CAMINHADAS COM ARTE AMRAT HUSSAIN BROTHERS TRIO … · 1 day ago · RETOMA DA LAVOURA Após uma...

2
RETOMA DA LAVOURA  Após uma longa interrupção voltamos a Lavrar o Mar . Retomamos a programação onde ela ficou suspensa, em março. Meio ano depois, voltamos às Caminhadas com Arte . Uma oportunidade para entrar em contacto com um grupo de especialistas, que nos vai oferecer os seus mundos, as suas ópticas, temáticas e áreas de conhecimento enquanto caminham com o seu pequeno grupo de pessoas do público por trilhos integrados em paisagens naturais vibrantes. Numa altura em que viajar para longe é arriscado, recebemos na costa algarvia Amrat Hussain Brothers Trio – um grupo de música sufi e clássica do norte da Índia oriundo do Rajastão. Além do concerto para o público em geral e do concerto para as famílias, haverá um laboratório destinado a músicos profissionais e amadores, onde se irá contactar com esta arte ancestral que tem vindo a ser transmitida ao longo de séculos, de geração em geração, abrindo um território de partilha onde a ponte é a música. Com a vontade de olhar o momento presente a partir da relação que temos com o chão que nos é próximo e com aquele que nos escapa, surgiu a criação Quando . Um espectáculo de movimento, imagem e som que questiona e desenvolve as ideias de fronteira, respiração e de recomposição da terra. Uma ficção performativa em plena natureza que se cruza e se entrelaça com fragmentos puros e crus da vida real. Terminamos esta primeira onda de programação com 5 Fábulas Para Não Adormecer da companhia Caótica, a pensar nas crianças-heróis da situação actual. Um espectáculo sem palavras inspirado em cinco dos sete pecados mortais, que critica com humor a obsessão pelo poder, pelo dinheiro e pela competição, transformando os pecados da gula e da preguiça num belíssimo espectáculo de marionetas. Nota: Respeitando e cumprindo, evidentemente, todas as directivas e recomendações das autoridades de saúde, alertamos para as especificidades de cada espectáculo individualmente, em termos de distanciamento social e prevenção de contágio, que deverão ser lidas, retidas e aplicadas com muita atenção. RETURN OF THE PLOWING After a long break we now return to plow the sea ( Lavrar o Mar ). We are resuming the programme where it was suspended, in March. Half a year later, we return to Caminhadas com Arte (Walks with Art). An opportunity to get in touch with a group of experts, who will offer their personal views of the world to the public. They will share their optics, themes and areas of knowledge while walking with a small group of people along trails integrated in vibrant natural landscapes. At a time when traveling far is risky, we welcome Amrat Hussain Brothers Trio on the Algarve coast - a group of Sufi and classical music from Rajasthan, in northwestern India. In addition to the concert for the general public and a concert for families, there will be a laboratory for professional and amateur musicians, where they will be in contact with this ancestral art that has been passed for centuries, from generation to generation, opening a sharing territory through music. The creation Quando (When) emerged from the desire to look at the present situation taking the ground as a focus. The ground, close to us and the one that escapes from us every day. A movement, image and sound performance that questions and develops the ideas of boundaries, breathing and land recomposition. A performative fiction in wild nature that intersects and intertwines with pure and raw real life fragments. We will finish this first wave of programming with 5 Fábulas Para Não Adormecer (5 Fables For Not Falling Asleep) by the company Caótica, thinking about the children who were real heroes of the current situation. A performance with no words, inspired by five of the seven deadly sins, which criticizes the obsession with power, money and competition with humour, transforming the sins of gluttony and laziness into a touching puppet performance. Note: Obviously respecting and complying with all the guidelines and recommendations of the health authorities, we alert all members of the public to the specificities of each performance, in terms of social distance and contagion prevention, which shall be read, retained and applied with great care. DIRECÇÃO ARTÍSTICA E PROGRAMAÇÃO · ARTISTIC DIRECTION AND PROGRAMMING Giacomo Scalisi e Madalena Victorino DIRECÇÃO TÉCNICA E DE PRODUÇÃO · TECHNICAL AND PRODUCTION DIRECTION Joaquim Madaíl CONSULTORIA FINANCEIRA · FINANCIAL CONSULTANT Sandra Correia GESTÃO ADMINISTRATIVA · ADMINISTRATIVE MANAGER Raquel Oliveira CONSULTORIA ARTÍSTICA · PRODUÇÃO NO TERRENO · ARTISTIC CONSULTING · FIELD PRODUCTION Rémi Gallet COMUNICAÇÃO · COMMUNICATION Vasco Almeida ASSISTÊNCIA À PRODUÇÃO · PRODUCTION ASSISTANCE Rebeca Vendrell ESTAGIÁRIOS · TRAINEES Matilde Real, Mário Rui Filipe, Carolina Reis, Marta Luz TRADUÇÃO INGLÊS · ENGLISH ADVISOR Keeley Cheston FOTOGRAFIA · PHOTOGRAPHY João Mariano DESIGN 1000olhos BILHETES · TICKETS À venda em · Purchase at lavraromar.bol.pt e pontos de venda aderentes (Worten, Fnac) Aljezur - Casa Lavrar o Mar Home - Rua João Dias Mendes, 46 Monchique - Biblioteca Municipal · Municipal Library /lavraromar /lavraromar www.lavraromar.pt CONTACTOS · CONTACTS [email protected] · (+351) 913 943 034 · (+351) 282 144 379 ALJEZUR 6 · 7 · 8 NOV sex a dom · fri to sun MONCHIQUE 13 · 14 · 15 NOV sex a dom · fri to sun Aljezur – Local exacto por anunciar 6 NOV (sex· fri ) – 18h30 7 NOV (sáb · sat ) – 16h00 8 NOV (dom · sun ) – 16h00 | 17h30 Monchique – Sala Multiusos da Junta de Freguesia de Monchique (por confirmar) 13 NOV (sex· fri ) – 10h30 | 14h00 (público escolar) · 10:30 am | 02:00 pm (school audience) 14 E 15 NOV (sáb e dom · sat and sun) – 16h00 (público geral) · 04:00 pm (general audience ) DURAÇÃO · RUNNING TIME 35 min. CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA AGE RATING: M/3+ A idade mínima permitida é 3 ano · Minimum age allowed is 3 years old 3€ Preço Único · Single Price Um espetáculo sem palavras inspirado em