CableStructures-emag-2012
-
Upload
andrijapopovic -
Category
Documents
-
view
99 -
download
1
description
Transcript of CableStructures-emag-2012
Die Leichtigkeit des BauensThe Lightness of Construction
Seilbau Cable Structures
PFEIFERSEIL- UND HEBETECHNIKGMBH
DR.-KARL-LENZ-STRASSE 66D-87700 MEMMINGENTELEFON +49 (0)83 31-937-285TELEFAX +49 (0)83 31-937-350E-MAIL [email protected]
Seilbau Cable Structures
Eine kleine RevolutionA Small Revolution
Wir haben das Arbeiten mit Seilsystemen auf den Kopfgestellt:
Auswahl der PFEIFER-Seilsysteme aus dem Blickwinkelund mit der Arbeitsweise der Planer.
Optimierte Produkte mit noch höherer Leistungsfähigkeit.
Klare Strukturierung der Seilsysteme nach den Anforde-rungen ihrer Anwendung.
Neues, ausdrucksstarkes Design der Gabelköpfe für Spiralseile.
We have turned working with cable systems upside down:
Selection of PFEIFER Cable Systems from the point of
view and according to the working methods of the planner.
Optimized products offering even higher capability.
Clear structuring of the cable systems according to the
requirements of their respective use.
New expressive design of our open fittings for spiral
strand cables.
ReferenzenReferences
SeilsystemeCable Systems
ZugstabsystemeTension Rod Systems
Montage und HandhabungInstallation and Handling
Das UnternehmenThe Group
Unser SelbstverständnisThe way we see ourselves
„Wir haben jeden Tag eine neue Chance unsere
Zukunft zu gestalten.““Every day we
have a new chance to shape our future.“
Gerhard Pfeifer (rechts/right)
11/2012
Wir wissen, wovon wir reden.� Wenn wir sagen, wir wissen, wovon wir reden, dann
behaupten wir etwas, was wir täglich gerne beweisen.
Schwierige Fragestellungen unserer Kunden sehen wir als
Herausforderung, die wir mit unserer Erfahrung und unserem
Wissen über die technische Anwendung unserer Produkte
lösen. Wir gehen den Dingen auf den Grund, wir überprüfen
uns selbst immer wieder und vertiefen unser Spezialwissen
auch in Zusammenarbeit mit Universitäten und Instituten.
Nicht ohne Grund zählt die PFEIFER-Firmengruppe in der
Seil-, Hebe- und Bautechnik zu den führenden Unternehmen
in Europa.
Wir wissen wovon wir reden, denn die Anwendungstechnik
ist unsere Paradedisziplin: Wir kennen unsere Produkte,
begreifen die Aufgabenstellungen unserer Kunden und
bringen unsere Erfahrung in die Lösungsfindung ein. We know what we are talking about.� When we say that we know what we are talking about,
then we are claiming something which we have pleasure
in proving daily. Difficult questions asked by our customers
are seen by us as a challenge which we solve using our
experience and our knowledge of our products’ technical
application. We stick to the subject, we get to the bottom
of things, we check ourselves again and again and also
deepen our specialist knowledge in cooperation with univer-
sities and institutes. It is not without reason that the
PFEIFER Group belongs to the leading enterprises in the
fields of cable engineering, lifting equipment and building
technology within Europe.
We know what we are talking about since application
technology is our prime discipline: We know our products,
understand the tasks given to us by our customers and
use our experience to help find solutions.Geschäftsführender GesellschafterPresident
1 111/2012
Unsere AusrichtungOur orientation
Effiziente Produktion und Logistik am Stammsitz in Memmingen sind
Grundlage für die schnelle Belieferung unserer Kunden.
Efficient production and logistics at the company headquarters in
Memmingen/Bavaria are the prerequisite for quick and efficient
delivery to our customers.
Vertrieb, Produktion und Konstruktion finden im Team die richtige Lösung.Sales, production and construction
find the right solution in a team.
Erfahrene Mitarbeiter und leistungsstarke Fertigungstechnik sichern gleichbleibende Qualität.
Experienced employees and highly efficient production technology ensure
consistent product quality.1 11/20122
Unsere Globalität beginnt bei uns.� Globalität beginnt in unseren Köpfen. Wir verstehen
darunter, sich ganzheitlich auf die unterschiedlichsten
Gegebenheiten einzustellen. Globalität heißt auch, räumliche
und geographische Entfernungen zu überwinden. Mit einer
international aufgestellten Vertriebsorganisation, unserem
technischen Wissen gepaart mit vernetzter Informations-
technologie und intelligenten Logistikkonzepten werden
wir den hohen Anforderungen unserer global agierenden
Partner und unseren Kunden in aller Welt gerecht.
Wir suchen nach den besten Lösungen.� Nach der besten Lösung suchen heißt, sich mit Beste-
hendem nicht zufrieden zu geben, sondern sich offen und
kreativ dem Neuen zuwenden. Unser Ansporn ist der Nutzen
unserer Kunden – unser Einsatz gilt der stetigen Weiterent-
wicklung und Innovation unserer Produkte und Leistungen.
Die beste Lösung haben wir dann gefunden, wenn unsere
Partner in ihrer Aufgabenstellung verstanden, in ihrer
Erwartung bestätigt und von unserer Arbeit überzeugt sind.
Wir setzen auf Erfahrung und Technologie.� Erfahrung heißt für uns in der Praxis erprobtes Wissen.
Fertigkeit erlangen wir durch stetiges Trainieren und Verfei-
nern unserer Arbeitsmethoden. Leistungsstarke Regelungs-
und Steuerungssysteme setzen wir ein, um sowohl in der
Serienfertigung als auch in der kundenbezogenen Einzel-
und Projektfertigung rationell und präzise zu produzieren.
Unsere Mitarbeiter beherrschen technisierte Produktions-
verfahren ebenso wie manuelle Arbeitsweisen.
Our globality begins with ourselves.� Globality begins in our heads. By this, we understand
adjusting completely to the most diverse conditions.
Globality also means overcoming spatial and geographic
distances. With an internationally established sales organi-
sation, our technical knowledge matched with networked
information technology and intelligent logistics concepts
we live up to the high demands made by our globally acting
partners and our customers all over the world.
We look for the best solutions.� Looking for the best solution means not being satisfied
with the existing situation, but rather turning one’s attention
to new things in an open and creative way. Our incentive is
of benefit to our customers – our work is devoted to the
constant further development and innovation of our products
and services. We have only found the best solutions when
the tasks given by our partners are understood, their expec-
tations are confirmed and they are convinced by our work.
We believe in experience and technology.� Experience means for us that knowledge is tested in
practice. We achieve skills by constantly training and
improv ing our working methods. We use efficient regulation
and control systems for rational and precise manufacturing
in serial production as well as in individual and project
manufacturing for each specific customer. Our employees
are skilled in mechanized production procedures as well as
in manual working methods.
1 311/2012
Unsere LeistungenOur services
Einsatzfertig konfektionierte Seile liefern wir kurzfristig an ihren
Bestimmungsort.Unsere hohe und gleichmäßige
Produktqualität minimiert den Wartungsaufwand.
Ready-to-use, confectioned cables are delivered to their destination
at short notice. High and uniform product
quality minimizes maintenance requirements.
Hohe Qualität, anwenderorientierte Innovationen und kompetente technische
Beratung machen PFEIFER zum zuver-lässigen Partner am Bau.
High quality, user-oriented innovations and competent technical
consulting make PFEIFER your reliable construction partner.
1 11/20124
Seiltechnik� Seile für Krane und Baumaschinen� Seile für Aufzüge� Seile für Industrieanwendungen
� Wenn es um Beratung, Auswahl und Empfehlung des
geeigneten Seiles für eine Anwendung geht, können wir
unseren Kunden Überdurchschnittliches bieten. Durch die
enge Zusammenarbeit mit den anspruchsvollsten Seil-
verbrauchern verfügen unsere Spezialisten über ein umfas-
sendes technisches Fachwissen in der Seilanwendung.
Das PFEIFER DRAKO Drahtseilwerk in Mülheim, ein Unter-
nehmen der PFEIFER-Gruppe, ist seit Jahrzehnten bekannt
für Aufzugseile unter der Marke DRAKO.
Bautechnik� Transportankersysteme
� Befestigungs- und Verbindungssysteme� Bewehrungssysteme
� Den Einbau unserer ausgereiften Serienprodukte in
Betonfertigteile machen wir durch langjährige Branchen-
erfahrung für unsere Kunden einfach und sicher. Unsere
eigene Entwicklungsabteilung setzt Projekte zur Produkt-
verbesserung und Neuentwicklung erfolgreich um. Die indu-
strielle Großserienfertigung garantiert Prozesssicherheit
bei hoher Wiederholgenauigkeit für unsere in der Regel
millionenfach gefertigten Teile.
Wire rope technology� Ropes for cranes and construction machinery
� Ropes for elevators
� Ropes for industrial applications
� As far as advising, selecting and recommending the
suitable rope for an application is concerned, we are able
to offer our customers above-average service. Due to the
close cooperation with the most demanding rope users, our
specialists have expert knowledge in rope applications.
PFEIFER DRAKO Drahtseilwerk in Mülheim, a company that
belongs to the PFEIFER group has been known for their
elevator ropes for decades under the brand name of DRAKO.
Connecting and lifting systems� Lifting anchor systems
� Fixing and Connection systems
� Reinforcement systems
� Due to our many years of experience in the branch we
make the installation of our technically perfected serial pro-
ducts into precast concrete units simpler and safer for our
customers. We also have our own development department
where product-improving projects – as well as complete
new developments that extend our range – are successfully
put into practice. Industrial large-batch production guaran-
tees safety at high repeating accuracy for our parts that are
normally produced millions of times.
1 511/2012
Unsere LeistungenOur services
Auf der Basis unserer langjährigen Erfahrung bringen wir sowohl bewährte
als auch innovative Techniken in neue Anwendungen.
Based on many years of hands-on experience, we take both tried and
tested and innovative technologies and adapt them for new uses.
Bei vielen unserer Kunden haben wir Arbeitsvorgänge vereinfacht, sicherer
gestaltet und die Wirtschaftlichkeit erhöht.
We have made working procedures simpler, safer and more economical
and have also increased efficiency for many of our customers.
1 11/20126
Hebetechnik� Lasttraversen� Zangen und Greifer� Handhabungsgeräte
� Die Aufgabenstellungen unserer Kunden liegen im Hand-
haben schwerer und sperriger Lasten. Dies zu lösen ist
unser Spezialgebiet, in dem wir gemeinsam mit unseren
Kunden anspruchsvolle Projekte für innerbetriebliche
Materialbewegungen in den verschiedensten Industriebe-
reichen verwirklicht haben. Unsere Anwendungsingenieure
denken sich in die kundenspezifische Situation ein, beraten
individuell und entwickeln maßgeschneiderte Lösungen.
Anschlag-, Zurrtechnik� Anschlagmittel� Transport- und Hebegeräte� Ladungssicherungen
� Unsere Kunden heben und bewegen Lasten. Bei der ver-
antwortungsvollen Aufgabe, Sicherheit, Anwenderkomfort
und Wirtschaftlichkeit miteinander zu verbinden, beraten
wir praxisnah aus unserem umfangreichen und leistungs-
fähigen Produktsortiment. Für unterschiedliche Anforder-
ungen bieten wir unterschiedlich anspruchsvolle Lösungen
– ohne Abstriche bei der Sicherheit zu machen.
Lifting technology� Spreader beams
� Clamps and grabs
� Handling equipment
� The tasks set by our customers involve the handling of
heavy and bulky loads. Solving these tasks is our speciality,
in which – jointly with our customers – we have carried out
demanding projects for in-house movements of material in
the most diverse branches of industry. Our application
engineers concentrate on the lifting or moving procedures
of the specific customer, give individual advice and develop
“tailor-made” solutions.
Attachment and lashing equipment� Attachment ropes and chains
� Textile attachment equipment
� Transport and lifting equipment
� Load restraints
� Our customers lift and move loads. We provide practical
advice regarding the responsible task of combining safety,
user-comfort and economy with each other based on our
comprehensive and efficient range of products. We offer
different, high-quality solutions for different requirements
– without lowering safety standards.
1 711/2012
Unsere LeistungenOur services
Erfahrene Teams aus Vertrieb, Konstruktion, Projektmanagement
und Montage betreuen die Projektrealisierung von Beginn an.
Experienced teams in our sales, construction, project management
and installation departments supervise project implementation
from the very beginning.
Unser profundes Wissen um die Seilanwendung und unsere langjährige Erfahrung stellen wir in jedem Projekt
von Neuem unter Beweis.We give proof of our profound
knowledge of the use of cables in construction projects and our many
years of experience with every new project.
1 11/20128
Seilbau� Fertigung, Lieferung und Montage von Seilbauwerken� Unterstützung bei detaillierter Ausarbeitung von
Seilbauwerken� Empfehlung von Korrosionsschutz-Systemen� Kostenschätzungen� Realistische Zeitpläne� Planung sämtlicher seilbaurelevanter Komponenten nach
statischen und architektonischen Vorgaben
� Gemeinsam mit Planern und Bauherren gehen wir neue
Wege in der Architektur. Auch gewaltige Dimensionen und
große Spannweiten lassen sich mit Seilbauwerken in
Leichtigkeit, Transparenz und ohne störende Stützen ver-
wirklichen. Unsere speziell für den architektonischen Einsatz
entwickelten Produkte ermöglichen es den Planern, sich
auf das gestalterische Aussehen und Erscheinungsbild zu
konzentrieren. Das Ergebnis sind individuelle Bauwerke
mit unverwechselbarem Erscheinungsbild bei hoher
Wirtschaftlichkeit.
Cable Structures� production, delivery and installation of cable structures
� support in the detailed elaboration of cable structures
� recommendation of corrosion-protection systems
� cost estimates
� realistic schedules
� planning of all cable-construction relevant components
according to static and architectural parameters
� Together with planners and clients for whom buildings
are being built, we are moving in new directions in the field
of architecture. Our products allow designers to reach new
horizons in covering large distances with almost invisible
structures. The use of specially designed architectural
stand-ard components give designers the ability to concent-
rate on the general layout and appearance. This creates
structures as individual as the designer but still being
economical.
1 911/2012
Unsere LeistungenOur services
Erfahrene Seiler sind verantwortlich für die toleranzgenaue Verbindung der
Anschlusselemente an die vorgereckten, eingemessenen und abgelängten Seile.Experienced cable workers are respon-
sible for tolerance-accurate connections of connectors to pre-tensioned,
measured and cut-to-length cables.
Seemäßig verpackt treten vollverschlossene Seile ihre Reise
in die weite Welt an.Seaworthy packed, the fully-locked
cables set out on their trip into the wide world.
1 11/201210
Seilbau:Erfolgreiche Teamarbeit von Anfang an.� Unser erfahrenes Vertriebsteam, unsere Konstrukteure mit
Spezialwissen in Bau und Maschinenbau, unser qualifiziertes
Projektmanagement und das leistungsfähige Montageteam
unterstützen und betreuen die Projektrealisierung von der
frühen Planungsphase bis zur sicheren und zuverlässigen
Montage. Die Erarbeitung von realistischer Zeit- und
Kostenschätzung vor Baubeginn gehören ebenso zu unserem
Leistungsspektrum wie die Konstruktion projektbezogener
Detaillösungen. Unser spezialisiertes Seilerteam beherrscht
alle Techniken zur wirtschaftlichen Herstellung einbau-
fertiger Seile innerhalb engster Toleranzen. Unsere dabei
verwendeten Seilendbeschläge werden kontinuierlich nach
architektonischen und technischen Erfordernissen optimiert.
Mit qualifizierter Montage haben wir erfolgreich Seilbau-
projekte rund um den Globus realisiert.
Cable Structures:Successful teamwork from the very beginning.� Our experienced sales team, our designers with specia-
list knowledge of construction and mechanical engineering,
our qualified project management and the efficient assem-
bly team support and look after the launching of a project
from the early planning phase up to the safe and reliable
assembly. Working out realistic schedules and budgets
before the start of construction are just as much a part of
our scope of services as the construction of detailed solu-
tions relating to the project. Our specialized team of rope-
makers are experts in all the techniques that are necessary
for economically manufacturing ready-to-use ropes within
the narrowest tolerances. The rope end fittings that we use
for this are continually optimised according to architectural
and technical requirements. We have successfully carried
out cable engineering projects around the globe with quali-
fied installation.
