Cambiamento climatico e sviluppo sostenibile del turismo: Il punto di vista del Sindacato
-
Upload
gabriele-guglielmi -
Category
Travel
-
view
177 -
download
0
Transcript of Cambiamento climatico e sviluppo sostenibile del turismo: Il punto di vista del Sindacato
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Cambiamento climatico e sviluppo sostenibile del turismo:Il punto di vista del Sindacato
Gabriele [email protected]
Federazione Italiana Lavoratori Commercio Alberghi Mense Servizi
http://www.filcams.cgil.it
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
FILCAMS Federazione Italiana Lavoratori Commercio Alberghi Mense Servizi (345.372 iscritti nel 2007) È una categoria della:CGIL Confederazione Generale Italiana Lavoratori (5.604.741 iscritti nel 2007)FILCAMS aderisce a: European Federation of Food, Agriculture and Tourism trade unions
Union internationale des travailleurs de l’alimentation, de l’agriculture, de l’hôtellerie-restauration, du tabac et desbranches connexes
Federazione Italiana Lavoratori Commercio Alberghi Mense Servizi
http://www.filcams.cgil.it
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
ETLC nasce nel 1995 con un accordo fra:- i tre Sindacati Europei rappresentativi dei lavoratori e
delle lavoratrici del settore turistico: EFFAT (alberghi, catering e ristorazione) ETF (trasporti: impianti di risalita, autonoleggi, navi da crociera, voli charter ecc.) UNI Europa (parchi di divertimento, uffici turistici, guide turistiche, agenti di viaggio e tour operators);
- i corrispondenti Sindacati al livello mondiale: - IUF-UITA, ITF, UNI
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
In Europa ETLC rappresenta:
• un range variabile fra i 9 e i 24 milioni di lavoratori del turismo per un fatturato che va dal 4% all’11%, a seconda che ci si riferisca al turismo in senso stretto o anche ai servizi da esso generati.
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
ETLC rappresenta:
• i lavoratori e le lavoratrici che erogano servizi turistici lungo tutta la filiera; in quell’anello (auspicabilmente senza scale e barriere) sul quale si muove il turista da quando decide di andare in vacanza a quando rientra a casa
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Turismo consapevole
• L’Europa non è solo la prima destinazione turistica mondiale; è anche il più grande mercato turistico mondiale; obiettivo di ETLC è anche quello che: – nella valigia dei turisti diretti verso
destinazioni extraeuropee, viaggi anche lo sviluppo sostenibile di quelle comunità locali, a partire dai diritti dei lavoratori
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
• Tante destinazioni turistiche europee (es. Zacinto, Tirolo, Rimini) hanno un rapporto fra: numero di abitanti e numero di turisti, simile a quello: numero membri dell’equipaggio e numero passeggeri di una nave da crociera.
• In questi contesti è ancora più evidente che, parallelamente al flusso turistico, c’è quello dei lavoratori migranti; lavoratori stagionali che provengono da Paesi sia interni che esterni all’Unione Europea.
• ETLC si batte per migliorare le condizioni anche di questi lavoratori e per favorire la loro integrazione nella comunità locale
Lavoratori stagionali e migranti
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Abbiamo il mondo in prestito dai nostri figli e nipoti
• I problemi legati al cambio climatico sono i problemi del mondo quindi della sopravvivenza delle forme di vita.
• Oggi noi facciamo un focus:– sulla relazione fra cambio climatico e turismo e un
ulteriore approfondimento su come il cambio climatico modifica il turismo ed il lavoro nel turismo
• (che non è solamente l’innalzamento dell’innevamento ed il conseguente allontanamento delle piste di sci dagli impianti di risalita e dagli alberghi)
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Ciclone in Bangladesh 19 novembre 2007
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
WarmerSummers
Warmer Winters
Extreme Events
Water Scarcity
Mediterranean and Middle East
European Alps Caribbean Mediterranean
and Middle East
Southern USA and California
Northeast-Midwest USA/ East Canada
USA Gulf of Mexico Coast Southwest USA
Caribbean Australian Alps
Polynesia/Micronesia Australia
South Africa
Rocky Mountains
East China Sea Coast
North and Sub-Saharan Africa
North Queensland
Pyrenees Mountains
Northern Australia
Small Island Nations
Direct Climatic Impacts:Key Regional Vulnerabilities
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
TURISMO:
Causa e vittima del cambio climatico?