cinco dos sete pecados mortais que critica com humor a obsessão pelo poder, pelo dinheiro e pela competição e transforma em virtudes os pecados da gula e da preguiça. Cinco histórias acessíveis a todas as idades, para gozarmos com quem somos e sairmos da sala ligados uns com os outros. Deseja-se confortar os pequenos num talento inerente à sua idade: a incompreensão saudável dos vícios mais comuns no mundo nos adultos. Assim, começa-se já a criar pequenos revolucionários que terão como tarefa lembrar-nos dos elementos que tornam a vida preciosa: o tempo, o prazer e o afecto. A performance with no words inspired by five of the seven deadly sins that humorously criticizes the obsession with power, with money and competition and transforms the sins of gluttony and laziness into virtues. Five stories accessible to all ages, make fun of who we are and allow us to leave the room connected with each other. We want to comfort the little ones in a talent which is inherent to their age: the healthy misunderstanding of the most common vices in the adults world. Thus, we are starting to create small revolutionaries which will embrace the task of reminding us of what makes life so precious: time, pleasure and affection. CONCEPÇÃO, ENCENAÇÃO E CENOGRAFIA ARTISTIC AND TECHNICAL CREDITS CONCEPT, ARTISTIC DIRECTION AND SCENOGRAPHY: Caroline Bergeron INTERPRETAÇÃO · PERFORMANCE: Catarina Mota and Manuel Henriques CONSTRUÇÃO CENÁRIO, MARIONETAS E ADEREÇOS · SCENARIO ASSEMBLY, PUPPETS AND TRIMMINGS: Catarina Mota and Manuel Henriques TRILHA SONORA · SOUND TRACKS: António-Pedro based on Maurice Ravel, de Johann Sebastian Bach and Edvard Grieg CURADORIA E TRANSFORMAÇÃO DE IMAGENS · CURATORSHIP AND IMAGE TRANSFORMATION: Caroline Bergeron DESENHO DE LUZ · LIGHTING DESIGN: Nuno Figueira PRODUÇÃO · PRODUCTION: Caótica COPRODUÇÕES · CO-PRODUCTION: Teatro Luís de Camões – LU.CA, Teatro Municipal do Porto and Teatro Virgínia APOIO · SUPPORTS: República Portuguesa – Cultura / Direcção Geral das Artes and Câmara Municipal de Lisboa AGRADECIMENTOS ACKNOWLEDGEMENTS: Lua Cheia – teatro para todos, Município de Oeiras, Centro de Experimentação Artística do Vale da Amoreira, Município da Moita, Catarina Santana, Elisabete Passos and Sofia Figueiredo 6 A 15 NOV 5 FÁBULAS PARA NÃO ADORMECER COMPANHIA CAÓTICA PORTUGAL ESPECTÁCULO DE MARIONETAS PUPPETS PERFORMANCE ALJEZUR · MONCHIQUE © Gonçalo Castelo Soares SIN- OPSE SYN- OPSIS © Maria João Lima Financiado por: Co-financiado por: Apoio à Comunicação: Hotéis parceiros: Apoio: INTÉRPRETES · PERFORMERS: Amrat Hussain, Teepu Khan e Sanjay Khan COORDENAÇÃO LABORATÓRIO LAB COORDINATION: Rémi Gallet ALJEZUR 2 · 3 · 4 OUT sex a dom · fri to sun DURAÇÃO · RUNNING TIME 1h20 CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA · AGE RATING: M/6+ LABORATÓRIO MUSICAL MUSIC LAB 2 OUT (sex . fri ) – 10h00 às 18h00 · 10:00 am to 6:30 pm 10€ Preço Único · Single Price ALJEZUR OS KHAN – A história de uma família de músicos indianos · The history of an Indian family of musicians 3 OUT (sáb · sat ) 16H00 · 4:00 pm 5€ Inscrição · Enrollment Preço Único · Single Price Parque de Estacionamento da Praia Vale dos Homens · Vale dos Homens Beach Parking Lot ALJEZUR Inscrições obrigatórias Enrollments required [email protected] +351 913 943 034 CONCERTO 4 OUT (dom · sun ) 17H00 · 5:00 pm 5€ Preço Único · Single Price Parque de Estacionamento da Praia Vale dos Homens · Vale dos Homens Beach Parking Lot ALJEZUR CONCERTO Originários de Jaipur no Rajastão, os três irmãos Amrat Hussain, Teepu Khan e Sanjav Khan, formam um ensemble raro, cuja herança musical já com sete gerações, lhes foi legada desde tenra idade, pelo seu pai e os seus avôs, uma prestigiada família de músicos indianos de etnia cigana. A sua cumplicidade em cena oferece- nos uma linguagem musical pujante, fluida, muito virtuosa, elegante e cheia de subtilezas. O seu repertório dá-nos a descobrir a música clássica e sufi do norte da Índia. Um convite a embarcar numa grande viagem musical sem sair da paisagem algarvia. LABORATÓRIO MUSICAL Um laboratório onde esta arte ancestral abre um território de partilha onde os músicos locais terão a possibilidade de descobrir percursos de vida da cultura Sufi do norte da Índia. Uma porta aberta ao encontro numa linguagem sem fronteiras que é a música. Este Laboratório consiste num dia de partilha onde se toca, se ensina e se pensa a ideia da transmissão da música. CONCERT Originating from Jaipur in Rajasthan, the three brothers Amrat Hussain, Teepu Khan and Sanjav Khan, form a rare ensemble: their musical heritage from seven-generations being passed on to them from an early age by their father and grandfathers, a prestigious family of gypsy Indian musicians. The Trio’s on-stage collaboration offers us a powerful, fluid and highly virtuoso musical language, full of elegance and subtlety. Their repertoire allows us to discover the classical Sufi music of northern India. An invitation that will take us on a great musical journey without leaving the Algarve landscape. MUSIC LAB A laboratory where this ancestral opens up a sharing territory where local musicians from Aljezur and Monchique will have the chance to discover life paths of northern Indian Sufi culture. An open door to meet through a borderless language: music. This lab is a sharing day where music will be played, taught and the idea of its transmission will be thought about. 