1 1111/2012
Memmingen
Knonau
Madrid
Crewe
Southampton
Asten
Rio deJaneiro
Budapest
Shan
Mülhei
Schifflange
Berlin
Hamburg
Straubing
m
Bilbao
Barcelona
Breslau/Wroclaw
Moskau
St. Petersburg
Dubai
Hampton
Changshu
Toronto
Wo wir herkommenWhere we come from
Historische Urkunde vom 13. Februar 1579 als Beleg
der Seilertradition bei PFEIFER.Historical document from
13 February 1579 – proof of PFEIFER’s ropemaking tradition.
Gestalteter Wandel hat PFEIFER zu einer international tätigen
Unternehmensgruppe gemacht. Streamlined change has
turned PFEIFER into an internationally active group.
1 11/201212
Wir sind stolz auf unsere Tradition.� Die Wurzeln unserer Seilertradition lassen sich in
Memmingen bis in das Jahr 1579 zurückverfolgen; seit dieser
Zeit ist PFEIFER dem Seil treu geblieben. Solides Handwerk
wurde von Generation zu Generation weitergegeben.
Über Jahrzehnte hinweg belegen die Aktivitäten der Firmen-
inhaber die Verbundenheit mit der Stadt Memmingen und der
Region. Die überregional bekannten Wallenstein-Festspiele,
Theaterstücke in schwäbischer Mundart und der vielfältige
persönliche Einsatz für soziale, politische und kulturelle
Belange sind Zeugnis des gesellschaftlichen Engagements
der Familie Pfeifer.
Heute prägt ein modernes Managementverständnis die
Führung der internationalen Unternehmensgruppe.
Geblieben sind traditionelle Werte als Grundpfeiler unter-
nehmerischen Handelns. We are proud of our traditions.� The roots of our ropemaking tradition in Memmingen can
be traced back to the year 1579; since this time PFEIFER
has remained faithful to rope. A solid trade has been passed
down from generation to generation.
The activities of the owners of the company have demons-
trated the close association with the town of Memmingen
and the region throughout the decades. The nationally
known Wallenstein festival productions, plays in Swabian
dialect and the many sorts of personal involvement in
social, political and cultural affairs in various committees
and organisations are evidence of the PFEIFER family’s
social commitment.
Today, a modern appreciation of management marks the
way that the company group is run. What has remained are
the traditional values as cornerstones of entrepreneurial
trading.
1 1311/2012
Wir freuen uns auf Sie.We look forward to hearing from you.
� Unsere profundes Wissen und unsere Erfahrung haben wir
bei einer Vielzahl von erfolgreich realisierten Seilbauprojekten
auf der ganzen Welt unter Beweis gestellt. Hierbei ist es unser
Ziel, die Erwartungen unserer Kunden in Qualität, Zuverlässig-
keit und Wirtschaftlichkeit zu übertreffen.
Bauen Sie auf unsere Kompetenz, fordern Sie unsere
Leistungsfähigeit und schenken Sie uns Ihr Vertrauen.
� We have lent proof to our profound knowledge of the
use of cables in construction projects and our many years
of experience in a host of successfully implemented cable-
structure projects all over the world. It has always been our
goal to surpass our customers’ expectations as to quality,
reliability and economy.
Bank on our competence, challenge our capabilities and
place your confidence in our expertise.
PFEIFERSEIL- UND HEBETECHNIKGMBH
DR.-KARL-LENZ-STRASSE 66D-87700 MEMMINGENTELEFON +49 (0) 83 31-937-285TELEFAX +49 (0) 83 31-937-350E-MAIL [email protected] www.pfeifer.de
www.pfeifer.de
1 11/201214
ReferenzenReferences
Seilbauwerke von PFEIFER sind in aller Welt zu finden. Seit dem Bau des Olympiaparks in München haben wir an mehr als 1000 Projekten aktiv mitgearbeitet. Die ausgewählten Projekte sind eindrucksvolle Beispiele für die Ästhetik und Eleganz des modernen
Seilbaus und geben einen Einblick in die vielfältigen Möglichkeiten des Einsatzes von Seilen in der
Architektur. Unser profundes Wissen um die Seilanwendung und unsere langjährige Erfahrung
sind Grundlage unserer weltweiten Erfolge – denn jedes Bauwerk stellt höchste Ansprüche an
Maßgenauigkeit bei Konstruktion, Fertigung und Montage.
PFEIFER cable structures are to be found all over the globe. Since the construction of the Munich Olympic Parc, we have been actively involved in more than 1,000 projects.The selected projects are impressive examples for the aesthetics and grace of modern cable
structures and provide insight into the variety of possibilities that are at our disposal employing
cables in architecture. Both our profound knowledge of the use of cables and years of hands-on
experience provide the basis for our global successes – for every building requires the highest
dimensional accuracy when it comes to construction, production and installation.
SportstättenSports Facilities
BrückenBridges Fassaden, DachkonstruktionenCurtain Walls, Roof Structures
Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, MessebautenWide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings Zoologische und Botanische GärtenZoological and Botanical Gardens AntennenTransmitter Masts
ZugstabsystemeTension Rod Systems
InhaltContent
11/2012
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 18/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Moses Mabhida Stadion, Durban, SüdafrikaMoses Mabhida Stadium, Durban, South Africa 2009
Eingangsbereich des StadionsMain entrance to the stadium
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Ethekwini Municipality, Durban WBHO / Group 5 / Pandev Joint VenturePfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH, MemmingenEthekwini Municipality, Durban
WBHO / Group 5 / Pandev Joint Venture
Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH, Memmingen
Architekten · Architects
gmp Architekten – von Gerkan, Marg und Partnergmp Architekten – von Gerkan, Marg und Partner
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Spannweite des Bogens 350 mSpan of the arc 350 m
Seilbau Cable Structures
2 2 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
2009
Cape Town Stadion, Kapstadt, SüdafrikaCape Town Stadium, Cape Town, South Africa
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt KapstadtGreen Point Stadium Joint Venture Murray & Roberts / WBHO Joint VentureBirdair/Pfeifer Joint VentureCity of Cape Town
Green Point Stadium Joint Venture Murray & Roberts /
WBHO Joint Venture
Birdair/Pfeifer Joint Venture
Architekten · Architects
gmp Architekten – von Gerkan, Marg und Partner mit POINT Architects and Urban Designersgmp Architekten – von Gerkan, Marg und Partner
with POINT Architects and Urban Designers
Ingenieure · Structural Engineers
BKS (Pty) Ltd., BelvilleBKS (Pty) Ltd., Belville
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Vogelperspektive
Birds view
Seilbau Cable Structures
2 38/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Velodrome, National Sports Complex, Abuja, NigeriaVelodrome, National Sports Complex, Abuja, Nigeria 2006
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
The Ferderal Goverment of the Federal Republic of Nigeria, AbujaBilfinger Berger AG Auslandsbereich, WiesbadenThe Ferderal Goverment of the Federal Republic of Nigeria, Abuja
Bilfinger Berger AG Auslandsbereich, Wiesbaden
Ingenieure · Structural Engineers
form TL Ingenieure für Tragwerk und Leichtbau GmbH, Radolfzellform TL Ingenieure für Tragwerk und Leichtbau GmbH, Radolfzell
Abspannung der MembranüberdachungSuspension of the membrane roof
Membrandach von innen mit Hoch- und TiefpunktenView of the inside at high- and low points of the membrane roof
Seilbau Cable Structures
2 4 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable Structures
Commerzbank Arena Frankfurt, DeutschlandCommerzbank Arena Frankfurt, Germany 2004
Innenansicht mit geöffnetem DachInside view with retractable roof open
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Waldstadion Frankfurt am Main Gesellschaft für ProjektentwicklungMax Bögl Stahl- und Anlagenbau GmbH & Co. KG, NeumarktWaldstadion Frankfurt am Main Gesellschaft für Projektentwicklung
Max Bögl Stahl- und Anlagenbau GmbH & Co. KG, Neumarkt
Architekten · Architects
gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Berlingmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Berlin
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilspeichen des Innendaches mitFahrmechanikInner roof cable spokes with retractableroof system
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 58/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
AWD Arena Hannover, DeutschlandAWD Soccer Arena Hannover, Germany 2004
Luftstützen des Innendaches auf dem Ringseil
Inner roof posts supported on the ring cable
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Landeshauptstadt HannoverArbeitsgemeinschaft Niedersachsenstadion Hannover:Wayss & Freytag Ingenieurbau AG, Frankfurt, Wayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, DüsseldorfThyssenKrupp Stahlbau GmbH, HannoverLandeshauptstadt Hannover
Joint Venture Niedersachsenstadion Hannover:
Wayss & Freytag Ingenieurbau AG, Frankfurt,
Wayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, Düsseldorf
ThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Hannover
Architekten · Architects
Schulitz und Partner, BraunschweigSchulitz und Partner, Braunschweig
Ingenieure · Structural Engineers
RFR, StuttgartWeyer, DortmundRFR, Stuttgart
Weyer, Dortmund Die Leichtigkeit des InnendachesThe lightness of the inner roof
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 6 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable Structures
RheinEnergie Stadion Köln, DeutschlandRheinEnergie Stadium Cologne, Germany 2004
Anschluß Hängerseil an dieZwillingstragseileConnection of hanger cable to the twinsuspension cables
Aussenansicht zeigt die vier Türme mitdem Seiltragwerk
Outside view with the four towers andthe cable structure
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Kölner Sportstätten GmbH, KölnMax Bögl Bauunternehmung GmbH & Co. KG, NeumarktKölner Sportstätten GmbH, Cologne
Max Bögl Bauunternehmung GmbH & Co. KG, Neumarkt
Architekten · Architects
gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Aachengmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Aachen
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilsystem über der DachflächeCable structure above roof gladding
Seilbau Cable Structures
2 78/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable Structures
Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, PortugalEstadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Portugal 2003
VogelperspektiveBirds view
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Associacao de Municipios Loulé/FaroSomague Engenharia S. A. AlgesAssociacao de Municipios Loulé/Faro
Somague Engenharia S. A. Alges
Architekten · Architects
HOK – Arq° Damon LavelleHOK – Arq° Damon Lavelle
Ingenieure · Structural Engineers
WS Atkins, LondonTriagonal, LisboaWS Atkins, London
Triagonal, Lisboa
Seilbau Cable Structures
2 8 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable Structures
Velodrom Athen Olympic Sports Center Athen, GriechenlandVelodrome Athens Olympic Sports Center Athens, Greece 2003
Zwei Hauptbögen nehmen das Dachüber Hängerseile auf
Two main arches pick-up the roof withhanger cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Ministry of Public Works/HellenicOlympic Committee of Olympic Games of 2004Metka S. A. Elemka S. A., AthenMinistry of Public Works/Hellenic
Olympic Committee of Olympic Games of 2004
Metka S. A.
Elemka S. A., Athens
Architekten · Architects
Santiago CalatravaSantiago Calatrava
Dachanschluß der HängerseileRoof connection detail of hanger cables
Bogen mit den zwei AbhängungsebenenArch with the two hanger cable systems
Seilbau Cable Structures
2 98/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Volkswagen Arena Wolfsburg, DeutschlandVolkswagen Arena Wolfsburg, Germany 2002
Ringseil mit unteren Speichenseilen undoberen DreigurtbindernRing cable with lower radial cables andupper steel girders
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Wolfsburg AG, WolfsburgKöster AG & Co., OsnabrückWolfsburg AG, Wolfsburg
Köster AG & Co., Osnabrück
Architekten · Architects
HPP Hentrich – Petschnigg & Partner KG, DüsseldorfHPP Hentrich – Petschnigg & Partner KG, Düsseldorf
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 10 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
National Stadium Main Bowl Complex Abuja, NigeriaNational Stadium Main Bowl Complex Abuja, Nigeria 2002
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
The Federal Government of the Federal Republic of NigeriaBilfinger Berger AG, WiesbadenThe Federal Government of the Federal Republic of Nigeria
Bilfinger Berger AG, Wiesbaden
Architekten · Architects
Weidleplan Consulting GmbH, StuttgartWeidleplan Consulting GmbH, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Vorgespanntes Seiltragwerk vor demEinbau der MembranePrestressed cable structure beforemembrane installation
Seilbau Cable Structures
2 118/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Gerald Ratner Athletics Center Chicago, USAGerald Ratner Athletics Center Chicago, USA 2002
Dachanschluß der SchrägseileRoof connection of stay cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
The University of ChicagoWalsh Construction Company of Illinois, ChicagoLeJeune Steel, MinneapolisCarlo Steel Corporation DBA Alert Construction Company, ChicagoThe University of Chicago
Walsh Construction Company of Illinois, Chicago
LeJeune Steel, Minneapolis
Carlo Steel Corporation DBA Alert Construction Company, Chicago
Architekten · Architects
Cesar Pelli & Associates Inc., New HavenCesar Pelli & Associates Inc., New Haven
Ingenieure · Structural Engineers
OWP&P O’Donnel Wicklund Pigozzi and Peterson Architects Inc., ChicagoOWP&P O’Donnel Wicklund Pigozzi and Peterson Architects Inc., Chicago
HauptabspannseileMain stay cables
Anschlußdetail HauptmastMain mast detail
Seilbau Cable Structures
2 12 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Asian Games Main Stadium Pusan, Republik KoreaAsian Games Main Stadium Pusan, Republic of Korea 2001
Ringseil mit DruckstützenRing cable with compression struts
Radialseile mit MembrananschlussRadial cables with membrane connection
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
The Construction Headquarters PusanMetropolitan City Pusan Hyundai Engineering & Construction Co. LTD, PusanThe Construction Headquarters Pusan
Metropolitan City Pusan
Hyundai Engineering & Construction Co. LTD, Pusan
Architekten · Architects
Space Group, SeoulSpace Group, Seoul
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 138/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
AOL Arena Hamburg, DeutschlandAOL Arena Hamburg, Germany 1999
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
HSV Stadion Besitzgesellschaft, HamburgARGE Überdachung Volkspark Stadion:Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH, MemmingenStahlbau Plauen GmbH, Plauen, Birdair Inc., Buffalo, N. Y.HSV Stadion Besitzgesellschaft, Hamburg
Joint Venture Überdachung Volkspark Stadion:
Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH, Memmingen
Stahlbau Plauen GmbH, Plauen, Birdair Inc., Buffalo, N. Y.
