CableStructures-emag-2012

278
Die Leichtigkeit des Bauens The Lightness of Construction Seilbau Cable Structures PFEIFER SEIL- UND HEBETECHNIK GMBH DR.-KARL-LENZ-STRASSE 66 D-87700 MEMMINGEN TELEFON +49 (0)83 31- 937-285 TELEFAX +49 (0)83 31- 937-350 E-MAIL [email protected] INTERNETwww.pfeifer.de

description

Krovovi stadiona

Transcript of CableStructures-emag-2012

Die Leichtigkeit des BauensThe Lightness of Construction

Seilbau Cable Structures

PFEIFERSEIL- UND HEBETECHNIKGMBH

DR.-KARL-LENZ-STRASSE 66D-87700 MEMMINGENTELEFON +49 (0)83 31-937-285TELEFAX +49 (0)83 31-937-350E-MAIL [email protected]

Seilbau Cable Structures

Eine kleine RevolutionA Small Revolution

Wir haben das Arbeiten mit Seilsystemen auf den Kopfgestellt:

Auswahl der PFEIFER-Seilsysteme aus dem Blickwinkelund mit der Arbeitsweise der Planer.

Optimierte Produkte mit noch höherer Leistungsfähigkeit.

Klare Strukturierung der Seilsysteme nach den Anforde-rungen ihrer Anwendung.

Neues, ausdrucksstarkes Design der Gabelköpfe für Spiralseile.

We have turned working with cable systems upside down:

Selection of PFEIFER Cable Systems from the point of

view and according to the working methods of the planner.

Optimized products offering even higher capability.

Clear structuring of the cable systems according to the

requirements of their respective use.

New expressive design of our open fittings for spiral

strand cables.

ReferenzenReferences

SeilsystemeCable Systems

ZugstabsystemeTension Rod Systems

Montage und HandhabungInstallation and Handling

Das UnternehmenThe Group

Das UnternehmenThe Group

Unser SelbstverständnisThe way we see ourselves

„Wir haben jeden Tag eine neue Chance unsere

Zukunft zu gestalten.““Every day we

have a new chance to shape our future.“

Gerhard Pfeifer (rechts/right)

11/2012

Wir wissen, wovon wir reden.� Wenn wir sagen, wir wissen, wovon wir reden, dann

behaupten wir etwas, was wir täglich gerne beweisen.

Schwierige Fragestellungen unserer Kunden sehen wir als

Herausforderung, die wir mit unserer Erfahrung und unserem

Wissen über die technische Anwendung unserer Produkte

lösen. Wir gehen den Dingen auf den Grund, wir überprüfen

uns selbst immer wieder und vertiefen unser Spezialwissen

auch in Zusammenarbeit mit Universitäten und Instituten.

Nicht ohne Grund zählt die PFEIFER-Firmengruppe in der

Seil-, Hebe- und Bautechnik zu den führenden Unternehmen

in Europa.

Wir wissen wovon wir reden, denn die Anwendungstechnik

ist unsere Paradedisziplin: Wir kennen unsere Produkte,

begreifen die Aufgabenstellungen unserer Kunden und

bringen unsere Erfahrung in die Lösungsfindung ein. We know what we are talking about.� When we say that we know what we are talking about,

then we are claiming something which we have pleasure

in proving daily. Difficult questions asked by our customers

are seen by us as a challenge which we solve using our

experience and our knowledge of our products’ technical

application. We stick to the subject, we get to the bottom

of things, we check ourselves again and again and also

deepen our specialist knowledge in cooperation with univer-

sities and institutes. It is not without reason that the

PFEIFER Group belongs to the leading enterprises in the

fields of cable engineering, lifting equipment and building

technology within Europe.

We know what we are talking about since application

technology is our prime discipline: We know our products,

understand the tasks given to us by our customers and

use our experience to help find solutions.Geschäftsführender GesellschafterPresident

1 111/2012

Unsere AusrichtungOur orientation

Effiziente Produktion und Logistik am Stammsitz in Memmingen sind

Grundlage für die schnelle Belieferung unserer Kunden.

Efficient production and logistics at the company headquarters in

Memmingen/Bavaria are the prerequisite for quick and efficient

delivery to our customers.

Vertrieb, Produktion und Konstruktion finden im Team die richtige Lösung.Sales, production and construction

find the right solution in a team.

Erfahrene Mitarbeiter und leistungsstarke Fertigungstechnik sichern gleichbleibende Qualität.

Experienced employees and highly efficient production technology ensure

consistent product quality.1 11/20122

Unsere Globalität beginnt bei uns.� Globalität beginnt in unseren Köpfen. Wir verstehen

darunter, sich ganzheitlich auf die unterschiedlichsten

Gegebenheiten einzustellen. Globalität heißt auch, räumliche

und geographische Entfernungen zu überwinden. Mit einer

international aufgestellten Vertriebsorganisation, unserem

technischen Wissen gepaart mit vernetzter Informations-

technologie und intelligenten Logistikkonzepten werden

wir den hohen Anforderungen unserer global agierenden

Partner und unseren Kunden in aller Welt gerecht.

Wir suchen nach den besten Lösungen.� Nach der besten Lösung suchen heißt, sich mit Beste-

hendem nicht zufrieden zu geben, sondern sich offen und

kreativ dem Neuen zuwenden. Unser Ansporn ist der Nutzen

unserer Kunden – unser Einsatz gilt der stetigen Weiterent-

wicklung und Innovation unserer Produkte und Leistungen.

Die beste Lösung haben wir dann gefunden, wenn unsere

Partner in ihrer Aufgabenstellung verstanden, in ihrer

Erwartung bestätigt und von unserer Arbeit überzeugt sind.

Wir setzen auf Erfahrung und Technologie.� Erfahrung heißt für uns in der Praxis erprobtes Wissen.

Fertigkeit erlangen wir durch stetiges Trainieren und Verfei-

nern unserer Arbeitsmethoden. Leistungsstarke Regelungs-

und Steuerungssysteme setzen wir ein, um sowohl in der

Serienfertigung als auch in der kundenbezogenen Einzel-

und Projektfertigung rationell und präzise zu produzieren.

Unsere Mitarbeiter beherrschen technisierte Produktions-

verfahren ebenso wie manuelle Arbeitsweisen.

Our globality begins with ourselves.� Globality begins in our heads. By this, we understand

adjusting completely to the most diverse conditions.

Globality also means overcoming spatial and geographic

distances. With an internationally established sales organi-

sation, our technical knowledge matched with networked

information technology and intelligent logistics concepts

we live up to the high demands made by our globally acting

partners and our customers all over the world.

We look for the best solutions.� Looking for the best solution means not being satisfied

with the existing situation, but rather turning one’s attention

to new things in an open and creative way. Our incentive is

of benefit to our customers – our work is devoted to the

constant further development and innovation of our products

and services. We have only found the best solutions when

the tasks given by our partners are understood, their expec-

tations are confirmed and they are convinced by our work.

We believe in experience and technology.� Experience means for us that knowledge is tested in

practice. We achieve skills by constantly training and

improv ing our working methods. We use efficient regulation

and control systems for rational and precise manufacturing

in serial production as well as in individual and project

manufacturing for each specific customer. Our employees

are skilled in mechanized production procedures as well as

in manual working methods.

1 311/2012

Unsere LeistungenOur services

Einsatzfertig konfektionierte Seile liefern wir kurzfristig an ihren

Bestimmungsort.Unsere hohe und gleichmäßige

Produktqualität minimiert den Wartungsaufwand.

Ready-to-use, confectioned cables are delivered to their destination

at short notice. High and uniform product

quality minimizes maintenance requirements.

Hohe Qualität, anwenderorientierte Innovationen und kompetente technische

Beratung machen PFEIFER zum zuver-lässigen Partner am Bau.

High quality, user-oriented innovations and competent technical

consulting make PFEIFER your reliable construction partner.

1 11/20124

Seiltechnik� Seile für Krane und Baumaschinen� Seile für Aufzüge� Seile für Industrieanwendungen

� Wenn es um Beratung, Auswahl und Empfehlung des

geeigneten Seiles für eine Anwendung geht, können wir

unseren Kunden Überdurchschnittliches bieten. Durch die

enge Zusammenarbeit mit den anspruchsvollsten Seil-

verbrauchern verfügen unsere Spezialisten über ein umfas-

sendes technisches Fachwissen in der Seilanwendung.

Das PFEIFER DRAKO Drahtseilwerk in Mülheim, ein Unter-

nehmen der PFEIFER-Gruppe, ist seit Jahrzehnten bekannt

für Aufzugseile unter der Marke DRAKO.

Bautechnik� Transportankersysteme

� Befestigungs- und Verbindungssysteme� Bewehrungssysteme

� Den Einbau unserer ausgereiften Serienprodukte in

Betonfertigteile machen wir durch langjährige Branchen-

erfahrung für unsere Kunden einfach und sicher. Unsere

eigene Entwicklungsabteilung setzt Projekte zur Produkt-

verbesserung und Neuentwicklung erfolgreich um. Die indu-

strielle Großserienfertigung garantiert Prozesssicherheit

bei hoher Wiederholgenauigkeit für unsere in der Regel

millionenfach gefertigten Teile.

Wire rope technology� Ropes for cranes and construction machinery

� Ropes for elevators

� Ropes for industrial applications

� As far as advising, selecting and recommending the

suitable rope for an application is concerned, we are able

to offer our customers above-average service. Due to the

close cooperation with the most demanding rope users, our

specialists have expert knowledge in rope applications.

PFEIFER DRAKO Drahtseilwerk in Mülheim, a company that

belongs to the PFEIFER group has been known for their

elevator ropes for decades under the brand name of DRAKO.

Connecting and lifting systems� Lifting anchor systems

� Fixing and Connection systems

� Reinforcement systems

� Due to our many years of experience in the branch we

make the installation of our technically perfected serial pro-

ducts into precast concrete units simpler and safer for our

customers. We also have our own development department

where product-improving projects – as well as complete

new developments that extend our range – are successfully

put into practice. Industrial large-batch production guaran-

tees safety at high repeating accuracy for our parts that are

normally produced millions of times.

1 511/2012

Unsere LeistungenOur services

Auf der Basis unserer langjährigen Erfahrung bringen wir sowohl bewährte

als auch innovative Techniken in neue Anwendungen.

Based on many years of hands-on experience, we take both tried and

tested and innovative technologies and adapt them for new uses.

Bei vielen unserer Kunden haben wir Arbeitsvorgänge vereinfacht, sicherer

gestaltet und die Wirtschaftlichkeit erhöht.

We have made working procedures simpler, safer and more economical

and have also increased efficiency for many of our customers.

1 11/20126

Hebetechnik� Lasttraversen� Zangen und Greifer� Handhabungsgeräte

� Die Aufgabenstellungen unserer Kunden liegen im Hand-

haben schwerer und sperriger Lasten. Dies zu lösen ist

unser Spezialgebiet, in dem wir gemeinsam mit unseren

Kunden anspruchsvolle Projekte für innerbetriebliche

Materialbewegungen in den verschiedensten Industriebe-

reichen verwirklicht haben. Unsere Anwendungsingenieure

denken sich in die kundenspezifische Situation ein, beraten

individuell und entwickeln maßgeschneiderte Lösungen.

Anschlag-, Zurrtechnik� Anschlagmittel� Transport- und Hebegeräte� Ladungssicherungen

� Unsere Kunden heben und bewegen Lasten. Bei der ver-

antwortungsvollen Aufgabe, Sicherheit, Anwenderkomfort

und Wirtschaftlichkeit miteinander zu verbinden, beraten

wir praxisnah aus unserem umfangreichen und leistungs-

fähigen Produktsortiment. Für unterschiedliche Anforder-

ungen bieten wir unterschiedlich anspruchsvolle Lösungen

– ohne Abstriche bei der Sicherheit zu machen.

Lifting technology� Spreader beams

� Clamps and grabs

� Handling equipment

� The tasks set by our customers involve the handling of

heavy and bulky loads. Solving these tasks is our speciality,

in which – jointly with our customers – we have carried out

demanding projects for in-house movements of material in

the most diverse branches of industry. Our application

engineers concentrate on the lifting or moving procedures

of the specific customer, give individual advice and develop

“tailor-made” solutions.

Attachment and lashing equipment� Attachment ropes and chains

� Textile attachment equipment

� Transport and lifting equipment

� Load restraints

� Our customers lift and move loads. We provide practical

advice regarding the responsible task of combining safety,

user-comfort and economy with each other based on our

comprehensive and efficient range of products. We offer

different, high-quality solutions for different requirements

– without lowering safety standards.

1 711/2012

Unsere LeistungenOur services

Erfahrene Teams aus Vertrieb, Konstruktion, Projektmanagement

und Montage betreuen die Projektrealisierung von Beginn an.

Experienced teams in our sales, construction, project management

and installation departments supervise project implementation

from the very beginning.

Unser profundes Wissen um die Seilanwendung und unsere langjährige Erfahrung stellen wir in jedem Projekt

von Neuem unter Beweis.We give proof of our profound

knowledge of the use of cables in construction projects and our many

years of experience with every new project.

1 11/20128

Seilbau� Fertigung, Lieferung und Montage von Seilbauwerken� Unterstützung bei detaillierter Ausarbeitung von

Seilbauwerken� Empfehlung von Korrosionsschutz-Systemen� Kostenschätzungen� Realistische Zeitpläne� Planung sämtlicher seilbaurelevanter Komponenten nach

statischen und architektonischen Vorgaben

� Gemeinsam mit Planern und Bauherren gehen wir neue

Wege in der Architektur. Auch gewaltige Dimensionen und

große Spannweiten lassen sich mit Seilbauwerken in

Leichtigkeit, Transparenz und ohne störende Stützen ver-

wirklichen. Unsere speziell für den architektonischen Einsatz

entwickelten Produkte ermöglichen es den Planern, sich

auf das gestalterische Aussehen und Erscheinungsbild zu

konzentrieren. Das Ergebnis sind individuelle Bauwerke

mit unverwechselbarem Erscheinungsbild bei hoher

Wirtschaftlichkeit.

Cable Structures� production, delivery and installation of cable structures

� support in the detailed elaboration of cable structures

� recommendation of corrosion-protection systems

� cost estimates

� realistic schedules

� planning of all cable-construction relevant components

according to static and architectural parameters

� Together with planners and clients for whom buildings

are being built, we are moving in new directions in the field

of architecture. Our products allow designers to reach new

horizons in covering large distances with almost invisible

structures. The use of specially designed architectural

stand-ard components give designers the ability to concent-

rate on the general layout and appearance. This creates

structures as individual as the designer but still being

economical.

1 911/2012

Unsere LeistungenOur services

Erfahrene Seiler sind verantwortlich für die toleranzgenaue Verbindung der

Anschlusselemente an die vorgereckten, eingemessenen und abgelängten Seile.Experienced cable workers are respon-

sible for tolerance-accurate connections of connectors to pre-tensioned,

measured and cut-to-length cables.

Seemäßig verpackt treten vollverschlossene Seile ihre Reise

in die weite Welt an.Seaworthy packed, the fully-locked

cables set out on their trip into the wide world.

1 11/201210

Seilbau:Erfolgreiche Teamarbeit von Anfang an.� Unser erfahrenes Vertriebsteam, unsere Konstrukteure mit

Spezialwissen in Bau und Maschinenbau, unser qualifiziertes

Projektmanagement und das leistungsfähige Montageteam

unterstützen und betreuen die Projektrealisierung von der

frühen Planungsphase bis zur sicheren und zuverlässigen

Montage. Die Erarbeitung von realistischer Zeit- und

Kostenschätzung vor Baubeginn gehören ebenso zu unserem

Leistungsspektrum wie die Konstruktion projektbezogener

Detaillösungen. Unser spezialisiertes Seilerteam beherrscht

alle Techniken zur wirtschaftlichen Herstellung einbau-

fertiger Seile innerhalb engster Toleranzen. Unsere dabei

verwendeten Seilendbeschläge werden kontinuierlich nach

architektonischen und technischen Erfordernissen optimiert.

Mit qualifizierter Montage haben wir erfolgreich Seilbau-

projekte rund um den Globus realisiert.

Cable Structures:Successful teamwork from the very beginning.� Our experienced sales team, our designers with specia-

list knowledge of construction and mechanical engineering,

our qualified project management and the efficient assem-

bly team support and look after the launching of a project

from the early planning phase up to the safe and reliable

assembly. Working out realistic schedules and budgets

before the start of construction are just as much a part of

our scope of services as the construction of detailed solu-

tions relating to the project. Our specialized team of rope-

makers are experts in all the techniques that are necessary

for economically manufacturing ready-to-use ropes within

the narrowest tolerances. The rope end fittings that we use

for this are continually optimised according to architectural

and technical requirements. We have successfully carried

out cable engineering projects around the globe with quali-

fied installation.

1 1111/2012

Memmingen

Knonau

Madrid

Crewe

Southampton

Asten

Rio deJaneiro

Budapest

Shan

Mülhei

Schifflange

Berlin

Hamburg

Straubing

m

Bilbao

Barcelona

Breslau/Wroclaw

Moskau

St. Petersburg

Dubai

Hampton

Changshu

Toronto

Wo wir herkommenWhere we come from

Historische Urkunde vom 13. Februar 1579 als Beleg

der Seilertradition bei PFEIFER.Historical document from

13 February 1579 – proof of PFEIFER’s ropemaking tradition.

Gestalteter Wandel hat PFEIFER zu einer international tätigen

Unternehmensgruppe gemacht. Streamlined change has

turned PFEIFER into an internationally active group.

1 11/201212

Wir sind stolz auf unsere Tradition.� Die Wurzeln unserer Seilertradition lassen sich in

Memmingen bis in das Jahr 1579 zurückverfolgen; seit dieser

Zeit ist PFEIFER dem Seil treu geblieben. Solides Handwerk

wurde von Generation zu Generation weitergegeben.

Über Jahrzehnte hinweg belegen die Aktivitäten der Firmen-

inhaber die Verbundenheit mit der Stadt Memmingen und der

Region. Die überregional bekannten Wallenstein-Festspiele,

Theaterstücke in schwäbischer Mundart und der vielfältige

persönliche Einsatz für soziale, politische und kulturelle

Belange sind Zeugnis des gesellschaftlichen Engagements

der Familie Pfeifer.

Heute prägt ein modernes Managementverständnis die

Führung der internationalen Unternehmensgruppe.

Geblieben sind traditionelle Werte als Grundpfeiler unter-

nehmerischen Handelns. We are proud of our traditions.� The roots of our ropemaking tradition in Memmingen can

be traced back to the year 1579; since this time PFEIFER

has remained faithful to rope. A solid trade has been passed

down from generation to generation.

The activities of the owners of the company have demons-

trated the close association with the town of Memmingen

and the region throughout the decades. The nationally

known Wallenstein festival productions, plays in Swabian

dialect and the many sorts of personal involvement in

social, political and cultural affairs in various committees

and organisations are evidence of the PFEIFER family’s

social commitment.

Today, a modern appreciation of management marks the

way that the company group is run. What has remained are

the traditional values as cornerstones of entrepreneurial

trading.

1 1311/2012

Wir freuen uns auf Sie.We look forward to hearing from you.

� Unsere profundes Wissen und unsere Erfahrung haben wir

bei einer Vielzahl von erfolgreich realisierten Seilbauprojekten

auf der ganzen Welt unter Beweis gestellt. Hierbei ist es unser

Ziel, die Erwartungen unserer Kunden in Qualität, Zuverlässig-

keit und Wirtschaftlichkeit zu übertreffen.

Bauen Sie auf unsere Kompetenz, fordern Sie unsere

Leistungsfähigeit und schenken Sie uns Ihr Vertrauen.

� We have lent proof to our profound knowledge of the

use of cables in construction projects and our many years

of experience in a host of successfully implemented cable-

structure projects all over the world. It has always been our

goal to surpass our customers’ expectations as to quality,

reliability and economy.

Bank on our competence, challenge our capabilities and

place your confidence in our expertise.

PFEIFERSEIL- UND HEBETECHNIKGMBH

DR.-KARL-LENZ-STRASSE 66D-87700 MEMMINGENTELEFON +49 (0) 83 31-937-285TELEFAX +49 (0) 83 31-937-350E-MAIL [email protected] www.pfeifer.de

www.pfeifer.de

1 11/201214

ReferenzenReferences

Seilbau Cable Structures

ReferenzenReferences

Seilbauwerke von PFEIFER sind in aller Welt zu finden. Seit dem Bau des Olympiaparks in München haben wir an mehr als 1000 Projekten aktiv mitgearbeitet. Die ausgewählten Projekte sind eindrucksvolle Beispiele für die Ästhetik und Eleganz des modernen

Seilbaus und geben einen Einblick in die vielfältigen Möglichkeiten des Einsatzes von Seilen in der

Architektur. Unser profundes Wissen um die Seilanwendung und unsere langjährige Erfahrung

sind Grundlage unserer weltweiten Erfolge – denn jedes Bauwerk stellt höchste Ansprüche an

Maßgenauigkeit bei Konstruktion, Fertigung und Montage.

PFEIFER cable structures are to be found all over the globe. Since the construction of the Munich Olympic Parc, we have been actively involved in more than 1,000 projects.The selected projects are impressive examples for the aesthetics and grace of modern cable

structures and provide insight into the variety of possibilities that are at our disposal employing

cables in architecture. Both our profound knowledge of the use of cables and years of hands-on

experience provide the basis for our global successes – for every building requires the highest

dimensional accuracy when it comes to construction, production and installation.

SportstättenSports Facilities

BrückenBridges Fassaden, DachkonstruktionenCurtain Walls, Roof Structures

Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, MessebautenWide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings Zoologische und Botanische GärtenZoological and Botanical Gardens AntennenTransmitter Masts

ZugstabsystemeTension Rod Systems

InhaltContent

11/2012

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 18/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Moses Mabhida Stadion, Durban, SüdafrikaMoses Mabhida Stadium, Durban, South Africa 2009

Eingangsbereich des StadionsMain entrance to the stadium

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Ethekwini Municipality, Durban WBHO / Group 5 / Pandev Joint VenturePfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH, MemmingenEthekwini Municipality, Durban

WBHO / Group 5 / Pandev Joint Venture

Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH, Memmingen

Architekten · Architects

gmp Architekten – von Gerkan, Marg und Partnergmp Architekten – von Gerkan, Marg und Partner

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Spannweite des Bogens 350 mSpan of the arc 350 m

Seilbau Cable Structures

2 2 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

2009

Cape Town Stadion, Kapstadt, SüdafrikaCape Town Stadium, Cape Town, South Africa

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt KapstadtGreen Point Stadium Joint Venture Murray & Roberts / WBHO Joint VentureBirdair/Pfeifer Joint VentureCity of Cape Town

Green Point Stadium Joint Venture Murray & Roberts /

WBHO Joint Venture

Birdair/Pfeifer Joint Venture

Architekten · Architects

gmp Architekten – von Gerkan, Marg und Partner mit POINT Architects and Urban Designersgmp Architekten – von Gerkan, Marg und Partner

with POINT Architects and Urban Designers

Ingenieure · Structural Engineers

BKS (Pty) Ltd., BelvilleBKS (Pty) Ltd., Belville

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Vogelperspektive

Birds view

Seilbau Cable Structures

2 38/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Velodrome, National Sports Complex, Abuja, NigeriaVelodrome, National Sports Complex, Abuja, Nigeria 2006

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

The Ferderal Goverment of the Federal Republic of Nigeria, AbujaBilfinger Berger AG Auslandsbereich, WiesbadenThe Ferderal Goverment of the Federal Republic of Nigeria, Abuja

Bilfinger Berger AG Auslandsbereich, Wiesbaden

Ingenieure · Structural Engineers

form TL Ingenieure für Tragwerk und Leichtbau GmbH, Radolfzellform TL Ingenieure für Tragwerk und Leichtbau GmbH, Radolfzell

Abspannung der MembranüberdachungSuspension of the membrane roof

Membrandach von innen mit Hoch- und TiefpunktenView of the inside at high- and low points of the membrane roof

Seilbau Cable Structures

2 4 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable Structures

Commerzbank Arena Frankfurt, DeutschlandCommerzbank Arena Frankfurt, Germany 2004

Innenansicht mit geöffnetem DachInside view with retractable roof open

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Waldstadion Frankfurt am Main Gesellschaft für ProjektentwicklungMax Bögl Stahl- und Anlagenbau GmbH & Co. KG, NeumarktWaldstadion Frankfurt am Main Gesellschaft für Projektentwicklung

Max Bögl Stahl- und Anlagenbau GmbH & Co. KG, Neumarkt

Architekten · Architects

gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Berlingmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Berlin

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilspeichen des Innendaches mitFahrmechanikInner roof cable spokes with retractableroof system

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 58/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

AWD Arena Hannover, DeutschlandAWD Soccer Arena Hannover, Germany 2004

Luftstützen des Innendaches auf dem Ringseil

Inner roof posts supported on the ring cable

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Landeshauptstadt HannoverArbeitsgemeinschaft Niedersachsenstadion Hannover:Wayss & Freytag Ingenieurbau AG, Frankfurt, Wayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, DüsseldorfThyssenKrupp Stahlbau GmbH, HannoverLandeshauptstadt Hannover

Joint Venture Niedersachsenstadion Hannover:

Wayss & Freytag Ingenieurbau AG, Frankfurt,

Wayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, Düsseldorf

ThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Hannover

Architekten · Architects

Schulitz und Partner, BraunschweigSchulitz und Partner, Braunschweig

Ingenieure · Structural Engineers

RFR, StuttgartWeyer, DortmundRFR, Stuttgart

Weyer, Dortmund Die Leichtigkeit des InnendachesThe lightness of the inner roof

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 6 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable Structures

RheinEnergie Stadion Köln, DeutschlandRheinEnergie Stadium Cologne, Germany 2004

Anschluß Hängerseil an dieZwillingstragseileConnection of hanger cable to the twinsuspension cables

Aussenansicht zeigt die vier Türme mitdem Seiltragwerk

Outside view with the four towers andthe cable structure

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Kölner Sportstätten GmbH, KölnMax Bögl Bauunternehmung GmbH & Co. KG, NeumarktKölner Sportstätten GmbH, Cologne

Max Bögl Bauunternehmung GmbH & Co. KG, Neumarkt

Architekten · Architects

gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Aachengmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Aachen

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilsystem über der DachflächeCable structure above roof gladding

Seilbau Cable Structures

2 78/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable Structures

Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, PortugalEstadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Portugal 2003

VogelperspektiveBirds view

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Associacao de Municipios Loulé/FaroSomague Engenharia S. A. AlgesAssociacao de Municipios Loulé/Faro

Somague Engenharia S. A. Alges

Architekten · Architects

HOK – Arq° Damon LavelleHOK – Arq° Damon Lavelle

Ingenieure · Structural Engineers

WS Atkins, LondonTriagonal, LisboaWS Atkins, London

Triagonal, Lisboa

Seilbau Cable Structures

2 8 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable Structures

Velodrom Athen Olympic Sports Center Athen, GriechenlandVelodrome Athens Olympic Sports Center Athens, Greece 2003

Zwei Hauptbögen nehmen das Dachüber Hängerseile auf

Two main arches pick-up the roof withhanger cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Ministry of Public Works/HellenicOlympic Committee of Olympic Games of 2004Metka S. A. Elemka S. A., AthenMinistry of Public Works/Hellenic

Olympic Committee of Olympic Games of 2004

Metka S. A.

Elemka S. A., Athens

Architekten · Architects

Santiago CalatravaSantiago Calatrava

Dachanschluß der HängerseileRoof connection detail of hanger cables

Bogen mit den zwei AbhängungsebenenArch with the two hanger cable systems

Seilbau Cable Structures

2 98/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Volkswagen Arena Wolfsburg, DeutschlandVolkswagen Arena Wolfsburg, Germany 2002

Ringseil mit unteren Speichenseilen undoberen DreigurtbindernRing cable with lower radial cables andupper steel girders

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Wolfsburg AG, WolfsburgKöster AG & Co., OsnabrückWolfsburg AG, Wolfsburg

Köster AG & Co., Osnabrück

Architekten · Architects

HPP Hentrich – Petschnigg & Partner KG, DüsseldorfHPP Hentrich – Petschnigg & Partner KG, Düsseldorf

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 10 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

National Stadium Main Bowl Complex Abuja, NigeriaNational Stadium Main Bowl Complex Abuja, Nigeria 2002

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

The Federal Government of the Federal Republic of NigeriaBilfinger Berger AG, WiesbadenThe Federal Government of the Federal Republic of Nigeria

Bilfinger Berger AG, Wiesbaden

Architekten · Architects

Weidleplan Consulting GmbH, StuttgartWeidleplan Consulting GmbH, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Vorgespanntes Seiltragwerk vor demEinbau der MembranePrestressed cable structure beforemembrane installation

Seilbau Cable Structures

2 118/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Gerald Ratner Athletics Center Chicago, USAGerald Ratner Athletics Center Chicago, USA 2002

Dachanschluß der SchrägseileRoof connection of stay cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

The University of ChicagoWalsh Construction Company of Illinois, ChicagoLeJeune Steel, MinneapolisCarlo Steel Corporation DBA Alert Construction Company, ChicagoThe University of Chicago

Walsh Construction Company of Illinois, Chicago

LeJeune Steel, Minneapolis

Carlo Steel Corporation DBA Alert Construction Company, Chicago

Architekten · Architects

Cesar Pelli & Associates Inc., New HavenCesar Pelli & Associates Inc., New Haven

Ingenieure · Structural Engineers

OWP&P O’Donnel Wicklund Pigozzi and Peterson Architects Inc., ChicagoOWP&P O’Donnel Wicklund Pigozzi and Peterson Architects Inc., Chicago

HauptabspannseileMain stay cables

Anschlußdetail HauptmastMain mast detail

Seilbau Cable Structures

2 12 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Asian Games Main Stadium Pusan, Republik KoreaAsian Games Main Stadium Pusan, Republic of Korea 2001

Ringseil mit DruckstützenRing cable with compression struts

Radialseile mit MembrananschlussRadial cables with membrane connection

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

The Construction Headquarters PusanMetropolitan City Pusan Hyundai Engineering & Construction Co. LTD, PusanThe Construction Headquarters Pusan

Metropolitan City Pusan

Hyundai Engineering & Construction Co. LTD, Pusan

Architekten · Architects

Space Group, SeoulSpace Group, Seoul

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 138/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

AOL Arena Hamburg, DeutschlandAOL Arena Hamburg, Germany 1999

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

HSV Stadion Besitzgesellschaft, HamburgARGE Überdachung Volkspark Stadion:Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH, MemmingenStahlbau Plauen GmbH, Plauen, Birdair Inc., Buffalo, N. Y.HSV Stadion Besitzgesellschaft, Hamburg

Joint Venture Überdachung Volkspark Stadion:

Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH, Memmingen

Stahlbau Plauen GmbH, Plauen, Birdair Inc., Buffalo, N. Y.

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Alle Zuschauer sind unter dem translu-zenten Dach vor Regen und SonnegeschütztAll spectators are protected from rainand sunlight under the translucent roof

Mastabspannung und Stahldruckringkennzeichnen das Tragsystem

Mast stays and compression ring characterize the structural system

Der untergehängte Laufsteg nimmtFlutlichtanlage und Lautsprecher auf

A catwalk suspended of the roof structure is carrying flood lights

and loudspeakers

Seilbau Cable Structures

2 14 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Stierkampfarena Centro Integrado de Vista Alegre Madrid, SpanienBull Ring Centro Integrado de Vista Alegre Madrid, Spain 1999

Innendach um ca. 10 m in geöffnetePosition gefahren

Inner roof elevated approx. 10 m inopen position

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Palumi S. A., MadridPalumi S. A., Madrid

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2000 m2 Innendach bewegt von 12 Seilwinden2000 m2 inner roof liftet by12 cable winches

Bewegliches Innendach im geschlossenen Zustand

Retracting inner roof in closed position

Seilbau Cable Structures

2 158/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Center Court Tennisanlage Rothenbaum Hamburg, DeutschlandCenter Court Rothenbaum Hamburg, Germany 1998

Innendachmembrane vor dem SpannenInner membrane roof before tensioning

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Deutscher Tennisbund, HamburgARGE Rothenbaum: Philipp Holzmann AG, KölnPfeifer Seil- und Hebetechnik, MemmingenKoch High-Tex, RimstingDeutscher Tennisbund, Hamburg

Joint Venture Rothenbaum: Philipp Holzmann AG, Köln

Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen

Koch High-Tex, Rimsting

Architekten · Architects

Schweger + Partner, HamburgSchweger + Partner, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Sobek und Rieger, HamburgSobek und Rieger, Hamburg

Zentralnabe des Innendaches mitMembrane im FahrvorgangCentral hub of inner roof with retractingmembrane

Druckring mit Anschluß der RadialseileCompression ring with radial cable

connection

Seilbau Cable Structures

2 16 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Aquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaAquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1997

Innenansicht des MembrandachesInner view of membrane roof

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia

ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur

Architekt · Architects

Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 178/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Hauptstadion National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaOutdoor Stadium National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1996

Druckring mit äußerem Membranrandund EntwässerungCompression ring with outer membraneedge and rainwater gutter

Oberes Ringseil mit RadialseilanschlußUpper ring cable with connection ofradial cable

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia

ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur

Architekten · Architects

Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seiltragwerk vor dem MembraneinbauCable structure before membraneinstallation

Seilbau Cable Structures

2 18 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Wolfgang-Meyer-Sportanlage Hamburg, DeutschlandWolfgang-Meyer-Sportpark Hamburg, Germany 1994

Außenstützen mit Abspannseilen undFundamentenOuter posts with stay cables and foundations

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt HamburgPfeifer Seil- und Hebetechnik, MemmingenCity of Hamburg

Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen

Architekten · Architects

Silcher, Werner + Partner, HamburgSilcher, Werner + Partner, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Innenansicht eines HochpunktesInner view at one high point

Membrandach von innen mit Hoch- undTiefpunktenView of the inside at high- and lowpoints of the membrane roof

Seilbau Cable Structures

2 198/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Gerry Weber Stadion Halle/Westfalen, DeutschlandGerry Weber Stadium Halle/Westfalen, Germany 1994

Ringseilknoten mit Anschluß fürTragseile, Spannseile und

MembranrandseileCable center ring connection für

suspension and stay cables and mem-brane border cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Hardieck und Weber, HallePfeifer Seil- und Hebetechnik, MemmingenHardieck and Weber, Halle

Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Innenansicht mit RingseilenView of the inside at ring cables

Anschluß von Membrane undMembranbögen am Tragseil

Connection of membrane and membrane arches at suspension cable

Seilbau Cable Structures

2 20 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Gottlieb-Daimler-Stadion Stuttgart, DeutschlandGottlieb-Daimler-Stadium Stuttgart, Germany 1992/1993

Trag- und Hängerseile für MembrandachSuspension and pendant cables formembrane roof

Anschluß Spannseil und Membran-Randseil an StahlseilkonstruktionConnection of suspension cable andmembrane border cable to steel con-struction

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt StuttgartPfeifer Seil- und Hebetechnik, MemmingenCity of Stuttgart

Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen

Architekten · Architects

Planungsgem. Neckarstadion Siegel und Partner, Weidleplan, Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartPlanungsgem. Neckarstadion Siegel und Partner, Weidleplan,

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Planungsgem. Neckarstadion Siegel und Partner, Weidleplan, Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartPlanungsgem. Neckarstadion Siegel und Partner, Weidleplan,

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ringseilknoten mit Anschluß fürTragseil, Spannseil und Membran-RandseileCable centre ring connector for suspen-sion cable, stabilizing cable and mem-brane border cable

Seilbau Cable Structures

2 218/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Sportstadion „delle Alpi“ Turin, ItalienStadium ”delle Alpi“ Torino, Italy 1989

Ringseilknoten mit Anschluß derSeilbinderRing cable clamp with connection tocable truss

A-Mast mit SeilabspannungA-mast with stay cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Società Dell‘Acqua pia Antica Marcia, RomConstruzione Nuovo Stadio TorinoSocietà Dell‘Acqua pia Antica Marcia, Rome

Construzione Nuovo Stadio Torino

Architekten · Architects

Hutter, Cordero, Ossola, MajowieckiHutter, Cordero, Ossola, Majowiecki

Ingenieure · Structural Engineers

Francesco Ossola, Turin Massimo Majowiecki, Casalecchio di RenoFrancesco Ossola, Turino

Massimo Majowiecki, Casalecchio di Reno

Seiltragwerk während der MontageCable structure during erection

Seilbau Cable Structures

2 22 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Stierkampfarena Saragossa, SpanienBull Ring Zaragoza, Spain 1988/1990

Innendach geöffnetInner roof, open

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Servicios Taurinos de Aragon, SaragossaServicios Taurinos de Aragon, Zaragoza

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Innendach während des FahrvorgangesInner roof during retraction in operation

Seilbau Cable Structures

2 238/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable Structures

Internationales Stadion Riad, Saudi ArabienInternational Stadium Riyadh, Saudi-Arabia 1984/1985

Anschluß Trag- und Spannseile an dasRingseilConnection suspension- and tensioncable to ring cable

Kehlseil mit FundamentverankerungValley cable with foundation anchoring

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Königreich Saudi ArabienMinisterium für Jugend und WohlfahrtARGE: Ph. Holzmann, FrankfurtBovis International, LondonKingdom of Saudi-Arabia

Ministery of Youth and Welfare

Joint Venture: Ph. Holzmann, Frankfurt

Bovis International, London

Architekten · Architects

Ian Fraser, LondonIan Fraser, London

Ingenieure · Structural Engineers

Geiger Berger, New YorkSchlaich Bergermann und Partner, StuttgartGeiger Berger, New York

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 24 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Eisstadion Olympiapark München, DeutschlandIce Rink Olympiapark Munich, Germany 1982

Aufhängung des Seilnetzes am BogenInstallation of cable net to arc

Dachrand mit vorgespannter FassadeRoof edge with facade

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Olympia-Baugesellschaft MünchenMaurer Söhne, MünchenOlympia-Baugesellschaft Munich

Maurer Söhne, Munich

Architekten · Architects

Büro Prof. Ackermann, MünchenSchlaich Bergermann und Partner, StuttgartBüro Prof. Ackermann, Munich

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilnetz vor dem Aufbringen derMembraneCable net before membrane installation

Seilbau Cable Structures

2 258/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Projektliste Sportstätten

2009 Moses Mabhida Stadion Durban Ethekwini Municipality, WBHO / Group 5 / gmp Architekten – Schlüsselfertige AusführungSüdafrika Durban Pandev Joint Venture von Gerkan, Marg des Stadiondaches

Pfeifer Seil- und Hebetechnik und Partner Detailplanung, Lieferung GmbH, Memmingen Schlaich Bergermann und Montage des Seil- und

und Partner, Stuttgart Stahltragwerkes, der Membrane,Verkleidung und Seilbahn

2009 Cape Town Stadion Kapstadt Stadt Kapstadt Green Point Stadium Joint gmp Architekten – von Schlüsselfertige Ausführung Südafrika Venture Murray & Roberts / Gerkan, Marg und Partner des Stadiondaches

WBHO Joint Venture mit POINT Architects federführend im Joint VentureBirdair/Pfeifer Joint Venture and Urban Designers Detailplanung, Lieferung und

BKS (Pty) Ltd., Belville Montage des Seil- und Stahl-Schlaich Bergermann tragwerkes und der Glaseindeckungund Partner, Stuttgart

2006 National Stadium Velodrome Abuja, The Federal Government of Bilfinger Berger AG, Schlaich Bergermann Lieferung und Montage Nigeria the Federal Republic of Nigeria Wiesbaden und Partner, Stuttgart des Stahl- und Seiltragwerkes

2004 Commerzbank Arena Waldstadion Frankfurt am Main Max Bögl Stahl- und gmp Architekten von Gerkan, Lieferung des SeiltragwerkesFrankfurt, Deutschland Gesellschaft für Anlagenbau GmbH & Co. KG, Marg und Partner, Berlin

Projektentwicklung Neumarkt Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

2004 Al Sadd Sports Club Doha, Qatar National Joint Venture Al Sadd Design and Consult Lieferung und MontageQatar Olympic Committee Sports Club Josef Gartner Bureau Sharat, Doha des Seiltragwerkes

GmbH, Gundelfingen/Donges Krebs und Kiefer,Stahlbau GmbH, Darmstadt Darmstadt

2004 AWD Arena Hannover, Landeshauptstadt Hannover Arbeitsgemeinschaft Schulitz und Partner, Lieferung und MontageDeutschland Niedersachsenstadion Braunschweig des Seiltragwerkes

Hannover: Wayss & Freytag RFR, StuttgartIngenieurbau AG, Frankfurt, Weyer, DortmundWayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, Düsseldorf, ThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Hannover

2004 Khalifa Olympic Stadium Doha, Khalifa Sport City Midmac Contracting ARUP, Sydney Montage des SeiltragwerkesQatar Development Committee, Co.WLL, Doha in collaboration

Doha with SIX Construction LTDInternational HouseGeneral Trading LLC, Dubai

2004 RheinEnergie Stadion Köln, Kölner Sportstätten GmbH, Max Bögl Bauunternehmung gmp Architekten von Gerkan, Lieferung und Montage Deutschland Köln GmbH & Co. KG, Marg und Partner, Aachen des kompletten Seiltragwerkes

Neumarkt Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

2003 Formel 1 Rennstrecke, Racing Circuit W.L.L. SEDIABENA SDN. Tilke GmbH, Aachen Lieferung der SeileBahrain Zallag, F1 Racing Circuit, BHD. Shah Alam,

Königreich Bahrain Selangor Darul Ehsan

2003 Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Associacao de Municipios Somague Engenharia HOK – Arq° Damon Lavelle Lieferung und MontagePortugal Loulé/Faro S. A. Alges WS Atkins, London des Dachtragwerkes

Triagonal, Lisboa

2003 Velodrom Athen Olympic Sports Ministry of Public Metka S. A. Santiago Calatrava Lieferung desCenter Athen, Griechenland Works/Hellenic Elemka S. A., Athen Seiltragwerkes,

Olympic Committee of MontageunterstützungOlympic Games of 2004

2003 Indoor Stadium Athens Olympic Sports Ministry of Public Vioter S. A. D. Mpairaktaris Lieferung und Montage Center Athen, Griechenland Works/Hellenic Elemka S. A., Athen des Seiltragwerkes

Olympic Committee ofOlympic Games of 2004

2003 Oi Horse Race Stadium No.1 Municipal Government Taisei-Tokyu-Sato-Ikeda M.H.S. Planner, Lieferung der SeileStand Renewal Project Tokyo, of Tokyo, Joint Venture, Tokyo Architects & Engineers, TokyoJapan Horse Race Club, Tokyo Nippon Steel Corporation, Tokyo

2002 Parkbad Velbert, Deutschland Stadt Velbert Koch Membranbau, Rimsting Dr. Krieger, Velbert Lieferung der Seile

2002 Volkswagen Arena Wolfsburg, Wolfsburg AG, Wolfsburg Köster AG & Co., Osnabrück HPP Hentrich – Petschnigg & Lieferung und Montage Deutschland Partner KG, Düsseldorf des kompletten Seiltragwerkes

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2002 National Stadium Main Bowl The Federal Government Bilfinger Berger AG, Weidleplan Consulting GmbH, Lieferung und Montage Complex Abuja, Nigeria of the Federal Republic Wiesbaden Stuttgart des Seiltragwerkes und

of Nigeria Schlaich Bergermann Catwalkund Partner, Stuttgart

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 26 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

List of References Sports Facilities

2009 Moses Mabhida Stadium Durban Ethekwini Municipality, WBHO / Group 5 / gmp Architekten – Turnkey construction of the South Africa Durban Pandev Joint Venture von Gerkan, Marg stadium roof

Pfeifer Seil- und Hebetechnik und Partner Workshop design, supply and GmbH, Memmingen Schlaich Bergermann installation of the cable- and

und Partner, Stuttgart steel structure, the membrane,claddings and cable car

2009 Cape Town Stadium City of Cape Town Green Point Stadium Joint gmp Architekten – von Turnkey construction of South Africa Venture Murray & Roberts / Gerkan, Marg und Partner the stadium roof as leading

WBHO Joint Venture with POINT Architects Joint Venture partnerBirdair/Pfeifer Joint Venture and Urban Designers Workshop design, supply and

BKS (Pty) Ltd., Belville installation of the cable- andSchlaich Bergermann steel structure and the glass roofund Partner, Stuttgart

2006 National Stadium Velodrome Abuja, The Federal Government of the Bilfinger Berger AG, Schlaich Bergermann Supply and erection of the completeNigeria Federal Republic of Nigeria Wiesbaden und Partner, Stuttgart steel and cable structure

2004 Commerzbank Arena Frankfurt, Waldstadion Frankfurt am Main Max Bögl Stahl- und gmp Architekten von Gerkan, Supply of the completeGermany Gesellschaft für Anlagenbau GmbH & Co. KG, Marg und Partner, Berlin cable structure

Projektentwicklung mbH Neumarkt Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

2004 Al Sadd Sports Club Doha, Qatar National Joint Venture Al Sadd Design and Consult Supply and erection ofQatar Olympic Committee Sports Club Josef Gartner Bureau Sharat, Doha complete cable structure

GmbH, Gundelfingen/ Krebs und Kiefer, DarmstadtDonges Stahlbau GmbH,Darmstadt

2004 AWD Soccer Arena Hannover, Landeshauptstadt Hannover Joint Venture Schulitz und Partner, Supply and erection ofGermany Niedersachsenstadion Braunschweig complete cable structure

Hannover: Wayss & Freytag RFR, StuttgartIngenieurbau AG, Frankfurt, Weyer, DortmundWayss & Freytag Schlüssel-fertigbau AG, DüsseldorfThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Hannover

2004 Khalifa Olympic Stadium Doha, Khalifa Sport City Midmac Contracting ARUP, Sydney Erection of cable structureQatar Development Committee, Co.WLL, Doha in collaboration

Doha with SIX Construction LTDInternational HouseGeneral Trading LLC, Dubai

2004 RheinEnergie Stadium Cologne, Kölner Sportstätten GmbH, Max Bögl Bauunternehmung gmp Architekten von Gerkan, Supply and erection of Germany Cologne GmbH & Co. KG, Marg und Partner, Aachen the complete cable structure

Neumarkt Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

2003 Formula 1 Racing Circuit, Racing Circuit W.L.L. SEDIABENA SDN. Tilke GmbH, Aachen Supply of cablesBahrain Zallag, F1 Racing Circuit, BHD., Shah Alam,

Königreich Bahrain Selangor Darul Ehsan

2003 Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Associacao de Municipios Somague Engenharia HOK – Arq° Damon Lavelle Supply and erection ofPortugal Loulé/Faro S. A. Alges WS Atkins, London roof cable structure

Triagonal, Lisboa

2003 Velodrome Athens Olympic Sports Ministry of Public Metka S. A. Santiago Calatrava Supply andCenter Athens, Greece Works/Hellenic Elemka S. A., Athens supervision of the

Olympic Committee of complete cable structureOlympic Games of 2004

2003 Indoor Stadium Athens Olympic Sports Ministry of Public Vioter S. A. D. Mpairaktaris Supply and erection of Center Athens, Greece Works/Hellenic Elemka S. A., Athens the complete cable structure

Olympic Committee ofOlympic Games of 2004

2003 Oi Horse Race Stadium No.1 Municipal Government Taisei-Tokyu-Sato-Ikeda M.H.S. Planner, Supply of cablesStand Renewal Project Tokyo, of Tokyo, Joint Venture, Tokyo Architects & Engineers, TokyoJapan Horse Race Club, Tokyo Nippon Steel Corporation, Tokyo

2002 Swimming Complex Velbert, Germany City of Velbert Koch Membranbau, Rimsting Dr. Krieger, Velbert Supply of cables

2002 Volkswagen Arena Wolfsburg AG, Wolfsburg Köster AG & Co., Osnabrück HPP Hentrich – Petschnigg & Supply and erection ofWolfsburg, Germany Partner KG, Düsseldorf the complete cable structure

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2002 National Stadium Main Bowl The Federal Government Bilfinger Berger AG, Weidleplan Consulting GmbH, Supply and erection ofComplex Abuja, Nigeria of the Federal Republic Wiesbaden Stuttgart cable structure and

of Nigeria Schlaich Bergermann catwalkund Partner, Stuttgart

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 278/2009

Projektliste Sportstätten

2002 Gerald Ratner Athletics The University of Chicago Walsh Construction, OWP&P O’Donnel Lieferung der SeileCenter Chicago, USA Company of Illinois, Chicago Wicklund Pigozzi and

LeJeune Steel, Minneapolis Peterson Architects Inc.,Carlo Steel Corporation ChicagoDBA Alert Construction Cesar Pelli & Associates Inc., Company, Chicago New Haven

2001 Turnhalle Johannes-Kepler-Gymnasium Landeshauptstadt Stuttgart Grossmann Bau Architekten Baisch und Frank, Lieferung der Seile,Stuttgart, Deutschland GmbH & Co. KG, Stuttgart Montageunterstützung

Rosenheim Tragwerksplaner Furche undZimmermann, Köngen

2001 Asian Games Main Stadium Pusan, The Construction Hyundai Engineering & Space Group, Seoul Lieferung und Montage Republik Korea Headquarters Pusan, Construction Co. LTD, Schlaich Bergermann des Seiltragwerkes

Metropolitan City, Pusan Pusan und Partner, Stuttgart

2000 Eissportzentrum Grefrath, Stadt Grefrath CENO TEC GmbH, Greven Ingenieurbüro Teschner GmbH, Lieferung der Seile Deutschland Kosel für das Membrandach

2000 Askabad Stadion, Türkei Mensel, Ankara CENO TEC GmbH, Greven IF Ingenieurgemeinschaft Lieferung der RandseileFlächentragwerke, Reichenau

2000 Veltins Arena Auf Schalke 04 FC Schalke 04 Stadion– HBM Bau GmbH HBG Bouw en Vastgoed Lieferung der Gelsenkirchen, Deutschland Beteiligungsgesellschaft Konzerngesellschaft der HBG, Generaal Spoorlaan, Stahlbauverbandseile

mbH & Co. Essen TA Rijswijk zusammen mit:Immobilienverwaltungs KG, HPP International Planungs-Gelsenkirchen gesellschaft mbH, Düsseldorf

1999 AOL Arena Hamburg, HSV Stadion Besitzgesellschaft, ARGE Überdachung Schlaich Bergermann Lieferung und Montage Deutschland Hamburg Volkspark Stadion: und Partner, Stuttgart des Seiltragwerkes

Pfeifer Seil- und Hebetechnik zur ÜberdachungGmbH, MemmingenStahlbau Plauen GmbH, Plauen, Birdair Inc., Buffalo, N. Y.

1999 Stierkampfarena Centro Integrado Palumi S. A., Madrid Palumi S. A., Madrid Schlaich Bergermann Lieferung und Montage des Seiltrag-de Vista Alegre Madrid, Spanien und Partner, Stuttgart werkes incl. Hubmechanik

für bewegliches Dach

1999 Estadio Olimpico Sevilla, Spanien Sociedad Estadio ACS Proyectos, Obras Cruz + Ortiz Arquitectos, Sevilla Lieferung und Montage des Olimpico de Sevilla, y Construcciones S. A., Schlaich Bergermann gesamten Seiltragwerkes Sevilla Sevilla und Partner, Stuttgart zur Überdachung

1998 Center Court Tennisanlage Rothenbaum Deutscher Tennisbund ARGE Rothenbaum: Schweger + Partner, Ausführung des kompletten Hamburg, Deutschland Philipp Holzmann AG, Köln Hamburg Dachtragwerkes in

Pfeifer Seil- und Hebetechnik Sobek und Rieger, Stuttgart ArbeitsgemeinschaftGmbH, MemmingenKoch High-Tex, Rimsting

1998 Sporthallen Complex Universitätsbauamt Heitkamp GmbH, Stuttgart Strehle + Partner, Stuttgart Unterspannung der Universität Heidelberg, Deutschland Heidelberg Dachkonstruktion

1997 Trainingspool United Engineers, ACPI Engineering Sdn. Bhd., Weidleplan, Stuttgart Lieferung und Montage National Sports Complex Malaysia Kuala Lumpur Schlaich Bergermann des SeiltragwerkesKuala Lumpur, Malaysia und Partner, Stuttgart

1997 Aquatic Centre United Engineers, ACPI Engineering Sdn. Bhd., Weidleplan, Stuttgart Lieferung und Montage National Sports Complex Malaysia Kuala Lumpur Schlaich Bergermann des SeiltragwerkesKuala Lumpur, Malaysia und Partner, Stuttgart

1996 Hauptstadion United Engineers, ACPI Engineering Sdn. Bhd., Weidleplan, Stuttgart Lieferung und Montage National Sports Complex Malaysia Kuala Lumpur Schlaich Bergermann des SeiltragwerkesKuala Lumpur, Malaysia und Partner, Stuttgart

1996 Eishalle Klagenfurt, Klagenfurter Messe Buchacher Holzleimbau GmbH, Mag. Architekt Karl Müller Lieferung der AbspannseileÖsterreich Betriebsges. mbH, Hermagor + Reinhard Hohenwarter,

Klagenfurt Klagenfurt

1996 Überdachung Haupttribüne Stadt Oldenburg ARGE: Schlaich Bergermann Seile und GußklemmenStadion Marschweg Philipp Holzmann AG, Köln und Partner, StuttgartOldenburg, Deutschland Koch High-Tex, Rimsting

1994 Allwetterbad Flingern, Stadtwerke Düsseldorf Ceno-Plastic, Greven IPL Ingenieurplanung Fahr- und AbspannseileDeutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell

1994 Wolfgang-Meyer-Sportanlage Hamburg, Stadt Hamburg Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Silcher, Werner + Partner, Komplettes DachtragwerkDeutschland Memmingen Hamburg einschließlich Montage

Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

1994 Indoor Tennis Centre Eastleigh, Try Built, London Westbury Tubular Büro Happold, Bath Trag- und AbspannseileEngland Structures Ltd., Wetherby

1994 Gerry Weber Stadion Halle, Hardieck und Weber, Halle Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Schlaich Bergermann SeiltragwerkDeutschland Memmingen und Partner, Stuttgart einschließlich Montage

1993 Ballfangnetz Erfurt, ARGE EKZ Dyckerhoff & Widmann, Sobek und Rieger, Stuttgart Trag- und AbspannseileDeutschland Lidl und Schwarz, Erfurt Koch High-Tex, Rimsting

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable Structures

2 28 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

List of References Sports Facilities

2002 Gerald Ratner Athletics The University of Chicago Walsh Construction, OWP&P O’Donnel Supply of cablesCenter Chicago, USA Company of Illinois, Chicago Wicklund Pigozzi and

LeJeune Steel, Minneapolis Peterson Architects Inc.,Carlo Steel Corporation Chicago DBA Alert Construction Cesar Pelli & Associates Inc., Company, Chicago New Haven

2001 Sports Hall Johannes-Kepler-Gymnasium Landeshauptstadt Stuttgart Grossmann Bau Architekten Baisch und Frank, Supply of cables andStuttgart, Germany GmbH & Co. KG, Stuttgart erection supervision

Rosenheim Tragwerksplaner Furche undZimmermann, Köngen

2001 Asian Games Main Stadium Pusan, The Construction Hyundai Engineering & Space Group, Seoul Supply and erection of the Republic of Korea Headquarters Pusan, Construction Co. LTD, Schlaich Bergermann complete cable structure

Metropolitan City, Pusan Pusan und Partner, Stuttgart

2000 Ice-skating center Grefrath, City of Grefrath CENO TEC GmbH, Greven Ingenieurbüro Teschner GmbH, Supply of cables for the Germany Kosel membran roof

2000 Askabad Stadium, Turky Mensel, Ankara CENO TEC GmbH, Greven IF Ingenieurgemeinschaft Supply of border cablesFlächentragwerke, Reichenau

2000 Veltins Arena Auf Schalke 04 FC Schalke 04 Stadion– HBM Bau GmbH HBG Bouw en Vastgoed Supply of roof bracing cables Gelsenkirchen, Germany Beteiligungsgesellschaft Konzerngesellschaft der HBG, Generaal Spoorlaan, TA Rijswijk

mbH & Co. Essen together with: HPP International Immobilienverwaltungs KG, Planungsgesellschaft mbH, Gelsenkirchen Düsseldorf

1999 AOL Arena Hamburg, HSV Stadion Besitzgesellschaft, Joint Venture Überdachung Schlaich Bergermann Supply and erection of Germany Hamburg Volkspark Stadion: und Partner, Stuttgart complete cable structure

Pfeifer Seil- und HebetechnikGmbH, MemmingenStahlbau Plauen GmbH, PlauenBirdair Inc., Buffalo, N. Y.