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
International Tourist Arrivals, 1950-2020Current situation and forecasts UNWTO Tourism 2020 Vision
0
200
400
600
800
1.000
1.200
1.400
1.600
1950 1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020
mill
ion
Middle East
Africa
Asia and the Pacific
Americas
Europe
Actual Forecasts
846 mn
1 bn
1.6 bn
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
0
100
200
300
400
500
600
700
800
1995 2000 2005 2010 2015 2020
milli
on
Actual Tourism 2020
Europe - Actual trend vs. Tourism 2020 Vision
492 m461 m
667 m
Source: World Tourism Organization (UNWTO)
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
I flussi turistici aumenteranno
• Se i flussi turistici (e i conseguenti flussi migratori) aumenteranno come prevede UNWTO, vanno perseguiti almeno due obiettivi:
– privilegiare la filiera corta anche nel turismo
– possibilità di spostare (anche lontano) sempre più persone consumando meno energia di oggi
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Privilegiare la filiera corta significa
• minori spostamenti di merci– privilegiare le produzioni locali– moltiplicare l’effetto benefico del turismo sulla
comunità– più equa ripartizione sociale dei benefici
• minori spostamenti di persone– sia turisti– sia lavoratori
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
I flussi turistici aumenterannospecie verso destinazioni lontane
• Come spostare• Come ospitare
sempre più persone consumando meno di oggi ?
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Today’s A319
21% less CO2 than the 1980’s MD82
42% less CO2 than the 1960’s B737-200
More than 60% less CO2 than the 1950’s
Hawker Siddeley TridentEmissions measured per passenger kilometre
Low-cost increase the efficiency of air travel
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Road: 10.5%Rail & Shipping: 1.9%Aviation: 1.6%
Aviation: a small contributor to climate change
Green House Gas emissions in 2000 by source
……courtesy of The Stern Review
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Global Tourism Emissions in 2005: CO2 Only
Sub-Sectors CO2 (Mt)
Air transport * 522 40%Car transport 418 32%Other transport 39 3%Accommodation 274 21%Activities 52 4%TOTAL 1,307Total World (IPCC 2007) 26,400Tourism
Contribution 5%
Transportationof Tourists = 75%of Sector Emissions
* does not include non-CO2 emissions and impact on climate
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
L’éco-conception d’un hôtel, c’est…• L’éco-construction des bâtiments : architecture bioclimatique, HQE®,
bâtiments passifs ou à énergie positive, utilisation matériaux naturels et locaux
Surcoût bâtiment bioclimatique = 10% mais économies jusqu’à 40% sur la facture énergétique Surcoût du HQE® = 2% contre une économie de consommation électrique de 20 à 30%
• Une isolation efficace (vitrages, murs, combles, puits provençal/canadien) et un emplacement réfléchi (ensoleillement, vent dominant etc.)
1° de température = 7% d’un budget chauffage moyen limiter à 18° = suffisant 15 à 25% des pertes énergétiques d’un établissement se font par les surfaces vitrées
• Des économies en énergie: équipements solaires photovoltaïques/thermiques, LBC, chaudières au bois, pompe à chaleur
Les LBC consomment 5 fois moins d’électricité Les chauffes-eau solaires = une économie de 40 à 60% sur le chauffage de l’eau par an
• Des économies en eau: robinetterie adaptée, récupération de l’eau de pluie etc.
Robinets avec système à turbulence = réduction de 50% de la consommation d’eau par lavabo
Forum européen du tourisme – 18 septembre 2008
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Projets ACCOR• Projet 100 hôtels solaire en France:
– 100 installations solaires dans les hôtels Accor en 3 ans 10 000 m2 de capteurs
– Appel d’offre global d’Accor débouchant sur une offre industrielle de capteurs – abaissement du coût jusqu’à 640€/m2
– Depuis 1998, déjà 24 hôtels équipés de panneaux solaires thermiques pour la production d’eau chaude sanitaire
• Projets au Maroc: – Installation de chauffe-eau solaires collectifs - Accor et Club
Méditerranée– Tx de couverture de 52% /an de l’ensemble des besoins en eau chaude
(Club Med)
Forum européen du tourisme – 18 septembre 2008
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Consumare meno energia attraverso - 1
• evoluzione tecnologica – aerei che consumano meno
– costruzioni ecosostenibili (strumento di diffusione delle buone pratiche)
– recupero e riciclaggio dei rifiuti
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Consumare meno energia attraverso -2
• formazione continua del personale
• coinvolgimento degli stakholders (a partire dai lavoratori) fin dalla fase di progettazione
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Consumare meno energia attraverso -3
• visione olistica della sostenibilità– sia in riferimento ai tre PILASTRI PARALLELI
dello sviluppo sostenibile: ambientale, economico, sociale
– sia all’interno dei singoli pilastri: • es.non si può avere l’albergo a riscaldamento
solare e NON anche la separazione dei rifiuti
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Elenco delle fonti• Per l’utilizzo di alcune diapositive si ringraziano:
• UNWTO -• Francois Bacchetta - EasyJet -• Andre Yatchinosky - ADEME –• OCDE• ADAC
Dia Mundial del Turismo 2008 (Avilès)
Cambiamento climatico e sviluppo sostenibile del turismo:Il punto di vista del Sindacato
Gabriele [email protected]
Federazione Italiana Lavoratori Commercio Alberghi Mense Servizi
http://www.filcams.cgil.it