para laSustentabilidad El AmateParque Ecológico ChapultepecInfo: (777) 318 9963, 318 9957
Centro Cultural Quetzalcóatl Av. Adolfo López Mateo 32-DCentro, Acatlipa, TemixcoInfo: (777) 385 8007 y 244 [email protected]
Centro de Formacióny Producción Coreográficade MorelosCallejón Borda 1,Centro Histórico
106
Info: (777) 318 9192, ext. 247www.cenmor.com
Centro de Investigacionesen Psicoanálisis y Ciencias Sociales (Cepcis) Av. Palmas Norte 556Col. Bellavista Info: (777) 102 2769 [email protected]
Centro inspira,ideas que unenMorelos 32, col. AcapantzingoEsquina Universidadde Guizar y ValenciaInfo: (777) 318 7839
Centro Kórima-Integración CompartidaDr. Gustavo G. Azcarate 404Col. ReformaInfo: (777) 313 5114facebook: Centro Kó[email protected]
Centro Morelensede las ArtesAv. Morelos 263,Centro Histórico Info: (777) 312 8513, 329 2200, ext. 64882www.cmamorelos.edu.mx
Cid Morelos Info: (777) 314 5023 y 314 [email protected]
Cine BradyNetzahualcóyotl 4,Centro HistóricoInfo: (777) 318 8554
Deportivo KovasEntre 8 y 10 EsteCivac, Jiutepec, Mor.Casa de Cultura de JiutepecInfo: (777) 319 0147
El Dichoso lugar,espacio culturalAv. 5 de mayo 6Barrio de IxtlahuacanYautepecInfo: (735) 394 [email protected]
El Foro Banqueta del Callejón del libro Comonfort/Miguel Hidalgo Centro HistóricoInfo: 045 (777) 240 0787
Escuela Laboratoriode Teatro: La RuecaAv. Rivera Crespo 106Fracc. Hacienda TetelaInfo: (777) 380 1927www.larueca.edu.mx
Escuela de EscritoresRicardo GaribayHidalgo 239, Centro HistóricoInfo: (777) 314 5023
Foro Cultural Pepe el ToroPlaza FlorenciaRayón 22, Centro HistóricoInfo: (777) 310 2716
Foro Studio Mario MorenoLeyva 124, Las PalmasInfo: (777) 285 4909 Galería NM ContemporáneoJuan Ruiz de Alarcón 13Centro Histórico Info: (777) 318 5475www.nmcontemporáneo.com
Hacienda de ChinamecaCalle Lázaro Cárdenas s/n,Chinameca, Ayala01 (735) 170 0083
Hotel Flor de mayoMatamoros 49,Centro HistóricoInfo: (777) 312 1202
107
Hotel Hacienda de CortésPlaza Kennedy 90San Antonio AtlacomulcoInfo: (777) 315 8844
Hotel MoctezumaMatamoros 20, esq. DegolladoCentro HistóricoInfo: (777) 310 1508
La Luciérnaga, Foro CulturalAv. San Diego 501,esq. Río BravoCol. Vista Hermosa Info: (777) 140 5358 y 279 6236www.forolaluciernaga.blogs-pot.com
La Maga Café Calle Morrow 9,Centro HistóricoInfo: (777) 310 3871www.lamagacafe.com
La Sombra del Sabino Av. Revolución 45TepoztlánInfo: (739) 395 0369
La TalleraVenus 52, col. Jardinesde CuernavacaInfo: (777) 315 1115www.saps-latallera.org
Librería Catarina MarinaSección Casa BlancaPlaza Cuernavaca Info: (777) 318 8211
Mujer: escribir cambia tu vidaHidalgo 239, Centro HistóricoInfo: (777) 314 5023
Museo Casa ZapataAnenecuilcoEmiliano Zapata s/n,Centro HistóricoMunicipio: AyalaInfo: (735) 3088901
Museo de Cienciasde MorelosParque San MiguelAcapantzingoAv. Atlacomulco 13, esq.Calle de la Ronda s/nCol. AcapantzingoInfo: (777) 312 3979
Museo del Agrarismo:Museo de la Independencia: Sitio de Cuautla(Antigua Estacióndel Ferrocarril)Batalla del 19 de febrero s/n,Centro Histórico, Cuautla Info: (735) 248 0808
Museo de la Ciudadde Cuernavaca MuCiCInfo: (777) 314 5738
Museo de la Revolucióndel Sur: Cuartel de ZapataVicente Guerrero 2Centro HistóricoTlaltizapánTel: (734) 34 15126 y 345 0944
Museo Mariano MatamorosReforma 55, Centro HistóricoJantetelcoInfo: (731) 351 2050
Museo RegionalCuauhnáhuacPalacio de CortésAuditorio Juan [email protected]: (777) 310 5371 y 310 1845www.inah.gob.mx
Nuestros PequeñosHermanosKm. 70.5 Carretera México-CuernavacaCol. Buena VistaInfo: (777) 313 4425
108
Galerías CuernavacaInfo: (777) 322 9009, ext. 301www.galerias.com
Papalote Museo del Niño Av. Vicente Guerrero 205Col. Lomas de La SelvaInfo: (777) 310 3848, ext. 100
ParalibrosInfo: (777) 314 5023 y 314 5002
Sala Manuel M. PonceCentro Cultural Jardín BordaInfo: (777) 318 1050, ext. 229
Sie7eocho, punto de culturaFrancisco Leyva 78Centro Históricofacebook.com/sie7eocho Info: (777) 318 4356
Simón GaleríaBoulevard s/n, esq. Juárez Centro Históricowww.simongaleria.wordpress.com
Teatro Conejo BlancoGutenberg 8, Centro HistóricoInfo: 045 (777) 103 3113
Teatro OcampoGaleana esq. Rayón,Centro HistóricoInfo: (777) 318 6385
Unidad Regionalde Culturas PopularesHidalgo 239, Centro HistóricoInfo: (777) 318 6200, ext. 141
Amoleercafé
TeatroOcampo
La Sombra del Sabino
La Tallera
AuditorioIllhuicalli
CentroMorelense
de las Artes
109
MMAPO · Museo Morelense de Arte PopularHidalgo 239, Centro HistóricoInfo: (777) 318 6200, ext. 128
Museo Casa ZapataAv. Emiliano Zapata S/N Centro Histórico Anenecuilco, AyalaMartes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs.Info: 01 (735) 308 8901
Museo del Agrarismo: Hacienda de ChinamecaCalle Lázaro Cárdenas s/nCentro Histórico, ChinamecaMartes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs.Info: 01 (735) 170 0083
Museo de la Independencia: Sitio de CuautlaCalle Batalla 19 de febrero s/n,Centro Histórico, CuautlaHorario: Martes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs.Info: 01 (735) 352 4808
Museo de la Revolución del Sur: Cuartel de ZapataAv. Vicente Guerrero 2,Centro Histórico, TlaltizapánMartes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs.Info: 01 (734) 345 0944
Museo Mariano MatamorosCalle Reforma 55Centro Histórico, JantetelcoMartes a domingo de 10:00 a 17:00 hrs.Info: 01 (731) 351 2050
Recintos y museosen el estado de Morelos
En Cuernavaca, Morelos, la primavera de México, se encuen-tra Finca Chipitlán, hotel, temazcal y espacio holístico.