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Alle Zuschauer sind unter dem translu-zenten Dach vor Regen und SonnegeschütztAll spectators are protected from rainand sunlight under the translucent roof
Mastabspannung und Stahldruckringkennzeichnen das Tragsystem
Mast stays and compression ring characterize the structural system
Der untergehängte Laufsteg nimmtFlutlichtanlage und Lautsprecher auf
A catwalk suspended of the roof structure is carrying flood lights
and loudspeakers
Seilbau Cable Structures
2 14 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Stierkampfarena Centro Integrado de Vista Alegre Madrid, SpanienBull Ring Centro Integrado de Vista Alegre Madrid, Spain 1999
Innendach um ca. 10 m in geöffnetePosition gefahren
Inner roof elevated approx. 10 m inopen position
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Palumi S. A., MadridPalumi S. A., Madrid
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2000 m2 Innendach bewegt von 12 Seilwinden2000 m2 inner roof liftet by12 cable winches
Bewegliches Innendach im geschlossenen Zustand
Retracting inner roof in closed position
Seilbau Cable Structures
2 158/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Center Court Tennisanlage Rothenbaum Hamburg, DeutschlandCenter Court Rothenbaum Hamburg, Germany 1998
Innendachmembrane vor dem SpannenInner membrane roof before tensioning
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Deutscher Tennisbund, HamburgARGE Rothenbaum: Philipp Holzmann AG, KölnPfeifer Seil- und Hebetechnik, MemmingenKoch High-Tex, RimstingDeutscher Tennisbund, Hamburg
Joint Venture Rothenbaum: Philipp Holzmann AG, Köln
Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen
Koch High-Tex, Rimsting
Architekten · Architects
Schweger + Partner, HamburgSchweger + Partner, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Sobek und Rieger, HamburgSobek und Rieger, Hamburg
Zentralnabe des Innendaches mitMembrane im FahrvorgangCentral hub of inner roof with retractingmembrane
Druckring mit Anschluß der RadialseileCompression ring with radial cable
connection
Seilbau Cable Structures
2 16 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Aquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaAquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1997
Innenansicht des MembrandachesInner view of membrane roof
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia
ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur
Architekt · Architects
Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 178/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Hauptstadion National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaOutdoor Stadium National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1996
Druckring mit äußerem Membranrandund EntwässerungCompression ring with outer membraneedge and rainwater gutter
Oberes Ringseil mit RadialseilanschlußUpper ring cable with connection ofradial cable
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia
ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur
Architekten · Architects
Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seiltragwerk vor dem MembraneinbauCable structure before membraneinstallation
Seilbau Cable Structures
2 18 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Wolfgang-Meyer-Sportanlage Hamburg, DeutschlandWolfgang-Meyer-Sportpark Hamburg, Germany 1994
Außenstützen mit Abspannseilen undFundamentenOuter posts with stay cables and foundations
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt HamburgPfeifer Seil- und Hebetechnik, MemmingenCity of Hamburg
Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen
Architekten · Architects
Silcher, Werner + Partner, HamburgSilcher, Werner + Partner, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Innenansicht eines HochpunktesInner view at one high point
Membrandach von innen mit Hoch- undTiefpunktenView of the inside at high- and lowpoints of the membrane roof
Seilbau Cable Structures
2 198/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Gerry Weber Stadion Halle/Westfalen, DeutschlandGerry Weber Stadium Halle/Westfalen, Germany 1994
Ringseilknoten mit Anschluß fürTragseile, Spannseile und
MembranrandseileCable center ring connection für
suspension and stay cables and mem-brane border cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Hardieck und Weber, HallePfeifer Seil- und Hebetechnik, MemmingenHardieck and Weber, Halle
Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Innenansicht mit RingseilenView of the inside at ring cables
Anschluß von Membrane undMembranbögen am Tragseil
Connection of membrane and membrane arches at suspension cable
Seilbau Cable Structures
2 20 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Gottlieb-Daimler-Stadion Stuttgart, DeutschlandGottlieb-Daimler-Stadium Stuttgart, Germany 1992/1993
Trag- und Hängerseile für MembrandachSuspension and pendant cables formembrane roof
Anschluß Spannseil und Membran-Randseil an StahlseilkonstruktionConnection of suspension cable andmembrane border cable to steel con-struction
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt StuttgartPfeifer Seil- und Hebetechnik, MemmingenCity of Stuttgart
Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen
Architekten · Architects
Planungsgem. Neckarstadion Siegel und Partner, Weidleplan, Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartPlanungsgem. Neckarstadion Siegel und Partner, Weidleplan,
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Planungsgem. Neckarstadion Siegel und Partner, Weidleplan, Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartPlanungsgem. Neckarstadion Siegel und Partner, Weidleplan,
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ringseilknoten mit Anschluß fürTragseil, Spannseil und Membran-RandseileCable centre ring connector for suspen-sion cable, stabilizing cable and mem-brane border cable
Seilbau Cable Structures
2 218/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Sportstadion „delle Alpi“ Turin, ItalienStadium ”delle Alpi“ Torino, Italy 1989
Ringseilknoten mit Anschluß derSeilbinderRing cable clamp with connection tocable truss
A-Mast mit SeilabspannungA-mast with stay cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Società Dell‘Acqua pia Antica Marcia, RomConstruzione Nuovo Stadio TorinoSocietà Dell‘Acqua pia Antica Marcia, Rome
Construzione Nuovo Stadio Torino
Architekten · Architects
Hutter, Cordero, Ossola, MajowieckiHutter, Cordero, Ossola, Majowiecki
Ingenieure · Structural Engineers
Francesco Ossola, Turin Massimo Majowiecki, Casalecchio di RenoFrancesco Ossola, Turino
Massimo Majowiecki, Casalecchio di Reno
Seiltragwerk während der MontageCable structure during erection
Seilbau Cable Structures
2 22 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Stierkampfarena Saragossa, SpanienBull Ring Zaragoza, Spain 1988/1990
Innendach geöffnetInner roof, open
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Servicios Taurinos de Aragon, SaragossaServicios Taurinos de Aragon, Zaragoza
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Innendach während des FahrvorgangesInner roof during retraction in operation
Seilbau Cable Structures
2 238/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable Structures
Internationales Stadion Riad, Saudi ArabienInternational Stadium Riyadh, Saudi-Arabia 1984/1985
Anschluß Trag- und Spannseile an dasRingseilConnection suspension- and tensioncable to ring cable
Kehlseil mit FundamentverankerungValley cable with foundation anchoring
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Königreich Saudi ArabienMinisterium für Jugend und WohlfahrtARGE: Ph. Holzmann, FrankfurtBovis International, LondonKingdom of Saudi-Arabia
Ministery of Youth and Welfare
Joint Venture: Ph. Holzmann, Frankfurt
Bovis International, London
Architekten · Architects
Ian Fraser, LondonIan Fraser, London
Ingenieure · Structural Engineers
Geiger Berger, New YorkSchlaich Bergermann und Partner, StuttgartGeiger Berger, New York
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 24 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Eisstadion Olympiapark München, DeutschlandIce Rink Olympiapark Munich, Germany 1982
Aufhängung des Seilnetzes am BogenInstallation of cable net to arc
Dachrand mit vorgespannter FassadeRoof edge with facade
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Olympia-Baugesellschaft MünchenMaurer Söhne, MünchenOlympia-Baugesellschaft Munich
Maurer Söhne, Munich
Architekten · Architects
Büro Prof. Ackermann, MünchenSchlaich Bergermann und Partner, StuttgartBüro Prof. Ackermann, Munich
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilnetz vor dem Aufbringen derMembraneCable net before membrane installation
Seilbau Cable Structures
2 258/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Projektliste Sportstätten
2009 Moses Mabhida Stadion Durban Ethekwini Municipality, WBHO / Group 5 / gmp Architekten – Schlüsselfertige AusführungSüdafrika Durban Pandev Joint Venture von Gerkan, Marg des Stadiondaches
Pfeifer Seil- und Hebetechnik und Partner Detailplanung, Lieferung GmbH, Memmingen Schlaich Bergermann und Montage des Seil- und
und Partner, Stuttgart Stahltragwerkes, der Membrane,Verkleidung und Seilbahn
2009 Cape Town Stadion Kapstadt Stadt Kapstadt Green Point Stadium Joint gmp Architekten – von Schlüsselfertige Ausführung Südafrika Venture Murray & Roberts / Gerkan, Marg und Partner des Stadiondaches
WBHO Joint Venture mit POINT Architects federführend im Joint VentureBirdair/Pfeifer Joint Venture and Urban Designers Detailplanung, Lieferung und
BKS (Pty) Ltd., Belville Montage des Seil- und Stahl-Schlaich Bergermann tragwerkes und der Glaseindeckungund Partner, Stuttgart
2006 National Stadium Velodrome Abuja, The Federal Government of Bilfinger Berger AG, Schlaich Bergermann Lieferung und Montage Nigeria the Federal Republic of Nigeria Wiesbaden und Partner, Stuttgart des Stahl- und Seiltragwerkes
2004 Commerzbank Arena Waldstadion Frankfurt am Main Max Bögl Stahl- und gmp Architekten von Gerkan, Lieferung des SeiltragwerkesFrankfurt, Deutschland Gesellschaft für Anlagenbau GmbH & Co. KG, Marg und Partner, Berlin
Projektentwicklung Neumarkt Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
2004 Al Sadd Sports Club Doha, Qatar National Joint Venture Al Sadd Design and Consult Lieferung und MontageQatar Olympic Committee Sports Club Josef Gartner Bureau Sharat, Doha des Seiltragwerkes
GmbH, Gundelfingen/Donges Krebs und Kiefer,Stahlbau GmbH, Darmstadt Darmstadt
2004 AWD Arena Hannover, Landeshauptstadt Hannover Arbeitsgemeinschaft Schulitz und Partner, Lieferung und MontageDeutschland Niedersachsenstadion Braunschweig des Seiltragwerkes
Hannover: Wayss & Freytag RFR, StuttgartIngenieurbau AG, Frankfurt, Weyer, DortmundWayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, Düsseldorf, ThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Hannover
2004 Khalifa Olympic Stadium Doha, Khalifa Sport City Midmac Contracting ARUP, Sydney Montage des SeiltragwerkesQatar Development Committee, Co.WLL, Doha in collaboration
Doha with SIX Construction LTDInternational HouseGeneral Trading LLC, Dubai
2004 RheinEnergie Stadion Köln, Kölner Sportstätten GmbH, Max Bögl Bauunternehmung gmp Architekten von Gerkan, Lieferung und Montage Deutschland Köln GmbH & Co. KG, Marg und Partner, Aachen des kompletten Seiltragwerkes
Neumarkt Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
2003 Formel 1 Rennstrecke, Racing Circuit W.L.L. SEDIABENA SDN. Tilke GmbH, Aachen Lieferung der SeileBahrain Zallag, F1 Racing Circuit, BHD. Shah Alam,
Königreich Bahrain Selangor Darul Ehsan
2003 Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Associacao de Municipios Somague Engenharia HOK – Arq° Damon Lavelle Lieferung und MontagePortugal Loulé/Faro S. A. Alges WS Atkins, London des Dachtragwerkes
Triagonal, Lisboa
2003 Velodrom Athen Olympic Sports Ministry of Public Metka S. A. Santiago Calatrava Lieferung desCenter Athen, Griechenland Works/Hellenic Elemka S. A., Athen Seiltragwerkes,
Olympic Committee of MontageunterstützungOlympic Games of 2004
2003 Indoor Stadium Athens Olympic Sports Ministry of Public Vioter S. A. D. Mpairaktaris Lieferung und Montage Center Athen, Griechenland Works/Hellenic Elemka S. A., Athen des Seiltragwerkes
Olympic Committee ofOlympic Games of 2004
2003 Oi Horse Race Stadium No.1 Municipal Government Taisei-Tokyu-Sato-Ikeda M.H.S. Planner, Lieferung der SeileStand Renewal Project Tokyo, of Tokyo, Joint Venture, Tokyo Architects & Engineers, TokyoJapan Horse Race Club, Tokyo Nippon Steel Corporation, Tokyo
2002 Parkbad Velbert, Deutschland Stadt Velbert Koch Membranbau, Rimsting Dr. Krieger, Velbert Lieferung der Seile
2002 Volkswagen Arena Wolfsburg, Wolfsburg AG, Wolfsburg Köster AG & Co., Osnabrück HPP Hentrich – Petschnigg & Lieferung und Montage Deutschland Partner KG, Düsseldorf des kompletten Seiltragwerkes
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2002 National Stadium Main Bowl The Federal Government Bilfinger Berger AG, Weidleplan Consulting GmbH, Lieferung und Montage Complex Abuja, Nigeria of the Federal Republic Wiesbaden Stuttgart des Seiltragwerkes und
of Nigeria Schlaich Bergermann Catwalkund Partner, Stuttgart
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 26 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
List of References Sports Facilities
2009 Moses Mabhida Stadium Durban Ethekwini Municipality, WBHO / Group 5 / gmp Architekten – Turnkey construction of the South Africa Durban Pandev Joint Venture von Gerkan, Marg stadium roof
Pfeifer Seil- und Hebetechnik und Partner Workshop design, supply and GmbH, Memmingen Schlaich Bergermann installation of the cable- and
und Partner, Stuttgart steel structure, the membrane,claddings and cable car
2009 Cape Town Stadium City of Cape Town Green Point Stadium Joint gmp Architekten – von Turnkey construction of South Africa Venture Murray & Roberts / Gerkan, Marg und Partner the stadium roof as leading
WBHO Joint Venture with POINT Architects Joint Venture partnerBirdair/Pfeifer Joint Venture and Urban Designers Workshop design, supply and
BKS (Pty) Ltd., Belville installation of the cable- andSchlaich Bergermann steel structure and the glass roofund Partner, Stuttgart
2006 National Stadium Velodrome Abuja, The Federal Government of the Bilfinger Berger AG, Schlaich Bergermann Supply and erection of the completeNigeria Federal Republic of Nigeria Wiesbaden und Partner, Stuttgart steel and cable structure
2004 Commerzbank Arena Frankfurt, Waldstadion Frankfurt am Main Max Bögl Stahl- und gmp Architekten von Gerkan, Supply of the completeGermany Gesellschaft für Anlagenbau GmbH & Co. KG, Marg und Partner, Berlin cable structure
Projektentwicklung mbH Neumarkt Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
2004 Al Sadd Sports Club Doha, Qatar National Joint Venture Al Sadd Design and Consult Supply and erection ofQatar Olympic Committee Sports Club Josef Gartner Bureau Sharat, Doha complete cable structure
GmbH, Gundelfingen/ Krebs und Kiefer, DarmstadtDonges Stahlbau GmbH,Darmstadt
2004 AWD Soccer Arena Hannover, Landeshauptstadt Hannover Joint Venture Schulitz und Partner, Supply and erection ofGermany Niedersachsenstadion Braunschweig complete cable structure
Hannover: Wayss & Freytag RFR, StuttgartIngenieurbau AG, Frankfurt, Weyer, DortmundWayss & Freytag Schlüssel-fertigbau AG, DüsseldorfThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Hannover
2004 Khalifa Olympic Stadium Doha, Khalifa Sport City Midmac Contracting ARUP, Sydney Erection of cable structureQatar Development Committee, Co.WLL, Doha in collaboration
Doha with SIX Construction LTDInternational HouseGeneral Trading LLC, Dubai
2004 RheinEnergie Stadium Cologne, Kölner Sportstätten GmbH, Max Bögl Bauunternehmung gmp Architekten von Gerkan, Supply and erection of Germany Cologne GmbH & Co. KG, Marg und Partner, Aachen the complete cable structure
Neumarkt Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
2003 Formula 1 Racing Circuit, Racing Circuit W.L.L. SEDIABENA SDN. Tilke GmbH, Aachen Supply of cablesBahrain Zallag, F1 Racing Circuit, BHD., Shah Alam,
Königreich Bahrain Selangor Darul Ehsan
2003 Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Associacao de Municipios Somague Engenharia HOK – Arq° Damon Lavelle Supply and erection ofPortugal Loulé/Faro S. A. Alges WS Atkins, London roof cable structure
Triagonal, Lisboa
2003 Velodrome Athens Olympic Sports Ministry of Public Metka S. A. Santiago Calatrava Supply andCenter Athens, Greece Works/Hellenic Elemka S. A., Athens supervision of the
Olympic Committee of complete cable structureOlympic Games of 2004
2003 Indoor Stadium Athens Olympic Sports Ministry of Public Vioter S. A. D. Mpairaktaris Supply and erection of Center Athens, Greece Works/Hellenic Elemka S. A., Athens the complete cable structure
Olympic Committee ofOlympic Games of 2004
2003 Oi Horse Race Stadium No.1 Municipal Government Taisei-Tokyu-Sato-Ikeda M.H.S. Planner, Supply of cablesStand Renewal Project Tokyo, of Tokyo, Joint Venture, Tokyo Architects & Engineers, TokyoJapan Horse Race Club, Tokyo Nippon Steel Corporation, Tokyo
2002 Swimming Complex Velbert, Germany City of Velbert Koch Membranbau, Rimsting Dr. Krieger, Velbert Supply of cables
2002 Volkswagen Arena Wolfsburg AG, Wolfsburg Köster AG & Co., Osnabrück HPP Hentrich – Petschnigg & Supply and erection ofWolfsburg, Germany Partner KG, Düsseldorf the complete cable structure
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2002 National Stadium Main Bowl The Federal Government Bilfinger Berger AG, Weidleplan Consulting GmbH, Supply and erection ofComplex Abuja, Nigeria of the Federal Republic Wiesbaden Stuttgart cable structure and
of Nigeria Schlaich Bergermann catwalkund Partner, Stuttgart
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 278/2009
Projektliste Sportstätten
2002 Gerald Ratner Athletics The University of Chicago Walsh Construction, OWP&P O’Donnel Lieferung der SeileCenter Chicago, USA Company of Illinois, Chicago Wicklund Pigozzi and
LeJeune Steel, Minneapolis Peterson Architects Inc.,Carlo Steel Corporation ChicagoDBA Alert Construction Cesar Pelli & Associates Inc., Company, Chicago New Haven
2001 Turnhalle Johannes-Kepler-Gymnasium Landeshauptstadt Stuttgart Grossmann Bau Architekten Baisch und Frank, Lieferung der Seile,Stuttgart, Deutschland GmbH & Co. KG, Stuttgart Montageunterstützung
Rosenheim Tragwerksplaner Furche undZimmermann, Köngen
2001 Asian Games Main Stadium Pusan, The Construction Hyundai Engineering & Space Group, Seoul Lieferung und Montage Republik Korea Headquarters Pusan, Construction Co. LTD, Schlaich Bergermann des Seiltragwerkes
Metropolitan City, Pusan Pusan und Partner, Stuttgart
2000 Eissportzentrum Grefrath, Stadt Grefrath CENO TEC GmbH, Greven Ingenieurbüro Teschner GmbH, Lieferung der Seile Deutschland Kosel für das Membrandach
2000 Askabad Stadion, Türkei Mensel, Ankara CENO TEC GmbH, Greven IF Ingenieurgemeinschaft Lieferung der RandseileFlächentragwerke, Reichenau
2000 Veltins Arena Auf Schalke 04 FC Schalke 04 Stadion– HBM Bau GmbH HBG Bouw en Vastgoed Lieferung der Gelsenkirchen, Deutschland Beteiligungsgesellschaft Konzerngesellschaft der HBG, Generaal Spoorlaan, Stahlbauverbandseile
mbH & Co. Essen TA Rijswijk zusammen mit:Immobilienverwaltungs KG, HPP International Planungs-Gelsenkirchen gesellschaft mbH, Düsseldorf
1999 AOL Arena Hamburg, HSV Stadion Besitzgesellschaft, ARGE Überdachung Schlaich Bergermann Lieferung und Montage Deutschland Hamburg Volkspark Stadion: und Partner, Stuttgart des Seiltragwerkes
Pfeifer Seil- und Hebetechnik zur ÜberdachungGmbH, MemmingenStahlbau Plauen GmbH, Plauen, Birdair Inc., Buffalo, N. Y.