2 A 4 OUT AMRAT HUSSAIN BROTHERS TRIO AMRAT HUSSAIN, TEEPU KHAN E SANJAY KHAN ÍNDIA E RAJASTÃO MÚSICA MUSIC ALJEZUR © Amrat Hussain Brothers Trio SIN- OPSE SYN- OPSIS Os Khan – Estes três irmãos receberam a música a partir dos mais velhos e, desta vez, são eles a passar as melodias místicas e os ritmos quentes das tablas aos mais novos. Uma apresentação dedicada às crianças onde se cantará, tocará e contar-se-ão histórias desta família secular. The Khan – The history of an Indian family of musicians These three brothers received the music from the elders, but this time they are the ones passing the mystical melodies and the warm rythms of the tablas to the younger ones. A performance dedicated to the children and where there will be singing, music playing and story telling about this secular family. MARMELETE 15 · 16 · 17 · 18 OUT qui a dom · thu to sun 18h00 · 6:00 pm MARMELETE - Lugar da Rocha DURAÇÃO · RUNNING TIME 3H00 aprox. CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA AGE RATING: M/12+ A idade mínima permitida é 12 anos · Minimum age allowed is 12 years old 10€ Preço Único · Single Price QUANDO é sobre o poder fundador da fala. É sobre a terra. Há uma sala no bosque onde os arquivos respiram. As palavras fossilizadas nas páginas são como pedras que nos cortam o fôlego. No sossego agitado das crateras, que são casas de terra, escavam-se possibilidades e esculpem-se ideias pela noite. Vamos devolver aos animais a sua transumância. Com o tempo, os rios da ficção e da realidade confluem numa difusa matéria de hipóteses. Fragmentos crus da vida real serão transformados pela máquina de filmar em objectos de ficção, transformando fronteiras que se tinham levantado para projectar um futuro. QUANDO is about the founding power of speech. It is about the earth. There is a room in the woods where the archives breathe. The fossilized words on the pages are like stones that cut our breath. In the hectic tranquility of the craters, the earth houses where we live, possibilities are dug and ideas are carved out at night. We will give the transhumance back to the animals. Over time, the rivers of fiction and reality will come together in a diffuse blend of hypotheses. Raw fragments of real life will be transformed by the camera into objects of fiction, transforming boundaries and raising a possible future. QUANDO is a huge living and mysterious installation full of events that jump off the screens of life to enter the hearts of the public. A work in progress that seeks the land as a primordial element and as a place of existence. COLECTIVO ARTÍSTICO ARTISTIC COLLECTIVE: Madalena Victorino, João Tuna, Joana Guerra, Remi Gallet, Pedro Salvador, Rita Rodrigues, José Torres, António Torres, Rosário Pinheiro, Ana Costa, Maria Costa, Mariana Costa, Matilde Real, Inês Faria DIREÇÃO TÉCNICA E DESENHO DE LUZ TECHNICAL DIRECTION AND LIGHTING DESIGN: Joaquim Madaíl PARTICIPAÇÃO ESPECIAL SPECIAL PARTICIPATION: Alice Neves, Alma Givon Whitelegg, Arménio Raimundo, Duarte Gama da Fonseca, Marcin Osmanski, Sasha Guru, Gaia Gorjão, Sofia von Metzingen, Valentim Valentim 15 A 18 OUT QUANDO MADALENA VICTORINO E CONVIDADOS PORTUGAL IMAGEM, MOVIMENTO E SOM IMAGE, MOVEMENT AND SOUND MARMELETE © João Tuna SIN- OPSE SYN- OPSIS © João Tuna ALJEZUR 20 SET dom · sun 10h30 MONCHIQUE 27 SET dom · sun 10h30 DURAÇÃO · RUNNING TIME 4H00 aprox. CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA AGE RATING: M/18+ 10€ Preço Único · Single Price Caminhadas com Arte consiste numa proposta de 20 passeios distintos (11 em Aljezur e 9 em Monchique). Cada caminho e cada conversa terá um tema que será conduzido por um orador caminhante diferente, que levará um grupo de 15 pessoas a mergulhar no seu universo e na paisagem deslumbrante do Barlavento Algarvio. Ao longo do percurso, e com um piquenique pelo caminho, conversaremos sobre disciplinas tão distintas como a literatura, a filosofia, o jornalismo, a fotografia, o cinema, a dança, a agricultura, a biologia, a arquitectura, a ciência alimentar, entre outras. Um momento para celebrar a natureza e partilhar experiências. Em colaboração com a Rota Vicentina. Nota: Cada pessoa deverá, no acto da compra do bilhete, escolher o orador/caminho que pretende realizar, tendo em conta as particularidades de cada um (tema, grau de dificuldade, distância, duração, idioma). Caminhadas com Arte (Walks with Art) consists of a proposal of 20 different walks (11 in Aljezur and 9 in Monchique). Each path and each conversation will be unique , with a particular theme that will be lead by a different speaker. The speaker will take a group of 15 people to dive into his/her universe and into the stunning landscape of the Western Algarve. During the walk, which includes a picnic, there will be time to listen, to silence and to have memorable conversations about disciplines as diverse as Literature, Philosophy, Journalism, Photography, Film, Dance, Agriculture, Biology, Architecture and Food Science, among others. A moment to celebrate nature and to share experiences. In collaboration with Rota Vicentina. Note: Each person will choose the speaker/path she wants to take, taking into account the particularities of each path (theme, difficulty level, distance, language) in the moment of the ticket’s purchase. COM · WITH: ALJEZUR · ORADORES | SPEAKERS: Alexandra Lucas Coelho jornalista, escritora | journalist, writer Alexandra Prado Coelho jornalista | journalist Hugo Dunkel especialista em cultura alimentar | food culture specialist Joana Bértholo escritora | writer João Ferrão geógrafo | geographer João Mariano fotógrafo | photographer Magda Henriques professora, programadora cultural | professor, cultural programmer Mário Martins arquitecto | architect Nicolau da Costa apicultor, mariscador, arquitecto paisagista | beekeeper, seafood gatherer, landscape architect Nuno Barros biólogo marinho, ornitólogo | marine biologist and ornithologist Rui Horta coreógrafo | choreographer MONCHIQUE · ORADORES | SPEAKERS: Alix Sarrouy sociólogo da cultura e da arte | art and culture sociologist Gustavo Ciríaco coreógrafo | choreographer Joana Gorjão Henriques jornalista | journalist João Maria André professor, filósofo, encenador, escritor | professor, philosopher, stage director, writer João Salaviza + Rénee Nader Messora cineastas | filmmakers Jorge Palinhos escritor, dramaturgo | writer, playwright Paulo Pires do Vale curador de arte | art curator Sandro William Junqueira escritor | writer Victor Hugo Pontes coreógrafo | choreographer 20 E 27 SET CAMINHADAS COM ARTE PORTUGAL CONVERSAS NA NATUREZA TALKS IN NATURE ALJEZUR · MONCHIQUE © João Mariano SIN- OPSE SYN- OPSIS PROGRAMA SET · NOV 2020 © Gonçalo Castelo Soares