1999 Bull Fighting Ring Centro Integrado Palumi S. A. Madrid Palumi S. A., Madrid Schlaich Bergermann Supply and erection of completede Vista Alegre Madrid, Spain und Partner, Stuttgart cable structure, retraction operation

gear included

1999 Olympic Stadium Seville, Sociedad Estadio ACS Proyectos, Obras Cruz + Ortiz Arquitectos, Sevilla Supply and erection of Spain Olimpico de Sevilla, y Construcciones S. A., Schlaich Bergermann complete cable structure

Sevilla Sevilla und Partner, Stuttgart

1998 Center Court Rothenbaum Hamburg, Deutscher Tennisbund Joint Venture Rothenbaum: Schweger + Partner, Supply and erection of Germany Philipp Holzmann AG, Köln Hamburg entire roof structure as

Pfeifer Seil- und Hebetechnik Sobek und Rieger, Stuttgart Joint Venture partnerGmbH, MemmingenKoch High-Tex, Rimsting

1998 Sports Complex University Universitätsbauamt Heitkamp GmbH, Stuttgart Strehle + Partner, Stuttgart Lower suspension Heidelberg, Germany Heidelberg cables for roof

1997 Trainingspool United Engineers, ACPI Weidleplan, Stuttgart Supply and erection of National Sports Complex Malaysia Engineering Sdn. Bhd., Schlaich Bergermann cable structure and erectionKuala Lumpur, Malaysia Kuala Lumpur und Partner, Stuttgart

1997 Aquatic Centre United Engineers, ACPI Weidleplan, Stuttgart Supply and erection of National Sports Complex Malaysia Engineering Sdn. Bhd., Schlaich Bergermann cable structureKuala Lumpur, Malaysia Kuala Lumpur und Partner, Stuttgart

1996 Outdoor Stadium United Engineers, ACPI Weidleplan, Stuttgart Supply and erection of cable National Sports Complex Malaysia Engineering Sdn. Bhd., Schlaich Bergermann structureKuala Lumpur, Malaysia Kuala Lumpur und Partner, Stuttgart

1996 Ice Rink Klagenfurt, Klagenfurter Messe Buchacher Mag. Architekt Karl Müller Supply of stay cablesAustria Betriebsges. mbH, Holzleimbau GmbH, + Reinhard Hohenwarter,

Klagenfurt Hermagor Klagenfurt

1996 Grandstand Roof Stadium Marschweg City of Oldenburg Joint Venture: Schlaich Bergermann Cables and clampsOldenburg, Germany Philipp Holzmann AG, Köln und Partner, Stuttgart

Koch High-Tex, Rimsting

1994 Swimmingpool Flingern, Stadtwerke Düsseldorf Ceno-Plastic, Greven IPL Ingenieurplanung Tractor and stayGermany Leichtbau GmbH, Radolfzell cables

1994 Wolfgang-Meyer-Sportpark Hamburg, City of Hamburg Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Silcher, Werner + Partner, Complete roof con-Germany Memmingen Hamburg struction including

Schlaich Bergermann erectionund Partner, Stuttgart

1994 Indoor Tennis Centre Eastleigh, Try Built, London Westbury Tubular Büro Happold, Bath Suspension andEngland Structures Ltd., Wetherby stay cables

1994 Gerry Weber Stadium Halle, Hardieck und Weber, Pfeifer Seil- und Schlaich Bergermann Supply and erectionGermany Halle Hebetechnik, Memmingen und Partner, Stuttgart of the cable system

1993 Ball Retention Net Erfurt, ARGE EKZ Dyckerhoff & Widmann, Sobek + Rieger, Stuttgart Suspension andGermany Lidl und Schwarz, Erfurt Koch High-Tex, Rimsting stay cables

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 298/2009

Projektliste Sportstätten

1993 Stadion Wuppertal, Stadt Wuppertal Vuylsteke Meulebeke, Belgien Schlaich Bergermann Trag- und AbspannseileDeutschland und Partner, Stuttgart

1992/ Gottlieb-Daimler-Stadion Stuttgart, Stadt Stuttgart Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Planungsgemeinschaft Komplettes Seiltragwerk1993 Deutschland Memmingen Neckarstadion: Siegel und einschließlich Montage

Partner, Weidleplan,Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

1992 Membrandach-Renovierung Stadt Düsseldorf Ceno-Plastik, Greven IPL Ingenieurplanung Abspann-, Rand- und FahrseileSchwimmbad Flingern, Deutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell für bewegliches Membrandach

1991 KFMS Neue Tribüne Riad, Saudi-Arabien King Faisal Foundation Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Abspann-, Kehl- und Randseile

1990 Stierkampfarena Saragossa, Servicios Taurinos de Aragon Servicios Taurinos de Aragon Schlaich Bergermann Seilsystem für beweglichesSpanien und Partner, Stuttgart Innendach mit Steuerung

einschließlich Montage

1989 Schwimmbad Vitamar, Gemeinde Kleinostheim Gemeinde Kleinostheim IPL, Ingenieurplanung Abspann-, Membran- und ZugseileDeutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell für bewegliches Membrandach

1989 Sportstadion „delle Alpi“ Turin, Società dell’Acqua Costruzione Nuovo Hutter, Cordero, Seiltragwerk Italien pia Antica Marcia Stadio Torino Ossola, Majowiecki einschließlich Montage

1989 Fußballstadion Bari, Società Consortile ARL, Koit, Rimsting Renzo Piano, Genua PVC-ummantelte SeileItalien Bari und Endverbindungen

1988 Bühnenüberdachung Berg Isel Innsbruck, Bischöfliches Bauamt, Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Abspann-, Rand- undÖsterreich Innsbruck Hängerseile für Bühnenüberdachung

1988 Wimbledon Trainingshalle London, All England Lawn Tennis Club, Koit, Rimsting Horst Berger, New York PU-ummantelte RandseileGroßbritannien London

1988 Freibad Seaworld Texas, USA Texas Trident, San Antonio Koit, Rimsting Horst Berger, New York Abspann- und Randseile

1988 Arena in Nîmes, Frankreich Stadt Nîmes Baudin-Châteauneuf Schlaich und Partner, Stuttgart Seile und Klemmen für Überdachung

1988 Horst-Korber-Sportzentrum Berlin, Landessportbund Berlin Maurer Söhne, München Christoph Langhof, Berlin SeiltragwerkDeutschland

1988 Stierkampfarena Saragossa, Servicios Taurinos de Aragon, Servicios Taurinos de Aragon, Schlaich und Partner, Seiltragwerk Spanien Saragossa Saragossa Stuttgart einschließlich Montage

1987 Eisstadion Memmingen, Stadt Memmingen Pfeifer Seil- und Helmut Börner Architekt, SeilprimärtragwerkDeutschland Hebetechnik, Memmingen Memmingen einschließlich Montage

Schlaich und Partner, Stuttgart

1987 Lord’s Cricket Ground London, Marylebone Cricket Club, Koit, Rimsting Ove Arup & Partners, Rand-, Kehl- undGroßbritannien London London Aufhängeseile

1986 Olympiastadion Montreal, Kanada Provinz Quebec Lavalin, Montreal Schlaich und Partner, Stuttgart Gußteile für Seile und Membrane

1984 Internationales Stadion Riad, Königreich Saudi-Arabien, Joint Venture: Ian Frazer, London 200 t polyurethanummantelte SeileSaudi-Arabien Ministerium für Jugend und Ph. Holzmann, Frankfurt Schlaich und Partner, Stuttgart mit Vergußhülsen und Klemmen

Wohlfahrt Bovis International, London Geiger Berger, New York

1982 Eisstadion München Olympiapark, Olympia Baugesellschaft, Maurer Söhne, München Schlaich und Partner, Stuttgart Seilnetz mit Sätteln, Deutschland München Büro Prof. Ackermann, Klemmen und Endbeschlägen

München einschließlich Montage

1980 Eisstadion Hennef, Deutschland Stadt Hennef Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Tragseile

1980 Eisstadion Göppingen, Deutschland Stadt Göppingen Ceno Plastic, Greven IPL, Konstanz Seile und Kreuzklemmen

1979 King Abdul Aziz Universität, Königreich Saudi-Arabien Habegger, Thun/Schweiz Prof. Gutbrodt Seile mit EndverbindungenSaudi-Arabien IPL, Konstanz und 40 000 Kreuzklemmen

für Überdachung der Sportanlagen

1978 Fußballstadion Bökelberg, Stadt Mönchengladbach Krupp, Goddelau Leonhardt & Andrä, Seile mit Endverbindungen undDeutschland Stuttgart Klemmen für Tribünenüberdachung

1978 Schwimmbad La Paz, Staat Bolivien L. Stromeyer, Konstanz L. Stromeyer, Konstanz Seile mit Klemmverbindungen, Bolivien Montageüberwachung

1978 Schwimmbad Bostalsee, Deutschland Freizeitzentrum L. Stromeyer, Konstanz L. Stromeyer, Konstanz Tragseile für Überdachung

1978 Stadion Baunatal, Deutschland Fußballklub Baunatal Hellmuth Holzbau, Baunatal Tragseile für Tribüne

1976 Schwimmbad Flingern, Stadt Düsseldorf Dyckerhoff & Widmann IPL, Konstanz Seile mit Endverbindungen,Deutschland Montageüberwachung für

bewegliches Membrandach

1970 Olympiastadion München, Olympia Baugesellschaft Krupp Klönne, Behnisch, Leonhardt & Andrä, HilfsabspannseileDeutschland München Steffens & Nölle Stuttgart für Seiltragwerk

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable Structures

2 30 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

List of References Sports Facilities

1993 Stadium Wuppertal, City of Wuppertal Vuylsteke Schlaich Bergermann Suspension and stayGermany Meulebeke, Belgien und Partner, Stuttgart cables

1992/ Gottlieb-Daimler-Stadium Stuttgart, City of Stuttgart Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Planungsgemeinschaft Cable structure 1993 Germany Memmingen Neckarstadion: including erection

Siegel + Partner, Weidleplan,Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

1992 Renovation of the Roof of Public City of Düsseldorf Ceno-Plastik, Greven IPL Ingenieurplanung Stay-, membraneSwimming Pool Flingern, Germany Leichtbau GmbH, Radolfzell and tractor cables

1991 KFMS New Grandstand Riyadh, King Faisal Foundation, Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Stay, valley and Saudi Arabia Riyadh border cables

1990 Bull Fighting Ring Zaragoza, Servicios Taurinos de Aragon Servicios Taurinos de Aragon Schlaich Bergermann Retractable inner roof Spain und Partner, Stuttgart including controls and installation

1989 Public Swimming Pool Vitamar, Community of Kleinostheim Community of Kleinostheim IPL Ingenieurplanung Stay, membrane and tractor Germany Leichtbau GmbH, Radolfzell cables for retractable roof

1989 Stadium „delle Alpi“ Torino, Socieata dell’Acqua Costruzione Nuovo Hutter, Cordero, Cable structureItaly pia Antica Marcia Stadio Torino Ossola, Majowiecki including erection

1989 Stadium Bari, Società Consortile ARL, Koit, Rimsting Renzo Piano, Genua PVC-coated cablesItaly Bari 90 and endconnectors

1988 Stage Canopy Berg Isel Innsbruck, Bischöfliches Bauamt, Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Stay, catenary andAustria Innsbruck pendant cables

1988 Wimbledon, Aeltec Indoor Training Hall All England Lawn Tennis Club, Koit, Rimsting Horst Berger, New York Edge and borderLondon, Great Britain London cables, PU-coated

1988 Outdoor Swimmingpool Seaworld Texas, Texas Trident, San Antonio Koit, Rimsting Horst Berger, New York Stay and catenaryUSA cables

1988 Roofing of the Arena in Nîmes, France City of Nîmes Baudin-Châteauneuf Schlaich und Partner, Stuttgart Cables and clamps

1988 Horst-Korber-Sports Centre Berlin, Landessportbund Berlin Maurer Söhne, Munich Christoph Langhof, Berlin Cable structureGermany

1988 Bull Ring Zaragoza, Servicios Taurinos de Aragon, Servicios Taurinos de Aragon, Schlaich und Partner, Complete cable structure Spain Zaragoza Zaragoza Stuttgart including erection

1987 Ice Rink Memmingen, City of Memmingen Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Helmut Börner Architect, Cable primary system Germany Memmingen Memmingen including erection

Schlaich und Partner, Stuttgart

1987 Lord’s Cricket Ground London, Marylebone Cricket Club, Koit, Rimsting Ove Arup & Partners, Boundary cables, valley Great Britain London London cables, pick-up cables

1986 Montreal Olympic Stadium, Canada Government of Quebec Lavalin, Montreal Schlaich und Partner, Stuttgart Castings for cables and fabric

1984 International Stadium Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia, Joint Venture: Ian Frazer, London 200 tons of polyurethanecoatedSaudi Arabia Ministry of Youth and Welfare Ph. Holzmann, Frankfurt Schlaich und Partner, Stuttgart cables with sockets, cast steel cable

Bovis International, London Geiger Berger, New York connectors and clamps

1982 Ice Rink Olympiapark Munich, Olympia Baugesellschaft, Maurer Söhne, Munich Schlaich und Partner, Stuttgart Cable net incl. saddles, Germany Munich Büro Prof. Ackermann, clamps and connectors

Munich and erection

1980 Ice Rink Hennef, Germany City of Hennef Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Carrying ropes

1980 Ice Rink Göppingen, Germany City of Göppingen Ceno Plastic, Greven IPL, Konstanz Cables and cross clamps

1979 King Abdul Aziz University, Kingdom of Saudi Arabia Habegger, Thun/Schweiz Prof. Gutbrodt Cables with end connectors Saudi Arabia IPL, Konstanz and 40 000 cross clamps

for roof of sports complex

1978 Soccer Stadium Bökelberg, City of Mönchengladbach Krupp, Goddelau Leonhardt & Andrä, Stuttgart Cables with end connectors and Germany clamps for roof of grand stand

1978 Swimming Pool La Paz, Government of Bolivia L. Stromeyer, Konstanz L. Stromeyer, Konstanz Cables with end connectorsBolivien and clamps, supervision of erection

1978 Swimming Pool Bostalsee, Germany Recreation Centre L. Stromeyer, Konstanz L. Stromeyer, Konstanz Carrying ropes

1978 Stadium Baunatal, Germany Football Club Baunatal Hellmuth Holzbau, Baunatal Carrying ropes for grand stand

1976 Swimming Pool Flingern, City of Düsseldorf Dyckerhoff & Widmann IPL, Konstanz Cables with end connectors for Germany retractable roof and

supervision of erection

1970 Olympic Sports Olympia Krupp Klönne, Behnisch, Leonhardt & Andrä, Auxiliary stay cablesStadium Munich, Germany Baugesellschaft Munich Steffens & Nölle Stuttgart for cable roof structure

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 318/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Brücke Rügenplatz am Stadthafen Sassnitz, Sassnitz, DeutschlandBridge Rügenplatz am Stadthafen Sassnitz, Sassnitz, Germany 2007

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt SassnitzBIG-Städtebau Mecklenburg-Vorpommern GmbH, StralsundDonges Stahlbau GmbH, DarmstadtCity of Sassnitz

BIG-Städtebau Mecklenburg-Vorpommern GmbH, Stralsund

Donges Stahlbau GmbH, Darmstadt

Architekten · Architects

Architekturbüro Pieper, BinzArchitekturbüro Pieper, Binz

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Spektakuläre Ansicht der SeilharfeSpectacular view of the cableharp

Anschlussdetail des Hängeseils am Geländerpfosten/BrückendeckConnectng detail of a handrail post/bridgedeck

Seilbau Cable Structures

2 32 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable Structures

Passerelle Granite, La Defense, Paris, FrankreichPasserelle Granite, La Defense, Paris, France 2007

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

EPA Seine-Arche, NanterreViry S.A., RemiremontEPA Seine-Arche, Nanterre

Viry S.A., Remiremont

Architekten · Architects

Dietmar Feichtinger Architectes, ParisDietmar Feichtinger Architectes, Paris

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilanschluß am BrückendeckCable connection at bridge deck

Detail KlemmeClamp detail

Seilbau Cable Structures

Aaresteg, Solothurn, SchweizAaresteg, Solothurn, Switzerland 2007

Detail KlemmeClamp detail

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Bau- u. Justizdepartment SolothurnArbeitsgemeinschaft Go West, AarauBau- u. Justizdepartment Solothurn

Arbeitsgemeinschaft Go West, Aarau

Architekten · Architects

IG Leporello, Gruner/ Fürst Laffranchi, BaselIG Leporello, Gruner/ Fürst Laffranchi, Basel

Rückverankerung des AbspannseilesAnchorage of the suspension cable

SeilsattelCable saddle

Seilbau Cable Structures

2 338/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable Structures

2 34 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable Structures

Schwarzer Steg, Plauen, DeutschlandSchwarzer Steg, Plauen, Germany 2006

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadtverwaltung PlauenArbeitsgemeinschaft VOBA Bau GmbH (Tiefbau), Hammerbrücke Technische Dienste Espenhain Bereich der MBS mbH (Stahlbau), EspenheinStadtverwaltung Plauen

Arbeitsgemeinschaft VOBA Bau GmbH (Tiefbau), Hammerbrücke

Technische Dienste Espenhain Bereich der MBS mbH

(Stahlbau), Espenhein

Ingenieure · Structural Engineers

Ingenieurgemeinschaft Setzpfand, MadgeburgIngenieurgemeinschaft Setzpfand, Madgeburg

Verankerung Hänger- und Abspannseile

Anchorage of the hanger cables and suspension cables

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Neckarsteg Mettingen, Esslingen, DeutschlandNeckarsteg Mettingen, Esslingen, Germany 2006

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt EsslingenDaimlerChrysler AG, StuttgartEd.Züblin AG StuttgartCity of Esslingen

DaimlerChrysler AG, Stuttgart

Ed.Züblin AG Stuttgart

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Asymetrisch aufgehängteFußgängerbrücke mit

105 m HauptspannweiteAsymetric pedestrian

bridge with 105 m main span

Seilbau Cable Structures

2 358/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable Structures

2 16 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Aquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaAquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1997

Innenansicht des MembrandachesInner view of membrane roof

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia

ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur

Architekt · Architects

Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 36 9/2010

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

„Pont des Trois Pays“ über den Rhein, Weil am Rhein, Deutschland”Pont des Trois Pays“ crossing the river Rhein, Weil am Rhein, Germany 2006

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt Weil am RheinMax Bögl, NeumarktCity of Weil am Rhein

Max Bögl, Neumarkt

Architekten · Architects

Dietmar Feichtinger Architectes, ParisDietmar Feichtinger Architectes, Paris

Ingenieure · Structural Engineers

Leonhardt, Andrä und Partner, StuttgartLeonhardt, Andrä und Partner, Stuttgart

FundamentanschlussConnection foundation

Verankerung der HängerseileAnchorage of the hanger cables

Seilbau Cable Structures

2 378/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Fußgängerbrücke über die Dunajec, Czorsztyn, PolenPedestrian Bridge over the Dunajec, Czorsztyn, Poland 2006

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt CzorsztynSchmees & Lühn Holz- und Stahlingenieurbau GmbH, LathenCity of Czorsztyn

Schmees & Lühn Holz- und Stahlingenieurbau GmbH, Lathen

Architekten · Architects

Architekt Zbigniew Sliwinski, University of Technology Institute of Civil Engineering, WroclawArchitekt Zbigniew Sliwinski,

University of Technology Institute of Civil Engineering, Wroclaw

Blick zur PylonspitzeView along main pylon

Seilbau Cable Structures

2 38 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Geh- und Radwegbrücke über die Salzach, Urstein, ÖsterreichBike and Pedestrian Bridge crossing the River Salzach, Urstein, Austria 2005

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Gewerbepark Urstein GmbH & Co. KG, Puch bei HalleinWITO - Konstruktionen GmbH, LienzGewerbepark Urstein GmbH & Co. KG, Puch bei Hallein

WITO - Konstruktionen GmbH, Lienz

Architekten · Architects

Cev. Ing. Westhausser Civiltechniker Komanditerwerbsgesellschaft, SalzburgCev. Ing. Westhausser Civiltechniker

Komanditerwerbsgesellschaft, Salzburg

Pylonkopf mit TragseilenPylon head with suspension cables

Seilbau Cable Structures

2 398/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Brücke über die Zwickauer Mulde Wilkau-Haßlau, DeutschlandBridge over River Zwickauer Mulde Wilkau-Haßlau, Germany 2004

Umlenkung des Tragseiles VVS 120 mmam Widerlager

Saddle of main cable VVS 120 mm atthe foundation block

Seilsattel im Bereich des ÜberbausCable saddle at end of bridge deck

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt Wilkau-HaßlauSAM Sächsische Anlagen- und Maschinenbau GmbH, ZwickauCity of Wilkau-Haßlau

SAM Sächsische Anlagen- und Maschinenbau GmbH, Zwickau

Ingenieure · Structural Engineers

Ingenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, WeimarIngenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, Weimar

Seilbau Cable Structures

2 40 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

„Liberty Bridge“ Falls Park on the Reedy Greenville, USA”Liberty Bridge“ Falls Park on the Reedy Greenville, USA 2004

Blick auf die BrückeView on the bridge

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Department of Parks and Recreations City of Greenville, South CarolinaTaylor and Murphy Construction Company, AshevilleDepartment of Parks and Recreations City of Greenville, South Carolina

Taylor and Murphy Construction Company, Asheville

Architekten · Architects

Rosales Gottemoeller & Associates, BostonRosales Gottemoeller & Associates, Boston

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilklemmen an der UnterspannungCable clamp at main cable bundle

Anschluß des Trag- und derUnterspannseile am FundamentConnection of main cable and lower cable bundle to foundation

Seilbau Cable Structures

2 418/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Katechaki Fußgängerbrücke Metro Station Athen, GriechenlandKatechaki Pedestrian Bridge Metro Station Athens, Greece 2004

Blick zur PylonspitzeView along main pylon

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Attiko Metro S.A., AthenElemka S.A. Trading and Construction Company, AthenAttiko Metro S.A., Athens

Elemka S.A. Trading and Construction Company, Athens

Architekten · Architects

Santiago Calatrava S.A., ValenciaSantiago Calatrava S.A., Valencia

Ingenieure · Structural Engineers

Santiago Calatrava S.A., ValenciaSantiago Calatrava S.A., Valencia

Seilanschluß am BrückendeckCable connection at bridge deck

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 42 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Fuß- und Radwegbrücke über die Saale, Gröna, DeutschlandBike and Pedestrian Bridge crossing the river Saale, Gröna, Germany 2004

A-Pylone der BrückeBridge A-pylons

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Landkreis Bernburg Gebäudemanagement, BernburgTechnische Dienste Espenhain GmbH, EspenhainDistrict Bernburg Buildingmanagement, Bernburg

Technische Dienste Espenhain GmbH, Espenhain

Architekten · Architects

Ingenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, WeimarIngenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, Weimar

Ingenieure · Structural Engineers

Ingenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, WeimarIngenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, Weimar

Tragseilverankerung undAbhebesicherung mit ZugstabSuspension cable anchorage and ten-sion rod for uplift forces

Seilbau Cable Structures

2 438/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Ansan Fussgängerbrücke über 42. Straße Ansan, Republik KoreaAnsan Pedestrian Bridge over #42 Road Ansan, Republic of Korea 2004

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Ansan CityCableTek Co. Ltd., Gyeonggi-DoAnsan City

CableTek Co. Ltd., Gyeonggi-Do

Architekten · Architects

Dongmyeong Engineering, Consultant & ArchitectureDongmyeong Engineering, Consultant & Architecture

Ingenieure · Structural Engineers

Dongmyeong Engineering, Consultant & ArchitectureDongmyeong Engineering, Consultant & Architecture

Seilendverbindung mit GewindestangeCable termination with threaded rod

Schrägseile vom Bogen zumBrückenüberbau

Stay cables from arch to bridge deck

Seilbau Cable Structures

2 44 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Fußgängerbrücke Jabotinski Petach Tikva, IsraelPedestrian Bridge Jabotinski Petach Tikva, Israel

Unteransicht des Glas-BrückendecksUnderview of the glass deck

Seilscharanschluß am Pylonkopf mitGabelseilhülsenCable connections at Pylonhead withopen spelter sockets

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Azorim Investments Ltd., HaifaKoor Metals LTD., Haifa-BayAzorim Investments Ltd., Haifa

Koor Metals LTD., Haifa-Bay

Architekten · Architects

Santiago Calatrava SA., ZürichSantiago Calatrava SA., Zürich

Ingenieure · Structural Engineers

Santiago Calatrava SA., ZürichSantiago Calatrava SA., Zürich

2003

Seilbau Cable Structures

2 458/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Fuß- und Radwegbrücke Neckartalfingen, DeutschlandBike and Pedestrian Bridge Neckartalfingen, Germany 2003

Zugverankerung des Brückenüberbausmit vollverschlossenem Spiralseil

Tension support of the bridge deck withfull locked coil cable

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Gemeinde NeckartalfingenStahlbau Müller Offenburg, OffenburgGemeinde Neckartalfingen

Stahlbau Müller Offenburg, Offenburg

Architekten · Architects

Auer + Weber + Partner, StuttgartAuer + Weber + Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Mayr + Ludescher Beratende Ingenieure, StuttgartMayr + Ludescher Beratende Ingenieure, Stuttgart

Anschluß eines Schrägseiles an denBrückenüberbauConnection of stay cable to bridge deck

Anschluß der Schrägseile an den PylonConnection of stay cables to pylon

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 46 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Erzbahn-Schwinge Bochum, Deutschland”Erzbahn-Schwinge“ Bochum, Germany

Anschlußdetail Tragseil an dasWiderlager

Connection detail main cable to foundation

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Kommunalverband Ruhrgebiet, EssenMaschinen und Stahlbau Dresden GmbH, DresdenKommunalverband Ruhrgebiet, Essen

Maschinen und Stahlbau Dresden GmbH, Dresden

Architekten · Architects

gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Berlingmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Berlin

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Liegendes Seilsystem stützt dengekrümmten ÜberbauCable system supports the curvedbridge deck

MastansichtPylon view

2003

Seilbau Cable Structures

2 478/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Stiebertalbrücke Roth, DeutschlandStiebertal Bridge Roth, Germany 2002

Pylonbasis mit Überbaulagerung undSeilabspannung

Pylon base with bridge deck supportand stay cable

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt RothSTS Stahltechnik GmbH, RegensburgCity of Roth

STS Stahltechnik GmbH, Regensburg

Architekten · Architects

Vogel + Brunninger, MünchenVogel + Brunninger, Munich

Ingenieure · Structural Engineers

Grad Ingenieurplanungen GmbH, IngolstadtGrad Ingenieurplanungen GmbH, Ingolstadt

Anschluß Schrägseil am ÜberbauStay cable connection to bridge deck

Seilbau Cable Structures

2 48 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Se Ninglan Yellow River Pipeline Bridge Lanzhou, ChinaSe Ninglan Yellow River Pipeline Bridge Lanzhou, China 2001

Klemme am WindsogseilClamp for wind cable

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

China National Petroleum Corperation, BeijingChina Petroleum Material and Equipment Corporation, BeijingChina National Petroleum Corperation, Beijing

China Petroleum Material and Equipment Corporation, Beijing

Ingenieure · Structural Engineers

China Petroleum Pipeline Engineering Corperation, HebeiChina Petroleum Pipeline Engineering Corperation, Hebei

Hängerseilverbindung an die Wind- undStabilisierungsseile

Hanger connection from bridge deck tothe stabilizing and wind cables

Pipeline Brücke über den Gelben Flussmit über 300 m SpannweitePipeline Bridge over Yangtse River withover 300 m main Span

Seilbau Cable Structures

2 498/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Fußgängerbrücke Steinwasenpark Oberried Todtnau, DeutschlandPedestrian Bridge Steinwasenpark Oberried Todtnau, Germany 2001

Hängerklemme zur Verbindung vonTragseil mit Hänger- und QuerseilHanger cable clamp connecting suspen-sion cable with hanger and stiffening cable

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Steinwasenpark Adolf Braun, TodtnauSteinwasenpark Adolf Braun, Todtnau

Ingenieure · Structural Engineers

Ingenieurbüro Karcher, OttersweierIngenieurbüro Karcher, Ottersweier

Vergusstraverse mit Gewindestangenzum Toleranzausgleich der Tragseile amWiderlagerOpen bridge socket at foundation toaccommodate length tolerances

Ansicht der filigranen 218 m langenHängebrückeSide view of the 218 m long suspension bridge

Seilbau Cable Structures

2 50 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Folkwangbrücke über die Bismarckstraße Essen, DeutschlandPedestrian Bridge over Bismarck-Street called ”Folkwang bridge“ Essen, Germany

Seilanschlüsse der Unterspannungenund HängerseileCable end terminals of stabilizing andhanger cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt EssenJohannes Dörnen Stahlbauwerk GmbH & Co. KG, DortmundCity of Essen

Johannes Dörnen Stahlbauwerk GmbH & Co. KG, Dortmund

Architekten · Architects

STEAG Aktiengesellschaft, EssenSTEAG Aktiengesellschaft, Essen

Ingenieure · Structural Engineers

STEAG Aktiengesellschaft, EssenSTEAG Aktiengesellschaft, Essen

Untersicht der Brücke mitRohrquerträgernView of bridge from below with tubularbeams

2000

Seilbau Cable Structures

2 518/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Bewegliche Fußgängerbrücke Innenhafen Duisburg, DeutschlandMovable Pedestrian Bridge Port Duisburg, Germany 1999

Der Anschluß der Tragseile erfolgte übergelagerte GabelseilhülsenThe open spelter sockets of the suspen-sion and back stay cables have specialbearing

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Innenhafen DuisburgEntwicklungsgesellschaft mbH, DuisburgStahlbau Raulf GmbH, DuisburgInnenhafen Duisburg

Entwicklungsgesellschaft mbH, Duisburg

Stahlbau Raulf GmbH, Duisburg

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Brücke in hochgezogener Position fürPassage des SchiffverkehrsBridge in upper position for ship traffic

Hydraulikzylinder an den Abspannseilenziehen die Brücke in die HöheHydraulic cylinders at the back staycable lift the bridge decks

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 52 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Verbindungsbrücke SAP Gebäude Walldorf, DeutschlandConnection Bridge SAP Buildings Walldorf, Germany 1999

Offene Spiralseile verankert mitGewindefittingenOpen spiral strand with fitting with thread at bridge deck

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

SAP AG, WalldorfAlbert Ingenieure und Technik GmbH, LörschSAP AG, Walldorf

Albert Ingenieure und Technik GmbH, Lörsch

Architekten · Architects

Vorfelder, WalldorfVorfelder, Walldorf

Ingenieure · Structural Engineers

Gruninger + Schrüfer, WieslochGruninger + Schrüfer, Wiesloch

Seilbau Cable Structures

2 538/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Elbsteg Herrenkrug Magdeburg, DeutschlandElbsteg Herrenkrug Magdeburg, Germany 1999

Tragseil mit Hängerklemmen undHängerseilenSuspension cable with pendant clampsand cables

Pylonkopf mit SeilanschlüssenTop of pylon with cable connections

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Bundesgartenschau Magdeburg 1999 GmbH, MagdeburgARGE Dyckerhoff + Widmann AG, MagdeburgHellmich Bau GmbH, MagdeburgBundesgartenschau Magdeburg 1999 GmbH, Magdeburg

Joint Venture Dyckerhoff + Widmann AG, Magdeburg

Hellmich Bau GmbH, Magdeburg

Architekten · Architects

Planungsgruppe Professor Laage, HamburgPlanungsgruppe Professor Laage, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Setzpfandt + Partner GmbH, MagdeburgSetzpfandt + Partner GmbH, Magdeburg

Seilbau Cable Structures

2 54 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Glacisbrücke 3. Donaubrücke Ingolstadt, DeutschlandGlacisbridge 3rd Bridge crossing the Danube Ingolstadt, Germany 1997

Unterspannung der Straßenbrücke mitparallelen RadstegenSupporting cables of road bridge withparallel bicycle bridges

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt IngolstadtERA-BAU Aktiengesellschaft, SalzburgCity of Ingolstadt

ERA-BAU Aktiengesellschaft, Salzburg

Architekten · Architects

Ackermann und Partner, MünchenLandschaftsarchitekt Peter Kluska, MünchenAckermann und Partner, Munich

Landscapearchitect Peter Kluska, Munich

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Brüc

ken

Bri

dges

Seilunterspannung mit DruckstützenSupporting cables with compressionposts

Seilbau Cable Structures

2 558/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

2 55

IGA Fußgängerbrücke Löwentor Straße Stuttgart, DeutschlandIGA Pedestrian Bridge Löwentor Straße Stuttgart, Germany 1992

SeilnetztiefpunktCable net tie down point

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt StuttgartArge IGA-StegeWayss & Freytag, StuttgartC. Baresel AG, StuttgartMüller-Altvatter, StuttgartCity of Stuttgart

Joint Venture IGA-Stege

Wayss & Freytag, Stuttgart

C. Baresel AG, Stuttgart

Müller-Altvatter, Stuttgart

Architekten · Architects

Planungsgruppe Luz, Lohrer, Egenhofer, Schlaich, StuttgartPlanungsgruppe Luz, Lohrer, Egenhofer, Schlaich, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Brüc

ken

Bri

dges

Randstütze mit UmlenksattelBorder column with cable saddle

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 56 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Förderbandbrücke Nantenbach Gemünden, DeutschlandConveyer Belt Bridge Nantenbach Gemünden, Germany

Unterspannseile stabilisieren die extremleichte HängebrückeIn-line tensioning cables stabilising theextremely light suspension bridge

Förderband über die 288 m langeBrückeConveyor belt above bridge,288 m long

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Deutsche BundesbahnArge Schönraintunnel: ALLBAU GmbH, FrankfurtWTB Bau-AG, FrankfurtPORR International AG, WienSTUAG Bau AG, WienED. ZÜBLIN AG, NürnbergGerman Railway

Joint Venture Schönraintunnel: ALLBAU GmbH, Frankfurt

WTB Bau-AG, Frankfurt

PORR International AG, Vienna

STUAG Bau AG, Vienna

ED. ZÜBLIN AG, Nürnberg

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

1990

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 578/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Bri

dges

Max-Eyth-See-Brücke Freiberg/Hofen, DeutschlandPedestrian Bridge Max-Eyth-See Freiberg/Hofen, Germany 1988

Pylonkopf mit TragseilenPylon head with suspension cables

Anschluß des Seilgeländers amHängerseilConnection of rail at pendant cable

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt StuttgartWayss & Freytag AG, StuttgartCity of Stuttgart

Wayss & Freytag AG, Stuttgart

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 58 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Fußgängerbrücke Kelheim, DeutschlandPedestrian Bridge Kelheim, Germany 1986/1987

Fundamentanschluß für Pylon-AbspannseileConnection foundation for pylon-staycables

Einseitige Brückenaufhängung imInnenbogenBridge semi-suspended in the inner arch

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Rhein-Main-Donau AG Maurer Söhne, MünchenRhein-Main-Donau AG

Maurer Söhne, Munich

Architekten · Architects

Büro Prof. Ackermann, MünchenSchlaich Bergermann und Partner, StuttgartBüro Prof. Ackermann, Munich

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Pylon mit Abspannseilen und TragseilPylon with stay cables and suspension cable

Seilbau Cable Structures

2 59

Brüc

ken

Bri

dges

Projektliste Brücken

2007 Brücke Rügenplatz am Stadt Sassnitz Donges Stahlbau GmbH Schlaich Bergermann Lieferung der Seile und KlemmenStadthafen Sassnitz BIG-Städtebau Darmstadt und Partner, Stuttgart Montage des SeiltragwerksSassnitz, Deutschland Mecklenburg-Vorpommern Architekturbüro Pieper, Binz

GmbH, Stralsund

2007 Passerelle Granite EPA Seine-Arche, Viry S.A., Remiremont Dietmar Feichtinger Lieferung der Seile,La Defense, Paris Nanterre Architectes, Paris Zugstäbe und UmlenksättelFrankreich Schlaich Bergermann Montage des Seiltragwerks

und Partner, Stuttgart

2007 Aaresteg Bau- u. Justizdepartment Arbeitsgemeinschaft IG Leporello, Gruner/ Fürst Lieferung der Seile, Klemmen Solothurn Solothurn "Go West", Aarau Laffranchi, Basel und UmlenksattelSchweiz Montage des Seiltragwerks

2006 Schwarzer Steg Stadtverwaltung Plauen Arbeitsgemeinschaft VOBA Ingenieurgemeinschaft Lieferung Seile und KlemmenPlauen Bau GmbH (Tiefbau), Setzpfand, Madgeburg Deutschland Hammerbrücke Technische

Dienste Espenhain Bereich der MBS mbH (Stahlbau), Espenhein

2006 Neckarsteg Mettingen Stadt Esslingen Ed.Züblin AG, Stuttgart Schlaich Bergermann Lieferung Seile und KlemmenEsslingen DaimlerChrysler AG, und Partner, Stuttgart Montage SeiltragwerkDeutschland Stuttgart

2006 „Pont des Trois Pays“ Stadt Weil am Rhein in Max Bögl Stahl- und Dietmar Feichtinger Lieferung Seilezwischen Huningen Kooperation mit Communaute Anlagenbau GmbH & Architectes, Parisund Weil am Rhein de Communes des Trois Co. KG, Neumarkt Leonhardt, Andrä Weil am Rhein Frontieres, Saint - Louis und Partner, Berlin Deutschland

2006 Fußgängerbrücke über Stadt Czorsztyn Schmees & Lühn Holz- und Architekt Zbigniew Sliwinski, Lieferung und Montage der die Dunajec Stahlingenieurbau GmbH, University of Technology Seile und ZugstäbeCzorsztyn Lathen Institute of Civil Engineering, Polen Wroclaw

2005 Geh- und Radwegbrücke Gewerbepark Urstein WITO - Konstruktionen Cev. Ing. Westhausser Lieferung Seile undüber die Salzach GmbH& Co. KG, Puch GmbH, Lienz Civiltechniker HängerklemmenUrstein bei Hallein Komanditerwerbsgesellschaft, Österreich Salzburg

2005 Brug 2013 Amsterdam, Stadt Amsterdam Van Hattum en Blankevoort Wilkinson Eyre, London Lieferung der Seile,Niederlande Van Splunder Funderings- Ove Arup Int. Ltd., London Hängerstangen und

techniek, Rotterdam HängerklemmenHeerema Fabrication Group, Zwijndrecht

2005 Fussgängerbrücke Tannenheger Stadt Dessau Bau- und Haustechnik GmbH, Stendaler Brücken- und Lieferung der Seileüber die Mulde Dessau, Bad Düben Verkehrsplanungs-GmbH, und HängerklemmenDeutschland Stendal

2004 Lesbury Mill Bridge, Northumberland John Mowlem and Northumberland County Lieferung der HängerseileGrossbritannien County Council, Morpeth, Company PLC, Gateshead, Council, Morpeth,

Northumberland Tyne and Wear Fairfield Mabay NorthumberlandLtd., Chepstow, Monmouthshire

2004 „Liberty Bridge“ Department of Parks and Taylor and Murphy Rosales Gottemoeller & Lieferung des komplettenFalls Park on the Reedy Recreations City of Greenville, Construction Company, Associates, Boston Seiltragwerkes, Greenville, USA South Carolina Asheville Schlaich Bergermann Montageunterstützung

und Partner, Stuttgart

2004 Brücke Klein Limmritz, Gemeinde Ziegra-Knobelsdorf STM Montage GmbH, BPK Ingenieurgesellschaft, Lieferung und MontageDeutschland Lunzenau Jahnsdorf des Seiltragwerkes

2004 Brücke über Autobahn D5 Pilzen, Sdruzeni Pilzen, Hutni-Montaze Ostrava, Pontex S.R.O., Prag Lieferung der SeileTschechien Hradec Králové Ostrava-Moravska,

2004 Katechaki Fußgängerbrücke Attiko Metro S.A., Athen Elemka S.A. Trading and Santiago Calatrava S.A., Lieferung und Montage der SeileMetro Station Athen, Griechenland Construction Company, Athen Valencia

2004 Fuß- und Radwegbrücke über Landkreis Bernburg Technische Dienste Ingenieurgemeinschaft Lieferung der Seiledie Saale Gröna, Deutschland Gebäudemanagement, Espenhain GmbH, Setzpfandt GmbH & Co. KG,

Bernburg Espenhain Weimar

2004 Brücke über die Zwickauer Mulde Stadt Wilkau-Haßlau SAM Sächsische Anlagen- Ingenieurgemeinschaft Lieferung und MontageWilkau-Haßlau, Deutschland und Maschinenbau GmbH, Setzpfandt GmbH & Co. KG, der Seile und Seilklemmen

Zwickau Weimar

2004 Sangam Fussgängerbrücke Seoul, Seoul Metropolitan CableTek Co. Ltd., Korea Engineering Lieferung der SeileRepublik Korea Development Corp. Gyeonggi-Do Consultants Corp.

2004 Booeongyideom Fussgängerbrücke Ulsan Metropolitan City CableTek Co. Ltd., Geowon Engineering Lieferung der SeileUlsan, Republik Korea Buk-gu office Gyeonggi-Do Company

2004 Goowoon Fussgängerbrücke Suwon, Suwon City CableTek Co. Ltd., Hanjho Engineering Lieferung der SeileRepublik Korea Gyeonggi-Do Company

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 60 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

List of References Bridges

2007 Bridge Rügenplatz am City of Sassnitz Donges Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann Supply of cables and clampsStadthafen Sassnitz BIG-Städtebau Darmstadt und Partner, Stuttgart Erection of cable structureSassnitz, Germany Mecklenburg-Vorpommern Architekturbüro Pieper, Binz

GmbH, Stralsund

2007 Passerelle Granite EPA Seine-Arche, Viry S.A., Remiremont Dietmar Feichtinger Supply of cables, tension rodsLa Defense, Paris Nanterre Architectes, Paris and cable saddlesFrance Schlaich Bergermann Erection of cable structure

und Partner, Stuttgart

2007 Aaresteg Bau- u. Justizdepartment Arbeitsgemeinschaft IG Leporello, Gruner/ Fürst Supply of cables, clamps andSolothurn Solothurn "Go West", Aarau Laffranchi, Basel main cable saddleSwitzerland Erection of cable structure

2006 Schwarzer Steg Stadtverwaltung Plauen Arbeitsgemeinschaft VOBA Ingenieurgemeinschaft Supply of cables and clampsPlauen Bau GmbH (Tiefbau), Setzpfand, Madgeburg Germany Hammerbrücke Technische

Dienste Espenhain Bereich der MBS mbH (Stahlbau), Espenhein

2006 Neckarsteg Mettingen Stadt Esslingen Ed.Züblin AG, Stuttgart Schlaich Bergermann Supply of cables and clampsEsslingen DaimlerChrysler AG, und Partner, Stuttgart Erection of cable structureGermany Stuttgart

2006 „Pont des Trois Pays“ Stadt Weil am Rhein in Max Bögl Stahl- und Dietmar Feichtinger Supply of cables rorcrossing the river Rhein Kooperation mit Communaute Anlagenbau GmbH & Architectes, Paris systems and erectionWeil am Rhein de Communes des Trois Co. KG, Neumarkt Leonhardt, Andrä of cabel structureGermany Frontieres, Saint - Louis und Partner, Berlin

2006 Pedestrian Bridge Stadt Czorsztyn Schmees & Lühn Holz- und Architekt Zbigniew Sliwinski, Supply of cables, tensionover thea Dunajec Stahlingenieurbau GmbH, University of Technology Seile und ZugstäbeCzorsztyn Lathen Institute of Civil Engineering, Poland Wroclaw

2005 Bike and Pedestrian Bridge Gewerbepark Urstein WITO - Konstruktionen Cev. Ing. Westhausser Supply of cables and clampscrossing the River Salzach GmbH& Co. KG, Puch GmbH, Lienz CiviltechnikerUrstein bei Hallein Komanditerwerbsgesellschaft, Österreich Salzburg

2005 Brug 2013 Amsterdam, Gemeente Amsterdam Van Hattum en Blankevoort Wilkinson Eyre, London Supply of cables,Netherlands Van Splunder Funderings- Ove Arup Int. Ltd., London hanger rods and

techniek, Rotterdam clampsHeerema Fabrication Group, Zwijndrecht

2005 Pedestrian Bridge Tannenheger City of Dessau Bau- und Haustechnik GmbH, Stendaler Brücken- und Supply of cables an over the river Mulde Dessau, Bad Düben Verkehrsplanungs-GmbH, hanger clampsGermany Stendal

2004 Lesbury Mill Bridge, Northumberland John Mowlem and Northumberland County Supply of the hanger cablesGreat Britain County Council, Morpeth, Company PLC, Gateshead, Council, Morpeth,

Northumberland Tyne and Wear Fairfield Mabay NorthumberlandLtd., Chepstow, Monmouthshire

2004 ”Liberty Bridge“ Department of Parks and Taylor and Murphy Rosales Gottemoeller & Supply of the completeFalls Park on the Reedy, Recreations City of Greenville, Construction Company, Associates, Boston cable structure,Greenville, USA South Carolina Asheville Schlaich Bergermann erection supervision

und Partner, Stuttgart

2004 Bridge Klein Limmritz, Gemeinde Ziegra- STM Montage GmbH, BPK Ingenieurgesellschaft, Supply and erection of Germany Knobelsdorf Lunzenau Jahnsdorf complete cable structure

2004 Bridge over Motorway D5 Pilzen, Sdruzeni Pilzen, Hutni-Montaze Ostrava, Pontex S.R.O., Prag Supply of cablesCzech Republic Hradec Králové Ostrava-Moravska,

2004 Katechaki Pedestrian Bridge Attiko Metro S.A., Elemka S.A. Trading and Santiago Calatrava S.A., Supply and erectionMetro Station Athens, Greece Athens Construction Company, Athens Valencia of cables

2004 Bike and Pedestrian Bridge District Bernburg Technische Dienste Ingenieurgemeinschaft Supply of cablescrossing the river Saale Gröna, Buildingmanagement, Espenhain GmbH, Setzpfandt GmbH & Co. KG, Germany Bernburg Espenhain Weimar

2004 Bridge over River Zwickauer Mulde City of Wilkau-Haßlau SAM Sächsische Anlagen- Ingenieurgemeinschaft Supply and erection ofWilkau-Haßlau, Germany und Maschinenbau GmbH, Setzpfandt GmbH & Co. KG, cables and cable clamps

Zwickau Weimar

2004 Sangam Pedestrian Bridge Seoul Metropolitan CableTek Co. Ltd., Korea Engineering Supply of cablesSeoul, Republic of Korea Development Corp. Gyeonggi-Do Consultants Corp.

2004 Booeongyideom Pedestrian Ulsan Metropolitan City CableTek Co. Ltd., Geowon Engineering Supply of cablesBridge Ulsan, Republic of Korea Buk-gu office Gyeonggi-Do Company

2004 Goowoon Pedestrian Bridge Suwon, Suwon City CableTek Co. Ltd., Hanjho Engineering Supply of cablesRepublic of Korea Gyeonggi-Do Company

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 618/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Projektliste Brücken

2004 Saebyuk - Nalae - Malgeunnae - Seoul Metropolitan City CableTek Co. Ltd., Saman Engineering Lieferung der SeileDadan Fussgängerbrücken Gyeonggi-Do Consultants Co., Ltd.Chenggye–chen Seoul, Republik Korea

2004 Ansan Fussgängerbrücke über Ansan City CableTek Co. Ltd., Dongmyeong Engineering, Lieferung der Seile42. Straße Ansan, Republik Korea Gyeonggi-Do Consultant & Architecture

2004 Yongyeon Guleum Fussgängerbrücke Jeju City CableTek Co. Ltd., Woodai Engineering Lieferung der SeileJeju City - Jeju Island, Republik Korea Gyeonggi-Do Consultants & Architects Co. Ltd.

2004 Osan Fussgängerbrücke Osan, Osan City CableTek Co. Ltd., Hanjho Engineering Lieferung der SeileRepublik Korea Gyeonggi-Do Company

2003 Hoegh Brücke Maastricht, Municipality of Maastricht Van Hattum en Bureau d'études Greisch Lieferung der Seile undNiederlande Blankevoort Combinatie Brug S.A. Liége Montageunterstützung

Céramique (Van SplunderFunderingstechniek – Hollandia)

2003 Brücken 4 + 5 Madrid, Centro Comercial Hipercor, MeKano4 S.A., Mollet Arenas y Associados S.L., Lieferung der Seile undSpanien Sanchinarro (Madrid) Del Vallès (Barcelona) Madrid, Hängerklemmen

2003 Hängebrücke „BW 02“ über die Stadt Frankenberg Stadtverwaltung Frankenberg K + U-Plan Lieferung der Seile undZschopau in Frankenberg/Sachsenburg, Schmidt Bau Hoch-, Tief- Ingenieurgesellschaft für HängerklemmenDeutschland und Ingenieurbau GmbH, Verkehrsanlagen mbH,

Augustusburg HainichenStandke GmbH, Chemnitz

2003 Fußgängerbrücke Jabotinski Azorim Investments Ltd., Koor Metals LTD., Haifa-Bay Santiago Calatrava SA. Lieferung der SeilePetach Tikva, Israel Haifa Zürich

2003 Brücke Bruneck, Italien Kühbergl Verein Bruneck Schlosserei Fabbro Lanz, HBPM Ingenieurbüro, Brixen Lieferung der Seile,Toblach Architekt Dipl.-Ing. Jörg Zugstäbe und Klemmen,

Streli, Dipl. Ing. Veit Streli, MontageunterstützungInnsbruckZSZ Ingenieure ZT GmbH, Innsbruck

2003 Elbbrücke Tangermünde, Straßenbauamt Stendal ARGE Elbbrücke Tangermünde: Leonhardt, Andrä und Partner, Lieferung der Seile und KlemmenDeutschland Walterbau AG, Nürnberg Dresden

Max Bögl, GeraMetallbau Franz-Jörg Riedel, Klingenthal

2003 Friedensbrücke Stadt Villach ARGE G.A.V. Draubrücke Dipl.-Ing. Axel Laubreiter, Lieferung der SeileRad- und Fußgängerbrücke AMRO Industrieanlagen GmbH, Graz, für die Bogenbrückeüber die Drau Villach, Österreich Hagenberg Dipl.-Ing. Beglari –

Held & Francke Baugesellschaft Dipl.-Ing. Laubreiter,mbH & Co KG, Villach Knittelfeld

2003 Geh- und Radwegbrücke an der Brandenburgisches Walter Bau AG, Cottbus Schüßler-Plan Ingenieur- Lieferung und Montage der SeileChipfabrik über die A12 Frankfurt/Oder, Autobahnamt Stolpe, gesellschaft für Bau und Deutschland Hohen Neuendorf Verkehrswegeplanung mbH,

BerlinIngenieursgesellschaft Bauwesen ISB, Cottbus

2003 Fuß- und Radwegbrücke, Gemeinde Neckartalfingen Stahlbau Müller Offenburg, Auer + Weber+ Partner, Lieferung der Seile,Neckartalfingen, Deutschland Offenburg Stuttgart Montageunterstützung

Mayr + LudescherBeratende Ingenieure, Stuttgart

2003 Erzbahn-Schwinge Kommunalverband Ruhrgebiet, Maschinen und Stahlbau gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der Trag- Bochum, Deutschland Essen Dresden GmbH, Dresden Marg und Partner, Berlin und Hängerseile und

Schlaich Bergermann und Seilverbindungselemente,Partner, Stuttgart Montage des Seiltragwerkes

2003 Brücke St. Lucia Aich/Dob, Verein Regionalentwicklung Unegg & Duscheck Timberforce Lackner & Raml, Villach Lieferung und Montage der SeileÖsterreich Südkärnten, Völkermark Holzkonstruktionen OHG,

Klagenfurt

2003 Fußgängerbrücke Hauptbahnhof DB Station & Service AG STS Stahltechnik GmbH, Leonhardt Andrä und Lieferung der SeileRegensburg, Deutschland Regionalbüro für Großprojekte, Regensburg Partner GmbH, Dresden

München Dömges + Partner Architekten GBR, Regensburg

2002 Hängebrücke Truppenübungsplatz Staatliches Hochbauamt, STS Stahltechnik GmbH, SRP Schneider & Partner Lieferung und Montage Grafenwöhr, Deutschland Amberg Regensburg Ingenieur-Consult GmbH, der Seile und Klemmen

Kronach

2002 Schrägseilbrücke Talstation Saalbacher Bergbahnen GmbH, Oberhofer Stahlbau, Atelier M9, Innsbruck Lieferung und Montage der SeileSchattbergbahn Saalbach, Österreich Saalbach Saalfelden Aste Konstruktion, Innsbruck

2002 Stiebertalbrücke Roth, Stadt Roth STS Stahltechnik GmbH, Vogel + Brunninger, Lieferung der Seile,Deutschland Regensburg München Montageunterstützung

Grad Ingenieurplanungen GmbH, Ingolstadt

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 62 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

List of References Bridges

2004 Saebyuk - Nalae - Malgeunnae - Seoul Metropolitan City CableTek Co., Ltd., Saman Engineering Supply of cablesDadan Pedestrian Bridge Gyeonggi-Do Consultants Co., Ltd.Chenggye–chen Seoul, Republic of Korea

2004 Ansan Pedestrian Bridge over Ansan City CableTek Co. Ltd., Dongmyeong Engineering, Supply of cables#42 Road Ansan, Republic of Korea Gyeonggi-Do Consultant & Architecture

2004 Yongyeon Guleum Pedestrian Bridge Jeju City CableTek Co. Ltd., Woodai Engineering Supply of cablesJeju City - Jeju Island, Republic of Korea Gyeonggi-Do Consultants & Architects Co. Ltd.

2004 Osan Pedestrian Bridge Osan, Osan City CableTek Co. Ltd., Hanjho Engineering Supply of cablesRepublic of Korea Gyeonggi-Do Company

2003 Hoegh Bridge Maastricht, Municipality of Maastricht Van Hattum en Blankevoort Bureau d'études Greisch Supply of cables andNetherlands Combinatie Brug S.A. Liége erection supervision

Céramique (Van Splunder Funderingstechniek – Hollandia)

2003 Bridges 4 + 5 Madrid, Centro Comercial Hipercor, MeKano4 S.A., Mollet Arenas y Associados S.L., Supply of cables andSpain Sanchinarro (Madrid) Del Vallès (Barcelona) Madrid, clamps

2003 Bridge ”BW 02“ crossing River City of Frankenberg Stadtverwaltung Frankenberg K + U-Plan Supply of stay cables andZschopau in Frankenberg/Sachsenburg, Schmidt Bau Hoch-, Tief- Ingenieurgesellschaft für hanger clampsGermany und Ingenieurbau GmbH, Verkehrsanlagen mbH,

Augustusburg HainichenStandke GmbH, Chemnitz

2003 Pedestrian Bridge Jabotinski Azorim Investments Ltd., Koor Metals LTD., Haifa-Bay Santiago Calatrava SA. Supply of cablesPetach Tikva, Israel Haifa Zürich

2003 Bridge Bruneck, Italy Kühbergl Verein Bruneck Schlosserei Fabbro Lanz, HBPM Ingenieurbüro, Brixen, Supply of stay cables,Toblach Architekt Dipl.-Ing. Jörg tension road systems

Streli, Dipl. Ing. Veit Streli, and clamps, supervisionInnsbruck, of erectionZSZ Ingenieure ZT GmbH,Innsbruck

2003 Bridge over the river Elbe near Straßenbauamt Stendal Joint Venture Elbbrücke Leonhardt, Andrä und Partner, Supply of cables andTangermünde, Germany Tangermünde: Dresden clamps

Walterbau AG, NürnbergMax Bögl, GeraMetallbau Franz-Jörg Riedel, Klingenthal

2003 Freedom Bridge City of Villach Joint Venture G.A.V. Draubrücke Dipl.-Ing. Axel Laubreiter, Supply of cablesBike and Pedestrian Bridge AMRO Industrieanlagen GmbH, Graz,over the river Drau Villach, Hagenberg Dipl.-Ing. Beglari – Austria Held & Francke Baugesellschaft Dipl.-Ing. Laubreiter,

mbH & Co KG, Villach Knittelfeld

2003 Pedestrian and Bike Bridge at Brandenburgisches Walter Bau AG, Cottbus Schüßler-Plan Ingenieur- Supply and erection of cablesthe Chipfabrik crossing the Autobahnamt Stolpe, gesellschaft für Bau und A12 near Frankfurt/Oder, Hohen Neuendorf Verkehrswegeplanung mbH, Germany Berlin

Ingenieursgesellschaft Bauwesen ISB, Cottbus

2003 Bike and Pedestrian Bridge Gemeinde Neckartalfingen Stahlbau Müller Offenburg, Auer + Weber + Partner, Supply of cable and Neckartalfingen, Germany Offenburg Stuttgart supervision of erection

Mayr + LudescherBeratende Ingenieure, Stuttgart

2003 Erzbahn-Schwinge Kommunalverband Ruhrgebiet, Maschinen und Stahlbau gmp Architekten von Gerkan, Supply of pendant and Bochum, Germany Essen Dresden GmbH, Dresden Marg und Partner, Berlin suspension cables and

Schlaich Bergermann und cable connecting elements,Partner, Stuttgart Installation of cable structure

2003 Bridge St. Lucia Aich/Dob, Verein Regionalentwicklung Unegg & Duscheck Timberforce Lackner & Raml, Villach Supply and erection of cables Austria Südkärnten, Völkermark Holzkonstruktionen OHG,

Klagenfurt

2003 Pedestrian Bridge Railway DB Station & Service AG STS Stahltechnik GmbH, Leonhardt Andrä und Supply of cablesMainstation Regensburg, Regionalbüro für Großprojekte, Regensburg Partner GmbH, DresdenGermany München Dömges + Partner

Architekten GBR, Regensburg

2002 Suspension Bridge Military Staatliches Hochbauamt, STS Stahltechnik GmbH, SRP Schneider & Partner Supply and erection of Training Area Grafenwöhr, Amberg Regensburg Ingenieur-Consult GmbH, cables and clampsGermany Kronach

2002 Stay Cable Pedestrian Bridge Schattberg Saalbacher Bergbahnen GmbH, Oberhofer Stahlbau, Atelier M9, Innsbruck Supply and erection of cablesMountain Railway Saalbach, Austria Saalbach Saalfelden Aste Konstruktion, Innsbruck

2002 Stiebertal Bridge Roth, City of Roth STS Stahltechnik GmbH, Vogel + Brunninger, Munich Supply of cables, Germany Regensburg Grad Ingenieurplanungen supervision of erection

GmbH, Ingolstadt

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 638/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Projektliste Brücken

2002 Fußgängerbrücke Lifestyle Mc Caffery Interests, PCL / Plant Construction, Antunovich Associates, Lieferung der Seile und Center Minneapolis, USA Chicago LeJeune Steel, Minneapolis Chicago Anschlußkonstruktion

2002 Passarelle Massinex, Schweiz Stadt Massinex Zwahlen & Mayr S.A., Aigle Dauner Ingenieurs Conseils, Lieferung der SeileAigle

2002 Brücke über den Main-Donau-Kanal Stadt Forchheim Walter-Heilit Verkehrswegebau Neuner + Graf Ing. Ges. mbH, Lieferung der Seile,Forchheim, Deutschland GmbH, Altendorf München Montageunterstützung

Maurer Söhne GmbH & Co. KG, MK- Ingenieurgesellschaft, München Coburg

2001 Brücken über die B 39 Walldorf, Stadt Walldorf Stahlbau Main GmbH, Bung GmbH, Heidelberg Lieferung und Montage der Deutschland Erlensee Werkgemeinschaft Seile

Jölleneck & Wolf, Wiesloch

2001 Piece Park Fußgängerbrücke Seoul, Seoul Metropolitan Government, Hwa Sung Industrial Co. Ltd., SUNJIN Engineering & Lieferung und Montage der Republik Korea Seoul Seoul Architecture, Seoul Seile

2001 Verladebrücke Kokerei Duisburg, Thyssen Krupp Stahl AG/ Arbeitsgemeinschaft Küttner, MNI M Neff Ingenieur- Lieferung der Seile,Deutschland Carbonaria Beteiligungs- Essen gesellschaft mbH, Montageunterstützung

gesellschaft mbH & Co. DSD Stahlbau GmbH, OberhausenKokerei, Schwelgern Saarlouis

2001 Prysaasnuraag Stairway Kantoorgebouw NBM-Amstelland, Stairway trappen b.v., CUMAE PROJECTMANAGERS Lieferung der SeileForum Amsterdam, Niederlande Vastgoed Hengelo E INGENIEURS, Arnheim

2001 Fußgängerbrücke Nokia Nokia Yhdyssillat VM-Vaijeri Oy, Nurmijärvi Insinööritoimisto Oy Matti Lieferung der Seile Headquater Espoo, Finnland Keilalahdentie, Espoo Ollila & Co, Consulting

Engineers, Helsinki

2001 Boolkwangcheon Bogenbrücke Seoul, Seoul Metropolitain Samsung Engineering & Dongmyeong Engineering Lieferung der SeileRepublik Korea Rapid Transit Bureau, Seoul Construction, Seoul Consultant & Architecture, Seoul

2001 Brücke Martinska Ves, Kroatien Stadt Martinska Ves, Kroatien Kljuc u Ruke d. o. o. - Sveuciliste u Zagrebu Lieferung der Seile, Niskogradnja i Visokogradnja, Gradevinski Fakultet Zavod Umlenksättel und Hängerklemmen Zagreb za Konstrukcije, Zagreb

2001 Ye Sanhe Brücke Zhongwu Project, China National Petroleum China Petroleum Material China Petroleum Pipeline Lieferung von Seilen China Corperation, Beijing and Equipment Corporation, Engineering Corperation, Klemmen und Verbindungsteilen

Beijing Hebei

2001 Se Ninglan Yellow River China National Petroleum China Petroleum Material China Petroleum Pipeline Lieferung von Seilen,Pipeline Bridge Lanzhou, Corperation, Beijing and Equipment Corporation, Engineering Corporation, Klemmen und VerbindungsteilenChina Beijing Hebei

2001 Fußgängerbrücke Steinwasenpark Steinwasenpark Ingenieurbüro Karcher, Lieferung von Seilen und Klemmen Steinwasenpark Oberried, Deutschland Adolf Braun, Todtnau Adolf Braun, Todtnau Ottersweier sowie komplette Brückenmontage

2000 Rad- und Fußgängerbrücke Gemeinde Jagsthausen Arge Jagstbrücke: Dr. Ing. Peter Hildebrand, Lieferung der Schrägseileüber die Jagst Jagsthausen, Straßenbauamt Heilbronn Karl Köhler GmbH, Besigheim, LudwigsburgDeutschland Schneider GmbH + Co. KG,

Öhringen

2000 Lademannbogen Brücke Hamburg, Bernd Garbe KG Bauträger Schone & Bruns GmbH & Co., Dr. Ing. W. Binnewies, Hamburg Lieferung der SchrägseileDeutschland Gesellschaft, Hamburg Meppen A. Pflügelbauer, Hamburg

2000 Fußgängerstege Eurodrom Förderverein Lausitzring e.V. Krupp Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann Lieferung und Montage der Lausitz Ring, Deutschland Berlin und Partner, Stuttgart Trag- und Rückhalteseile

2000 Fußgängerbrücke Auer, Autonome Provinz Bozen Pikon OHG, Brixen Plan Team, Bozen Lieferung Tragseile, Hängerseile Italien und Hängerklemmen

2000 Rheinquerung Illverich, Landschaftsverband Arbeitsgemeinschaft A44 Ingenieurgesellschaft A44 Lieferung der SeilendbeschlägeDeutschland Rheinland Rheinisches Rheinquerung Illverich Rheinquerung Illverich

Autobahnamt, Krefeld

2000 Folkwangbrücke über die Stadt Essen Johannes Dörnen Stahlbauwerk STEAG Aktiengesellschaft, Lieferung und Montage Bismarckstraße Essen, Deutschland GmbH & Co. KG, Dortmund Essen der Seile

1999 Fußgängerbrücke zur Stadt Halle/Saale Deutsche Bahn AG, VAC Verkehrsanlagen und Lieferung und Montage Rabeninsel Halle, Deutschland Tiefbauamt Dessau Umwelttechnik Consult, Berlin der Seile

1999 Pylonbrücke Salzgitter, Stadt Salzgitter Stahlbau Huno, Salzgitter ARGE Ingenieurgemeinschaft Lieferung und Montage Deutschland Erikson + Büro Meyer + der Abspannseile

Winter, Hannover

1999 Bewegliche Fußgängerbrücke Innenhafen Duisburg Stahlbau Raulf GmbH, Schlaich Bergermann Lieferung und Montage Innenhafen Duisburg, Deutschland Entwicklungsgesellschaft mbH, Duisburg und Partner, Stuttgart der Seile

Duisburg

1999 Verbindungsbrücke SAP AG, Walldorf Albert Ingenieure und Vorfelder, Walldorf Lieferung und Montage SAP Gebäude Walldorf, Deutschland Technik GmbH, Lorsch Gruninger + Schrüfer, Wiesloch der Schrägseile

1999 Elbsteg Herrenkrug Magdeburg Bundesgartenschau ARGE Dyckerhoff + Widmann Planungsgruppe Lieferung und Montage Fuß- und Radwegbrücke über die Elbe, Magdeburg GmbH, AG, Magdeburg Professor Laage, Hamburg des Seiltragwerkes Deutschland Magdeburg Hellmich Bau GmbH, Setzpfandt + Partner GmbH, einschließlich Pylone

Magdeburg Madgeburg

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 64 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

List of References Bridges

2002 Pedestrian Bridge Mc Caffery Interests, PCL / Plant Construction, Antunovich Associates, Supply of cables and Lifestyle Center Minneapolis, USA Chicago LeJeune Steel, Minneapolis Chicago cable connectors

2002 Passarelle Massinex, Stadt Massinex Zwahlen & Mayr S.A., Aigle Dauner Ingenieurs Conseils, Supply of cablesSwitzerland Aigle

2002 Bridge crossing the Main-Danube-Canal Stadt Forchheim Walter-Heilit Verkehrswegebau Neuner + Graf Ing. Ges. mbH, Supply of cables, Forchheim, Germany GmbH, Altendorf München supervision of erection

Maurer Söhne GmbH & Co. KG, MK- Ingenieurgesellschaft, München Coburg

2001 Bridges crossing the B39 Walldorf, Stadt Walldorf Stahlbau Main GmbH, Bung GmbH, Heidelberg Supply and erection of cablesGermany Erlensee Werkgemeinschaft

Jölleneck & Wolf, Wiesloch

2001 Piece Park Pedestrian Bridge Seoul, Seoul Metropolitan Hwa Sung Industrial Co. Ltd., SUNJIN Engineering & Supply and erection of cablesRepublic of Korea Government, Seoul Seoul Architecture, Seoul

2001 Loading bridge coking plant Duisburg, Thyssen Krupp Stahl AG/ Arbeitsgemeinschaft MNI M Neff Ingenieur- Supply of cables and Germany Carbonaria Beteiligungs- Küttner, Essen gesellschaft mbH, supervision of erection

gesellschaft mbH & Co. DSD Stahlbau GmbH, OberhausenKokerei, Schwelgern Saarlouis

2001 Prysaasnuraag Stairway Kantoorgebouw NBM-Amstelland, Stairway trappen b.v., CUMAE PROJECTMANAGERS Supply of cablesForum Amsterdam, Netherlands Vastgoed Hengelo E INGENIEURS, Arnheim

2001 Pedestrian Bridge for Nokia Nokia Yhdyssillat VM-Vaijeri Oy, Nurmijärvi Insinööritoimisto Oy Matti Supply of cablesHeadquater Espoo, Finland Keilalahdentie, Espoo Ollila & Co, Consulting

Engineers, Helsinki

2001 Boolkwangcheon Arch Bridge Seoul, Seoul Metropolitain Samsung Engineering & Dongmyeong Engineering Supply of cablesRepublic of Korea Rapid Transit Bureau, Seoul Construction, Seoul Consultant & Architecture, Seoul

2001 Bridge Martinska Ves, Croatia Town Martinska Ves, Kljuc u Ruke d. o. o. - Sveuciliste u Zagrebu Supply of cablesCroatia Niskogradnja i Visokogradnja, Gradevinski Fakultet Zavod saddles and connecting

Zagreb za Konstrukcije, Zagreb clamps

2001 Ye Sanhe Bridge Zhongwu Project, China National Petroleum China Petroleum Material China Petroleum Pipeline Supply of cables,China Corperation, Beijing and Equipment Corporation, Engineering Corperation, clamps and

Beijing Hebei connecting elements

2001 Se Ninglan Yellow River China National Petroleum China Petroleum Material China Petroleum Pipeline Supply of cables,Pipeline Bridge Lanzhou, Corperation, Beijing and Equipment Corporation, Engineering Corporation, clamps and China Beijing Hebei connecting elements

2001 Pedestrian Bridge Steinwasenpark Steinwasenpark Ingenieurbüro Karcher, Supply of cable structure and Steinwasenpark Oberried, Germany Adolf Braun, Todtnau Adolf Braun, Todtnau Ottersweier complete erection of the bridge

2000 Bike and pedestrian bridge Gemeinde Jagsthausen Joint Venture Jagstbrücke: Dr. Ing. Peter Hildebrand, Supply of stay cablescrossing the Jagst Straßenbauamt Heilbronn Karl Köhler GmbH, Besigheim, LudwigsburgJagsthausen, Germany Schneider GmbH + Co. KG,

Öhringen

2000 Lademannbogen Bridge Hamburg, Bernd Garbe KG Schone & Bruns GmbH & Co., Dr. Ing. W. Binnewies, Supply of stay cablesGermany Bauträger Gesellschaft, Meppen Hamburg

Hamburg A. Pflügelbauer, Hamburg

2000 Pedestrian Bridge Förderverein Lausitzring e.V. Krupp Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann Supply and erection of Eurodrom Lausitz Ring, Germany Berlin und Partner, Stuttgart stay cables

2000 Pedestrian Bridge Auer, Autonome Provinz Bozen Pikon OHG, Brixen Plan Team, Bozen Supply of pendant cables, suspen-Italy sion cables and cable clamps

2000 Bridge over river Rhein Illverich, Landschaftsverband Rheinland Arbeitsgemeinschaft A44 Ingenieurgesellschaft A44 Supply of cable end Germany Rheinisches Autobahnamt, Rheinquerung Illverich Rheinquerung Illverich termination

Krefeld

2000 Pedestrian Bridge over Bismarckstreet Stadt Essen Johannes Dörnen Stahlbauwerk STEAG Aktiengesellschaft, Supply and erection of cable Essen ”Folkwang bridge”, Germany GmbH & Co. KG, Dortmund Essen structure

1999 Pedestrian Bridge to the Stadt Halle/Saale Deutsche Bahn AG, VAC Verkehrsanlagen und Cable structure including isle of ”Rabeninsel” Halle, Germany Tiefbauamt Dessau Umwelttechnik Consult, Berlin erection

1999 Brigde Salzgitter, City of Salzgitter Stahlbau Huno, Salzgitter ARGE Ingenieurgemeinschaft Supply and erection of Germany Erikson + Büro Meyer + stay cables

Winter, Hannover

1999 Movable Pedestrian bridge Innenhafen Duisburg Stahlbau Raulf GmbH, Schlaich Bergermann Supply and erection of Port Duisburg, Germany Entwicklungsgesellschaft mbH, Duisburg und Partner, Stuttgart complete cable structure

Duisburg

1999 Connection bridge SAP AG, Walldorf Albert Ingenieure und Vorfelder, Walldorf Supply and erection of SAP buildings Walldorf, Germany Technik GmbH, Lorsch Gruninger + Schrüfer, Wiesloch stay cables

1999 Elbsteg Herrenkrug Magdeburg Bundesgartenschau Joint Venture Dyckerhoff + Planungsgruppe Supply and erection of cable Bicycle and Pedestrian Bridge Magdeburg GmbH, Widmann AG, Magdeburg Professor Laage, Hamburg structure including pyloncrossing the Elbe, Germany Magdeburg Hellmich Bau GmbH, Setzpfandt + Partner GmbH,

Magdeburg Magdeburg

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 658/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Projektliste Brücken

1998 Lahnbrücke Marburg, IVG Investorengemeinschaft Stahlbau Lamparter GmbH, Jakob Ingenieurbüro, Lieferung Seile und Deutschland Schlachthof/Luisabad, Kaufungen Bad Soden Montageunterstützung

Bad Homburg EHS, Lohfeldern

1998 Tanjong Rhu Bridge Public Works Department, Antara Koh Pte. Ltd., Murray-North Sea Pte. Ltd., Lieferung und Montage der Seile, Singapore Singapore Singapore Singapore Umlenksättel und Bügelböcke

1998 Brücke Landesgartenschau Landesgartenschau Heinrich Walter Bau, Coesfeld Büro für Planung und Lieferung der Schrägseile Oberhausen, Deutschland Oberhausen GmbH Stadt Oberhausen Ingenieurtechnik, Köln und Zugstäbe

1998 Spreebrücke Fürstenwalde, Stadtverwaltung ARGE Berliner Tief- und Merkel + Sellin, Kiel Lieferung der SchrägseileDeutschland Fürstenwalde Verkehrsbau GmbH, Berlin

Maschinen- und Stahlbau, Dresden

1998 Fuß- und Radwegbrücke Freistaat Bayern, Stahl-Technik-Straub, Architekt G. Sahner, Stuttgart Lieferung und Montage der Günzburg, Deutschland Straßenbauamt Neu-Ulm Regensburg Ingenieurgemeinschaft Brückenunterspannung,

IGG Gölkel, Stuttgart Seilklemmen und Zugstäbe

1998 Prater Brücke Wien, Magistrat der Stadt Wien SFL GmbH, Stallhofen Öhlinger + Metz ZT Tragseil, Spannseil, Österreich Ges.m.b.H, Wien Seilklemmen

1997 Fußgängerbrücke Steinerne Furt Keller + Hosp KG, Weller Stahlbau, Architekten Eugen Nigg Lieferung der Schräg- und Augsburg, Deutschland Augsburg Mönchengladbach & Peter Köge, Fischbach Auskreuzungsseile

1997 Besucherbrücke Deutsches Museum, Schlaich Bergermann Lieferung der Tragseile, Ringseile, Deutsches Museum München, München und Partner, Stuttgart Hängerseile und Deutschland Verbindungselemente

1997 Bewegliche Fußgängerbrücke Magistrat Macor Neptun, von Gerkan, Marg und bewegliche Spannseile, Kiel-Hörn, Deutschland Landeshauptstadt Kiel Rostock-Warnemünde Partner, Hamburg Windenseile

Schlaich Bergermannn und Partner, Stuttgart

1997 Passarelle Pletona Rhone, Baudepartement Zwahlen und Mayr Dauner Ing. SA, Sion Tragseil, Rückspannseil, Schweiz Kanton Wallis Stahl- und Brückenbau, Schweiz Hänger incl. Tragseilklemmen

1997 Radweg Ittigen-Zollikhofen, Gemeinde Mauchle Metallbau AG, Hartenbach + Wenger AG, Lieferung des TragseilesSchweiz Ittigen-Zollikhofen Sursee Bern

1997 Fuldabrücke Kassel, Stadt Kassel Schlaich Bergermann Lieferung Trag- und Deutschland und Partner, Stuttgart Hängerseile, Tragseilklemmen

1997 Fußgängerbrücke Bayreuth, GEWO Bayreuth ARGE Pfeifer Seil- und Architekt Horstmann, Lieferung und Montage Deutschland Hebetechnik GmbH, Bayreuth des Seiltragwerkes

Memmingen Schlaich Bergermann Stahl-Technik-Straub, und Partner, StuttgartRegensburg

1997 Glacisbrücke 3. Donaubrücke Ingolstadt, Stadt Ingolstadt ERA-BAU Aktiengesellschaft, Ackermann und Partner, Lieferung und Montage Deutschland Salzburg München des Stahl- und Seiltragwerkes

Landschaftsarchitekt Peter Kluska, MünchenSchlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

1996 Hängebrücke Melezza, Consourzio Depurazione Offizine Franzi S. A. Lugano Ing.-Büro Maggia, Locarno Trag- und HängerseileItalien ACQUE, Tegna

1996 Yellow River Pipeline Bridge, BGTC Beijing Gas BGTC Beijing Gas China National Petroleum + Trag-, Abspann- undChina Transportation Co., Transportation Co., Natural Gas Corporation Hängerseile,

Beijing Beijing Sichuan, sowie SeilklemmenDesign Institute Chengdu, China, PLE, Essen

1996 BASF Brücke, Deutschland BASF Antwerpen N.V. Victor Buyck, Belgien Voss & Kamp & Partner GmbH Schrägseile

1996 Fluchtbrücken HTC Hamburg, NWBM Neumünster Schweger + Partner, Hamburg Tragseile undDeutschland Sobek und Rieger, Stuttgart Verbindungselemente

1996 Brücke Horb-Ihlingen, Straßenbauamt Losberger Holzleimbau, Losberger Holzleimbau UnterspannseileDeutschland Freudenstadt Eutingen Ing.-Büro Braun und Partner und Umlenksättel

1995 Fußgängerbrücke über die Vils Amberg, Stadt Amberg Stahl-Technik-Straub, Becherer, Kampik & Willfurth, Trag- und Hängerseile, SeilklemmenDeutschland Regensburg München einschließlich Montage

1994 New Free Bridge Jackfield, County of Shropshire Alfred McAlpine Construction, Gifford & Partner, Southampton SchrägseileGroßbritannien Jackfield

Westbury Tubular Structures Ltd.

