Cadeira de Massagem Eletrica · Manual de Instruções ... por favor, leia atentamente às...
Transcript of Cadeira de Massagem Eletrica · Manual de Instruções ... por favor, leia atentamente às...
Manual de Instruções Cadeira de Massagem Eletrica
ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para referência futura.
“As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo.
CADEIRA DE MASSAGEM ELÉTRICA POR
MICROCOMPUTADOR
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Modelo I
Modelo II
Modelo III
Modelo IV
CADEIRA DE MASSAGEM ELÉTRICA CONTROLADA POR MICROCOMPUTADOR
Nós apreciamos a sua compra deste produto. Por favor, leia as ‘’INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO’’ com cuidado e preste atenção aos termos de precaução para evitar qualquer operação incorreta e mau uso antes de utilizar o produto.
Por favor, mantenha este manual em local apropriado para referência futura.
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................ 1
Ambiente apropriado .................................................................................. 1
Contraindicações ........................................................................................ 1
Instruções para uso do controle remoto...................................................... 1
Termos de uso. ........................................................................................... 1
Não use sob as condições abaixo. ............................................................. 2
Montagem e manutenção. .......................................................................... 2
Instruções de plugue e cabo elétrico. ......................................................... 2
FUNCIONAMENTO DE CADA PARTE .......................................................3
Modelo I................................................................................................... 3-4
Modelo II,III.............................................................................................. 5-7
Modelo IV. ............................................................................................... 8-9
PREPARAÇÕES ANTES DO USO ------------------------------------------------- 10
Local de Instalação ................................................................................... 10
Fio de terra. ............................................................................................. 10
Método de instalação. ........................................................................ ..10-11
Como mover ............................................................................................. 12
APÓS USO 13
Cuidados e Manutenção.............................................................................13
Solução de Problemas............................................................................... 14
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Ambiente apropriado
Não use esta máquina em lugares úmidos e sujos para evitar perda deeletricidade ou danos ao produto.
Não use a máquina com temperatura maior que 40°C.
Não armazene a máquina em ambiente aberto. Sempre use a máquina em superfície plana.
2. Contraindicações
Pessoas que sofrem das seguintes condições devem consultar um médico antes de utilizar a máquina.
Em tratamento, com ferimentos ou anormalidades.
Pacientes com tumores graves.
Mulheres grávidas ou em seu período menstrual.
Doenças agudas.
Problemas cardíacos.
Pacientes com osteoporose.
Uso de marcapasso ou qualquer outro aparelho elétrico médico interno.
3. Instruções para uso do controle remoto
Não opere o controle remoto com as mãos molhadas.
Não o derrube no chão ou na água.
Não puxe o cabo de conexão com força.
Não coloque nada pesado no controle remoto.
Recomenda-se mantê-lo em sua posição original após o uso.
4. Termos de uso
Não use a máquina com outros aparelhos médicos ou cobertor
elétrico para evitar possível lesão ou mau resultado.
Não a use dentro de uma hora após refeições para evitar efeitos negativos.
Para evitar qualquer lesão, não permita que crianças ou animais de
estimação cheguem perto da máquina, atrás da cadeira, assento ou
embaixo do apoio para pernas.
Não coloque nada pesado na máquina para evitar qualquer dano a ela ou
lesão em usuários, caso o objeto caia da máquina.
Mais de 10 minutos de massagem na mesma posição pode causar
estímulo em excesso e efeitos negativos.
Não deve ser usada em mais de uma pessoa ao mesmo
tempo.
Apenas pode ser usada por pessoas com menos de 120Kg.
1
CUIDADOS:
Para mudar de uma temperatura mais baixa para outra mais alta, érecomendado esperar por uma hora para evitar qualquer bloqueio namáquina. Caso contrário, a máquina pode ser danificada.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
5. Não a use sob as seguintes condições:
Corte a energia e tire o conector da tomada quando as situações
abaixo ocorrerem.
Respingos acidentais de água na máquina ou no controle remoto
Quaisquer acessórios quebrados ou almofadas partidas e componentes
internos expostos.
Qualquer anormalidade nos usuários durante o funcionamento.
Qualquer anormalidade no funcionamento enquanto a máquina trabalha.
Energia cortada repentinamente.
Durante tempestades.
6. Montagem e manutenção
Não retire qualquer capa de couro para tocar qualquer componente interno para
evitar choque elétrico
Caso algum problema ocorra, contate apenas a assistência técnica
designada, nunca desmonte a máquina sozinho.