1999 Stierkampfarena Centro Integrado Palumi S. A., Madrid Palumi S. A., Madrid Schlaich Bergermann Lieferung und Montage des Seiltrag-de Vista Alegre Madrid, Spanien und Partner, Stuttgart werkes incl. Hubmechanik
für bewegliches Dach
1999 Estadio Olimpico Sevilla, Spanien Sociedad Estadio ACS Proyectos, Obras Cruz + Ortiz Arquitectos, Sevilla Lieferung und Montage des Olimpico de Sevilla, y Construcciones S. A., Schlaich Bergermann gesamten Seiltragwerkes Sevilla Sevilla und Partner, Stuttgart zur Überdachung
1998 Center Court Tennisanlage Rothenbaum Deutscher Tennisbund ARGE Rothenbaum: Schweger + Partner, Ausführung des kompletten Hamburg, Deutschland Philipp Holzmann AG, Köln Hamburg Dachtragwerkes in
Pfeifer Seil- und Hebetechnik Sobek und Rieger, Stuttgart ArbeitsgemeinschaftGmbH, MemmingenKoch High-Tex, Rimsting
1998 Sporthallen Complex Universitätsbauamt Heitkamp GmbH, Stuttgart Strehle + Partner, Stuttgart Unterspannung der Universität Heidelberg, Deutschland Heidelberg Dachkonstruktion
1997 Trainingspool United Engineers, ACPI Engineering Sdn. Bhd., Weidleplan, Stuttgart Lieferung und Montage National Sports Complex Malaysia Kuala Lumpur Schlaich Bergermann des SeiltragwerkesKuala Lumpur, Malaysia und Partner, Stuttgart
1997 Aquatic Centre United Engineers, ACPI Engineering Sdn. Bhd., Weidleplan, Stuttgart Lieferung und Montage National Sports Complex Malaysia Kuala Lumpur Schlaich Bergermann des SeiltragwerkesKuala Lumpur, Malaysia und Partner, Stuttgart
1996 Hauptstadion United Engineers, ACPI Engineering Sdn. Bhd., Weidleplan, Stuttgart Lieferung und Montage National Sports Complex Malaysia Kuala Lumpur Schlaich Bergermann des SeiltragwerkesKuala Lumpur, Malaysia und Partner, Stuttgart
1996 Eishalle Klagenfurt, Klagenfurter Messe Buchacher Holzleimbau GmbH, Mag. Architekt Karl Müller Lieferung der AbspannseileÖsterreich Betriebsges. mbH, Hermagor + Reinhard Hohenwarter,
Klagenfurt Klagenfurt
1996 Überdachung Haupttribüne Stadt Oldenburg ARGE: Schlaich Bergermann Seile und GußklemmenStadion Marschweg Philipp Holzmann AG, Köln und Partner, StuttgartOldenburg, Deutschland Koch High-Tex, Rimsting
1994 Allwetterbad Flingern, Stadtwerke Düsseldorf Ceno-Plastic, Greven IPL Ingenieurplanung Fahr- und AbspannseileDeutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell
1994 Wolfgang-Meyer-Sportanlage Hamburg, Stadt Hamburg Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Silcher, Werner + Partner, Komplettes DachtragwerkDeutschland Memmingen Hamburg einschließlich Montage
Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
1994 Indoor Tennis Centre Eastleigh, Try Built, London Westbury Tubular Büro Happold, Bath Trag- und AbspannseileEngland Structures Ltd., Wetherby
1994 Gerry Weber Stadion Halle, Hardieck und Weber, Halle Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Schlaich Bergermann SeiltragwerkDeutschland Memmingen und Partner, Stuttgart einschließlich Montage
1993 Ballfangnetz Erfurt, ARGE EKZ Dyckerhoff & Widmann, Sobek und Rieger, Stuttgart Trag- und AbspannseileDeutschland Lidl und Schwarz, Erfurt Koch High-Tex, Rimsting
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable Structures
2 28 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
List of References Sports Facilities
2002 Gerald Ratner Athletics The University of Chicago Walsh Construction, OWP&P O’Donnel Supply of cablesCenter Chicago, USA Company of Illinois, Chicago Wicklund Pigozzi and
LeJeune Steel, Minneapolis Peterson Architects Inc.,Carlo Steel Corporation Chicago DBA Alert Construction Cesar Pelli & Associates Inc., Company, Chicago New Haven
2001 Sports Hall Johannes-Kepler-Gymnasium Landeshauptstadt Stuttgart Grossmann Bau Architekten Baisch und Frank, Supply of cables andStuttgart, Germany GmbH & Co. KG, Stuttgart erection supervision
Rosenheim Tragwerksplaner Furche undZimmermann, Köngen
2001 Asian Games Main Stadium Pusan, The Construction Hyundai Engineering & Space Group, Seoul Supply and erection of the Republic of Korea Headquarters Pusan, Construction Co. LTD, Schlaich Bergermann complete cable structure
Metropolitan City, Pusan Pusan und Partner, Stuttgart
2000 Ice-skating center Grefrath, City of Grefrath CENO TEC GmbH, Greven Ingenieurbüro Teschner GmbH, Supply of cables for the Germany Kosel membran roof
2000 Askabad Stadium, Turky Mensel, Ankara CENO TEC GmbH, Greven IF Ingenieurgemeinschaft Supply of border cablesFlächentragwerke, Reichenau
2000 Veltins Arena Auf Schalke 04 FC Schalke 04 Stadion– HBM Bau GmbH HBG Bouw en Vastgoed Supply of roof bracing cables Gelsenkirchen, Germany Beteiligungsgesellschaft Konzerngesellschaft der HBG, Generaal Spoorlaan, TA Rijswijk
mbH & Co. Essen together with: HPP International Immobilienverwaltungs KG, Planungsgesellschaft mbH, Gelsenkirchen Düsseldorf
1999 AOL Arena Hamburg, HSV Stadion Besitzgesellschaft, Joint Venture Überdachung Schlaich Bergermann Supply and erection of Germany Hamburg Volkspark Stadion: und Partner, Stuttgart complete cable structure
Pfeifer Seil- und HebetechnikGmbH, MemmingenStahlbau Plauen GmbH, PlauenBirdair Inc., Buffalo, N. Y.
1999 Bull Fighting Ring Centro Integrado Palumi S. A. Madrid Palumi S. A., Madrid Schlaich Bergermann Supply and erection of completede Vista Alegre Madrid, Spain und Partner, Stuttgart cable structure, retraction operation
gear included
1999 Olympic Stadium Seville, Sociedad Estadio ACS Proyectos, Obras Cruz + Ortiz Arquitectos, Sevilla Supply and erection of Spain Olimpico de Sevilla, y Construcciones S. A., Schlaich Bergermann complete cable structure
Sevilla Sevilla und Partner, Stuttgart
1998 Center Court Rothenbaum Hamburg, Deutscher Tennisbund Joint Venture Rothenbaum: Schweger + Partner, Supply and erection of Germany Philipp Holzmann AG, Köln Hamburg entire roof structure as
Pfeifer Seil- und Hebetechnik Sobek und Rieger, Stuttgart Joint Venture partnerGmbH, MemmingenKoch High-Tex, Rimsting
1998 Sports Complex University Universitätsbauamt Heitkamp GmbH, Stuttgart Strehle + Partner, Stuttgart Lower suspension Heidelberg, Germany Heidelberg cables for roof
1997 Trainingspool United Engineers, ACPI Weidleplan, Stuttgart Supply and erection of National Sports Complex Malaysia Engineering Sdn. Bhd., Schlaich Bergermann cable structure and erectionKuala Lumpur, Malaysia Kuala Lumpur und Partner, Stuttgart
1997 Aquatic Centre United Engineers, ACPI Weidleplan, Stuttgart Supply and erection of National Sports Complex Malaysia Engineering Sdn. Bhd., Schlaich Bergermann cable structureKuala Lumpur, Malaysia Kuala Lumpur und Partner, Stuttgart
1996 Outdoor Stadium United Engineers, ACPI Weidleplan, Stuttgart Supply and erection of cable National Sports Complex Malaysia Engineering Sdn. Bhd., Schlaich Bergermann structureKuala Lumpur, Malaysia Kuala Lumpur und Partner, Stuttgart
1996 Ice Rink Klagenfurt, Klagenfurter Messe Buchacher Mag. Architekt Karl Müller Supply of stay cablesAustria Betriebsges. mbH, Holzleimbau GmbH, + Reinhard Hohenwarter,
Klagenfurt Hermagor Klagenfurt
1996 Grandstand Roof Stadium Marschweg City of Oldenburg Joint Venture: Schlaich Bergermann Cables and clampsOldenburg, Germany Philipp Holzmann AG, Köln und Partner, Stuttgart
Koch High-Tex, Rimsting
1994 Swimmingpool Flingern, Stadtwerke Düsseldorf Ceno-Plastic, Greven IPL Ingenieurplanung Tractor and stayGermany Leichtbau GmbH, Radolfzell cables
1994 Wolfgang-Meyer-Sportpark Hamburg, City of Hamburg Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Silcher, Werner + Partner, Complete roof con-Germany Memmingen Hamburg struction including
Schlaich Bergermann erectionund Partner, Stuttgart
1994 Indoor Tennis Centre Eastleigh, Try Built, London Westbury Tubular Büro Happold, Bath Suspension andEngland Structures Ltd., Wetherby stay cables
1994 Gerry Weber Stadium Halle, Hardieck und Weber, Pfeifer Seil- und Schlaich Bergermann Supply and erectionGermany Halle Hebetechnik, Memmingen und Partner, Stuttgart of the cable system
1993 Ball Retention Net Erfurt, ARGE EKZ Dyckerhoff & Widmann, Sobek + Rieger, Stuttgart Suspension andGermany Lidl und Schwarz, Erfurt Koch High-Tex, Rimsting stay cables
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 298/2009
Projektliste Sportstätten
1993 Stadion Wuppertal, Stadt Wuppertal Vuylsteke Meulebeke, Belgien Schlaich Bergermann Trag- und AbspannseileDeutschland und Partner, Stuttgart
1992/ Gottlieb-Daimler-Stadion Stuttgart, Stadt Stuttgart Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Planungsgemeinschaft Komplettes Seiltragwerk1993 Deutschland Memmingen Neckarstadion: Siegel und einschließlich Montage
Partner, Weidleplan,Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
1992 Membrandach-Renovierung Stadt Düsseldorf Ceno-Plastik, Greven IPL Ingenieurplanung Abspann-, Rand- und FahrseileSchwimmbad Flingern, Deutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell für bewegliches Membrandach
1991 KFMS Neue Tribüne Riad, Saudi-Arabien King Faisal Foundation Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Abspann-, Kehl- und Randseile
1990 Stierkampfarena Saragossa, Servicios Taurinos de Aragon Servicios Taurinos de Aragon Schlaich Bergermann Seilsystem für beweglichesSpanien und Partner, Stuttgart Innendach mit Steuerung
einschließlich Montage
1989 Schwimmbad Vitamar, Gemeinde Kleinostheim Gemeinde Kleinostheim IPL, Ingenieurplanung Abspann-, Membran- und ZugseileDeutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell für bewegliches Membrandach
1989 Sportstadion „delle Alpi“ Turin, Società dell’Acqua Costruzione Nuovo Hutter, Cordero, Seiltragwerk Italien pia Antica Marcia Stadio Torino Ossola, Majowiecki einschließlich Montage
1989 Fußballstadion Bari, Società Consortile ARL, Koit, Rimsting Renzo Piano, Genua PVC-ummantelte SeileItalien Bari und Endverbindungen
1988 Bühnenüberdachung Berg Isel Innsbruck, Bischöfliches Bauamt, Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Abspann-, Rand- undÖsterreich Innsbruck Hängerseile für Bühnenüberdachung
1988 Wimbledon Trainingshalle London, All England Lawn Tennis Club, Koit, Rimsting Horst Berger, New York PU-ummantelte RandseileGroßbritannien London
1988 Freibad Seaworld Texas, USA Texas Trident, San Antonio Koit, Rimsting Horst Berger, New York Abspann- und Randseile
1988 Arena in Nîmes, Frankreich Stadt Nîmes Baudin-Châteauneuf Schlaich und Partner, Stuttgart Seile und Klemmen für Überdachung
1988 Horst-Korber-Sportzentrum Berlin, Landessportbund Berlin Maurer Söhne, München Christoph Langhof, Berlin SeiltragwerkDeutschland
1988 Stierkampfarena Saragossa, Servicios Taurinos de Aragon, Servicios Taurinos de Aragon, Schlaich und Partner, Seiltragwerk Spanien Saragossa Saragossa Stuttgart einschließlich Montage
1987 Eisstadion Memmingen, Stadt Memmingen Pfeifer Seil- und Helmut Börner Architekt, SeilprimärtragwerkDeutschland Hebetechnik, Memmingen Memmingen einschließlich Montage
Schlaich und Partner, Stuttgart
1987 Lord’s Cricket Ground London, Marylebone Cricket Club, Koit, Rimsting Ove Arup & Partners, Rand-, Kehl- undGroßbritannien London London Aufhängeseile
1986 Olympiastadion Montreal, Kanada Provinz Quebec Lavalin, Montreal Schlaich und Partner, Stuttgart Gußteile für Seile und Membrane
1984 Internationales Stadion Riad, Königreich Saudi-Arabien, Joint Venture: Ian Frazer, London 200 t polyurethanummantelte SeileSaudi-Arabien Ministerium für Jugend und Ph. Holzmann, Frankfurt Schlaich und Partner, Stuttgart mit Vergußhülsen und Klemmen
Wohlfahrt Bovis International, London Geiger Berger, New York
1982 Eisstadion München Olympiapark, Olympia Baugesellschaft, Maurer Söhne, München Schlaich und Partner, Stuttgart Seilnetz mit Sätteln, Deutschland München Büro Prof. Ackermann, Klemmen und Endbeschlägen
München einschließlich Montage
1980 Eisstadion Hennef, Deutschland Stadt Hennef Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Tragseile
1980 Eisstadion Göppingen, Deutschland Stadt Göppingen Ceno Plastic, Greven IPL, Konstanz Seile und Kreuzklemmen
1979 King Abdul Aziz Universität, Königreich Saudi-Arabien Habegger, Thun/Schweiz Prof. Gutbrodt Seile mit EndverbindungenSaudi-Arabien IPL, Konstanz und 40 000 Kreuzklemmen
für Überdachung der Sportanlagen
1978 Fußballstadion Bökelberg, Stadt Mönchengladbach Krupp, Goddelau Leonhardt & Andrä, Seile mit Endverbindungen undDeutschland Stuttgart Klemmen für Tribünenüberdachung
1978 Schwimmbad La Paz, Staat Bolivien L. Stromeyer, Konstanz L. Stromeyer, Konstanz Seile mit Klemmverbindungen, Bolivien Montageüberwachung
1978 Schwimmbad Bostalsee, Deutschland Freizeitzentrum L. Stromeyer, Konstanz L. Stromeyer, Konstanz Tragseile für Überdachung
1978 Stadion Baunatal, Deutschland Fußballklub Baunatal Hellmuth Holzbau, Baunatal Tragseile für Tribüne
1976 Schwimmbad Flingern, Stadt Düsseldorf Dyckerhoff & Widmann IPL, Konstanz Seile mit Endverbindungen,Deutschland Montageüberwachung für
bewegliches Membrandach
1970 Olympiastadion München, Olympia Baugesellschaft Krupp Klönne, Behnisch, Leonhardt & Andrä, HilfsabspannseileDeutschland München Steffens & Nölle Stuttgart für Seiltragwerk
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable Structures
2 30 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
List of References Sports Facilities
1993 Stadium Wuppertal, City of Wuppertal Vuylsteke Schlaich Bergermann Suspension and stayGermany Meulebeke, Belgien und Partner, Stuttgart cables
1992/ Gottlieb-Daimler-Stadium Stuttgart, City of Stuttgart Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Planungsgemeinschaft Cable structure 1993 Germany Memmingen Neckarstadion: including erection
Siegel + Partner, Weidleplan,Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
1992 Renovation of the Roof of Public City of Düsseldorf Ceno-Plastik, Greven IPL Ingenieurplanung Stay-, membraneSwimming Pool Flingern, Germany Leichtbau GmbH, Radolfzell and tractor cables
1991 KFMS New Grandstand Riyadh, King Faisal Foundation, Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Stay, valley and Saudi Arabia Riyadh border cables
1990 Bull Fighting Ring Zaragoza, Servicios Taurinos de Aragon Servicios Taurinos de Aragon Schlaich Bergermann Retractable inner roof Spain und Partner, Stuttgart including controls and installation
1989 Public Swimming Pool Vitamar, Community of Kleinostheim Community of Kleinostheim IPL Ingenieurplanung Stay, membrane and tractor Germany Leichtbau GmbH, Radolfzell cables for retractable roof
1989 Stadium „delle Alpi“ Torino, Socieata dell’Acqua Costruzione Nuovo Hutter, Cordero, Cable structureItaly pia Antica Marcia Stadio Torino Ossola, Majowiecki including erection