1994 Rad- und Fußgängerbrücke Minden, Stadt Minden Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Schlaich Bergermann Komplettes BauwerkDeutschland Memmingen und Partner, Stuttgart einschließlich Montage

1994 2 Rad- und Fußgängerbrücken Straßenbauamt Reisch, Weingarten Leonhardt, Andrä und Partner, Schrägseile, Pylone und Ravensburg, Deutschland Ravensburg Stuttgart Stützen einschließlich Montage

1993 Rad- und Fußgängerbrücke Wittlich, Stadt Wittlich Stahl-Technik-Straub, Ede Binz, Wittlich Schrägseile und GußteileDeutschland Regensburg Schlaich Bergermann einschließlich Montage

und Partner, Stuttgart

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 66 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

List of References Bridges

1998 Bridge over river Lahn Marburg, IVG Investorengemeinschaft Stahlbau Lamparter GmbH, Jakob Ingenieurbüro, Supply of the cables and Germany Schlachthof/ Luisabad, Kaufungen Bad Soden supervision of the erection

Bad Homburg EHS, Lohfeldern

1998 Tanjong Rhu Bridge, Public Works Department, Antara Koh Pte. Ltd., Murray-North Sea Pte. Ltd., Supply and erection of cables, Singapore Singapore Singapore Singapore saddles and connection plates

1998 Bridge for a Garden Exhibition City of Oberhausen Heinrich Walter Bau, Büro für Planung und Supply of stay cables and Oberhausen, Germany Coesfeld Ingenieurtechnik, Köln tension rods

1998 Bridge over Spree Fürstenwalde, City of Fürstenwalde Joint Venture Berliner Tief- und Merkel + Sellin, Kiel Supply of stay cables Germany Verkehrsbau GmbH, Berlin

Maschinen- und Stahlbau, Dresden

1998 Pedestrian Bridge Günzburg, Freistaat Bayern, Stahl-Technik-Straub, Architekt G. Sahner, Stuttgart Supply and erection of bridge Germany Straßenbauamt Neu-Ulm Regensburg Ingenieurgemeinschaft suspension, cables clamps,

IGG Gölkel, Stuttgart and tension rods

1998 Prater Bridge Wien, City of Vienna SFL GmbH, Stallhofen Öhlinger + Metz ZT Suspension cable, stay cable, Austria Ges.m.b.H, Wien cable clamps

1997 Pedestrian bridge Steinerne Keller + Hosp KG, Weller Stahlbau, Architekten Eugen Nigg Supply of stay cables and Furt Augsburg, Germany Augsburg Mönchengladbach & Peter Köge, Fischbach stabilizing cables

1997 Visitor Bridge German Museum Munich, German Museum, Schlaich Bergermann Supply of suspension cables, ring Germany Munich und Partner, Stuttgart cables, hanger cables and connectors

1997 Movable Pedestrian bridge Kiel-Hörn, City of Kiel Macor Neptun, von Gerkan, Marg und Partner, Moving suspension cables, Germany Rostock-Warnemünde Hamburg winch cables

Schlaich Bergermannn und Partner, Stuttgart

1997 Passarelle Pletona Rhone, Baudepartement Zwahlen und Mayr Stahl- Dauner Ing. SA, Sion Suspension stay cable, Switzerland Kanton Wallis und Brückenbau, Schweiz pendant cables and clamps

1997 Bicycle Bridge Ittingen-Zollikhofen, Gemeinde Mauchle Metallbau AG, Hartenbach + Wenger AG, Supply of suspension cableSwitzerland Ittigen-Zollikhofen Sursee Bern

1997 Bridge crossing the Fulda Kassel, City of Kassel Schlaich Bergermann Supply of suspension Germany und Partner, Stuttgart and pendant cables

1997 Pedestrian Bridge Bayreuth, GEWO Bayreuth Joint Venture Pfeifer Seil- und Architekt Horstmann, Supply and erection of Germany Hebetechnik GmbH, Bayreuth cable structure

Memmingen Schlaich Bergermann Stahl-Technik-Straub, und Partner, StuttgartRegensburg

1997 Glacisbrücke 3. Bridge crossing the City of Ingolstadt ERA-BAU Aktiengesellschaft, Ackermann und Partner, Supply and errection of Danube Ingolstadt, Germany Salzburg Munich complete steelwork and

Landscapearchitect cable structurePeter Kluska, MunichSchlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

1996 Suspension Bridge Melezza, Consourzio Depurazione Offizine Franzi S. A. Lugano Ing.-Büro Maggia, Locarno Suspension and Italy ACQUE, Tegna pedant cables

1996 Yellow River Pipeline Bridge, BGTC Beijing Gas BGTC Beijing Gas China National Petroleum + Stay-, suspension andChina Transportation Co., Transportation Co., Natural Gas Corporation pendant cables including cable

Beijing Beijing Sichuan, clampsDesign Institute Chengdu, China, PLE, Essen

1996 BASF Brücke, Germany BASF Antwerpen N.V. Victor Buyck, Belgien Voss & Kamb & Partner GmbH Stay cables

1996 Pedestrian Bridge HTC Hamburg, NWBM Neumünster Schweger + Partner, Hamburg Suspension cablesGermany Sobek und Rieger, Stuttgart and connectors

1996 Bridge Horb-Ihlingen, Straßenbauamt Losberger Holzleimbau, Losberger Holzleimbau, Lower suspensionGermany Freudenstadt Eutingen Ing.-Büro Braun und Partner cables and saddles

1995 Pedestrian Bridge crossing river City of Amberg Stahl-Technik-Straub, Becherer, Kampik & Willfurth, Pendant cables, suspension cablesVils Amberg, Germany Regensburg Munich and cable clamps including erection

1994 New Free Bridge Jackfield, County of Shropshire Alfred McAlpineConstruction, Gifford & Partner, Southampton Stay cablesGreat Britain Jackfield

Westbury Tubular Structures Ltd.

1994 Bike and Pedestrian Bridge Minden, City of Minden Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Schlaich Bergermann Complete buildingGermany Memmingen und Partner, Stuttgart structure including erection

1994 2 Bike and Pedestrian Straßenbauamt Reisch, Weingarten Leonhardt, Andrä und Partner, Cables, pylons andBridges Ravensburg, Germany Ravensburg Stuttgart pillars including

1993 Bike and Pedestrian Bridge Wittlich, City of Wittlich Stahl-Technik-Straub, Ede Binz, Wittlich Stay cables andGermany Regensburg Schlaich Bergermann castings including

und Partner, Stuttgart erection

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 678/2009

Brüc

ken

Bri

dges

Projektliste Brücken

1993 Göpfertsteg Eichstätt, Stadtbauamt Eichstätt Maurer & Söhne, München Muck & Schneider GeländerausfachungDeutschland Ingenieurges. mbH, Eichstätt einschließlich Montage

1993 Fußgängerbrücke Stuttgart-Degerloch, Stadt Stuttgart Züblin, Stuttgart Leonhardt, Andrä und Partner, HängerseileDeutschland Stuttgart einschließlich Montage

1993 Steg über die Regnitz in Bamberg, Stadt Bamberg Techno Metall, Wegscheid Mayr + Ludescher, München Edelstahl-Unterspannseile,Deutschland Netzknoten einschließlich Montage

1993 Las Oblatas Brücke Pamplona, Spanien Stadt Pamplona Dragados Apia XXI SA Hängerseile

1993 Bogenbrücke Luxemburg Ministère des travaux publiques Metaal-constructie, Aeltermann Roefs, Nevens Hängerseile

1992 Schwanenbrücke Halle, Stadt Halle/Saale Lauchhammer Werke AG Dr. Weihermüller, Dr. Vogel, Trag- und HängerseileDeutschland Wiesbaden und Klemmen

1992 3 Fußgängerbrücken IGA ’93 Stuttgart, Stadt Stuttgart Arge IGA-Stege: Planungsgruppe Luz, Lohrer, Seiltragwerk mit Deutschland Wayss& Freytag, Stuttgart Egenhofer, Schlaich, komplettem Stahlbau

C. Baresel AG, Stuttgart Stuttgart einschließlich MontageMüller-Altvatter, Stuttgart Schlaich Bergermann

und Partner, Stuttgart

1992 Fußgängerbrücke Allmandring, Universitätsbauamt Universitätsbauamt Kaag, Lachenmann + Kirsch Seiltragwerk Deutschland Stuttgart Stuttgart einschließlich Montage

1992 Brücke über die Sellerstraße Berlin, Stadt Berlin Sommer, Döhlau Prof. Polony + Fink AbspannseileDeutschland

1991 Rohrbrücke Gersthofen, Deutschland Hoechst AG Hoechst AG Lahmeyer Int., Trepte Eng. Schrägseile

1991 Fußgängerbrücke Berching, Rhein-Main-Donau AG Stahl-Technik-Straub, Schlaich Bergermann Trag- und HängerseileDeutschland Regensburg und Partner, Stuttgart mit Endverbindungen, Mastkopf

1990 Förderbandbrücke Deutsche Bundesbahn Arge Schönraintunnel Schlaich Bergermann Lieferung, Montage und Demontage Nantenbach Gemünden, ALLBAU GmbH, Frankfurt und Partner, Stuttgart der gesamten BrückeDeutschland WTB Bau-AG, Frankfurt

PORR International AG, WienSTUAG Bau AG, WienED. ZÜBLIN AG, Nürnberg

1990 Enzstege Landesgartenschau Pforzheim, Stadt Pforzheim Dyckerhoff & Widmann Schlaich Bergermann Seiltragwerk Deutschland und Partner, Stuttgart einschließlich Montage

1990 BMW-Brücke München, Deutschland BMW AG, München Stahlbau Huber, Ingolstadt Santavec, Gauting Abspannseile

1990 Angarghun-Brücke, Islamische Republik Tow Ind. Corp., Korea Ing.-Büro Elsner, Planegg Trag- und HängerseilePakistan Pakistan mit Endverbindungen und Klemmen

1989 Pasarela del Lago Sevilla, Expo ’92, Sevilla Auxiben, Sevilla Apia, Santander Trag- und Hängerseile mit Spanien Endverbindungen und Klemmen

1989 Fußgängerbrücke Holbeinsteg Stadt Frankfurt Waagner Biro, Wien König & Heunisch, Frankfurt Trag- und Hängerseile mitFrankfurt am Main, Deutschland Endverbindungen und Klemmen

1989 Fußgängerbrücke Kochenhof Stuttgart, Stadt Stuttgart Thalheimer, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Seiltragwerk Deutschland einschließlich Montage

1988 Fußgängerbrücke Untereggersberg, Rhein-Main-Donau AG, SEH Stahlbau Engineering, Eslinger Wittmann, München SeiltragwerkDeutschland München Hannover

1988 Fußgängerbrücke Würzburg, Stadt Würzburg Maurer & Söhne, München Georg Maier, Würzburg Schrägseile Deutschland einschließlich Montage

1988 Max-Eyth-See-Brücke Freiberg/Hofen, Stadt Stuttgart Wayss & Freytag AG, Schlaich und Partner, Stuttgart Seiltragwerk und Deutschland Stuttgart Masten einschließlich Montage

1987 Fußgängerbrücke Wulle-Steg Stuttgart, Stadt Stuttgart Thalheimer, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Seilprimärsystem der Hängebrücke Deutschland einschließlich Montage

1987 2 Fußgängerbrücken Nürburgring GmbH, Nürburg Maurer Söhne, München Maurer Söhne, München AbspannseileRennstrecke Nürburgring, Deutschland

1986 Fußgängerbrücke Kelheim, Rhein-Main-Donau AG Maurer Söhne, München Büro Prof. Ackermann, Tragseile, Mastköpfe undDeutschland München Verbindungen

Schlaich und Partner, Stuttgart

1985 Rohrbrücke Heilbronn, EVS-Energieversorgung Maurer Söhne, München Schlaich und Partner, Stuttgart Spiralseile undDeutschland Schwaben Endverbindungen

1985 Fußgängerbrücke Schenkendorfstraße Stadt München Maurer Söhne, München Suess & Staller, München SeilprimärsystemMünchen, Deutschland einschließlich Montage

1976 Rosensteinsteg Stuttgart, Stadt Stuttgart Wayss & Freytag, Stuttgart Leonhardt & Andrä, Stuttgart Seile, Klemmen und Mastkopf, Deutschland Montage des Seiltragwerkes

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 68 8/2009

Brüc

ken

Bri

dges

List of References Bridges

1993 Pedestrian Bridge Göpfertsteg Eichstätt, Stadtbauamt Eichstätt Maurer & Söhne, Munich Muck & Schneider Railing cablesGermany Ingenieurges. mbH, Eichstätt including erection

1993 Pedestrian Bridge Stuttgart-Degerloch, City of Stuttgart Züblin, Stuttgart Leonhardt, Andrä und Partner, Pendant cablesGermany Stuttgart including erection

1993 Pedestrian Bridge Bamberg, City of Bamberg Techno Metall, Wegscheidt Mayr + Ludescher, Munich Stainless steel cables and net Germany clamps including erection

1993 Las Oblatas Bridge Pamplona, Spain City of Pamplona Dragados Apia XXI SA Pendant cables

1993 Arched Bridge Luxemburg Ministery for Construction Metaal-constructie, Aeltermann Roefs, Nevens Pendant cables

1992 Suspension Bridge Halle, City of Halle/Saale Lauchhammer Werke AG Dr. Weihermüller, Dr. Vogel, Suspension and pendantGermany Wiesbaden cables including clamps

1992 3 Pedestrian Bridges City of Stuttgart Joint Venture IGA-Stege: Planungsgruppe Luz, Cable and steel International Garden Wayss & Freytag, Stuttgart Lohrer, Egenhofer, structure includingExposition ’93 Stuttgart, Germany C. Baresel AG, Stuttgart Schlaich, Stuttgart erection

Müller-Altvatter, Stuttgart Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

1992 Pedestrian Bridge Allmandring, Universitätsbauamt Universitätsbauamt Kaag, Lachenmann + Kirsch Cable structureGermany Stuttgart Stuttgart including erection

1992 Bridge across the Sellerstraße Berlin, City of Berlin Sommer, Döhlau Prof. Polony & Fink Suspension cablesGermany

1991 Pipeline Bridge Gersthofen, Germany Hoechst AG Hoechst AG Lahmeyer Int., Trepte Eng. Stay cables

1991 Pedestrian Bridge Berching, Rhein-Main-Donau AG Stahl-Technik-Straub, Schlaich Bergermann Suspension and Germany Regensburg und Partner, Stuttgart pendant cables and masthead

1990 Conveyor Belt Bridge German Railway Joint Venture Schönraintunnel Schlaich Bergermann Cable structureNantenbach Gemünden, ALLBAU GmbH, Frankfurt und Partner, Stuttgart including erectionGermany WTB Bau-AG, Frankfurt

PORR International AG, ViennaSTUAG Bau AG, ViennaED. ZÜBLIN AG, Nürnberg

1990 Enzstege Landesgartenschau Pforzheim, City of Pforzheim Dyckerhoff & Widmann Schlaich Bergermann Cable system Germany und Partner, Stuttgart including erection

1990 BMW-Bridge Munich, BMW AG, Munich Stahlbau Huber, Ingolstadt Santavec, Gauting Stay cablesGermany

1990 Angarghun-Bridge, Islamic Republic Tow Ind. Corp., Korea Ing.-Büro Elsner, Planegg Pendant and suspensionPakistan of Pakistan cables with end-connectors

1989 Pasarela del Lago Sevilla, Expo ’92, Sevilla Auxiben, Sevilla Apia, Santander Suspension and pendant cables, Spain connectors and clamps

1989 Pedestrian Bridge Holbeinsteg City of Frankfurt Waagner Biro, Wien König + Heunisch, Frankfurt Suspension and pendant cables,Frankfurt/Main, Germany connectors and clamps

1989 Pedestrian Bridge Kochenhof Stuttgart, City of Stuttgart Thalheimer, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Cable structure including erectionGermany

1988 Pedestrian Bridge Untereggersberg, Rhein-Main-Donau-AG, SEH Stahlbau Engineering, Eslinger Wittmann, Munich Cable structure and componentsGermany Munich Hannover

1988 Pedestrian Bridge Würzburg, Germany City of Würzburg Maurer & Söhne, Munich Georg Maier, Würzburg Stay cables including erection

1988 Pedestrian Bridge City of Stuttgart Wayss & Freytag AG, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Masts and cable structure Max-Eyth-See Freiberg/Hofen, Germany including erection

1987 Pedestrian Bridge Wulle-Steg Stuttgart, City of Stuttgart Thalheimer, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Complete suspensionGermany bridge including erection

1987 2 Pedestrian Bridges Nürburgring GmbH, Nürburg Maurer Söhne, Munich Maurer Söhne, Munich Stay cablesNürburgring Race Track, Germany

1986 Pedestrian Bridge Kelheim, Rhein-Main-Donau-AG Maurer Söhne, Munich Büro Prof. Ackermann, Carrying ropes, mastheads Germany Munich and connectors

Schlaich und Partner, Stuttgart

1985 Pipeline Bridge Heilbronn, EVS-Energieversorgung Maurer Söhne, Munich Schlaich und Partner, Stuttgart Bridge strands with socketsGermany Schwaben

1985 Pedestrian Bridge Schenkendorfstraße City of Munich Maurer Söhne, Munich Suess & Staller, Munich Cable primary system Munich, Germany including erection

1976 Pedestrian Bridge Rosensteinsteg City of Stuttgart Wayss & Freytag, Stuttgart Leonhardt & Andrä, Stuttgart Cables with clamps and masthead Stuttgart, Germany and erection of cable structure

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 698/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Rotunden Eastgate, Berlin, DeutschlandRotunda Eastgate, Berlin, Germany 2005

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

ECE Projektmanagement GmbH & Co. KG, HamburgRoschmann Konstruktionen aus Stahl und Glas GmbH, GersthofenECE Projekt Management, Hamburg

Roschmann Konstruktionen aus Stahl und Glas GmbH, Gersthofen

Architekten · Architects

Wayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, GöttingenWayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, Göttingen

Ingenieure · Structural Engineers

npp Noack Planung und Projektentwicklung GmbH, Dresdennpp Noack Planung und Projektentwicklung GmbH, Dresden

Unterspannung der ÜberkopfverglasungTruss system of the glass roof

Seilbau Cable Structures

2 70 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seatac International Airport, Seattle Tacoma, Vereinigte Staaten von AmerikaSeatac International Airport, Seattle Tacoma, United States of America

Transparenz der doppel gekrümmten Seilnetzfassade

Transparency of the double curved cable net wall

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Port of SeattleAwalls Inc., Tukwila Mero Structures Inc., Menomonee FallsPort of Seattle

Awalls Inc., Tukwila Mero Structures Inc., Menomonee Falls

Architekten · Architects

Fentress Bradburn Architects Ltd., DenverFentress Bradburn Architects Ltd., Denver

Ingenieure · Structural Engineers

Novum Structures, Menomonee FallsNovum Structures, Menomonee Falls

2004

Punktgehaltenes Glas mitAnschlussdetail an Kreuzknoten

Point supported glass with connection detail to cross clamp

Seilbau Cable Structures

2 718/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

Kaufhaus Peek & Cloppenburg Köln, DeutschlandDepartment Store Peek & Cloppenburg Cologne, Germany 2004

Außenansicht dieser außergewöhnlichenGebäudehülleOutside view of this landmark building

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf Hochtief Konstruktion AG Bereich Nord West, EssenSchmidlin Ltd. Facade Technology, AeschPeek & Cloppenburg KG, Düsseldorf

Hochtief Konstruktion AG Bereich Nord West, Essen

Schmidlin Ltd. Facade Technology, Aesch

Architekten · Architects

Renzo Piano Building Workshop, ParisRenzo Piano Building Workshop, Paris

Ingenieure · Structural Engineers

Knippers Helbig Beratende Ingenieure, StuttgartKnippers Helbig Beratende Ingenieure, Stuttgart

Gelenkige und einstellbare Verankerung der Doppelseile

Hinged and adjustable termination of the twin cables

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 72 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

TEDA Citizen Plaza Tianjin, ChinaTEDA Citizen Plaza Tianjin, China 2004

Detail des StützenkopfsDetail of pylon head

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Tianjin TEDA, TianjinZhuhai Honghai Curtain Wall Co. Ltd., ZhuhaiTianjin TEDA, Tianjin

Zhuhai Honghai Curtain Wall Co. Ltd., Zhuhai

Architekten · Architects

Arthur Erickson Architectural Corp., VancouverArthur Erickson Architectural Corp., Vancouver

Ingenieure · Structural Engineers

Tianjin Architect and Engineering Institute, TianjinTianjin Architect and Engineering Institute, Tianjin

Vorgespannte Stützen und SeilbinderPrestressed pylon and cable trusses

Innenansicht der SeilfassadeInside view of the cable supported curtain wall

Seilbau Cable Structures

2 738/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Iranisches Generalkonsulat Frankfurt, DeutschlandIranian Consulate Frankfurt, Germany 2003

AussenansichtOutside view

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Generalkonsulat der Islamischen Republik Iran, FrankfurtAdolf Lupp GmbH & Co KG, NiddaConsulate General of the Islamic Republic of Iran, Frankfurt

Adolf Lupp GmbH & Co KG, Nidda

Architekten · Architects

Naqsh.E.Jahan-Pars / S.H. Mirmiran, TeheranA. Möller, M. Peters, Bad NauheimNaqsh.E.Jahan-Pars / S.H. Mirmiran, Teheran

A. Möller, M. Peters, Bad Nauheim

Ingenieure · Structural Engineers

Professor Pfeifer und Partner, Darmstadt, Cottbus, DresdenProfessor Pfeifer und Partner, Darmstadt, Cottbus, Dresden

Detail Seilbinder mit GlasanschlußDetail cable truss with glass connection

Seilbau Cable Structures

2 74 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

Hangzhou Grand Theater Hangzhou, ChinaHangzhou Grand Theater Hangzhou, China 2003

Innenansicht der geneigten undgekrümmten Fassade

Inside view of the inclined and curvedcurtain wall

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Hangzhou Culture Bureau, HangzhouZhuhai KGE Engineering Group, ZhuhaiShanghai Gaoxin Aluminium Engineering Cooperative Company, ShanghaiHangzhou Culture Bureau, Hangzhou

Zhuhai KGE Engineering Group, Zhuhai

Shanghai Gaoxin Aluminium Engineering Cooperative Company, Shanghai

Architekten · Architects

Carlos Ott Partnership, TorontoCarlos Ott Partnership, Toronto

Ingenieure · Structural Engineers

Hangzhou Architect and Design Institute, HangzhouHangzhou Architect and Design Institute, Hangzhou

Außenansicht der geneigten undgekrümmten Fassade

Outside view of the inclined and curved curtain wall

GesamtansichtMain view

Seilbau Cable Structures

2 758/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Überdachung PATH Station World Trade Center New York, USAEntrance Canopy PATH Station World Trade Center New York, USA 2003

Beleuchtete Dachstruktur bei NachtIluminated roof structure at night

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Port Authority of New York and New JerseyPort Authority Trans-Hudson Corporation, New YorkARGE Yonkers/Tully/Pegno, New YorkLeonard Kunkin Associates Inc., SoudertonPort Authority of New York and New Jersey

Port Authority Trans-Hudson Corporation, New York

Joint Venture Yonkers/Tully/Pegno, New York

Leonard Kunkin Associates Inc., Souderton

Architekten · Architects

Severud Associates, New YorkSeverud Associates, New York

Ingenieure · Structural Engineers

Severud Associates, New YorkSeverud Associates, New York

Anschluß der Tragseile an den PylonspitzenConnection of stay cables to the pylon head

Seilbau Cable Structures

2 76 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Guangzhou Baiyu International Airport Guangzhou, ChinaGuangzhou Baiyu International Airport Guangzhou, China 2002

Innenansicht der bis zu 40 m hohen Hauptfassade

Inside view of the up to 40 m height main facade

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Guangzhou Baiyun International Airport Group, GuangzhouShenzhen Sanxin Curtain Wall Co. Ltd., ShenzhenZhongshan Shengxing Curtain Wall Co. Ltd, Zhongshan Guangzhou Baiyun International Airport Group, Guangzhou

Shenzhen Sanxin Curtain Wall Co. Ltd., Shenzhen

Zhongshan Shengxing Curtain Wall Co. Ltd, Zhongshan

Architekten · Architects

Parsons Infrastructure & Technology Group, PasadenaURS Greiner Woodward Clyde, San FranciscoParsons Infrastructure & Technology Group, Pasadena

URS Greiner Woodward Clyde, San Francisco

Ingenieure · Structural Engineers

Guangdong Architect and Design Institute, GuangzhouGuangdong Architect and Design Institute, Guangzhou

Die Tragstruktur der Fassade wirkt inihrer Leichtigkeit im Gegenlicht

The support structure of the glass curtain wall showing the transparency

Endverankerung der HorizontalträgerEnd connection of the horizontal trussess

Seilbau Cable Structures

2 778/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Time Warner Center New York, USATime Warner Center New York, USA 2002

SeilnetzfassadeCablenet curtain wall

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

AOL TIME WARNER Inc., New YorkBovis Lend Lease LMB, Inc., New YorkASI Advanced Structures Inc., Marina del ReyAOL TIME WARNER Inc., New York

Bovis Lend Lease LMB, Inc., New York

ASI Advanced Structures Inc., Marina del Rey

Architekten · Architects

Skidmore, Owings & Merrill LLP,James Carpenter Design Associates Inc., New YorkSkidmore, Owings & Merrill LLP,

James Carpenter Design Associates Inc., New York

Ingenieure · Structural Engineers

ASI Advansed Structures Inc., Marina del ReyASI Advansed Structures Inc., Marina del Rey

AußenansichtOutside View

Seilbau Cable Structures

2 78 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Parkhaus Burda Offenburg, DeutschlandMulti-Storey Car Park Burda Offenburg, Germany 2002

Außenansicht des kreisrundenBaukörpers

Outside view of the circular building

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Hubert Burda Media, OffenburgBurda News Druck GmbH, OffenburgHubert Burda Media, Offenburg

Burda News Druck GmbH, Offenburg

Architekten · Architects

Ingenhoven Overdiek Architekten GmbH & Co. KG, DüsseldorfIngenhoven Overdiek Architekten GmbH & Co. KG, Düsseldorf

Ingenieure · Structural Engineers

Werner Sobek Ingenieure, StuttgartWerner Sobek Ingenieure, Stuttgart

Große Transparenz bei gleichzeitigemSichtschutzGreat transparency as well as screenfrom the view

Seilbau Cable Structures

2 798/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

HHLA Hamburg, DeutschlandHHLA Hamburg, Germany 2002

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Hamburger Hafen- und Lagerhaus AG, HamburgMero, WürzburgHamburger Hafen- und Lagerhaus AG, Hamburg

Mero, Würzburg

Architekten · Architects

gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Hamburggmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilspinne zur Aussteifung desTragwerkes

Spider cables as bracing of roof structure

Seilbau Cable Structures

2 80 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Xianyang Internationaler Flughafen Xian, ChinaXianyang International Airport Xian, China 2001

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Xian Xianyang International Airport Company, Xian Shenyang Yuanda Aluminum Industry Engineering Co. Ltd, ShenyangXian Xianyang International Airport Company, Xian

Shenyang Yuanda Aluminum Industry Engineering Co. Ltd, Shenyang

Architekten · Architects

Airport Planning Design and Research Institute of CAAC, BeijingAirport Planning Design and Research Institute of CAAC, Beijing

Ingenieure · Structural Engineers

West-North Design Institute, XianWest-North Design Institute, Xian

Typische MaststützenTypical outrigger colum

Innenansicht der HauptfassadeInside view of the main facade

Freier Blick durch die Konstruktion ins InnereUndisturbed view through the structure

Seilbau Cable Structures

2 818/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Allianz Kai Frankfurt, DeutschlandAllianz Kai Frankfurt, Germany 2001

Seilbinderdetail mit GlashalterCable truss detail with glass support

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Allianz Lebensversicherungs AG, StuttgartARGE Allianz-Kai Frankfurt am Main (AKF)HOCHTIEF AG, Frankfurt, Philipp Holzmann AG, FrankfurtARGE Fassade Allianz FrankfurtAlu-Sommer GmbH-Porr Projekt- und Hochbau AG-Porr Hochbau GmbH, MünchenAllianz Lebensversicherungs AG, Stuttgart

ARGE Allianz-Kai Frankfurt am Main (AKF)

HOCHTIEF AG, Frankfurt, Philipp Holzmann AG, Frankfurt

ARGE Fassade Allianz Frankfurt

Alu-Sommer GmbH-Porr Projekt- und Hochbau AG

Porr Hochbau München GmbH, Munich

Architekten · Architects

gmp Architekten von Gerkan Marg und Partner, Hamburggmp Architekten von Gerkan Marg und Partner, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

AFC Aluminium Fassaden Consulting GmbH, WienAFC Aluminium Fassaden Consulting GmbH, Vienna

Lichtobjekt in der EingangshalleLight art in the entrance hall

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 82 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Ost-West-Dach Hauptbahnhof Berlin, DeutschlandEast-West-Roof Main Station Berlin, Germany 2001

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

DB Station und Service AG, BerlinMero GmbH & Co. KG, WürzburgDB Station und Service AG, Berlin

Mero GmbH & Co. KG, Würzburg

Architekten · Architects

gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Hamburggmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

SeilnetzstrukturSeilauskreuzungen der Dachfläche

Cable net structureCable bracings of the roof structure

InnenansichtGeneral view inside

Überspannung in den AussenbereichenOuter cable truss with bracings

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 838/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Überdachung Haltestelle Stadtbahn Heilbronn, DeutschlandTram Canopy Stadtbahn Heilbronn, Germany 2000

Die Tragseile wurden nach Aufmaß ohneStellmöglichkeit gefertigtSuspension cables have been fabricated without turnbuckle after on site survey

Kurze Stabhänger tragen die GlashautShort rod hangers support the glass skin

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt HeilbronnFrieß Metallbau AG, Obersulm-SülzbachStadt Heilbronn

Frieß Metallbau AG, Obersulm-Sülzbach

Architekten · Architects

Auer + Weber + Architekten, StuttgartAuer + Weber + Architekten, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 84 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Glaskuppel Badruine Badenweiler, DeutschlandGlass Dome Historical Bathruin Badenweiler, Germany 2000

Auskreuzungsseile des Dachtragwerkes mit SeilklemmeBracing cables of roof structure with cable clamp

Anschluß der Fassadenseile an denStahlbogenAnchorage of curtain wall cables to thesteel arch

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Staatliches Vermögens- und Hochbauamt, FreiburgJosef Gartner GmbH & Co. KG, GundelfingenStaatliches Vermögens- und Hochbauamt, Freiburg

Josef Gartner GmbH & Co. KG, Gundelfingen

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 858/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

UBS Gebäude One North Wacker Drive Chicago, USAUBS Tower One North Wacker Drive Chicago, USA 2000

Eingang mit DrehtürenEntrance with revolving doors

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

The John Buck Co., Chicago Lend Lease Real Estate Investments Inc., ChicagoMorse Diesel, ChicagoASI Contracts, Marina Del ReyThe John Buck Co., Chicago

Lend Lease Real Estate Investments Inc., Chicago

Morse Diesel, Chicago

ASI Contracts, Marina Del Rey

Architekten · Architects

Lohan Associates, ChicagoLohan Associates, Chicago

Ingenieure · Structural Engineers

ASI Contracts, Marina Del ReyASI Contracts, Marina Del Rey

Seilnetzklemmen und RandanschlussCable net clamp and borderconnection

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 86 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Audi Betriebsrestaurant Ingolstadt, DeutschlandAudi Canteen Ingolstadt, Germany 2000

Hängetragwerk des RestaurantdachesSuspension system of canteen roof

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

AUDI AG, IngolstadtJosef Gartner GmbH & Co. KG, GundelfingenAUDI AG, Ingolstadt

Josef Gartner GmbH & Co. KG, Gundelfingen

Architekten · Architects

Ahlheim-Nebe-Schoofs, DarmstadtAhlheim-Nebe-Schoofs, Darmstadt

Ingenieure · Structural Engineers

Schreiber, Brand und Partner, LampertheimSchlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchreiber, Brand und Partner, Lampertheim

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Pylonkopf mit Anschluß der Trag- undAbspannseilePylon with connection of suspensionand back stay cables

Seilbau Cable Structures

2 878/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Verwaltungsgebäude Boehringer Ingelheim, DeutschlandOffice Building Boehringer Ingelheim, Germany 1999

Glasfassade mit EingangsvordachGlass curtain wall with entrance canopy

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Albert + Helene Boehringer Unterstützungskasse GmbH, IngelheimARGE Helmut Fischer, TalheimStahlbau Illingen, IllingenAlbert + Helene Boehringer Unterstützungskasse GmbH, Ingelheim

Joint Venture Helmut Fischer, Talheim

Stahlbau Illingen, Illingen

Architekten · Architects

Beucker Maschlauka + Partner, DüsseldorfBeucker Maschlauka + Partner, Düsseldorf

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilabhängung des EingangsvordachesCable supports of entrance canopy

Seilbau Cable Structures

2 88 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Rathaus Vechta, DeutschlandCity Hall Vechta, Germany 1998

Verankerung der Seile am DachrandAnchorage of cable at roof edge

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt VechtaLacker GmbH & Co. KG, WaldachtalCity of Vechta

Lacker GmbH & Co. KG, Waldachtal

Architekten · Architects

ARGE Arnke Göken Häntsch Architekten Oldenburg, BerlinJoint Venture Arnke Göken Häntsch Architekten Oldenburg, Berlin

Ingenieure · Structural Engineers

Dipl.-Ing. Jürgen Reitz, KrofdorfDipl.-Ing. Jürgen Reitz, Krofdorf

Druckstütze mit SeilkreuzungsklemmeCompression post with cable intersection clamp

Seilbau Cable Structures

2 898/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Opernhaus Shanghai, ChinaShanghai Grand Theatre, China

DruckstützeCompression strut

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Le Sheng Li, ShanghaiSeele GmbH & Co. KG, GersthofenLe Sheng Li, Shanghai

Seele GmbH & Co. KG, Gersthofen

Architekten · Architects

Jean-Marie Charpentier, ParisJean-Marie Charpentier, Paris

Ingenieure · Structural Engineers

Ingenieurgesellschaft Ludwig & Weiler, AugsburgIngenieurgesellschaft Ludwig & Weiler, Augsburg

Innenansicht mit SonnenschutzInside view with closed sunshade

structure

Eckdetail mit GlaspunkthalternCorner detail with glass point fixation

1997

Seilbau Cable Structures

2 90 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Schalterhalle Deutsche Bank Berlin, DeutschlandMain Hall Deutsche Bank Berlin, Germany 1996

Edelstahl-Druckstützen mit SeilunterspannungStainless steel compression posts withsupporting cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Deutsche Bank AG, BerlinARGE Unter den Linden, BerlinJosef Gartner & Co., GundelfingenDeutsche Bank AG, Berlin

Joint Venture Unter den Linden, Berlin

Josef Gartner & Co., Gundelfingen

Architekten · Architects

Novotny Mähner & Assoziierte, OffenbachProf. Benedict Tonon, BerlinNovotny Mähner & Assoziierte, Offenbach

Prof. Benedict Tonon, Berlin

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 918/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

World Trade Center Dresden, DeutschlandWorld Trade Center Dresden, Germany 1995

Blick von innen durch die GlasfassadeView of the inside throughthe glass curtain wall

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Bürohaus Elb-Florenz GmbH & Co. Helmut Fischer, TalheimBürohaus Elb-Florenz GmbH & Co.

Helmut Fischer, Talheim

Architekten · Architects

Nietz, Prasch, Sigl, HamburgNietz, Prasch, Sigl, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Doppelseilauskreuzungen und Seilbinder des GlastonnendachsDouble bracing cables and cable trussof the barrel shaped glass roof

Seilbau Cable Structures

2 92 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Kempinski Hotel Airport München, DeutschlandKempinski Hotel Airport Munich, Germany 1993

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Flughafen München GmbHARGE Stahlbau Wolf + Helmut FischerAirport Munich GmbH

Joint Venture Stahlbau Wolf + Helmut Fischer

Architekten · Architects

Murphy/Jahn, ChicagoMurphy/Jahn, Chicago

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Edelstahl Netzknotenpunkt der FassadeStainless steel cable clamp of glass curtain wall

Stütze mit Umlenksattel undUnterspannseilenPost with saddle and lowersuspension cables

Blick von innen durch die GlasfassadeView of the inside through glass curtain wall

Seilbau Cable Structures

2 938/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Konzertmuschel Radolfzell, DeutschlandCanopy Radolfzell, Germany 1989

Seilnetzkreuzklemmemit beweglichem PufferCable net cross clamp withresilient pad

Randseilklemmen zum Anschluß der NetzseileCable border clamp for the connection of the net cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt RadolfzellCity of Radolfzell

Architekten · Architects

IPL Ingenieurplanung Leichtbau, RadolfzellIPL Ingenieurplanung Leichtbau, Radolfzell

Ingenieure · Structural Engineers

IPL Ingenieurplanung Leichtbau, RadolfzellIPL Ingenieurplanung Leichtbau, Radolfzell

Seilbau Cable Structures

2 94 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Leichte Wolke im „Grande Arche“ Paris, FrankreichNuage Léger at the “Grande Arche” Paris, France 1989

Druckstütze mit SeilbinderSupport with cable truss

Knoten für Rand- und AbspannseileClamp for edge cable and stay cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

ADP, ParisViry, GolbeyADP, Paris

Viry, Golbey

Architekten · Architects

Otto Sprekelsen, DänemarkOtto Sprekelsen, Denmark

Ingenieure · Structural Engineers

RFR, ParisRFR, Paris

Seilbau Cable Structures

2 958/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen

2005 Rotunden Eastgate ECE Projektmanagement Wayss & Freytag npp Noack Planung und Lieferung SeileBerlin GmbH & Co. KG, Hamburg Schlüsselfertigbau AG, Projektentwicklung GmbH, SupervisorDeutschland Göttingen Dresden

Roschmann Konstruktionen aus Stahl und Glas GmbH, Gersthofen

2005 MIT Brain and Cognitive Center Boston, Massachusetts Institute Turner Construction, Goody, Clancy & Charles Lieferung der SeileUSA of Technology, Boston USA Correa Associates, Cambridge

2005 Financial Street F7/9 Plaza Peking, Financial Street Holding Beijing Mechanized SOM, San Francisco China Lieferung vonChina Co. Ltd., Beijing Construction Co., Beijing Academy of Building Research, vollverschlossenen Seilen

Beijing

2005 Research Expansion Project, University of Texas Vaughn Construction BNIM Architects, Lieferung der EdelstahlseileInstitute of Molecular Medicine Houston, Company, Houston Kansas CityUSA Mero Structure Inc., R.A Heintges Architects/

Menomence Falls Consultants, New York

2005 Nord-Süd-Dach Lehrter Bahnhof Berlin, DB Station und Service AG, ARGE Donges Stahlbau gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der SeileDeutschland Berlin GmbH, Darmstadt, Marg und Partner, Hamburg

Mero-TSK International Schlaich Bergermann und GmbH & Co. KG, Würzburg Partner, Stuttgart

2004 Three Pacific Place Hong Kong, Swire Properties Limited, Gammon Skanska Wong & Ouyang (HK) Lieferung der EdelstahlseileChina Hong Kong Limited, Hong Kong Limited, Hong Kong

Josef Gartner & Co., Ove Arup and Partners (HK)(HK) Limited, Hong Kong Limited, Hong Kong

2004 Seatac International Airport, Port of Seattle Awalls Inc., Tukwila Fentress Bradburn Lieferung der Druckstützen,Central Terminal Expansion Mero Structures Inc., Architects Ltd., Klemmen und SeileBuilding Seattle Tacoma, USA Menomonee Falls Denver (Edelstahl)

2004 U-Bahnstation Fröttmaning, Landeshauptstadt München Maurer & Söhne, München Bohn Architekten, München Lieferung der Seile undDeutschland Baureferat Ingenieurbüro C. Ackermann, Zugstäbe

München

2004 Hauptbahnhof Dresden, DB Projektbau GmbH ARGE Sanierung Foster and Partners, Berlin Lieferung der SeileDeutschland Niederlassung Südost Hauptbahnhof Dresden: Schmitt Stumpf Frühauf und

Projektzentrum Dresden Walter Bau AG /Heitkamp Partner Ingenieurgesellschaft NL Halle, Dresden mbH, München

2004 Volkswagen Design Studio Potsdam, Volkswagen Schmidlin Deutschland GmbH, Kock & Lünz Lieferung der SeileDeutschland Gewerbegrund GmbH, Würzburg Ingenieurgesellschaft mbH, und Hängerklemmen

Wolfsburg Potsdam

2004 Kanadahaus Berlin – Timberhall, Kanadische Botschaft Alpine Bau Deutschland GmbH, Kuwabara Payne McKenna Lieferung von Seilen undDeutschland Berlin Berlin Blumberg Architects, Edelstahl-Druckstützen,

MBM Metallbau Dresden GmbH, Toronto MontageunterstützungDresden

2004 Kaufhaus Peek & Cloppenburg Köln, Peek & Cloppenburg KG, Hochtief Konstruktion AG Renzo Piano Building Lieferung der SeileDeutschland Düsseldorf Bereich Nord West, Essen Workshop, Paris

Schmidlin Ltd. Facade Knippers Helbig BeratendeTechnology, Aesch Ingenieure, Stuttgart

2004 Ballhausforum Unterschleißheim, APOLLO Verwaltungs- Walter Bau AG, München WSSA Architekten GmbH, Lieferung der Seile undDeutschland gesellschaft mbH & Co., Donges Stahlbau GmbH, München Zugstäbe

Unterschleißheim Darmstadt SIAT GmbH, München

2004 Lesbury Mill Bridge Northumberland, Northumberland County John Mowlem and Northumberland County Lieferung der HängerseileGrossbritannien Council, Morpeth, Company PLC, Council, Morpeth,

Northumberland Gateshead, Tyne and Wear NorthumberlandFairfield Mabay Ltd., Chepstow, Monmouthshire

2004 Verbindungsgebäude Raycom Raycom Real Estate Zuhai KGE Engineering Group, SOM, San Francisco Lieferung der Edelstahlfassaden-Infotech Park Peking, China Development Co. Ltd., Zhuhai Seile und vollverschlossenen Seile

Beijing für die Dachunterspannung

2004 Defense Intelligence Analysis Department of the Navy, Manhatten Construction, Smith Group, Washington Lieferung der SeileCenter, Bolling Air Force Base EFA Chesapeake, Washington ASI Advanced Structures Inc., Washington, USA Washington Glazing Contractor: Marina del Rey

Harmon Inc., BaltimoreASI Advanced Structures Inc., Marina del Rey

2004 TEDA Citizen Plaza Tianjin, Tianjin TEDA, Tianjin Zhuhai Honghai Curtain Arthur Erickson Lieferung der SeileChina Wall Co. Ltd., Zhuhai Architectural Corp., Vancouver

Tianjin Architect and Engineering Institute, Tianjin

2003 Dublin Docklands, Irland Dublin Docklands Bennet Limited, Irland Michael Collins Assoc., Dublin Lieferung SeileDevelopment Authority R.F.R., Paris

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 96 8/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

List of References Curtain Walls, Roof Structures

2005 Rotunden Eastgate ECE Projektmanagement Wayss & Freytag npp Noack Planung und Supply of cablesBerlin GmbH & Co. KG, Hamburg Schlüsselfertigbau AG, Projektentwicklung GmbH, supervisorGermany Göttingen Dresden

Roschmann Konstruktionen aus Stahl und Glas GmbH, Gersthofen

2005 MIT Brain and Cognitive Center Boston, Massachusetts Institute Turner Construction, Goody, Clancy & Charles Supply of cablesUSA of Technology, Boston USA Correa Associates, Cambridge

2005 Financial Street F7/9 Plaza Peking, Financial Street Holding Beijing Mechanized SOM, San Francisco Supply of lockedChina Co. Ltd., Beijing Construction Co., Beijing China Academy of Building coil cables

Research, Beijing

2005 Research Expansion Project, University of Texas Vaughn Construction BNIM Architects, Supply of stainlessInstitute of Molecular Medicine Houston, Company, Houston Kansas City steel cablesUSA Mero Structure Inc., R.A Heintges Architects/

Menomence Falls Consultants, New York

2005 North-South-Roof Train Station Lehrter DB Station und Service AG, Joint Venture Donges gmp Architekten von Gerkan, Supply of cablesBahnhof Berlin, Germany Berlin Stahlbau GmbH, Darmstadt Marg und Partner, Hamburg

Mero-TSK International Schlaich Bergermann und GmbH & Co. KG, Würzburg Partner, Stuttgart

2004 Three Pacific Place Hong Kong, Swire Properties Limited, Gammon Skanska Wong & Ouyang (HK) Supply of stainlessChina Hong Kong Limited, Hong Kong Limited, Hong Kong steel cables

Josef Gartner & Co., Ove Arup and Partners (HK)(HK) Limited, Hong Kong Limited, Hong Kong

2004 Seatac International Airport, Port of Seattle Awalls Inc., Tukwila Fentress Bradburn Supply of the struts,Central Terminal Expansion Mero Structures Inc., Architects Ltd., clamps and cablesBuilding Seattle Tacoma, USA Menomonee Falls Denver (stainless steel)

2004 Underground Station Fröttmaning, Landeshauptstadt München Maurer & Söhne, München Bohn Architekten, München Supply of cables andGermany Baureferat Ingenieurbüro C. Ackermann, tension rods

München

2004 Main Station Dresden, DB Projektbau GmbH Joint Venture Sanierung Foster and Partners, Berlin Supply of cablesGermany Niederlassung Südost Hauptbahnhof Dresden: Schmitt Stumpf Frühauf

Projektzentrum Dresden Walter Bau AG /Heitkamp und Partner Ingenieur-NL Halle, Dresden gesellschaft mbH, München

2004 Volkswagen Designcenter Potsdam, Volkswagen Gewerbe- Schmidlin Deutschland Kock & Lünz Ingenieurge- Supply of cables andGermany grund GmbH, Wolfsburg GmbH, Würzburg sellschaft mbH, Potsdam clamps

2004 Kanadahaus Berlin – Timberhall, Kanadische Botschaft Alpine Bau Deutschland Kuwabara Payne McKenna Supply of cables andGermany Berlin GmbH, Berlin Blumberg Architects, stainless steel compression

MBM Metallbau Dresden GmbH, Toronto struts, erection supervisionDresden

2004 Department Store Peek & Cloppenburg Peek & Cloppenburg KG, Hochtief Konstruktion AG Renzo Piano Building Supply of cablesCologne, Germany Düsseldorf Bereich Nord West, Essen Workshop, Paris

Schmidlin Ltd. Facade Knippers Helbig Beratende Technology, Aesch Ingenieure, Stuttgart

2004 Ballhausforum Unterschleißheim, APOLLO Verwaltungs- Walter Bau AG, München WSSA Architekten GmbH, Supply of cables andGermany gesellschaft mbH & Co., Donges Stahlbau GmbH, München tension rod systems

Unterschleißheim Darmstadt SIAT GmbH, München

2004 Lesbury Mill Bridge Northumberland, Northumberland County John Mowlem and Northumberland County Supply of the hanger cablesGreat Britain Council, Morpeth, Company PLC, Gateshead, Tyne Council, Morpeth,

Northumberland and Wear Fairfield Mabay Ltd., NorthumberlandChepstow, Monmouthshire

2004 Connection Building Raycom Raycom Real Estate Zuhai KGE Engineering Group, SOM, San Francisco Supply of stainless steel cables for Infotech Park Peking, China Development Co. Ltd., Beijing Zhuhai the curtain wall and locked coil

cables for the roof structure

2004 Defense Intelligence Analysis Department of the Navy, Manhatten Construction, Smith Group, Washington Supply of cablesCenter, Bolling Air Force Base EFA Chesapeake, Washington ASI Advanced Structures Inc., Washington, USA Washington Glazing Contractor: Marina del Rey

Harmon Inc., BaltimoreASI Advanced Structures Inc., Marina del Rey

2004 TEDA Citizen Plaza Tianjin, Tianjin TEDA, Tianjin Zhuhai Honghai Curtain Arthur Erickson Architectural Supply of cablesChina Wall Co. Ltd., Zhuhai Corp., Vancouver

Tianjin Architect and EngineeringInstitute, Tianjin

2003 Dublin Docklands, Ireland Dublin Docklands Bennet Limited, Assoc., Michael Collins Assoc., Dublin Supply of cablesDevelopment Authority R.F.R., Paris

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 978/2009

Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen

2003 Iranisches Generalkonsulat Frankfurt, Generalkonsulat der Adolf Lupp GmbH & Co KG, Naqsh.E.Jahan-Pars / Lieferung der Seile Deutschland Islamischen Republik, Frankfurt Nidda S.H. Mirmiran, Teheran für Fassade

A. Möller, M. Peters,Bad Nauheim

2003 Sporthalle Universität Staatliches Hochbauamt Graf GmbH & Co. Bau KG, Peters Schüßler Sperr GmbH, Lieferung der SeileNürnberg-Erlangen, Deutschland Nürnberg II, Nürnberg Würzburg Nürnberg

2003 Kreissparkasse Eichsfeld, Kreissparkasse Eichsfeld, Josef Gartner GmbH, Architekten Zerbe - Kuhlmann, Lieferung der Seile undHauptgeschäftsstelle Worbis Gundelfingen Siebert, Grohmann, Hamburg StützenHeiligenstadt, Deutschland Inter CAD GbR, Günzburg

2003 Hangzhou Grand Theater Hangzhou, Hangzhou Culture Bureau, Zhuhai KGE Engineering Carlos Ott Partnership, Lieferung der SeileChina Hangzhou Group, Zhuhai Toronto

Shanghai Gaoxin Aluminium Hangzhou Architect and Engineering Cooperative Design Institute, HangzhouCompany, Shanghai

2003 Schallschutzwand Uptown München, Verwaltungsgesellschaft ARGE Uptown, München Ingenhoven Overdick Lieferung und Montage der SeileDeutschland Nr. Vier, München KBS Kran- und Stahlbau, Architekten, Düsseldorf

Schmalkalden Achammer Tritthart & Partner, MünchenErhard Jung Ingenieurbürofür Tragwerksplanung,Steinbach-Hallenberg

2003 Überdachung Inseleingang Mainau GmbH Abteilung Tobler Stahlbau, St.Gallen Büro für Leichtbau Lieferung der SeileInsel Mainau Bodensee, Liegenschaften, Mainau Dr. Tritthardt + Ayrle Deutschland Partnerschaft, Radolfzell

2003 Sparkasse Donaueschingen, Sparkasse Roschmann DELTA-X GmbH Lieferung der Seile und Deutschland Donaueschingen Konstruktionen aus Stahl Ingenieurgesellschaft, Befestigungselemente

und Glas GmbH, Gersthofen Stuttgart

2003 TEDA Library Tianjin, Tianjin TEDA, Tianjin Shanghai Jinyue Curtain California Civil Design Lieferung der Seile,China Wall Co. Ltd., Group, Thousand Oaks, U.S.A. Montageunterstützung

Shanghai Shanghai Modern Architect and Design Group, Shanghai

2003 Überdachung PATH Station World Trade Port Authority of New York ARGE Severud Associates, Lieferung der SeileCenter New York, USA and New Jersey Port Authority Yonkers/Tully/Pegno, New York New York

Trans-Hudson Corporation Leonard Kunkin Associates Inc.,New York Souderton

2002 Verwaltungsgebäude EnergiE2 EnergiE2, Kopenhagen MT Hojgaard a/s, Soborg ISC Consulting Engineers, Lieferung und VormontageKopenhagen, Dänemark Alu Plast markant Kopenhagen der Seile,

glabyggeri, Skive Montageunterstützung

2002 Überdachung Busbahnhof Betzdorf, Verbandsgemeindeverwaltung Ceno Tec GmbH, Greven Salvetter GmbH Ingenieurbüro Lieferung Tragseil, Abspannseil, Deutschland Betzdorf für Bauwesen, Kirchen Hängerseil, Randseile

und Koppelseile

2002 Sparkasse Ludwigslust Kreissparkasse Josef Gartner GmbH, Dr.-Ing. Reinhold Meyer, Lieferung Seile und Druckstützen, Hauptstelle Hagenow, Deutschland Ludwigslust Gundelfingen Erfurth Montageunterstützung

2002 Haltestelle Zoo Schwebebahn Wuppertal, Wuppertaler Stadtwerke AG, Arge Ausbau Wuppertaler Jaspert & Steffens Architekten, Lieferung Seile fürDeutschland Wuppertal Schwebebahn, Wuppertal Köln Bahnhofpendelstütze

Stahlbau Igler GmbH, Dortmund

2002 Haltestelle Wupperfeld Wuppertaler Stadtwerke AG, Arge Ausbau Wuppertaler Claudia Drosdowski, Lieferung und Montage der Schwebebahn Wuppertal, Wuppertal Schwebebahn, Wuppertal Radevormwald Seile für Bahnhofpendelstütze Deutschland Stahlbau Igler GmbH, Dortmund und Dachabspannung

2002 Sanierung der Bahnsteighallen DB Projektbau GmbH, Arge Sanierung Hauptbahnhof Schmitt Stumpf Frühauf Lieferung der Seile Bahnhof Dresden, Deutschland Dresden Dresden, Dresden und Partner Ingenieur-

Walter Bau AG, Heitkamp gesellschaft mbH, München

2002 Security Center of Computer and Communication Center Zhuhai KGE Engineering Dongfang Zhuzhong Architect Lieferung der SeileNetwork of China, Beijing, China of China, Beijing Group, Zhuhai and Design Company, Beijing

2002 Guangzhou Baiyu Guangzhou Baiyun Shenzhen Sanxin Curtain Parsons Infrastructure & Lieferung der SeileInternational Airport Guangzhou, International Airport Group, Wall Co. Ltd., Shenzhen Technology Group, PasadenaChina Guangzhou Zhongshan Shengxing URS Greiner Woodward

Curtain Wall Co. Ltd, Clyde, San FranciscoZhongshan Guangdong Architect and

Design Institute, Guangzhou

2002 Pausenhofüberdachung Schule Markt Gaimersheim R. Karl GmbH, Grad Ingenieurplanungen GmbH, Lieferung der Seile Gaimersheim, Deutschland Gaimersheim Ingolstadt und Stahlbauteile

2002 Zentrale Post Bonn, Deutsche Post, Bonn Josef Gartner GmbH, Murphy/Jahn, Chicago Lieferung der SeileDeutschland Gundelfingen Götz GmbH, Raumtragwerke,

Ludwigsburg

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

2 98 8/2009

List of References Curtain Walls, Roof Structures

2003 Iranian Consulate Frankfurt, Consulate General of the Adolf Lupp GmbH & Co KG, Naqsh.E.Jahan-Pars / Supply of cables forGermany Islamic Republic of Iran, Nidda S.H. Mirmiran, Teheran glass curtain wall

Frankfurt A. Möller, M. Peters,Bad Nauheim

2003 Sports Complex University Staatliches Hochbauamt Graf GmbH & Co. Bau KG, Peters Schüßler Sperr GmbH, Supply of cablesNürnberg-Erlangen, Germany Nürnberg II, Nürnberg Würzburg Nürnberg

2003 Kreissparkasse Eichsfeld, Kreissparkasse Eichsfeld, Josef Gartner GmbH, Architekten Zerbe - Kuhlmann, Supply of cables andHead Office Heiligenstadt, Worbis Gundelfingen Siebert, Grohmann, Hamburg strutsGermany Inter CAD GbR, Günzburg

2003 Hangzhou Grand Theater Hangzhou, Hangzhou Culture Bureau, Zhuhai KGE Engineering Carlos Ott Partnership, Supply of cablesChina Hangzhou Group, Zhuhai Toronto

Shanghai Gaoxin Hangzhou Architect and Aluminium Engineering Design Institute, HangzhouCooperative Company, Shanghai

2003 Noise barrier Uptown Munich, Verwaltungsgesellschaft Joint Venture Uptown, Ingenhoven Overdick Supply and erection of Germany Nr. Vier, München München Architekten, Düsseldorf cables

KBS Kran- und Stahlbau, Achammer Tritthart & Partner, Schmalkalden München

Erhard Jung Ingenieurbürofür Tragwerksplanung,Steinbach-Hallenberg

2003 Roof Construction of the Mainau GmbH Abteilung Tobler Stahlbau, St.Gallen Büro für Leichtbau Supply of cablesEntrance of the Island Mainau Liegenschaften, Mainau Dr. Tritthardt + Ayrle Bodensee, Germany Partnerschaft, Radolfzell

2003 Sparkasse Donaueschingen, Sparkasse Roschmann DELTA-X GmbH Supply of cables and Germany Donaueschingen Konstruktionen aus Stahl Ingenieurgesellschaft, connection elements

und Glas GmbH, Gersthofen Stuttgart

2003 TEDA Library Tianjin, Tianjin TEDA, Tianjin Shanghai Jinyue Curtain California Civil Design Supply of cables,China Wall Co. Ltd., Shanghai Group, Thousand Oaks, U.S.A. supervision of erection

Shanghai Modern Architect and Design Group, Shanghai

2003 Entrance Canopy PATH Port Authority of New York Joint Venture Severud Associates, Supply of cablesStation World Trade and New Jersey Yonkers/Tully/Pegno, New York New YorkCenter New York, USA Port Authority Trans-Hudson Leonard Kunkin Associates Inc.,

Corporation New York Souderton

2002 Office Building EnergiE2 Copenhagen, EnergiE2, Copenhagen MT Hojgaard a/s, Soborg ISC Consulting Engineers, Supply and preinstallationDenmark Alu Plast markant glabyggeri, Kopenhagen of cables, supervision

Skive of erection

2002 Canopy Bus Station Betzdorf, Verbandsgemeindeverwaltung Ceno Tec GmbH, Greven Salvetter GmbH Ingenieurbüro Supply of cables Germany Betzdorf für Bauwesen, Kirchen

2002 Sparkasse Ludwigslust Kreissparkasse Ludwigslust Josef Gartner GmbH, Dr.-Ing. Reinhold Meyer, Supply of cables and compression Head Office Hagenow, Germany Gundelfingen Erfurth struts, supervision of erection

2002 Station Zoo Wuppertaler Stadtwerke AG, Joint Venture Ausbau Jaspert & Steffens Architekten, Supply of cables forSuspension Railway Wuppertal, Wuppertal Wuppertaler Schwebebahn, Köln roof and pillar of the railwayGermany Wuppertal, Stahlbau

Igler GmbH, Dortmund

2002 Station Wupperfeld Wuppertaler Stadtwerke Joint Venture Ausbau Claudia Drosdowski, Supply and erection ofSuspension Railway Wuppertal, AG, Wuppertal Wuppertaler Schwebebahn, Radevormwald cables for roof and theGermany Wuppertal, Stahlbau pillar of the rail

Igler GmbH, Dortmund

2002 Renovation Railway Station Dresden, DB Projektbau GmbH, Joint Venture Sanierung Schmitt Stumpf Frühauf Supply of cables Germany Dresden Hauptbahnhof Dresden, und Partner Ingenieur-

Dresden gesellschaft mbH,Walter Bau AG, Heitkamp München

2002 Security Center of Computer and Communication Center Zhuhai KGE Engineering Dongfang Zhuzhong Architect Supply of cablesNetwork of China Beijing, China of China, Beijing Group, Zhuhai and Design Company, Beijing

2002 Guangzhou Baiyu Guangzhou Baiyun Shenzhen Sanxin Curtain Parsons Infrastructure & Supply of cablesInternational Airport Guangzhou, International Airport Group, Wall Co. Ltd., Shenzhen Technology Group, PasadenaChina Guangzhou Zhongshan Shengxing URS Greiner Woodward

Curtain Wall Co. Ltd, Clyde, San FranciscoZhongshan Guangdong Architect and

Design Institute, Guangzhou

2002 Roof Structure Schoolyard Markt Gaimersheim R. Karl GmbH, Grad Ingenieurplanungen Supply of cables andSchool Gaimersheim, Germany Gaimersheim GmbH, Ingolstadt connecting elements

2002 Zentrale Post Bonn, Deutsche Post, Bonn Josef Gartner GmbH, Murphy/Jahn, Chicago Supply of cablesGermany Gundelfingen Götz GmbH, Raumtragwerke,

Ludwigsburg

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

2 998/2009

Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen

2002 Oasis III Stuttgart, Oasis III Projekt GmbH + Wolf und Müller GmbH & Büro Lupas, München Lieferung der SeileDeutschland Co KG, Stuttgart Co. KG, Ludwigsburg

Helmut Fischer, Talheim

2002 Harvard Medical School Boston, Harvard University, Boston W & W Glass Systems, ASI Advanced Structures Inc., Lieferung der Seile, USA Inc. Nanuet, New York Marina del Rey Druckstützen in Edelstahl

ASI Advanced Structures Inc., Fassade aus Fischbauch-BindernMarina del Rey

2002 Parkhaus Burda Offenburg, Hubert Burda Media, Burda News Druck GmbH, Ingenhoven Overdiek Lieferung und Montage einer Deutschland Offenburg Offenburg Architekten GmbH & Co. KG, neuentwickelten Seil-Holz-

Düsseldorf Fassadenkonstruktion mit PergolaWerner Sobek Ingenieure, Stuttgart

2002 Time Warner Center New York, AOL TIME WARNER Inc., Bovis Lend Lease LMB, Skidmore, Owings & Lieferung der Seile, USA New York Inc., New York Merrill LLP, Gussklemmen, Verbindungs-

ASI Advanced Structures James Carpenter Design teile, MontageunterstützungInc., Marina del Rey Associates Inc., New York