Las flores, la vegetación y el clima tropical, le darán la bienve-nida a sólo 8 minutos del Centro Histórico; es la mejor opción en el plan que nos visite: por trabajo, para asistir a algún evento o bien, para relajarse. Cuenta con terapias tradiciona-les, tanto naturales con ingredientes de la región, como terapéuticas. Una experiencia revitalizante que estimula los sentidos, culturalmente enriquecedora.
Contamos con 13 habitaciones equipadas con aire acondi-cionado, wifi, pantalla plana, 2 albercas, cafetería, espacio holístico, salón de eventos con capacidad para 120 personas, estacionamiento. Ofreciendo una amplia gama de paquetes, entre ellos paquetes románticos donde, si su idea es festejar un aniversario, pedir matrimonio o sorprender a tu pareja; será toda una experiencia, una seducción a la armonía y al fortalecimiento de la pareja.
Si en sus próximas vacaciones desea sol, agua, relajación y diversión, Morelos es la mejor opción para disfrutar el turismo de salud.
Info: 01 (800) 727 4243, (777) 314 3441www.finca-chipitlan.comreservaciones@finca-chipitlan.comOtilio Montaño 28, col. ChipitlánCuernavaca, Morelos. C. P. 62070
www.vivemorelos.com.mx
En Hostería Las Quintas contamos con 87 habitaciones, ter-raza suite, 12 salones de conferencia y centro de negocios. Además de un magnífico jardín botánico en el que mente y cuerpo entran en armonía con la naturaleza; fuentes y cas-cadas que crean un ambiente de relajación. Gimnasio, vapor, sauna, 3 albercas, jacuzzi al aire libre, spa by Velavi, con más de 60 tratamientos.
Deleite su paladar con nuestro Restaurante Verde Fino y su cocina mexicana e internacional.
Sentirá la magia de Cuernavaca en este gran hotel, así sea por negocios, placer o relajación, estamos seguros que usted encontrará en Hostería Las Quintas, su casa fuera de casa.
Info: 01 (777) 362 3949 · 01 (800) 990 1888www.hosterialasquintas.com.mxreservas@hosterialasquintas.com.mxDíaz Ordaz 9, col. CantarranasCuernavaca, Morelos, C. P. 62448
www.vivemorelos.com.mx
112
Secretaría de Cultura Morelos@SC_Morelos
Restaurantes
Bons CaféComonfort 6BInfo: 310 1982www.bonscafe.mx
Casa ColonialNezahualcóyotl 37Info: (777) 312 7033www.casacolonial.com.mx
Casa de CampoAbasolo 101Info: (777) 318 5797www.casadecampo.com.mx
Casa GabilondoComonfort 5Info: (777) 318 8090www.casagabilondo.com
Casa HidalgoHidalgo 6Info: (777) 312 2749www.casahidalgo.com
Emiliano’sRayón 5Info: 314 5756Fb: Emilianos Iguanas Greens Cuernavaca
Hacienda del CentroComonfort 4Info: (777) 455 1197www.haciendadelcentro.com
Iguanas Green CuernavacaRayón 24Fb: Emilianos Iguanas Greens Cuernavaca
La ComunaMorrow 6,Info: (777) 310 3141Fb: La Comuna Cuernavaca
La MagaMorrow 9 AltosInfo: 310 0432Fb: Restaurante La Maga
Las MañanitasRicardo Linares 107Info: (777) 330 2400www.lasmananitas.com.mx
Restaurante Café AlondraHidalgo 22Info: (777) 203 8942Fb: Alondra Cafetería
Restaurante ES3 BistrotIgnacio Comonfort 1Info: 310 4179Fb: Es3 Bistrot
Restaurante RinnosRayón 1-A, CentroInfo: (777) 316 5595
Restaurantes Don PolloEmiliano Zapata 909Info: (777) 313 9848www.donpollo.com.mx
Tacos acorazados Mary Juárez 7Interior del edificio Bellavista Info: (777) 314 0217Fb: Tacos acorazados Mary
Centro Histórico · Cuernavaca