Transcript of CAMINHADAS COM ARTE AMRAT HUSSAIN BROTHERS TRIO … · 1 day ago · RETOMA DA LAVOURA Após uma...

Page 1: CAMINHADAS COM ARTE AMRAT HUSSAIN BROTHERS TRIO … · 1 day ago · RETOMA DA LAVOURA Após uma longa interrupção voltamos a Lavrar o Mar. Retomamos a programação onde ela ficou

R E TO M A DA L AVO U R A

  A p ó s u m a l o n ga i n t e r r u p ç ã o vo l t a m o s a L av ra r o M a r .

R e t o m a m o s a p ro g ra m a ç ã o o n d e e l a f i c o u s u s p e n s a , e m m a rç o.

M e i o a n o d e p o i s , vo l t a m o s à s C a m i n h a d a s c o m A r te . U m a o p o r t u n i d a d e p a ra e n t ra r e m c o n t a c t o c o m u m g r u p o d e e s p e c i a l i s t a s , q u e n o s va i o fe re c e r o s s e u s m u n d o s , a s s u a s ó p t i c a s , t e m á t i c a s e á re a s d e c o n h e c i m e n t o e n q u a n t o c a m i n h a m c o m o s e u p e q u e n o g r u p o d e p e s s o a s d o p ú b l i c o p o r t r i l h o s i n t e g ra d o s e m p a i s a g e n s n a t u ra i s v i b ra n t e s .

N u m a a l t u ra e m q u e v i a j a r p a ra l o n g e é a r r i s c a d o, re c e b e m o s n a c o s t a a l ga r v i a A m ra t H u s s a i n B ro t h e r s Tr i o – u m g r u p o d e m ú s i c a s u f i e c l á s s i c a d o n o r t e d a Í n d i a o r i u n d o d o Ra j a s t ã o. A l é m d o c o n c e r t o p a ra o p ú b l i c o e m g e ra l e d o c o n c e r t o p a ra a s f a m í l i a s , h ave rá u m l a b o ra t ó r i o d e s t i n a d o a m ú s i c o s p ro f i s s i o n a i s e a m a d o re s , o n d e s e i rá c o n t a c t a r c o m e s t a a r t e a n c e s t ra l q u e t e m v i n d o a s e r t ra n s m i t i d a a o l o n g o d e s é c u l o s , d e g e ra ç ã o e m g e ra ç ã o, a b r i n d o u m t e r r i t ó r i o d e p a r t i l h a o n d e a p o n t e é a m ú s i c a .

C o m a vo n t a d e d e o l h a r o m o m e n t o p re s e n t e a p a r t i r d a re l a ç ã o q u e t e m o s c o m o c h ã o q u e n o s é p róx i m o e c o m a q u e l e q u e n o s e s c a p a , s u rg i u a c r i a ç ã o Q u a n d o .

U m e s p e c t á c u l o d e m ov i m e n t o, i m a g e m e s o m q u e q u e s t i o n a e d e s e n vo l ve a s i d e i a s d e f ro n t e i ra , re s p i ra ç ã o e d e re c o m p o s i ç ã o d a t e r ra . U m a f i c ç ã o p e r fo r m a t i va e m p l e n a n a t u re z a q u e s e c r u z a e s e e n t re l a ç a c o m f ra g m e n t o s p u ro s e c r u s d a v i d a re a l .

Te r m i n a m o s e s t a p r i m e i ra o n d a d e p ro g ra m a ç ã o c o m 5 Fá b u l a s Pa ra N ã o Ad o r m e c e r d a c o m p a n h i a C a ó t i c a , a p e n s a r n a s c r i a n ç a s - h e ró i s d a s i t u a ç ã o a c t u a l . U m e s p e c t á c u l o s e m p a l av ra s i n s p i ra d o e m c i n c o d o s s e t e p e c a d o s m o r t a i s , q u e c r i t i c a c o m h u m o r a o b s e s s ã o p e l o p o d e r, p e l o d i n h e i ro e p e l a c o m p e t i ç ã o, t ra n s fo r m a n d o o s p e c a d o s d a g u l a e d a p re g u i ç a n u m b e l í s s i m o e s p e c t á c u l o d e m a r i o n e t a s .

N o t a :

R e s p e i t a n d o e c u m p r i n d o, ev i d e n t e m e n t e, t o d a s a s d i re c t i va s e re c o m e n d a ç õ e s d a s a u t o r i d a d e s d e s a ú d e, a l e r t a m o s p a ra a s e s p e c i f i c i d a d e s d e c a d a e s p e c t á c u l o i n d i v i d u a l m e n t e, e m t e r m o s d e d i s t a n c i a m e n t o s o c i a l e p reve n ç ã o d e c o n t á g i o, q u e d eve rã o s e r l i d a s , re t i d a s e a p l i c a d a s c o m m u i t a a t e n ç ã o.

R E T U R N O F T H E P LOW I N G

A f t e r a l o n g b re a k we n ow re t u r n t o p l ow t h e s e a ( L av ra r o M a r ) .

We a re re s u m i n g t h e p ro g ra m m e w h e re i t wa s s u s p e n d e d , i n M a rc h .

H a l f a ye a r l a t e r, we re t u r n t o C a m i n h a d a s c o m A r te ( Wa l ks w i t h A r t ) . A n o p p o r t u n i t y t o g e t i n t o u c h w i t h a g ro u p o f ex p e r t s , w h o w i l l o f fe r t h e i r p e r s o n a l v i ew s o f t h e wo r l d t o t h e p u b l i c. T h ey w i l l s h a re t h e i r o p t i c s , t h e m e s a n d a re a s o f k n ow l e d g e w h i l e wa l k i n g w i t h a s m a l l g ro u p o f p e o p l e a l o n g t ra i l s i n t e g ra t e d i n v i b ra n t n a t u ra l l a n d s c a p e s .

At a t i m e w h e n t rave l i n g f a r i s r i s k y, we we l c o m e A m ra t H u s s a i n B ro t h e r s Tr i o o n t h e A l ga r ve c o a s t - a g ro u p o f S u f i a n d c l a s s i c a l m u s i c f ro m Ra j a s t h a n , i n n o r t h we s t e r n I n d i a . I n a d d i t i o n t o t h e c o n c e r t fo r t h e g e n e ra l p u b l i c a n d a c o n c e r t fo r f a m i l i e s , t h e re w i l l b e a l a b o ra t o r y fo r p ro fe s s i o n a l a n d a m a t e u r m u s i c i a n s , w h e re t h ey w i l l b e i n c o n ta c t w i t h t h i s a n c e s t ra l a r t t h a t h a s b e e n p a s s e d fo r c e n t u r i e s , f ro m g e n e ra t i o n t o g e n e ra t i o n , o p e n i n g a s h a r i n g t e r r i t o r y t h ro u g h m u s i c.