ASI Advansed Structures Inc.,Marina del Rey

2002 HHLA Hamburg, Hamburger Hafen- und Mero, Würzburg gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der SeileDeutschland Lagerhaus AG, Hamburg Marg und Partner, Hamburg

Schlaich Bergermann undPartner, Stuttgart

2001 Xianyang Internationaler Flughafen Xian Xianyang Shenyang Yuanda Airport Planning Design Lieferung der Seile Xian, China International Airport Aluminum Industry and Research Institute of CAAC,

Company, Xian Engineering Co. Ltd, BeijingShenyang West-North Design Institute, Xian

2001 Allianz Kai Frankfurt, Allianz Lebensver- ARGE Allianz-Kai gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der Seile, Deutschland sicherungs AG, Stuttgart Frankfurt am Main (AKF) Marg und Partner, Verbindungselemente,

HOCHTIEF AG, Frankfurt Hamburg MontageunterstützungPhilipp Holzmann AG, Frankfurt AFC Aluminium Fassaden ARGE Fassade Allianz, Frankfurt Consulting GmbH, WienAlu-Sommer GmbH-Porr Projekt- und Hochbau AG- Porr Hochbau München GmbH, München

2001 Verwaltungsgebäude Ticona Kelsterbach, DUAL Grundstücksver- STRABAG Hoch- u. hgp-Architekten, Frankfurt Lieferung der Seile Deutschland waltungsgesellschaft mbH, Ingenieurbau AG, Darmstadt und Druckstützen,

Mainz Trumpf Metallbau GmbH, MontageunterstützungWalzbachtal

2001 Ruhrpark Bochum, RWI Fond 47 Dr. Spelberg KG, Hochtief Fertigteilbau Architekturbüro Lieferung der Edelstahlseile Deutschland Bochum GmbH, Hamminkeln Lachermair AG, Solingen für Fassade

2001 Sparkasse Essen, Sparkasse Essen ARGE Scheffer Beaujean, HPP Hentrich - Petschnigg Lieferung von Seilen Deutschland Aachen & Partner KG, Düsseldorf und Stützen, Montageunterstützung

2001 Flughafen Leipzig/Halle, Flughafen Leipzig - Halle GmbH, Walter Bau Sachsen GmbH, AP Brunnert Plan GmbH, Lieferung der Seile fürDeutschland Leipzig Chemnitz Stuttgart Fassadenhinterspannung

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2001 Karl Olga Krankenhaus Stuttgart, Karl Olga Krankenhaus, M.F. Wachter HWP Planungsgesellschaft Lieferung von Seilen, Deutschland Stuttgart Bauunternehmung, Stuttgart mbH, Stuttgart Umlenksättel und Verbindungsteilen

2001 Ost-West-Dach Hauptbahnhof Berlin, DB Station & Service AG, Mero GmbH & Co. KG, gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der SeileDeutschland Berlin Würzburg Marg und Partner, Hamburg

Schlaich Bergermann undPartner, Stuttgart

2001 Festo Technologiecenter Esslingen, Festo AG & Co, Stahlbau Zwickau GmbH, Jaschek, Stuttgart Lieferung und Montage der Deutschland Esslingen Mülsen St. Jacob IPL Ingenieurplanung Fassadenseile, Seilknoten

Leichtbau GmbH, Radolfzell und H-Halter

2001 Juridicum Passage Leipzig, KIG-Immobilien mbH, Philipp Holzmann AG, Halle HPP Hentrich - Petschnigg Lieferung von SeilenDeutschland Leipzig Mero-Systeme GmbH & Co. KG, & Partner KG, Düsseldorf

Würzburg

2000 Überdachung Haltestelle Stadt Heilbronn Frieß Metallbau AG, Auer + Weber + Architekten, Lieferung der UnterspannseileStadtbahn Heilbronn, Obersulm-Sülzbach StuttgartDeutschland Schlaich Bergermann

und Partner, Stuttgart

2000 Glaskuppel Badruine Badenweiler, Staatliches Vermögens- Josef Gartner GmbH & Co. KG, Schlaich Bergermann Lieferung der Seile und Deutschland und Hochbauamt, Freiburg Gundelfingen und Partner, Stuttgart Klemmen

2000 Bürogebäude Landshuter Allee Gewerbegrund Bauträger Helmut Fischer, Talheim Denk, Mauder, Wisiol & Lieferung und Montage der SeileMünchen, Deutschland GmbH, München Altenberend, München

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

2 100 8/2009

List of References Curtain Walls, Roof Structures

2002 Oasis III Stuttgart, Oasis III Projekt GmbH + Wolf und Müller GmbH & Büro Lupas, München Supply of cablesGermany Co KG, Stuttgart Co. KG, Ludwigsburg

Helmut Fischer, Talheim

2002 Harvard Medical School Boston, Harvard University, W & W Glass Systems, ASI Advanced Structures Inc., Supply of cables and USA Boston Inc. Nanuet, New York Marina del Rey compression struts in

ASI Advanced Structures Inc., stainless steelMarina del Rey

2002 Multi-Storey Car Park Burda Offenburg, Hubert Burda Media, Burda News Druck GmbH, Ingenhoven Overdiek Architekten Supply and erection ofGermany Offenburg Offenburg GmbH & Co. KG, Düsseldorf a newly developed

Werner Sobek Ingenieure, cable-wood-curtain-wallStuttgart and roof structure

2002 Time Warner Center New York, AOL TIME WARNER Inc., Bovis Lend Lease LMB, Skidmore, Owings & Merrill LLP, Supply of cables, USA New York Inc., New York James Carpenter Design cross clamps, connecting

ASI Advanced Structures Inc., Associates Inc., New York elements, supervisionMarina del Rey ASI Advansed Structures Inc., of erection

Marina del Rey

2002 HHLA Hamburg, Hamburger Hafen- und Mero, Würzburg gmp Architekten von Gerkan, Supply of cablesGermany Lagerhaus AG, Hamburg Marg und Partner, Hamburg

Schlaich Bergermann undPartner, Stuttgart

2001 Xianyang International Airport Xian, Xian Xianyang Shenyang Yuanda Airport Planning Design Supply of cablesChina International Airport Company, Aluminum Industry and Research Institute

Xian Engineering Co. Ltd, of CAAC, BeijingShenyang West-North Design Institute, Xian

2001 Allianz Kai Frankfurt, Allianz Lebensver- Joint Venture Allianz-Kai gmp Architekten von Gerkan, Supply of cables and Germany sicherungs AG, Stuttgart Frankfurt am Main (AKF) Marg und Partner, Hamburg connection details,

HOCHTIEF AG, Frankfurt AFC Aluminium Fassaden supervision of erectionPhilipp Holzmann AG, Frankfurt Consulting GmbH, WienJoint Venture Fassade Allianz Frankfurt, Alu-Sommer GmbH-Porr Projekt- und Hochbau AG-Porr Hochbau München GmbH, München

2001 Office Building Ticona Kelsterbach, DUAL Grundstücksver- STRABAG Hoch- u. hgp-Architekten, Frankfurt Supply of cables and Germany waltungsgesellschaft mbH, Ingenieurbau AG, Darmstadt compression struts

Mainz Trumpf Metallbau GmbH, supervision of erectionWalzbachtal

2001 Ruhrpark Bochum, RWI Fond 47 Dr. Spelberg KG, Hochtief Fertigteilbau Architekturbüro Supply of cables for Germany Bochum GmbH, Hamminkeln Lachermair AG, Solingen glass curtain wall

2001 Sparkasse Essen, Sparkasse Essen Joint Venture Scheffer HPP Hentrich - Petschnigg Supply of cables, supports, Germany Beaujean, Aachen & Partner KG, Düsseldorf supervision of erection

2001 Airport Leipzig/Halle, Flughafen Leipzig - Halle Walter Bau Sachsen GmbH, AP Brunnert Plan GmbH, Supply of cablesGermany GmbH, Leipzig Chemnitz Stuttgart

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2001 Karl Olga Hospital Stuttgart, Karl Olga Krankenhaus, M.F. Wachter HWP Planungsgesellschaft Supply of cables, saddles and Germany Stuttgart Bauunternehmung, Stuttgart mbH, Stuttgart connecting elements

2001 East-West-Roof Main Station, DB Station & Service AG, Mero GmbH & Co. KG, gmp Architekten von Gerkan, Supply of cablesBerlin, Germany Berlin Würzburg Marg und Partner, Hamburg

Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

2001 Festo Technologiecenter Esslingen, Festo AG & Co, Stahlbau Zwickau GmbH, Jaschek, Stuttgart Supply and erection Germany Esslingen Mülsen St. Jacob IPL Ingenieurplanung of cables and connectors

Leichtbau GmbH, Radolfzell for glass curtain wall

2001 Juridicum Passage Leipzig, KIG-Immobilien mbH, Philipp Holzmann AG, Halle HPP Hentrich - Petschnigg Supply of cablesGermany Leipzig Mero-Systeme GmbH & Co. KG, & Partner KG,

Co. KG, Würzburg Düsseldorf

2000 Tram Canopy Stadtbahn Heilbronn, City of Heilbronn Frieß Metallbau AG, Auer + Weber + Architekten, Supply of lower Germany Obersulm-Sülzbach Stuttgart suspension cables

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2000 Glass Dome Historical Staatliches Vermögens- Josef Gartner GmbH & Co. KG, Schlaich Bergermann Supply of cables and clamps Bathruin Badenweiler, Germany und Hochbauamt, Freiburg Gundelfingen und Partner, Stuttgart

2000 Office Building Landshuter Allee Gewerbegrund Bauträger Helmut Fischer, Talheim Denk, Mauder, Wisiol & Supply and erection München, Germany GmbH, München Altenberend, München of cables

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

2 1018/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen

2000 UBS Gebäude One North Wacker Drive The John Buck Co., Chicago Morse Diesel, Chicago Lohan Associates, Chicago Lieferung von Seilen und Chicago, USA Lend Lease Real Estate ASI Contracts, ASI Contracts, Marina Del Rey Edelstahlklemmen

Investments Inc., Chicago Marina Del Rey

2000 Audi Betriebsrestaurant Ingolstadt, Audi AG, Ingolstadt Josef Gartner GmbH & Co. KG, Ahlheim-Nebe-Schoofs, Lieferung und Montage der Deutschland Gundelfingen Darmstadt Trag- und Rückspannseile

Schreiber, Brand und Partner, sowie SeilklemmenLampertheimSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2000 Roter Turm Chemnitz, Sachsenbau und SAN Stahlbau Ausrüstungen Erfurth + Partner GmbH, Lieferung der SeileDeutschland Projektierungsgesellschaft Niederwiesa GmbH, Chemnitz

GmbH & Co. KG, Chemnitz Niederwiesa

1999 LBS Zentrale Bemerode, Harpu Beteiligungs GmbH & Co. Norddeutsche Gesellschaft Pysall Stahrenberg & Partner, Lieferung und Montage der Deutschland Vermietungs KG, Pöcking für kommunale Anlagen mbH, Braunschweig Fassadenhinterspannung und

Hannover NW Planungsgesellschaft der DachunterspannseileGM Stahlbau GmbH, Lathen Nord-West mbH, Hannover

1999 Gebäude B 1 DEBIS Berlin, Daimler Chrysler AG, Drees & Sommer AG, Berlin Planungsgemeinschaft Seile für Fassade Deutschland Berlin Götz GmbH, Würzburg Renzo Piano, Building incl. Zigarren

Workshop, ParisKohlbecker, Gaggenau Emmer, Pfenninger Partner AG, Ing. Zentrum für BauphysikMetallbau, Fenster + Fassadentechnik, Münchenstein

1999 Printakademie Heidelberg, Heidelberger ARGE Hochtief Mannheim Planungsgruppe, Lieferung der Seile und Deutschland Druckmaschinen AG, Heberger Bau GmbH, Heidelberg Spreizen für die Glasfassade

Heidelberg Schifferstadt Helmut Fischer, TalheimHelmut Fischer, Talheim

1999 Entertainment Center Hamburg, 8 Grundstücksverwaltung STRABAG, Hamburg von Gerkan, Marg und Partner, Fischbauchseilbinder Deutschland AHG Beteiligungs + Handels Lenderoth, Bremen Hamburg für Glasfassade

GmbH & Co. KG, Hamburg Schilde Ingenieure + Architekten, HamburgGEFA Plan, Achim

1999 Screen Wall Sony Center Berlin, Bellevuestraße Hochtief AG, Berlin Murphy/Jahn, Chicago Lieferung und Montage der Deutschland Development GmbH & Co. Josef Gartner & Co., Werner Sobek Ingenieure, Hinterspannung Glasfassade

First Real Estate KG, Berlin Gundelfingen Stuttgart

1999 Verwaltungsgebäude Albert + Helene Boehringer ARGE Beucker Maschlauka + Lieferung und Montage Boehringer Ingelheim, Unterstützungskasse GmbH, Helmut Fischer, Talheim Partner, Düsseldorf Seile, Seilklemmen und Deutschland Ingelheim Stahlbau Illingen, Schlaich Bergermann Druckstützen

Illingen und Partner, Stuttgart

1998 Vordach Bürocenter Leipzig, Immobilienfonds Stahlbau Illingen GmbH, Becker, Gewres, Kühn & Kühn, Lieferung und Montage Deutschland Bürohaus Leipzig Illingen Architekten, Berlin der Seile

Nord-Ost, Leipzig Werner Sobek Ingenieure, Stuttgart

1998 One International Finance Centre Central Waterfront Josef Gartner & Co. (HK), LTD., Rocco Design Limited, Lieferung und Montage Hongkong, China Property Projekt Hongkong Hong Kong des Seiltragwerkes

Management C., Ove Arup & Partners, der Eingangsfassade Hong Kong Hong Kong

1998 Königliche Bibliothek Kopenhagen, Ministerium für Bildung, Seele GmbH & Co. KG, Schmidt, Hammer & Lieferung und Montage der Dänemark Kopenhagen Gersthofen Lassen K/S, Kopenhagen Seile für Glasfassade

1998 Atrium Skylight Pariser Platz Berlin, DG Bank, Berlin Josef Gartner & Co., Frank O Gehry & Seile und Klemmen für Deutschland Gundelfingen Associates Inc., Santa Monica Primärbogen Glasdach

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Büro für Planung und Ingenieurtechnik, Köln

1998 Bürogebäude Allianz Unterföhring, Allianz AG, München ARGE Generalunternehmer VGU, Stahlbau Wörsching, Lieferung der Deutschland München Starnberg Unterspannseile

Hans Strohmeier Ing., Krailling

1998 Rathaus Vechta, Stadt Vechta Lacker GmbH & Co. KG, ARGE Arnke Göken Lieferung und Montage des Deutschland Waldachtal Häntsch Architekten Seiltragwerk für Glasdach

Oldenburg, BerlinDipl.-Ing. Jürgen Reitz, Krofdorf

1997 Haltestelle Waldau, Landeshauptstadt Sarnafil International AG, Architekturbüro Unold, Lieferung Seiltragwerk Deutschland Stuttgart Sarnen Stuttgart für Membrandach

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

1997 Festspielhaus Recklinghausen, Stadt Recklinghausen, App GmbH & Co., Tomaschewsky Seiltragwerk der FassadeDeutschland Städt. Hochbauamt Leutkirch Gathmann Reyer, Bochum

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 102 8/2009

List of References Curtain Walls, Roof Structures

2000 UBS Tower One North Wacker Drive The John Buck Co., Chicago Morse Diesel, Chicago Lohan Associates, Chicago Supply of cables and clampsChicago, USA Lend Lease Real Estate ASI Contracts, ASI Contracts, Marina Del Rey

Investments Inc., Chicago Marina Del Rey

2000 Audi Canteen Ingolstadt, Audi AG, Ingolstadt Josef Gartner GmbH & Co. KG, Ahlheim-Nebe-Schoofs, Supply and erection of Germany Gundelfingen Darmstadt suspension cables, hanger

Schreiber, Brand und cables and clampsPartner, LampertheimSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2000 Red Tower Chemnitz, Sachsenbau und SAN Stahlbau Ausrüstungen Erfurth + Partner GmbH, Supply of cablesGermany Projektierungsgesellschaft Niederwiesa GmbH, Chemnitz

GmbH & Co. KG, Chemnitz Niederwiesa

1999 Headquarters of LBS Bemerode, Harpu Beteiligungs GmbH & Co. Norddeutsche Gesellschaft Pysall Stahrenberg & Partner, Supply and erection of glass Germany Vermietungs KG, Pöcking für kommunale Anlagen mbH, Braunschweig curtain wall and lower

Hannover NW Planungsgesellschaft suspension cables for glass roofGM Stahlbau GmbH, Lathen Nord-West mbH, Hannover

1999 Building B 1 DEBIS Berlin, Daimler Chrysler AG, Drees & Sommer AG, Berlin Planungsgemeinschaft Cables for facade Germany Berlin Götz GmbH, Würzburg Renzo Piano, Building including pillar

Workshop, ParisKohlbecker, Gaggenau Emmer, Pfenninger Partner AG, Ing.-Zentrum für BauphysikMetallbau, Fenster + Fassadentechnik, Münchenstein

1999 Printacademy Heidelberg, Heidelberger Joint Venture Planungsgruppe, Supply of cable and spreader Germany Druckmaschinen AG, Hochtief Mannheim Heidelberg for glass curtain wall

Heidelberg Heberger Bau GmbH, Helmut Fischer, TalheimSchifferstadtHelmut Fischer, Talheim

1999 Entertainment Center Hamburg, 8 Grundstücksverwaltung STRABAG, Hamburg von Gerkan, Marg und Partner, Cable structure for Germany AHG Beteiligungs + Lenderoth, Bremen Hamburg glass curtain wall

Handels GmbH & Co. KG, Schilde Ingenieure + Hamburg Architekten, Hamburg

GEFA Plan, Achim

1999 Screen Wall Sony Center Berlin, Bellevuestraße Hochtief AG, Berlin Murphy Jahn, Chicago Supply and erection of cable Germany Development GmbH & Co. Josef Gartner & Co., Werner Sobek Ingenieure, structure for glass

First Real Estate KG, Berlin Gundelfingen Stuttgart curtain wall

1999 Office Building Boehringer Ingelheim, Albert + Helene Boehringer Joint Venture Beucker Maschlauka + Supply and erection of Germany Unterstützungskasse GmbH, Helmut Fischer, Talheim Partner, Düsseldorf cables, cable clamps

Ingelheim Stahlbau Illingen, Schlaich Bergermann and postsIllingen und Partner, Stuttgart

1998 Canopy Buro Center Leipzig, Immobilienfonds Stahlbau Illingen GmbH, Becker, Gewres, Kühn & Kühn, Supply and erection of Germany Bürohaus Leipzig Illingen Architekten, Berlin cable structure

Nord-Ost, Leipzig Werner Sobek Ingenieure, Stuttgart

1998 One International Central Waterfront Josef Gartner & Co. (HK), LTD., Rocco Design Limited, Supply and erection of Finance Centre Hongkong, Property Projekt Hongkong Hong Kong cable structure for China Management C., Ove Arup & Partners, glass curtain wall

Hong Kong Hong Kong

1998 Royal Public Library Copenhagen, Ministry of Education Seele GmbH & Co. KG, Schmidt, Hammer & Supply and erection ofDenmark Departement of Building, Gersthofen Lassen K/S, Copenhagen cable structure for glass

Copenhagen curtain wall

1998 Atrium Skylight Pariser Platz Berlin, DG Bank, Berlin Josef Gartner & Co., Frank O Gehry & Cable structure and clamps Germany Gundelfingen Associates Inc., Santa Monica for glass roof

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartBüro für Planung und Ingenieurtechnik, Köln

1998 Office Building Allianz Unterföhring, Allianz AG, München Joint Venture Stahlbau Wörsching, Supply of lower Germany Generalunternehmer VGU, Starnberg suspension cable

Munich Hans Strohmeier Ing., Krailling

1998 City Hall Vechta, City of Vechta Lacker GmbH & Co. KG, Joint Venture Arnke Göken Supply and erection ofGermany Waldachtal Häntsch Architekten cable structure for glass roof

Oldenburg, BerlinDipl.-Ing. Jürgen Reitz, Krofdorf

1997 Waldau Station, City of Suttgart Sarnafil International AG, Architekturbüro Unold, Stuttgart Supply of cable structure Germany Sarnen Schlaich Bergermann for a membrane-roof

und Partner, Stuttgart

1997 Festival Hall Recklinghausen, City of Recklinghausen App GmbH & Co., Tomaschewsky Cable structure for Germany Leutkirch Gathmann Reyer, Bochum glass curtain wall

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

2 1038/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen

1997 Bürogebäude Württembergische Württembergische Weller Stahlbau, Drei Architekten + Partner Lieferung Unterspannseile Versicherung Stuttgart, Versicherungen, Stuttgart Mönchengladbach Haag, Haffner, für GlasdachDeutschland Stroheker und Grossmann,

StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

1997 Geschäftshaus Zeppelin Carree Stuttgart, Deutsche Gesellschaft Seele GmbH & Co. KG, Planungsgruppe Zeppelin Lieferung der Deutschland für Immobilienfonds mbH, Gersthofen Carree, Stuttgart Unterspannseile für

Frankfurt Pfefferkorn + Partner, Stuttgart Glasdach-Konstruktion

1997 Bankgebäude Dresdner Bank Berlin, M. Schweitzer Grundbesitz- Waagner Biro, Wien von Gerkan, Marg und Partner, Lieferung der Deutschland und Verwaltungs Hamburg Unterspannseile für Glasdach

GmbH & Co. KG, Berlin

1997 Bankgebäude Nord-LB Braunschweig, Norddeutsche Landesbank, Seele GmbH & Co. KG, Pysal, Stahrenberg & Partner, Lieferung UnterspannseileDeutschland Braunschweig Gersthofen Braunschweig Edelstahl für Glasdach

Sprysch & Partner, Vechelde

1997 Opernhaus Shanghai, Le Sheng Li, Shanghai Seele GmbH & Co. KG, Jean-Marie Charpentier Lieferung und Montage des China Gersthofen Ingenieurgesellschaft Seiltragwerkes für die Fassade

Ludwig & Weiler, Augsburg

1997 Galerie Neumarkt Köln, Karstadt AG, Essen Helmut Fischer GmbH, Chopman, Taylor, Brüne, Lieferung und Montage Deutschland Talheim Düsseldorf Spannseil und Kreuzklemmen

1997 Allee Center Magdeburg, ECE Projekt Management, ARGE Allee Center ECE Projekt Management, Lieferung der AbspannseileDeutschland Hamburg Magdeburg Hamburg

Helmut Fischer GmbH, Talheim

1997 Trafford Center Manchester, Trafford Center Ltd., Bovis Construction Ltd. Leach, Rhodos, Walker, Lieferung der Seile Großbritannien Manchester Manchester Manchester für die Fassade

1997 Parkhaus Darmstadt, Klinikum Darmstadt Mannesmann Demag AG, Architekten Langfeld + Willisch, Lieferung Vertikal-, Deutschland Frankfurt Darmstadt Horizontal- und Querseile

CSZ Ing. Consult GmbH, Darmstadt

1996 Ausstellungshalle Autohaus Oster Autohaus Oster Gbr, Schaffitzel Holzindustrie, Neureither Ingenieure, Lieferung von Abspannseilen Mutterstadt, Deutschland Mutterstadt Schwäbisch-Hall Heidelberg aus Edelstahl

1996 Schalterhalle Deutsche Bank Berlin, Deutsche Bank AG, ARGE Novotny Mähner & Assoziierte, Tragwerkskonstruktion Deutschland Berlin Unter den Linden, Berlin Offenbach des Glasdaches

Josef Gartner & Co., Prof. Benedict Tonon, BerlinGundelfingen Schlaich Bergermann

und Partner, Stuttgart

1996 Hypo-Haus Ost München, HVZ Verwaltungszentrum Waagner Biro, Wien Waltner + Betz, München Lieferung des Deutschland GmbH & Co. KG, München Seiltragwerkes

1996 Chicago Beach Resort Development Chicago Beach Resort Koch High-Tex, Rimsting W.S. Atkins & Partners, Sogsicherungsseile Tower Hotel, Dubai Tower Hotel Overseas für Membrankonstruktion

1996 Atriumkuppel Bad Berka, Deutschland Mero, Würzburg Mero, Würzburg Edelstahlseile

1996 Ranknetz Siemens Berlin, Deutschland Siemens AG Stahl + Verbundbau, Berlin Komplettes Ranknetz

1996 Ranknetz WTC Dresden, Bürohaus Elb-Florenz Mabau Coswig GmbH, Schlaich Bergermann SeilnetzeDeutschland GmbH & Co. Coswig und Partner, Stuttgart einschließlich Montage

1996 Fassade Eberspächer Hagen, Deutschland Eberspächer, Hagen Eberspächer, Hagen Eberspächer, Hagen Seiltragwerk einschließlich Montage

1996 Verwaltungszentrum Dresdner Bank Dresdner Bank, Leipzig Binder & Co. KG Kramer, Sieverts & Partner, Unterspannseile, StützenLeipzig Dittrichring, Deutschland Stahl Gleisdorf, Österreich Frankfurt einschließlich Montage

1996 Bundesdruckerei Berlin, Bundesdruckerei Berlin Rupert App, Leutkirch Bayerer, Hanson, Heidenreich Unterspannseile undDeutschland und Schuster, Berlin Umlenksättel für Glaskonstruktion

1995 C.F. Braun Glasfassade Stuttgart, C.F. Braun, Stuttgart Helmut Fischer, Talheim Kappes + Scholtz, Stuttgart Stahl- und SeiltragwerkDeutschland Fischer & Friedrich, Stuttgart einschließlich Montage

1995 Eingangshalle Landeszentralbank Landeszentralbank Bayern Dyckerhoff & Widmann, Sobek + Rieger, Stuttgart Unterspannseile undMünchen, Deutschland München Zugstäbe

John Wrage, Hamburg

1995 Glasfassade Roschmann Gersthofen, Roschmann, Gersthofen Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Wittmann, Neusäß Komplettes SeiltragwerkDeutschland Memmingen einschließlich Montage

1995 World Trade Center Dresden, Bürohaus Elb-Florenz Helmut Fischer, Talheim Nietz, Prasch, Sigl, Hamburg Seiltragwerk der Fassade und Deutschland GmbH & Co. Schlaich Bergermann der Dachkonstruktion

und Partner, Stuttgart einschließlich Montage

1995 Glasfassade Schwedlerstraße Michael Loulakis, Frankfurt Magnus-Müller, Butzbach ARUP GmbH, Düsseldorf SeiltragwerkFrankfurt, Deutschland einschließlich Montage

1995 PMLI Des Moines Principal Mutual The Weitz Company, Murphy/Jahn, Chicago UnterspannseileCorporate Expansion Life Insurance Des Moines

1994 Al Janadryiah Festival-Pavillon, National Gard, Riad Mero, Würzburg Mero, Würzburg AbspannseileSaudi-Arabien einschließlich Montage

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 104 8/2009

List of References Curtain Walls, Roof Structures

1997 Office Building Württembergische Weller Stahlbau, Drei Architekten + Partner Supply of lower suspension Württembergische Versicherung Versicherungen, Stuttgart Mönchengladbach Haag, Haffner, cables for glass roofStuttgart, Germany Stroheker und Grossmann,

StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

1997 Business Center Deutsche Gesellschaft Seele GmbH & Co. KG, Planungsgruppe Zeppelin Supply of lower suspension Zeppelin Carree Stuttgart, für Immobilienfonds mbH, Gersthofen Carree, Stuttgart cables for glass roofGermany Frankfurt Pfefferkorn + Partner, Stuttgart

1997 Office Building Dresdner Bank Berlin, M. Schweitzer Grundbesitz- Waagner, Biro, Vienna von Gerkan, Marg und Partner, Supply of lower suspension Germany und Verwaltungs Hamburg cables for glass roof

GmbH & Co. KG, Berlin

1997 Office Building Nord-LB Braunschweig, Norddeutsche Landesbank, Seele GmbH & Co. KG, Pysal, Stahrenberg & Partner, Supply of lower suspension Germany Braunschweig Gersthofen Braunschweig cables stainless steel for

Sprysch & Partner, Vechelde glass roof

1997 Grand Theatre Shanghai, Le Sheng Li, Shanghai Seele GmbH & Co. KG, Jean-Marie Charpentier Supply and erection China Gersthofen Ingenieurgesellschaft of cable structure for

Ludwig & Weiler, Augsburg glass curtain wall

1997 Neumarkt Gallary Köln, Karstadt AG, Essen Helmut Fischer GmbH, Chopman, Taylor, Supply and erection of stay Germany Talheim Brüne, Düsseldorf cable and cross clamp

1997 Allee Center Magdeburg, ECE Projekt Management, Joint Venture Allee Center ECE Projekt Management, Supply of stay cablesGermany Hamburg Magdeburg Hamburg

Helmut Fischer GmbH, Talheim

1997 Trafford Center Manchester, Trafford Center Ltd., Bovis Construction Ltd., Leach, Rhodos, Supply of cable structure Great Britain Manchester Manchester Walker, Manchester for glass curtain wall

1997 Parking Garage Darmstadt, Hospital Darmstadt Mannesmann Demag AG, Architekten Langfeld + Willisch, Supply of vertical-, horizontal- Germany Frankfurt Darmstadt and diagonal cables

CSZ Ing. Consult GmbH, Darmstadt

1996 Car Exhibition Hall Oster Mutterstadt, Autohaus Oster Gbr, Schaffitzel Holzindustrie, Neureither Ingenieure, Supply of back stay cables Germany Mutterstadt Schwäbisch-Hall Heidelberg stainless steel

1996 Main Hall Deutsche Bank Berlin, Deutsche Bank AG, Joint Venture Novotny Mähner & Assoziierte, Complete cable structure Germany Berlin Unter den Linden, Berlin Offenbach of glass roof

Josef Gartner & Co., Prof. Benedict Tonon, BerlinGundelfingen Schlaich Bergermann

und Partner, Stuttgart

1996 Banking House Hypo Bank Munich, HVZ Verwaltungszentrum Waagner Biro, Vienna Waltner + Betz, Munich Supply of completeGermany GmbH & Co. KG, Munich cable structure

1996 Chicago Beach Resort Chicago Beach Resort Koch High-Tex, Rimsting W.S. Atkins & Partners, Membrane cablesDevelopment Tower Hotel, Dubai Tower Hotel Overseas

1996 Atrium dome Bad Berka, Germany Mero, Würzburg Mero, Würzburg Stainless steel cables

1996 Cable trellis for climbing Siemens AG Stahl + Verbundbau, Berlin Cable netplants Siemens Berlin, Germany

1996 Cable trellis for climbing Bürohaus Mabau Coswig GmbH, Schlaich Bergermann Cable net includingplants WTC Dresden, Germany Elb-Florenz GmbH & Co. Coswig und Partner, Stuttgart erection

1996 Glas Curtain Wall Eberspächer Hagen, Eberspächer, Hagen Eberspächer, Hagen Eberspächer, Hagen Complete cable structure Germany including erection

1996 Administration Center Dresdner Bank Dresdner Bank, Binder & Co. KG Kramer, Sieverts & Partner, Lower suspension cables Leipzig Dittrichring, Germany Leipzig Stahl Gleisdorf, Austria Frankfurt and posts including erection

1996 Federal Printing Office Berlin, Bundesdruckerei Berlin Rupert App, Leutkirch Bayerer, Hanson, Heidenreich Lower suspension cables and Germany und Schuster, Berlin saddles for glass structure

1995 Glass Curtain Wall C.F. Braun Stuttgart, C.F. Braun, Stuttgart Helmut Fischer, Talheim Kappes + Scholtz, Stuttgart Steel and cable systemGermany Fischer & Friedrich, Stuttgart including erection

1995 Entrance Hall State Central Bank Landeszentralbank Bayern Dyckerhoff & Widmann, Munich Sobek + Rieger, Stuttgart Lower suspension cablesMunich, Germany John Wrage, Hamburg and tension rods

1995 Glass Curtain Wall Roschmann, Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Wittmann, Neusäß Complete cable systemRoschmann Gersthofen, Germany Gersthofen Memmingen including erection

1995 World Trade Centre Dresden, Bürohaus Elb-Florenz Helmut Fischer, Talheim Nietz, Prasch, Sigl, Hamburg Cable structure forGermany GmbH & Co. Schlaich Bergermann glass curtain wall and

und Partner, Stuttgart roof including erection

1995 Glass Curtain Wall Michael Loulakis, Frankfurt Magnus-Müller, Butzbach ARUP GmbH, Düsseldorf Cable systemSchwedlerstraße Frankfurt, Germany including erection

1995 PMLI Des Moines Corporate Expansion Principal Mutual Life Insurance The Weitz Company, Murphy/Jahn, Chicago Lower suspension cablesDes Moines

1994 Al Janadryiah Festival-Pavillon, National Gard, Riyadh Mero, Würzburg Mero, Würzburg Stay cablesSaudi Arabia including erection

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

2 1058/2009

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen

1994 Bugis Junction, Singapore Nishimatsu Mero, Würzburg Mero, Würzburg Seile und SeilknotenpunkteLum Chang J.V. Schlaich Bergermann einschließlich Montage

und Partner, Stuttgart

1994 Media Park Köln, Deutschland Dipl.-Ing. Horst Maiburg, Seele, Gersthofen Schlaich Bergermann SeiltragwerkMönchengladbach und Partner, Stuttgart einschließlich Montage

1993 Überdachung Volksbank Göppingen, Volksbank Göppingen Helmut Fischer, Schlaich Bergermann Unterspannter Trägerrost fürDeutschland Talheim und Partner, Stuttgart Überdachung Schalterhalle

1993 Kempinski Hotel Airport München, Flughafen München GmbH Arge Stahlbau Wolf, Murphy/Jahn, Chicago Seiltragwerke der FassadeDeutschland Helmut Fischer, Talheim Schlaich Bergermann und der Dachkonstruktion

und Partner, Stuttgart einschließlich Montage

1993 Parkdeck Siemens Erlangen, Siemens, Erlangen Arge Dyckerhoff & Widmann, Siemens, Erlangen 1000 m2 Seilnetz fürDeutschland Max Bögl Fassadenbegrünung

1992 Lärmschutzfassade München, SFB-Consult Krügel, Nürnberg Mayr + Ludescher, Lieferung und Montage des Seiltrag-Deutschland München werkes und der Stahlverbindungen

1991 Freilichttheater Wilitz, Luxemburg Stadt Luxemburg Koit, Rimsting Atelier One, London Abspann-, Kehl- und Randseile

1991 Bahnhof Neuchâtel, Stadt Neuchâtel Architekturbüro IPL, Ingenieurplanung Netz- und Abspannseile einschließ-Schweiz Monnier, Neuchâtel Leichtbau GmbH, Radolfzell lich Endbeschläge

1990 Podium Wertwiesen, Stadt Heilbronn IPL Ingenieurplanung IPL Ingenieurplanung Edelstahlseilnetz fürDeutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell Leichtbau GmbH, Radolfzell Überdachung

1990 Katharinenhospital Stuttgart, Stadt Stuttgart Helmut Fischer, Schlaich Bergermann Hängerseile fürDeutschland Talheim und Partner, Stuttgart Dachbinder

1989 Konzertmuschel Radolfzell, Stadt Radolfzell IPL, Ingenieurplanung IPL, Ingenieurplanung EdelstahlseilnetzDeutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell Leichtbau GmbH, Radolfzell einschließlich Randseilklemmen

1989 Plenarsaal Bundestag Bonn, Bundesbaudirektion, Ph. Holzmann, Behnisch + Partner EdelstahlauskreuzungsseileDeutschland Bonn NL Köln Schlaich und Partner, Stuttgart mit Endverbindungen

1989 Postmuseum Frankfurt, Postdirektion, App, Leutkirch Behnisch + Partner, Seiltragwerk für SonnenschutzdachDeutschland Frankfurt/Main Stuttgart einschließlich Montage

1989 Leichte Wolke im Grande Arche Paris, ADP, Paris Viry, Golbey Otto Sprekelsen SeiltragwerkFrankreich RFR, Paris

1986 Thomson Building Paris, Thompson LGT Koit, Rimsting Ove Arup & Partners, Seile undFrankreich Lab. Gen. des London Endverbindungen

Télécommunications

1984 Forschungszentrum Cambridge, Schlumberger Stromeyer Ing.-Bau, Ove Arup & Partners, Ummantelte Spiralseile Grossbritannien Research Ltd. Konstanz London mit Endverbindungen

1984/ Pavillons Diplomatischer Klub Riad, Königreich Saudi-Arabien, Hanyang, Korea Happold Engineering, Doppellitzenseile, Netzknoten und1986 Saudi-Arabien Außenministerium Bath Klemmen für diverse Dachtragwerke

1978 Busbahnhof Betzdorf, Stadt Betzdorf L. Stromeyer, Konstanz Naumann & Dollansky, Seilprimärsystem für Schutzdach Deutschland Nenzingen einschließlich Montage

1975 Kühlturm Schmehausen, Vereinte Elektrizitätswerke Krupp, Balcke, Dürr Leonhardt & Andrä, 864 Alumoweld DoppelseileDeutschland VEW Stuttgart mit 32 000 Klemmen verpreßt

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 106 8/2009

List of References Curtain Walls, Roof Structures

1994 Bugis Junction, Singapore Nishimatsu Mero, Würzburg Mero, Würzburg Cables andLum Chang J.V. Schlaich Bergermann cable cross clamps

und Partner, Stuttgart including erection

1994 Media Park Cologne, Dipl.-Ing. Horst Maiburg, Seele, Gersthofen Schlaich Bergermann Cable systemGermany Mönchengladbach und Partner, Stuttgart including erection

1993 Volksbank Göppingen, Volksbank Göppingen Helmut Fischer, Schlaich Bergermann Suspension cables for roofing of Germany Talheim und Partner, Stuttgart main hall of banking house

1993 Kempinski Hotel Airport Munich, Airport Munich GmbH Joint Venture Stahlbau Wolf, Murphy/Jahn, Chicago Cable structure forGermany Helmut Fischer, Talheim Schlaich Bergermann glass curtain wall and

und Partner, Stuttgart roof including erection

1993 Car Park Siemens Erlangen, Siemens, Erlangen Joint Venture Dyckerhoff Siemens, Erlangen 1000 m2 cable netGermany & Widmann, Max Bögl

1992 Noise Protection Wall Munich, SFB-Consult Krügel, Nürnberg Mayr + Ludescher, Supply and erectionGermany Munich of cable and steel connectors

1991 Open Air Theatre Wilitz, Luxemburg City of Luxemburg Koit, Rimsting Atelier One, London Stay, valley and border cables

1991 Train Station of Neuchâtel, City of Neuchâtel Architekturbüro IPL, Ingenieurplanung Net and stay cablesSwitzerland Monnier, Neuchâtel Leichtbau GmbH, Radolfzell including connectors for roofing

1990 Canopy Wertwiesen, City of Heilbronn IPL, Ingenieurplanung IPL, Ingenieurplanung Stainless steelGermany Leichtbau GmbH, Radolfzell Leichtbau GmbH, Radolfzell cable net

1990 Katharinenhospital Stuttgart, City of Stuttgart Helmut Fischer, Schlaich Bergermann Suspension cables forGermany Talheim und Partner, Stuttgart roof girders

1989 Canopy Radolfzell, City of Radolfzell IPL, Ingenieurplanung IPL, Ingenieurplanung Stainless steel cable net Germany Leichtbau GmbH, Radolfzell Leichtbau GmbH, Radolfzell including border clamps

1989 Plenary Hall Bundestag Bonn, Bundesbaudirektion, Ph. Holzmann, Behnisch + Partner, Stainless steel bracing cables Germany Bonn NL Köln Schlaich und Partner, Stuttgart with endconnectors

1989 Postmuseum Frankfurt, Postdirektion App, Leutkirch Behnisch und Partner, Cable structure forGermany Frankfurt/Main Stuttgart sun blinds including erection

1989 Nuage Léger at the Grande Arche Paris, ADP, Paris Viry, Golbey Otto Sprekelsen Complete cable structureFrance RFR, Paris

1986 Thomson Building Paris, Thomson LGT Kolt, Rimsting Ove Arup & Partners, Cables andFrance Lab. Gen. des London endconnectors

Telecommunications

1984 Research Building Cambridge, Schlumberger Stromeyer Ing.-Bau, Ove Arup & Partners, Coated bridge strands Great Britain Research Ltd. Konstanz London with sockets

1984/ Pavillons Diplomatic Club Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia, Hanyang, Korea Happold Engineering, Double strand cables, netknots and 1986 Saudi Arabia Ministry of Foreign Affairs Bath clamps for several roofs

1978 Weather Protection Roof of Bus City of Betzdorf L. Stromeyer, Naumann & Dollansky, Cable primary system of weather Terminal Betzdorf, Germany Konstanz Nenzingen protection including erection

1975 Cooling Tower Schmehausen, Vereinte Elektrizitätswerke Krupp, Balcke, Dürr Leonhardt & Andrä, 864 Double Alumoweld cables Germany VEW Stuttgart swaged with 32 000 clamps for

cable net

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Fass

aden

,Dac

hkon

stru

ktio

nen

Curt

ain

Wall

s,R

oof

Str

uct

ure

s

Seilbau Cable Structures

2 1078/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

2006

Druckring mit äußerem Membranrand und EntwässerungCompression ring with outer membrane edge and rainwater gutter

Seilkopplung mit AnschlussblechCable coupler with connection sheet

Bewegliches Innendach im geschlossenen ZustandRetracting inner roof in closed position

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadtwerke Kufstein Ges.m.b.H, KufsteinHeinrich Rohlfing GmbH, Stemwede NiedermehnenStadtwerke Kufstein Ges.m.b.H, Kufstein

Heinrich Rohlfing GmbH, Stemwede Niedermehnen

Architekten · Architects

Kugel + Rein Arbeitsgemeinschaft, StuttgartKugel + Rein Arbeitsgemeinschaft, Stuttgart

Wandelbares Dach Josefsburg, Kufstein, ÖsterreichMovable Roof Josefsburg, Kufstein, Austria

Seilbau Cable Structures

2 16 8/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Aquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaAquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1997

Innenansicht des MembrandachesInner view of membrane roof

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia

ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur

Architekt · Architects

Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 108 9/2010

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

2005

Pylon mit harfenförmig angeordneten AbspannseilenPylon with harpe shaped staycables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Manchester City Council and East Manchester Ltd.Joint Venture: Balfour Beatty Civil Engineering Ltd., Northwich Bilfinger Berger AG, HamburgManchester City Council and East Manchester Ltd.

Joint Venture: Balfour Beatty Civil Engineering Ltd., Northwich

Bilfinger Berger AG, Hamburg

Architekten · Architects

AUKETT Fitzroy Robinson Ltd., LondonAUKETT Fitzroy Robinson Ltd., London

Ingenieure · Structural Engineers

Ove Arup & Partners Ltd., ManchesterGifford Consulting Engineers, SouthamptonOve Arup & Partners Ltd., Manchester

Gifford Consulting Engineers, Southampton

Central Park Metrolink Station Canopy, GroßbritannienCentral Park Metrolink Station Canopy, United Kingdom

Seilbau Cable Structures

2 1098/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Temporärer Pavillon Schloß Warschau, PolenTemporary Pavilion Castle Warschau, Poland 2005

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Außenministerium der Republik PolenJordahl & Pfeifer Technika Budowlana, KrepiceForeign Ministry Republic of Poland

Jordahl & Pfeifer Technika Budowlana, Krepice

Architekten · Architects

S-Abacus, WarschauS-Abacus, Warschau

Ingenieure · Structural Engineers

IF Ingenieurgemeinschaft Flächentragwerke, ReichenauIF Ingenieurgemeinschaft Flächentragwerke, Reichenau

Draufsicht Seiltragwerk mitDachanschlüssen

Top view of the cable structure, with roof connection details

Innenansicht Konferenz-PavillonInside view of the conference pavilion

Seilbau Cable Structures

2 110 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

ICE Bahnhof Flughafen Leipzig/Halle, DeutschlandICE Railway Station Airport Leipzig/Halle, Germany 2003

Membranelemente bilden eine licht-durchlässige Dachhaut

Membrane elements as translucent roofing

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

DB Projekt Verkehrsbau, LeipzigStahl- und Glasbau Schädlich GmbH, StützengrünDB Projekt Verkehrsbau, Leipzig

Stahl- und Glasbau Schädlich GmbH, Stützengrün

Architekten · Architects

AP Brunnert Plan GmbH, StuttgartAP Brunnert Plan GmbH, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Kehl- und RandseildetailValley and catenary cable detail

2001

Seilbau Cable Structures

2 1118/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Killesbergturm Stuttgart, DeutschlandKillesberg Tower Stuttgart, Germany

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Verschönerungsverein der Stadt StuttgartRoleff GmbH, EsslingenVerschönerungsverein der Stadt Stuttgart

Roleff GmbH, Esslingen

Architekten · Architects

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Völlige Offenheit und Transparenz auf jeder Plattform

Total openess and transparency on each plattform

Netzklemme mit aufgepressterStoppklemme

Net clamp with swadged stop clamp

Seilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 112 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

Lichtdecke DBB Forum Berlin, DeutschlandLight ceiling DBB Forum Berlin, Germany 2001

Obere Position mit vertikalen Scheibenfür den Brandfall

Upper position with vertical glasspanels in care of fire

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Bauherrengemeinschaft Haus des Deutschen Beamtenbundes, BerlinLeonhard Weiss GmbH & Co, StuttgartBauherrengemeinschaft Haus des Deutschen Beamtenbundes, Berlin

Leonhard Weiss GmbH & Co, Stuttgart

Architekten · Architects

Karl-Heinz Schommer, BonnKarl-Heinz Schommer, Bonn

Ingenieure · Structural Engineers

PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH, MemmingenPFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH, Memmingen

Untere Position mit waagerechtenScheiben

Lower position with horizantal glasspanels

Seilbau Cable Structures

2 1138/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Überdachung Schloßhof Savonlinna, FinnlandRoof Castle Quadrangle Savonlinna, Finland 2000

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Museovirasto, rakennushistorian osasto National Board of Antiquities Department of BuiltHeritage, HelsinkiBest-Hall Oy, KälviäMuseovirasto, rakennushistorian osasto

National Board of Antiquities Department of Built

Heritage, Helsinki

Best-Hall Oy, Kälviä

Architekten · Architects

Markku Erholz und Heikki PaakkinenMarkku Erholz und Heikki Paakkinen

Seilabspannung des leichten Membrantragwerkes

Cable stays of the lightmembrane roof

Membranhochpunkte mit A-StützenMembrane cones with venting hoods

and A-columns

Seilbau Cable Structures

2 114 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

2000

Japanischer Pavillon EXPO 2000 Hannover, DeutschlandJapanese Pavilion EXPO 2000 Hannover, Germany

Das tragende Gitter aus Papierrollen stabilisiert durch dünne Edelstahl-SpiralseileThe load carrying grid made of papertubes stabilized by stainless steel spiral strand cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

JETRO Japan External Trade OrganizationTakenaka Europe GmbH, DüsseldorfJETRO Japan External Trade Organization

Takenaka Europe GmbH, Düsseldorf

Architekten · Architects

Shigeru Ban ArchitectAtelier Prof. Frei OttoShigeru Ban Architect

Atelier Prof. Frei Otto

Ingenieure · Structural Engineers

Happold Ingenieurbüro GmbHHappold Ingenieurbüro GmbH

Einer der spektakulärsten Pavillonsder Expo 2000

One of the most spectacular pavilionsof the Expo 2000

Seilbau Cable Structures

2 1158/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

Continental Airlines Terminal Newark, USAContinental Airlines Terminal Newark, USA 2000

Kreuzende BinderseileCrossing truss cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Continental Airlines Inc. Newark International Airport Terminal C, NewarkJones-GMO NewarkInterstate Iron Works, WhitehouseContinental Airlines Inc. Newark International Airport

Terminal C, Newark

Jones-GMO Newark

Interstate Iron Works, Whitehouse

Architekten · Architects

Skidmore, Owings & Merrill, ChicagoSkidmore, Owings & Merrill, Chicago

Ingenieure · Structural Engineers

Skidmore, Owings & Merrill, ChicagoTAMS Consultants Inc., New YorkSkidmore, Owings & Merrill, Chicago

TAMS Consultants Inc., New York

SeilsatteldetailCable saddle detail

Seilbau Cable Structures

2 116 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

1999

VW Kundencenter Wolfsburg, DeutschlandVW Customer Center Wolfsburg, Germany

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

VW AG, WolfsburgHeilit + Wörner AG, HamburgStahlbau PlauenVW AG, Wolfsburg

Heilit + Wörner AG, Hamburg

Stahlbau Plauen

Architekten · Architects

Henn Architekten und Ingenieure, BraunschweigHenn Architekten und Ingenieure, Braunschweig

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Pylonkopf mit SeilanschlüssenPylon head with cable connection

Seilbau Cable Structures

2 1178/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

Carport Amt für Abfallwirtschaft München, DeutschlandCarport Amt für Abfallwirtschaft Munich, Germany 1999

Aussenabspannung über SchrägmastenEage mast with cable tie downs

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt MünchenBirdair Inc., New YorkCity of Munich

Birdair Inc., New York

Architekten · Architects

Kurt Ackermann, MünchenKurt Ackermann, Munich

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Offen und doch geschützt parken dieFahrzeugeOpen but still protected trucks waiting for their next shift

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Seilbau Cable Structures

2 118 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

1998

Messehalle 9 Hannover, DeutschlandExhibition Hall 9 Hannover, Germany

Druckspreize des Hauptbinders mitSeilklemmenCompression strut of main girder withcable clamps

Anschluß der Seile im AußenbereichConnection of cables outside the building

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Deutsche Messe AG, HannoverKrupp Stahlbau, HannoverDeutsche Messe AG, Hannover

Krupp Stahlbau, Hannover

Architekten · Architects

von Gerkan, Marg und Partner, Hamburgvon Gerkan, Marg und Partner, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Innenansicht der Haupt- und NebenbinderInside view of main and secondary roofgirders

Seilbau Cable Structures

2 1198/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

Messehalle 4 Hannover, DeutschlandExhibition Hall 4 Hannover, Germany 1996

Seilbinder mit SpreizenCable trusses with posts

Seilklemmen mit Anschluß der AuskreuzungenCable clamps with bracing attachments

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Deutsche Messe AG, HannoverIemants Stahlbau, Arendonk BelgienDeutsche Messe AG, Hannover

Iemants Stahlbau, Arendonk Belgium

Architekten · Architects

von Gerkan, Marg und Partner, Hamburgvon Gerkan, Marg und Partner, Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Unterspanntes DachtragwerkCable supported roof trusses

Seilbau Cable Structures

2 120 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

1990

Abspannung an der Hallenaußenseiteüber KragarmOuter wall stayed on cantilever beam

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Flughafen München GmbHARGE Stahlbau DHL, MünchenAirport Munich GmbH

Joint Venture Stahlbau DHL, Munich

Architekten · Architects

Planungsbüro Büschl, MünchenPlanungsbüro Büschl, Munich

Ingenieure · Structural Engineers

Ing.-Ges. Schmitt, Stumpf, Frühauf + Partner, MünchenIng.-Ges. Schmitt, Stumpf, Frühauf + Partner, Munich

Flugzeugwartungshalle Flughafen München, DeutschlandMaintenance Hangar Airport Munich, Germany

Seilbau Cable Structures

2 1218/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

1982

Seilbau Cable Structures

Europahalle Karlsruhe, DeutschlandEuropahalle Karlsruhe, Germany

Pylonkopf mit TragseilenPylon head with suspension cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Stadt KarlsruheStahlbau Lavis, OffenburgCity of Karlsruhe

Stahlbau Lavis, Offenburg

Architekten · Architects

Schmitt, Kasimir + Partner, KarlsruheSchmitt, Kasimir + Partner, Karlsruhe

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 1238/2009

Projektliste Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, Messebauten

2006 Wandelbares Dach Stadtwerke Kufstein Heinrich Rohlfing GmbH, Kugel + Rein Lieferung SeiltragwerkJosefsburg Ges.m.b.H, Kufstein Stemwede Niedermehnen Arbeitsgemeinschaft, Montage SeiltragwerkKufstein StuttgartÖsterreich

2005 Central Park Metrolink Manchester City Council Joint Venture: AUKETT Ltd., London Lieferung und Montage Station Canopy Balfour Beatty Civil Gifford Consulting Engineers, des Dachtragwerkes inklusiveManchester Engineering Ltd., Northwich Southampton Werkplanung und Großbritannien Bilfinger Berger AG, Hamburg Montagestatik

2005 Temporärer Pavillon Außenministerium Jordahl & Pfeifer S-Abacus, Warschau Lieferung und Montage derSchloß Warschau, Polen der Republik Polen Technika Budowlana, IF Ingenieurgemeinschaft Seile, Membrane, Stahlbau

Krepice Flächentragwerke, Reichenau und Fundamente

2004 Terminal Development Project Greater Toronto Structal – Walters Airport Architects Canada, Lieferung der Unterspannseile,Toronto Airport, Kanada Airports Authority, Joint Venture, Missisauga Montageunterstützung,

Missisauga Hamilton Yolles Partnership, Toronto Montagekalkulation

2004 Verwaltungsgebäude Deutsche Lufthansa AG, Adam Hörnig Ingenhoven Overdiek Lieferung und Montage Deutsche Lufthansa AG Frankfurt/Main, Frankfurt/Main Baugesellschaft mbH & Co. KG, Architekten GmbH & Co. KG, der SeileDeutschland Aschaffenburg Düsseldorf

2004 The Second Bangkok New Bangkok ITO Joint Venture: Murphy/Jahn Inc., Chicago Lieferung der Membran-, International Airport, International Airport Co. Ltd., Italian-Thai – Takenaka – TAMS Consultants Inc., Auskreuzungs- und Thailand Bangkok Obayashi New York Abspannseile

DEXTRA – VSL Joint Venture, ACT Consultants Co. Ltd., Bangkok Bangkok

Werner Sobek Ingenieure, Stuttgart

2003 ICE Bahnhof Flughafen Leipzig/Halle, DB Projekt Verkehrsbau, Stahl- und Glasbau AP Brunnert Plan GmbH, Lieferung und Montage Deutschland Leipzig Schädlich GmbH, Stuttgart der Seile

Stützengrün Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2003 Al Ain Festhallen Dubai, EMIRATE OF ABU B & O Hightex GmbH, CRSS International, Abu Dhabi Lieferung der SeileVereinigte Arabische Emirate DHABI DIWAN Rimsting Parc International Dr. Bedri O.

Rulers Elias & Partners, Al AinRepresentative For B.W. Gulf ConsultingThe Eastern Engineers Planners andProvince Al Ain, Dubai Managers, Abu Dhabi

2003 Sanierung Bayerkreuz Leverkusen, Bayer-AG, Leverkusen Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Lieferung der AbspannseileDeutschland GmbH, Berlin GmbH, Berlin

2003 Werbeanlage AOL Arena Hamburg, HSV-UFA Stadionmanagement ThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann und Lieferung der SeileDeutschland GmbH & Co. KG Hamburg Hannover Partner, Stuttgart

2001 Aufhängung Blaues Leuchtband Allianz Lebensver- ARGE Allianz Kai Stefan Huber, München Lieferung und MontageAllianz Kai Frankfurt, sicherung AG, Stuttgart Frankfurt am Main (AFK): Krebs und Kiefer, von Seilen und KlemmenDeutschland HOCHTIEF AG, Frankfurt Darmstadt

Philipp Holzmann AG, Frankfurt

2001 Mehrzweckhalle Leipzig, Stadt Leipzig SAM Sächsische Anlagen- Weischede und Partner, Lieferung der SeileDeutschland und Maschinenbau GmbH, Stuttgart und Verbindungselemente

Cainsdorf

2001 Killesbergturm Stuttgart, Verschönerungsverein Roleff GmbH, Esslingen Schlaich Bergermann Lieferung von Seilen und Deutschland der Stadt Stuttgart und Partner, Stuttgart Klemmen

2001 Kreissparkasse Friedrichshafen, Kreissparkasse, Josef Gartner & Co, AP Plan Architekten- + Lieferung von Seilen, Deutschland Friedrichshafen Gundelfingen Ingenieur-Gesellschaft mbH, Klemmen und Stützen

Stuttgart

2001 Bühnenüberdachung Roskilde, The Roskilde Foundation CENO TEC GmbH, Greven IF Ingenieurgemeinschaft Lieferung der SeileDänemark Flächentragwerke, Reichenau

2001 Lichtdecke DBB Forum Berlin, Bauherrengemeinschaft Leonhard Weiss GmbH & Co, Karl-Heinz Schommer, Lieferung und Montage einer Deutschland Haus des Deutschen Stuttgart Bonn höhenverstellbaren

Beamtenbundes, Berlin PFEIFER Seil- und Hebetechnik Lichtdecke mit drehbaren GmbH, Memmingen Glasscheiben

2000 Bühnenüberdachung Dalhalla Rättvik, Dalhallas Vänner Capolino of Sweden AB, Capolino of Sweden AB, Lieferung der Rand- und Schweden Segeltorp Hus & Plan Architekten AB Abspannseile

2000 Überdachung Schlosshof Savonlinna, Museovirasto, Best-Hall Oy, Kälviä Markku Erholz und Lieferung der Rand- und Finnland rakennushistorian osasto Heikki Paakkinen Abspannseile für das

National Board of Antiquities Tensotech, MembrandachDepartment of Built Heritage, KokkolaHelsinki

2000 Japanischer Pavillon JETRO Japan External Takenaka Europe GmbH, Shigeru Ban Architect Lieferung und Montage EXPO 2000 Hannover, Trade Organization Düsseldorf Atelier Prof. Frei Otto der Bogenunterspannseile, Deutschland Happold Ingenieurbüro GmbH Seile als Aussteifung, Seilnetz

Endfeld und Verbindungslaschen

2000 Kernwasserwunderland Kalkar, Kernwasserwunderland, H. J. Wiefferink B.V., Tentech, Delft Lieferung der Seile und KlemmenDeutschland Kalkar Oldenzaal sowie Montage des Membrandaches

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

2 124 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

List of References Wide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings

2006 Movable Roof Stadtwerke Kufstein Heinrich Rohlfing GmbH, Kugel + Rein Cable systemJosefsburg Ges.m.b.H, Kufstein Stemwede Niedermehnen Arbeitsgemeinschaft, Erection of cable structureKufstein StuttgartAustria

2005 Central Park Metrolink Manchester City Council Joint Venture: AUKETT Ltd., London Supply and erection of the Station Canopy Balfour Beatty Civil Gifford Consulting roof structure includingManchester Engineering Ltd., Northwich Engineers, Southampton workshop drawings and United Kingdom Bilfinger Berger AG, Hamburg structureal analysis for erection

2005 Temporary Pavilion Castle Warschau, Foreign Ministry Jordahl & Pfeifer S-Abacus, Warschau Supply and erectionPoland Republic of Poland Technika Budowlana, IF Ingenieurgemeinschaft of cables, membrane,

Krepice Flächentragwerke, Reichenau steel structure and foundations

2004 Terminal Development Project Greater Toronto Structal – Walters Airport Architects Canada, Supply of Hammerhead “F“ –Toronto Airport, Canada Airports Authority, Joint Venture, Missisauga Kingpost Truss Pre-Stressing

Missisauga Hamilton Yolles Partnership, System, supervision ofToronto erection, erection calculation

2004 Administration Building Deutsche Lufthansa AG, Adam Hörnig Ingenhoven Overdiek Supply and erection Deutsche Lufthansa Frankfurt/Main Baugesellschaft mbH & Co. KG, Architekten GmbH & Co. KG, of cablesAG Frankfurt/Main, Germany Aschaffenburg Düsseldorf

2004 The Second Bangkok New Bangkok ITO Joint Venture: Murphy/Jahn Inc., Chicago Supply of membran-,International Airport, Thailand International Airport Co. Ltd., Italian-Thai – Takenaka – TAMS Consultants Inc., cross- and

Bangkok Obayashi New York suspension cablesDEXTRA – VSL Joint Venture, ACT Consultants Co. Ltd., Bangkok Bangkok

Werner Sobek Ingenieure,Stuttgart

2003 ICE Railway Station Airport DB Projekt Verkehrsbau, Stahl- und Glasbau AP Brunnert Plan GmbH, Supply and erection Leipzig/Halle, Germany Leipzig Schädlich GmbH, Stuttgart of cables

Stützengrün Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

2003 Al Ain Celebration Dubai, EMIRATE OF ABU B & O Hightex GmbH, CRSS International, Abu Dhabi Supply of cablesUnited Arab Emirates DHABI DIWAN Rimsting Parc International Dr. Bedri O.