1989 Stadium Bari, Società Consortile ARL, Koit, Rimsting Renzo Piano, Genua PVC-coated cablesItaly Bari 90 and endconnectors
1988 Stage Canopy Berg Isel Innsbruck, Bischöfliches Bauamt, Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Stay, catenary andAustria Innsbruck pendant cables
1988 Wimbledon, Aeltec Indoor Training Hall All England Lawn Tennis Club, Koit, Rimsting Horst Berger, New York Edge and borderLondon, Great Britain London cables, PU-coated
1988 Outdoor Swimmingpool Seaworld Texas, Texas Trident, San Antonio Koit, Rimsting Horst Berger, New York Stay and catenaryUSA cables
1988 Roofing of the Arena in Nîmes, France City of Nîmes Baudin-Châteauneuf Schlaich und Partner, Stuttgart Cables and clamps
1988 Horst-Korber-Sports Centre Berlin, Landessportbund Berlin Maurer Söhne, Munich Christoph Langhof, Berlin Cable structureGermany
1988 Bull Ring Zaragoza, Servicios Taurinos de Aragon, Servicios Taurinos de Aragon, Schlaich und Partner, Complete cable structure Spain Zaragoza Zaragoza Stuttgart including erection
1987 Ice Rink Memmingen, City of Memmingen Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Helmut Börner Architect, Cable primary system Germany Memmingen Memmingen including erection
Schlaich und Partner, Stuttgart
1987 Lord’s Cricket Ground London, Marylebone Cricket Club, Koit, Rimsting Ove Arup & Partners, Boundary cables, valley Great Britain London London cables, pick-up cables
1986 Montreal Olympic Stadium, Canada Government of Quebec Lavalin, Montreal Schlaich und Partner, Stuttgart Castings for cables and fabric
1984 International Stadium Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia, Joint Venture: Ian Frazer, London 200 tons of polyurethanecoatedSaudi Arabia Ministry of Youth and Welfare Ph. Holzmann, Frankfurt Schlaich und Partner, Stuttgart cables with sockets, cast steel cable
Bovis International, London Geiger Berger, New York connectors and clamps
1982 Ice Rink Olympiapark Munich, Olympia Baugesellschaft, Maurer Söhne, Munich Schlaich und Partner, Stuttgart Cable net incl. saddles, Germany Munich Büro Prof. Ackermann, clamps and connectors
Munich and erection
1980 Ice Rink Hennef, Germany City of Hennef Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Carrying ropes
1980 Ice Rink Göppingen, Germany City of Göppingen Ceno Plastic, Greven IPL, Konstanz Cables and cross clamps
1979 King Abdul Aziz University, Kingdom of Saudi Arabia Habegger, Thun/Schweiz Prof. Gutbrodt Cables with end connectors Saudi Arabia IPL, Konstanz and 40 000 cross clamps
for roof of sports complex
1978 Soccer Stadium Bökelberg, City of Mönchengladbach Krupp, Goddelau Leonhardt & Andrä, Stuttgart Cables with end connectors and Germany clamps for roof of grand stand
1978 Swimming Pool La Paz, Government of Bolivia L. Stromeyer, Konstanz L. Stromeyer, Konstanz Cables with end connectorsBolivien and clamps, supervision of erection
1978 Swimming Pool Bostalsee, Germany Recreation Centre L. Stromeyer, Konstanz L. Stromeyer, Konstanz Carrying ropes
1978 Stadium Baunatal, Germany Football Club Baunatal Hellmuth Holzbau, Baunatal Carrying ropes for grand stand
1976 Swimming Pool Flingern, City of Düsseldorf Dyckerhoff & Widmann IPL, Konstanz Cables with end connectors for Germany retractable roof and
supervision of erection
1970 Olympic Sports Olympia Krupp Klönne, Behnisch, Leonhardt & Andrä, Auxiliary stay cablesStadium Munich, Germany Baugesellschaft Munich Steffens & Nölle Stuttgart for cable roof structure
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 318/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Brücke Rügenplatz am Stadthafen Sassnitz, Sassnitz, DeutschlandBridge Rügenplatz am Stadthafen Sassnitz, Sassnitz, Germany 2007
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt SassnitzBIG-Städtebau Mecklenburg-Vorpommern GmbH, StralsundDonges Stahlbau GmbH, DarmstadtCity of Sassnitz
BIG-Städtebau Mecklenburg-Vorpommern GmbH, Stralsund
Donges Stahlbau GmbH, Darmstadt
Architekten · Architects
Architekturbüro Pieper, BinzArchitekturbüro Pieper, Binz
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Spektakuläre Ansicht der SeilharfeSpectacular view of the cableharp
Anschlussdetail des Hängeseils am Geländerpfosten/BrückendeckConnectng detail of a handrail post/bridgedeck
Seilbau Cable Structures
2 32 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable Structures
Passerelle Granite, La Defense, Paris, FrankreichPasserelle Granite, La Defense, Paris, France 2007
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
EPA Seine-Arche, NanterreViry S.A., RemiremontEPA Seine-Arche, Nanterre
Viry S.A., Remiremont
Architekten · Architects
Dietmar Feichtinger Architectes, ParisDietmar Feichtinger Architectes, Paris
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilanschluß am BrückendeckCable connection at bridge deck
Detail KlemmeClamp detail
Seilbau Cable Structures
Aaresteg, Solothurn, SchweizAaresteg, Solothurn, Switzerland 2007
Detail KlemmeClamp detail
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Bau- u. Justizdepartment SolothurnArbeitsgemeinschaft Go West, AarauBau- u. Justizdepartment Solothurn
Arbeitsgemeinschaft Go West, Aarau
Architekten · Architects
IG Leporello, Gruner/ Fürst Laffranchi, BaselIG Leporello, Gruner/ Fürst Laffranchi, Basel
Rückverankerung des AbspannseilesAnchorage of the suspension cable
SeilsattelCable saddle
Seilbau Cable Structures
2 338/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable Structures
2 34 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable Structures
Schwarzer Steg, Plauen, DeutschlandSchwarzer Steg, Plauen, Germany 2006
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadtverwaltung PlauenArbeitsgemeinschaft VOBA Bau GmbH (Tiefbau), Hammerbrücke Technische Dienste Espenhain Bereich der MBS mbH (Stahlbau), EspenheinStadtverwaltung Plauen
Arbeitsgemeinschaft VOBA Bau GmbH (Tiefbau), Hammerbrücke
Technische Dienste Espenhain Bereich der MBS mbH
(Stahlbau), Espenhein
Ingenieure · Structural Engineers
Ingenieurgemeinschaft Setzpfand, MadgeburgIngenieurgemeinschaft Setzpfand, Madgeburg
Verankerung Hänger- und Abspannseile
Anchorage of the hanger cables and suspension cables
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Neckarsteg Mettingen, Esslingen, DeutschlandNeckarsteg Mettingen, Esslingen, Germany 2006
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt EsslingenDaimlerChrysler AG, StuttgartEd.Züblin AG StuttgartCity of Esslingen
DaimlerChrysler AG, Stuttgart
Ed.Züblin AG Stuttgart
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Asymetrisch aufgehängteFußgängerbrücke mit
105 m HauptspannweiteAsymetric pedestrian
bridge with 105 m main span
Seilbau Cable Structures
2 358/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable Structures
2 16 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Aquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaAquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1997
Innenansicht des MembrandachesInner view of membrane roof
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia
ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur
Architekt · Architects
Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 36 9/2010
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
„Pont des Trois Pays“ über den Rhein, Weil am Rhein, Deutschland”Pont des Trois Pays“ crossing the river Rhein, Weil am Rhein, Germany 2006
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt Weil am RheinMax Bögl, NeumarktCity of Weil am Rhein
Max Bögl, Neumarkt
Architekten · Architects
Dietmar Feichtinger Architectes, ParisDietmar Feichtinger Architectes, Paris
Ingenieure · Structural Engineers
Leonhardt, Andrä und Partner, StuttgartLeonhardt, Andrä und Partner, Stuttgart
FundamentanschlussConnection foundation
Verankerung der HängerseileAnchorage of the hanger cables
Seilbau Cable Structures
2 378/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Fußgängerbrücke über die Dunajec, Czorsztyn, PolenPedestrian Bridge over the Dunajec, Czorsztyn, Poland 2006
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt CzorsztynSchmees & Lühn Holz- und Stahlingenieurbau GmbH, LathenCity of Czorsztyn
Schmees & Lühn Holz- und Stahlingenieurbau GmbH, Lathen
Architekten · Architects
Architekt Zbigniew Sliwinski, University of Technology Institute of Civil Engineering, WroclawArchitekt Zbigniew Sliwinski,
University of Technology Institute of Civil Engineering, Wroclaw
Blick zur PylonspitzeView along main pylon
Seilbau Cable Structures
2 38 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Geh- und Radwegbrücke über die Salzach, Urstein, ÖsterreichBike and Pedestrian Bridge crossing the River Salzach, Urstein, Austria 2005
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Gewerbepark Urstein GmbH & Co. KG, Puch bei HalleinWITO - Konstruktionen GmbH, LienzGewerbepark Urstein GmbH & Co. KG, Puch bei Hallein
WITO - Konstruktionen GmbH, Lienz
Architekten · Architects
Cev. Ing. Westhausser Civiltechniker Komanditerwerbsgesellschaft, SalzburgCev. Ing. Westhausser Civiltechniker
Komanditerwerbsgesellschaft, Salzburg
Pylonkopf mit TragseilenPylon head with suspension cables
Seilbau Cable Structures
2 398/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Brücke über die Zwickauer Mulde Wilkau-Haßlau, DeutschlandBridge over River Zwickauer Mulde Wilkau-Haßlau, Germany 2004
Umlenkung des Tragseiles VVS 120 mmam Widerlager
Saddle of main cable VVS 120 mm atthe foundation block
Seilsattel im Bereich des ÜberbausCable saddle at end of bridge deck
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt Wilkau-HaßlauSAM Sächsische Anlagen- und Maschinenbau GmbH, ZwickauCity of Wilkau-Haßlau
SAM Sächsische Anlagen- und Maschinenbau GmbH, Zwickau
Ingenieure · Structural Engineers
Ingenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, WeimarIngenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, Weimar
Seilbau Cable Structures
2 40 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
„Liberty Bridge“ Falls Park on the Reedy Greenville, USA”Liberty Bridge“ Falls Park on the Reedy Greenville, USA 2004
Blick auf die BrückeView on the bridge
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Department of Parks and Recreations City of Greenville, South CarolinaTaylor and Murphy Construction Company, AshevilleDepartment of Parks and Recreations City of Greenville, South Carolina
Taylor and Murphy Construction Company, Asheville
Architekten · Architects
Rosales Gottemoeller & Associates, BostonRosales Gottemoeller & Associates, Boston
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilklemmen an der UnterspannungCable clamp at main cable bundle
Anschluß des Trag- und derUnterspannseile am FundamentConnection of main cable and lower cable bundle to foundation
Seilbau Cable Structures
2 418/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Katechaki Fußgängerbrücke Metro Station Athen, GriechenlandKatechaki Pedestrian Bridge Metro Station Athens, Greece 2004
Blick zur PylonspitzeView along main pylon
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Attiko Metro S.A., AthenElemka S.A. Trading and Construction Company, AthenAttiko Metro S.A., Athens
Elemka S.A. Trading and Construction Company, Athens
Architekten · Architects
Santiago Calatrava S.A., ValenciaSantiago Calatrava S.A., Valencia
Ingenieure · Structural Engineers
Santiago Calatrava S.A., ValenciaSantiago Calatrava S.A., Valencia
Seilanschluß am BrückendeckCable connection at bridge deck
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 42 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Fuß- und Radwegbrücke über die Saale, Gröna, DeutschlandBike and Pedestrian Bridge crossing the river Saale, Gröna, Germany 2004
A-Pylone der BrückeBridge A-pylons
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Landkreis Bernburg Gebäudemanagement, BernburgTechnische Dienste Espenhain GmbH, EspenhainDistrict Bernburg Buildingmanagement, Bernburg
Technische Dienste Espenhain GmbH, Espenhain
Architekten · Architects
Ingenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, WeimarIngenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, Weimar
Ingenieure · Structural Engineers
Ingenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, WeimarIngenieurgemeinschaft Setzpfandt GmbH & Co. KG, Weimar
Tragseilverankerung undAbhebesicherung mit ZugstabSuspension cable anchorage and ten-sion rod for uplift forces
Seilbau Cable Structures
2 438/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Ansan Fussgängerbrücke über 42. Straße Ansan, Republik KoreaAnsan Pedestrian Bridge over #42 Road Ansan, Republic of Korea 2004
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Ansan CityCableTek Co. Ltd., Gyeonggi-DoAnsan City
CableTek Co. Ltd., Gyeonggi-Do
Architekten · Architects
Dongmyeong Engineering, Consultant & ArchitectureDongmyeong Engineering, Consultant & Architecture
Ingenieure · Structural Engineers
Dongmyeong Engineering, Consultant & ArchitectureDongmyeong Engineering, Consultant & Architecture
Seilendverbindung mit GewindestangeCable termination with threaded rod
Schrägseile vom Bogen zumBrückenüberbau
Stay cables from arch to bridge deck
Seilbau Cable Structures
2 44 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Fußgängerbrücke Jabotinski Petach Tikva, IsraelPedestrian Bridge Jabotinski Petach Tikva, Israel
Unteransicht des Glas-BrückendecksUnderview of the glass deck
Seilscharanschluß am Pylonkopf mitGabelseilhülsenCable connections at Pylonhead withopen spelter sockets
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Azorim Investments Ltd., HaifaKoor Metals LTD., Haifa-BayAzorim Investments Ltd., Haifa
Koor Metals LTD., Haifa-Bay
Architekten · Architects
Santiago Calatrava SA., ZürichSantiago Calatrava SA., Zürich
Ingenieure · Structural Engineers
Santiago Calatrava SA., ZürichSantiago Calatrava SA., Zürich
2003
Seilbau Cable Structures
2 458/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Fuß- und Radwegbrücke Neckartalfingen, DeutschlandBike and Pedestrian Bridge Neckartalfingen, Germany 2003
Zugverankerung des Brückenüberbausmit vollverschlossenem Spiralseil
Tension support of the bridge deck withfull locked coil cable
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Gemeinde NeckartalfingenStahlbau Müller Offenburg, OffenburgGemeinde Neckartalfingen
Stahlbau Müller Offenburg, Offenburg
Architekten · Architects
Auer + Weber + Partner, StuttgartAuer + Weber + Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Mayr + Ludescher Beratende Ingenieure, StuttgartMayr + Ludescher Beratende Ingenieure, Stuttgart