7. Instruções de conector e cabo elétrico
Cheque a voltagem de funcionamento classificada.
Não conecte ou desconecte o cabo de energia com mãos molhadas
para evitar perda elétrica ou danos ao produto.
Quando desconectar um conector, por favor, segure o conector isolado ao invésdo cabo de força.
Funções de tempo podem fazer com que a máquina pare
de trabalhar automaticamente. Certifique-se de desligá-la
depois de usar.
Não coloque nada pesado no cabo de força.
Se qualquer dano ocorrer no cabo de força, não utilize mais o produto,
por favor, desligue a força e desconecte o conector e contate a
assistência técnica para substituição.
2
CUIDADO
Não durma enquanto a máquina estiver funcionando.
Não a use se estiver sob influência de álcool ou qualquer outra anormalidade.
Não toque diretamente os rolamentos massageadores com asmãos, cotovelo, joelhos, peito ou abdome.
Durante o trabalho da máquina, caso as pernas escorreguem, não tentemudar a posição bruscamente. Recomenda-se o uso de 20 minutos por vez,com no máximo 10 minutos se apenas uma posição for feita.
Antes do uso, para evitar prejuízos físicos ou materiais, tire acessórios
como relógios e braceletes, nem coloque celulares, chaves, facas ou
qualquer outro item de valor no seu bolso.
FUNÇÕES DE CADA PARTE:
Modelo I.
• Rolos de pescoço
• 14 rolos paramassagem nas
• Controle remoto
• Interruptor para Vibração
• Regulação doÂngulo dos Pés &das Costas
• Assento comMassagemVibradora
•Massagem Vibradorados Pés
Vibração dos pés & assento Interruptor de massagem
Regulação do ângulo para pés e costas
3
A:
FUNÇÕES DE CADA PARTE
Controle remoto: (para Modelo I)
1. Energia ON/OFF e
regulação da
velocidade
2. Massagem do pescoço:
avançar / interromper /
reverter
3. Massagem Tailandesa
de pescoço: avançar /
interromper / reverter
4. Aquecimento ON/OFF
Principais características:
1. Pescoço: 2 rolos de massagem.
2. Costas & cintura: 2 grupos de 14 rolos aquecidos para massagemtailandesa.
3. Assento: massagem vibradora.
4. Pés: massagem vibradora.
5. Sessão de levantamento dos pés e das costas e reclínio.4
PREPARAÇÕES ANTES DO USO
Local de Instalação
Por favor, coloque o produto em local com espaço suficiente, o intervalohorizontal do encosto deve ser mais do que 55 cm entre seu maior emenor ponto, enquanto o intervalo horizontal entre o maior e menorponto é de 30 cm, certifique-se de que haja mais do que 55cm debrecha no encosto do assento e 30 cm na frente dele.
Por favor, certifique-se de manter o produto a pelo menos um metrôde distância da TV, radio e etc., para evitar qualquer interferênciaeletrônica.
O produto pode danificar o chão, então recomenda-se o uso de
algum material intermediário embaixo do assento (por exemplo:
carpete) para proteger o chão e diminuir o barulho.
55cm
30cm
Fio de terra.
A cadeira de massagem é para requerentes de classe de segurança, e deve ser
usada com uma tomada de três pinos. Certifique-se de que a tomada elétrica esteja
bem conectada com o aterramento para evitar acidentes causados por perda de
eletricidade.
Método de instalação (4 pessoas para mover a cadeira)
Passo 1
Retire a cadeira da caixa com a ajuda de pelo menos 4 pessoas
10
Proibido segurar aqui
CUIDADO:
Não segure o braço da cadeira para movê-la, segure a parte
traseira ou inferior para isso.
Acessórios de tubo
PREPARAÇÕES ANTES DO USO
Etapa 2:
Coloque a cadeira em cima de um material intermediário (por exemplo: carpete) para
proteção do chão e diminuição do barulho.
Etapa 3:
Coloque a almofada no assento, conecte os acessórios de tubo corretamente embaixo
da almofada.
Visão inferior da almofada do assento
Etapa 4:
Fixe a almofada no encosto com zíper ou adesivo.
Etapa 5:
Quando todos os passos acima forem concluídos, coloque o conector em uma tomada
de três pinos corretamente aterrada, ligue o interruptor que está atrás da cadeira e ela
começará a funcionar.