Rulers Elias & Partners, Al AinRepresentative For The Eastern B.W. Gulf ConsultingProvince Al Ain, Dubai Engineers Planners and

Managers, Abu Dhabi

2003 Renovation of the Bayerkreuz Bayer-AG, Leverkusen Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cablesLeverkusen, Germany GmbH, Berlin GmbH, Berlin

2003 Advertising Display AOL Arena HSV-UFA Stadionmanagement ThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann und Supply of cablesHamburg, Germany GmbH & Co. KG. Hamburg Hannover Partner, Stuttgart

2001 Cable suspension blue lighting line Allianz Lebensver- Joint Venture Allianz Kai Stefan Huber, München Supply and erectionAllianz Kai Frankfurt, Germany sicherung AG, Stuttgart Frankfurt am Main (AFK): Krebs und Kiefer, of cables and clamps

HOCHTIEF AG, Frankfurt DarmstadtPhilipp Holzmann AG, Frankfurt

2001 Multifunctional Hall Leipzig, Stadt Leipzig SAM Sächsische Anlagen- Weischede und Partner Supply of cables andGermany und Maschinenbau GmbH, Stuttgart connecting elements

Cainsdorf

2001 Killesberg Tower Stuttgart, Verschönerungsverein Roleff GmbH, Esslingen Schlaich Bergermann Supply of cables and clampsGermany der Stadt Stuttgart und Partner, Stuttgart

2001 Kreissparkasse Friedrichshafen, Kreissparkasse, Josef Gartner & Co, AP Plan Architekten- + Supply of cables, clamps Germany Friedrichshafen Gundelfingen Ingenieur-Gesellschaft mbH, and posts

Stuttgart

2001 Roof open air stage Roskilde, The Roskilde Foundation CENO TEC GmbH, IF Ingenieurgemeinschaft Supply of cablesDenmark Greven Flächentragwerke, Reichenau

2001 Light ceiling DBB Forum Berlin, Bauherrengemeinschaft Leonhard Weiss GmbH & Co, Karl-Heinz Schommer, Supply and erection of Germany des Deutschen Stuttgart Bonn height-adjustable light celling

Beamtenbundes, Berlin PFEIFER Seil- und Hebetechnik with rotatable glass sheetsGmbH, Memmingen

2000 Roof open air stage Dalhalla, Dalhallas Vänner Capolino of Sweden AB, Capolino of Sweden AB, Supply of stay cables for the Rättvik, Schweden Segeltorp Hus & Plan Architekten AB membrane roof

2000 Roof Castle Quadrangle Savonlinna, Museovirasto, Best-Hall Oy, Kälviä Markku Erholz and Supply of stay cables for the Finland rakennushistorian osasto Heikki Paakkinen membrane roof

National Board of Antiquities Tensotech, KokkolaDepartment of Built Heritage, Helsinki

2000 Japanese Pavilion EXPO 2000 Hannover, JETRO Japan External Takenaka Europe GmbH, Shigeru Ban Architect Supply and erection of Germany Trade Organization Düsseldorf Atelier Prof. Frei Otto bracing cables, net cables

Happold Ingenieurbüro GmbH and connectors

2000 Wonderland in the nuclear Kernwasserwunderland, H. J. Wiefferink B.V., Tentech, Delft Supply of cables and clamps powerstation Kalkar, Kalkar Oldenzaal and erection of the membrane Germany roof structures

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 1258/2009

Projektliste Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, Messebauten

2000 Continental Airlines Terminal Newark, Continental Airlines Inc. Jones-GMO, Newark Skidmore, Owings & Merrill, Lieferung der KlemmenUSA Newark International Airport Interstate Iron Works, Chicago und Seile für die

Terminal C, Newark Whitehouse TAMS Consultants Inc., DachunterspannungNew York

2000 Doha City Center, Qatar Scheich von Qatar Trags Trading and IPL Ingenieurplanung Lieferung der Agency Services Leichtbau GmbH, UnterspannseileBirdair Europe RadolfzellStrohmeyer GmbH, Konstanz

2000 CargoLifter Werfthalle Brand, CargoLifter AG, ARGE CargoLifter, ARUP GmbH, Düsseldorf Lieferung der Seile Deutschland Wiesbaden Birdair Inc., New York und Seilverbindungen

1999 VW Kundencenter Wolfsburg, VW AG, Wolfsburg Heilit + Wörner AG, Henn Architekten und Lieferung und Montage Deutschland Hamburg Ingenieure, Braunschweig der Pylonabspannungen

Stahlbau Plauen Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

1999 Imam Khomeini International Ministry of Road + Mosta Zafan + Ianbazan Atec Consulting Ing., Lieferung von AbspannseilenAirport Teheran, Iran Transportation Imam Foundation Day Teheran für die Dachkonstruktion

Khomeini International Construction Company, des TerminalgebäudesAirport Teheran

1999 Carport Amt für Abfallwirtschaft Stadt München Birdair Inc., New York Kurt Ackermann, München Lieferung Seile undMünchen, Deutschland Schlaich Bergermann Seilklemmen

und Partner, Stuttgart

1998 Messehalle 9 Hannover, Deutsche Messe AG, Krupp Stahlbau, Hannover von Gerkan, Marg und Partner, Lieferung und Montage Deutschland Hannover Hamburg Seiltragwerk für Haupt-

Schlaich Bergermann und Nebenträger sowie und Partner, Stuttgart Zugstangen

1998 Überdachung Busbahnhof Stadt Wittenberg CENO TEC GmbH, Greven Ingenieurbüro Teschner, Lieferung Seiltragwerk Wittenberg, Deutschland Füssing für Membrandach

1998 Lei Yue Mun Museum Urban Council of Leighton Contractors ASD of HKSAR Lieferung der SpannseileHongkong, China HKSAR Government LS International, Hong Kong Government Maunsell

1997 Hochfackel, Arabien Industrial Fibers, Prematechnik GmbH, Bechtel Ltd., London Abspannseile für HochfackelSaudi Arabien Yanbu, Saudi Arabien Frankfurt/Main

1997 Krankenhaus Tan Tock Seng, Ministry of Health, S sang Jong-Guan MO Indeco Consultants PTE LTD, Seile und SeilknotenpunkteSingapur Public Works Department, (Joint Venture) Singapur incl. Montage

Singapur Mero Systeme GmbH & Co. KG, Würzburg

1997 Messehalle Bologna, Messo Bologna SIRE S.R.L., Mailand INGELO S.R.L., Bologna Lieferung Unterspannseile Italien und Montageunterstützung

1997 Messeturm München, Messe München Rüterbau, Langenhagen Kaup Scholz Jesse + Partner, Lieferung der Diagonal- Deutschland Baugesellschaft mbH München und Vertikalseile

W. Sobek Ingenieure GmbH, Stuttgart

1996 Guthrie Pavillion Kuala Lumpur, Guthrie Property, Sediabena Sdn Bhd., Dr. Ken Yeang, Kuala Lumpur Lieferung des Malaysia Development Holding Petaling Jaya, Kuala Lumpur IPL Ingenieurplanung Seiltragwerkes

Sdn Bhd, Shah Alam Flontex-Walter Weissinger Leichtbau GmbH, RadolfzellGmbH, Blaustein

1996 Messehalle 4 Hannover, Deutsche Messe AG, Iemants Stahlbau, von Gerkan, Marg und Partner, Lieferung und Montage der Deutschland Hannover Arendonk, Belgien Hamburg Unterspannseile und Gußteile

Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart

1996 BMW Pavillon IAA Frankfurt, BMW, München Koch High-Tex, Rimsting Sobek und Rieger, Stuttgart Membran-, Rand- und AbspannseileDeutschland

1996 Pavillon Mercedes Benz Mercedes Benz, Frankfurt Ceno-Plastik, Greven Ing.-Büro Teschner, Mastabspann-, Rand-, Kehl-Frankfurt am Main, Deutschland Füssing und Randseile, Edelstahl

1996 Messehalle 26 Hannover, Deutsche Messe AG, Noell-Rüterbau, Herzog, München WindsogseileDeutschland Hannover Langenhagen Schlaich Bergermann

und Partner, Stuttgart

1995 Produktionshalle Malaga, Centro de Distribucion Sando, Malaga Esteyco, Madrid EdelstahlschrägseileSpanien de Productos Farmaceuticos,

Malaga

1993 Ausstellungsdach IGA 93, Tiefbauamt Stuttgart Seele, Gersthofen Schlaich Bergermann Seile einschließlichDeutschland und Partner, Stuttgart Montage

1992 Getreidelager Wismar, Lübeck, Rostock, Getreide AG, Rendsburg HIG, Dülmen Reimer, Rohweder, Rendsburg UnterspannseileDeutschland

1992 Logistikzentrum Rheine, Dahlmann & Hopster, Stahlbau Dirksen Planungsbüro Mesum, Rheine; Trag- und AbspannseileDeutschland Rheine IGE Engel & Warmann

1991 Deutscher Pavillon Weltausstellung 1992 Bundesrepublik Deutschland Ceno Plastic, Greven IPL, Radolfzell Netz- und Abspannseile,Sevilla, Spanien Endverbindungen

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

Seilbau Cable Structures

2 126 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

List of References Wide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings

2000 Continental Airlines Terminal Newark, Continental Airlines Inc. Jones-GMO, Newark Skidmore, Owings & Merrill, Supply of cables and clamps USA Newark International Airport Interstate Iron Works, Chicago for roof trusses

Terminal C, Newark Whitehouse TAMS Consultants Inc., New York

2000 Doha City Center, Qatar Sheik of Qatar Trags Trading and IPL Ingenieurplanung Supply of suspension cablesAgency Services Leichtbau GmbH, Radolfzell Birdair Europe Strohmeyer GmbH, Konstanz

2000 CargoLifter Hangar Brand, CargoLifter AG, Joint Venture CargoLifter, ARUP GmbH, Supply of roof cables Germany Wiesbaden Birdair Inc., New York Düsseldorf structure and cable connectors

1999 VW Customer Center Wolfsburg, VW AG, Wolfsburg Heilit + Wörner AG, Hamburg Henn Architekten und Supply and erection of stay Germany Stahlbau Plauen Ingenieure, Braunschweig cables for roof at customer

Schlaich Bergermann center und Partner, Stuttgart

1999 Imam Khomeini International Airport Ministry of Road + Mosta Zafan + Ianbazan Atec Consulting Ing., Supply of stay cables for Teheran, Iran Transportation Imam Foundation Day Teheran terminal building roof

Khomeini International Airport Construction Company, Teheran

1999 Carport Amt für Abfallwirtschaft City of Munich Birdair Inc., New York Kurt Ackermann, Munich Supply of cables Munich, Germany Schlaich Bergermann and clamps

und Partner, Stuttgart

1998 Exhibition Hall 9 Hannover, Deutsche Messe AG, Krupp Stahlbau, von Gerkan, Marg und Partner, Supply and erection of Germany Hannover Hannover Hamburg complete cable structure for

Schlaich Bergermann main- and second supportund Partner, Stuttgart and tension rods

1998 Roof Bus Station Wittenberg, City of Wittenberg CENO TEC GmbH, Greven Ingenieurbüro Teschner, Supply of cable structure Germany Füssing for membran roof

1998 Lei Yue Mun Museum Hong Kong, Urban Council of Leighton Contractors ASD of HKSAR Supply of stay cablesChina HKSAR Government LS International, Hong Kong Government Maunsell

1997 Flare System, Arabien Industrial Fibers, Prematechnik GmbH, Bechtel Ltd., London Stay cables for flare systemSaudi Arabia Yanbu, Saudi Arabien Frankfurt/Main

1997 Hospital Tan Tock Seng, Ministry of Health, S sang Jong-Guan MO Indeco Consultants PTE Cables and cable cross Singapore Public Works Department, (Joint Venture) LTD, Singapore clamps, saddles and erection

Singapore Mero Systeme GmbH & Co. KG, Würzburg

1997 Exhibition Hall Bologna, Bologna Fair SIRE S.R.L., Milano INGELO S.R.L., Bologna Supply of lower suspension Italy cables and supervison of erection

1997 Exhibition Tower Munich, Exhibition Munich Rüterbau, Langenhagen Kaup Scholz Jesse + Partner, Supply of diagonal and Germany Baugesellschaft mbH Munich vertical cables

W. Sobek Ingenieure GmbH, Stuttgart

1996 Guthrie Pavillion Kuala Lumpur, Guthrie Property Development Sediabena Sdn Bhd., Dr. Ken Yeang, Supply of complete Malaysia Holding Sdn Bhd, Petaling Jaya, Kuala Lumpur Kuala Lumpur cable structure

Shah Alam Flontex-Walter Weissinger IPL IngenieurplanungGmbH, Blaustein Leichtbau GmbH, Radolfzell

1996 Exhibition Hall 4 Hannover, Deutsche Messe AG, Iemants Stahlbau, von Gerkan, Marg und Partner, Supply and erection of Germany Hannover Arendonk, Belgium Hamburg lower suspension cables

Schlaich Bergermann and castingsund Partner, Stuttgart

1996 BMW Pavillon IAA Frankfurt, BMW, Munich Koch High-Tex, Rimsting Sobek und Rieger, Stuttgart Membrane-, border- and Germany stay cables

1996 Pavillon Mercedes Benz Mercedes Benz, Frankfurt Ceno-Plastik, Greven Ing.-Büro Teschner, Füssing Stay-, valley- and borderFrankfurt am Main, Germany cables, stainless steel

1996 Exhibition Hall 26 Hannover, Deutsche Messe AG, Noell-Rüterbau, Herzog, Munich Wind suction cablesGermany Hannover Langenhagen Schlaich Bergermann

und Partner, Stuttgart

1995 Production Hall Malaga, Centro de Distribucion de Sando, Malaga Esteyco, Madrid Stainless steel stay cablesSpain Productos Farmaceuticos,

Malaga

1993 Exhibition Roof IGA 93, Tiefbauamt Stuttgart Seele, Gersthofen Schlaich Bergermann All cablesGermany und Partner, Stuttgart including erection

1992 Grain Stock Wismar, Lübeck, Rostock, Getreide AG, Rendsburg HIG, Dülmen Reimer, Rohweder, Lower suspension cablesGermany Rendsburg

1992 Logistic Centre Rheine, Dahlmann & Hopster Stahlbau Dirksen Planungsbüro Mesum, Rheine; Supply of suspensionGermany Rheine IGE Engel & Warmann and stay cables

1991 German Pavilion Expo ’92 Sevilla, Federal Republic Ceno Plastic, Greven IPL Radolfzell Net and stay cablesSpain of Germany including connectors

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 1278/2009

Projektliste Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, MessebautenBauherrProjektBau-

jahrGeneralunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

1990 Flugzeugwartungshalle Flughafen München GmbH Arge Stahlbau DHL, München Planungsbüro Büschl, München Lieferung von SchrägseilenFlughafen München, Ing.-Ges. Schmitt, Stumpf,Deutschland Frühauf + Partner, München

1989 Flugzeugwartungshalle Flughafen Rhein-Ruhr-Flughafen, DSD-Dillinger Stahlbau, Schutsch, Hamburg AbspannseileDüsseldorf, Deutschland Düsseldorf Saarlouis

1986 Weltausstellung 1988 Brisbane, Thiess Contr. Pty. Ltd. Ceno Plastic, Greven IPL, Radolfzell Tragseile mit HülsenAustralien

1985 Ausstellungshalle Mc Cormick Place Metropolitan Fair and Skidmore Owings & Merrill, 72 mit weißem PVC ummantelteChicago, USA Exposition Authority, Chicago Chicago Seile und hochglanzpolierten

Edelstahlhülsen

1984 Canada Place Weltausstellung Stadt Vancouver Birdair, Buffalo Geiger Berger, New York Vergußhülsen und1986 Vancouver, Kanada Gewindestangen M 72

1983 Deutscher Pavillon Leistungsschau der Finanzministerium Ceno Plastic, Greven IPL, Konstanz Seile und Fittingedeutschen Industrie in Tokio, Japan

1982 Europahalle Karlsruhe, Stadt Karlsruhe Stahlbau Lavis, Offenbach Schmitt, Kasimir + Partner, VollverschlosseneDeutschland Karlsruhe Spiralseile, Ø 82 mm;

Schlaich und Partner, Stuttgart Klemmen und Mastköpfe

1978 Freilufttheater Elspe, Naturbühne Elspe KIB, Essen Naumann & Dollansky, Seile mit EndverbindungenDeutschland Nenzingen für Tribünenüberdachung

Seilbau Cable Structures

2 128 8/2009

Wei

tges

pann

teZw

eckb

aute

n,Ha

llen,

Mes

seba

uten

Wid

eS

pan

Str

uct

ure

s,H

all

s,Exh

ibit

ion

Buil

din

gs

List of References Wide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings

1990 Maintenance Hangar Airport Munich, Airport Munich GmbH Arge Stahlbau DHL, Munich Planungsbüro Büschl, Munich Supply of stay cablesGermany Ing.-Ges. Schmitt, Stumpf,

Frühauf + Partner, Munich

1989 Maintenance Hangar Airport Rhein-Ruhr-Airport, DSD-Dillinger Stahlbau, Schutsch, Hamburg Stay cablesDüsseldorf, Germany Düsseldorf Saarlouis

1986 World Expo ’88 Brisbane, Australia Thiess Contr. Pty. Ltd. Ceno Plastic, Greven IPL Radolfzell Carrying ropes with sockets

1985 Exhibition Center Mc Cormick Place Metropolitan Fair and Skidmore Owings & 72 PVC white-coated full locked coilChicago, USA Exposition Authority, Chicago Merrill, Chicago cables with high mirror glass qua-

lity-polished stainless steel sockets

1984 Canada Place Expo ’86 Vancouver, City of Vancouver Birdair, Buffalo Geiger Berger, New York Cast steel socketsCanada and threaded rods M 72

1983 German Pavilion Industrial Minister of Economy Ceno Plastic, Greven IPL, Konstanz Cables and fittingsEfficiency Show Tokio, Japan

1982 Europahalle Karlsruhe, City of Karlsruhe Stahlbau Lavis, Offenbach Schmitt, Kasimir + Partner, Full locked cables, Germany Karlsruhe dia. 82 mm, clamps and

Schlaich und Partner, Stuttgart mastheads of roof structure

1978 Grand Stand Open-Air Theatre Elspe, Naturbühne Elspe KIB, Essen Naumann & Dollansky, Cables with endGermany Nenzingen connectors for roof

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 1298/2009

Zoo

logis

che

und

Bot

anis

che

Gärt

enZoolo

gic

al

and

Bota

nic

al

Gard

ens

Seilbau Cable Structures

Raubtierhaus Schönbrunn Wien, ÖsterreichPredator House Schönbrunn Vienna, Austria 1994

Netzstruktur mit HochpunktNet with high point

Randseil mit AußenstützeBorder cable with outer post

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Bundesbaudirektion WienARGE Pfeifer, Memmingen/Waagner Biro, WienFederal construction administration Vienna

Joint Venture Pfeifer, Memmingen/Waagner Biro, Vienna

Architekten · Architects

Lechner Zivilingenieur für Hochbau, WienLechner Zivilingenieur für Hochbau, Vienna

Ingenieure · Structural Engineers

Mayr + Ludescher, StuttgartMayr + Ludescher, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 130 8/2009

Zoo

logis

che

und

Bot

anis

che

Gärt

enZoolo

gic

al

and

Bota

nic

al

Gard

ens

Raubtier- und Palmenhaus Hellabrunn München, DeutschlandPredator and Palmtreehouse Hellabrunn Munich, Germany 1994

Innenansicht mit BelüftungsrohrenInside view with vents

Außenstütze mit AbspannseilenOuter post with stay cables

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Tierpark Hellabrunn, MünchenKoch High-Tex, RimstingZoo Hellabrunn, Munich

Koch High-Tex, Rimsting

Architekten · Architects

Kochta, MünchenKochta, Munich

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seilbau Cable Structures

2 1318/2009

Zoo

logis

che

und

Bot

anis

che

Gärt

enZoolo

gic

al

and

Bota

nic

al

Gard

ens

1992

Detail Feingitter in den SeilnetzeckenDetail wire mesh in the cable

net corners

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Hochbauamt StuttgartMüller Altvatter, StuttgartHochbauamt Stuttgart

Müller Altvatter, Stuttgart

Architekten · Architects

Auer + Weber, StuttgartAuer + Weber, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Mayr + Ludescher, StuttgartMayr + Ludescher, Stuttgart

Vogelfreifluganlage Wilhelma Stuttgart, DeutschlandAviary Wilhelma Stuttgart, Germany

Stütze mit Abspannung und RundseilumlenkungPost with guy cable and

border cable saddle

Aufgelöster Pylon mit NetzaugenGirder pylon with loop cables

Seilbau Cable Structures

2 1338/2009

Projektliste Zoologische und Botanische Gärten

1999 Al Ain Zoo Abu Dhabi, Abu Dhabi Emirate Al Hamed Development IF Ingenieurgemeinschaft Randseile und Abspannseile für United Arab Emirates Al Ain Municipality & Construction, Abu Dhabi Flächentragwerke, Reichenau Eingangszone

United Arab Emirates Shankland COX LTD.CENO TEC GmbH, Greven

1999 Urwaldhaus Hellabrunn München, Münchner Tierpark Haslinger Stahlbau GmbH, Herbert Kochta, München Lieferung der AbspannseileDeutschland Hellabrunn AG, München München Dieter Herrschmann, München

1999 Amazonienhaus Wilhelma Stuttgart, Staatliches Vermögens- Staatliches Vermögens- Auer + Weber + Partner, Lieferung und Montage vonDeutschland und Hochbauamt, Stuttgart und Hochbauamt, Stuttgart Stuttgart drei kompletten Tiergehegen

1998 Raubkatzen-Außengehege Zoo Karlsruhe, Hochbauamt Stadt Karlsruhe Metallbau Metzger, Bruchsal Künstlin, Karlsruhe Lieferung und Montage Deutschland Edelstahl Seilnetze

1996 Raubkatzen-Außengehege Zoo Karlsruhe, Hochbauamt Stadt Karlsruhe Metallbau Hellmann, Künstlin, Karlsruhe Edelstahl SeilnetzeDeutschland Eggenstein

1996 Freigehege Bonobo-Anlage Kölner Zoo, Kölner Zoo Mook Staalbouw, Rand- und Abspannseile, Deutschland Niederlande Seilklemmen

1995 Außengehege für Jaguar und Panther Tierpark Hellabrunn, Wesako, Kreuzlingen Kochta, München Edelstahl-SeilnetzeHellabrunn München, Deutschland München IF, Konstanz

1995 Vogelfreifluganlage Gruga-Park Essen, Grugapark Essen Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Weber, Hamelmann, Surmann, Trag- und SpannseileDeutschland Memmingen Essen einschließlich Montage

1994 Raubtierhaus Schönbrunn Wien, Bundesbaudirektion ARGE Pfeifer/Waagner Biro, Lechner, Wien Komplette GroßkatzenanlageÖsterreich Wien Wien Mayr + Ludescher, Stuttgart einschließlich Montage

1994 Raubtier- und Palmenhaus Tierpark Hellabrunn, Koch High-Tex, Rimsting Kochta, München Netzseile, AbspannseileHellabrunn München, Deutschland München Schlaich Bergermann und Seilklemmen

und Partner, Stuttgart

1992 Voliere Hof, Landesgartenschau GmbH, Stromeyer & Wagner, IF, Konstanz Netz-, Rand-, Kehl- Deutschland Hof Konstanz und Abspannseile

1992 Vogelfreifluganlage Wilhelma Stuttgart, Hochbauamt Stuttgart Müller Altvatter, Stuttgart Auer + Weber, Stuttgart Seiltragwerk mit StahlbauDeutschland Mayr + Ludescher, Stuttgart einschließlich Montage

1991 Voliere Bärenanlage Wilhelma Stuttgart, Hochbauamt Ludwigsburg Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Dr. Kischkat, Stuttgart Seilsystem Deutschland Memmingen einschließlich Montage

1990 Voliere Zoo Berlin, Zoo Berlin Colux, Singen IF, Konstanz Netz- und Abspannseile,Deutschland Endverbindungen

1987 Voliere Hannover, Stadt Hannover Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz IF, Konstanz Seile und KlemmenDeutschland

1985 Voliere NASR Forest Tripolis, Stadt Tripolis Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Happold Consulting Engineers, Abspannseile,Libyen Bath Netzseile und Klemmen

1980 Voliere Abu Dhabi, Staat Abu Dhabi Musa Industrial, Abu Dhabi Netzseile und KlemmenVereinigte Arabische Emirate (VAE)

1980 Voliere Hellabrunn München, Stadt München L. Stromeyer, Konstanz Happold Consulting Engineers, AbspannseileDeutschland Bath

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Zoo

logis

che

und

Bot

anis

che

Gärt

enZoolo

gic

al

and

Bota

nic

al

Gard

ens

Seilbau Cable Structures

2 134 8/2009

Zoo

logis

che

und

Bot

anis

che

Gärt

enZoolo

gic

al

and

Bota

nic

al

Gard

ens

List of References Zoological and Botanical Gardens

1999 Al Ain Zoo Abu Dhabi, Abu Dhabi Emirate Al Hamed Development IF Ingenieurgemeinschaft Supply of border United Arab Emirates Al Ain Municipality & Construction, Abu Dhabi Flächentragwerke, Reichenau and stay cables

United Arab Emirates Shankland COX LTD.CENO TEC GmbH, Greven

1999 Jungle house Hellabrunn Munich, Münchner Tierpark Haslinger Stahlbau Herbert Kochta, Munich Supply of stay cablesGermany Hellabrunn AG, Munich GmbH, Munich Dieter Herrschmann, Munich

1999 House of Amazonas Wilhelma Stuttgart, Staatliches Vermögens- Staatliches Vermögens- Auer + Weber + Partner, Supply and erection of three Germany und Hochbauamt, Stuttgart und Hochbauamt, Stuttgart Stuttgart complete animal reserves

1998 Large cats cage Zoo Karlsruhe, Hochbauamt Stadt Karlsruhe Metallbau Metzger, Bruchsal Künstlin, Karlsruhe Supply and erection of Germany stainless steel cable nets

1996 Large cats cage Zoo Karlsruhe, Hochbauamt Stadt Karlsruhe Metallbau Hellmann, Künstlin, Karlsruhe Cable nets, stainless steelGermany Eggenstein

1996 Zoo Köln outdoor cage area Bonobo, Kölner Zoo Mook Staalbouw, Border- and stay cables Germany Niederlande and cable clamps

1995 Large cats cage for Jaguar and Panther Tierpark Hellabrunn, Munich Wesako, Kreuzlingen Kochta, Munich Stainless cable netHellabrunn Munich, Germany IF, Konstanz

1995 Aviary Gruga-Park Essen, Grugapark Essen Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Weber, Hamelmann, Surmann, Suspension and stay cables Germany Memmingen Essen including erection

1994 Predator House Schönbrunn Vienna, Bundesbaudirektion Wien Joint Venture Pfeifer/Waagner Lechner, Vienna Complete large cats cage Austria Biro, Vienna Mayr + Ludescher, Stuttgart including erection

1994 Predator and Palmtreehouse Tierpark Hellabrunn, Munich Koch High-Tex, Rimsting Kochta, Munich Net cables, stay cables Hellabrunn Munich, Schlaich Bergermann and cable clampsGermany + Partner, Stuttgart

1992 Aviary Hof, Landesgartenschau GmbH, Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Net, border, valleyGermany Hof and stay cables

1992 Aviary Wilhelma Stuttgart, Hochbauamt Stuttgart Müller Altvatter, Stuttgart Auer + Weber, Stuttgart Cable and steel structure Germany Mayr + Ludescher, including erection

Stuttgart

1991 Aviary Wilhelma Stuttgart, Hochbauamt Ludwigsburg Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Dr. Kischkat, Stuttgart Complete cable systemGermany Memmingen including erection

1990 Aviary Zoo Berlin, Zoo Berlin Colux, Singen IF, Konstanz Net and stay cablesGermany including connectors

1987 Aviary Hannover, City of Hannover Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz IF, Konstanz Cables and clampsGermany

1985 Aviary NASR Forest Tripoli, Municipality of Tripoli Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Happold Consulting Engineers, Stay cables, net cables Libya Bath and clamps

1980 Aviary Abu Dhabi, Government of Abu Dhabi Musa Industrial, Abu Dhabi Net cables and clampsUnited Arab Emirates

1980 Aviary Hellabrunn Munich, City of Munich L. Stromeyer, Happold Consulting Engineers, Stay cablesGermany Konstanz Bath

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 1358/2009

Ante

nnen

Transm

itte

rM

ast

s

Sendeanlage Mainflingen Frankfurt, DeutschlandTransmitting Station Mainflingen Frankfurt, Germany 2000

Mastabspannung in 5 EbenenAntenna stay cables in 5 levels

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Deutsche Telekom AG Technischer Betrieb Rundfunk, FrankfurtThomcast GmbH, MannheimDeutsche Telekom AG Technischer Betrieb Rundfunk, Frankfurt

Thomcast GmbH, Mannheim

Architekten · Architects

Deutsche Telekom AG Projektierungsbüro, BerlinDeutsche Telekom AG Projektierungsbüro, Berlin

Ingenieure · Structural Engineers

Thomcast GmbH, MannheimThomcast GmbH, Mannheim

Seilbau Cable Structures

2 1378/2009

Projektliste Antennen

2004 Austausch Schirmstrahlerseile Staatliches Hochbauamt Thales Boadcast & Thales Boadcast & Lieferung von vergossenenAntennenanlage Ramsloh, Deutschland Emden Multimedia GmbH, Mannheim Multimedia GmbH, Mannheim Alumoweldseilen

2002 Seiltausch Mast Torfhaus NDR Norddeutscher Rundfunk, Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Lieferung der AbspannseileBad Harzburg, Deutschland Hamburg GmbH, Berlin GmbH, Berlin

2002 Umbau Reflektormast Britz Berlin, Deutschland Radio, Berlin Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Lieferung der AbspannseileDeutschland GmbH, Berlin GmbH, Berlin

2002 Seiltausch Sendemast Kiel, NDR Norddeutscher Rundfunk, Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Lieferung der AbspannseileDeutschland Kiel GmbH, Berlin GmbH, Berlin

2001 Antennen Algerien Télédiffusion d’Algerie, Tipaza Von Roll Betec AG, Thun Von Roll Betec AG, Thun Lieferung der Seile

2000 Sendeanlage Mainflingen Frankfurt/Main, Deutsche Telekom AG Thomcast GmbH, Deutsche Telekom AG Lieferung der AbspannseileDeutschland Technischer Betrieb Rundfunk, Mannheim Projektierungsbüro, Berlin

Frankfurt Thomcast GmbH, Mannheim

2000 Antennen Helgoland, DeTe Immobilien und Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Seilabspannung fürDeutschland Service GmbH, Kiel Noell Stahl- und Noell Stahl- und Antennenträger

Maschinenbau GmbH, Berlin Maschinenbau GmbH, Berlin

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Ante

nnen

Transm

itte

rM

ast

s

Seilbau Cable Structures

2 138 8/2009

Ante

nnen

Transm

itte

rM

ast

s

List of References Transmitter Masts

2004 Replacement of cables Antenna Staatliches Hochbauamt Thales Boadcast & Thales Boadcast & Supply of clumoweld-Ramsloh, Germany Emden Multimedia GmbH, Mannheim Multimedia GmbH, Mannheim cables with sockets

2002 Renovation Antenna Torfhaus NDR Norddeutscher Rundfunk, Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cablesBad Harzburg, Germany Hamburg GmbH, Berlin GmbH, Berlin

2002 Renovation Antenna Britz Berlin, Deutschland Radio, Berlin Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cablesGermany GmbH, Berlin GmbH, Berlin

2002 Renovation Transmitting Station Kiel, NDR Norddeutscher Rundfunk, Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cablesGermany Kiel GmbH, Berlin GmbH, Berlin

2001 Antenna Algeria Télédiffusion d’Algerie, Tipaza Von Roll Betec AG, Thun Von Roll Betec AG, Thun Supply of cables

2000 Transmitting Station Mainflingen Deutsche Telekom AG Thomcast GmbH, Deutsche Telekom AG Supply of stay cablesFrankfurt/Main, Germany Technischer Betrieb Rundfunk, Mannheim Projektierungsbüro, Berlin

Frankfurt Thomcast GmbH, Mannheim

2000 Antenna Helgoland, DeTe Immobilien und Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cables Germany Service GmbH, Kiel Noell Stahl- und Noell Stahl- und

Maschinenbau GmbH, Berlin Maschinenbau GmbH, Berlin

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 178/2009

Spor

tstä

tten

Sport

sFa

cili

ties

Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures

Hauptstadion National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaOutdoor Stadium National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1996

Druckring mit äußerem Membranrandund EntwässerungCompression ring with outer membraneedge and rainwater gutter

Oberes Ringseil mit RadialseilanschlußUpper ring cable with connection ofradial cable

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia

ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur

Architekten · Architects

Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Seiltragwerk vor dem MembraneinbauCable structure before membraneinstallation

Seilbau Cable Structures

2 1399/2010

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Passerelle Granite, La Defense, Paris, FrankreichPasserelle Granite, La Defense, Paris, France 2007

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

EPA Seine-Arche, NanterreViry S.A., Remiremont, CedexEPA Seine-Arche, Nanterre

Viry S.A., Remiremont, Cedex

Architekten · Architects

Feichtinger Architectes, ParisFeichtinger Architectes, Paris

Ingenieure · Structural Engineers

Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart

Anschluss der Zugstäbe an die StützeTension rod connection at column

Anschluss mit Adapter zum kontrollierten Spannen

Connection with adapter for control during tensioning

Seilbau Cable Structures

2 140 8/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Fachmarktzentrum Cité, Baden-Baden, DeutschlandFachmarktzentrum Cité, Baden-Baden, Germany 2006

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

15. Adler Real Estate GmbH, HamburgVector Foiltec GmbH, Bremen15. Adler Real Estate GmbH, Hamburg

Vector Foiltec GmbH, Bremen

Architekten · Architects

formA Architekten, KölnformA Architekten, Köln

Ingenieure · Structural Engineers

formA Architekten, KölnformA Architekten, Köln

Anschlußpunkt der ZugstäbeConnecting detail of the tension rods

Seilbau Cable Structures

2 1418/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Skisprungschanze Klingenthal/Vogtland, Klingenthal/Vogtland, DeutschlandSki Jump Klingenthal/Vogtland, Klingenthal/Vogtland, Germany 2005

Detail UnterspannungSupport detail

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Landratsamt des Vogtlandkreises, PlauenStahl- und Glasbau Schädlich GmbH, StützengrünLandratsamt des Vogtlandkreises, Plauen

Stahl- und Glasbau Schädlich GmbH, Stützengrün

Architekten · Architects

m2r-Architecture, London-Berlin m2r-Architecture, London-Berlin

Ingenieure · Structural Engineers

ARGE Greiner/Schunk, DonaueschingenARGE Greiner/Schunk, Donaueschingen

Zugstäbe als Unterspannung für die Anlaufspur

Tension Rod Systems for the inrun

Seilbau Cable Structures

2 142 8/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Leichtathletiktrainingshalle, Hamburg, DeutschlandAthletic Training Hall, Hamburg, Germany 2005

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Bildung und Sport, HamburgButzkies & Co. Stahlbau GmbH, KrempeFreie und Hansestadt Hamburg Behörde für Bildung und Sport, Hamburg

Butzkies & Co. Stahlbau GmbH, Krempe

Architekten · Architects

Markovic Ronai Lütjen Voss Architekten HamburgMarkovic Ronai Lütjen Voss Architekten Hamburg

Ingenieure · Structural Engineers

Windels Timm Morgen Ingenieure, HamburgWindels Timm Morgen Ingenieure, Hamburg

Pylone mit vorgespannten Zugstäben stabilisiertPylons with pretensioned tension rod systems stabilised

Seilbau Cable Structures

2 1438/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Karolinenbrücke Salzburg, ÖsterreichKarolinen Bridge Salzburg, Austria

Nachträgliche Verstärkung der Brückedurch das Aufsetzen von Stahlbögen

und ZugstabsystemenAfterwards reinforcement of the bridge

with steel arches and tension rodsystems

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Land SalzburgBitschnau Stahlbau, NenzingLand Salzburg

Bitschnau Stahlbau, Nenzing

Ingenieure · Structural Engineers

Büro Westhausser, SalzburgBüro Westhausser, Salzburg

2005

Verteilung der Kräfte von einem auf zweiHängestäbeDistribution of the forces from one totwo hanger bars

Seilbau Cable Structures

2 144 8/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

AWD Arena Hannover, DeutschlandAWD Arena Soccer Hannover, Germany 2004

Windverbände in der TribüneBracings in the grand stand

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Landeshauptstadt HannoverStellmach Metallbau GmbH, KröpelinLandeshauptstadt Hannover

Stellmach Metallbau GmbH, Kröpelin

Architekten · Architects

Schulitz und Partner, BraunschweigSchulitz und Partner, Braunschweig

Ingenieure · Structural Engineers

RFR, StuttgartWeyer, DortmundRFR, Stuttgart

Weyer, Dortmund

Detail des Knotenblechs Zugstab M56Detail of the intersection Plate TensionRod M56

Seilbau Cable Structures

2 1458/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Terminal Flughafen Rostock, Rostock, DeutschlandTerminal Airport Rostock, Rostock, Germany 2004

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Flughafen Rostock-Laage Güstrow GmbH, WeitendorfPlauen Stahl Technologie GmbH, PlauenFlughafen Rostock-Laage Güstrow GmbH, Weitendorf

Plauen Stahl Technologie GmbH, Plauen

Architekten · Architects

Obermeyer Planen + Beraten GmbH, BerlinObermeyer Planen + Beraten GmbH, Berlin

Mit Zugstäben unterspanntes DachtragwerkTension rod supported roof trusses

Detail UnterspannungSupport Detail

Seilbau Cable Structures

2 146 8/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Headquarter Metro Group Stadtkante Düsseldorf, DeutschlandHeadquarter Metro Group Stadtkante Düsseldorf, Germany 2004

Unterspannung des Daches mit Zug- und DruckstäbenTruss system with tension and compression bars

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Metro Group, DüsseldorfJosef Gartner GmbH, GundelfingenMetro Group, Düsseldorf

Josef Gartner GmbH, Gundelfingen

Architekten · Architects

RKW Rhode, Kellermann, Wawrowsky, DüsseldorfRKW Rhode, Kellermann, Wawrowsky, Düsseldorf

Ingenieure · Structural Engineers

AFP GmbH, LondonAFP GmbH, London

Seilbau Cable Structures

2 1478/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Stadion Coimbra, PortugalCoimbra stadium, Portugal 2003

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Camara Municipal de CoimbraSol de Algés, Sao Dominges de RanaCamara Municipal de Coimbra

Sol de Algés, Sao Dominges de Rana

Architekten · Architects

Sol de Algés, Sao Dominges de RanaSol de Algés, Sao Dominges de Rana

Abhängung der Membrandächer vonden PylonenSuspensions of the membrane rooffrom the pylons

Seilbau Cable Structures

2 148 8/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Therme Meran, ItalienThermal bath Meran, Italy 2003

Unterspannung der ÜberkopfverglasungTruss system of the glass roof

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Therme Meran AG, MeranFrener & Reifer Metallbau GmbH, BrixenTherme Meran AG, Meran

Frener & Reifer Metallbau GmbH, Brixen

Architekten · Architects

Matteo Thun, MailandMatteo Thun, Mailand

Ingenieure · Structural Engineers

Frener & Reifer Metallbau GmbH, BrixenFrener & Reifer Metallbau GmbH, Brixen

Seilbau Cable Structures

2 1498/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Seilbau Cable Structures

Doppelsporthalle Bodenwöhr, DeutschlandGymnasium Bodenwöhr, Germany 2003

Acrylglasscheiben als AufstiegsschutzPlexiglass as anti-derail device

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Gemeinde BodenwöhrHolzbau Amann, WeilheimGemeinde Bodenwöhr

Holzbau Amann, Weilheim

Architekten · Architects

Architekturbüro Andreas Hottner, Schwandorf-FronbegArchitekturbüro Andreas Hottner, Schwandorf-Fronbeg

Seilbau Cable Structures

2 150 8/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Seilbau Cable Structures

Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, PortugalEstadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Portugal 2003

Pylon mit vorgespannten Zugstäben stabilisiert

Pylon with pretensioned tension rodsystems stabilised

Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client

Associacao de Municipios Loulé/FaroSomague Engenharia S. A. AlgesAssociacao de Municipios Loulé/Faro

Somague Engenharia S. A. Alges

Architekten · Architects

Triagonal, LisboaHOK – Arq° Damon LavelleTriagonal, Lisboa

HOK – Arq° Damon Lavelle

Ingenieure · Structural Engineers

WS Atkins, LondonWS Atkins, London

Anschlußpunkt der ZugstäbeConnecting detail of the tension rods

Seilbau Cable Structures

2 1518/2009

Projektliste Zugstabsysteme

2007 Passerelle Granite EPA Seine-Arche, Nanterre Viry S.A., Remiremont Dietmar Feichtinger Lieferung der Seile, ZugstäbeLa Defense, Paris Architectes, Paris und UmlenksättelFrankreich Schlaich Bergermann Montage des Seiltragwerks

und Partner, Stuttgart

2006 Fachmarktzentrum Cité 15. Adler Real Estate GmbH, Vector Foiltec GmbH, formA Architekten, Köln Lieferung der ZugstäbeBaden-Baden Hamburg Bremen und EdelstahlseileDeutschland

2005 Skisprungschanze Landratsamt des Stahl- und Glasbau m2r-Architecture, Lieferung ZugstabsystemeKlingenthal/Vogtland Vogtlandkreises, Schädlich GmbH, London-BerlinDeutschland Plauen Stützengrün ARGE Greiner/Schunk,

Donaueschingen

2005 Leichtathletiktrainingshalle Freie und Hansestadt Butzkies & Co. Stahlbau Markovic Ronai Lütjen Voss Lieferung ZugstabsystemeHamburg Hamburg GmbH, Krempe Architekten HamburgDeutschland Behörde für Bildung Windels Timm Morgen

und Sport, Hamburg Ingenieure, Hamburg

2005 Sanierung Hauptbahnhof Dresden, Deutsche Bahn AG IMO Leipzig, Leipzig Schmitt Stumpf Frühauf Verschiedenste AnwendungenDeutschland und Partner der Zugstabsysteme

Ingenieurgesellschaft mbH, München

2005 Abfallbehandlungsanlage Neumünster, MBA Neumünster, PS GmbH, Pinneberg Architekt Klenk-Halle-Rupp, Unterspannung undDeutschland Neumünster Weil im Schönbuch Aussteifung der Stahlstruktur

2005 Messe Offenburg, Deutschland Offenburg Stadthallen- u. Müller Offenburg Hermann Wenz, Lieferung derMesseimmobilien GmbH, GmbH & Co. KG, Freier Architekt BDA, DachunterspannungOffenburg Offenburg Offenburg

2005 Karolinenbrücke Salzburg, Land Salzburg Bitschnau Stahlbau, Büro Westhausser, Nachträglicher Aufbau einer Bogen-Österreich Nenzing Salzburg brücke, die Zugstäbe als Hängerstä-

be mit der Einbringungvon Vorspannung der Stäbe

2005 Sporthalle Schönberg, Grundstücksges. Loharens GmbH, agn Planungs- und Unterspannung der Deutschland Stadt Schönberg mbH Schwerin Ingenieurgemeinschaft Stahlbinder

Paul Niederberghaus & Partner GmbH, Halle

2005 Fristo-Markt Tutzing, Fristo GmbH, Buchloe Jakob Maier Bauunternehmung Architekturbüro Jakob, DachunterspannungDeutschland Ing.- Holzbau GmbH & Co., Pfaffenhausen

Türkheim

2005 Trautmannsgärten Meran, Autonome Provinz Bozen Fischnaller Friedrich & Co. Ingenieur Neulichedl, Lieferung von ZugstäbenItalien OHG Villnöß/Teis Meran

2005 Lugner Steg Wien, Österreich Lugner & Söhne Privatstiftung, Waagner-Biro Austria Architekturstudio Abspannung der Brücke mitWien Stahl-Glas-Technik AG, Wien Bulant & Wailzer, Wien 100 mm Stäben

2004 Sporthalle Ehlerange/Esch-Alzette, Minister des Travaux Publics Constructions Metalliques Groupement d’Architectes Zugstäbe als UnterspannungLuxemburg Guy Gardula SA Z.I., Beng & Lentz für die Stahlbinder

Ehlerange/Esch-Alzette Goblet & Lavandier

2004 AWD Arena Hannover, Landeshauptstadt Hannover Stellmach Metallbau GmbH, Schulitz und Partner, Lieferung von WindverbändenDeutschland Kröpelin Braunschweig zur Aussteifung der Tribüne

RFR, Stuttgart Weyer, Dortmund

2004 Canary Wharf London, Canary Wharf Group. PLC, Josef Gartner GmbH, Shirley Fujikawa-Studio U+A, Unterspannung der Decken-Groß Britannien London Gundelfingen London konstruktion

2004 Terminal Flughafen Rostock, Flughafen Rostock-Laage SAM Sächsische Anlagen- Obermeyer Planen + Anwendungen von ZugstäbenDeutschland Güstrow GmbH, Weitendorf und Maschinenbau GmbH, Beraten GmbH, Berlin in der Dachkonstruktion

Zwickau/Cainsdorf Plauen Stahl Technologie GmbH, Plauen

2004 Headquarter Metro Group Metro Group, Düsseldorf Josef Gartner GmbH, RKW Rhode, Kellermann, Druckstäbe in der Stadtkante Düsseldorf, Gundelfingen Wawrowsky, Düsseldorf UnterspannungDeutschland AFP GmbH, Landau

2004 Rennstrecke Zeltweg, Österreich Verein Zeltweg Attraktiv, CoverTex GmbH, Obing Fabi & Krakau Architekten, Abspannung der Membran-Zeltweg Regensburg überdachung

2004 Sporthalle Wiesengrund Berlin, Bezirksamt Reinickendorf, Loharens GmbH, Rausch + Willems, Unterspannung derDeutschland Berlin Schwerin Berlin-Schöneberg Stahlbinder

2004 Netz für Eröffnung der Greek Republic-Ministry Elemka S.A. Trading and Erevna Ltd Structural Lieferung von ZugstäbenOlympischen Spiele 2004 Athen, of Culture General Secretariat Construction Company, Design OfficeGriechenland of sports, Eyde/Oaee Athen

2004 Schwimmbad und Sporthalle Gemeinde Bascherage Prafer, Woippy Architekten Klein & Muller, Auskreuzungen undBascherage, Luxemburg Lanners & Merker, Unterspannung der Binder

Gubbini & Linster, Luxemburg mit Sonderbauteile

2004 Stadtreinigung Hamburg, Stadtreinigung Hamburg Müller Offenburg Mario Stein, Sittensen Lieferung von ZugstäbenDeutschland GmbH & Co. KG, Offenburg

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Seilbau Cable Structures

2 152 8/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

List of References Tension Rod Systems

2007 Passerelle Granite EPA Seine-Arche, Nanterre Viry S.A., Remiremont Dietmar Feichtinger Supply of cables, tension La Defense, Paris Architectes, Paris rods and cable saddlesFrance Schlaich Bergermann Erection of cable structure

und Partner, Stuttgart

2006 Fachmarktzentrum Cité 15. Adler Real Estate GmbH, Vector Foiltec GmbH, formA Architekten, Köln Supply of tension rodsBaden-Baden Hamburg Bremen and stainless steel cablesGermany

2005 Ski Jump Landratsamt des Stahl- und Glasbau m2r-Architecture, Supply of Tension Klingenthal/Vogtland Vogtlandkreises, Schädlich GmbH, London-Berlin Rod SystemsGermany Plauen Stützengrün ARGE Greiner/Schunk,

Donaueschingen

2005 Athletic Training Hall Freie und Hansestadt Butzkies & Co. Stahlbau Markovic Ronai Lütjen Voss Supply of Tension Hamburg Hamburg GmbH, Krempe Architekten Hamburg Rod SystemsGermany Behörde für Bildung Windels Timm Morgen

und Sport, Hamburg Ingenieure, Hamburg

2005 Reconstruction of the main station Deutsche Bahn AG IMO Leipzig, Leipzig Schmitt Stumpf Frühauf und Various uses of the Dresden, Germany Partner Ingenieurgesellschaft Tension Rod Systems

mbH, München

2005 Waste treatment plant Neumünster, MBA Neumünster, PS GmbH, Pinneberg Architekt Klenk-Halle-Rupp, Use as truss systems and Germany Neumünster Weil im Schönbuch bracings of the steel structure

2005 Trade Fair Offenburg, Germany Offenburg Stadthallen- u. Müller Offenburg Hermann Wenz, Supply of truss systemsMesseimmobilien GmbH, GmbH & Co. KG, Freier Architekt BDA, Offenburg Offenburg Offenburg

2005 Karolinen Bridge Salzburg, Land Salzburg Bitschnau Stahlbau, Büro Westhausser, Supplementary construct ofAustria Nenzing Salzburg a arch bridge with additional

pretension of the bars

2005 Gymnasium Schönberg, Grundstücksges. Loharens GmbH, agn Planungs- und Truss systems of the steel Germany Stadt Schönberg mbH Schwerin Ingenieurgemeinschaft girder

Paul Niederberghaus & Partner GmbH, Halle

2005 Shopping market Tutzing, Fristo GmbH, Buchloe Jakob Maier Bauunternehmung Architekturbüro Jakob, Supply of truss systemGermany Ing.- Holzbau GmbH & Co., Pfaffenhausen

Türkheim

2005 Trautmann’s gardens Meran, Autonome Provinz Bozen Fischnaller Friedrich & Co. Ingenieur Neulichedl, Supply of truss systemItaly OHG Villnöß/Teis Meran

2005 Pedestrian bridge ”Lugner“ Lugner & Söhne Privatstiftung, Waagner-Biro Austria Architekturstudio Suspension of the pedestrian bridgeVienna, Austria Wien Stahl-Glas-Technik AG, Wien Bulant & Wailzer, Wien with 100 mm bars

2004 Gymnasium Ehlerange/Esch-Alzette, Minister des Travaux Publics Constructions Metalliques Groupement d’Architectes Tension Rod Systems for Luxemburg Guy Gardula SA Z.I., Beng & Lentz the steel trusses

Ehlerange/Esch-Alzette Goblet & Lavandier

2004 AWD Soccer Arena Hannover, Landeshauptstadt Hannover Stellmach Metallbau GmbH, Schulitz und Partner, Supply of bracings for Germany Kröpelin Braunschweig stabilizing the grand stand

RFR, StuttgartWeyer, Dortmund

2004 Canary Wharf London, Canary Wharf Group. PLC, Josef Gartner GmbH, Shirley Fujikawa-Studio U+A, Truss systems for the roofGreat Britain London Gundelfingen London

2004 Terminal Airport Rostock, Flughafen Rostock-Laage SAM Sächsische Anlagen- Obermeyer Planen + Use of cables andGermany Güstrow GmbH, und Maschinenbau GmbH, Beraten GmbH, Berlin tension rods in the

Weitendorf Zwickau/Cainsdorf roof structurePlauen Stahl Technologie GmbH, Plauen

2004 Headquarter Metro Group Metro Group, Düsseldorf Josef Gartner GmbH, RKW Rhode, Kellermann, Compression rods in Stadtkante Düsseldorf, Gundelfingen Wawrowsky, Düsseldorf the trusses Germany AFP GmbH, Landau

2004 Racing course Zeltweg, Verein Zeltweg Attraktiv, CoverTex GmbH, Obing Fabi & Krakau Architekten, Suspension of theAustria Zeltweg Regensburg membrane roof

2004 Gymnasium Wiesengrund Berlin, Bezirksamt Reinickendorf, Loharens GmbH, Schwerin Rausch + Willems, Truss system in theGermany Berlin Berlin-Schöneberg steel trusses

2004 Spider net for Olympics Greek Republic-Ministry Elemka S.A. Trading and Erevna Ltd Structural Supply of tension rodsOpening Ceremony Athens, of Culture General Secretariat Construction Company, Design OfficeGreece of sports, Eyde/Oaee Athen

2004 Swimming hall and gymnasium Gemeinde Bascherage Prafer, Woippy Architekten Klein & Muller, Bracings and truss systemsBascherage, Luxemburg Lanners & Merker, with customised components

Gubbini & Linster, Luxemburg

2004 City of Hamburg, Germany Stadtreinigung Hamburg Müller Offenburg Mario Stein, Sittensen Supply of tension rodsGmbH & Co. KG, Offenburg

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

Seilbau Cable Structures

2 1538/2009

Projektliste Zugstabsysteme

2004 Fußgängerbrücke Benalmadena Urbanizacion La Perla Ferrovial Agroman, Silga Engineering Office Lieferung von Seilzuggliedern undMalaga, Spanien Madrid Zugstabsystemen als Abhängung

2004 Blumenhalle Oschatz, Landesgartenschau 2006 Loharens GmbH, Sauer Zapfe Architekten, Radiale Unterspannung desDeutschland GmbH, Oschatz Schwerin Berlin Daches

2004 Skibrücke Loser, Österreich Loser Bergbahnen GmbH Zimmerei Stiegler GmbH, Unegg GmbH, Klagenfurt Abspannung der BrückeIrdning Lackner und Ruml, Villach

2004 Audi Autohaus Losch, Car Center Losch, C+P Industriebau Bauer & Marbehant, Lieferung von ZugstäbenLuxemburg Bereldange GmbH & Co. KG, Neutraubling Walferdange

2003 Stadion Coimbra, Portugal Camara Municipal Sol de Algés, Sol de Algés, Lieferung von Zugstäbende Coimbra Sao Dominges de Rana Sao Dominges de Rana Abhängungen für Überdachung

2003 Flughafen Stuttgart Terminal 3, Flughafen Stuttgart GmbH Basler Metallbau Architekten von Gerkan, Aussteifungen derDeutschland Stahl-Glasbau, Hermaringen Marg und Partner, Hamburg Stahlstruktur

2003 Mehrzweckhalle Waldorfhäslach, Gemeinde Holzbau Amann, Dipl.-Ing. Joachim Bergmann, Lieferung von UnterspannungenDeutschland Waldorfhäslach Weilheim Waldenbuch und Aussteifungen

Strehle & Partner GbR, Stuttgart

2003 Sporthalle Weinböhla, Gemeinde Weinböhla Holzbau Amann, Weilheim Meyer und Bassin, Waldenbuch Lieferung der UnterspannungDeutschland Prof. Ing. E.H. Fritz Wenzel,

Dresden

2003 Therme Meran, Italien Therme Meran Frener & Reifer, Brixen Matteo Thun, Mailand Unterspannte Dachkonstruktion

2003 Doppelsporthalle Bodenwöhr, Gemeinde Bodenwöhr Holzbau Amann, Weilheim Architekturbüro Zugstäbe als UnterspannungDeutschland Andreas Hottner, für die Holzbinder

Schwandorf-Fronbeg

2003 Brücke am Viehweg Rauenberg, Bürgermeisteramt Rauenberg Holzbau Amann, Weilheim Dipl.-Ing. G. Kuhn, Mannheim Aussteifung der StützenDeutschland Gruninger + Schrüfer GmbH,

Wiesloch

2003 Eisstadion Passau, GGP Grundstücksverwertungs- Reischl GmbH, Passau Sonek Dummert Anwendungen von Seilen undDeutschland gesellschaft, Passau Kirschner Stotz, Darmstadt Zugstäben in der Dachkonstruktion

2003 Hauptbahnhof Erfurt, Deutsche Bahn AG Donges Stahlbau GmbH, DE Consult, Frankfurt Anwendungen von Seilen undDeutschland Darmstadt Zugstäben in der Dachkonstruktion

2003 Neutronenleiterhalle 2 Max-Planck-Gesellschaft Loharens GmbH, DGI Bauwerk Gesellschaft Lieferung von ZugstäbenHahn Meitner Institut Berlin, zur Förderung der Schwerin von Architekten mbH,Deutschland Wissenschaften e.V., München Berlin

2003 Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Associacao de Somague Engenharia S.A. Triagonal, Lisboa Lieferung von ZugstabsystemenPortugal Municipios Loulé/Faro Alges HOK – Arq° Damon Lavelle montieren und vorspannen

WS Atkins, London auf Solllast in 4 Masten

2002 Doppelsporthalle Rain, Schulverband Rain Holzbau Amann, Architekten GmbH Lieferung der UnterspannungDeutschland Weilheim Wackerbauer & Wohlhaupter,

Straubing

BauherrProjektBau-jahr

Generalunternehmer/Auftraggeber

Planung Leistung PFEIFER

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

Seilbau Cable Structures

2 154 8/2009

Zugs

tabs

yste

me

Tensi

on

Rod

Sys

tem

s

List of References Tension Rod Systems

2004 Pedestrian Bridge Benalmadena Urbanizacion La Perla Ferrovial Agroman, Silga Engineering Office Supply of cable tension membersMalaga, Spain Madrid and tension rods as suspension

2004 Flower hall Oschatz, Landesgartenschau 2006 Loharens GmbH, Schwerin Sauer Zapfe Architekten, Radial ties of the roofGermany GmbH, Oschatz Berlin

2004 Ski bridge Loser, Austria Loser Bergbahnen GmbH Zimmerei Stiegler GmbH, Unegg GmbH, Klagenfurt Suspension BridgeIrdning Lackner und Ruml, Villach

2004 Audi car center Losch, Car Center Losch, C+P Industriebau Bauer & Marbehant, Supply of tension rodsLuxemburg Bereldange GmbH & Co. KG, Neutraubling Walferdange

2003 Coimbra stadium, Portugal Camara Municipal Sol de Algés, Sol de Algés, Suspensions for roofsde Coimbra Sao Dominges de Rana Sao Dominges de Rana

2003 Airport Stuttgart Terminal 3, Flughafen Stuttgart GmbH Basler Metallbau Architekten von Gerkan, Bracings for the steel Germany Stahl-Glasbau, Hermaringen Marg und Partner, Hamburg structure

2003 Multipurpose hall Waldorfhäslach, Gemeinde Holzbau Amann, Weilheim Dipl.-Ing. Joachim Bergmann, Delivery of truss systemsGermany Waldorfhäslach Waldenbuch and bracings

Strehle & Partner GbR, Stuttgart

2003 Gymnasium Weinböhla, Gemeinde Weinböhla Holzbau Amann, Weilheim Meyer und Bassin, Waldenbuch Delivery of truss systemsGermany Prof. Ing. E.H. Fritz Wenzel,

Dresden

2003 Thermal bath Meran, Italy Therme Meran Frener & Reifer, Brixen Matteo Thun, Milan Truss systems for the roof

2003 Gymnasium Bodenwöhr, Gemeinde Bodenwöhr Holzbau Amann, Weilheim Architekturbüro Tension Rod Systems for Germany Andreas Hottner, the timber trusses

Schwandorf-Fronbeg

2003 Bridge at the “Viehweg” Rauenberg, Bürgermeisteramt Rauenberg Holzbau Amann, Weilheim Dipl.-Ing. G. Kuhn, Mannheim, Bracing of the pillarsGermany Gruninger + Schrüfer GmbH,

Wiesloch

2003 Ice stadium Passau, GGP Grundstücksverwertungs- Reischl GmbH, Passau Sonek Dummert Use of cables and tension Germany gesellschaft, Passau Kirschner Stotz, Darmstadt rods in the roof structure

2003 Main Station Erfurt, Deutsche Bahn AG Donges Stahlbau GmbH, DE Consult, Frankfurt Use of cables and tensionGermany Darmstadt rods in the roof structure

2003 Neutronenleiterhalle 2 Max-Planck-Gesellschaft Loharens GmbH, Schwerin DGI Bauwerk Gesellschaft Supply of tension rodsHahn Meitner Institut Berlin, zur Förderung der von Architekten mbH,Germany Wissenschaften e.V., München Berlin

2003 Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Associacao de Somague Engenharia S.A. Triagonal, Lisboa Delivery of tension rod Portugal Municipios Loulé/Faro Alges HOK – Arq° Damon Lavelle systems assembly and

WS Atkins, London pretension on 4 pylons

2002 Gymnasium Rain, Germany Schulverband Rain Holzbau Amann, Architekten GmbH Delivery of truss systemsWeilheim Wackerbauer & Wohlhaupter,

Straubing

OwnerProjectYear Prime Contractor/Client

Design Scope of worksPFEIFER

SeilsystemeCable Systems

Seilbau Cable Structures

SeilsystemeCable Systems

Das neue PFEIFER-Produktsystem für Seiltragwerke erfüllt alle Ansprüche an Formschönheit und Leistungsfähigkeit – bei einfachster Planung und Realisierung.Das neue PFEIFER-Produktsystem für Seiltragwerke umfaßt drei Seilsysteme, die sich in Material und

Einsatzmöglichkeiten unterscheiden. Bei der Neukonzeption der Systeme richteten wir uns konsequent

auf die Arbeitsweise des Planers aus. Das Ergebnis: Ein leistungsfähiges Produktsystem aus hoch-

wertigen Werkstoffen, das sich in der Planung schnell und einfach umsetzen läßt. Gleichzeitig erfüllen

die PFEIFER-Seilsysteme höchste Ansprüche an den Korrosionsschutz und sind bauaufsichtlich

zugelassen.

The new PFEIFER-Product System for cable structures fulfils every requirement as to streamline-shaped elegance and capability – with planning and implementation kept simple and straightforward. The new PFEIFER-Product System for cable structures consists of three cable systems which vary

in terms of material used and possible use. During new conception of the systems, we consistently

geared our efforts towards the planner’s work method. The result: A highly capable product system

consisting of high-quality materials, which is quickly and easily implemented during planning.

At the same time, PFEIFER-Cable Systems fulfil the strictest requirements with a view to corrosion

protection and they are admitted for use by the construction supervising authority.

AnwendungenApplications

TechnikEngineering

DatenblätterData Sheets

ZulassungenTechnical Approvals

InhaltContent

11/2012

Seilbau Cable Structures

Seiltragwerke – ÜbersichtCable Structures – Overview

SportstättenSports Facilities

BrückenBridges

Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, MessebautenWide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings

Fassaden, DachkonstruktionenCurtain Walls, Roof Structures

Zoologische und Botanische GärtenZoological and Botanical Gardens

Antennen Transmitter Masts

3 111/2012

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

SportstättenSports Facilities

Ringseilverbindung mit Gabelseilhülse und VerbindungslascheRing cable connection with open spelter socket and connection plate

Ringseilverbindung mit konischer Vergusshülse und GewindestangeRing cable connection with conical socket and threaded rod

Anschluss Hängerseil an TragseilConnecting hanger cable to suspension cable

1 2

2

2

1

1

1

4

3

3 11/20122

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Anschluss Seilbinder an RingseilConnection cable truss to ring cable

Anschluss Tragseil an StahlbauConnection suspension cable to steel structure

3

3

4 4

Gottlieb-Daimler-Stadion Stuttgart, DeutschlandGottlieb-Daimler-Stadium Stuttgart, Germany

3 311/2012

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Fassaden, DachkonstruktionenCurtain Walls, Roof Structures

Anschluss Seilnetz mit Glashalter am FundamentAnchorage cable net to foundation with glass fitting

Seilnetzknoten mit GlashalterCable cross clamp with glass fitting

2 2

1 1

2

1

4

3

Kempinski Hotel Airport München, DeutschlandKempinski Hotel Airport Munich, Germany

3 11/20124

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Anschluss Druckstütze an DoppelseilnetzConnection compression strut to parallel cabel net

Anschluss Spannseil an Rahmen- konstruktionConnection stabilizing cable to frame

4

3

4 4

4

4

3 511/2012

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

BrückenBridges

Anschluss Hängerseil an TragseilConnection hanger cable to suspension cable

Anschluss Tragseil an Pylonkopf mit GabelseilhülseConnection suspension cable to pylon head with open spelter socket

Seilumlenkung über SattelSuspension cable at saddle

2

1

2

1

43

2

1

3 11/20126

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Anschluss Hängerseil an BrückenüberbauConnection hanger cable to bridge deck

Anschluss Abspannseil an Fundament mit GabelseilhülseConnection stay cable to foundation with open spelter socket

Anschluss Abspannseil an Fundament mit Vergusshülse und AugenstabConnection stay cable to foundation with open bridge socket

3

3

4

4

4

3

Elbsteg Herrenkrug Magdeburg, DeutschlandElbsteg Herrenkrug Magdeburg, Germany

3 711/2012

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, MessebautenWide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings

Druckstütze des Hauptbinders mit SeilklemmenCompression strut of main girder with cable clamps

Messehalle 9 Hannover, DeutschlandExhibition Hall 9 Hannover, Germany

Innenansicht der Haupt- und Nebenbinder

Inside view of main and secondary girders

11

2

3

4

21

3 11/20128

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Anschluss Abspannseil am FundamentConnection stay cable to foundation

Anschluss der Seile im AußenbereichConnection of cables outside the building

3

4

4

3

3 911/2012

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Zoologische und Botanische GärtenZoological and Botanical Garden

Anschluss Seilnetz an RandseilConnection cable net to edge cable

Seilnetzknoten gepresst / geschraubtCable cross clamp swaged / screwed

1

2

2

4

3

2

1

1

Vogelfreifluganlage Wilhelma Stuttgart, DeutschlandAviary Wilhelma Stuttgart, Germany

3 11/201210

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Anschluss Randseil an Pylon-AbspannseilConnecting edge cable to pylon stay cable

Randseil mit AußenstützeBorder cable with outer post

Aufgelöster Pylon mit NetzaugenGirder Pylon with loop cables

4

4

3

4

3 1111/2012

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

AntennenTransmitter Masts

1

2

1

2

2

1

SendemastTransmitter Mast

Anschluss Abspannseil an AntenneConnection stay cable at transmitter mast

Verankerung Abspannseil am WiderlagerStay cable at foundation anchoring

3 11/201212

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Technik Engineering

Alle Komponenten unseres Programms sind praxisgerecht konstruiert und bis ins Detail durchdacht. Unser Technik Team mit erfahrenen Bau- und Maschinenbau-Ingenieuren verfügt über ein breites Wissen in allen Bereichen des Seilbaus.

All components of our programm are developed and designed to fulfil the needs of the structures up to the last detail. Our tech-nical team of experienced structural and mechanical engineers provides a large knowledge in all aspects of cable structures.

Nutzen Sie unsere Erfahrung!

Make use of our experience!

ETA-11/01601771

3 1311/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Nutzen Sie das Potential unserer Erfahrung

Make Use of our Experience

In unserem technischen Büro lösen wir alle Aufgaben des anspruchs-vollen Seilbaus. Unsere Schwerpunkte sind neben der Realisierung von seilberührenden Teilen und Sonderbauteilen, die Entwicklung von spezieller Montagetechnik.

Inhalt

�� Seilarten

�� Seilendverbindungen

�� Seileigenschaften

�� Maßgenauigkeit / Toleranzen

�� Korrosionsschutz

�� Brandschutz

�� Seilvorspannung

�� Berechnungsbeispiele

�� Maßsysteme / Umrechnungen

�� Normenverzeichnis

In our engineering office we handle all the tasks of sophisticated cable construction. Apart from the implementation of cable touching parts and special building components, we focus on the development of special installation methods.

Content

�� Cable Types

�� Cable End Terminations

�� Cable Characteristics

�� Dimensional Accuracy / Tolerances

�� Corrosion Protection

�� Fire Protection

�� Cable Prestress

�� Calculation Examples

�� System of Units / Conversions

�� List of Standards

3 11/201214

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Seilarten Cable Types

Nach DIN 18 800 sind Seile als hochfeste Zugglieder einzustufen.

Seile bestehen aus vielen Einzeldrähten, d.h. Einzelquerschnitten, dadurch wird die Fehlerhäufigkeit pro Querschnitt gegenüber monofilen Einzelquerschnitten (z.B. Vollstäbe) auf ein Minimum, gegen Null, reduziert.

Vorzugsweise werden folgende Konstruktionen im Bauwesen eingesetzt: �� Offene Spiralseile (Bild 1)�� Vollverschlossene Seile (Bild 2)

Für untergeordnete Sonderfälle �� Rundlitzenseile (Bild 3)

�� Offene Spiralseile

Anwendung der offenen Spiralseile als:

�� Abspannseile für Antennen, Schornsteine�� Tragseile – Randseile für leichte Flächentragwerke�� Hängerseile bei Hängebrücken�� Untergurtseile für Holz- oder Stahlbinder�� Tragseile – Spannseile in Seilnetzen�� Geländerseile in Treppen-, Balkon-, Brücken- und Wegegeländern

According to DIN Standard 18 800 all cables are rated as high tensile tension members.

Cables consist of many individual wires, i.e. individual cross sections. This reduces the defect rate per cross section as compared to monofilament individual cross sections (e.g. solid rods) to a minimum or even to zero.

Preferably the following constructions are used in construction: �� spiral strands (Picture 1)�� full locked cables (Picture 2)

For specific cases of a secondary nature �� structural wire ropes (Picture 3)

�� Spiral Strands

Applications of spiral strands:

�� stay cables for transmitter masts, smoke stacks�� suspension cables – border cables for lightweight structures�� hanger cables for suspension bridges�� stabilizing cables for wooden trusses or steel trusses�� suspension cables –

stabilizing cables for cable nets �� railing cables for stairs balconies bridges and

pedestrian ways

Verseilung eines SeilesStranding of a cable

Bild/Picture 1

1 2 3

3 1511/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Seilarten Cable Types�� Vollverschlossene Seile

Anwendung der vollverschlossenen Seile als:

�� Tragseile – Hängerseile – Untergurtseile im Brückenbau�� Tragseile – Spannseile in Seilbindern�� Randseile für Seilnetze�� Abspannseile für Pylone, Masten und Antennen �� Untergurtseile für Holz- und Stahlbinder

Vollverschlossene Spiralseile haben folgende Vorteile:

�� hoher Elastizitätsmodul�� hoher Widerstand bei Flächenpressung�� rundum geschlossene Oberfläche, daher guter Korrosionsschutz

zum Seilinneren.