Anschluß eines Schrägseiles an denBrückenüberbauConnection of stay cable to bridge deck
Anschluß der Schrägseile an den PylonConnection of stay cables to pylon
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 46 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Erzbahn-Schwinge Bochum, Deutschland”Erzbahn-Schwinge“ Bochum, Germany
Anschlußdetail Tragseil an dasWiderlager
Connection detail main cable to foundation
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Kommunalverband Ruhrgebiet, EssenMaschinen und Stahlbau Dresden GmbH, DresdenKommunalverband Ruhrgebiet, Essen
Maschinen und Stahlbau Dresden GmbH, Dresden
Architekten · Architects
gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Berlingmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Berlin
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Liegendes Seilsystem stützt dengekrümmten ÜberbauCable system supports the curvedbridge deck
MastansichtPylon view
2003
Seilbau Cable Structures
2 478/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Stiebertalbrücke Roth, DeutschlandStiebertal Bridge Roth, Germany 2002
Pylonbasis mit Überbaulagerung undSeilabspannung
Pylon base with bridge deck supportand stay cable
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt RothSTS Stahltechnik GmbH, RegensburgCity of Roth
STS Stahltechnik GmbH, Regensburg
Architekten · Architects
Vogel + Brunninger, MünchenVogel + Brunninger, Munich
Ingenieure · Structural Engineers
Grad Ingenieurplanungen GmbH, IngolstadtGrad Ingenieurplanungen GmbH, Ingolstadt
Anschluß Schrägseil am ÜberbauStay cable connection to bridge deck
Seilbau Cable Structures
2 48 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Se Ninglan Yellow River Pipeline Bridge Lanzhou, ChinaSe Ninglan Yellow River Pipeline Bridge Lanzhou, China 2001
Klemme am WindsogseilClamp for wind cable
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
China National Petroleum Corperation, BeijingChina Petroleum Material and Equipment Corporation, BeijingChina National Petroleum Corperation, Beijing
China Petroleum Material and Equipment Corporation, Beijing
Ingenieure · Structural Engineers
China Petroleum Pipeline Engineering Corperation, HebeiChina Petroleum Pipeline Engineering Corperation, Hebei
Hängerseilverbindung an die Wind- undStabilisierungsseile
Hanger connection from bridge deck tothe stabilizing and wind cables
Pipeline Brücke über den Gelben Flussmit über 300 m SpannweitePipeline Bridge over Yangtse River withover 300 m main Span
Seilbau Cable Structures
2 498/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Fußgängerbrücke Steinwasenpark Oberried Todtnau, DeutschlandPedestrian Bridge Steinwasenpark Oberried Todtnau, Germany 2001
Hängerklemme zur Verbindung vonTragseil mit Hänger- und QuerseilHanger cable clamp connecting suspen-sion cable with hanger and stiffening cable
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Steinwasenpark Adolf Braun, TodtnauSteinwasenpark Adolf Braun, Todtnau
Ingenieure · Structural Engineers
Ingenieurbüro Karcher, OttersweierIngenieurbüro Karcher, Ottersweier
Vergusstraverse mit Gewindestangenzum Toleranzausgleich der Tragseile amWiderlagerOpen bridge socket at foundation toaccommodate length tolerances
Ansicht der filigranen 218 m langenHängebrückeSide view of the 218 m long suspension bridge
Seilbau Cable Structures
2 50 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Folkwangbrücke über die Bismarckstraße Essen, DeutschlandPedestrian Bridge over Bismarck-Street called ”Folkwang bridge“ Essen, Germany
Seilanschlüsse der Unterspannungenund HängerseileCable end terminals of stabilizing andhanger cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt EssenJohannes Dörnen Stahlbauwerk GmbH & Co. KG, DortmundCity of Essen
Johannes Dörnen Stahlbauwerk GmbH & Co. KG, Dortmund
Architekten · Architects
STEAG Aktiengesellschaft, EssenSTEAG Aktiengesellschaft, Essen
Ingenieure · Structural Engineers
STEAG Aktiengesellschaft, EssenSTEAG Aktiengesellschaft, Essen
Untersicht der Brücke mitRohrquerträgernView of bridge from below with tubularbeams
2000
Seilbau Cable Structures
2 518/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Bewegliche Fußgängerbrücke Innenhafen Duisburg, DeutschlandMovable Pedestrian Bridge Port Duisburg, Germany 1999
Der Anschluß der Tragseile erfolgte übergelagerte GabelseilhülsenThe open spelter sockets of the suspen-sion and back stay cables have specialbearing
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Innenhafen DuisburgEntwicklungsgesellschaft mbH, DuisburgStahlbau Raulf GmbH, DuisburgInnenhafen Duisburg
Entwicklungsgesellschaft mbH, Duisburg
Stahlbau Raulf GmbH, Duisburg
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Brücke in hochgezogener Position fürPassage des SchiffverkehrsBridge in upper position for ship traffic
Hydraulikzylinder an den Abspannseilenziehen die Brücke in die HöheHydraulic cylinders at the back staycable lift the bridge decks
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 52 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Verbindungsbrücke SAP Gebäude Walldorf, DeutschlandConnection Bridge SAP Buildings Walldorf, Germany 1999
Offene Spiralseile verankert mitGewindefittingenOpen spiral strand with fitting with thread at bridge deck
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
SAP AG, WalldorfAlbert Ingenieure und Technik GmbH, LörschSAP AG, Walldorf
Albert Ingenieure und Technik GmbH, Lörsch
Architekten · Architects
Vorfelder, WalldorfVorfelder, Walldorf
Ingenieure · Structural Engineers
Gruninger + Schrüfer, WieslochGruninger + Schrüfer, Wiesloch
Seilbau Cable Structures
2 538/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Elbsteg Herrenkrug Magdeburg, DeutschlandElbsteg Herrenkrug Magdeburg, Germany 1999
Tragseil mit Hängerklemmen undHängerseilenSuspension cable with pendant clampsand cables
Pylonkopf mit SeilanschlüssenTop of pylon with cable connections
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Bundesgartenschau Magdeburg 1999 GmbH, MagdeburgARGE Dyckerhoff + Widmann AG, MagdeburgHellmich Bau GmbH, MagdeburgBundesgartenschau Magdeburg 1999 GmbH, Magdeburg
Joint Venture Dyckerhoff + Widmann AG, Magdeburg
Hellmich Bau GmbH, Magdeburg
Architekten · Architects
Planungsgruppe Professor Laage, HamburgPlanungsgruppe Professor Laage, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Setzpfandt + Partner GmbH, MagdeburgSetzpfandt + Partner GmbH, Magdeburg
Seilbau Cable Structures
2 54 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Glacisbrücke 3. Donaubrücke Ingolstadt, DeutschlandGlacisbridge 3rd Bridge crossing the Danube Ingolstadt, Germany 1997
Unterspannung der Straßenbrücke mitparallelen RadstegenSupporting cables of road bridge withparallel bicycle bridges
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt IngolstadtERA-BAU Aktiengesellschaft, SalzburgCity of Ingolstadt
ERA-BAU Aktiengesellschaft, Salzburg
Architekten · Architects
Ackermann und Partner, MünchenLandschaftsarchitekt Peter Kluska, MünchenAckermann und Partner, Munich
Landscapearchitect Peter Kluska, Munich
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Brüc
ken
Bri
dges
Seilunterspannung mit DruckstützenSupporting cables with compressionposts
Seilbau Cable Structures
2 558/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
2 55
IGA Fußgängerbrücke Löwentor Straße Stuttgart, DeutschlandIGA Pedestrian Bridge Löwentor Straße Stuttgart, Germany 1992
SeilnetztiefpunktCable net tie down point
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt StuttgartArge IGA-StegeWayss & Freytag, StuttgartC. Baresel AG, StuttgartMüller-Altvatter, StuttgartCity of Stuttgart
Joint Venture IGA-Stege
Wayss & Freytag, Stuttgart
C. Baresel AG, Stuttgart
Müller-Altvatter, Stuttgart
Architekten · Architects
Planungsgruppe Luz, Lohrer, Egenhofer, Schlaich, StuttgartPlanungsgruppe Luz, Lohrer, Egenhofer, Schlaich, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Brüc
ken
Bri
dges
Randstütze mit UmlenksattelBorder column with cable saddle
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 56 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Förderbandbrücke Nantenbach Gemünden, DeutschlandConveyer Belt Bridge Nantenbach Gemünden, Germany
Unterspannseile stabilisieren die extremleichte HängebrückeIn-line tensioning cables stabilising theextremely light suspension bridge
Förderband über die 288 m langeBrückeConveyor belt above bridge,288 m long
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Deutsche BundesbahnArge Schönraintunnel: ALLBAU GmbH, FrankfurtWTB Bau-AG, FrankfurtPORR International AG, WienSTUAG Bau AG, WienED. ZÜBLIN AG, NürnbergGerman Railway
Joint Venture Schönraintunnel: ALLBAU GmbH, Frankfurt
WTB Bau-AG, Frankfurt
PORR International AG, Vienna
STUAG Bau AG, Vienna
ED. ZÜBLIN AG, Nürnberg
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
1990
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 578/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Bri
dges
Max-Eyth-See-Brücke Freiberg/Hofen, DeutschlandPedestrian Bridge Max-Eyth-See Freiberg/Hofen, Germany 1988
Pylonkopf mit TragseilenPylon head with suspension cables
Anschluß des Seilgeländers amHängerseilConnection of rail at pendant cable
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt StuttgartWayss & Freytag AG, StuttgartCity of Stuttgart
Wayss & Freytag AG, Stuttgart
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 58 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Fußgängerbrücke Kelheim, DeutschlandPedestrian Bridge Kelheim, Germany 1986/1987
Fundamentanschluß für Pylon-AbspannseileConnection foundation for pylon-staycables
Einseitige Brückenaufhängung imInnenbogenBridge semi-suspended in the inner arch
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Rhein-Main-Donau AG Maurer Söhne, MünchenRhein-Main-Donau AG
Maurer Söhne, Munich
Architekten · Architects
Büro Prof. Ackermann, MünchenSchlaich Bergermann und Partner, StuttgartBüro Prof. Ackermann, Munich
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Pylon mit Abspannseilen und TragseilPylon with stay cables and suspension cable
Seilbau Cable Structures
2 59
Brüc
ken
Bri
dges
Projektliste Brücken
2007 Brücke Rügenplatz am Stadt Sassnitz Donges Stahlbau GmbH Schlaich Bergermann Lieferung der Seile und KlemmenStadthafen Sassnitz BIG-Städtebau Darmstadt und Partner, Stuttgart Montage des SeiltragwerksSassnitz, Deutschland Mecklenburg-Vorpommern Architekturbüro Pieper, Binz
GmbH, Stralsund
2007 Passerelle Granite EPA Seine-Arche, Viry S.A., Remiremont Dietmar Feichtinger Lieferung der Seile,La Defense, Paris Nanterre Architectes, Paris Zugstäbe und UmlenksättelFrankreich Schlaich Bergermann Montage des Seiltragwerks
und Partner, Stuttgart
2007 Aaresteg Bau- u. Justizdepartment Arbeitsgemeinschaft IG Leporello, Gruner/ Fürst Lieferung der Seile, Klemmen Solothurn Solothurn "Go West", Aarau Laffranchi, Basel und UmlenksattelSchweiz Montage des Seiltragwerks
2006 Schwarzer Steg Stadtverwaltung Plauen Arbeitsgemeinschaft VOBA Ingenieurgemeinschaft Lieferung Seile und KlemmenPlauen Bau GmbH (Tiefbau), Setzpfand, Madgeburg Deutschland Hammerbrücke Technische
Dienste Espenhain Bereich der MBS mbH (Stahlbau), Espenhein
2006 Neckarsteg Mettingen Stadt Esslingen Ed.Züblin AG, Stuttgart Schlaich Bergermann Lieferung Seile und KlemmenEsslingen DaimlerChrysler AG, und Partner, Stuttgart Montage SeiltragwerkDeutschland Stuttgart
2006 „Pont des Trois Pays“ Stadt Weil am Rhein in Max Bögl Stahl- und Dietmar Feichtinger Lieferung Seilezwischen Huningen Kooperation mit Communaute Anlagenbau GmbH & Architectes, Parisund Weil am Rhein de Communes des Trois Co. KG, Neumarkt Leonhardt, Andrä Weil am Rhein Frontieres, Saint - Louis und Partner, Berlin Deutschland
2006 Fußgängerbrücke über Stadt Czorsztyn Schmees & Lühn Holz- und Architekt Zbigniew Sliwinski, Lieferung und Montage der die Dunajec Stahlingenieurbau GmbH, University of Technology Seile und ZugstäbeCzorsztyn Lathen Institute of Civil Engineering, Polen Wroclaw
2005 Geh- und Radwegbrücke Gewerbepark Urstein WITO - Konstruktionen Cev. Ing. Westhausser Lieferung Seile undüber die Salzach GmbH& Co. KG, Puch GmbH, Lienz Civiltechniker HängerklemmenUrstein bei Hallein Komanditerwerbsgesellschaft, Österreich Salzburg
2005 Brug 2013 Amsterdam, Stadt Amsterdam Van Hattum en Blankevoort Wilkinson Eyre, London Lieferung der Seile,Niederlande Van Splunder Funderings- Ove Arup Int. Ltd., London Hängerstangen und
techniek, Rotterdam HängerklemmenHeerema Fabrication Group, Zwijndrecht
2005 Fussgängerbrücke Tannenheger Stadt Dessau Bau- und Haustechnik GmbH, Stendaler Brücken- und Lieferung der Seileüber die Mulde Dessau, Bad Düben Verkehrsplanungs-GmbH, und HängerklemmenDeutschland Stendal
2004 Lesbury Mill Bridge, Northumberland John Mowlem and Northumberland County Lieferung der HängerseileGrossbritannien County Council, Morpeth, Company PLC, Gateshead, Council, Morpeth,
Northumberland Tyne and Wear Fairfield Mabay NorthumberlandLtd., Chepstow, Monmouthshire
2004 „Liberty Bridge“ Department of Parks and Taylor and Murphy Rosales Gottemoeller & Lieferung des komplettenFalls Park on the Reedy Recreations City of Greenville, Construction Company, Associates, Boston Seiltragwerkes, Greenville, USA South Carolina Asheville Schlaich Bergermann Montageunterstützung
und Partner, Stuttgart
2004 Brücke Klein Limmritz, Gemeinde Ziegra-Knobelsdorf STM Montage GmbH, BPK Ingenieurgesellschaft, Lieferung und MontageDeutschland Lunzenau Jahnsdorf des Seiltragwerkes
2004 Brücke über Autobahn D5 Pilzen, Sdruzeni Pilzen, Hutni-Montaze Ostrava, Pontex S.R.O., Prag Lieferung der SeileTschechien Hradec Králové Ostrava-Moravska,
2004 Katechaki Fußgängerbrücke Attiko Metro S.A., Athen Elemka S.A. Trading and Santiago Calatrava S.A., Lieferung und Montage der SeileMetro Station Athen, Griechenland Construction Company, Athen Valencia
2004 Fuß- und Radwegbrücke über Landkreis Bernburg Technische Dienste Ingenieurgemeinschaft Lieferung der Seiledie Saale Gröna, Deutschland Gebäudemanagement, Espenhain GmbH, Setzpfandt GmbH & Co. KG,
Bernburg Espenhain Weimar
2004 Brücke über die Zwickauer Mulde Stadt Wilkau-Haßlau SAM Sächsische Anlagen- Ingenieurgemeinschaft Lieferung und MontageWilkau-Haßlau, Deutschland und Maschinenbau GmbH, Setzpfandt GmbH & Co. KG, der Seile und Seilklemmen
Zwickau Weimar
2004 Sangam Fussgängerbrücke Seoul, Seoul Metropolitan CableTek Co. Ltd., Korea Engineering Lieferung der SeileRepublik Korea Development Corp. Gyeonggi-Do Consultants Corp.