T h e c re a t i o n Q u a n d o ( W h e n ) e m e rg e d f ro m t h e d e s i re t o l o o k a t t h e p re s e n t s i t u a t i o n ta k i n g t h e g ro u n d a s a fo c u s . T h e g ro u n d , c l o s e t o u s a n d t h e o n e t h a t e s c a p e s f ro m u s eve r y d ay. A m ove m e n t , i m a g e a n d s o u n d p e r fo r m a n c e t h a t q u e s t i o n s a n d d eve l o p s t h e i d e a s o f b o u n d a r i e s , b re a t h i n g a n d l a n d re c o m p o s i t i o n . A p e r fo r m a t i ve f i c t i o n i n w i l d n a t u re t h a t i n t e r s e c t s a n d i n t e r t w i n e s w i t h p u re a n d raw re a l l i fe f ra g m e n t s .

We w i l l f i n i s h t h i s f i r s t wave o f p ro g ra m m i n g w i t h 5 Fá b u l a s Pa ra N ã o Ad o r m e c e r ( 5 Fa b l e s Fo r N o t Fa l l i n g A s l e e p ) by t h e c o m p a n y C a ó t i c a , t h i n k i n g a b o u t t h e c h i l d re n w h o we re re a l h e ro e s o f t h e c u r re n t s i t u a t i o n . A p e r fo r m a n c e w i t h n o wo rd s , i n s p i re d by f i ve o f t h e s eve n d e a d l y s i n s , w h i c h c r i t i c i ze s t h e o b s e s s i o n w i t h p owe r, m o n ey a n d c o m p e t i t i o n w i t h h u m o u r, t ra n s fo r m i n g t h e s i n s o f g l u t t o n y a n d l a z i n e s s i n t o a t o u c h i n g p u p p e t p e r fo r m a n c e.

N o t e :

O bv i o u s l y re s p e c t i n g a n d c o m p l y i n g w i t h a l l t h e g u i d e l i n e s a n d re c o m m e n d a t i o n s o f t h e h e a l t h a u t h o r i t i e s , we a l e r t a l l m e m b e r s o f t h e p u b l i c t o t h e s p e c i f i c i t i e s o f e a c h p e r fo r m a n c e, i n t e r m s o f s o c i a l d i s ta n c e a n d c o n ta g i o n p reve n t i o n , w h i c h s h a l l b e re a d , re ta i n e d a n d a p p l i e d w i t h g re a t c a re.

DIRECÇÃO ARTÍSTICA E PROGRAMAÇÃO · ARTISTIC DIRECTION AND PROGRAMMING G i a c o m o S c a l i s i e M a d a l e n a V i c t o r i n o

D I R E C Ç Ã O T É C N I C A E D E P R O D U Ç Ã O · T E C H N I C A L A N D P R O D U C T I O N D I R E C T I O N J o a q u i m M a d a í l

C O N S U LT O R I A F I N A N C E I R A · F I N A N C I A L C O N S U LTA N T S a n d r a C o r r e i a

G E S TÃ O A D M I N I S T R AT I VA · A D M I N I S T R AT I V E M A N A G E R R a q u e l O l i v e i r a

CONSULTORIA ARTÍSTICA · PRODUÇÃO NO TERRENO · ARTISTIC CONSULTING · FIELD PRODUCTION R é m i G a l l e t

C O M U N I C A Ç Ã O · C O M M U N I C AT I O N Va s c o A l m e i d a

A S S I S T Ê N C I A À P R O D U Ç Ã O · P R O D U C T I O N A S S I S TA N C E R e b e c a V e n d r e l l

E S TA G I Á R I O S · T R A I N E E S M a t i l d e R e a l , M á r i o R u i F i l i p e , C a r o l i n a R e i s , M a r t a L u z

T R A D U Ç Ã O I N G L Ê S · E N G L I S H A D V I S O R K e e l e y C h e s t o n

F O T O G R A F I A · P H O T O G R A P H Y J o ã o M a r i a n o

D E S I G N 1 0 0 0 o l h o s

BILHETES · TICKETS À venda em · Purchase at lavraromar.bol.pt e pontos de venda aderentes (Worten, Fnac)

Aljezur - Casa Lavrar o Mar Home - Rua João Dias Mendes, 46 Monchique - Biblioteca Municipal · Municipal Library

/lavraromar /lavraromar www.lavraromar.pt

CONTACTOS · CONTACTS [email protected] · (+351) 913 943 034 · (+351) 282 144 379

ALJEZU R6 · 7 · 8 NOV sex a dom · fr i to sun

M ON C H IQU E13 · 14 · 15 NOV sex a dom · fr i to sun Aljezur – Local exacto por anunciar

6 NOV (sex· fr i ) – 18h30

7 NOV (sáb · sat ) – 16h00

8 NOV (dom · sun) – 16h00 | 17h30

Monchique – Sala Multiusos da Junta de Freguesia de Monchique (por confirmar)

13 NOV (sex· fr i ) – 10h30 | 14h00 (públ ico escolar) · 10:30 am | 02:00 pm (school audience)

14 E 15 NOV (sáb e dom · sat and sun) – 16h00 (públ ico geral) · 04:00 pm (general audience )

DURAÇÃO · RUNNING TIME

35 min.

CL ASSIFICAÇÃO ETÁRIA AGE RATING: M/3+

A idade mínima permitida é 3 ano · Minimum age al lowed is 3 years old

3€ Preço Único · S ingle Price

U m e s p e tá c u l o s e m p a l av ra s i n s p i ra d o e m c i n c o d o s s e t e   p e c a d o s m o r ta i s q u e c r i t i c a c o m h u m o r a o b s e s s ã o p e l o   p o d e r, p e l o d i n h e i ro e p e l a c o m p e t i ç ã o e t ra n s fo r m a e m   v i r t u d e s o s p e c a d o s d a g u l a e d a p re g u i ç a .

C i n c o h i s t ó r i a s a c e s s í ve i s a t o d a s a s i d a d e s , p a ra g o z a r m o s   c o m q u e m s o m o s e s a i r m o s d a s a l a l i ga d o s u n s c o m o s   o u t ro s .