Bei diesem Seiltyp besteht der Kern aus mehreren Lagen Runddrähten und die Außenlagen werden von Z-Drähten gebildet. Diese ineinandergreifenden Drahtprofile bilden eine glatte, geschlossene Oberfläche, wodurch das Eindringen von unerwünschten Fremdstoffen in das Seilinnere verhindert wird.

�� Rundlitzenseile

Rundlitzenseile spielen im Bauwesen nur eine untergeordnete Rolle. Das Haupteinsatzgebiet der Rundlitzenseile liegt im Bereich der „laufenden Seile“ (Hubseile, Aufzugseile) und Anschlagseile (Gehänge, Seilschlingen), also überall dort, wo ein flexibles Seil benötigt wird. Aufgrund des geringeren E-Moduls, der empfindlicheren Seiloberfläche und der geringeren Korrosionsbeständigkeit werden diese Seile nur in Sonderfällen im Bauwesen eingesetzt.

�� Randseile für textile Membranen�� Geländerseile Treppen- Balkon-, Brücken- und Wegegeländern �� Montageseile für temporären Montageeinsatz

Bei Bedarf erhalten Sie gerne weitere Unterlagen zu Rundlitzenseilen von unserer entsprechenden Fachabteilung.

�� Full Locked Cables

Applications of full locked cables:

�� suspension cables – hanger cables for bridge construction�� suspension cables – stabilizing cables in cables trusses�� border cables for cable nets�� stay cables for pylons, masts and transmitter masts �� stabilizing cables for wooden trusses and

steel trusses

Main advantages of full locked cables are:

�� high modulus of elasticity�� high resistance against surface pressure�� consistently closed surface therefore good cable core protection against

corrosion

The core of this cable consists of several layers of round wire, the outer layers are formed by Z-shaped wires. These interlocking wire profiles form a smooth, consistently closed surface which prevents unwanted foreign media from entering into the cable’s interior.

�� Strand Ropes

Strand ropes only play a tangential role in construction. They are mainly used as “running ropes“ (hoisting ropes, elevator ropes) and sling ropes (suspen-sion tackles, cable slings) i.e. everywhere where flexible ropes are required. Because of a lower modulus of elasticity, a more damageable rope surface and lower corrosion resistance, these ropes are used only for specific requirements in architecture.

�� border cables for textile membranes �� railing cables for stairs, balconies, bridges and pedestrian ways �� installation cables for temporary installation purpose

If required, our respective technical department will be pleased to provide you with more detailed information on strand ropes.

Abrollen eines Seiles von der SeilhaspelUncoiling of a cable from the drum

3 11/201216

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Seilendverbindungen Cable End TerminationsFür hochfeste Zugglieder (Seile) sind nach DIN 18 800 folgende End veran-kerungen zur Verwendung zugelassen:

�� Verankerung mit Verguss nach DIN EN 13411-4�� Pressklemmen nach DIN EN 13411-3�� Pressklemmen aus Stahl

Alle Seilendverbindungen sind auf die charakteristische Bruchkraft des Seil systems berechnet.

Bei aufgepressten Fittingen muss die freie Seillänge zwischen den Beschlägen mindestens 50 x Seildurchmesser für die Konstruktionen 1 x 19 und 1 x 37 und 70 x Seildurchmesser für alle anderen Konstruktionen betragen (siehe auch Bild 3 Seite 3/20).

Verankerung mit Verguss (Bild 1) nach DIN EN 13411-4 für�� offene Spiralseile �� vollverschlossene Spiralseile �� Rundlitzenseile

Pressklemmen aus Aluminium-Knetlegierungen (Bild 2) nach DIN EN 13411-3 für

�� offene Spiralseile �� Rundlitzenseile

Pressklemmen aus Stahl (Bild 3) für

�� offene Spiralseile �� Rundlitzenseile

For high-tensile tension members the following end terminations are approved according DIN Standard 18 800:

�� Poured anchorings, acc. to DIN EN 13411-4�� Ferrules acc. to DIN EN 13411-3�� Steel ferrules

All cable end termination calculations are based on the characteristic breaking load of the cable system.

Free cable length between fittings shall be at least fifty times the cable diameter for construction 1 x 19 and 1 x 37. For all other constructions free cable length shall be at least seventy times the cable diameter (see picture 3 page 3/20).

Poured anchorings (picture 1) acc. to DIN EN 13411-4 for

�� spiral strand �� full locked cables �� strand ropes

Aluminium-wrought alloy ferrules (picture 2) acc. to DIN EN 13411-3 for

�� spiral strands �� strand ropes

Steel ferrules (picture 3) for

�� spiral strands �� strand ropes

Bild/Picture 3

Bild/Picture 1

Bild/Picture 2

3 1711/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Seileigenschaften Cable Characteristics

Unbelastete Drahtseile zeigen ein nicht lineares Last-Dehnungsverhalten. Auch Seile gleicher Konstruktion und gleichen Durchmessers können nur nach dem Aufbringen definierter Belastungen in ihren Längen verglichen werden. Erst für ein vorgerecktes Seil kann die Dehnung im Verkehrsbereich vorausgesagt werden. Deshalb werden Seile für den Belastungsbereich vorgereckt und die entsprechenden Längen bei einem Vorspannungszustand eingemessen.

Die für diesen Bereich erforderliche Geometrie und Vorspannung wird bei der Konfektionierung der Seile im Werk berücksichtigt.

Zuerst wird der Elastizitätsmodul jeder Seilart und jedes Seildurchmessers nach 5maliger Belastung zwischen Fu und Fo als Sekante für den Lastaufgang gemessen. Bei diesem mehrfachen Be- und Entlasten legen sich Einzeldrähte des Seiles so zueinander, dass weitgehend reproduzierbare Dehnungseigen-schaften erreicht werden (siehe Bild 1).

�� Ablängen

Für das genaue Ablängen der Seile werden die gemessenen Dehneigen-schaften genauso berücksichtigt, wie:

�� Das Verhältnis Ablängtemperatur zu Bemessungstemperatur�� Setzen der Vergusskegel nach dem Erkalten und bei Erstbelastung�� Zusätzliche Dehnung der Seile beim Aufbringen von Seilklemmen�� Seilkriechen

Bild/Picture 1

Kraft FForce F

Fo

Fu

DehnungElongation

Elas

tizitä

tsm

odul

Mod

ulus

of el

astici

ty1 2 3 4 5

Unloaded cables show a non-linear load/elongation behaviour. Even cables of the same design and diameter have to be exposed to a defined load before their lengths can be compared. Elongation can be predicted for a pre- stretched cable only. Therefore the cables are prestretched and respective length measured under preload.

Required geometry and preloads are already taken into account during confectioning of cables in the plant.

First the modulus of elasticity for each cable type and diameter is measured as secant for load increase after cables have been cyclically loaded five times to between Fu up to Fo. Multiple burdening and unburdening causes the cable’s individual wires to align themselves in such a way that elongation characteristics are achieved which are reproducible to the greatest possible extend (see picture 1).

�� Cutting to length

Accurate cutting to length requires measured elongation properties as well as the following criteria to be considered:

�� ambient temperature when cutting to length relative to temperature adopted in static calculation

�� settling of the pouring cone after cooling of molten metal and after initial load is applied

�� additional elongation of cable after installation of cable clamps�� cable creep

Vorbereitung zum Vorrecken eines SeilesPreparation of prestretching for a cable

Messung der SeildehnungMeasuring of cable elongation

3 11/201218

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Maßgenauigkeit / Toleranzen Dimensional Accuracy / TolerancesIn general the tension members of a cable structure do not provide any means for later adjustment for the compensation of fabrication tolerances and measuring errors.

To reduce manufacturing tolerances, the following measures are taken:

�� Prestretching

To determine their elastic elongation behaviour, the cables are burdened and unburdened five times to Fo (see page 3/18).Under a defined preload – generally actual load applied plus dead weight in the building structure – total length and all measuring points for the attach-ment of saddles and clamps are marked. Additional control markings allow for a later check of exact position after parts have been installed.

�� Temperature

The confection of the cables is carried out in controlled conditions and at constant temperatures. Since the confectioning temperature can deviate from the rated temperature – which forms the basis for static calculations – this difference must be considered.

�� Settling of the pouring cone

Settling of the pouring cone only occurs above a certain load level. This level, as a rule, is achieved during installation by prestressing. Above mentioned settlement is considered in the calculations, so that the cables are usually delivered with unsettled pouring cones to the construction site (cables are shortened).

�� Elongation through clamping

If additional clamps are mounted on a cable, the transverse compression causes a local cable elongation within the clamp. Especially if a large number of clamps are used, this elongation must be considered.

Aufbringen von Messpunkten auf dem SeilProviding measuring points of the cable

Im Allgemeinen sind in den Tragsystemen von Seilbauwerken in den einzelnen Zuggliedern keine Verstellmöglichkeiten für den Ausgleich von Bautoleranzen und Maßfehlern vorhanden.

Zur Reduzierung der herstellungsbedingten Toleranzen werden folgende Maßnahmen getroffen:

�� Vorrecken

Zur Bestimmung des elastischen Dehnungsverhaltens werden die Seile fünf mal auf Fo belastet und entlastet (siehe Seite 3/18).Unter definierten Vorspannungen, in der Regel Lastfall Vorspannung und Ei gen - gewicht im Bauwerk, werden dann sowohl die Gesamtlänge als auch dazwi- schen liegende Messpunkte für die Befestigung von Sätteln und Klemmen mar- kiert. Zusätzliche Kontrollmarkierungen zu den Hauptmarkierungen erlau ben später die Überprüfung der genauen Lage nach dem Montieren dieser Teile.

�� Temperatur

Die gesamte Konfektionierung erfolgt unter kontrollierten Bedingungen und bei einer konstanten Temperatur. Da die Konfektionierungstemperatur von der Bemessungstemperatur, die den statischen Berechnungen zu Grunde liegt, abweichen kann, muss diese Differenz berücksichtigt werden.

�� Setzen des Vergusskegels

Das Setzen der Vergusskegel findet erst oberhalb eines bestimmten Last-niveaus statt. Dieses Niveau wird in der Regel während der Montage durch das Vorspannen erreicht. Diese Setzung wird rechnerisch berücksichtigt, so dass die Seile in der Regel mit ungesetzten Vergusskegeln (verkürzt) auf die Baustelle geliefert werden.

�� Dehnung durch Klemmen

Werden auf ein Seil zusätzliche Klemmen montiert, kommt es durch die Querpressungen zu einer lokalen Seildehnung innerhalb der Klemme. Besonders bei einer großen Anzahl von Klemmen muss diese Dehnung berücksichtigt werden.

3 1911/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Maßgenauigkeit / Toleranzen Dimensional Accuracy / Tolerances�� Seilkriechen

Alle Seile werden, sofern keine anderen Vereinbarungen getroffen wurden, um den Betrag für das Seilkriechen Ek = 0,35 ‰ kürzer hergestellt. Es wird davon ausgegangen, dass sich dieses Seilkriechen nach einer gewissen Zeit unter Belastung im Bauwerk einstellt.

Für die Montage bedeutet dies, dass zum Einbau der Seile eine höhere Kraft erforderlich ist, da zum Montagezeitpunkt das Seilkriechen noch nicht abgeschlossen ist.

Der Zeitraum, in dem dieses Seilkriechen abläuft, ist von verschiedenen Fak- toren abhängig. So haben z.B. die Höhe der Belastung, Anzahl der Belastungs-intervalle sowie die Temperatur einen deutlichen Einfluss auf das Seilkriechen.

Bei dem angenommenen Wert von Ek = 0,35 ‰ handelt es sich um einen Erfahrungswert, der möglicherweise in der Praxis nicht ganz erreicht, bzw. leicht überschritten wird. Gegebenenfalls sollte daher, bei empfindlichen Bauwerken, ein Dauerstandsversuch zur Ermittlung des tatsächlichen Seilkriechens Ek für den betroffenen Seildurchmesser oder eine Korrektur-möglichkeit (z.B. verstellbare Bügelböcke) vorgesehen werden.

Bei sorgfältiger Planung und Herstellung können die im Bild 2 und 3 angegebe-nen Fertigungstoleranzen � L für vorgereckte und unter Vorspannung markierte Seile eingehalten werden.

�� Cable Creep

Because of the cable creep all cables will be produced at Ek=0,35 ‰ shorter, if no other agreements are made. It is assumed, that cable creeping will take place after a certain time and load in the building.

Therefore higher loads may be needed during erection as the cable creep has not finished yet.

Time until the end of cable creeping depends on different factors. The level of loading, the number of loads and the temperature influences the cable creep.

The estimated value of the cable creep about Ek = 0,35 ‰ is a value which correspond with our experience. Therefore this values could be slightly more or less.

For this reason constructions which are sensitive in a geometric way, should be tested for actual cable creep value Ek or should be planned with adjusting possibilities.

Careful planning and manufacture allow for the following fabrication tolerances � L for prestretched cables marked under preload as shown in pictures 2 and 3.

Bild 2 Endbeschläge nach DIN EN 13411-4 vergossenPicture 2 End termination acc. to DIN EN 13411-4, poured

��L = ± ( L [m] + 5 mm)

Bild 3 Endbeschläge aufgepresst für offene SpiralseilePicture 3 End termination for spiral strand, swaged

��L = ± ( L [m] + 5 mm)

3 11/201220

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Korrosionsschutz Corrosion ProtectionDer Korrosionsschutz besitzt einen bedeutenden Stellenwert im Rahmen der Sicherheitstechnik. Die zum Korrosionsschutz herangezogenen Werkstoffe müssen mit der Umwelt verträglich sein und eine Langzeitwirkung haben.

Der Korrosionsschutz von Seilen kann im wesentlichen in vier Bereiche unterteilt werden:

�� Korrosionsschutz durch konstruktive Maßnahmen am Bauwerk�� Korrosionsschutz des einzelnen Drahtes�� Korrosionsschutz des Seilinneren (Innenverfüllung)�� Korrosionsschutz der Seiloberfläche einschließlich Beschlagteile

�� Korrosionsschutz durch konstruktive Maßnahmen am Bauwerk

Am Seil entlanglaufendes Regenwasser muss im Bereich der Endverankerun-gen und an Klemmen gut ablaufen können. Gegebenenfalls sind geeignete Bohrungen oder Nuten anzubringen, so dass sichergestellt wird, dass sich kein Wasser anstauen kann. Alle Anschlusskonstruktionen müssen so gestaltet werden, dass eine gute Belüftung des Seiles gewährleistet ist und Feuchtigkeit schnell wieder abtrocknen kann. Außerdem ist darauf zu achten, dass Seil und Seilanschlüsse nicht im direkten Salzsprühbereich (Tausalz) liegen.

�� Korrosionsschutz des einzelnen Drahtes

�� verzinkte Drähte

Für statische Anwendungen werden Rund- und Profildrähte üblicherweise nach DIN EN 10264-3 Klasse B und Klasse A hergestellt. Je nach Drahtdurchmesser bzw. Profildrahthöhe sind nach DIN EN 10264-3 folgende Mindest werte für die flächenbezogene Masse des Zinküberzuges festgelegt:

Runddrahtdurchmesser 0,8 mm – 4 mm: Klasse B: 70g/m2 – 135g/m2

Klasse A: 145g/m2 – 275g/m2

Profildrahthöhe 2 mm – 8 mm: Klasse B: 115g/m2 – 150g/m2

Klasse A: 215g/m2 – 290g/m2

�� GALFAN verzinkte Drähte

Den derzeit besten Korrosionsschutz für Drähte aus unlegierten Stählen erhält man mit GALFAN. Die GALFAN Verzinkung wird, ähnlich einer Verzinkung, im Heißbad auf den einzelnen Draht aufgebracht. Hierbei entsteht eine gleich-mäßige Schutzschicht die aus Zink (95%) und Aluminium (5%) besteht.

Die Wirkungsweise von GALFAN verbindet die passive Schutzwirkung des Alu- miniums optimal mit der aktiven Schutzwirkung des Zinks. In einer ersten Phase reagiert das in die Schutzschicht eingelagerte Aluminium mit dem aus der Atmosphäre genommenen Sauerstoff und Wasser zu Aluminiumoxid (Bild 1).

Gleichzeitig wird, wie bei der normalen Verzinkung üblich, das Zink aus der obersten Moleküllage ausgewaschen, wodurch Leerstellen entstehen (Bild 2).

Hierdurch wird der Weg zu neuem Aluminium frei, was dann seinerseits zu Aluminiumoxid reagiert (Bild 3).

So entsteht nach und nach eine durchgängige Aluminiumoxid-Schicht (Bild 4).

Corrosion protection is an essential component of safety engineering. Materials and substances used in corrosion protection must be environmen-tally safe and must offer a long-term effect.

Corrosion Protection of cables can essentially be subdivided into four areas:

�� Corrosion protection via constructive measures on the structure�� Corrosion protection of the individual wire �� Corrosion protection of the cable’s interior (inner filling)�� Corrosion protection of the cable surface inclusive end terminations

�� Corrosion protection via constructive measures on the structure

Rainwater running down the cables must quickly run off in areas such as end anchorage and clamps. If required, appropriate drilling or grooves for the water to run off have to be applied so that no water remains trapped in these areas. All connection plates on the structure must be designed in such a way that appropriate ventilation of the cables is guaranteed and humidity can dry quickly. Furthermore, it is essential that cables and cable connections are not in areas where they are directly sprayed with road salt.

�� Corrosion protection of individual wires

�� galvanized wires

For static applications, round wires and profile wires are usually manufactured according to DIN EN 10264-3 Class B und Class A. Depending on wire diameter respectively section height of the profile wires, the following minimum values have been set for the area mass (grams per square meter) of the zinc coating according to DIN EN 10264-3.

Round wires 0,8 mm – 4 mm: Class B: 70g/m2 – 135g/m2

Class A: 145g/m2 – 275g/m2

Section height of profile wires 2 mm – 8 mm: Class B: 115g/m2 – 150g/m2

Class A: 215g/m2 – 290g/m2

�� GALFAN coated wires

GALFAN currently offers the most effective corrosion protection for wires made of non-alloyed steel. In a hot-dip process similar to galvanizing, the GALFAN coating is applied to the individual wire. Thus the wires receive a consistent protective layer of zinc (95 %) and aluminium (5 %).

GALFAN’s mode of action combines the passive protective properties of aluminium with the active protective properties of zinc in an optimal way. In a first phase, the aluminium in the protective layer reacts with oxygen and water taken from the atmosphere to form aluminium oxide (picture 1).

At the same time, as is usual in conventional galvanizing, zinc is washed out of the upper molecule layers resulting in vacancies (picture 2).

This creates a pathway for new aluminium, which also reacts to aluminium oxide (picture 3).

Thus a consistent layer of aluminium oxide develops gradually (picture 4).

Bild/Picture 1 Bild/Picture 2 Bild/Picture 3 Bild/Picture 4

3 2111/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Korrosionsschutz Corrosion ProtectionIm Gegensatz zu einer 100 % Zinkschicht ist die Aluminiumoxid-Schicht stabil und verhindert so ein weiteres Auswaschen des Zinks.

Rund- und Profildrähte können mit einem GALFAN-Flächengewicht von ca. 300 g/m2 hergestellt werden.

Die Verzinkung (Zn/Al) ist in der DIN EN 10264-3 geregelt.

�� Drähte aus nichtrostendem Stahl

Runddrähte bis ca. 3 mm Durchmesser können wahlweise auch aus nichtrostenden Edelstählen hergestellt werden.

�� Korrosionsschutz des Seilinneren

�� Vollverschlossene Spiralseile

Die im Seilinneren vorhandenen Hohlräume zwischen den dickverzinkten Rund- und Profildrähten werden mit einer aktiven Zinkstaubfarbe auf PU-Basis, alternativ lösungsmittelarme, hochpigmentierte Einkomponenten-Zinkpaste verfüllt. Die äußeren beiden GALFAN verzinkten Profildrahtlagen erhalten keine Innenverfüllung. Dadurch wird das Heraustreten der Innenverfüllung an die Seiloberfläche auf ein Minimum reduziert.

Achtung! Bei der Wahl der Innenverfüllung muss die Verträglichkeit der Innenverfüllung auf einen eventuell später aufzubringenden Korrosionsschutz des Seiles abgestimmt werden.

Die beim Verseilen der Drähte eingebrachte Innenverfüllung kann bei belasteten Seilen an die Oberfläche des Seiles heraustreten.

�� Offene Spiralseile

Diese Seile bestehen nur aus GALFAN-beschichteten Runddrähten oder aus nichtrostenden Drähten und erhalten keine Innenverfüllung.

�� Korrosionsschutz der Seiloberfläche einschließlich Endbeschläge

�� Seile GALFAN verzinkt ohne zusätzliche Beschichtung:

Den derzeit besten Korrosionsschutz für Drähte aus unlegierten Stählen erhält man mit GALFAN-Drähten in den Außenlagen.

Contrary to a 100 % zinc layer, the aluminium-oxide layer is stable and thus prevents further washing out of zinc.

Round wires and profile wires can be manufactured with a GALFAN area weight of ca. 300 g/m2.

The GALFAN coating (Zn/Al) is regulated in DIN EN 10264-3.

�� Stainless steel wires

Round wires up to about 3 mm diameter can also be manufactured from non-corrosive stainless steel.

�� Corrosion protection of the interior of the cable

�� Full Locked Cables

Cavities existing in the cable’s interior between heavy galvanized round wires and profile wires are filled with an active inner filling: PU-oil-based zinc dust paint, alternatively low-solvent, highly pigmented single-component zinc paste. The outer GALFAN coated profile-wire layer, in case of thicker cables two GALFAN coated layers, does not receive an inner filling. Thus escape of the inner filling to the cable’s surface is reduced to a minimum.

Take notice! When selecting an inner filling, compatibility of the material with a corrosion protection coating, which is possibly applied later on, is essential.

Inner filling which is brought into the cables during stranding of the wires can escape to the surface when load has been handed over to the cable.

�� Open Spiral Strand

These cables consist only of GALFAN coated round wires or wires in stainless steel and don’t receive an inner filling.

�� Corrosion protection of the cables surface inclusive of end terminations

�� Cables GALFAN coated without additional coating:

GALFAN currently offers the most effective corrosion protection if used for the external wires made of non-alloyed steel.

Bild/Picture 5 Abtrag der Korrosionsschutz-Schicht in industrieller Umgebung im Verlaufe der Zeit: Erosion of the corrosion-protection layer in industrial

atmosphere over time:

Bild/Picture 6 Abtrag der Korrosionsschutz-Schicht in gering belasteter Umgebung im Verlaufe der Zeit: Erosion of the corrosion-protection layer in rural atmosphere

over time:

3 11/201222

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

In der Praxis kommt es, je nach Umgebung, zu einer mindestens 3 bis 6 mal geringeren Erosion der Korrosionsschutz-Schicht als bei einer herkömmlichen Dickverzinkung. (Bild 5 und 6)

Im Allgemeinen kann daher bei Seilen mit GALFAN-Beschichtung auf eine zusätzliche Beschichtung verzichtet werden.

Für Deutschland gilt, dass etwa 95 % der Landfläche den Korrosivitätskate-gorien C2 und C3 zuzuordnen sind. Im Mittel beträgt die Zinkabtragungsrate ca. 1μm pro Jahr. Innerhalb der Korrosivitätsbelastung C1 ... C3 (lange Schutz dauer) ist die Feuerverzinkung alleine deshalb nicht ausreichend, um den Korrosionsschutz für „mehrere“ Jahrzehnte sicherzustellen.

�� Seile mit zusätzlicher Beschichtung

Auf Wunsch geben wir Ihnen gerne Hinweise über ein geeignetes Beschich-tungs- und Anstrichsystem für vollverschlossenen Spiralseile an, um in Sonderfällen auch den farblichen Gestaltungswünschen von Bauherrn und Architekten Rechnung zu tragen.

�� Beschlagteile

Seilhülsen werden üblicherweise feuerverzinkt, Seilfittinge spritzverzinkt ausgeliefert.

Evtl. vorhandene Gewinde an den Seilendbeschlägen sind bei der Auslieferung blank (nur temporärer Korrosionsschutz).

Für bestimmte Teile, wie zum Beispiel Gewindefittinge, kann auch eine Zink/ Nickel-Beschichtung angeboten werden. Aufgrund des hervorragenden Korrosionsschutzes, der sich auch auf Außengewinden anbringen lässt, kann unter Umständen auf eine zusätzliche Beschichtung verzichtet werden.

Durch sogenannte Duplexsysteme (Feuer- oder Spritzverzinkung plus Beschichtungssystem) können längere Schutzdauern und farbliche Gestal-tungen erreicht werden.

Blanke Gewinde müssen in jedem Fall nach der Montage entfettet, gereinigt und beschichtet werden

Korrosionsbelastungen und Zinkabtragsraten, sowie Einteilung der Umge-bungsbedingungen können nach DIN EN ISO 12944-2 ermittelt werden.

�� Edelstahlseile und Endbeschläge aus nichtrostenden Stählen

Edelstahlseile werden üblicherweise aus den Werkstoffen Nr. 1.4401 oder 1.4436 hergestellt.

Edelstahlseile aus 1.4401 sind gemäß unserer bauaufsichtlichen Zulassung ETA-11/0160 der Korrosionswiderstandsklasse II/mäßig (bauaufsichtliche Zulassung nichtrostende Stähle Z-30.3-6 Tabelle 1) zugeteilt. Diese Seile können für zugängliche Konstruktionen ohne nennenswerte Chlorid- und Schwefeldioxidbelastung eingesetzt werden.

Edelstahlseile aus 1.4436 und Endbeschläge aus 1.4462 sind gemäß unserer bauaufsichtlichen Zulassung ETA-11/0160 der Korrosionswiderstandsklasse III/ mittel (bauaufsichtliche Zulassung nichtrostende Stähle Z-30.3-6 Tabelle 1) zugeteilt. Diese Seile können für zugängliche Konstruktionen, Endbeschläge auch für unzugängliche Konstruktionen, mit mäßiger Chlorid- und Schwefel-dioxidbelastung aus Industrie, Verkehr sowie Meeresatmosphäre eingesetzt werden.

Grundsätzlich sind bei unseren Edelstahlseilen alle Drähte der Außenlage zusätzlich poliert, um eine glänzende Oberfläche zu gewährleisten.

In practice, depending on the atmosphere, this results in a three to six times lower erosion rate of the corrosion-protection layer compared to conventional heavy galvanizing. (Picture 5 and 6)

In general there is therefore no need for additional coating of cables with GALFAN-coated external wires.

The following applies to Germany: for 95 % of the area of land corrosiveness categories C2 and C3 apply. Average zinc abrasion rate is ca 1μm per year. Within corrosion stresses C1 ... C3 (long lasting protection) hot-dip galva nizing alone is therefore not sufficient to provide corrosion protection for several decades.

�� Cables with additional coating

We will be glad to provide you with further information about an appropriate coating and paint system for full locked cables. If required, we are also able to accommodate desires as to coloration on the part of the project owner or architect.

�� End terminations

Sockets of cables are usually hot-dip galvanized, cable fittings are delivered zinc-sprayed.

Contingently existing threads at the end terminations are delivered bare (only temporary corrosion protection).

We are able to offer zinc/nickel-coating for certain parts as threaded fittings. Due to the fact of the excellent corrosion protection is also on the external threads it may not be necessary to apply additional painting under certain circumstances.

Through so-called Duplex-Systems (hot-dip galvanizing or zinc spraying plus coating system) longerlasting protection and coloration requirements can be realized.

Bare threads must be degreased, cleaned and coated after installation.

Corrosion stress, abrasion rates of zinc as well as allocation of atmospheric conditions can be determined according to DIN EN ISO 12944-2.

�� Stainless steel cables and end terminations made of non-corrosive steels

Stainless steel cables are usually made of materials no. 1.4401 or 1.4436.

Stainless steel cables made of 1.4401 are allocated to corrosion resistance class II/moderate (technical approval non-corrosive steels Z-30.3-6 table 1) according to our technical approval ETA-11/0160. These cables can be employed in accessible structures without noteworthy chloride or sulphur dioxide stress.

Stainless steel cables made of 1.4436 and end terminations made of 1.4462 are allocated to corrosion resistance class III/medium (technical approval non-corrosive steels Z-30.3-6 table 1) according to our technical approval ETA-11/0160. These cables can be employed in accessible structures, end terminations; also for inaccessible structures subject to moderate chloride or sulphur dioxide stress from industry, traffic or caused by maritime atmosphere.

All external-layer wires of our stainless steel cables are subsequently polished to guarantee a shiny surface.

Korrosionsschutz Corrosion Protection

3 2311/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Brandschutz Fire Protection In den meisten Fällen kann durch entsprechende bauliche Maßnahmen auf ein Brandschutzsystem am Stahlseil und dessen Komponenten ganz verzichtet werden, da die Seile selbst die Brandlast nicht erhöhen und in der Regel weit genug entfernt vom Brandherd sind. Im Zweifel entscheidet ein Brandschutz-gutachten über die Notwendigkeit.

In Deutschland müssen hierzu die Vorschriften der Landesbauordnungen beachtet werden.

Wird in einzelnen Sonderfällen dennoch ein Brandschutz für die Seile gefordert, so sind folgende Punkte zu beachten:

�� Kritische Temperaturen vom Seil und dessen Komponenten,die zur Erhaltung der Tragfähigkeit nicht überschritten werden dürfen:

Seilverguss: max. 120 °C Kaltgezogene Drähte: 350...450 °C Seilhülsen (Stahlguss): max. 450 °C Fittinge (Baustahl): max. 450 °C

Um dies auch im Brandfall für die erforderliche Zeit (abhängig von der Feuerwiderstandsklasse) zu gewährleisten, muss gegebenenfalls ein geeignetes Brandschutzsystem aufgebracht werden.

�� Mindest-Seildurchmesser

In Anlehnung an DIN 4102-4 Abschnitt 6.1.3 ist folgender Grenzwert ����������� ������ ����������������������������-1.Entsprechend dieser Forderung können Spiralseile ab dem Seildurchmesser d = 18 mm eingesetzt werden, wenn es sich um brandschutzrelevante Zugglieder handelt.

�� Baurechtliche Aspekte

Für hochfeste Zugglieder mit Brandschutzanforderungen muss in Deutschland eine Zustimmung im Einzelfall beantragt werden. Für andere Länder sind die jeweils gültigen Bestimmungen zu beachten.

Auf Wunsch geben wir Ihnen gerne nähere Hinweise über ein geeignetes Brandschutzsystem am Seil und dessen Komponenten für Ihren Sonderfall.

In most cases appropriate constructive measures render fire protection systems on the cable and its components unnecessary, as cables don’t add fire load. They are usually located far away from possible fire. In doubtable cases the fire authority report will specify the required fire protection system.

In Germany building regulations of the federal states have to be adhered to as far as fire protection is concerned.

If fire protection for the cables becomes necessary in individual specific cases, the following points must be strictly borne in mind:

�� Critical temperatures of cable and components, which must not be surpassed to preserve load-bearing capabilities:

Socketing material: max. 120 °C Cold-drawn wires: 350...450 °C Cable sockets (cast steel): max. 450 °C Fittings (construction steel): max. 450 °C

To make sure that these temperatures are not surpassed in fire conditions for the prescribed time (dependant on fire resistance class), an appropriate fire protection system must be applied where required.

�� Minimum cable diameter

According to DIN 4102-4 paragraph 6.1.3 the following limit value must be ������������� ������� ������������� ��������������������-1.According to this requirement, spiral strand from cable diameter d = 18 mm can be employed in fire protection relevant tension elements.

�� Building regulation aspects

For high-performance tension elements subject to fire protection require-ments, approval has to be applied for in Germany for individual cases. For other countries the regulations prevailing have to be adhered to.

We will be glad to provide you with more detailed information about an appropriate fire protection system at the cable and its components for your specific case.

3D-Konstruktion mittels CAD-System und technische Beratung3D-design with CAD system and technical advice

3 11/201224

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Cable PrestressSeilvorspannung

Seile in Seilbauwerken werden in der Regel während oder nach der Montage vorgespannt.

Das Aufbringen der Seil-Vorspannkräfte geschieht überwiegend mit Hilfe von entsprechenden Hydraulik-Spannvorrichtungen.

Die Vorspannkräfte sollten nach Möglichkeit so gewählt werden, dass auch unter ungünstigsten Lastverteilungen keine Schlaffseile entstehen.

Bild 1:Die Länge des kraftlosen Seiles ist kürzer als der Abstand der beiden Einhängepunkte. Das Seil wird im oberen Einhängepunkt befestigt und durch Aufbringen der Vorspannkraft F1 so weit gedehnt, dass es auch im unteren Einhängepunkt befestigt werden kann.

Bild 2:In dem durch die Kraft F1 gedehnten und an beiden Enden eingespannten Seil herrscht nun eine Seilkraft, die auch Vorspannung P (P = F1) genannt wird.

Bild 3:Auf freier Seillänge wird nun eine zusätzliche äußere Kraft G1 (z. B. über eine Seilklemme) eingeleitet. Das Seil kann gedanklich als Seilsystem betrachtet werden, in dem das Seil im Bereich 1 als Tragseil und das Seil im Bereich 2 als Spannseil wirken. Trag- und Spannseil tragen bzw. stabilisieren nun die zusätzliche äußere Kraft G1. Dabei wird der Bereich 1 zusätzlich gedehnt, die Kraft F1 in diesem Bereich nimmt zu (F3 > F1). Im Bereich 2 nimmt die Kraft F1 und damit die Vorspannung ab (F2 < F1).

Bild 4:Die gem. Bild 3 aufgebrachte Kraft G1 wird vergrößert (G2 > G1). Der Bereich 1 wird dadurch nochmals zusätzlich gespannt. Der Bereich 2 wird vollständig entspannt und nimmt somit keine Kräfte mehr auf. Das Tragseil trägt nur noch die äußere Kraft G2. Durch den Wegfall der Stabilisierungskraft F2 wird das System instabil (G2 kann frei pendeln).

Hinweis: Dieses Thema wird ausführlicher in der PFEIFER-Infoschrift 02/2010 behandelt.

F1 F1 F = 0F2 < F1

F1

F3 > F1F3 = F2+G1

F4 = G2

G2 > G1

G1

Bild/Picture 1 Bild/Picture 2 Bild/Picture 3 Bild/Picture 4

In general, cables in cable structures are tensioned during or after installation.

Cable-tensioning forces are mainly applied by means of appropriate hydraulic tensioning systems.

If possible, the tensioning forces must be chosen such that even in case of adverse load distribution no slack cables occur.

Picture 1: The length of the unloaded cable is shorter than the distance between the two hook-in points. The cable is attached to the upper hook-in point and expanded by application of the ten-sioning force F1 until it can be fastened to the lower hook-in point.

Picture 2: The cable extended by the force F1 and connected at both ends is now subject to a cable force, which is also referred to as prestress P (P = F1).

Picture 3: An additional external force G1 is now applied to the free cable length (e.g. by means of a cable clamp). The cable can be thought of as a cable system in which the cable in Section 1 acts as a suspension cable while the cable in Section 2 acts as a stay cable. Suspension cable and stay cable now bear and stabilize the additional external force G1, respectively. Consequently, Section 1 is extended further and the force F1 in this Section increases (F3 > F1). In Section 2 the force F1, and thus prestress, decreases (F2 < F1).

Picture 4: The force G1 applied according to Picture 3 is increased (G2 > G1). Consequently, Section 1 is tensioned further. Section 2 is slackened fully and thus it does not take on any more forces. The suspension cable only bears the external force G2. Given that the stabilizing force ceases to exist, the system becomes unstable (G2 can swing freely).

Note: More detailed information about this topic can be found in our information leaflet “PFEIFER Infoschrift 02/2010”.

Vorspannen eines Seiles mittels Hydraulik-SpannvorrichtungPretensioning of a cable with hydraulic tensioning system

3 2511/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Cable subject to evenly spread uniform load for which case a) “level anchorage points” and case b) “anchorage points at different heights” is set.

�� The following values are given:

�� Evenly spread uniform load (assumption) q = 3.5 kN/m�� Partial safety factor (DIN 18800) �F = 1,35�� approx. cable weight (assumption) g < 10 kg/m

~ 0,1 kN/m�� uniform load (horizontally lying) Pd1 = (q+g)* �F ~ 5 kN/m�� horizontal distance of anchorage points l = 10 m�� sag of the cable f = 1 m

(guiding value for practical application: f = s/10 to s/20 )

�� Difference in height case b h = 10 m

�� Note:

The approximation formulae stated here only apply for small cable sag (f <= s/10; with s = chord length) Cable end terminations are not considered in this example.

Berechnungsbeispiele Calculation ExamplesIn folgendem Beispiel soll die erforderliche Seilgröße für ein flach gespanntes Seil mit gleichmäßiger Streckenlast für den Fall a) „gleichhohe Verankerungs-punkte“ und für den Fall b) „unterschiedlich hohe Aufhängepunkte“ festgelegt werden.

�� Gegeben sind folgende Werte:

�� gleichmäßige Streckenlast (Annahme) q = 3.5 kN/m�� Teilsicherheitsfaktor (DIN 18800) �F = 1,35�� ca. Seilgewicht (Annahme) g < 10 kg/m ~ 0,1 kN/m�� Streckenlast (horizontal liegend) Pd1 = (q+g)* �F ~ 5 kN/m�� hor. Abstand der Verankerungspunkte l = 10 m�� Seilstich f = 1 m (Anhaltswert für Praxis:

f = s/10 bis s/20 )�� Höhenunterschied im Fall b h = 10 m

�� Bemerkung:

Die hier angegebenen Näherungsformeln gelten nur für kleinen Seildurchhang (f <= s/10; mit s = Sehnenlänge) In diesem Beispiel werden Seilendbeschläge nicht berücksichtigt.

Fall/case a) Fall/case b)

Winkel/angle � 0° 45°

Seilkurve/cable curve

z(x) = - tan(�� · x +� � 4 · f · (l · x – x2)� l2

Seildurchhang in Seilmitte/cable sag in middle of the cable

f = 1 m (gewählt/assumed) f = 1 m (gewählt/assumed)

Seillänge/cable length

L = l (1 + 8 · n2) · � L = 10,267 m L = 14,236 m� 3 · 4

= 1 n = f �������cos(������������� l

rechnerische Streckenlast/calculated distributed load

pd = pd1*s/ l ~ 5 kN/m ~ 7 kN/m

(in vertikaler Richtung/in vertical direction)

Horizontalkraft/horizontal force

H = pd · l2

H = 62,5 kN H = 87,5 kN

8 · f

Vertikalkraft/vertical force V =

pd · l Vl =

pd · l –

H · h

2 2 l

�V = 25 kN

� �Vr =

pd · l +

H · h

2 l� � � �

Vl = -52,5 kN Vr = 122,5 kN

3 11/201226

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Calculation Examples Berechnungsbeispiele

Fall/case a) Fall/case b)

Maximale Seilkraft/maximum cable force

Tmax = �(H2 + V2) Tmax = 67,3 kN Tmax = 150,5 kN

Auswahl Seilgröße/selection cable size PG 15 PG 25In diesem Fall wurde die Belastung für den Grenzzustand der Tragsicherheit gemäß DIN 18 800 (�F = 1.35) berechnet. Die Ermittlung der Seilgröße erfolgt daher nach ZR,d. Siehe Seite 3 – 34 (Seilauswahl)In this case the loading was calculated for the limit conditions of ultimate limit state according DIN 18 800 (�F = 1.35). This determination of the cabe size happened therefore by ZR,d. See page 3 – 34 (Selecting a cable)

Seillängung infolge Kraft/change cable length due to force Tmax · L �L �L �50 mm �L �80 mm Am

· E

Am = met. Querschnitt/metallic cross section Am = 87 mm2 Am = 168 mm2

E = Elastizitätsmodul/Modulus of elasticity E = 160 KN/mm2 E = 160 KN/mm2

Seillängung infolge Temperatur/change cable length due to temperature

�L = �t · �t · l · (1 + 8 · n2) · � �L �3,7 mm �L �5,1 mm���������������������������������������3 · 4�

�t = Temperaturkoeffizient/temperature coefficient �t = 12.10-6 1/K �t = 12.10-6 1/K�t = Temperaturdifferenz/temperature difference �t = 30 K �t = 30 K

System of Units / Conversions

Maßsysteme / UmrechnungenDeutsch – Amerikanisch/German – American Amerikanisch – Deutsch/American – German

1 kN = 0,22472 KIPS 1 KIPS = 4,45 kN

1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm

1 mm2 = 0,00155 square inch 1 square inch = 645,16 mm2

1 N = 0,22473 pounds 1 pound = 4,45 N

1 N/mm2 = 145 psi 1 psi = 0,00690 N/mm2

1 kN/mm2 = 145 ksi 1 ksi = 0,0069 kN/mm2

1 N/mm2 = 1 MPa 1 MPa = 1 N/mm2

1 kg = 2,20462 pounds 1 pound = 0,45359 kg

1 m = 39.37 inches 1 inch = 0,02540 m

1 kg/m = 0,056 pounds per inch 1 pound per inch = 17,857 kg/m

3 2711/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

The construction of cable structures in Germany currently is still for the most part based on DIN 18800. In future, Eurocode 3 is to be predominantly used all over Europe.

Since our products are employed globally, we have also added the American ASCE Standard 19-96 for comparison purposes.

In the following table, the various designations for the minimum breaking load, the characteristic value of breaking load and the limit tension within the individual standards are listed in parallel for comparison.

In our cable data sheets we have allocated a “characteristic value of breaking

load” and a “limit tension” to every size.

The “characteristic breaking load” of a cable tension element, in DIN 18800 a.k.a. ZB,k states the minimum force that has to be reached in a tensile test. The loss factor for the cable end terminations is considered in this force. This value is regulated in all three mentioned standards and can be obtained directly from our catalogue for all sizes.

The “limit tension” of a cable tension element is regulated only in DIN 18800 and in Eurocode 3. It states the limit value up until which the building component still behaves elastically under �F-fold burden and thus no load transfers to other parts of the structure occur. “Limit tension” may only be used if the statics for the cable structure have been calculated according to DIN 18800 or Eurocode 3. The ASCE Standard 19-96 does not cover this term.

“Minimum breaking load” is a value that only applies to the cable itself (without end terminations), it does not consider the loss factor of the end terminations. This value is only covered by Eurocode 3 and ASCE Standard 19-96.

Since in cable structures always the complete cable tension element is used (with end termination), we only state the characteristic “breaking load”, which is the essential standard for the whole tension element, in the catalogue.

Comparison of Standards NormenvergleichIm Seilbau wird in Deutschland zur Zeit meist noch nach der DIN 18800 gearbeitet. Zukünftig soll im gesamten europäischen Raum hauptsächlich der Eurocode 3 angewendet werden.

Da unsere Produkte weltweit eingesetzt werden, haben wir zum Vergleich hier auch den ASCE Standard 19-96 für den amerikanischen Raum herangezogen.

In der folgenden Tabelle sind die unterschiedlichen Bezeichnungen für die Mindestbruchkraft, die charakteristische Bruchkraft und die Grenzzugkraft in den einzelnen Normen zum Vergleich nebeneinander aufgelistet.

Auf unseren Seil-Datenblättern ist jeder Größe eine „charakteristische Bruchkraft“ und eine „Grenzzugkraft“ zugeordnet.

Die „charakteristische Bruchkraft“ eines Seilzuggliedes, in DIN 18800 auch ZB,k genannt, gibt die Kraft an, die in einem Zerreissversuch mindestens erreicht werden muss. Bei dieser Kraft wird der Verlustfaktor für die Seilendbe-schläge mit berücksichtigt. Dieser Wert ist in allen drei aufgeführten Normen geregelt und kann für jede Größe direkt unserem Katalog entnommen werden.

Die „Grenzzugkraft“ eines Seilzuggliedes ist nur in der DIN 18800 und im Eurocode 3 geregelt und gibt den Grenzwert an, bis zu dem sich das Bauteil auch unter �F-facher Belastung elastisch verhält und sich somit keine Lastumlagerung auf andere Bauteile ergibt. Mit der „Grenzzugkraft“ darf nur dann gearbeitet werden, wenn die Statik für das Seilbauwerk nach DIN 18800 oder Eurocode 3 erstellt wurde. Der ASCE Standard 19-96 kennt diesen Begriff nicht.

Die „Mindestbruchkraft“ ist ein nur auf das Seil selbst (ohne Seilendbeschläge) bezogener Wert ohne Berücksichtigung des Verlustfaktors der Seilend- beschläge. Dieser Wert ist nur im Eurocode 3 und im ASCE Standard 19-96 geregelt.

Da im Seilbau immer das komplette Seilzugglied (mit Seilendbeschlag) verwendet wird, haben wir im Katalog auch nur die „charakteristische Bruchkraft“, die für das komplette Seilzugglied maßgebend ist, angegeben.

DIN 18800 Teil1 1990 EC 3 (pr EN 1993) ASCE Standard 19-96

Mindestbruchkraft/ – Fmin Sn Minimum breaking load

Charakteristische ZB,k � Am · fu,k · ks · ke Bruchkraft/ Am = met. Querschnitt/met. cross section

Characteristic breaking fu,k = Nennfestigkeit/char. tensile strength Fu,k � Fmin · ke Sd � Sn · �f load ks = Verseilfaktor/stranding factor �f = Verlustfaktor/loss factor ke = Verlustfaktor/loss factor

Grenzzugkraft/limit tension ZB,k Fu,k ZR,d � FR,d � 1,5 · �M 1,5 · �R �M = Sicherheitsbeiwert/safety factor �R = Sicherheitsbeiwert/safety factor

3 11/201228

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Normenverzeichnis List of Standards�� Herstellung und Lieferung von Drähten

DIN 1653 Oberflächenbeschaffenheit handelsüblicher Stahldrähte; Benennungen und deren Abkürzungen

DIN EN 10016-1 Walzdraht aus unlegiertem Stahl zum Ziehen und/oder Kaltwalzen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen;

DIN EN 10016-2 Walzdraht aus unlegiertem Stahl zum Ziehen und/oder Kaltwalzen – Teil 2: Besondere Anforderungen an Walzdraht für allgemeine Verwendung;

DIN EN 10016-4 Walzdraht aus unlegiertem Stahl zum Ziehen und/oder Kaltwalzen – Teil 4: Besondere Anforderungen an Walzdraht für Sonderanwendungen;

DIN EN 10088-2 Nichtrostende Stähle – Teil 2: Technische Liefer- bedingungen für Blech und Band für allgemeine Verwendung;

DIN EN 10088-3 Nichtrostende Stähle – Teil 3: Technische Liefer- bedingungen für Halbzeug, Stäbe, Walzdraht und Profile für allgemeine Verwendung;

DIN EN 10244-2 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Überzüge aus Nichteisenmetall auf Stahldraht – Teil 2: Überzüge aus Zink und Zinklegierungen;

DIN EN 10264-1 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Stahldraht für Seile – Teil 1: Allgemeine Anforderungen;

DIN EN 10264-2 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Stahldraht für Seile – Teil 2: Kaltgezogener Draht aus unlegiertem Stahl für Seile für allgemeine Verwendungszwecke;

DIN EN 10264-3 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Stahldraht für Seile – Teil 3: Runder und profilierter Draht aus unlegiertem Stahl für hohe Beanspruchungen;

DIN EN 10264-4 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Stahldraht für Seile – Teil 4: Draht aus nicht rostendem Stahl;

DIN 17440 Nichtrostende Stähle – Technische Lieferbedingungen für gezogenen Draht

�� Herstellung und Lieferung von Seilen

DIN 3052 Drahtseile aus Stahldrähten; Spiralseil 1 x 7

DIN 3053 Drahtseile aus Stahldrähten; Spiralseil 1 x 19

DIN 3054 Drahtseile aus Stahldrähten; Spiralseil 1 x 37

DIN 3094 Rundhaspel für Drahtseile

DIN EN 12385-1 Drahtseile aus Stahldraht-Sicherheit – Teil 1: Allgemeine Anforderungen;

DIN EN 12385-2 Stahldrahtseile-Sicherheit – Teil 2: Begriffe, Bezeichnung und Klassifizierung;

DIN EN 12385-4 Drahtseile aus Stahldraht-Sicherheit – Teil 4: Litzenseile für allgemeine Hebezwecke;

DIN EN 12385-10 Drahtseile aus Stahldraht-Sicherheit – Teil 10: Spiralseile für den allgemeinen Baubereich;

�� Fabrication and delivery of wires

DIN 1653 Surface Condition of Commercial Steel Wires; Denominations and Abbreviations thereof

DIN EN 10016-1 Non-alloy steel rod for drawing or cold rolling – Part 1: General requirements

DIN EN 10016-2 Non-alloy steel rod for drawing or cold rolling – Part 2: Specific requirements for general purpose rod

DIN EN 10016-4 Non-alloy steel rod for drawing and/or cold rolling – Part 4: Specific requirements for rod for special applications;

DIN EN 10088-2 Stainless steels – Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes;

DIN EN 10088-3 Stainless steels – Part 3: Technical delivery conditions for semi-finished products, bars, rods and sections for general purposes;

DIN EN 10244-2 Steel wire and wire products – Non-ferrous metallic coatings on steel wire – Part 2: Zinc or zinc alloy coatings;

DIN EN 10264-1 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 1: General requirements;

DIN EN 10264-2 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 2: Cold drawn non alloyed steel wire for ropes for general applications;

DIN EN 10264-3 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 3: Round and shaped non alloyed steel wire for high duty applications;

DIN EN 10264-4 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 4: Stainless steel wire;

DIN 17440 Stainless steels – Technical delivery conditions for drawn wire

�� Fabrication and delivery of wire ropes

DIN 3052 Steel wire ropes; spiral rope 1 x 7

DIN 3053 Steel wire ropes; spiral rope 1 x 19

DIN 3054 Steel wire ropes; spiral rope 1 x 37

DIN 3094 Reel for wire ropes

DIN EN 12385-1 Steel wire ropes-Safety – Part 1: General requirements;

DIN EN 12385-2 Steel wire ropes-Safety – Part 2: Definitions, designation and classification;

DIN EN 12385-4 Steel wire ropes-Safety – Part 4: Stranded ropes for general lifting applications;

DIN EN 12385-10 Steel wire ropes-Safety – Part 10: Spiral ropes for general structural applications;

3 2911/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Normenverzeichnis List of Standards�� Herstellung und Lieferung von Beschlägen

DIN EN 13411-1 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit – Teil 1: Kauschen für Anschlagseile aus Drahtseilen;

DIN EN 13411-3 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit – Teil 3: Pressklemmen und Verpressen;

DIN EN 13411-4 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit – Teil 4: Vergießen mit Metall oder Kunstharz;

DIN EN 13411-5 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit – Teil 5: Drahtseilklemmen mit U-förmigem Klemmbügel;

�� Prüfung von Drähten

DIN EN 10002-1 Metallische Werkstoffe – Zugversuch – Teil 1: Prüfverfahren bei Raumtemperatur;

DIN EN 10204 Metallische Erzeugnisse – Arten von Prüfbescheini- gungen;

DIN EN 10244-2 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Überzüge aus Nichteisenmetall auf Stahldraht – Teil 2: Überzüge aus Zink und Zinklegierungen;

DIN EN 10244-4 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Überzüge aus Nichteisenmetall auf Stahldraht – Teil 4: Überzüge aus Zinn;

DIN 51211 Prüfung metallischer Werkstoffe; Hin- und Herbiege- versuch an Drähten

DIN 51212 Prüfung metallischer Werkstoffe; Verwindeversuch an Drähten

DIN 51215 Prüfung metallischer Werkstoffe; Wickelversuch an Drähten, Allgemeine Angaben

�� Prüfung von Seilen

DIN EN 12385-1 Drahtseile aus Stahldraht-Sicherheit – Teil 1: Allgemeine Anforderungen;

�� Anwendung von Seilen im Bauwesen

DIN 4131 Antennentragwerke aus Stahl

DIN 4133 Schornsteine aus Stahl

DIN 18800-1 Stahlbauten; Bemessung und Konstruktion

DIN 18800-7 Stahlbauten – Teil 7: Ausführung und Herstellerqualifikation

DIN 18809 Stählerne Straßen- und Wegbrücken; Bemessung, Konstruktion, Herstellung

DIN 1076 Ingenieurbauwerke im Zuge von Straßen und Wegen- Überwachung und Prüfung

�� Seilbeschläge Materialien

DIN 1681 Stahlguss für allgemeine Verwendungszwecke; Technische Lieferbedingungen

DIN 1683-1 Gussrohteile aus Stahlguss - Allgemeintoleranzen, Bearbeitungszugaben; Nicht für Neukonstruktionen

DIN EN 10025-1 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen – Teil 1: Allgemeine technische Lieferbedingungen;

�� Fabrication and delivery of components

DIN EN 13411-1 Terminations for steel wire ropes-Safety – Part 1: Thimbles for steel wire rope slings;

DIN EN 13411-3 Terminations for steel wire ropes-Safety – Part 3: Ferrules and ferrule-securing;

DIN EN 13411-4 Terminations for steel wire ropes-Safety – Part 4: Metal and resin socketing;

DIN EN 13411-5 Terminations for steel wire ropes-Safety – Part 5: U-bolt wire grips;

�� Testing and inspection of wires

DIN EN 10002-1 Metallic materials – Tensile testing – Part 1: Method of testing at ambient temperature;

DIN EN 10204 Metallic products – Types of inspection documents;

DIN EN 10244-2 Steel wire and wire products – Non-ferrous metallic coatings on steel wire – Part 2: Zinc or zinc alloy coatings;

DIN EN 10244-4 Steel wire and wire products – Non-ferrous metallic coatings on steel wire – Part 4: Tin coatings

DIN 51211 Testing of Metallic Materials; Reverse Bend Test of Wires

DIN 51212 Testing of Metallic Materials; Torsion Test of Wires

DIN 51215 Testing of Metallic Materials; Wrapping Test for Wires; General Information

�� Testing and inspection of wire ropes

DIN EN 12385-1 Steel wire ropes-Safety – Part 1: General requirements;

�� Application of wire ropes in building construction

DIN 4131 Steel radio towers and masts

DIN 4133 Steel stacks

DIN 18800-1 Structural steelwork; design and construction

DIN 18800-7 Steel structures – Part 7: Execution and constructor’s qualification

DIN 18809 Steel road bridges and foot bridges; design and construction

DIN 1076 Engineering structures in connection with roads - inspection and test

�� Components - materials

DIN 1681 Cast steels for general engineering purposes; technical delivery conditions

DIN 1683-1 Rough steel castings – General tolerances, machining allowances; inactive for new design

DIN EN 10025-1 Hot rolled products of structural steels – Part 1: General technical delivery conditions;

3 11/201230

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Normenverzeichnis List of StandardsDIN EN 10025-2 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen – Teil 2: Technische Lieferbedingungen für unlegierte Baustähle;

DIN EN 10025-3 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen – Teil 3: Technische Lieferbedingungen für normalgeglühte/normalisierend gewalzte schweiß- geeignete Feinkornbaustähle;

DIN EN 10025-6 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen – Teil 6: Technische Lieferbedingungen für Flach- erzeugnisse aus Stählen mit höherer Streckgrenze im vergüteten Zustand;

DIN EN 10083-1 Vergütungsstähle – Teil 1: Technische Lieferbedingungen für Edelstähle;

DIN EN 10088-1 Nichtrostende Stähle – Teil 1: Verzeichnis der nichtrostenden Stähle;

DIN EN 10088-2 Nichtrostende Stähle – Teil 2: Technische Lieferbedingungen für Blech und Band für allgemeine Verwendung;

DIN EN 10088-3 Nichtrostende Stähle – Teil 3: Technische Lieferbedingungen für Halbzeug, Stäbe, Walzdraht und Profile für allgemeine Verwendung;

DIN 17182 Stahlgusssorten mit verbesserter Schweißeignung und Zähigkeit für allgemeine Verwendungszwecke; Technische Lieferbedingungen

DIN 17205 Vergütungsstahlguss für allgemeine Verwendungs- zwecke; Technische Lieferbedingungen

DIN 17440 Nichtrostende Stähle – Technische Lieferbedingungen für gezogenen Draht;

SEW 400 Nichtrostende Walz- und Schmiedestähle;

SEW 529 Hochfester Stahlguss mit guter Schweißeignung; Technische Lieferbedingungen;

SEW 550 Stähle für größere Schmiedestücke; Gütevorschriften;

�� Seilbeschläge Materialien – Prüfnormen

DIN EN 444 Zerstörungsfreie Prüfung; Grundlagen für die Durch- strahlungsprüfung von metallischen Werkstoffen mit Röntgen- und Gammastrahlen;

DIN EN 583-1 Zerstörungsfreie Prüfung – Ultraschallprüfung – Teil 1: Allgemeine Grundsätze;

DIN EN 1369 Gießereiwesen – Magnetpulverprüfung;

DIN EN 1559-1 Gießereiwesen – Technische Lieferbedingungen – Teil 1: Allgemeines;

DIN EN 1559-2 Gießereiwesen – Technische Lieferbedingungen – Teil 2: Zusätzliche Anforderungen an Stahlgussstücke;

DIN EN 10002-1 Metallische Werkstoffe – Zugversuch – Teil 1: Prüfverfahren bei Raumtemperatur;

DIN EN 10045-1 Metallische Werkstoffe; Kerbschlagbiegeversuch nach Charpy – Teil 1: Prüfverfahren;

DIN EN 10204 Metallische Erzeugnisse – Arten von Prüfbescheinigungen;

SEP 1390 Aufschweißbiegeversuch;

DIN EN 10025-2 Hot rolled products of structural steels – Part 2: Technical delivery conditions for non-alloy structural steels;

DIN EN 10025-3 Hot rolled products of structural steels – Part 3: Technical delivery conditions for normalized/nor- malized rolled weldable fine grain structural steels;

DIN EN 10025-6 Hot rolled products of structural steels – Part 6: Technical delivery conditions for flat products of high yield strength structural steels in the quenched and tempered condition;

DIN EN 10083-1 Quenched and tempered steels – Part 1: Technical delivery conditions for special steels;

DIN EN 10088-1 Stainless steels – Part 1: List of stainless steels;

DIN EN 10088-2 Stainless steels – Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes;

DIN EN 10088-3 Stainless steels – Part 3: Technical delivery conditions for semi-finished products, bars, rods and sections for general purposes;

DIN 17182 General-purpose steel castings with enhanced weld- ability and higher toughness; technical delivery conditions;

DIN 17205 Quenched and tempered steel castings for general applications; technical delivery conditions

DIN 17440 Stainless steels – Technical delivery conditions for drawn wire;

SEW 400 Stainless rolled and forget steels;

SEW 520 High-tensile casted steel especially suited for welding technical delivery conditions;

SEW 550 Steels for larger forgings; quality regulations;

�� Testing and inspection of material - components

DIN EN 444 Non-destructive testing; general principles for the radiographic examination of metallic materials using X-rays and gamma-rays;

DIN EN 583-1 Non-destructive testing – Ultrasonic examination – Part 1: General principles;

DIN EN 1369 Founding – Magnetic particle inspection;

DIN EN 1559-1 Founding – Technical conditions of delivery – Part 1: General;

DIN EN 1559-2 Founding – Technical conditions of delivery – Part 2: Additional requirements for steel castings;

DIN EN 10002-1 Metallic materials – Tensile testing – Part 1: Method of testing at ambient temperature;

DIN EN 10045-1 Charpy impact test on metallic materials; Part 1: test method;

DIN EN 10204 Metallic products – Types of inspection documents;

SEP 1390 Bead bend test;

3 3111/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Normenverzeichnis List of Standards�� Seilbeschläge Korrosionsschutz

DIN EN ISO 1461 Durch Feuerverzinken auf Stahl aufgebrachte Zinküber-züge (Stückverzinken) – Anforderungen und Prüfungen (ISO 1461:1999);

DIN EN ISO 12944-2 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 2: Einteilung der Umgebungsbedingungen (ISO 12944-2:1998);

DIN EN ISO 12944-3 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 3: Grundregeln zur Gestaltung (ISO 12944-3:1998);

DIN EN ISO 12944-4 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 4: Arten von Oberflächen und Oberflächenvorberei-tung (ISO 12944-4:1998);

DIN EN ISO 12944-5 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 5: Beschichtungssysteme (ISO 12944-5:1998);

DIN EN ISO 12944-6 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 6: Laborprüfungen zur Bewertung von Beschichtungssystemen (ISO 12944-6:1998);

DIN EN ISO 12944-7 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 7: Ausführung und Überwachung der Beschich-tungsarbeiten (ISO 12944-7:1998);

DIN EN ISO 12944-8 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 8: Erarbeiten von Spezifikationen für Erstschutz und Instandsetzung (ISO 12944-8:1998);

DIN EN 22063 Metallische und andere anorganische Schichten – Thermisches Spritzen – Zink, Aluminium und ihre Legierungen (ISO 2063:1991);

DIN 50979 Metallische Überzüge – Galvanische Zink- und Zinküberzüge auf Eisenwerkstoffen mit zusätzlichen Cr (VI) – freien Behandlungen;

DIN 55928-8 Korrosionsschutz von Stahlbauten durch Beschichtun-gen und Überzüge; Teil 8: Korrosionsschutz von tragenden dünnwandigen Bauteilen;

RKS- Seile Richtlinien für Korrosionsschutz von Seilen und Kabeln im Brückenbau;

�� Corrosion protection

DIN EN ISO 1461 Hot dip galvanized coatings on fabricated iron and steel articles – Specifications and test methods (ISO 1461:1999);

DIN EN ISO 12944-2 Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 2: Classification of environments (ISO 12944-2:1998);

DIN EN ISO 12944-3 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 3: Design considerations (ISO 12944-3:1998);

DIN EN ISO 12944-4 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 4: Types of surface and surface preparation (ISO 12944-4:1998);

DIN EN ISO 12944-5 Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 5: Protective paint systems (ISO 12944-5:1998);

DIN EN ISO 12944-6 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 6: Laboratory performance test (ISO 12944-6:1998);

DIN EN ISO 12944-7 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 7: Execution and supervision of paint work (ISO 12944-7:1998);

DIN EN ISO 12944-8 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 8: Development of specifications for new work and maintenance (ISO 12944-8:1998);

DIN EN 22063 Metallic and other inorganic coatings – Thermal spray- ing – Zinc, aluminium and their alloys (ISO 2063:1991);

DIN 50979 Metallic coatings of zinc and zinc alloys on iron with supplementary Cr (VI) – free treatment;

DIN 55928-8 Protection of steel structures from corrosion by organic and metallic coatings; Part 8: protection of supporting thin-walled building components from corrosion;

RKS- Seile Guide lines for the corrosion protection of wire ropes and cables in building construction;

3 11/201232

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

DatenblätterData Sheets

The new PFEIFER Product System:

Das neue PFEIFER-Produktsystem:

einfach simple� Angepasst an Arbeitsweise des Planers:

Entscheidend ist die Tragfähigkeit!

� Neueste Normen und Bemessungs-konzepte sind berücksichtigt

� Übersichtliche Darstellung, hilfreiche Farb-codierung, systematische Produktbezeichnung

� Adjusted to the planner’s method:

load-bearing capability is decisive!

� The latest standards and assessment concepts

are considered

� Clear depiction, helpful colour coding, systematic

product designation

leistungsfähig capable

schnell quick

� Die leistungsstarken PFEIFER-Seilsysteme sind auf die charakteristische Bruchkraft ZB,k dimensioniert

� Sinnvoll abgestimmte Leistungssprünge

� Hohe Kraftübertragung bei kleinen Querschnitten

� High-performance PFEIFER cable systems are dimen-

sioned to the characteristic value of breaking load ZB,k

� Sensibly adjusted graduation in performance

� High force transmission achieved with small cross

sections

� Durchgängig farbcodierte Produktübersicht

� Ohne zeitraubendes Suchen direkt zum richtigen PFEIFER-Seilsystem

� Consistently colour-coded product overview

� No time consuming search, find the right PFEIFER

Cable System directly

ETA-11/01601771

3 3311/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

Das neue PFEIFER Produktsystem für SeiltragwerkeThe new PFEIFER Product System for Cable Structures

��

1 Seilauswahl Selecting a Cable

2 Seil-Datenblatt Cable Data Sheet

Auswahl des Seiltyps über:

�� Erforderlicher Lastbereich (ZB,k) �� Einsatzort�� Ästhetik

Lastbereich

In vier Schritten zum passenden PFEIFER-Seilsystem:

Four steps to the right

PFEIFER Cable System:

Selecting a cable via:

�� Required load range (ZB,k) �� Place of use �� Aesthetics

Load range

Ästhetik der Seiloberfläche:

�� Seil aus GALFAN verzinkten Drähten: silbergrau�� Seil aus nichtrostenden Drähten: glänzend/poliert

Äesthetics of cable surface:

�� Cable with GALFAN coated wires: silver-grey�� Cable with stainless steel wires: shining/polished

In den farbcodierten und ausfaltbaren Seildatenblät-tern lässt sich der gewünschte Seiltyp auswählen.

Das neue PFEIFER-Produktsystem hilft dem Planer über die charakteristischen Bruchkraft ZB,k die passende Seilgröße zu finden. Verlustfaktoren sind hier bereits berücksichtig. Es sind keine weiteren Abminderungen mehr notwendig!

Die zugehörige Grenzzugkraft erhält man direkt aus den Tabellen oder über die länderspezifischen Normen (siehe Seite 3/28).

The colour-coded, fold-out cable data sheets make it easy to select the required cable type.