2004 Booeongyideom Fussgängerbrücke Ulsan Metropolitan City CableTek Co. Ltd., Geowon Engineering Lieferung der SeileUlsan, Republik Korea Buk-gu office Gyeonggi-Do Company
2004 Goowoon Fussgängerbrücke Suwon, Suwon City CableTek Co. Ltd., Hanjho Engineering Lieferung der SeileRepublik Korea Gyeonggi-Do Company
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 60 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
List of References Bridges
2007 Bridge Rügenplatz am City of Sassnitz Donges Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann Supply of cables and clampsStadthafen Sassnitz BIG-Städtebau Darmstadt und Partner, Stuttgart Erection of cable structureSassnitz, Germany Mecklenburg-Vorpommern Architekturbüro Pieper, Binz
GmbH, Stralsund
2007 Passerelle Granite EPA Seine-Arche, Viry S.A., Remiremont Dietmar Feichtinger Supply of cables, tension rodsLa Defense, Paris Nanterre Architectes, Paris and cable saddlesFrance Schlaich Bergermann Erection of cable structure
und Partner, Stuttgart
2007 Aaresteg Bau- u. Justizdepartment Arbeitsgemeinschaft IG Leporello, Gruner/ Fürst Supply of cables, clamps andSolothurn Solothurn "Go West", Aarau Laffranchi, Basel main cable saddleSwitzerland Erection of cable structure
2006 Schwarzer Steg Stadtverwaltung Plauen Arbeitsgemeinschaft VOBA Ingenieurgemeinschaft Supply of cables and clampsPlauen Bau GmbH (Tiefbau), Setzpfand, Madgeburg Germany Hammerbrücke Technische
Dienste Espenhain Bereich der MBS mbH (Stahlbau), Espenhein
2006 Neckarsteg Mettingen Stadt Esslingen Ed.Züblin AG, Stuttgart Schlaich Bergermann Supply of cables and clampsEsslingen DaimlerChrysler AG, und Partner, Stuttgart Erection of cable structureGermany Stuttgart
2006 „Pont des Trois Pays“ Stadt Weil am Rhein in Max Bögl Stahl- und Dietmar Feichtinger Supply of cables rorcrossing the river Rhein Kooperation mit Communaute Anlagenbau GmbH & Architectes, Paris systems and erectionWeil am Rhein de Communes des Trois Co. KG, Neumarkt Leonhardt, Andrä of cabel structureGermany Frontieres, Saint - Louis und Partner, Berlin
2006 Pedestrian Bridge Stadt Czorsztyn Schmees & Lühn Holz- und Architekt Zbigniew Sliwinski, Supply of cables, tensionover thea Dunajec Stahlingenieurbau GmbH, University of Technology Seile und ZugstäbeCzorsztyn Lathen Institute of Civil Engineering, Poland Wroclaw
2005 Bike and Pedestrian Bridge Gewerbepark Urstein WITO - Konstruktionen Cev. Ing. Westhausser Supply of cables and clampscrossing the River Salzach GmbH& Co. KG, Puch GmbH, Lienz CiviltechnikerUrstein bei Hallein Komanditerwerbsgesellschaft, Österreich Salzburg
2005 Brug 2013 Amsterdam, Gemeente Amsterdam Van Hattum en Blankevoort Wilkinson Eyre, London Supply of cables,Netherlands Van Splunder Funderings- Ove Arup Int. Ltd., London hanger rods and
techniek, Rotterdam clampsHeerema Fabrication Group, Zwijndrecht
2005 Pedestrian Bridge Tannenheger City of Dessau Bau- und Haustechnik GmbH, Stendaler Brücken- und Supply of cables an over the river Mulde Dessau, Bad Düben Verkehrsplanungs-GmbH, hanger clampsGermany Stendal
2004 Lesbury Mill Bridge, Northumberland John Mowlem and Northumberland County Supply of the hanger cablesGreat Britain County Council, Morpeth, Company PLC, Gateshead, Council, Morpeth,
Northumberland Tyne and Wear Fairfield Mabay NorthumberlandLtd., Chepstow, Monmouthshire
2004 ”Liberty Bridge“ Department of Parks and Taylor and Murphy Rosales Gottemoeller & Supply of the completeFalls Park on the Reedy, Recreations City of Greenville, Construction Company, Associates, Boston cable structure,Greenville, USA South Carolina Asheville Schlaich Bergermann erection supervision
und Partner, Stuttgart
2004 Bridge Klein Limmritz, Gemeinde Ziegra- STM Montage GmbH, BPK Ingenieurgesellschaft, Supply and erection of Germany Knobelsdorf Lunzenau Jahnsdorf complete cable structure
2004 Bridge over Motorway D5 Pilzen, Sdruzeni Pilzen, Hutni-Montaze Ostrava, Pontex S.R.O., Prag Supply of cablesCzech Republic Hradec Králové Ostrava-Moravska,
2004 Katechaki Pedestrian Bridge Attiko Metro S.A., Elemka S.A. Trading and Santiago Calatrava S.A., Supply and erectionMetro Station Athens, Greece Athens Construction Company, Athens Valencia of cables
2004 Bike and Pedestrian Bridge District Bernburg Technische Dienste Ingenieurgemeinschaft Supply of cablescrossing the river Saale Gröna, Buildingmanagement, Espenhain GmbH, Setzpfandt GmbH & Co. KG, Germany Bernburg Espenhain Weimar
2004 Bridge over River Zwickauer Mulde City of Wilkau-Haßlau SAM Sächsische Anlagen- Ingenieurgemeinschaft Supply and erection ofWilkau-Haßlau, Germany und Maschinenbau GmbH, Setzpfandt GmbH & Co. KG, cables and cable clamps
Zwickau Weimar
2004 Sangam Pedestrian Bridge Seoul Metropolitan CableTek Co. Ltd., Korea Engineering Supply of cablesSeoul, Republic of Korea Development Corp. Gyeonggi-Do Consultants Corp.
2004 Booeongyideom Pedestrian Ulsan Metropolitan City CableTek Co. Ltd., Geowon Engineering Supply of cablesBridge Ulsan, Republic of Korea Buk-gu office Gyeonggi-Do Company
2004 Goowoon Pedestrian Bridge Suwon, Suwon City CableTek Co. Ltd., Hanjho Engineering Supply of cablesRepublic of Korea Gyeonggi-Do Company
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 618/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Projektliste Brücken
2004 Saebyuk - Nalae - Malgeunnae - Seoul Metropolitan City CableTek Co. Ltd., Saman Engineering Lieferung der SeileDadan Fussgängerbrücken Gyeonggi-Do Consultants Co., Ltd.Chenggye–chen Seoul, Republik Korea
2004 Ansan Fussgängerbrücke über Ansan City CableTek Co. Ltd., Dongmyeong Engineering, Lieferung der Seile42. Straße Ansan, Republik Korea Gyeonggi-Do Consultant & Architecture
2004 Yongyeon Guleum Fussgängerbrücke Jeju City CableTek Co. Ltd., Woodai Engineering Lieferung der SeileJeju City - Jeju Island, Republik Korea Gyeonggi-Do Consultants & Architects Co. Ltd.
2004 Osan Fussgängerbrücke Osan, Osan City CableTek Co. Ltd., Hanjho Engineering Lieferung der SeileRepublik Korea Gyeonggi-Do Company
2003 Hoegh Brücke Maastricht, Municipality of Maastricht Van Hattum en Bureau d'études Greisch Lieferung der Seile undNiederlande Blankevoort Combinatie Brug S.A. Liége Montageunterstützung
Céramique (Van SplunderFunderingstechniek – Hollandia)
2003 Brücken 4 + 5 Madrid, Centro Comercial Hipercor, MeKano4 S.A., Mollet Arenas y Associados S.L., Lieferung der Seile undSpanien Sanchinarro (Madrid) Del Vallès (Barcelona) Madrid, Hängerklemmen
2003 Hängebrücke „BW 02“ über die Stadt Frankenberg Stadtverwaltung Frankenberg K + U-Plan Lieferung der Seile undZschopau in Frankenberg/Sachsenburg, Schmidt Bau Hoch-, Tief- Ingenieurgesellschaft für HängerklemmenDeutschland und Ingenieurbau GmbH, Verkehrsanlagen mbH,
Augustusburg HainichenStandke GmbH, Chemnitz
2003 Fußgängerbrücke Jabotinski Azorim Investments Ltd., Koor Metals LTD., Haifa-Bay Santiago Calatrava SA. Lieferung der SeilePetach Tikva, Israel Haifa Zürich
2003 Brücke Bruneck, Italien Kühbergl Verein Bruneck Schlosserei Fabbro Lanz, HBPM Ingenieurbüro, Brixen Lieferung der Seile,Toblach Architekt Dipl.-Ing. Jörg Zugstäbe und Klemmen,
Streli, Dipl. Ing. Veit Streli, MontageunterstützungInnsbruckZSZ Ingenieure ZT GmbH, Innsbruck
2003 Elbbrücke Tangermünde, Straßenbauamt Stendal ARGE Elbbrücke Tangermünde: Leonhardt, Andrä und Partner, Lieferung der Seile und KlemmenDeutschland Walterbau AG, Nürnberg Dresden
Max Bögl, GeraMetallbau Franz-Jörg Riedel, Klingenthal
2003 Friedensbrücke Stadt Villach ARGE G.A.V. Draubrücke Dipl.-Ing. Axel Laubreiter, Lieferung der SeileRad- und Fußgängerbrücke AMRO Industrieanlagen GmbH, Graz, für die Bogenbrückeüber die Drau Villach, Österreich Hagenberg Dipl.-Ing. Beglari –
Held & Francke Baugesellschaft Dipl.-Ing. Laubreiter,mbH & Co KG, Villach Knittelfeld
2003 Geh- und Radwegbrücke an der Brandenburgisches Walter Bau AG, Cottbus Schüßler-Plan Ingenieur- Lieferung und Montage der SeileChipfabrik über die A12 Frankfurt/Oder, Autobahnamt Stolpe, gesellschaft für Bau und Deutschland Hohen Neuendorf Verkehrswegeplanung mbH,
BerlinIngenieursgesellschaft Bauwesen ISB, Cottbus
2003 Fuß- und Radwegbrücke, Gemeinde Neckartalfingen Stahlbau Müller Offenburg, Auer + Weber+ Partner, Lieferung der Seile,Neckartalfingen, Deutschland Offenburg Stuttgart Montageunterstützung
Mayr + LudescherBeratende Ingenieure, Stuttgart
2003 Erzbahn-Schwinge Kommunalverband Ruhrgebiet, Maschinen und Stahlbau gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der Trag- Bochum, Deutschland Essen Dresden GmbH, Dresden Marg und Partner, Berlin und Hängerseile und
Schlaich Bergermann und Seilverbindungselemente,Partner, Stuttgart Montage des Seiltragwerkes
2003 Brücke St. Lucia Aich/Dob, Verein Regionalentwicklung Unegg & Duscheck Timberforce Lackner & Raml, Villach Lieferung und Montage der SeileÖsterreich Südkärnten, Völkermark Holzkonstruktionen OHG,
Klagenfurt
2003 Fußgängerbrücke Hauptbahnhof DB Station & Service AG STS Stahltechnik GmbH, Leonhardt Andrä und Lieferung der SeileRegensburg, Deutschland Regionalbüro für Großprojekte, Regensburg Partner GmbH, Dresden
München Dömges + Partner Architekten GBR, Regensburg
2002 Hängebrücke Truppenübungsplatz Staatliches Hochbauamt, STS Stahltechnik GmbH, SRP Schneider & Partner Lieferung und Montage Grafenwöhr, Deutschland Amberg Regensburg Ingenieur-Consult GmbH, der Seile und Klemmen
Kronach
2002 Schrägseilbrücke Talstation Saalbacher Bergbahnen GmbH, Oberhofer Stahlbau, Atelier M9, Innsbruck Lieferung und Montage der SeileSchattbergbahn Saalbach, Österreich Saalbach Saalfelden Aste Konstruktion, Innsbruck
2002 Stiebertalbrücke Roth, Stadt Roth STS Stahltechnik GmbH, Vogel + Brunninger, Lieferung der Seile,Deutschland Regensburg München Montageunterstützung
Grad Ingenieurplanungen GmbH, Ingolstadt
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 62 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
List of References Bridges
2004 Saebyuk - Nalae - Malgeunnae - Seoul Metropolitan City CableTek Co., Ltd., Saman Engineering Supply of cablesDadan Pedestrian Bridge Gyeonggi-Do Consultants Co., Ltd.Chenggye–chen Seoul, Republic of Korea
2004 Ansan Pedestrian Bridge over Ansan City CableTek Co. Ltd., Dongmyeong Engineering, Supply of cables#42 Road Ansan, Republic of Korea Gyeonggi-Do Consultant & Architecture
2004 Yongyeon Guleum Pedestrian Bridge Jeju City CableTek Co. Ltd., Woodai Engineering Supply of cablesJeju City - Jeju Island, Republic of Korea Gyeonggi-Do Consultants & Architects Co. Ltd.