D e s e j a - s e c o n fo r ta r o s p e q u e n o s n u m ta l e n t o i n e re n t e à s u a i d a d e : a   i n c o m p re e n s ã o s a u d áve l d o s v í c i o s m a i s c o m u n s n o m u n d o n o s a d u l t o s . 

A s s i m , c o m e ç a - s e j á a c r i a r p e q u e n o s revo l u c i o n á r i o s q u e t e rã o c o m o ta re f a   l e m b ra r - n o s d o s e l e m e n t o s q u e t o r n a m a v i d a p re c i o s a : o t e m p o, o p ra ze r e   o a fe c t o.

A p e r fo r m a n c e w i t h n o wo rd s i n s p i re d by f i ve o f t h e s eve n d e a d l y s i n s t h a t h u m o ro u s l y c r i t i c i ze s t h e o b s e s s i o n w i t h p owe r, w i t h m o n ey a n d c o m p e t i t i o n a n d t ra n s fo r m s t h e s i n s o f g l u t t o n y a n d l a z i n e s s i n t o v i r t u e s .

F i ve s t o r i e s a c c e s s i b l e t o a l l a g e s , m a ke f u n o f w h o we a re a n d a l l ow u s t o l e ave t h e ro o m c o n n e c t e d w i t h e a c h o t h e r.

We wa n t t o c o m fo r t t h e l i t t l e o n e s i n a ta l e n t w h i c h i s i n h e re n t t o t h e i r a g e : t h e h e a l t h y m i s u n d e r s ta n d i n g o f t h e m o s t c o m m o n v i c e s i n t h e a d u l t s wo r l d .

T h u s , we a re s ta r t i n g t o c re a t e s m a l l revo l u t i o n a r i e s w h i c h w i l l e m b ra c e t h e ta s k o f re m i n d i n g u s o f w h a t m a ke s l i fe s o p re c i o u s : t i m e, p l e a s u re a n d a f fe c t i o n .

CONCEPÇÃO, ENCENAÇÃO E CENOGRAFIA ARTISTIC AND TECHNICAL CREDITSCONCEPT, ARTISTIC DIRECTION AND SCENOGRAPHY: Caroline BergeronINTERPRETAÇÃO · PERFORMANCE: Catarina Mota and Manuel HenriquesCONSTRUÇÃO CENÁRIO, MARIONETAS E ADEREÇOS · SCENARIO ASSEMBLY, PUPPETS AND TRIMMINGS: Catarina Mota and Manuel HenriquesTRILHA SONORA · SOUND TRACKS: António-Pedro based on Maurice Ravel, de Johann Sebastian Bach and Edvard Grieg CURADORIA E TRANSFORMAÇÃO DE IMAGENS · CURATORSHIP AND IMAGE TRANSFORMATION: Caroline BergeronDESENHO DE LUZ · LIGHTING DESIGN: Nuno FigueiraPRODUÇÃO · PRODUCTION: CaóticaCOPRODUÇÕES · CO-PRODUCTION: Teatro Luís de Camões – LU.CA, Teatro Municipal do Porto and Teatro VirgíniaAPOIO · SUPPORTS: República Portuguesa – Cultura / Direcção Geral das Artes and Câmara Municipal de LisboaAGRADECIMENTOS ACKNOWLEDGEMENTS: Lua Cheia – teatro para todos, Município de Oeiras, Centro de Experimentação Artística do Vale da Amoreira, Município da Moita, Catarina Santana, Elisabete Passos and Sofia Figueiredo

6 A 15 NOV

5 FÁ B U L A S PA R A N Ã O A D O R M E C E R

C O M P A N H I A C A Ó T I C A P O R T U G A L

E S P E C T Á C U L O D E M A R I O N E T A S P U P P E T S P E R F O R M A N C E

A L J E Z U R · M O N C H I Q U E

© G

on

ça

lo C

aste

lo S

oa

res

SIN-OPSE

SYN-OPSIS

© M

ari

a J

o L

ima

Financiado por:

Co-financiado por:

Apoio à Comunicação:

Hotéis parceiros:

Apoio:

INTÉRPRETES · PERFORMERS: Amrat Hussain, Teepu Khane Sanjay KhanCOORDENAÇÃO LABORATÓRIO LAB COORDINATION: Rémi Gallet

ALJEZUR2 · 3 · 4 O UT sex a dom · fr i to sun

DURAÇÃO · RUN N IN G TIM E

1h20

C L AS S IFICAÇÃO ETÁRIA · AGE RATIN G: M / 6+

L ABO RATÓ RIO MUS ICAL

M US IC L AB

2 O UT (sex . fr i ) – 10h00 às 18h00 · 10:00 am to 6:30 pm

10€ Pre ç o Únic o · S ingle Pric e

ALJEZUR

O S KHAN – A história de uma famí l ia de músicos indianos · The histor y of an Indian fam ily of m usic ians

3 O UT (sáb · sat ) 16H00 · 4:00 pm

5€ Inscriç ão · E nrol lm ent Pre ço Únic o · S ingle Pric e

Parque de E stac ioname nto da Praia Vale dos Home ns · Vale dos Hom ens Beac h Park ing Lot

ALJEZUR

In scriçõe s obrigatórias E nrol lme nts re quire d

info@ lavraromar.pt +351 913 943 034

C O N C ERTO

4 OUT (dom · sun) 17H00 · 5:00 pm

5€ Pre ço Únic o · S ingle Pric e

Parque de E stac ioname nto da Praia Vale dos Home ns · Vale dos Hom ens Beac h Park ing Lot

ALJEZUR

CONCERTO

Originários de Jaipur no Rajastão, os três irmãos A mrat Hussain, Teepu Khan e Sanjav Khan, formam um ensemble raro, cuja herança musical já com sete gerações, lhes foi legada desde tenra idade, pelo seu pai e os seus avôs, uma prestigiada famí lia de músicos indianos de etnia cigana. A sua cumplicidade em cena oferece-nos uma l inguagem musical pujante, f luida, muito vir tuosa, elegante e cheia de subtilezas. O seu reper tório dá-nos a descobrir a música clássica e sufi do nor te da Índia. Um convite a embarcar numa grande viagem musical sem sair da paisagem algar via.

L ABORATÓRIO MUSICAL

Um laboratório onde esta ar te ancestral abre um território de par ti lha onde os músicos locais terão a possibil idade de descobrir percursos de vida da cultura Sufi do nor te da Índia. Uma por ta aber ta ao encontro numa l inguagem sem fronteiras que é a música.