The new PFEIFER Product System helps the planner to find the fitting cable size via the characteristic breaking load. Reduction factors have already been considered here. Further reduction is not necessary.

The appropriate limit tension can be obtained directly from the tables or via country specific standards (see page 3/28.)

26 kN 945 kN

56 kN 1189 kN

405 kN 20000 kN

Offenes Spiralseil – Edelstahl Open Spiral strand – Stainless SteelPE

Offenes Spiralseil – GALFANOpen Spiral strand – GALFANPG

Vollverschlossenes Seil – GALFANFull locked cable – GALFANPV

Beispiel: Example:

Entscheidungsgrundlagen:Decision-making parameters:

1. Erforderlicher Lastbereich aus der Seilstatik: Required load range taken from cable structural analysis:

ZB,K = 330 kN

2. Hoher Korrossionsschutz Corrosion protection high

3. Silbergraue Oberfläche Silver-grey surface

ZB,k = 330 kN

nach / according to DIN 18800 T.1 (903):Grenzugkraft / limit tension:

ZR,d= �M = 1,1

� ZR,d = 220 kN

ZB,k

1,5 · �M

PG

PG 403 42

3 42

Die PFEIFER-Seilsysteme haben einen sehr guten Korrosionsschutz. Genaue Angaben hierzu sind im Teil Technik (Seite 3/21) zu finden oder bei uns auf Anfrage erhältlich.

Korrosivität am Einsatzort

PFEIFER cable systems offer very good corrosion protection. Find more detailed information about corrosion protection in the technology chapter (page 3/21) or enquire directly at PFEIFER.

Corrosiveness at place of use

PG

dick verzinkt / heavy galvanized

gering / low (Innenbereich / interior areas) (Außenbereich / exterior areas) hoch / high

PE

PV

verzinkt / galvanized

ZB,k

ZB,k

ZB,k

3 11/201234

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

3 Endbeschlag End Termination

Mit der definierten Größe und den vorgegebenen Anschlussbedingungen für das Seilsystem können die Endbeschläge nach Typen in den anschließenden ebenfalls farbcodierten Datenblättern ausgewählt werden.

Hier bieten die ausfaltbaren Seildatenblätter eine weitere Unterstützung bei der Zuordnung des passenden Seilsystems.

Alle Verlustfaktoren sind bereits in den Seildatenblät-tern berücksichtig. Es sind keine weiteren Abminde-rungen mehr notwendig!

Via the defined size and the given connection conditions for the cable system, the end termina-tions can be selected according to type in the subsequently also colour-coded data sheets.

Here the fold-out cable data sheets offer further support in allocating the appropriate cable system.

All reduction factors have already been considered in the cable data sheets. Further reduction is not necessary.

4 Seilsystem Cable System

Dies lässt sich einfach in unsere Ausschreibungs-texte für PFEIFER-Seilsysteme, die sie unter www.pfeifer.de finden, übernehmen.

Textbeispiel:

Pos. 1.1 Offenes Spiralseil GALFAN beschichtet PG 40 Typ 980 / 984 Runddrähte GALFAN beschichtet nach DIN 10264 Elastizitäts-Modul: 160kN/mm2 ±10kN/mm2

Charakteristische Bruchkraft ZB,k: 367 kNGrenzzugkraft ZR,d: 220 kN (optional)1 Ende Gabelfitting: PG 40 Typ 980 1 Ende Gabelspannschloss: PG 40 Typ 984

999 Stk. Länge: 999.000 mm Euro/Stk. _ EUR/ges._

Can be easily taken into our tender text for PFEIFER Cable Systems, which you find under www.pfeifer.de

Example Text:

Pos. 1.1 Open spiral cable GALFAN-coated PG 40 Type 980 / 984 Round wires GALFAN-coated according to DIN 10264 Elasticity module: 160kN/mm2 ±10kN/mm2

Characteristic value of breaking load ZB,k: 367 kNLimit tension ZR,d: 220 kN (optional)1 end open swaged socket PG 40 type 980 1 end turnbuckle with open socket PG 40 Typ 984

999 pieces length 999.000 mm Euro/piece _ EUR/total _

Anschluss 2 an den Stahlbau: �� Einschnittige Anschlusslasche�� Seilsystem mit Einstellmöglich-

keit

Connection 2 to steel construction: �� single-shear connection plate �� adjustable cable system

Typ 984 GabelspannschlossTurnbuckle with open socket

Anschluss 1 an den Stahlbau: �� Einschnittige Anschlusslasche

Connection 1 to steel construction: �� single-shear connection plate

Typ 980� GabelfittingOpen swaged socket

PG 40 Typ 980/984

3 43

www.pfeifer.de

Get the required cable system (example):

PG 40 Typ 980 / 984 Cable Size End and End termination 1 termination 2

So erhält man das gewünschte Seilsystem (Beispiel):

PG 40 Typ 980 / 984 Seil Größe End- und End- beschlag 1 beschlag 2

3 43

3 3511/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Spiralseil DIN EN 12385 – Edelstahl Spiral Strand DIN EN 12385 – Stainless Steel

PE 1 x 61 1 x 91

Größe Charakt. Bruchkraft Grenzzugkraft Metall. Querschnitt Gewicht Konstruktion Seil-Nenndurchmesser size charact. breaking load limit tension metallic cross section weight construction nomin. strand dia.

ZB,k DIN 18800* ZR,d DIN 18800 ca./approx. ca./approx. ds kN kN mm2 kg/m mm

PE 3 26 16 22 0,2 1 x 19 6,1 PE 5 47 28 38 0,3 1 x 19 8,1 PE 7 73 44 60 0,5 1 x 19 10,1 PE 10 101 61 83 0,7 1 x 19 11,9 PE 15 141 86 117 0,9 1 x 37 14,1 PE 20 195 118 161 1,3 1 x 37 16,6 PE 30 298 180 246 1,9 1 x 37 20,5 PE 45 409 248 338 2,7 1 x 61 24,1 PE 60 578 350 477 3,7 1 x 61 28,6 PE 75 730 442 602 4,7 1 x 91 32,1 PE 100 945 573 780 6,1 1 x 91 36,6*nach EC 3 = Fu,k und nach ASCE 19-96 = Sd *according EC 3 = Fu,k and according ASCE 19-96 = SdKonstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationGrößere Abmessungen und Zwischengrößen auf Anfrage Bigger dimensions and intermediate dimensions upon request

1 x 371 x 19

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Elastizitätsmodul: Modulus of Elasticity:130 ± 10 kN/mm2 130 ± 10 kN/mm2

Toleranz ds: Tolerance ds:+ 3% + 3%

3 11/201236

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

GabelfittingOpen Swaged Fitting

Technische Daten Technical Data

Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Spiralseile Spiral strands

PE TypType 981

Größe Anschlusslasche/connnecting plate Ges.-Gewicht* size Material/material: S 355 tot.-weight*

A B C Dmax* Db E F G ~Lv* dL tL amin cmin ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm

PE 3 25 10,5 18 13 9 18 15 27 99 10 8 11 9 0,1 6,1 PE 5 32 12,5 23 15 12 24 20 32 127 13 10 14 10 0,2 8,1 PE 7 40 14,5 27 20 15 29 24 36 153 16 12 17 12 0,4 10,1 PE 10 50 17,5 33 22 19 35 30 43 187 20 15 22 15 0,7 11,9 PE 15 57 20,5 38 26 22 41 35 50 218 23 18 25 17 1,2 14,1 PE 20 67 22,5 43 30 25 48 41 55 253 27 20 29 20 1,9 16,6 PE 30 80 28,0 52 39 30 59 48 64 303 32 25 34 24 3,3 20,5 PE 45 96 28,0 58 44 33 66 57 73 375 35 25 41 30 5,6 24,1 PE 60 110 33,0 68 50 40 77 67 83 415 42 30 48 34 8,0 28,6 PE 75 117 38,0 76 59 45 84 71 95 458 47 35 51 36 10,9 32,1 PE 100 142 49,0 92 65 55 102 86 111 535 57 45 63 44 17,4 36,6*nach Pressung *after swaging Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

3 3711/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

GabelspannschlossTurnbuckle with Open Socket

[ K]

Eins

tellm

aß / a

djus

ting

dim

ensi

on

Technische Daten Technical Data

Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Spiralseile Spiral strands

PE TypType 985

Größe Verstellweg Ges.-Gewicht Size take up tot.-weight

A B C Dmax* Db E F G ~L* M SWm SWg ds K mm mm mm mm mm mm mm mm mm ± mm mm mm mm kg mm mm

PE 3 25 10,5 18 13 9 18 15 27 225 20 10 12 9 0,3 6,1 165 PE 5 32 12,5 23 15 12 24 20 32 294 28 14 16 12 0,5 8,1 216 PE 7 40 14,5 27 20 15 29 24 36 353 32 16 20 15 0,9 10,1 255 PE 10 50 17,5 33 22 19 35 30 43 427 40 20 24 17 1,6 11,9 310 PE 15 57 20,5 38 26 22 41 35 50 503 48 24 29 20 2,6 14,1 367 PE 20 67 22,5 43 30 25 48 41 55 575 54 27 34 24 4,0 16,6 420 PE 30 80 28,0 52 39 30 59 48 64 680 60 30 38 30 6,5 20,5 484 PE 45 96 28,0 58 44 33 66 57 73 816 72 36 44 32 10,8 24,1 583 PE 60 110 33,0 68 50 40 77 67 83 927 84 42 54 36 16,6 28,6 656 PE 75 117 38,0 76 59 45 84 71 95 1047 96 48 58 45 22,7 32,1 736 PE 100 142 49,0 92 65 55 102 86 111 1215 112 56 68 50 35,6 36,6 868*nach Pressung *after swaging Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

3 11/201238

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

GewindefittingSwaged Fitting with Thread

Technische Daten Technical Data

Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Spiralseile Spiral strands

PE TypType 989

Größe Gewicht size weight

M Lg ~Lv* Dmax* SWg ds mm mm mm mm mm kg mm

PE 3 10 40 103 13 9 0,1 6,1 PE 5 14 56 138 15 12 0,1 8,1 PE 7 16 64 166 20 15 0,3 10,1 PE 10 20 80 202 22 17 0,4 11,9 PE 15 24 96 238 26 20 0,7 14,1 PE 20 27 108 269 30 24 1,0 16,6 PE 30 30 120 323 39 30 1,8 20,5 PE 45 36 144 385 44 32 2,7 24,1 PE 60 42 168 448 50 36 4,2 28,6 PE 75 48 192 513 59 45 6,8 32,1 PE 100 56 224 582 65 50 9,7 36,6*nach Pressung *after swaging Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

3 3911/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

ÖsenfittingClosed Swaged Fitting

Technische Daten Technical Data

Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Spiralseile Spiral strands

PE TypType 983

Größe Gewicht Size Weight

A B Dmax* DL E F ~Lv* ds mm mm mm mm mm mm mm kg mm

PE 3 25 8 13 10 18 15 85 0,1 6,1 PE 5 32 10 15 13 24 20 118 0,2 8,1 PE 7 40 12 20 16 29 24 140 0,4 10,1 PE 10 50 15 22 20 35 30 178 0,6 11,9 PE 15 57 18 26 23 41 35 203 1,0 14,1 PE 20 67 20 30 27 48 41 230 1,4 16,6 PE 30 80 25 39 32 59 48 283 2,7 20,5 PE 45 96 25 44 35 66 57 337 4,1 24,1 PE 60 110 30 50 42 77 67 391 6,0 28,6 PE 75 117 35 59 47 84 71 437 8,9 32,1 PE 100 142 45 65 57 102 86 508 14,6 36,6*nach Pressung *after swaging Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

3 11/201240

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

PEPGPV

DatenblätterData Sheets

3 4111/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Spiralseil DIN EN 12385 – GALFAN Spiral Strand DIN EN 12385 – GALFAN

PG 1 x 37 1 x 61

Größe Charakt. Bruchkraft Grenzzugkraft Metall. Querschnitt Gewicht Konstruktion Seil-Nenndurchmesser size charact. breaking load limit tension metallic cross section weight construction nomin. strand dia.

ZB,k DIN 18800* ZR,d DIN 18800 ca./approx. ca./approx. ds kN kN mm2 kg/m mm

PG 5 59 36 39 0,3 1 x 19 8,1 PG 10 93 56 60 0,5 1 x 19 10,1 PG 15 134 81 87 0,7 1 x 19 12,2 PG 20 181 109 117 0,9 1 x 37 14,1 PG 25 260 158 168 1,3 1 x 37 17,0 PG 40 367 222 237 1,9 1 x 37 20,1 PG 55 537 326 347 2,7 1 x 37 24,4 PG 75 722 438 467 3,7 1 x 37 28,3 PG 90 884 536 572 4,5 1 x 61 31,3 PG 125 1189 721 769 6,1 1 x 61 36,3*nach EC 3 = Fu,k und nach ASCE 19-96 = Sd *according EC 3 = Fu,k and according ASCE 19-96 = SdKonstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationGrößere Abmessungen und Zwischengrößen auf Anfrage Bigger dimensions and intermediate dimensions upon request

1 x 19

Technische Daten Technical Data

Material: Material: unlegierter Qualitätsstahl unalloyed quality steel

Elastizitätsmodul: Modulus of Elasticity:160 ± 10 kN/mm2 160 ± 10 kN/mm2

Toleranz ds: Tolerance ds:+ 3% + 3%

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:GALFAN verzinkt ohne Innenverfüllung GALFAN coated without inner filling

3 11/201242

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

GabelfittingOpen Swaged Fitting

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461/ hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461/spritzverzinkt spraying galvanizedaltern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979

Anwendungsgebiet Field of Application

Spiralseile Spiral strands

PG

Größe Anschlusslasche/connnecting plate Ges.-Gewicht* size Material/material: S 355 tot.-weight*

A B C Dmax* Db E F G ~Lv* dL tL amin cmin ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm

PG 5 33 12,5 25 16 12 24 20 37 135 13 10 14 10 0,4 8,1 PG 10 42 14,5 30 20 15 29 25 41 167 16 12 17 12 0,6 10,1 PG 15 51 17,5 37 25 19 35 30 48 200 20 15 22 15 1,2 12,2 PG 20 60 20,5 42 30 22 41 35 55 234 23 18 25 17 1,8 14,1 PG 25 70 22,5 49 34 25 48 40 62 276 27 20 29 20 2,9 17,0 PG 40 84 28,0 59 40 30 59 49 74 335 32 25 34 24 4,8 20,1 PG 55 102 28,0 70 49 33 66 60 86 403 35 25 41 30 9,1 24,4 PG 75 118 33,0 82 57 40 77 69 98 471 42 30 48 34 14,1 28,3 PG 90 127 38,0 87 64 45 84 74 107 514 47 35 51 36 18,0 31,3 PG 125 150 49,0 105 71 55 102 89 125 604 57 45 63 44 28,2 36,3*nach Pressung *after swagingMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

TypType 980

3 4311/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

GabelspannschlossTurnbuckle with Open Socket

[ K]

Eins

tellm

aß / a

djus

ting

dim

ensi

on

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461spritzverzinkt, Gewinde blank spraying galvanized, thread barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)

Anwendungsgebiet Field of Application

Spiralseile Spiral strands

PG

Größe Verstellweg Ges.-Gewicht size take up tot.-weight

A B C Dmax* Db E F G ~L* M SWm SWg ds K mm mm mm mm mm mm mm mm mm ± mm mm mm mm kg mm mm

PG 5 33 12,5 25 16 12 24 20 37 310 28 14 16 13 0,6 8,1 230 PG 10 42 14,5 30 20 15 29 25 41 369 32 16 20 16 1,0 10,1 270 PG 15 51 17,5 37 25 19 35 30 48 455 40 20 24 19 2,0 12,2 335 PG 20 60 20,5 42 30 22 41 35 55 537 48 24 30 24 3,2 14,1 397 PG 25 70 22,5 49 34 25 48 40 62 619 54 27 34 27 5,0 17,0 450 PG 40 84 28,0 59 40 30 59 49 74 723 60 30 38 30 7,9 20,1 525 PG 55 102 28,0 70 49 33 66 60 86 875 72 36 46 36 14,5 24,4 635 PG 75 118 33,0 82 57 40 77 69 98 1017 84 42 55 41 23,0 28,3 738 PG 90 127 38,0 87 64 45 84 74 107 1133 96 48 60 48 30,0 31,3 824 PG 125 150 49,0 105 71 55 102 89 125 1313 112 56 70 55 47,0 36,3 956*nach Pressung *after swagingMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

TypType 984

3 11/201244

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

GewindefittingSwaged Fitting with Thread

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:spritzverzinkt, Gewinde blank spraying galvanized, thread barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)

Anwendungsgebiet Field of Application

Spiralseile Spiral strands

PG TypType 988

Größe Gewicht size weight

M Lg ~Lv* Dmax* SWg ds mm mm mm mm mm kg mm

PG 5 14 56 140 16 13 0,2 8,1 PG 10 16 64 167 20 16 0,3 10,1 PG 15 20 80 205 25 19 0,5 12,2 PG 20 24 96 242 30 24 0,8 14,1 PG 25 27 108 283 34 27 1,3 17,0 PG 40 30 120 325 40 30 1,9 20,1 PG 55 36 144 392 49 36 3,5 24,4 PG 75 42 168 456 57 41 5,4 28,3 PG 90 48 192 511 64 48 7,7 31,3 PG 125 56 224 592 71 55 11,3 36,3*nach Pressung *after swagingMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

3 4511/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

ÖsenfittingClosed Swaged Fitting

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:spritzverzinkt spraying galvanizedaltern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979

Anwendungsgebiet Field of Application

Spiralseile Spiral strands

PG TypType 982

Größe Gewicht size weight

A B Dmax* DL E F ~Lv* ds mm mm mm mm mm mm mm kg mm

PG 5 32 10 16 13 24 20 120 0,2 8,1 PG 10 40 12 20 16 29 25 145 0,4 10,1 PG 15 50 15 25 20 35 30 175 0,7 12,2 PG 20 57 18 30 23 41 35 204 1,1 14,1 PG 25 67 20 34 27 48 41 245 1,7 17,0 PG 40 80 25 40 32 59 48 286 2,8 20,1 PG 55 96 25 49 35 66 57 338 4,6 24,4 PG 75 110 30 57 42 77 67 392 7,1 28,3 PG 90 117 35 64 47 84 71 437 9,9 31,3 PG 125 142 45 71 57 102 86 515 16,1 36,3*nach Pressung *after swagingMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

3 11/201246

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

PEPGPV

DatenblätterData Sheets

3 4711/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

VVS-3

Vollverschlossenes Seil – GALFAN Full Locked Cable – GALFAN

PV VVS-2

Größe Charakt. Bruchkraft Grenzzugkraft Metall. Querschnitt Gewicht Konstruktion Seil-Nenndurchmesser size charact. breaking load limit tension metallic cross section weight construction nomin. strand dia.

ZB,k DIN 18800* ZR,d DIN 18800 ca./approx. ca./approx. ** ds kN kN mm2 kg/m mm

PV 40 405 245 281 2,4 VVS-1 21 PV 60 621 376 430 3,6 VVS-1 26 PV 90 916 555 634 5,3 VVS-2 31 PV 115 1170 709 808 6,8 VVS-2 35 PV 150 1520 921 1060 8,9 VVS-2 40 PV 195 1930 1170 1340 11,2 VVS-2 45 PV 240 2380 1442 1650 13,8 VVS-2 50 PV 300 3020 1830 2090 17,2 VVS-3 55 PV 360 3590 2176 2490 20,5 VVS-3 60 PV 420 4220 2558 2920 24,1 VVS-3 65 PV 490 4890 2964 3390 27,9 VVS-3 70 PV 560 5620 3406 3890 32,1 VVS-3 75 PV 640 6390 3873 4420 36,4 VVS-3 80 PV 720 7210 4370 4990 41,1 VVS-3 85 PV 810 8090 4903 5600 46,2 VVS-3 90 PV 910 9110 5521 6310 52,0 VVS-3 95 PV 1010 10100 6121 6990 57,6 VVS-3 100 PV 1110 11100 6727 7710 63,5 VVS-3 105 PV 1220 12200 7394 8460 69,7 VVS-3 110 PV 1340 13400 8121 9240 76,2 VVS-3 115 PV 1450 14500 8788 10100 83,2 VVS-3 120 PV 1580 15800 9576 10900 89,8 VVS-3 125 PV 1730 17300 10485 11900 96,7 VVS-3 130 PV 1860 18600 11273 12900 104,8 VVS-3 135 PV 2000 20000 12121 13900 112,9 VVS-3 140 **VVS-1 = 1, VVS-2 = 2, VVS-3 = 3 und mehr Lagen Profildrähte **VVS-1 = 1, VVS-2 = 2, VVS-3 = 3 and more layers z-profiled wires *nach EC 3 = Fu,k und nach ASCE 19-96 = Sd *according EC 3 = Fu,k and according ASCE 19-96 = Sd Unter Vorspannung und / oder Witterungseinflüssen ist der Austritt von Innenverfüllung möglich. Due to prestressing and / or differing weather conditions inner filling may escape to the surface. Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen und Zwischengrößen auf Anfrage Bigger dimensions and intermediate dimensions upon request

VVS-1

Technische Daten Technical Data

Material: Material:unlegierter Qualitätsstahl unalloyed quality steel

Elastizitätsmodul: Modulus of Elasticity:160 ± 10 kN/mm2 160 ± 10 kN/mm2

Toleranz ds: Tolerance ds:+ 3% + 3%

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:innere Lagen: feuerverzinkt inner layers: hot dip galvanizedmit Innenverfüllung with inner fillingäußere Lagen: GALFAN verzinkt outer layers: GALFAN coatedohne Innenverfüllung without inner filling

3 11/201248

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

GabelseilhülseOpen Spelter Socket

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461 altern. spritzverzinkt altern. spraying galvanized

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 According Technical Approval ETA-11/0160

Dimensionierung der Anschlussbleche Dimensioning of connection plates

gemäß Typ 842 empfohlen according to Type 842 recommended

Anwendungsgebiet

Vollverschlossene Seile, Spiralseile

Field of Application

Full locked cables, spiral strands

PV TypType 802

Größe Ges.-Gewicht* size min. max. max. tot.-weight* max. A B B1 B1 dB E L1 L ds mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm

PV 40 90 103 40 42 39 48 55 170 3 21 PV 60 110 120 50 53 44 58 68 210 5 26 PV 90 135 146 60 64 54 72 83 255 9 31 PV 115 160 165 70 74 64 82 98 295 15 35 PV 150 160 165 70 74 64 82 98 295 15 40 PV 195 180 190 80 85 73 96 110 340 23 45 PV 240 200 210 90 96 83 106 123 380 31 50 PV 300 230 235 100 107 88 120 140 425 44 55 PV 360 250 251 110 118 98 130 153 465 58 60 PV 420 270 281 120 129 108 144 165 510 76 65 PV 490 290 296 130 139 118 154 178 550 95 70 PV 560 320 335 140 150 128 168 195 595 149 75 PV 640 340 359 150 161 138 178 208 635 183 80 PV 720 360 374 160 172 142 192 220 680 215 85 PV 810 380 401 170 183 153 202 233 720 262 90 PV 910 410 434 180 194 162 231 260 780 324 95 PV 1010 430 451 190 205 172 226 263 805 369 100 PV 1110 450 466 200 216 182 240 275 850 424 105 PV 1220 480 498 205 222 187 262 295 900 527 110 PV 1340 503 520 218 237 202 264 317 935 625 115 PV 1450 530 544 230 251 207 302 335 1015 749 120 PV 1580 550 555 238 259 217 288 350 1020 808 125 PV 1730 570 590 247 269 227 300 365 1063 913 130 PV 1860 590 605 256 280 237 315 380 1105 1015 135 PV 2000 620 622 267 290 247 324 395 1148 1132 140 * ohne Vergussmaterial * Without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

3 4911/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Ermüdungsfeste GabelseilhülsenFatigue resistant Open Spelter Sockets

��

��

��

���

��Technische Daten Technical Data

Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according to technical approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:Feuerverzinkt 80 μm Hot dip galvanized 80 μmDIN EN ISO 1461 DIN EN ISO 1461

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according to technical approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands

Berechnet für charakteristische Bruchkraft.

Calculations are based on characteristical breaking load of the cables.

für vorwiegend ruhende Beanspruchungfor predominantly static loads only

PV

Größe Ges.-Gewicht* size min. max. max. tot.-weight* max. A B B1 B1 dB dL E G L1 L ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm

PV 40 93 35 29 31 39 42 57 108 55 168 4 21 PV 60 116 43 36 39 44 47 70 128 68 208 7 26 PV 90 137 52 45 48 54 57 83 152 86 248 12 31 PV 115 153 60 52 55 59 62 93 168 91 280 17 35 PV 150 176 68 60 63 64 67 106 183 98 320 24 40 PV 195 197 77 69 72 73 76 120 213 110 360 34 45 PV 240 220 85 76 79 83 86 133 227 123 400 47 50 PV 300 241 94 85 88 88 91 146 257 140 440 63 55 PV 360 263 102 92 96 98 101 159 273 153 480 81 60 PV 420 285 111 100 105 108 111 173 306 165 520 104 65 PV 490 308 119 107 112 118 121 186 321 178 560 131 70 PV 560 329 128 114 121 128 131 199 346 195 600 163 75 PV 640 351 136 121 128 138 141 212 368 208 640 197 80 PV 720 372 145 129 137 142 145 226 382 220 680 232 85 PV 810 395 153 136 145 153 156 239 406 233 720 280 90 PV 910 416 162 144 153 162 165 252 432 253 760 330 95 PV 1010 438 170 151 161 172 175 265 457 263 800 386 100* ohne Vergussmaterial * Without molten zincGabelseilhülse 700 PV ist nicht Gegenstand der Zulasung ETA-11/0160 Open spelter socket 700 PV is not subject to the approval ETA-11/0160Maßangaben ohne Korrosionsschutz, Konstruktionsänderungen vorbehalten! Dimensions without corrosion protection, Subject to technical modifications!Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

TypType 700

Diese Gabelseilhülsen sind für dynamisch beanspruchbare Seilzugglieder mit folgenden Kennwerten ausgelegt:� Vollverschlossene Seile und Spiralseile mit metallvergossenem Seilkopf� Kerbfalleinstufung der Seile nach EN 1993-1-11: ��c = 150 N/mm² bei �Mf = 1,0; �o = 0,45 x �uk; n = 2 x 106 Schwingspiele� Die Gabelseilhülsen Typ 700 erfüllen die Anforderungsklassen 1 bis 5 gemäß EN 1993-1-11

This open spelter sockets are designed for dynamic loaded cable tension members with the following characteristics:� Full locked cables and strands with metal socketing� Detail category of cables according to EN 1993-1-11: ��c = 150 N/mm² at �Mf = 1,0; �o = 0,45 x �uk; n = 2 x 106 number of cycles� The open spelter sockets type 700 fulfill the exposure classes 1 to 5 according EN 1993-1-11

3 11/201250

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Zylindrische VergusshülseCylindrical Socket

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt alternate spraying galvanized

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands

Größe Gewicht* size weight* max. L D ds mm mm kg mm

PV 40 108 80 3 21 PV 60 133 95 5 26 PV 90 158 110 8 31 PV 115 183 125 12 35 PV 150 183 125 12 40 PV 195 208 140 17 45 PV 240 237 155 24 50 PV 300 262 170 31 55 PV 360 287 185 40 60 PV 420 312 205 55 65 PV 490 337 220 67 70 PV 560 362 235 82 75 PV 640 387 250 99 80 PV 720 412 265 117 85 PV 810 441 280 139 90 PV 910 466 295 162 95 PV 1010 491 310 188 100 PV 1110 516 330 227 105 PV 1220 541 345 260 110 PV 1340 566 360 295 115 PV 1450 591 380 348 120 PV 1580 616 395 391 125 PV 1730 645 410 439 130 PV 1860 670 425 488 135 PV 2000 695 440 541 140 * ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

PV TypType 811

3 5111/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

3 52

Konische Vergusshülse mit InnengewindeConical Socket with Internal Thread

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt, Gewinde blank alternate spraying galvanized, thread bare

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands

Größe Gewicht* size weight* max. D L L1 Mi ds mm mm mm kg mm

PV 40 80 165 65 42 x 3 4 21 PV 60 95 200 75 52 x 3 6 26 PV 90 110 235 85 64 x 4 9 31 PV 115 125 270 95 75 x 4 13 35 PV 150 125 270 95 75 x 4 13 40 PV 195 140 305 105 85 x 4 18 45 PV 240 155 350 125 95 x 4 25 50 PV 300 170 385 135 108 x 4 32 55 PV 360 185 420 145 118 x 4 42 60 PV 420 205 460 160 128 x 4 56 65 PV 490 220 495 170 140 x 4 69 70 PV 560 235 530 180 150 x 4 90 75 PV 640 250 565 190 160 x 4 109 80 PV 720 265 600 200 172 x 4 128 85 PV 810 280 645 220 185 x 6 154 90 PV 910 295 680 230 195 x 6 184 95 PV 1010 310 715 240 205 x 6 208 100 PV 1110 330 760 260 215 x 6 253 105 PV 1220 345 800 275 225 x 6 295 110 PV 1340 360 840 290 235 x 6 337 115 PV 1450 380 880 305 245 x 6 395 120 PV 1580 395 920 320 260 x 6 441 125 PV 1730 410 960 335 270 x 6 495 130 PV 1860 425 1000 350 280 x 6 552 135 PV 2000 440 1040 365 290 x 6 615 140 * ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

PV TypType 800

3 11/201252

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Zylindrische Vergusshülse mit InnengewindeCylindrical Socket with Internal Thread

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:Feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt, Gewinde blank alternate spraying galvanized, thread bare

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands

PV TypType 801

Größe Gewicht* size weight* max. D L L1 Mi ds mm mm mm kg mm

PV 40 80 165 65 42 x 3 5 21 PV 60 95 200 75 52 x 3 8 26 PV 90 110 235 85 64 x 4 13 31 PV 115 125 270 95 75 x 4 18 35 PV 150 125 270 95 75 x 4 18 40 PV 195 140 305 105 85 x 4 25 45 PV 240 155 350 125 95 x 4 35 50 PV 300 170 385 135 108 x 4 45 55 PV 360 185 420 145 118 x 4 58 60 PV 420 205 460 160 128 x 4 79 65 PV 490 220 495 170 140 x 4 97 70 PV 560 235 530 180 150 x 4 117 75 PV 640 250 565 190 160 x 4 141 80 PV 720 265 600 200 172 x 4 166 85 PV 810 280 645 220 185 x 6 198 90 PV 910 295 680 230 195 x 6 230 95 PV 1010 310 715 240 205 x 6 266 100 PV 1110 330 760 260 215 x 6 326 105 PV 1220 345 800 275 225 x 6 373 110 PV 1340 360 840 290 235 x 6 425 115 PV 1450 380 880 305 245 x 6 502 120 PV 1580 395 920 320 260 x 6 561 125 PV 1730 410 960 335 270 x 6 628 130 PV 1860 425 1000 350 280 x 6 701 135 PV 2000 440 1040 365 290 x 6 779 140 * ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

3 5311/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Zylindrische Vergusshülse mit AußengewindeCylindrical Socket with External Thread

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt, Gewinde blank alternate spraying galvanized, thread bare

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands

PV TypType 812

Größe Gewicht* size weight* max. Ma L ds mm mm kg mm

PV 40 70 x 4 108 2 21 PV 60 85 x 4 133 4 26 PV 90 100 x 4 158 6 31 PV 115 115 x 6 183 10 35 PV 150 115 x 6 183 10 40 PV 195 130 x 6 208 14 45 PV 240 145 x 6 237 19 50 PV 300 160 x 6 262 26 55 PV 360 175 x 6 287 34 60 PV 420 195 x 6 312 47 65 PV 490 210 x 8 337 58 70 PV 560 225 x 8 362 71 75 PV 640 240 x 8 387 86 80 PV 720 255 x 8 412 103 85 PV 810 270 x 8 441 123 90 PV 910 285 x 8 466 145 95 PV 1010 300 x 8 491 169 100 PV 1110 320 x 8 516 206 105 PV 1220 335 x 8 541 236 110 PV 1340 350 x 8 566 269 115 PV 1450 370 x 8 591 318 120 PV 1580 385 x 10 616 357 125 PV 1730 400 x 10 645 402 130 PV 1860 415 x 10 670 449 135 PV 2000 430 x 10 695 499 140

* ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request 3 11/201254

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Zylindrische Vergusshülse mit Innen- und AußengewindeCylindrical Socket with Internal and External Thread

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461 altern. spritzverzinkt, Gewinde blank altern. spraying galvanized, thread bare

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands

PV TypType 810

Größe Gewicht* size weight* max. Ma Mi L L1 L2 ds mm mm mm kg mm

PV 40 70 x 4 42 x 3 165 65 95 3 21 PV 60 85 x 4 52 x 3 200 75 120 6 26 PV 90 100 x 4 64 x 4 235 85 145 9 31 PV 115 115 x 6 75 x 4 270 95 168 13 35 PV 150 115 x 6 75 x 4 270 95 168 13 40 PV 195 130 x 6 85 x 4 305 105 193 19 45 PV 240 145 x 6 95 x 4 350 125 218 26 50 PV 300 160 x 6 108 x 4 385 135 243 35 55 PV 360 175 x 6 118 x 4 420 145 268 46 60 PV 420 195 x 6 128 x 4 460 160 293 64 65 PV 490 210 x 8 140 x 4 495 170 318 78 70 PV 560 225 x 8 150 x 4 530 180 343 96 75 PV 640 240 x 8 160 x 4 565 190 365 117 80 PV 720 255 x 8 172 x 4 600 200 390 139 85 PV 810 270 x 8 185 x 6 645 220 415 167 90 PV 910 285 x 8 195 x 6 680 230 440 197 95 PV 1010 300 x 8 205 x 6 715 240 465 229 100 PV 1110 320 x 8 215 x 6 760 260 490 283 105 PV 1220 335 x 8 225 x 6 800 275 515 326 110 PV 1340 350 x 8 235 x 6 840 290 538 373 115 PV 1450 370 x 8 245 x 6 880 305 563 444 120 PV 1580 385 x 10 260 x 6 920 320 588 493 125 PV 1730 400 x 10 270 x 6 960 335 613 555 130 PV 1860 415 x 10 280 x 6 1000 350 638 621 135 PV 2000 430 x 10 290 x 6 1040 365 663 693 140 * ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

Innengewinde Mi dient nur zum Vorspannen bei der Montage und darf nur mit max. 60 % der Grenzzugkraft nach DIN 18 800 (Seildaten-blätter) belastet werden!

Internal Thread Mi is only designed for pretensioning

during erection and may only be loaded with

60 % of the limit tension in accordance

with DIN 18 800 (cable data sheets)!

3 5511/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Sphärische Mutter/Sphärische ScheibeSpherical Nut/Spherical Disc

Technische Daten Technical Data

Material: Material:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt, Gewinde blank alternate spraying galvanized, thread bare

Anwendungsgebiet Field of Application

Vergusshülsen Typ 810 PV und 812 PV Sockets type 810 PV and 812 PV

Größe Gewicht Mutter Gewicht Scheibe size weight nut weight disc

DS DM Ma S L L1 mm mm mm mm mm mm kg kg

PV 40 120 105 70 x 4 25 58 42 2 1 PV 60 140 125 85 x 4 25 66 52 3 1 PV 90 165 150 100 x 4 35 82 60 4 3 PV 115 190 170 115 x 6 35 89 69 6 4 PV 150 190 170 115 x 6 35 89 69 6 4 PV 195 215 195 130 x 6 45 106 79 10 6 PV 240 235 215 145 x 6 45 113 87 13 7 PV 300 260 240 160 x 6 55 130 97 18 10 PV 360 280 260 175 x 6 55 137 105 22 11 PV 420 310 290 195 x 6 65 156 117 31 16 PV 490 335 315 210 x 8 65 163 126 41 18 PV 560 355 335 225 x 8 75 180 135 48 24 PV 640 380 360 240 x 8 75 187 144 60 26 PV 720 405 380 255 x 8 85 204 153 70 36 PV 810 430 405 270 x 8 85 211 162 86 39 PV 910 450 425 285 x 8 95 228 171 98 48 PV 1010 475 450 300 x 8 95 235 180 115 54 PV 1110 505 480 320 x 8 105 253 192 141 67 PV 1220 525 500 335 x 8 105 264 201 160 71 PV 1340 550 525 350 x 8 115 278 210 183 85 PV 1450 580 555 370 x 8 115 286 222 215 92 PV 1580 600 575 385 x 10 125 306 231 244 108 PV 1730 630 600 400 x 10 125 312 240 276 122 PV 1860 650 620 415 x 10 135 329 249 304 138 PV 2000 675 645 430 x 10 135 334 258 340 150

Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

PV TypType 813/814

3 11/201256

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Konische Vergusshülse – Gabelkopf Typ 864Conical Socket – Fork Connector Type 864

Technische Daten Technical Data

Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 und acc. Techn. Approval ETA-11/0160 and

ETA-04/0039 ETA-04/0039

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461 altern. spritzverzinkt, Gewinde blank altern. spraying galvanized, thread barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet

Vollverschlossene Seile, Spiralseile

Field of Application

Full locked cables, spiral strands

PV

Größe Gabelkopf Vergusshülse Verstellweg Ges.-Gewicht * size Typ 860 Typ 800 PV take up tot.-weight * max. fork connector socket L ds tGL fmin cmin BOHR type 860 type 800 PV mm ± mm kg mm mm mm mm mm

PV 40 36 PV 40 480 35 12 21 25 53 90 34 PV 60 42 PV 60 560 42 19 26 30 59 104 38 PV 90 48 PV 90 630 41 27 31 35 66 120 42 PV 115 56 PV 115 740 47 44 35 40 81 148 52 PV 150 64 PV 150 790 50 56 40 50 90 170 58 PV 195 70 PV 195 870 55 73 45 55 98 185 63 PV 240 80 PV 240 1000 67 107 50 65 114 210 73 PV 300 90 PV 300 1090 70 150 55 75 128 240 82 PV 360 100 PV 360 1210 75 204 60 80 144 265 92*ohne Vergussmaterial *without molten zinc Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection

TypType 864

Gabelmaße nach Typ 864 Fork dimensions like type 864

3 5711/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

für vorwiegend ruhende Beanspruchungfor predominantly static loads only

Ermüdungsfeste Gabelseilhülsen – verstellbarFatigue resistant Open Spelter Sockets – adjustable

��

��

��

��

���

��

���

���

����

���

���

Technische Daten Technical Data

Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according to technical approval ETA-11/0160

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:Feuerverzinkt 80 μm Hot dip galvanized 80 μmDIN EN ISO 1461 DIN EN ISO 1461

Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according to technical approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet Field of Application

Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, Spiral strands

Berechnet für charakteristische Bruchkraft.

Calculations are based on characteristical breaking load of the cables.

PV TypType 710

Größe Verstellweg Ges.-Gewicht* size min. max. max. take up tot.-weight* max. A B B1 B1 dB dL E G L1 L ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm ± mm kg mm

PV 40 93 35 29 31 39 42 57 108 57 359 ±32 9 21 PV 60 116 43 36 39 44 47 70 128 68 429 ±36 15 26 PV 90 137 52 45 48 54 57 83 152 86 497 ±38 25 31 PV 115 153 60 52 55 59 62 93 168 91 559 ±42 35 35 PV 150 176 68 60 63 64 67 106 183 98 590 ±42 42 40 PV 195 197 73 69 72 73 76 120 213 110 660 ±46 60 45 PV 240 220 85 76 79 83 86 133 227 123 746 ±56 84 50 PV 300 241 94 85 88 88 91 146 257 140 824 ±58 111 55 PV 360 263 102 92 96 98 101 159 273 153 894 ±62 144 60 PV 420 285 111 100 105 108 111 173 306 165 973 ±70 188 65 PV 490 308 119 107 112 118 121 186 321 178 1041 ±72 233 70 PV 560 329 128 114 121 128 131 199 346 195 1111 ±76 294 75 PV 640 351 136 121 128 138 141 212 367 208 1181 ±80 354 80 PV 720 372 145 129 137 142 145 226 382 220 1261 ±84 420 85 PV 810 395 153 136 145 153 156 239 406 233 1345 ±92 507 90 PV 910 416 162 144 153 162 165 252 432 253 1415 ±96 599 95 PV 1010 438 170 151 161 172 175 265 457 263 1483 ±98 692 100* ohne Vergussmaterial * Without molten zincGabelseilhülse 710 PV ist nicht Gegenstand der Zulasung ETA-11/0160 Open spelter socket 710 PV is not subject to the approval ETA-11/0160Maßangaben ohne Korrosionsschutz, Konstruktionsänderungen vorbehalten! Dimensions without corrosion protection, Subject to technical modificatGrößere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

Diese Gabelseilhülsen sind für dynamisch beanspruchbare Seilzugglieder mit folgenden Kennwerten ausgelegt:� Vollverschlossene Seile und Spiralseile mit metallvergossenem Seilkopf� Kerbfalleinstufung der Seile nach EN 1993-1-11: ��c = 150 N/mm² bei �Mf = 1,0; �o = 0,45 x �uk; n = 2 x 106 Schwingspiele� Die Gabelseilhülsen Typ 710 erfüllen die Anforderungsklassen 1 bis 4 gemäß EN 1993-1-11

This open spelter sockets are designed for dynamic loaded cable tension members with the following characteristics:� Full locked cables and strands with metal socketing� Detail category of cables according to EN 1993-1-11: ��c = 150 N/mm² at �Mf = 1,0; �o = 0,45 x �uk; n = 2 x 106 number of cycles� The open spelter sockets type 710 fulfill the exposure classes 1 to 4 according EN 1993-1-11

3 11/201258

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

Vergusshülse mit AugenstabOpen Bridge Socket

Technische Daten Technical Data

Material: Material:Vergusskopf: S355J2+N DIN EN 10025 Anchor block: S355J2+N DIN EN 10025Augenstab: S355J2+N DIN EN 10025 Eye bar: S355J2+N DIN EN 10025 Bolzen, Gewindestange: 34 CrNiMo 6 V pin, threaded rod: 34 CrNiMo 6 V DIN EN 10083 DIN EN 10083

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461 altern. spritzverzinkt, Gewinde blank altern. spraying galvanized, thread barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)

Seilverguss: gemäß Zulassung ETA-11/0160

Socketing:according Technical Approval ETA-11/0160

Anwendungsgebiet

Vollverschlossene Seile, Spiralseile

Field of Application

Full locked cables, Spiral strands

PV TypType 804

Größe Verstellweg Ges.-Gewicht* size min. max. take up tot.-weight* max. dB A B1 B B2 B3 M L L1 L2 tg tg ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm

PV 40 39 94 65 30 155 80 20 576 61 330 60 65 ±150 17 21 PV 60 44 110 75 40 190 90 27 646 71 375 70 75 ±150 30 26 PV 90 54 127 85 50 220 110 30 704 84 415 80 85 ±150 48 31 PV 115 64 148 95 70 260 130 42 813 96 495 90 95 ±150 92 35 PV 150 64 148 95 70 260 130 42 813 96 495 90 95 ±150 92 40 PV 195 73 165 120 70 290 150 48 881 108 540 110 120 ±150 126 45 PV 240 83 200 130 80 325 160 52 945 128 575 120 130 ±150 176 50 PV 300 88 215 150 80 350 180 56 1108 137 670 140 150 ±200 224 55 PV 360 98 230 160 90 380 200 60 1172 147 715 150 160 ±200 293 60 PV 420 108 250 175 100 420 220 68 1243 160 760 165 175 ±200 388 65 PV 490 118 270 180 110 450 240 72 x 6 1310 173 805 175 180 ±200 493 70 PV 560 128 290 210 110 480 250 76 x 6 1364 187 845 205 210 ±200 573 75 PV 640 138 310 230 120 510 280 80 x 6 1531 201 940 225 230 ±250 732 80 PV 720 142 330 255 120 550 300 85 x 6 1592 215 980 250 255 ±250 862 85 PV 810 153 350 270 130 580 320 90 x 6 1654 229 1020 265 270 ±250 1037 90 PV 910 162 370 285 140 630 340 100 x 6 1743 243 1075 280 285 ±250 1309 95 PV 1010 172 390 290 150 650 350 105 x 6 1809 257 1120 285 290 ±250 1463 100*ohne Vergussmaterial *without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationsGrößere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

3 5911/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

GewindestangeThreaded Rod

Technische Daten Technical Data

Material: Material:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:blank barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)

Anwendungsgebiet Field of Application

Vergusshülsen Typ 800 PV und 801 PV Sockets type 800 PV and 801 PV

Montage mittels Bandschlüssel/Kettenrohrzange Installation by strapwrench/chain pipe wrench

Größe Gewicht size weight

MR ML L L1

mm mm mm mm kg

PV 40 42 x 3 42 x 3 160 65 2 PV 60 52 x 3 52 x 3 180 75 3 PV 90 64 x 4 64 x 4 200 85 5 PV 115 75 x 4 75 x 4 220 95 7 PV 150 75 x 4 75 x 4 220 95 7 PV 195 85 x 4 85 x 4 240 105 11 PV 240 95 x 4 95 x 4 280 125 15 PV 300 108 x 4 108 x 4 310 135 22 PV 360 118 x 4 118 x 4 330 145 28 PV 420 128 x 4 128 x 4 360 160 36 PV 490 140 x 4 140 x 4 380 170 45 PV 560 150 x 4 150 x 4 400 180 55 PV 640 160 x 4 160 x 4 420 190 66 PV 720 172 x 4 172 x 4 450 200 81 PV 810 185 x 6 185 x 6 490 220 102 PV 910 195 x 6 195 x 6 510 230 118 PV 1010 205 x 6 205 x 6 530 240 136 PV 1110 215 x 6 215 x 6 570 260 163 PV 1220 225 x 6 225 x 6 600 275 188 PV 1340 235 x 6 235 x 6 640 290 216 PV 1450 245 x 6 245 x 6 670 305 246 PV 1580 260 x 6 260 x 6 700 320 290 PV 1730 270 x 6 270 x 6 730 335 326 PV 1860 280 x 6 280 x 6 760 350 365 PV 2000 290 x 6 290 x 6 790 365 407 Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request

PV TypType 840

3 11/201260

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

VerbindungslascheConnecting Plate

a

dadl

Technische Daten Technical Data

Material: Material:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt alternate spraying galvanized

Anwendungsgebiet Field of Application

Vergusshülsen Typ 802 PV Sockets type 802 PV

PV TypType 842

Größe Gewicht size weight

dl L L1 A B t da a

mm mm mm mm mm mm mm mm kg

PV 40 42 262 140 90 40 20 80 3 4 PV 60 47 306 166 110 51 25 90 4 7 PV 90 57 365 196 135 62 30 115 4 13 PV 115 67 435 226 160 71 40 140 5 23 PV 150 67 435 226 160 71 40 140 5 23 PV 195 76 488 250 180 82 40 160 6 32 PV 240 86 540 276 200 93 50 180 6 46 PV 300 91 596 310 230 104 50 205 8 64 PV 360 101 650 336 250 115 50 225 9 82 PV 420 111 705 360 270 126 60 245 9 108 PV 490 121 772 396 290 136 60 260 10 131 PV 560 131 835 430 320 147 70 290 10 177 PV 640 141 890 456 340 158 70 310 11 211 PV 720 145 930 480 360 168 80 330 11 260 PV 810 156 990 506 380 179 80 340 13 294 PV 910 165 1080 560 410 190 90 370 14 379 PV 1010 175 1110 566 430 201 90 390 14 428 PV 1110 185 1160 590 450 210 100 405 14 493 PV 1220 190 1220 630 480 218 100 435 15 580 PV 1340 205 1318 684 503 230 100 453 16 665 PV 1450 210 1390 720 530 240 110 480 18 796 PV 1580 220 1450 750 550 250 110 495 18 877 PV 1730 230 1510 780 570 260 110 515 20 971 PV 1860 240 1570 810 590 270 120 530 22 1090 PV 2000 250 1630 840 620 280 120 560 22 1235 Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request 3 6111/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-11/01601771

ZulassungTechnical Approval

Aufgrund unserer Europäischen Technischen Zulassung ETA-11/0160 dürfen unsere Produkte für Bauwerke eingesetzt werden. Unsere Produkte werden in regelmäßigen Zeitabständen durch unabhängige Gutachter überwacht. Damit schaffen wir für Bauherr, Tragwerksplaner und Prüfingenieur eine große Realisierungssicherheit für das jeweilige Bauvorhaben.

Die vollständige Zulassung können Sie unter www.pfeifer.de kostenlos herunterladen.

Because of our European Technical Approval ETA-11/0160, our products may be used in buildings and structures. Our products are examined at regular intervals by independent quality inspectors. Thus we create the amount of implementation safety that owners, designers and engineers need to go ahead with a project.

The complete technical approval can be downloaded free of charge under www.pfeifer.de

www.pfeifer.de

3 11/201262

Seilbau Cable Structures

Zula

ssun

gen

Tech

nic

al

Appro

vals

ZugstabsystemeTension Rod Systems

Seilbau Cable Structures

ZugstabsystemeTension Rod Systems

Das formschöne Hochleistungs-Zugstabsystem Typ 860 von PFEIFER ist ein vollständiges System von höchster Qualität und Ästhetik mit hoher Wirtschaftlichkeit. Das PFEIFER-Zugstabsystem Typ 860 kann in vielen Bereichen des Ingenieurbaus wirtschaftlich

eingesetzt werden. Es ermöglicht schlanke und ästhetisch ansprechende Konstruktionen und ist mit

vielfältigen Materialien kombinierbar. Das Zugstabsystem besitzt eine Zulassung von der Europäischen

Organisation für Technische Zulassungen ETA-04/0039 und eine bauaufsichtliche Zulassung Z 14.4-

433 vom Deutschen Institut für Bautechnik. So ist es möglich, Zugglieder einzusetzen, ohne zeit- und

kostenintensive Zustimmungsverfahren zu durchlaufen.

PFEIFER’S elegant high-performance tension rod system type 860 is a complete system of highest quality and aesthe-tics, which also offers a high degree of economy. PFEIFER’S tension rod system type 860 can be used profitably in many areas of structural enginee-

ring. It makes slender and aesthetically attractive structures possible and can be combined with a

host of materials. The tension rod system is technically approved by the European Association for

Technical Approvals (ETA-04/0039), furthermore it is building regulations approved by the German

authority Deutsches Institut für Bautechnik. This makes it possible to install tension elements without

having to go through lengthy and costly approval procedures.

AnwendungenApplications

TechnikEngineering DatenblätterData Sheets

ZulassungenTechnical Approvals

InhaltContent

11/2012

Seilbau Cable Structures

Anwendungen Applications

PFEIFER-Zugglieder können in vielen Bereichen des Ingenieur- baus wirtschaftlich eingesetzt werden, z. B. bei:

��Binderunterspannungen�� Fassadenhinterspannungen��Pylonabspannungen��Vordachabhängungen�� Fachwerksystemen

Sie ermöglichen schlanke und ästhetisch ansprechende Konstruktionen und sind mit Materialien in der heutigen modernen Architektur, z. B. Stahl, Holz und Glas, vielfältig kombinierbar.

Das Prinzip der Lastabtragung über Zug- und Druckelemente bietet dem Tragwerksplaner Vorteile in der Bemessung der Konstruktion, und in der Architektur entstehen klare und zugleich interessante Formen.

Economical use of PFEIFER-Tension Members is possible in a

variety of engineering areas, for example for:

��Header ties

�� Facade suspensions

��Pylon bracings

��Canopy guying

�� Truss systems

PFEIFER-Tension Members allow for slender and aesthetically appealing design and function and they can be easilly combined with the entire range of materials used in modern architecture, such as steel, wood and glass.

When designing a construction, the planner of load-bearing structures can profit from the principle of load diversion via tension an compression elements, and at the same time, clear and interesting architectural forms are created.

Auskreuzungen in der AWD Arena HannoverBracings in the AWD Arena Hannover

Unterspannungen in Holzfach- werkenTies in timber frame works

Abhängungen im Estadio CoimbraGuyings in the Stadium Coimbra

4 111/2012

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

AnwendungsbeispieleApplication Examples

BinderunterspannungTruss system

PylonabspannungPylon bracing

Zugelassener DruckstabanschlussApproved compression rod connector

4 11/20122

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

Windverband mit KnotenblechWind bracing with intersection plate

Abhängung an einem Stab / an einer MuffeSuspension at the bar / at the coupler

4 311/2012

Seilbau Cable Structures

Anw

endu

ngen

Appli

cati

on

.....

Technik Engineering

Wer in Seilen die Nummer eins ist, legt auch hohe Maßstäbe an, wenn es um Zugstäbe geht. Nutzen Sie unsere Erfahrung – in jeder Phase Ihres Projektes. Ob Projektierung, Vorspannung oder Instandhaltung wir beraten gerne.

If you are the number one in cables, you will also want to set standards when it comes to tension rods. Utilize our hands-on experience during every phase of your project. No matter if it is a question of planning, tensioning or maintenance, we will be glad to advise and assist.

Nutzen Sie unser Know-how!

Take advantage of our know-how!

ETA-04/00391329

4 511/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Die Technik EngineeringDas PFEIFER-Zugstabsystem Typ 860 setzt sich aus dem Zugstab, Gabelkopf und dessen Komponenten zusammen. Des weiteren sind Sonderbauteile erhältlich.

Basierend auf der DIN 18800 Teil1/11.90 wurde das PFEIFER-Zugstabsystem Typ 860 statisch bemessen. Diese Bemessung wurde mit einem Gutachten bestätigt.

�� Der Zugstab

Für den Zugstab wird das Material S460N verwendet, dessen Streckgrenze min. 460 N/mm² beträgt und damit um ca. 30% höher als bei dem herkömm-lichen Werkstoff S355 liegt. Gleiche Lasten können infolge dessen mit geringerem Stabquerschnitt aufgenommen werden. Der Zugstab bleibt schlank und die Wirtschaftlichkeit erhöht sich.

Die aus der Bemessung resultierenden Grenzzugkräfte sind den Produkttabellen zu entnehmen. Für die Berechnung müssen diese mindestens so groß sein, wie die Bemessungswerte der Einwirkungen (Fd). Als Anschlusspunkte dienen Knoten- und Anschlussbleche aus dem Material S355. Ihre geometrischen Abmessungen gewährleisten die volle Tragfähigkeit bezüglich der Grenzzugkräfte (NR,d) aus den Produkttabellen. Werden die Knoten- und Anschlussbleche aus S235 gefertigt, sind für die Berechnung abgeminderten Grenzzugkräfte (NR,d,red) zu erfragen.

�� Die Komponenten

Für das Zugstabsystem gilt, der Zugstab ist das schwächste Glied. Somit sind Gabelkopf, Bolzen und Muffe für höhere Lasten ausgelegt, um ein Versagen in diesen Komponenten auszuschließen. Im Lieferumfang sind Kontermuttern inbegriffen, die Gabelkopf und Zugstab sowie Muffe und Zugstab gegen- einander fixieren. Des weiteren schützt die Kontermutter das Zugstabgewinde und bildet zwischen Gabelkopf und Zugstab sowie zwischen Muffe und Zugstab eine fließende Form.

�� Die Sonderbauteile

Als Sonderbauteile können Adapter, Druckstäbe und Seilzugglieder auch mit Zulassung geliefert werden.

�� Die Verstellmöglichkeiten

Eine genaue Längeneinstellung wird durch die Rechts- und Linksgewinde der Gabelköpfe ermöglicht und über Drehen des Stabes erreicht. Ein Spannschloss ist dazu nicht erforderlich. Als Verstellweg ist eine komfortable Verstellmög-lichkeit von ca. 1,4 x Gewindedurchmesser für alle Größen je Systemlänge gegeben. Die Systemlänge wird über das Maß zwischen den Bolzenmittel-punkten vorgegeben.

�� Der Korrosionsschutz

Alle Elemente des PFEIFER-Zugstabsystems Typ 860 werden mit einer Feuerverzinkung gemäß DIN EN ISO 1461 oder mit einer Spritzverzinkung gemäß DIN EN 22063 gegen Korrosion geschützt. Die vorhandenen Gewinde werden nach dem Verzinken gebürstet.

The PFEIFER-Tension Rod System Type 860 consists of a tension rod, the fork connector and the components of the latter; furthermore special components are available.

The PFEIFER-Tension Rod System Type 860 was statically designed pursuant to German standard DIN 18800 Part 1/11.90. Said design was confirmed by an expertise.

�� Tension Rod

The tension rod is made of the material S460N with a yield strength of at least 460 N/mm², thus approximately 30 % higher than that of the conventional material S355. Consequently, the same loads can be taken up with a smaller rod diameter. The Tension Rod has a slender design and economic efficiency is increased.

The limit tension loads resulting from design can be seen from the product tables below. For calculation they have to be at least as high as the design values of impacts (Fd). Intersection plates and connecting plates made of the material S355 are used as connecting points. Their geometrical design guarantees full load-bearing capacity as regards the limit tension loads (NR,d) listed in the product tables below. If intersection plates and connecting plates are made of S235, the reduced limit tension loads (NR,d,red) can also be given.

�� Components

The tension rod is the weakest link in the Tension Rod System. Thus, fork connectors, pins and couplers are designed to withstand higher loads so as to preclude failure of these components. Locking nuts that safely lock fork connector and tension rod as well as tension rod and coupler, respectively, are supplied. Furthermore, the locking nut protects the thread of the tension rod and provides for flush contours between fork connector and tension rod and between tension rod and coupler, respectively.

�� Special Components

Adapters, compression rods and cable tension members are also available as special components.

�� Adjustment Options

The left-hand and right-hand threads of the fork connectors enable exact adjustment of length, which is done by turning the rod. No turnbuckle is required. The take-up range can be comfortably adjusted by approximately 1.4 times the thread diameter for all sizes per system length. System length is the distance between the centres of the pins.

�� Corrosion Protection

All elements of PFEIFER-Tension Rod System Type 860 are protected from corrosion either by hot-dip galvanisation pursuant to German standard DIN EN ISO 1461 or by metal spraying of zinc pursuant to German standard DIN EN 22063. All threads are brushed after galvanisation.

4 11/20126

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Konstruktionshilfen Construction AidsFolgende Konstruktionshilfen für das PFEIFER-Zugstabsystem Typ 860 veranschaulichen die Ausbildung von Anschlusspunkten und die konstruktive Ausrichtung des Zugstabsystems.

�� Anschlusspunkte

Bei den Anschlusspunkten ist auf die Ausrichtung der Systemachsen aller sich stoßenden Bauteile zu achten. Die Achsen der Lastabtragung und -weiterleitung müssen sich in einem Punkt schneiden. Die Konstruktion und Herstellung der Anschlussbleche erfolgt unter Einhaltung des Bohrungsdurchmessers, des Mindestabstandes fmin vom Bohrungsmittelpunkt zum Anschlussblechschei-tel, der Mindestbreite cmin gemäß der Tabelle Gabelkopf, einer Anschlusskante parallel zum Gabelgrund und der erforderlichen Materialqualität (Abb. 1). Eine Abschätzung der Anschlussblechmaße kann über den Anschlusswinkel und über geometrische Verhältnisse des Bohrungsdurchmessers erfolgen (Abb. 2).

�� Konstruktive Ausrichtung

Beim Einbau des Zugstabsystems ist eine Schiefstellung möglichst zu ver meiden. Die Verdrehung des Systems aus seiner Ebene darf 0,5° nicht überschreiten. Ansonsten entstehen unzulässige Zwängungsspannungen in den Gabelköpfen und Anschlussblechen (Abb. 3). Besonders beim Einbau eines Zugstabes mit gegeneinander verdrehten Anschlüssen ist auf eine präzise konstruktive Ausrichtung (Axialität) zu achten (Abb. 4 und Abb. 5).

The following construction aids for the PFEIFER-Tension Rod System Type 860 shall illustrate the formation of connecting points and the structural alignment of the Tension Rod System.

�� Connecting Points

In the case of connecting points attention must be paid to the orientation of the system axes of all abutting components. The axes of load diversion and load transmission have to intersect in exactly one point. The connecting plates have to be designed and manufactured in keeping with the diameter of bore, the minimum distance fmin between the centre of bore and the apex of the connecting plate, the minimum width cmin as listed in the table “Fork Connector”, a connection edge that is parallel to the fork base and the necessary material quality (see Fig. 1). An estimate of the connecting-plate dimensions can be made on the basis of the connection angle and via the geometric proportions of the diameter of bore (see Fig. 2).

�� Structural Alignment

During installation of the Tension Rod System, care must be taken to ensure that any misalignment is avoided. Alignment of the entire system must not deviate from its plane by more than 0.5°. Otherwise, non permissible bending tensions are introduced into both the fork connectors and the connecting plates (see Fig. 3). Especially during installation of a tension rod with con nections that are offset towards each other, precise structural orientation (alignment) must be ensured (see Fig. 4 and Fig. 5).

Abb./Fig. 2

TrägerGirder

Knoten-blechConnec-ting plate

Knoten-blech

Connecting plate

TrägerGirder

Abb./Fig. 1 richtig/right falsch/wrong

Abb./Fig. 4 Gegeneinander verdrehte Anschlüsse – nicht empfohlen! Misaligned (i.e. offset) connecting plates – NOT recommended!

Abb./Fig. 5 Gleiche Ausrichtung der Anschlüsse – Empfehlung Correctly aligned connecting plates – recommended

Abb./Fig. 3 Zwängung Bending

4 711/2012

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

Weitere Hinweise Additional Information�� Lieferung und Montage

Um die Montage zu erleichtern, wird das PFEIFER-Zugstabsystem vormontiert geliefert (Abb. 6).

Für den Einbau ist das Zugstabsystem in der Länge auf das Systemmaß durch Verdrehen des Zugstabes einzustellen und so auszurichten, dass der Bolzen ohne Zwängung eingesteckt werden kann (Abb.7). Das Einschlagen des Bolzens mit einem Hammer kann den Gabelkopf beschädigen und ist somit unzulässig!

Das Zugstabsystem wird mit Gabelschlüsseln eingestellt. Auch Rollgabel-schlüssel und Stahlschraubenschlüssel (Franzose) sind bei korrekter Verwendung zweckmäßig. Gabelschlüssel in Sonderausführungen sind auf Anfrage lieferbar. Die Kontermuttern werden nun zum Kontern bis zum Gabelkopf zurückgedreht. Zum Spannen der Kontermuttern kann ein Band-schlüssel verwendet werden, damit die Oberfläche unbeschädigt bleibt (Abb. 8).

Im Rahmen der Bauüberwachung ist die Mindesteinschraubtiefe durch geeignete Maßnahmen für jeden Stabanker zu überprüfen. Die Überprüfung ist zu dokumentieren und vom verantwortlichen Montageleiter zu protokollieren. Die Mindesteinschraubtiefe ist gewährleistet, sofern das Stabgewinde vollständig von der Kontermutter überdeckt ist. Bei Gewinden mit Sonderlängen sind geeignete Maßnahmen zur Kontrolle der Mindesteinschraubtiefe notwendig.

Wird die verzinkte Oberfläche durch das Spannen an den Schlüsselflächen beschädigt, müssen diese Stellen fachgerecht ausgebessert werden, um den erforderlichen Korrosionsschutz zu gewährleisten.

Ab einer Systemlänge von 10 m ist das Zugstabsystem mit mindestens zwei Rundschlingen zu heben, da das System sonst knickgefährdet ist.

�� Delivery and Installation

The PFEIFER-Tension Rod System Type 860 is pre-assembled so as to facilitate installation (see Fig. 6).

For installation the length of the Tension Rod System has to be adjusted to the system length by turning the tension rod and by aligning it such that the pin can be inserted without bending (see Fig. 7). Driving in the pin with a hammer is forbidden since it can cause damage to the fork connector!

The Tension Rod System is adjusted with a spanner. If used correctly, adjustable spanners and screw wrenches (monkey wrenches) can also be practical. Special-design spanners are available on request. The locking nuts are then screwed back towards the fork connector until they are locked. A strap wrench can be used to tighten the locking nut so as to avoid damaging the surface (see Fig. 8).

In the scope of building supervision the minimal thread reach has to be checked for each fixing insert by appropriate measures. Checks have to be documented and recorded by the responsible head of installation or chief erector. The minimal thread reach is achieved when the rod thread is completely covered by the locking nut. If threads with a special length are used, appropriate measures have to be taken to ensure that the minimal thread reach is achieved.

If the galvanized surface is damaged during tightening, the damaged spots have to be repaired professionally so as to guarantee the necessary corrosion protection.

If the system length exceeds 10 m, the Tension Rod System has to be supported and stabilized with at least two round slings since otherwise the entire system is susceptible to buckling.

�� Angaben zur Anfrage oder Bestellung

Der Durchmesser der Zugglieder ist in Abhängigkeit von der Grenzzugkraft (NR,d) aus der Tabelle der Zugstabparameter oder der Tabelle der Zugseilpara-meter zu entnehmen. Die benötigte Grenzzugkraft ergibt sich aus der Statik.

Bei der Angabe der Systemlänge (Lsys) ist auf die Mindestlänge, die kürzeste technisch herstellbare Länge, des entsprechenden Zuggliedes zu achten (Abb. 9).

Weitere zu beachtende Angaben, z. B Teillängen L1 und L2, sind im Feld Bemerkung einzutragen (Abb. 10 und Abb. 11).