11
zíper
CUIDADO
Certifique-se de que o cabo de alimentação e outros fios não
estejam danificados antes de usar o produto.
Certifique-se de que o interruptor de energia da cadeira de massagem esteja desligado antes de ligar a energia.
PREPARAÇÕES ANTES DO USO
Como movê-la
Rodízios instalados são usados para mover a
cadeira.
Levante o encosto para a posição mais alta.
Desligue a luz e desconecte o conector de energia.
Levante a parte dianteira da cadeira para movê-la para o local desejado.
APÓS O USO
Antes de usá-la, por favor
desligue a energia e remova o conector da tomada.
Mantenha o controle no suporte.
Para evitar qualquer acidente ou lesão á crianças, certifique-se de desligar a energia e remover o conector da tomada.
Caso não seja usado por um longo período, armazene o produto de forma correta.
12
CUIDADO
Não a mova quando alguém estiver sentado nela.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
1. Higienização
Antes da limpeza, certifique-se de desligar e retirar o conector
de energia da tomada.
Para limpar a máquina, certifique-se de usar um pano limpo e macio.
2. Manutenção
Certifique-se de desligar e retirar o conector de energia da tomada. Varra a sujeira para manter a máquina limpa e longe de lugares úmidos.
Se a máquina não for usada por muito tempo, por favor
armazene o produto para evitar que sujeira entre nele.
3. Painel de controle
Passe um pano seco para limpar o painel de controle e controle.
4. Couro e forro
Por favor, utilize um pano seco e macio para limpar a máquina
Limpe o forro com um pano limpo umedecido com produto
apropriado para couro, e limpe-o com pano macio e seco depois
da secagem a cada 2 ou 3 meses.
13
CUIDADO
Não use detergentes cáusticos, benzeno para limpar o produto para
proteger o couro de descoloração e a estrutura de erosão ou
enfraquecimento.
Não passe ferro no couro.
Não coloque a máquina embaixo de luz solar direta ou lugares com alta
temperatura para evitar descoloração.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Nº Fenômeno Causas Possíveis Solução
1
Ruído de fricção durante o funcionamento
Barulho normal de motor trabalhando, ou fricção de outras partes
Barulho normal, desconsidere
2
O produto não pode ser ligado
2.1 Conector de energia desconectado
2.1 Conecte novamente
2.2 Energia não foi ligada
2.2 Ligue a energia
2.3 Falha do fusível 2.3 Substitua o fusível por
outro do mesmo modelo
3
Interrupção da Operação
3.1 Temporizador de massagem automático
3.1 Desconsidere
3. 2 Proteção de
superaquecimento
3.2 Desligue o interruptor de energia e ligue-o depois de pelo menos 30 minutos. Se o interruptor ainda estiver ligado, a máquina irá recomeçar quando a temperatura diminuir.
4
Movimento de massagem incorreto ou botão fora de controle
Interferência eletrônica no painel
Desligue a energia e ligue-a novamente.
5
O encosto para costas e o outro para pernas não sobem nem descem.
Excesso de peso no
encosto para costas
ou pernas
Diminua o peso no encosto
para costas ou pernas
Se o problema persistir mesmo depois das medidas acima, por favor contate o distribuidor
local para manutenção.
14
TERMO DE GARANTIA
A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições:
1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda doproduto em questão.
2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses. A garantia não se aplica caso o produtoseja utilizado em escala industrial (intensivamente) e se restringe exclusivamente àsubstituição e conserto gratuito das peças defeituosas do equipamento.
Não perca sua garantia! Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não será concedida.
Regras gerais de garantia Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.
Itens não cobertos pela garantia: 1. Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis etc.;2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de
assistência técnica.3. Danos causados por fenômenos da natureza;4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;5. Manutenções rotineiras, como:
5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc.;
5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira, como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e baterias;
6. Peças de desgaste natural, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos defricção, corrente, cora, rolamento, entre outros. 7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados,aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão; 8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado.9. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamentoem razão da movimentação, transporte ou estocagem. 11. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundoda instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil. 12. Danos causados pela oscilação da rede elétrica.13. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado.Atenção: Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.
Perda da garantia: A garantia será automaticamente extinta se:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;2. O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes etc.3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no
manual de instruções.4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.5. O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado
incorretamente (motores de 2 tempos).6. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.7. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.8. O prazo de validade estiver expirado.9. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.
*Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima podemnão ser aplicáveis ao equipamento adquirido.