Este Laboratório consiste num dia de par ti lha onde se toca, se ensina e se pensa a ideia da transmissão da música.

CONCERT

Originating from Jaipur in Rajasthan, the three brothers A mrat Hussain, Teepu Khan and Sanjav Khan, form a rare ensemble: their musical heritage from seven-generations being passed on to them from an early age by their father and grandfathers, a prestigious family of g ypsy Indian musicians. The Trio’s on-stage collaboration offers us a powerful, f luid and highly vir tuoso musical language, ful l of elegance and subtlety. Their reper toire al lows us to discover the classical Sufi music of nor thern India. A n invitation that wil l take us on a great musical journey without leaving the A lgar ve landscape.

MUSIC L AB

A laborator y where this ancestral opens up a sharing territor y where local musicians from A ljezur and Monchique wil l have the chance to discover l ife paths of nor thern Indian Sufi culture. A n open door to meet through a borderless language: music.

This lab is a sharing day where music wil l be played, taught and the idea of its transmission wil l be thought about.

2 A 4 OUT

A M R AT H U S S A I N B R O T H E R S T R I O

A M R A T H U S S A I N , T E E P U K H A N E S A N J A Y K H A N Í N D I A E R A J A S T Ã O

M Ú S I C A M U S I C

A L J E Z U R

© A

mra

t H

ussa

in B

roth

ers

Tri

o

SIN-OPSE

SYN-OPSIS

Os Khan – Estes três irmãos receberam a música a par tir dos mais velhos e, desta vez, são eles a passar as melodias místicas e os ritmos quentes das tablas aos mais novos.

Uma apresentação dedicada às crianças onde se cantará, tocará e contar-se-ão histórias desta famí lia secular.

The Khan – The histor y of an Indian family of musicians

These three brothers received the music from the elders, but this t ime they are the ones passing the mystical melodies and the warm r ythms of the tablas to the younger ones.

A performance dedicated to the children and where there wil l be singing, music

playing and stor y tel l ing about this secular family.

MARMELETE15 · 16 · 17 · 18 O UT qui a dom · thu to sun 18h00 · 6:00 pm M ARM E LETE - Lugar da Rocha

DURAÇÃO · RUN N IN G TIME

3H00 aprox.

C L AS S IFICAÇÃO ETÁRIA AGE RATIN G: M / 12+

A idade mínima pe rmitida é 12 anos · M inim um age al lowed is 12 years old

10€ Pre ç o Únic o · S ingle Price

Q UA N D O é s o b re o p o d e r f u n d a d o r d a f a l a . É s o b re a t e r ra .

H á u m a s a l a n o b o s q u e o n d e o s a rq u i vo s re s p i ra m .

A s p a l av ra s fo s s i l i z a d a s n a s p á g i n a s s ã o c o m o p e d ra s q u e n o s c o r t a m o fô l e g o.

N o s o s s e g o a g i t a d o d a s c ra t e ra s , q u e s ã o c a s a s d e t e r ra , e s c ava m - s e p o s s i b i l i d a d e s e e s c u l p e m - s e i d e i a s p e l a n o i t e.

Va m o s d evo l ve r a o s a n i m a i s a s u a t ra n s u m â n c i a .

C o m o t e m p o, o s r i o s d a f i c ç ã o e d a re a l i d a d e c o n f l u e m n u m a d i f u s a m a t é r i a d e h i p ó t e s e s .

Fra g m e n t o s c r u s d a v i d a re a l s e rã o t ra n s fo r m a d o s p e l a m á q u i n a d e f i l m a r e m o b j e c t o s d e f i c ç ã o, t ra n s fo r m a n d o f ro n t e i ra s q u e s e t i n h a m l eva n t a d o p a ra p ro j e c t a r u m f u t u ro.

Q UA N D O i s a b o u t t h e fo u n d i n g p owe r o f s p e e c h . I t i s a b o u t t h e e a r t h .

T h e re i s a ro o m i n t h e wo o d s w h e re t h e a rc h i ve s b re a t h e. T h e fo s s i l i ze d wo rd s o n t h e p a g e s a re l i ke s t o n e s t h a t c u t o u r b re a t h .

I n t h e h e c t i c t ra n q u i l i t y o f t h e c ra t e r s , t h e e a r t h h o u s e s w h e re we l i ve, p o s s i b i l i t i e s a re d u g a n d i d e a s a re c a r ve d o u t a t n i g h t .

We w i l l g i ve t h e t ra n s h u m a n c e b a c k t o t h e a n i m a l s .

O ve r t i m e, t h e r i ve r s o f f i c t i o n a n d re a l i t y w i l l c o m e t o g e t h e r i n a d i f f u s e b l e n d o f h y p o t h e s e s .

Raw f ra g m e n t s o f re a l l i fe w i l l b e t ra n s fo r m e d by t h e c a m e ra i n t o o b j e c t s o f f i c t i o n , t ra n s fo r m i n g b o u n d a r i e s a n d ra i s i n g a p o s s i b l e f u t u re.

Q UA N D O i s a h u g e l i v i n g a n d m ys t e r i o u s i n s ta l l a t i o n f u l l o f eve n t s t h a t j u m p o f f t h e s c re e n s o f l i fe t o e n t e r t h e h e a r t s o f t h e p u b l i c.

A wo r k i n p ro g re s s t h a t s e e ks t h e l a n d a s a p r i m o rd i a l e l e m e n t a n d a s a p l a c e o f ex i s t e n c e.

COLECTIVO ARTÍSTICOARTISTIC COLLECTIVE: Madalena Victorino, João Tuna, Joana Guerra, Remi Gallet, Pedro Salvador, Rita Rodrigues, José Torres, António Torres, Rosário Pinheiro, Ana Costa, Maria Costa, Mariana Costa, Matilde Real, Inês FariaDIREÇÃO TÉCNICA E DESENHO DE LUZ TECHNICAL DIRECTION AND LIGHTING DESIGN: Joaquim MadaílPARTICIPAÇÃO ESPECIALSPECIAL PARTICIPATION: Alice Neves, Alma Givon Whitelegg, Arménio Raimundo, Duarte Gama da Fonseca, Marcin Osmanski, Sasha Guru, Gaia Gorjão, Sofia von Metzingen, Valentim Valentim