�� Information about Inquiry or Ordering

The diameter of the tension members has to be taken from the table of tension rod parameters or the table of tension-cable parameters in dependence on the limit tension (NR,d). The required limit tension results from structural calculation.

When indicating the system length (Lsys), the minimum length, that is the shortest producible length, of the respective tension member has to be considered (see Fig. 9).

Additional specifications, such as partial lengths L1 and L2 that have to be taken into consideration have to be entered into the field “Comments” on the order form (see Fig. 10 and Fig. 11).

Abb./Fig. 10

Abb./Fig. 11Abb./Fig. 8

Abb./Fig. 6

Abb./Fig. 7

Abb./Fig. 9

4 11/20128

Seilbau Cable Structures

Tech

nik

Engin

eeri

ng

ETA-04/00391329

Zugstab Typ 860Tension Rod Type 860

Größe DIN 18800 ETA/EC3 Gewicht size weight

M NR,d* NR,d* Lgew SFb SW Lmax mm kN kN mm mm mm mm kg/m

10 26,3 26,1 33 19 9 6000 0,61 12 38,3 37,9 38 19 10 6000 0,88 16 71,2 70,5 54 19 14 12000 1,58 20 111,0 110,1 67 19 18 12000 2,47 24 160,0 158,5 80 19 22 15000 3,55 27 208,0 206,6 90 19 25 15000 4,50 30 254,0 252,1 100 19 28 15000 5,55 36 371,0 367,3 120 19 33 15000 8,00 42 509,0 504,2 140 19 39 15000 10,9 48 669,0 662,6 159 19 45 15000 14,2 52 798,0 790,6 172 ** ** 15000 16,7 56 922,0 913,0 187 ** ** 15000 19,3 60 1073,0 1062,4 199 ** ** 15000 22,2 64 1215,0 1203,6 211 ** ** 15000 25,3 70 1463,0 1463,7 233 ** ** 15000 30,2 80 1910,0 1953,8 266 ** ** 15000 39,5 90 2418,0 2514,6 297 ** ** 15000 49,9 100 2985,0 3146,0 328 ** ** 15000 61,7Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification* Anschlussblech S355J2+N Connecting plate S355J2+N** Wir empfehlen die Verwendung einer Kettenrohrzange We propose the use of a chain wrench

Technische Daten Technical Data

Material: Material: S460N, DIN EN 10025 S460N, DIN EN 10025

Elastizitätsmodul: Modul of Elasticity: 210± 10 kN/mm2 210± 10 kN/mm2

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt oder walzblank hot dip galvanised or bare

Anwendungsgebiet Field of Application

Aussteifungen: Windverbände Dach, Wände, Stützen Bracings for roofs, walls, girders

Abspannungen: Dachelemente, Pylone Stays for roof elements, pylons

Unterspannungen: Stahl-, Holzbinder, Raumfachwerk In-line tensioning for steel-, wooden truss and steel structures, space frames

4 911/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

Gabelkopf Typ 860Fork Connector Type 860Technische Daten Technical Data

Material: Material: EN-GJS-400-18-LT DIN EN 1563 EN-GJS-400-18-LT DIN EN 1563

Bolzen: Pin:34CrNiMo6V, W. Nr. 1.6582 34CrNiMo6V, W. Nr. 1.6582DIN EN 10083-1 DIN EN 10083-1

Kontermutter: Locking Nut:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright

Anschlussblech: Connecting Plate:S355J2+N S355J2+N

Anwendungsgebiet

Zugstab

Field of Application

Tension Rod

Größe Gabelkopf Bolzen Kontermutter Anschlussblech Ges.Gewicht size fork connector pin lock nut connecting plate tot.weight

M A B C D E F H dB G lM tGL fmin cmin BOHR mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg

10 25 10 20 10 19 16 52 9 27,0 21 8 16 25 10 0,12 12 29 12 24 11 21 18 58 10 31,0 24 10 17 29 11 0,20 16 42 15 32 15 30 26 77 14 41,0 31 12 23 42 15 0,53 20 52 18 40 17 35 31 93 16 50,2 40 15 27 52 17 0,95 24 58 23 48 23 46 39 115 22 59,8 48 20 36 58 23 1,57 27 68 23 54 25 47 44 125 24 66,6 53 20 39 68 25 2,34 30 77 28 60 29 52 51 138 28 74,8 60 25 47 77 30 3,14 36 90 28 72 33 64 58 167 32 89,3 71 25 53 90 34 5,57 42 104 33 84 37 70 66 190 36 103,5 83 30 59 104 38 8,74 48 120 38 96 41 78 74 213 40 118,7 95 35 66 120 42 12,7 52 136 43 104 46 85 84 231 45 126,7 103 40 73 136 47 16,5 56 148 43 112 51 95 91 254 50 138,3 110 40 81 148 52 21,9 60 162 48 120 56 106 100 275 55 146,3 119 45 90 162 58 27,1 64 170 53 128 56 107 103 286 55 154,8 127 50 90 170 58 31,6 70 185 58 140 61 117 113 315 60 166,8 139 55 98 185 63 39,3 80 210 68 160 71 133 132 359 70 187,8 160 65 114 210 73 58,6 90 240 78 180 80 150 150 402 79 211,5 178 75 128 240 82 85,5 100 265 83 200 90 170 165 448 89 232,5 197 80 144 265 92 120,5Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

4 11/201210

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

Lsys ± Verstellweg / take up

Lsys ± Verstellweg / take up

Lsys ± Verstellweg / take up

Lsys ± Verstellweg / take up

VerstellwegeTake Ups

Zugstabsystem mit und ohne Verbindertension rod system

with and without connector

Zugstabsystem mit einem Adaptertension rod system

with one adapter

Zugstabsystem mit einer Muffe/Kreuzmuffetension rod system with one

coupler/intersection coupler

Zugstabsystem mit zwei Muffentension rod system

with two couplers

min max Verstellweg min max Verstellweg min max Verstellweg min max VerstellwegM ~Lsys Lsys take up ~Lsys Lsys take up ~Lsys Lsys take up ~Lsys Lsys take up

mm mm mm ±mm mm mm ±mm mm mm ±mm mm mm ±mm

10 196 6063 14 257 6124 21 347 12081 28 497 18098 42 12 226 6071 12 300 6145 18 399 12080 24 573 18109 36 16 294 12087 23 391 12184 35 528 24114 46 762 36141 69 20 359 12103 29 480 12224 44 645 24134 58 932 36165 87 24 436 15131 35 576 15271 53 777 30168 70 1119 45205 105 27 479 15139 40 636 15296 60 863 30182 80 1246 45226 120 30 530 15153 43 701 15324 65 955 30202 86 1381 45251 129 36 643 15186 52 849 15392 78 1160 30245 104 1676 45304 156 42 734 15207 61 971 15444 92 1329 30275 122 1923 45343 183 48 823 15228 68 1089 15494 102 1496 30306 136 2169 45384 204 52 895 15249 75 1185 15539 113 1624 30332 150 2353 45415 225 56 973 15276 82 1282 15585 123 1763 30369 164 2552 45461 246 60 1045 15305 85 1378 15638 128 1885 30405 170 2725 45505 255 64 1098 15311 89 1454 15667 134 1987 30414 178 2877 45518 267 70 1203 15343 101 1595 15735 152 2177 30458 202 3152 45573 303 80 1374 15390 116 1823 15839 174 2486 30518 232 3598 45646 348 90 1527 15436 128 2032 15941 192 2762 30580 256 3997 45724 384100 1692 15489 141 2229 16026 212 3054 30648 282 4416 45807 423

Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

� � � �

4 1111/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

VerbinderConnector

Größe Gewicht size weight

M L M D mm mm mm mm kg

10 24 10 16 0,1 12 30 12 20 0,1 16 40 16 24 0,1 20 48 20 30 0,2 24 58 24 36 0,3 27 66 27 42 0,5 30 72 30 42 0,5 36 88 36 52 0,9 42 102 42 60 1,4 48 116 48 70 2,1 52 126 52 80 3,1 56 136 56 80 3,2 60 144 60 90 4,5 64 154 64 90 4,4 70 168 70 100 6,0 80 192 80 110 8,0 90 216 90 120 9,7 100 240 100 130 12,0Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

Technische Daten Technical Data

Material: Material:S460N, DIN EN 10025 S460N, DIN EN 1002534 CrNiMo 6 + QT, DIN EN 10083 34 CrNiMo 6 + QT, DIN EN 10083

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright

Anwendungsgebiet Field of Application

Zur Stabverlängerung, For tension rod extension,kein zusätzlicher Verstellweg no additional take up

D

M

L

4 11/201212

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

Gabelkopf mit AdapterFork Connector with AdapterTechnische Daten Technical Data

Gabelkopf: Fork connector: EN-GJS-400-18-LT DIN EN 1563 EN-GJS-400-18-LT DIN EN 1563

Bolzen: Pin:34CrNiMo6 +QT, W. Nr. 1.6582 34CrNiMo6V +QT, W. Nr. 1.6582DIN EN 10083-3 DIN EN 10083-3

Kontermutter: Locking Nut:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025

Adapter: Adapter:S460N, DIN EN 10025 S460N, DIN EN 1002534CrNiMo6 +QT für � M70 34CrNiMo6V +����������

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt / spritzverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized / hot spray galvanized, thread bright

Anwendungsgebiet

Zugstab

Field of Application

Tension Rod

Größe Gabelkopf Bolzen Kontermutter Adapter Ges.Gewicht size fork connector pin lock nut adapter tot.weight

M A B C D E F H dB G lM LA L Ma SW SFb mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg

10 25 10 20 10 19 16 52 9 27,0 21 50 105 15 12 6 0,19 12 29 12 24 11 21 18 58 10 31,0 25 60 122 18 14 7 0,32 16 42 15 32 15 30 26 77 14 41,0 33 80 161 24 19 10 0,82 20 52 18 40 17 35 31 93 16 50,2 41 100 198 30 24 12 1,47 24 58 23 48 23 46 39 115 22 59,8 49 115 236 37 30 14 2,47 27 68 23 54 25 47 44 125 24 66,6 55 130 261 41 32 16 3,60 30 77 28 60 29 52 51 138 28 74,8 62 140 285 45 36 18 4,75 36 90 28 72 33 64 58 167 32 89,3 74 170 345 54 46 22 8,60 42 104 33 84 37 70 66 190 36 103,5 86 195 394 63 50 25 13,10 48 120 38 96 41 78 74 213 40 120,2 99 220 443 72 60 29 19,40 52 136 43 104 46 85 84 231 45 128,2 107 240 481 78 65 31 25,30 56 148 43 112 51 95 91 254 50 139,8 115 255 520 84 70 34 32,30 60 162 48 120 56 106 100 275 55 147,8 124 275 561 89 75 36 39,60 64 170 53 128 56 107 103 286 55 156,3 132 295 593 96 80 38 46,80 70 185 58 140 61 117 113 315 60 168,3 144 325 562 108 90 42 62,10 80 210 68 160 71 133 132 359 70 189,3 165 375 746 123 105 48 93,00 90 240 78 180 80 150 150 402 79 213,0 185 425 839 139 115 54 134,00 100 265 83 200 90 170 165 448 89 234,0 205 450 910 154 130 60 179,00Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

4 1311/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

MuffeCouplerTechnische Daten Technical Data

Material: Material: S355J2+N S355J2+N

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright

Anwendungsgebiet Field of Application

Zugstab Tension Rod

Größe Verstellweg Gewicht size take up weight

M L dM SFb SW mm mm mm mm mm ±mm kg

10 58 17 7 15 14 0,07 12 72 19 7 17 12 0,10 16 94 28 11 24 23 0,31 20 116 35 12 30 29 0,60 24 138 42 14 36 35 1,04 27 156 48 15 41 40 1,51 30 172 51 16 46 43 1,88 36 207 65 17 55 52 3,69 42 242 75 19 65 61 5,74 48 273 88 21 75 68 8,80 52 295 92 22 80 75 10,4 56 321 98 24 85 82 12,8 60 341 105 25 90 85 15,5 64 362 110 27 95 89 17,9 70 400 128 27 110 101 27,7 80 456 144 30 125 116 39,1 90 508 163 36 140 128 55,5 100 560 174 39 155 141 69,0Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

4 11/201214

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

KreuzmuffeIntersection Coupler

Größe Verstellweg Gewicht size take up weight

M L D MS min. ET A B mm mm mm mm mm mm mm ± mm kg

12 121 27 77 16 16,5 39,0 12 0,3 16 165 36 97 22 20,5 48,5 24 0,7 20 200 42 114 28 25 57 30 1,3 24 238 48 137 32 28,5 70,5 36 1,9 27 262 52 148 37 32 77 40 2,5 30 285 60 162 39 35 84 44 3,7 36 329 70 180 48 41 97 52 5,7Andere Größen und Ausführungen auf Anfrage Other sizes and designes on requestKonstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

Technische Daten Technical Data

Material: Material:S460N, DIN EN 10025 S460N, DIN EN 10025

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright

Anwendungsgebiet Field of Application

Zugstab Tension Rod

D

M

M

L MS B

min

. ET

min

. ET

4 1511/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

Knotenblech mit AnschlusswinkelIntersection Plate with Connection Angle

Größe Gewicht Gewicht Gewicht size weight weight weight

M tGL BOHR Rm f Ak 40°-55° 55°-75° 75°-90° mm mm mm mm mm mm kg kg kg

10 8 10 41 16 82 0,37 0,41 0,46 12 10 11 53 17 106 0,67 0,79 0,92 16 12 15 71 23 142 1,54 1,76 1,78 20 15 17 86 27 172 2,77 3,19 3,31 24 20 23 99 36 198 5,13 5,85 6,03 27 20 25 114 39 228 6,86 7,64 7,91 30 25 30 131 47 262 11,4 12,8 13,3 36 25 34 153 53 306 15,1 17,3 18,0 42 30 38 171 59 342 22,9 26,5 27,2 48 35 42 194 66 388 34,7 39,7 41,1 52 40 47 219 73 438 49,8 57,0 58,8 56 40 52 236 81 472 57,9 66,7 69,0 60 45 58 260 90 520 80,2 92,5 95,0 64 50 58 283 90 566 101,5 114,9 119,9 70 55 63 313 98 626 131,8 152,7 159,0 80 65 73 352 114 704 200,9 233,2 240,5 90 75 82 390 128 780 291,2 334,3 346,8 100 80 92 425 144 850 373,2 432,8 446,5Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification

Technische Daten Technical Data

Material: Material: S355J2+N S355J2+N

Korrosionsschutz: Corrosion Protection:

feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright

Anwendungsgebiet Field of Application

Zugstab Tension Rod

4 11/201216

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

Gabelkopf mit Gewindefitting Typ 861Fork Connector with Threaded Fitting Type 861Technische Daten Technical Data

Gabelkopf siehe Datenblatt 860 Forked end see data sheet 860Gewindefitting siehe Datenblatt 988 PG Swaged fitting see data sheet 988 PG

Anwendungsgebiet Field of Application

Aussteifungen: Windverbände Dach, Wände, Stützen Bracings for roofs, walls, girders

Abspannungen: Dachelemente, Pylone Stays for roof elements, pylons

Unterspannungen: Stahl-, Holzbinder, Raumfachwerke In-line tensioning for steel-, wooden truss and steel structures, space frames

Typ Größe Grenzzugkraft Verstellweg type size limit tension take up M(LH/RH) ZR,d DIN 18800 L B dB ds kN mm ± mm mm mm mm

861-10 16 56 210 11,5 15 14 10,1 861-15 20 81 256 14,5 18 16 12,2 861-20 24 109 307 17,5 23 22 14,1 861-25 27 158 352 20,0 23 24 17,0 861-40 30 222 401 21,5 28 28 20,1 861-55 36 326 485 26,0 28 32 24,4 861-75 42 438 559 30,5 33 36 28,3 861-90 48 536 625 34,0 38 40 31,3 861-125 56 721 730 41,0 43 50 36,3Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationMaßangaben ohne Korrosionsschutz! Dimensions without corrosion protection!

4 1711/2012

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

Gabelkopf mit Adapter und Gewindefitting Typ 865Fork Connector with Adapter and Threaded Fitting Type 865

Typ Größe Grenzzugkraft Verstellweg Type size limit tension take up M(LH/RH) ZR,d DIN 18800 DAd SWAd SBAd L B dB ds kN mm mm mm mm ± mm mm mm mm

865-10 16 56 24 19 10 305 23 15 14 10,1 865-15 20 81 30 24 12 374 29 18 16 12,2 865-20 24 109 37 30 14 447 35 23 22 14,1 865-25 27 158 41 32 16 511 40 23 24 17,0 865-40 30 222 45 36 18 573 43 28 28 20,1 865-55 36 326 54 46 22 693 52 28 32 24,4 865-75 42 438 63 50 25 797 61 33 36 28,3 865-90 48 536 72 60 29 896 68 38 40 31,3 865-125 56 721 84 70 34 1043 82 43 50 36,3 Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationMaßangaben ohne Korrosionsschutz! Dimensions without corrosion protection!

Technische Daten Technical Data

Gabelkopf siehe Datenblatt 860 Forked end see data sheet 860Adapter siehe Datenblatt 860 Adapter see data sheet 860Gewindefitting siehe Datenblatt 988 PG Swaged fitting see data sheet 988 PG

Anwendungsgebiet Field of Application

Aussteifungen: Windverbände Dach, Wände, Stützen Bracings for roofs, walls, girders

Abspannungen: Dachelemente, Pylone Stays for roof elements, pylons

Unterspannungen: Stahl-, Holzbinder, Raumfachwerke In-line tensioning for steel-, wooden truss and steel structures, space frames

4 11/201218

Seilbau Cable Structures

Date

nblä

tter

Data

Sheets

ETA-04/00391329

Zulassungen Technical Approvals

Unsere Produkte haben folgende Zulassung:

�� ETA-04/0039 von der Europäischen Organisation für Technische Zulassungen

Sie werden kontinuierlich von unabhängigen Prüfern überwacht.

Die vollständige Zulassung können Sie im Wortlaut unter www.pfeifer.de kostenlos herunterladen.

The following approval belong to our products:

�� ETA-04/0039 of the European Organisation for Technical Approvals

They are subject to inspections by independent inspectors at prescribed intervals.

The complete technical approval can be downloaded free of charge under www.pfeifer.de

www.pfeifer.de

4 1911/2012

Seilbau Cable Structures

Zula

ssun

gen

Tech

nic

al

Appro

vals

.....

Montage und HandhabungInstallation and Handling

Seilbau Cable Structures

Montage und HandhabungInstallation and Handling

InhaltContent

Mit unserem leistungsfähigen Montageteam realisieren wir zuverlässig Seilbauprojekte rund um den Globus. Selbst schwierigste Montagen lösen unsere erfahrenen Spezialisten sicher. Bereits bei der Konstruktion des Tragsystems und der Einzelkomponenten beachten wir die Anfor-

derungen aus der späteren sicheren und termingerechten Montage. Unsere in Jahrzehnten erwor-

bene Erfahrung und gewachsene Kompetenz im Umgang mit Seilen ist Garant für eine fachgerechte

Handhabung und gewährleistet die größt mögliche Sicherheit in der Montageausführung. Durch einen

hohen Vorfertigungsgrad erreichen wir kurze Montagezeiten, die wir termingerecht einhalten.

Together with our highly-capable installation team we reliably implement cable structure projects around the globe. Even the most trying installation projects are safely and reliably handled by our experienced specialists. Even during design of the load-bearing system and the individual components, we bear in mind the

requirements of safe installation that remains on schedule later on. Hands-on experience, which we

have gained over decades, as well as our acquired competence in dealing with cables guarantee

both expert handling and the greatest possible safety during installation. Via a high degree of pre-

manufacturing we achieve short installation periods according to schedule.

Montage allgemeinInstallation in general

Transport, Lagerung, HandhabungShipping, Storage, Handling

WartungMaintenance

Montageanweisungen für den EinbauAssembly instructions

11/2012

Seilbau Cable Structures

Montage allgemein Installation in general

�� Arbeitsvorbereitung ist der Schlüssel zum Erfolg

Mit dem Eingang der Ausschreibungsunterlagen werden unsere Mitarbeiter in Vertrieb, Montage und Technik aktiv. In gemeinsamer Arbeit werden die Massen ermittelt, die technischen Spezifikationen erstellt und die Montage-methoden analysiert, auf die spätere Durchführung hin untersucht und ab-schließend in allen Punkten detailliert beschrieben.

Hier müssen die gegebenen Anforderungen an bestehende Verkehrswege, die überbaut oder gekreuzt werden, Wasserläufe oder Wasserstraßen, unwegsames Gelände, Bestandsgebäude, große Arbeitshöhen oder laufender Spielbetrieb in Sportanlagen sorgfältig berücksichtigt werden.

�� The planning process is the key to success

Upon receipt of the tender documents, our staff in the sales, installation and technical departments go into action. In close cooperation, quantities are calculated and technical specifications are generated. Installation methods are analysed, tested as to their feasibility and described down to the last detail.

A host of things have to be carefully considered: Roads and streets that have to be bridged or crossed are often subject to certain requirements, the same applies to watercourses or waterways, rough terrain, existing structures, precipitous working heights or ongoing sporting and other events in stadia and sports grounds.

Auch einzigartige Montagen haben wir sicher im Griff!

We safely handle even the most unique installation!

Die Montage von Seilen erfolgt häufig an hochgelegenen Arbeitsplätzen unter schwierigsten Bedingungen.

Installation of cables is often carried out in precipitous spots under the most difficult of circumstances.

5 111/2012

Seilbau Cable Structures

Mon

tage

allg

emei

nIn

stall

ati

on i

n g

enera

l

Montage allgemein Installation in generalFür die Durchführungsplanung der Montage werden die Tragwerksysteme in ihre Einzelkomponenten zerlegt, der Bauablauf exakt geplant und die Aus- bildung der angrenzenden Bauteile vorbestimmt. Zusammen mit den Planern werden die für die Montage notwendigen Rahmenbedingungen an Montage-zwischenzustände, Befestigung der Seile an die Bauwerksanschlüsse, Führung der Kräfte und Spannbarkeit beschrieben und berechnet.

�� Montageberechnungen

In den verschiedenen Montageschritten treten unterschiedliche Lastfälle auf (z. B. beim Aufheben eines Radialspeichensystems eines Stadiondaches), die in unseren Montageberechnungen untersucht werden. Hierdurch wird ge-währleistet, dass zu keiner Zeit während der Montage die maximal zulässigen Kräfte überschritten werden. Die Montageberechnungen liefern Geometrie und Kräfte für einzelne Bauabschnitte und sind Vorgabe für die späteren Kraft- und Geometriemessungen unseres Montagepersonals.

�� Auf der Baustelle

Mit unserer ausgefeilten Montageausrüstung sind wir in der Lage, selbst bei großen Seildurchmessern kontrolliert Vorspannkräfte aufzubringen und jederzeit exakt zu protokollieren. Zusätzlich entwickeln und bauen wir Sonderwerkzeuge entsprechend der verschiedenen Anforderungen an die Tragwerksmontagen, die – wenn erforderlich – amtlich überprüft und abgenommen werden. Mit Hydrauliksystemen und Seilspannungsmessgeräten können wir auch an bereits fertiggestellten Tragwerken Kraftmessungen vornehmen. Alle gemes-senen Kräfte und die endgültige Geometrie werden im Bauwerksbuch fest-gehalten.

Unsere Erfahrungen reichen vom Brückenbau in den verschiedensten Aus - führungen, dem Bau von Stadionüberdachungen, dem Erstellen von beweg-lichen und verfahrbaren Dachsegmenten, seilverspannten Fassadentragwerken für Glas oder Membrane bis hin zu Spezialbauten und -einrichtungen wie Tier-gehegen, Vogelfreifluganlagen, Gebäudeabsicherungen und Kletter pfaden. Durch einen hohen Vorfertigungsgrad erreicht wir kurze Montage zeiten.

Allgemeine Montagehinweise sind in unseren „Montageanweisungen für den Einbau“ dokumentiert. Sie geben einen Überblick über die Mindest-anforderungen an die Handhabung von Seilen. Eine Nichtbeachtung der Montageanweisung kann zu Beschädigungen an den Seilen und den gesamten Tragwerken führen.

For the final construction planning, the load-bearing systems are disassem-bled into their individual components, the construction process is accurately planned, and the production of adjoining building components is predeter-mined. Together with the planners, the framework conditions necessary for the installation i.e. intermediate stages of installation, connection of the cables to the structure connections, guidance of forces and tensibility are depicted and calculated.

�� Installation Calculations

During the individual installation steps various load cases occur (i.e. when lifting the radial cable system of a stadium roof) that are closely examined in our installation calculations. This guarantees that maximum admissible forces are never exceeded during installation. The installation calculations provide geometry and forces for individual construction phases and at the same time serve as parameters for force and geometry measurements carried out by our installation team later on.

�� On the construction site

With our sophisticated installation equipment we are in a position to apply tension forces in a controlled manner, even if we work with large cable diameters, tension forces can furthermore be accurately recorded at any time. In addition to that, we develop and produce special tools, based on the respective requirements in the installation of load-bearing structures, which – if need be – are examined and approved by the authorities. Using hydraulic systems and cable tension metres we can take force measurements also of already finished load-bearing structures. All forces measured and the final geometry are entered into the structure file.

The hands-on experience that we have acquired covers many areas, from the construction of the most varied types of bridges, via the construction of stadium roofs, the construction of fixed and movable roof segments, cable- supported glass curtain walls or membranes to the construction of purpose-built structures such as vivariums, open air enclosures for birds and climbing paths. A high degree of prefabrication makes short installation periods possible.

General installation instructions are documented in our ”Assembly instruction“ documentation. The documentation provides an overview of minimum requirements when working with cables. Disregard of the general installation documentation can lead to damage of the cables and the whole load-bearing structure.

Presice prestressing, on a main cable and hanger construction.

Messen der Seilkraft mit einem Seilspannungsmessgerät.

Measuring cable forces with a cable tension meter.

Vorspannen mit Präzision, hier am Beispiel einer Tragseil-Hängerseil- konstruktion.

5 11/20122

Seilbau Cable Structures

Transport, Lagerung, Handhabung Shipping, Storage, HandlingVorgefertigte Zugglieder und insbesondere Seile unterliegen speziellen Anforderungen, die sowohl bei der Herstellung und dem Transport wie auch bei der Lagerung und Handhabung zwingend zu beachten sind.

�� Transport

Beim Transport von Seilen muss grundsätzlich sichergestellt werden, dass die Seile keine Beschädigungen erleiden, da diese (ohne Nachbearbeitung) zu einem verminderten Korrosionsschutz und zu einer optischen Beeinträchtigung führen. Transportiert und geliefert werden Seile in Holzkisten, ungewickelt oder gewickelt, in Ringen oder auf Haspeln aufgerollt.

Für das Verladen müssen die Seile in geeigneter Form angeschlagen werden – sei es direkt am Seil oder über eine tragfähige Verpackungseinheit:

�� Ist die Verpackungseinheit tragfähig, schließt eine sorgfältige Handhabung der Packeinheit ohne deren Beschädigung einen Schaden an den Seilen aus.

�� Sind die Seile in Ringe gewickelt und lagern liegend auf Kanthölzern, müssen sie mit mindestens drei Rundschlingen angeschlagen werden, die im Winkel von 120º zueinander versetzt sind. Ketten, Drahtseilgehänge und ähnliche Lastaufnahmemittel dürfen nicht an den Zuggliedern ange- schlagen werden.

Für die Versendung auf See sind besondere Vorschriften an eine seewasser-feste Verpackung zu beachten.

�� Lagerung

Verzinkte Seile und Bauteile sollten – unter Beachtung einer ausreichenden Belüftung – trocken und schmutzfrei gelagert werden. Auf folgende Bedingun-gen ist zu achten:

�� Schutz der Teile vor Anfahrschäden�� Umgebungsluft frei von Schleif- und Schneidstaub korrosiver Stähle�� Keine Lagerung der Seile im Wasser liegend �� Schutz der Seile gegen Aufdrehen, Verrutschen oder Verdrehen

�� Handhabung

Die fachgerechte Handhabung der Seile ist auf allen Stufen des Montageab-laufs sicherzustellen. Für den Einbau werden die Seile je nach Lieferform direkt aufgenommen oder sie sind zuvor auf- bzw. abzuwickeln. Beim Umgang mit Seilen ist grundsätzlich darauf zu achten, dass keinerlei Beschädigungen am Seil entstehen. Erwärmen, Beschleifen oder Schneiden der vorgefertigten Zugglieder auf der Baustelle ist unzulässig.

Wichtige Handhabungsempfehlungen:

�� für Seile, die ungewickelt in Holzkisten oder befestigt auf einem Holzbrett geliefert werden: Die Seile werden direkt aus der Transporteinrichtung angeschlagen und zum Einbauort gebracht. Bei der Aufnahme ist darauf zu achten, dass die Seile nicht geknickt werden. Der maximale Biegeradius darf 15x Seildurchmesser nicht unterschreiten.

�� für Seile, die auf Haspeln geliefert werden:Die Seile werden entweder direkt von der Haspel abgerollt oder diese wird in eine Abrollvorrichtung aufgenommen und das Seil anschließend abgezogen. Auch hierbei darf der Umlenkradius 15x Seildurchmesser nicht unterschreiten.

�� für Seile, die in Seilringen geliefert werden:Zum Abwickeln wird ein Drehteller verwendet. Für den Abwickelvorgang wird das Seil vom Drehteller gezogen und gleichzeitig der Drehteller in Umfangsrichtung angetrieben. Ein Abziehen der Seile mit einem Kran darf nur unter Berücksichtigung der zulässigen Biegeradien (größer 15x Seil- durchmesser) erfolgen.

Prefabricated tension elements and especially cables are subject to specific requirements which have to be strictly adhered to during production, shipping and storage.

�� Shipping

When shipping cables, it is essential to make sure that the cables do not suffer any damage during transportation since this would lead to both impaired corrosion protection and impaired visual appearance. Cables are shipped in wooden crates, coiled or uncoiled, in rings or rolled up on reels.

For the loading process, the cables must be fastened in an appropriate way – either directly on the cable or on appropriate load bearing packing equipment:

�� If the packing equipment is load bearing, careful handling of it – i.e. avoiding damage to it – will exclude damage to the cables.

�� If the cables are coiled into rings and stored lying on squared timber, they have to be fastened with at least three Polytex slings which are offset to one another at an angle of 120 º. Chains, wire rope slings and similar load bearing equipment must not be fastened to the tension elements.

For sea freight regulations as to seaworthy packing have to be strictly adhered to.

�� Storage

Galvanized cables and components should be stored in dry and clean conditions – appropriate ventilation must be guaranteed. The following conditions must be adhered to:

�� Components must be protected from accidental damage on the building site i.e. vehicles bumping into the cables, etc.

�� Surrounding air must be free of sanding or cutting dust of corrosive steels �� Cables must not be stored lying in water �� Components must be protected from uncoiling, slipping and twisting

�� Handling

Competent handling of the cables at any given time during the installation process is absolutely essential. Depending on the form in which they are delivered, the cables are either directly taken up for installation or have to be coiled or uncoiled beforehand. While the cables are handled, any damage to them must be avoided. Warming, sanding or cutting of prefabricated tension elements on the construction site is inadmissible.

Auslegen von VVS-Seilen mit fahrbarer Haspelbühne, hier Zugring des National Stadium Main Bowl Complex, Abuja.

Laying out VVS-cables with a mobile unreel stand – here a tensioning ring, National Stadium Main Bowl Complex, Abuja.

5 311/2012

Seilbau Cable Structures

Tran

spor

t, La

geru

ng, H

andh

abun

gS

hip

pin

g,

Sto

rage,

Handli

ng

Transport, Lagerung, Handhabung Transport, Storage, HandlingWerden die Seile waagerecht eingebaut, ist eine Spreize oder Hubtraverse einzusetzen.

�� Einbau der Seile

Beim Einbau dürfen die Seile nicht über den Boden oder scharfe Kanten gezogen werden. In der Praxis haben sich speziell entwickelte Rollenstationen für das Bewegen von Seilen auf glatten Flächen bewährt.

ACHTUNG! Seile dürfen beim Einbau in das Bauwerk auf keinen Fall um ihre Rotationsachse verdreht werden. Durch eine Verdrehung um die Längsachse kann die Tragfähigkeit eines Seiles in hohem Maße reduziert werden.

�� Vorspannen von Seilen

Das Vorspannen der Seile erfolgt direkt über das Seil oder die Anbauteile an den Endbeschlägen. Werden die Seile direkt für das Vorspannen verwendet, kommen speziell entwickelte Klemmen zum Einsatz. Über das vorgegebene Drehmoment der Klemmenschrauben werden die Klemmkräfte bestimmt. Um Beschädigungen an den Einzeldrähten der Seile auszuschließen dürfen die vorgegebenen Klemmkräfte nicht überschritten werden.

In der Regel ist eine Dokumentation der Vorspannkräfte gefordert. Die Messung erfolgt über ein Seilspannungsmessgerät mit einer während der Durchfüh-rungsplanung erstellten Seilmesskurve oder über eine hydraulische Spannvor-richtung.

Nach dem Vorspannen der Seile müssen die Abbunddrähte, die das Seil im ungespannten Zustand vor dem Aufspringen des Drahtverbandes schützen, zwingend entfernt werden.

Important Handling Recommendations:

�� For cables that are delivered uncoiled in wooden crates or fastened to a wooden board: The cables are connected directly out of the transport facility and brought to the installation site. When the cables are taken up, it is essential that they are not bent too much. The maximum bending radius must not fall short of 15x cable diameter.

�� For cables delivered on reels:The cables are either directly unreeled or the reel is taken up by an unreel stand and the cable is unreeled subsequently. The bending radius must not fall short of 15x cable diameter here either.

�� For cables delivered in cable rings:A turn table is used for uncoiling. For the uncoiling process, the cable is drawn from the turn table, at the same time the turn table is driven in circumferential direction. Pulling the cable off the turn table with a crane is possible, however, bending radii (larger than 15x cable diameter) must be strictly adhered to.

If cables are installed horizontally struts or spreader beams are to be used.

�� Installation of cables

During installation the cables must not be dragged on the ground or over feather edges. In practice specifically developed reel stations have proved highly efficient for the movement of cables over even surfaces.

IMPORTANT NOTE! Cables must not be twisted around their rotation axis when they are installed into the structure. Twisting around their longitudinal axis can considerably reduce the load bearing capacity of a cable.

�� Tensioning of cables

Tensioning is carried out either directly via the cable or via the mounting parts on the terminals. If the cables are used directly for tensioning, specifically developed clamps will be used. Clamp forces are defined via the pre specified torque of the clamp botts. To avoid damage of individual wires of the cables, pre specified clamp forces must not be exceeded.

As a rule, documentation of the tensioning forces is required. Measurements are taken by a cable tension metre with a cable measure curve, which is drawn up during the final planning, or by a hydraulic tensioning device.

After tensioning the cables, the seizing wires, which prevent escaping of the wires, must strictly be removed.

Die Montage des Ringseilknotens erfolgt immer manuell, hier Einlegen und Ausrichten von Verbindungselementen im National Stadium Main Bowl Complex, Abuja.

Installation of the ring cable connector is always carried out manually – here inserting and aligning of connectors, National Stadium Main Bowl Complex, Abuja.

5 11/20124

Seilbau Cable Structures

Tran

spor

t, La

geru

ng, H

andh

abun

gS

hip

pin

g,

Sto

rage,

Handli

ng

Ähnlich der Überwachung und Prüfung der Stand- und Verkehrssicherheit von Brücken im Zuge von Straßen und Wegen (DIN 1076) sind für Ingenieurbau-werke definierte Kontrollen vorgeschrieben. Umfang, Art und zeitliche Abstände werden auf Grundlage der DIN 1076 und der spezifischen Anforderungen der Konstruktion festgelegt.

Eine laufende Kontrolle am Bauwerk wird gemäß folgenden Methoden empfohlen:

�� Laufende BeobachtungDas Bauwerk ist – soweit zugänglich – ohne besondere Hilfsmittel auf offensichtliche Mängel zu beobachten.

�� BauwerksbesichtigungDas Bauwerk ist ohne größere Hilfsmittel wie z.B. Besichtigungsfahrzeuge oder Steiger auf Mängel zu besichtigen.

�� BauwerksprüfungDas Bauwerk ist durch einen sachkundigen Ingenieur zu prüfen, der auch die statischen und konstruktiven Verhältnisse des Bauwerks beurteilen kann. Eine Prüfung ist auch an schwer bzw. nicht zugänglichen Stellen durch-zuführen.

Die Bauwerksbesichtigung sollte jährlich durchgeführt werden. Hierbei ist insbesondere auf Abweichungen zur vorgegeben Form, Lage und Geometrie sowie auf Beschädigungen jeglicher Art zu achten. Besonderer Gefährdung unterliegen alle Anschlüsse im zugänglichen Bereich wie z. B. Seilanschlüsse im Bereich von Zufahrtswegen und Umfahrungen.

Alle drei Jahre wird eine einfache Bauwerksprüfung empfohlen, die die Bauwerksbesichtigung ersetzt und umfangreicher in der Durchführung ist. Es sind Zugänge oder Hilfsmittel einzusetzen, die eine Prüfung des gesamten Tragwerkbereiches zulassen. Bei dieser Inspektion des Tragwerkes werden auch die seilberührenden Teile und die Tragstruktur auf Beschädigungen, Verformungen oder Anrisse überprüft.

Eine Hauptprüfung ist alle sechs Jahre vorzunehmen, die die einfache Bau- werksprüfung ersetzt. Sie umfasst sämtliche für einfache Prüfungen vorge-schriebene Untersuchungen sowie eine Prüfung auch der schwer zugänglichen Bauwerksteile unter Zuhilfenahme von Zugangshilfsmittel, wie z. B. Steigern. Abgedeckte Bauwerksteile (z. B. Klemmschalen bei Seilen) sind zu öffnen. Die einzelnen Bauteile sind, soweit nötig, vor der Prüfung sorgfältig zu reinigen, um auch versteckte Schäden aufzufinden. Je nach Zustand des Tragwerkes kann bei dieser Untersuchung der zuständige Planer und/oder ein Fachingeni-eur zur Beurteilung hinzugezogen werden. Nach einer längeren Gebrauchs-dauer wird ergänzend eine zerstörungsfreie Seilprüfung der inneren Drahtlagen empfohlen.

Similar to technical monitoring and testing of the stability and safety of road bridges (DIN 1076), defined controls are also compulsory for civil engineering works. Extent, type and intervals are fixed on the basis of DIN 1076 and the specific requirements that the structure is subject to.

Routine controls of the building are recommended based on the following methods:

�� Routine observationThe structure – as far as it is accessible – is to be observed, without specific monitoring aids, paying attention to obvious deficiencies.

�� Monitoring of the structureThe structure is to be monitored, without aids such as monitoring vehicles or boom lifts, paying attention to obvious deficiencies.

�� Inspection of the structureThe structure is to be inspected by a competent engineer, who is in a position to assess static and constructive aspects of the structure. Inspection is also to be carried out in places which are difficult to access or inaccessible.

Monitoring of the structure should be carried out yearly. Deviations as to specified form, position and geometry as well as damage of any kind are to be carefully monitored. Specifically in danger of being damaged are all connec-tions in accessible areas, for instance cable connections close to access roads and by-passes.

A basic inspection of the structure is recommended every three years. Basic inspection replaces monitoring of the structure and performs more extensive tests at the structure. Access is to be gained to all areas and aids are to be used that allow an inspection of the whole load-bearing structure. This inspection of the load-bearing structure also examines cable-touching parts and the load-bearing structure for damage, deformations or incipient cracks.

Full inspection, which replaces basic inspection, is to be carried out every six years. It involves all examinations mandatory in basic inspection, as well as inspection of also the areas which are difficult to access using access aids such as boom lifts. Covered building parts (i.e. cable clamp) are to be opened. If necessary, individual components and building parts are to be carefully cleaned prior to inspection so that hidden damage can be detected, too. Depending on the condition the load-bearing structure is in, the responsible planner and/or a competent engineer can be consulted. After prolonged use of the structure, a supplementing non-destructive cable test of the inner layers of wires is recommended.

Wartung Maintenance

Konstruktionselemente, die besondere Aufmerksamkeit benötigen, z. B. Pylonfuß, Pylonkopf, Seilklemmen, Hängerseilklemmen (von links).

Construction elements that require special attention: i.e. pylon foot, pylon head, cable clamps, hanger cable clamps. (left to right).

5 511/2012

Seilbau Cable Structures

War

tung

Main

tenance

War

tung

Main

tenance

Wartung MaintenanceZusätzlich wird eine Prüfung auf besondere Veranlassung notwendig, wenn Veränderungen des Bauwerks zu befürchten sind – insbesondere nach Erd- beben, Stößen großer Gegenstände gegen das Bauwerk, schweren Stürmen, heftigen Schneefällen, Bruch von Entwässerungsleitungen oder dergleichen.

Generell ist für Bauwerksbesichtigung und Prüfung geschultes und ausgebilde-tes Fachpersonal einzusetzen, das fundierte Kenntnisse in der Handhabung von Seilen und Seilkomponenten besitzt. Der Besichtigungsbefund und erkennbare Schadensursachen sind bei allen Arten der Überprüfung zu protokollieren und sollten in einem Bauwerksbuch niedergeschrieben werden.

Gerne erstellen wir für Sie – auch in Zusammenarbeit mit Ihrem Planungsbüro – ein Wartungskonzept, das die Gebrauchsdauer des Tragwerkes über viele Jahre sicherstellt.

In addition to that, inspections become necessary at specific instances, i.e. if changes to the structure are to be assumed – especially after earthquakes, impacts of large objects, heavy storms, blizzards, breach of drainage lines and similar events.

In general well-trained and competent personnel, who command in-dept knowledge of the handling of cables and cable components, are to be em-ployed for the monitoring and inspection of structures. Findings as well as recognizable cause of damage are to be documented and entered into the structure file during all kinds of monitoring, inspection and routine observation.

We will be glad to draw up a maintenance concept which ensures the useful life of the load-bearing structure for many years – also in cooperation with your planning office.

Haspelbühne zum Abwickeln der Seile in „luftigen“ Höhen. Umlenkkräfte durch das Auslegen von Seilen werden nicht in tem-porär gestützen Stahlbau eingebracht.

Unreel stand for uncoiling cables in precipitous heights. Bending forces caused by the laying out of cables are not introduced into temporarily braced steel construction.

5 11/20126

Seilbau Cable Structures

Assembly instruction

Mon

tage

anw

eisu

ngen

für

den

Einb

au

Ass

em

bly

inst

ruct

ion

Montageanweisungen für den Einbau

www.pfeifer.de

5 711/2012

Seilbau Cable Structures

Mon

tage

anw

eisu

ngen

r de

n Ei

nbau

Montageanweisungen für den Einbau von vorgefertigten Seilzuggliedern1. Anwendungsbereich:

Diese Montageanweisung gilt für PFEIFER-Seilzugglieder gemäß europäischer Zulassung ETA-11/0160.

2. Mitgeltende technische Unterlagen�� Europäische Zulassung ETA-11/0160

�� PFEIFER Katalog „Seilbau“ (Abschnitt 3)

�� DIN 1076 „Ingenieurbauwerke im Zuge von Straßen und Wegen“

3. Anlieferung und Auslegen von Seilzuggliedern

Die Seile werden im Werk gereckt und unter Last markiert. Dabei wurden Seilkriechen und Kegelsetzung bei der Seillänge berücksichtigt. Deshalb kommen Seile „kürzer“ als in der Bestellung angegeben zur Baustelle. Dies kann eine Erhöhung der Einbaukraft nach sich ziehen. Wenn nichts anderes angegeben, wurde T = 20 °C zugrunde gelegt.

Seilzugglieder werden in der Regel auf Ringen oder Haspeln auf der Baustelle angeliefert (PFEIFER-Katalog „Seilbau“ Abschnitt 5). Gewickelte Seile nach Anlieferung auf Baustelle trocken lagern und vor Feuchtigkeit schützen! Zum Abwickeln der Ringe muss ein geeigneter Drehteller, zum Abwickeln der Haspeln ein geeignetes Wickelgestell verwendet werden. Drehteller oder Wickelgestell sollten mit einer Bremseinrichtung ausgerüstet sein.

Beim Abwickeln der Seilzugglieder müssen folgende Punkte unbedingt beachtet werden:

�� Seilzugglied darf nicht verdreht werden. (Mantellinie beachten!)

�� Seilzugglied darf nicht über scharfe Kanten gezogen werden.

�� Seilzugglied darf nicht geknickt werden. (Seilzugglied muss entsprechend abgestützt werden)Biegeradien R=15 x Seildurchmesser dürfen nicht unterschritten werden.

�� Korrosionsschutz darf nicht beschädigt werden.

4. Entfernen von Verpackungsmaterial

Um Verschmutzungen zu vermeiden sollte eventuell vorhandenes Verpackungsmaterial von Seilendbeschlägen bzw. von aufgesetzten Klemmen erst kurz vor der Montage entfernt werden.

5. Überprüfung vor der Montage

Alle Seilzugglieder müssen vor dem Einbau gründlich auf evtl. Transportschäden überprüft werden. Dabei sind folgende Punkte besonders zu beachten:

�� Schäden am Korrosionsschutz

�� Schäden an Gewinden

�� Schäden an Seildrähten

Werden Schäden am Korrosionsschutz festgestellt, so müssen diese schnellstmöglich ausgebessert werden.

Beschädigungen an der Verzinkung sind zuerst mit Zinkstaubfarbe zu behandeln (die betreffenden Stellen müssen vorher entfettet werden). Anschließend kann eine evtl. vorhandene Beschichtung erneuert werden.

WickelgestellDrehteller

ETA-11/01601771

5 11/20128

Seilbau Cable Structures

Mon

tage

anw

eisu

ngen

r de

n Ei

nbau

Montageanweisungen für den Einbau von vorgefertigten Seilzuggliedern6. Vorbereitung zur Montage

Eventuell vorhandene Gewinde an Seilendbeschlägen müssen vor der Montage gründlich gereinigt, und gefettet werden.

Beschädigte oder verschmutzte Gewinde dürfen nicht montiert werden, da dies zum „Fressen“ der Gewinde und damit zur Unbrauchbarkeit der Zugglieder führen kann.

Um Beschädigungen der Gewinde zu vermeiden, werden Spannschlösser (z. B. Typ 984, 985, 864 und zum Teil 804), sofern keine anderen Vereinbarungen getroffen wurden, im „komplett eingeschraubten“ Zustand (kürzeste Länge) ausgeliefert. Vor der Montage müssen diese Spannschlösser daher auf die „Einbau-länge“ (in der Regel die Mittelstellung) eingestellt werden. Die Einstellmaße für die jeweiligen Mittelstellungen können den Katalogblättern entnommen werden.

Hinweis für Seilzugglieder aus unlegierten Stählen:

Bei feuerverzinkten und spritzverzinkten Seilendbeschlägen sind evtl. vorhandene Gewinde in der Regel „blank“ ausgeführt und nur mit einem temporärem Korrosionsschutz versehen.

Unmittelbar nach der Montage müssen diese Gewinde daher entfettet und mit einem dauerhaften Korrosionsschutz versehen werden.

7. Montage

Die Montage erfolgt in der Regel gemäß einem vom Statiker / Prüfer freigegebenen Montageplan.

In diesem Plan müssen alle für die Montage wichtigen Punkte (z. B. Montageablauf, Montagereihenfolge, Vorspannkräfte) fest gelegt sein.

Durch die Kennzeichnung aller Seilzugglieder wird die Zuordnung zur richtigen Einbauposition sichergestellt.

Seilzugglieder dürfen nicht verdreht eingebaut werden. Zur Kontrolle wird in der Regel eine Mantellinie auf jedes Seilzugglied aufgebracht. Diese Mantellinie darf nach der Montage nicht verdreht sein.

Seilzugglieder werden üblicherweise mit einer geeigneten Zug-Vorrichtung (z. B. Winde) in ihre Einbauposition gezogen oder mit einer geeigneten Hebe-Vor-richtung (z. B. Gehänge, Traverse) in ihre Einbauposition gehoben. Dabei ist, wie bereits unter Punkt 3 beschrieben, darauf zu achten, dass die Seilzugglieder nicht beschädigt werden. Insbesondere beim Einheben mit Gehängen oder Traversen muss darauf geachtet werden, dass die Seilzugglieder nicht geknickt werden. Bei schweren Seilzuggliedern kann z.B. durch die Verwendung geeigneter Umlenksättel (Umlenkradius min. 15 x Seildurchmesser) ein Knicken der Seile an den Aufhängepunkten verhindert werden.

Das Aufbringen von Vorspannkräften muss über geeignete Vorrichtungen (Hydraulikzylinder) erfolgen. Evtl. vorhandene Gewinde dienen nur zur Aufnahme von Verstellwegen und können nicht zum Aufbringen von Vorspannkräften verwendet werden.

Die Mindesteinschraubtiefen von Gewinden müssen eingehalten werden. Die tatsächlichen Einschraubtiefen sind zu dokumentieren.

Bei aufgeschraubten Muttern ist darauf zu achten, dass die Mindest-Gewindeüberstände gemäß DIN 18800-7 / DIN EN 1090-2 eingehalten werden.

Gewinde an Seilzuggliedern müssen, sofern nichts anderes vorgeschrieben ist, nach dem Einjustieren gegen Aufdrehen gesichert werden (z. B. mit Konter mutter oder durch Verkleben mit Schraubensicherung). Insbesondere müssen bei allen Schrauben der Sicherungsdeckel verklebt werden. Zum Verkleben können geeignete Loctite-Schraubensicherungen oder ähnliche Produkte anderer Hersteller eingesetzt werden. Dabei müssen unbedingt die Verarbeitungs-hinweise (Vorbehandlung der zu verklebenden Flächen) der jeweiligen Hersteller beachtet werden.

Nach der Montage müssen alle Abbunde von den Seilzuggliedern entfernt werden.

Die Abbunde (Bändsel) an den Seilenden können während der Montage auf dem Seil bleiben. Sie verhindern ein mögliches Herausspringen von Drähten aus dem Seilverband bei zu starker Biegung. Nach der Montage müssen die Bändsel unbedingt entfernt werden, da sie sonst den Korrosionsschutz negativ beeinträchtigen könnten.

Hinweis für Seile mit Innenverfüllung: Die beim Verseilen der Drähte eingebrachte Innenverfüllung kann bei belasteten Seilen an die Oberfläche des Seiles heraustreten und eventuell abtropfen.

Maximale Schiefstellung der Seil- Anschlusslaschen:

Die maximale Schiefstellung der Seilanschlusslaschen (Abweichung zur Seilachse) darf 1° nicht überschreiten.

Bei sehr kurzen Seilen mit aufgepressten Seilendbeschlägen kann im unbelasteten Zustand eine leichte „Korbbildung“ (Lockerung der äußeren Drahtlage) auftreten. Nach Belastung des Seiles schließt sich in der Regel der Seilverband wieder. Eine leichte Korbbildung im unbelasteten Zustand hat keine Beein- trächtigung der Tragfähigkeit des Seilzuggliedes zur Folge.

8. Überwachung von Seilbauwerken

Seilbauwerke müssen überwacht und in regelmäßigen Zeitabständen überprüft werden.

Sofern keine besonderen Vorschriften für ein Bauwerk bestehen, kann diese Überwachung und Prüfung in Anlehnung an DIN 1076 „Ingenieurbauwerke im Zuge von Straßen und Wegen“ erfolgen.

ETA-11/01601771

5 911/2012

Seilbau Cable Structures

Mon

tage

anw

eisu

ngen

r de

n Ei

nbau

Montageanweisungen für den Einbau von Zugstabsystem Typ 8601. Anwendungsbereich

Diese Montageanweisung gilt für PFEIFER-Zugstabsysteme aus unlegierten Stählen gem. europäischer Zulassung ETA -04/0039.

2. Überprüfung vor der Montage

Alle Zugstabsysteme müssen vor dem Einbau gründlich auf evtl. Transportschäden überprüft werden.

Dabei sind folgende Punkte besonders zu beachten:

�� Schäden am Korrosionsschutz

�� Schäden an Gewinden

�� Schäden an Komponenten

Werden Schäden am Korrosionsschutz festgestellt, so müssen diese schnellstmöglich ausgebessert werden. Beschädigungen an der Verzinkung sind zuerst mit Zinkstaubfarbe zu behandeln. Anschließend kann eine evtl. vorhandene Beschichtung erneuert werden.

3. Vorbereitung zur Montage

Vorhandene Gewinde müssen vor der Montage gründlich gereinigt und gefettet werden.

Beschädigte oder verschmutzte Gewinde dürfen nicht montiert werden, da dies zum „Fressen“ der Gewinde und damit zur Unbrauchbarkeit der Zugstab- systeme führen kann.

4. Lieferung und Montage

Um die Montage zu erleichtern, wird das PFEIFER-Zugstab system vormontiert geliefert (Abb. 1).

Für den Einbau ist das Zugstabsystem in der Länge auf das Systemmaß durch Verdrehen des Zugstabes einzustellen und so auszurichten, dass der Bolzen ohne Zwängung eingesteckt werden kann (Abb. 2). Das Einschlagen des Bolzens mit einem Hammer kann den Gabelkopf beschädigen und ist somit unzulässig!

Das Zugstabsystem wird mit Gabelschlüsseln eingestellt. Auch Rollgabel-schlüssel und Stahlschraubenschlüssel (Franzose) sind bei korrekter Verwen- dung zweckmäßig. Gabelschlüssel in Sonderausführungen sind auf Anfrage lieferbar. Die Konter muttern werden nun zum Kontern bis zum Gabelkopf zurück gedreht. Zum Spannen der Kontermuttern kann ein Bandschlüssel verwendet werden, damit die Oberfläche unbeschädigt bleibt (Abb. 3).

Im Rahmen der Bauüberwachung ist die Mindesteinschraubtiefe durch geeignete Maßnahmen für jeden Stabanker zu überprüfen. Die Überprüfung ist zu dokumentieren und vom verantwortlichen Montageleiter zu protokollieren. Die Mindesteinschraubtiefe ist gewährleistet, sofern das Stabgewinde vollständig von der Kontermutter überdeckt ist. Bei Gewinden mit Sonderlängen sind geeignete Maßnahmen zur Kontrolle der Mindesteinschraubtiefe notwendig.

Wird die verzinkte Oberfläche durch das Spannen an den Schlüsselflächen beschädigt, müssen diese Stellen fachgerecht ausgebessert werden, um den erforderlichen Korrosionsschutz zu gewährleisten.

Ab einer Systemlänge von 10 m ist das Zugstabsystem mit mindestens zwei Rundschlingen zu heben, da das System sonst knick gefährdet ist.

Abb. 3

Abb. 1

Abb. 2

ETA-04/00391329

5 11/201210

Seilbau Cable Structures

Ass

em

bly

in

stru

ctio

n

1. Area of application:

These instructions apply to PFEIFER cable tension members made of stainless steel in compliance with European Technical Approval ETA-11/0160.

2. Other applicable techn. documents

�� European Technical Approval ETA-11/0160

�� PFEIFER Catalogue “Cable Structure” (section 3)

�� DIN 1076 “Engineering construction work within the scope of roads and pathways”

3. Supply and laying out of cable tension members

The cables has been stretched and marked under load in the manufactory. In this process cable creep and cone setting was considered. Therefore the cables will be “shorter” delivered on site. This can lead to a higher force during installation.

If no other agreements are made, 20°C was taken as a basis.

Cable tension members are generally supplied to the site on rings or coilers (Pfeifer Catalogue “Cablestructures”, section 5). Wound cables must be kept dry after delivery on site! An appropriate revolving table has to be used for unwinding the rings and an appropriate winding frame for unwinding the coilers. The revolving tables or drums should be fitted with a braking device.

The following points must be observed when unwinding the cable tension members:

�� Cable tension members must not be twisted (observe surface line!)

�� Cable tension members must not be pulled over sharp edges.

�� Cable tension members must not be buckled (cable tension members must be supported accordingly).Bending radius must not be less than R = 15 x rope diameter.

�� Corrosion protection must not be damaged.

4. Removing packing materials

In order to avoid soiling, any provided packing materials on rope end fittings or applied clamps should only be removed just before installation.

5. Checking before installation

All cable tension members must be checked thoroughly for any transport damage before installation. Particular attention must be paid to the following points in this respect:

�� Damage to corrosion protection

�� Damage to thread

�� Damage to rope wires

Damaged corrosion protection has to be repaired immediately.

Damages on galvanized surfaces have to be treated with zinc dust paint (the concerning areas have be to decreased before). If necessary an existing additional coating can be repaired afterwards.

Assembly instructions for pre-assembled cable tension members

DrumsRevolving tables

ETA-11/01601771

5 1111/2012

Seilbau Cable Structures

Ass

em

bly

in

stru

ctio

n

Assembly instructions for pre-assembled cable tension members

6. Preparation for installation

Any thread on cable connections must be cleaned thoroughly and greased prior to installation.

Damaged or dirty threads must not be assembled because this could lead to the tension member unfit for use.

In order to avoid damages on the threads, turnbuckles (for example Typ 984, 985, 864 and partly 804) will be delivered in “completely screwed in” condition (shortest length). Prior to installation these turnbuckles have to be adjusted to the “built in” length (usual middle position). The adjusting dimensions for the particular middle positions are shown in the respective catalogue sheets.

Note for cable tension members made of non-alloyed steel:

Any provided thread on hot-galvanised and spray-galvanised rope end fittings are generally untreated and only provided with temporary corrosion protection.

For this reason, any such thread must be degreased immediately after installation and provided with lasting corrosion protection.

7. Installation

Installation is generally carried out in compliance with an installation plan approved by a statics engineer / inspection engineer.

This plan must stipulate all important points for installation (e.g. installation process, order of installation, tensioning force).

Assignment to the correct installation position is to be ensured by marking all cable tension members.

Cable tension members must not be installed twisted. A surface line is generally marked on each cable tension members as a method of control. This line must not be twisted upon completion of elements.

Cable tension members are generally pulled into installation position using a suitable hoisting device (e.g. winch) or using a suitable lifting device (e.g. suspension bar, spreading bar). As described under no. 3, particular attention must be paid while doing so that there is no damage to the cable tension members. In particular, pay attention that the cable tension members is not buckled while lifting into place with suspension or spreading bars. In the case of heavy cable tension members, buckling of the cables at the suspension points can be prevented by using appropriate means; e.g. deflection saddles (deflection radius min. 15 x rope diameter).

Appropriate devices (hydraulic cylinders) must be used for the application of pre-tension force. Any provided thread may only be used for adjustments and not for the application of pre-tension forces.

Minimum screw-in depths of threads must be observed. The actual screw-in depths are to be recorded.

At screwed on nuts the minimum bolt overhangs according DIN 18800-7 / DIN EN 1090-2 have to be observed.

Threads on cable tension members must be secured against unwinding after adjustment (e.g. with locking nuts or gluing with bolt lock) unless otherwise specified. In particular bolts for security caps have to be glued. For bonding can suitable Loctite Threadlockers or similar products of other manufacturers to be used. It is essential that the processing instructions (pre-treatment of surfaces to be bonded) of the respective manufacturers are considered.

All seizing wires must be removed from the cable tension members after installation.

The seizing wires at the end of the ropes can stay in place during installation. They prevent individual wires from escaping from the rope binding if this is bent too much. The seizing wires must be removed after installation as otherwise it could have a negative effect on the corrosion protection.

Note for cables with inner filling: Inner filling which is brought into the cables during stranding of the wires can escape to the surface when load has been handed over to the cable.

Maximum inclination of the cable connecting plates:

The maximum inclination of the cable connecting plates (deflection angle to the cable axis) must not be more than 1°.

A “bird caging” (loosening of the outer wire layer) can appear on very short and unstressed cables with swaged end terminations. Normally the outer wire layer will be closed again after stressing of the cable. A small bird caging in the unstressed cable condition has no interference of the carrying capacity of the cable tension member.

8. Supervision of rope operating equipment

Rope operating equipment must be kept under supervision and checked at regular intervals.

If no specific regulations exist for a construction, this supervision and inspection can be carried out in compliance with DIN 1076 “Engineering construction works within the scope of roads and pathways”.

ETA-11/01601771

5 11/201212

Seilbau Cable Structures

Ass

em

bly

in

stru

ctio

n

Assembly instructions for pre-assembled tension rod system type 860

1. Area of application

These instructions apply to PFEIFER-Tension Rod System made of non-alloyed steel in compliance with European Technical Approval ETA-04/0039.

2. Checking before installation

All tension rods must be checked thoroughly for any transport damage before installation.

Particular attention must be paid to the following points in this respect:

Damage to corrosion protection

Damage to thread

Damage to components

Damaged corrosion protection has to be repaired immediately. Damages on galvanized surfaces have to be treated with zinc dust paint. If necessary an existing additional coating can be repaired afterwards.

3. Preparation for installation

Any thread on connections must be cleaned thoroughly and greased prior to installation.

Damaged or dirty threads must not be assembled because this could lead to the tension rods unfit for use.

4. Delivery and installation

The PFEIFER-Tension Rod System Type 860 is pre-assembled so as to facili-tate installation (see Fig. 1).

For installation the length of the tension rod system has to be adjusted to the system length by turning the Tension Rod and by aligning it such that the pin can be inserted without bending (see Fig. 2). Driving in the pin with a hammer is forbidden since it can cause damage to the fork connector!

The tension rod system is adjusted with a spanner. If used correctly, adjust-able spanners and screw wrenches (monkey wrenches) can also be practical. Special-design spanners are available on request. The locking nuts are then screwed back towards the Fork Connector until they are locked. A strap wrench can be used to tighten the locking nut so as to avoid damaging the surface (see Fig. 3).

In the scope of building supervision the minimal thread reach has to be checked for each fixing insert by appropriate measures. Checks have to be documented and recorded by the responsible head of installation or chief erector. The minimal thread reach is achieved when the rod thread is completely covered by the locking nut. If threads with a special length are used, appropriate measures have to be taken to ensure that the minimal thread reach is achieved.

If the galvanized surface is damaged during tightening, the damaged spots have to be repaired professionally so as to guarantee the necessary corrosion protection.

If the system length exceeds 10 m, the tension rod system has to be supported and stabilized with at least two round slings since otherwise the entire system is susceptible to buckling.

Fig. 3

Fig. 1

Fig. 2

ETA-04/00391329

5 1311/2012

Seilbau Cable Structures

Bildnachweis Picture Reference

ImpressumImprint

activpix, Mike van Heerden WBHO / Group 5 2/1

Audi AG, Ingolstadt 2/86

Bilfinger Berger AG, Wiesbaden 2/3 2/10 2/108

Fotodesign Andreas Braun, Hameln 2/140

CableTek, Korea 1/9 2/41

Elemka, Athen 2/8 2/41

Gerd Elsner, Stuttgart 2/55

Hans-Georg Esch, Hennef 2/78

Fantasticweb, Frankfurt 2/4

Foto Fuchs, Magdeburg 2/53 3/6

Gardin & Mazzoli 2/146

Roland Halbe, Stuttgart 2/14

Han Junwei, Peking 2/48 2/72 2/74 2/76 2/80 3/1

Hunsrücker Glasveredelung, Kirchberg 2/73

Atelier Kinold, München 2/117

Novum Structures 2/70

OWP/P 2/11

Pasch y Cia, S.A., Portugal 2/7 2/150

Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen 2/15 2/16 2/17 2/18 2/19 2/20 2/21 2/22 2/23 2/24 2/37 2/43 2/44 2/56 2/57 2/58 2/89 2/91 2/92 2/93 2/94 2/107 2/109 2/113 2/120 2/121 2/129 2/130 2/131 2/143 2/147

Tomas Riehle/artur 2/112

Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart 2/12 2/13 2/54

Bruce Sutherland, City of Cape Town 2/2

Jürgen Schmidt, Fotografie, Köln 1/8 2/5 2/6 2/9 2/13 2/31 2/35 2/38 2/39 2/40 2/42 2/45 2/46 2/47 2/49 2/50 2/51 2/52 2/56 2/69 2/71 2/75 2/77 2/79 2/81 2/82 2/83 2/84 2/85 2/87 2/88 2/90 2/110 2/111 2/114 2/115 2/116 2/118 2/119 2/135 2/141 2/142 2/144 2/145 2/148 3/1 3/4 3/5 3/6 3/7 3/8 3/9 4/1

Torsten Schmitt, Berlin 2/10

Michael Setzpfandt Fotografie, Berlin 2/34

Telemach Wiesinger, Riegel 2/32 2/33 2/36 2/139

Copyright © 2010

PFEIFER SEIL- UND HEBETECHNIK GMBH

DR.-KARL-LENZ-STR. 66D-87700 MEMMINGEN INTERNET www.pfeifer.deE-MAIL [email protected]

Nachdruck und Vervielfältigungen aus diesem Katalog, auch auszugsweise, sind ohne unsere ausdrückliche und schriftliche Genehmigung nicht gestattet.

Alle technischen Angaben in diesem Katalog wurden nach bestem Wissen erstellt. Dennoch müssen wir uns Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technische Änderungen sind ohne Vorankündigung möglich.

No part of this catalogue may be photocopied or reproduced, even in part, without our prior written permission.

All technical information in this catalogue is given according to our best knowledge. Nevertheless printer’s errors and mistakes are excepted. Technical alterations are possible without any notice.

5 11/201214

Seilbau Cable Structures