1 5 A 1 8 O U T

Q U A N D O

M A D A L E N A V I C T O R I N O E C O N V I D A D O S P O R T U G A L

I M A G E M , M O V I M E N T O E S O M I M A G E , M O V E M E N T A N D S O U N D

M A R M E L E T E

© J

o T

un

a

SIN-OPSE

SYN-OPSIS

© J

o T

un

a

ALJEZUR20 SET do m · s u n 10h 3 0

MONCHIQUE27 SET do m · s u n 10h 3 0

DU RAÇÃO · RUNNI NG T I ME

4 H00 a prox .

CL ASSIF ICAÇÃO ETÁRIA AG E RAT I NG : M/18+

1 0 € Preço Ún i co · S i n gl e P ri ce

C a m i n h a d a s c o m A r t e c o n s i s t e n u m a p ro p o s t a d e 2 0 p a s s e i o s d i s t i n t o s ( 1 1 e m A l j e z u r e 9 e m M o n c h i q u e ) . C a d a c a m i n h o e c a d a c o n ve r s a t e rá u m t e m a q u e s e rá c o n d u z i d o p o r u m o ra d o r c a m i n h a n t e d i fe re n t e, q u e l eva rá u m g r u p o d e 1 5 p e s s o a s a m e rg u l h a r n o s e u u n i ve r s o e n a p a i s a g e m d e s l u m b ra n t e d o B a r l ave n t o A l ga r v i o.

A o l o n g o d o p e rc u r s o, e c o m u m p i q u e n i q u e p e l o c a m i n h o, c o n ve r s a re m o s s o b re d i s c i p l i n a s t ã o d i s t i n t a s c o m o a l i t e ra t u ra , a f i l o s o f i a , o j o r n a l i s m o, a fo t o g ra f i a , o c i n e m a , a d a n ç a , a a g r i c u l t u ra , a b i o l o g i a , a a rq u i t e c t u ra , a c i ê n c i a a l i m e n t a r, e n t re o u t ra s .

U m m o m e n t o p a ra c e l e b ra r a n a t u re z a e p a r t i l h a r ex p e r i ê n c i a s .

E m c o l a b o ra ç ã o c o m a R o t a V i c e n t i n a .

N o t a : C a d a p e s s o a d eve rá , n o a c t o d a c o m p ra d o b i l h e t e, e s c o l h e r o o ra d o r /c a m i n h o q u e p re t e n d e re a l i z a r, t e n d o e m c o n t a a s p a r t i c u l a r i d a d e s d e c a d a u m ( t e m a , g ra u d e d i f i c u l d a d e, d i s t â n c i a , d u ra ç ã o, i d i o m a ) .

C a m i n h a d a s c o m A r t e ( Wa l ks w i t h A r t ) c o n s i s t s o f a p ro p o s a l o f 2 0 d i f fe re n t wa l ks ( 1 1 i n A l j e z u r a n d 9 i n M o n c h i q u e ) . Ea c h p a t h a n d e a c h c o n ve r s a t i o n w i l l b e u n i q u e , w i t h a p a r t i c u l a r t h e m e t h a t w i l l b e l e a d by a d i f fe re n t s p e a ke r. T h e s p e a ke r w i l l ta ke a g ro u p o f 1 5 p e o p l e t o d i ve i n t o h i s / h e r u n i ve r s e a n d i n t o t h e s t u n n i n g l a n d s c a p e o f t h e We s t e r n A l ga r ve. D u r i n g t h e wa l k , w h i c h i n c l u d e s a p i c n i c, t h e re w i l l b e t i m e t o l i s t e n , t o s i l e n c e a n d t o h ave m e m o ra b l e c o n ve r s a t i o n s a b o u t d i s c i p l i n e s a s d i ve r s e a s L i t e ra t u re, P h i l o s o p h y, J o u r n a l i s m , P h o t o g ra p h y, F i l m , D a n c e, A g r i c u l t u re, B i o l o g y, A rc h i t e c t u re a n d Fo o d S c i e n c e, a m o n g o t h e r s .

A m o m e n t t o c e l e b ra t e n a t u re a n d t o s h a re ex p e r i e n c e s .

I n c o l l a b o ra t i o n w i t h R o ta V i c e n t i n a .

N o t e : Ea c h p e r s o n w i l l c h o o s e t h e s p e a ke r /p a t h s h e wa n t s t o ta ke, ta k i n g i n t o a c c o u n t t h e p a r t i c u l a r i t i e s o f e a c h p a t h ( t h e m e, d i f f i c u l t y l eve l , d i s ta n c e, l a n g u a g e ) i n t h e m o m e n t o f t h e t i c ke t’s p u rc h a s e.

COM · WITH: ALJEZUR · ORADORES | SPEAKERS:Alexandra Lucas Coelho jornalista, escritora | journalist, writer Alexandra Prado Coelho jornalista | journalist Hugo Dunkel especialista em cultura alimentar | food culture specialist Joana Bértholo escritora | writer João Ferrão geógrafo | geographerJoão Mariano fotógrafo | photographer Magda Henriques professora, programadora cultural | professor, cultural programmer Mário Martins arquitecto | architect Nicolau da Costa apicultor, mariscador, arquitecto paisagista | beekeeper, seafood gatherer, landscape architect Nuno Barros biólogo marinho, ornitólogo | marine biologist and ornithologist Rui Horta coreógrafo | choreographer

MONCHIQUE · ORADORES | SPEAKERS:Alix Sarrouy sociólogo da cultura e da arte | art and culture sociologist Gustavo Ciríaco coreógrafo | choreographer Joana Gorjão Henriques jornalista | journalist João Maria André professor, filósofo, encenador, escritor | professor, philosopher, stage director, writer João Salaviza + Rénee Nader Messora cineastas | filmmakers Jorge Palinhos escritor, dramaturgo | writer, playwright Paulo Pires do Vale curador de arte | art curator Sandro William Junqueira escritor | writer Victor Hugo Pontes coreógrafo | choreographer

2 0 E 2 7 S E T

C A M I N H A D A S C O M A R T E

P O R T U G A L

C O N V E R S A S N A N A T U R E Z A T A L K S I N N A T U R E

A L J E Z U R · M O N C H I Q U E

© J

o M

ari

an

o

SIN-OPSE

SYN-OPSIS

P R O G R A M A S E T · N O V 2 0 2 0

© G

on

ça

lo C

aste

lo S

oa

res

Page 2: CAMINHADAS COM ARTE AMRAT HUSSAIN BROTHERS TRIO … · 1 day ago · RETOMA DA LAVOURA Após uma longa interrupção voltamos a Lavrar o Mar. Retomamos a programação onde ela ficou

Q U A N D OM A D A L E N A V I C T O R I N O + C O N V I D A D O S

P O R T U G A L

© J

o T

un

a