2004 Osan Pedestrian Bridge Osan, Osan City CableTek Co. Ltd., Hanjho Engineering Supply of cablesRepublic of Korea Gyeonggi-Do Company
2003 Hoegh Bridge Maastricht, Municipality of Maastricht Van Hattum en Blankevoort Bureau d'études Greisch Supply of cables andNetherlands Combinatie Brug S.A. Liége erection supervision
Céramique (Van Splunder Funderingstechniek – Hollandia)
2003 Bridges 4 + 5 Madrid, Centro Comercial Hipercor, MeKano4 S.A., Mollet Arenas y Associados S.L., Supply of cables andSpain Sanchinarro (Madrid) Del Vallès (Barcelona) Madrid, clamps
2003 Bridge ”BW 02“ crossing River City of Frankenberg Stadtverwaltung Frankenberg K + U-Plan Supply of stay cables andZschopau in Frankenberg/Sachsenburg, Schmidt Bau Hoch-, Tief- Ingenieurgesellschaft für hanger clampsGermany und Ingenieurbau GmbH, Verkehrsanlagen mbH,
Augustusburg HainichenStandke GmbH, Chemnitz
2003 Pedestrian Bridge Jabotinski Azorim Investments Ltd., Koor Metals LTD., Haifa-Bay Santiago Calatrava SA. Supply of cablesPetach Tikva, Israel Haifa Zürich
2003 Bridge Bruneck, Italy Kühbergl Verein Bruneck Schlosserei Fabbro Lanz, HBPM Ingenieurbüro, Brixen, Supply of stay cables,Toblach Architekt Dipl.-Ing. Jörg tension road systems
Streli, Dipl. Ing. Veit Streli, and clamps, supervisionInnsbruck, of erectionZSZ Ingenieure ZT GmbH,Innsbruck
2003 Bridge over the river Elbe near Straßenbauamt Stendal Joint Venture Elbbrücke Leonhardt, Andrä und Partner, Supply of cables andTangermünde, Germany Tangermünde: Dresden clamps
Walterbau AG, NürnbergMax Bögl, GeraMetallbau Franz-Jörg Riedel, Klingenthal
2003 Freedom Bridge City of Villach Joint Venture G.A.V. Draubrücke Dipl.-Ing. Axel Laubreiter, Supply of cablesBike and Pedestrian Bridge AMRO Industrieanlagen GmbH, Graz,over the river Drau Villach, Hagenberg Dipl.-Ing. Beglari – Austria Held & Francke Baugesellschaft Dipl.-Ing. Laubreiter,
mbH & Co KG, Villach Knittelfeld
2003 Pedestrian and Bike Bridge at Brandenburgisches Walter Bau AG, Cottbus Schüßler-Plan Ingenieur- Supply and erection of cablesthe Chipfabrik crossing the Autobahnamt Stolpe, gesellschaft für Bau und A12 near Frankfurt/Oder, Hohen Neuendorf Verkehrswegeplanung mbH, Germany Berlin
Ingenieursgesellschaft Bauwesen ISB, Cottbus
2003 Bike and Pedestrian Bridge Gemeinde Neckartalfingen Stahlbau Müller Offenburg, Auer + Weber + Partner, Supply of cable and Neckartalfingen, Germany Offenburg Stuttgart supervision of erection
Mayr + LudescherBeratende Ingenieure, Stuttgart
2003 Erzbahn-Schwinge Kommunalverband Ruhrgebiet, Maschinen und Stahlbau gmp Architekten von Gerkan, Supply of pendant and Bochum, Germany Essen Dresden GmbH, Dresden Marg und Partner, Berlin suspension cables and
Schlaich Bergermann und cable connecting elements,Partner, Stuttgart Installation of cable structure
2003 Bridge St. Lucia Aich/Dob, Verein Regionalentwicklung Unegg & Duscheck Timberforce Lackner & Raml, Villach Supply and erection of cables Austria Südkärnten, Völkermark Holzkonstruktionen OHG,
Klagenfurt
2003 Pedestrian Bridge Railway DB Station & Service AG STS Stahltechnik GmbH, Leonhardt Andrä und Supply of cablesMainstation Regensburg, Regionalbüro für Großprojekte, Regensburg Partner GmbH, DresdenGermany München Dömges + Partner
Architekten GBR, Regensburg
2002 Suspension Bridge Military Staatliches Hochbauamt, STS Stahltechnik GmbH, SRP Schneider & Partner Supply and erection of Training Area Grafenwöhr, Amberg Regensburg Ingenieur-Consult GmbH, cables and clampsGermany Kronach
2002 Stay Cable Pedestrian Bridge Schattberg Saalbacher Bergbahnen GmbH, Oberhofer Stahlbau, Atelier M9, Innsbruck Supply and erection of cablesMountain Railway Saalbach, Austria Saalbach Saalfelden Aste Konstruktion, Innsbruck
2002 Stiebertal Bridge Roth, City of Roth STS Stahltechnik GmbH, Vogel + Brunninger, Munich Supply of cables, Germany Regensburg Grad Ingenieurplanungen supervision of erection
GmbH, Ingolstadt
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 638/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Projektliste Brücken
2002 Fußgängerbrücke Lifestyle Mc Caffery Interests, PCL / Plant Construction, Antunovich Associates, Lieferung der Seile und Center Minneapolis, USA Chicago LeJeune Steel, Minneapolis Chicago Anschlußkonstruktion
2002 Passarelle Massinex, Schweiz Stadt Massinex Zwahlen & Mayr S.A., Aigle Dauner Ingenieurs Conseils, Lieferung der SeileAigle
2002 Brücke über den Main-Donau-Kanal Stadt Forchheim Walter-Heilit Verkehrswegebau Neuner + Graf Ing. Ges. mbH, Lieferung der Seile,Forchheim, Deutschland GmbH, Altendorf München Montageunterstützung
Maurer Söhne GmbH & Co. KG, MK- Ingenieurgesellschaft, München Coburg
2001 Brücken über die B 39 Walldorf, Stadt Walldorf Stahlbau Main GmbH, Bung GmbH, Heidelberg Lieferung und Montage der Deutschland Erlensee Werkgemeinschaft Seile
Jölleneck & Wolf, Wiesloch
2001 Piece Park Fußgängerbrücke Seoul, Seoul Metropolitan Government, Hwa Sung Industrial Co. Ltd., SUNJIN Engineering & Lieferung und Montage der Republik Korea Seoul Seoul Architecture, Seoul Seile
2001 Verladebrücke Kokerei Duisburg, Thyssen Krupp Stahl AG/ Arbeitsgemeinschaft Küttner, MNI M Neff Ingenieur- Lieferung der Seile,Deutschland Carbonaria Beteiligungs- Essen gesellschaft mbH, Montageunterstützung
gesellschaft mbH & Co. DSD Stahlbau GmbH, OberhausenKokerei, Schwelgern Saarlouis
2001 Prysaasnuraag Stairway Kantoorgebouw NBM-Amstelland, Stairway trappen b.v., CUMAE PROJECTMANAGERS Lieferung der SeileForum Amsterdam, Niederlande Vastgoed Hengelo E INGENIEURS, Arnheim
2001 Fußgängerbrücke Nokia Nokia Yhdyssillat VM-Vaijeri Oy, Nurmijärvi Insinööritoimisto Oy Matti Lieferung der Seile Headquater Espoo, Finnland Keilalahdentie, Espoo Ollila & Co, Consulting
Engineers, Helsinki
2001 Boolkwangcheon Bogenbrücke Seoul, Seoul Metropolitain Samsung Engineering & Dongmyeong Engineering Lieferung der SeileRepublik Korea Rapid Transit Bureau, Seoul Construction, Seoul Consultant & Architecture, Seoul
2001 Brücke Martinska Ves, Kroatien Stadt Martinska Ves, Kroatien Kljuc u Ruke d. o. o. - Sveuciliste u Zagrebu Lieferung der Seile, Niskogradnja i Visokogradnja, Gradevinski Fakultet Zavod Umlenksättel und Hängerklemmen Zagreb za Konstrukcije, Zagreb
2001 Ye Sanhe Brücke Zhongwu Project, China National Petroleum China Petroleum Material China Petroleum Pipeline Lieferung von Seilen China Corperation, Beijing and Equipment Corporation, Engineering Corperation, Klemmen und Verbindungsteilen
Beijing Hebei
2001 Se Ninglan Yellow River China National Petroleum China Petroleum Material China Petroleum Pipeline Lieferung von Seilen,Pipeline Bridge Lanzhou, Corperation, Beijing and Equipment Corporation, Engineering Corporation, Klemmen und VerbindungsteilenChina Beijing Hebei
2001 Fußgängerbrücke Steinwasenpark Steinwasenpark Ingenieurbüro Karcher, Lieferung von Seilen und Klemmen Steinwasenpark Oberried, Deutschland Adolf Braun, Todtnau Adolf Braun, Todtnau Ottersweier sowie komplette Brückenmontage
2000 Rad- und Fußgängerbrücke Gemeinde Jagsthausen Arge Jagstbrücke: Dr. Ing. Peter Hildebrand, Lieferung der Schrägseileüber die Jagst Jagsthausen, Straßenbauamt Heilbronn Karl Köhler GmbH, Besigheim, LudwigsburgDeutschland Schneider GmbH + Co. KG,
Öhringen
2000 Lademannbogen Brücke Hamburg, Bernd Garbe KG Bauträger Schone & Bruns GmbH & Co., Dr. Ing. W. Binnewies, Hamburg Lieferung der SchrägseileDeutschland Gesellschaft, Hamburg Meppen A. Pflügelbauer, Hamburg
2000 Fußgängerstege Eurodrom Förderverein Lausitzring e.V. Krupp Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann Lieferung und Montage der Lausitz Ring, Deutschland Berlin und Partner, Stuttgart Trag- und Rückhalteseile
2000 Fußgängerbrücke Auer, Autonome Provinz Bozen Pikon OHG, Brixen Plan Team, Bozen Lieferung Tragseile, Hängerseile Italien und Hängerklemmen
2000 Rheinquerung Illverich, Landschaftsverband Arbeitsgemeinschaft A44 Ingenieurgesellschaft A44 Lieferung der SeilendbeschlägeDeutschland Rheinland Rheinisches Rheinquerung Illverich Rheinquerung Illverich
Autobahnamt, Krefeld
2000 Folkwangbrücke über die Stadt Essen Johannes Dörnen Stahlbauwerk STEAG Aktiengesellschaft, Lieferung und Montage Bismarckstraße Essen, Deutschland GmbH & Co. KG, Dortmund Essen der Seile
1999 Fußgängerbrücke zur Stadt Halle/Saale Deutsche Bahn AG, VAC Verkehrsanlagen und Lieferung und Montage Rabeninsel Halle, Deutschland Tiefbauamt Dessau Umwelttechnik Consult, Berlin der Seile
1999 Pylonbrücke Salzgitter, Stadt Salzgitter Stahlbau Huno, Salzgitter ARGE Ingenieurgemeinschaft Lieferung und Montage Deutschland Erikson + Büro Meyer + der Abspannseile
Winter, Hannover
1999 Bewegliche Fußgängerbrücke Innenhafen Duisburg Stahlbau Raulf GmbH, Schlaich Bergermann Lieferung und Montage Innenhafen Duisburg, Deutschland Entwicklungsgesellschaft mbH, Duisburg und Partner, Stuttgart der Seile
Duisburg
1999 Verbindungsbrücke SAP AG, Walldorf Albert Ingenieure und Vorfelder, Walldorf Lieferung und Montage SAP Gebäude Walldorf, Deutschland Technik GmbH, Lorsch Gruninger + Schrüfer, Wiesloch der Schrägseile
1999 Elbsteg Herrenkrug Magdeburg Bundesgartenschau ARGE Dyckerhoff + Widmann Planungsgruppe Lieferung und Montage Fuß- und Radwegbrücke über die Elbe, Magdeburg GmbH, AG, Magdeburg Professor Laage, Hamburg des Seiltragwerkes Deutschland Magdeburg Hellmich Bau GmbH, Setzpfandt + Partner GmbH, einschließlich Pylone
Magdeburg Madgeburg
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 64 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
List of References Bridges
2002 Pedestrian Bridge Mc Caffery Interests, PCL / Plant Construction, Antunovich Associates, Supply of cables and Lifestyle Center Minneapolis, USA Chicago LeJeune Steel, Minneapolis Chicago cable connectors
2002 Passarelle Massinex, Stadt Massinex Zwahlen & Mayr S.A., Aigle Dauner Ingenieurs Conseils, Supply of cablesSwitzerland Aigle
2002 Bridge crossing the Main-Danube-Canal Stadt Forchheim Walter-Heilit Verkehrswegebau Neuner + Graf Ing. Ges. mbH, Supply of cables, Forchheim, Germany GmbH, Altendorf München supervision of erection
Maurer Söhne GmbH & Co. KG, MK- Ingenieurgesellschaft, München Coburg
2001 Bridges crossing the B39 Walldorf, Stadt Walldorf Stahlbau Main GmbH, Bung GmbH, Heidelberg Supply and erection of cablesGermany Erlensee Werkgemeinschaft
Jölleneck & Wolf, Wiesloch
2001 Piece Park Pedestrian Bridge Seoul, Seoul Metropolitan Hwa Sung Industrial Co. Ltd., SUNJIN Engineering & Supply and erection of cablesRepublic of Korea Government, Seoul Seoul Architecture, Seoul
2001 Loading bridge coking plant Duisburg, Thyssen Krupp Stahl AG/ Arbeitsgemeinschaft MNI M Neff Ingenieur- Supply of cables and Germany Carbonaria Beteiligungs- Küttner, Essen gesellschaft mbH, supervision of erection
gesellschaft mbH & Co. DSD Stahlbau GmbH, OberhausenKokerei, Schwelgern Saarlouis
2001 Prysaasnuraag Stairway Kantoorgebouw NBM-Amstelland, Stairway trappen b.v., CUMAE PROJECTMANAGERS Supply of cablesForum Amsterdam, Netherlands Vastgoed Hengelo E INGENIEURS, Arnheim
2001 Pedestrian Bridge for Nokia Nokia Yhdyssillat VM-Vaijeri Oy, Nurmijärvi Insinööritoimisto Oy Matti Supply of cablesHeadquater Espoo, Finland Keilalahdentie, Espoo Ollila & Co, Consulting
Engineers, Helsinki
2001 Boolkwangcheon Arch Bridge Seoul, Seoul Metropolitain Samsung Engineering & Dongmyeong Engineering Supply of cablesRepublic of Korea Rapid Transit Bureau, Seoul Construction, Seoul Consultant & Architecture, Seoul
2001 Bridge Martinska Ves, Croatia Town Martinska Ves, Kljuc u Ruke d. o. o. - Sveuciliste u Zagrebu Supply of cablesCroatia Niskogradnja i Visokogradnja, Gradevinski Fakultet Zavod saddles and connecting
Zagreb za Konstrukcije, Zagreb clamps
2001 Ye Sanhe Bridge Zhongwu Project, China National Petroleum China Petroleum Material China Petroleum Pipeline Supply of cables,China Corperation, Beijing and Equipment Corporation, Engineering Corperation, clamps and
Beijing Hebei connecting elements
2001 Se Ninglan Yellow River China National Petroleum China Petroleum Material China Petroleum Pipeline Supply of cables,Pipeline Bridge Lanzhou, Corperation, Beijing and Equipment Corporation, Engineering Corporation, clamps and China Beijing Hebei connecting elements
2001 Pedestrian Bridge Steinwasenpark Steinwasenpark Ingenieurbüro Karcher, Supply of cable structure and Steinwasenpark Oberried, Germany Adolf Braun, Todtnau Adolf Braun, Todtnau Ottersweier complete erection of the bridge
2000 Bike and pedestrian bridge Gemeinde Jagsthausen Joint Venture Jagstbrücke: Dr. Ing. Peter Hildebrand, Supply of stay cablescrossing the Jagst Straßenbauamt Heilbronn Karl Köhler GmbH, Besigheim, LudwigsburgJagsthausen, Germany Schneider GmbH + Co. KG,
Öhringen
2000 Lademannbogen Bridge Hamburg, Bernd Garbe KG Schone & Bruns GmbH & Co., Dr. Ing. W. Binnewies, Supply of stay cablesGermany Bauträger Gesellschaft, Meppen Hamburg
Hamburg A. Pflügelbauer, Hamburg
2000 Pedestrian Bridge Förderverein Lausitzring e.V. Krupp Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann Supply and erection of Eurodrom Lausitz Ring, Germany Berlin und Partner, Stuttgart stay cables
2000 Pedestrian Bridge Auer, Autonome Provinz Bozen Pikon OHG, Brixen Plan Team, Bozen Supply of pendant cables, suspen-Italy sion cables and cable clamps
2000 Bridge over river Rhein Illverich, Landschaftsverband Rheinland Arbeitsgemeinschaft A44 Ingenieurgesellschaft A44 Supply of cable end Germany Rheinisches Autobahnamt, Rheinquerung Illverich Rheinquerung Illverich termination
Krefeld
2000 Pedestrian Bridge over Bismarckstreet Stadt Essen Johannes Dörnen Stahlbauwerk STEAG Aktiengesellschaft, Supply and erection of cable Essen ”Folkwang bridge”, Germany GmbH & Co. KG, Dortmund Essen structure
1999 Pedestrian Bridge to the Stadt Halle/Saale Deutsche Bahn AG, VAC Verkehrsanlagen und Cable structure including isle of ”Rabeninsel” Halle, Germany Tiefbauamt Dessau Umwelttechnik Consult, Berlin erection
1999 Brigde Salzgitter, City of Salzgitter Stahlbau Huno, Salzgitter ARGE Ingenieurgemeinschaft Supply and erection of Germany Erikson + Büro Meyer + stay cables
Winter, Hannover
1999 Movable Pedestrian bridge Innenhafen Duisburg Stahlbau Raulf GmbH, Schlaich Bergermann Supply and erection of Port Duisburg, Germany Entwicklungsgesellschaft mbH, Duisburg und Partner, Stuttgart complete cable structure
Duisburg
1999 Connection bridge SAP AG, Walldorf Albert Ingenieure und Vorfelder, Walldorf Supply and erection of SAP buildings Walldorf, Germany Technik GmbH, Lorsch Gruninger + Schrüfer, Wiesloch stay cables
1999 Elbsteg Herrenkrug Magdeburg Bundesgartenschau Joint Venture Dyckerhoff + Planungsgruppe Supply and erection of cable Bicycle and Pedestrian Bridge Magdeburg GmbH, Widmann AG, Magdeburg Professor Laage, Hamburg structure including pyloncrossing the Elbe, Germany Magdeburg Hellmich Bau GmbH, Setzpfandt + Partner GmbH,
Magdeburg Magdeburg
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 658/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Projektliste Brücken
1998 Lahnbrücke Marburg, IVG Investorengemeinschaft Stahlbau Lamparter GmbH, Jakob Ingenieurbüro, Lieferung Seile und Deutschland Schlachthof/Luisabad, Kaufungen Bad Soden Montageunterstützung
Bad Homburg EHS, Lohfeldern
1998 Tanjong Rhu Bridge Public Works Department, Antara Koh Pte. Ltd., Murray-North Sea Pte. Ltd., Lieferung und Montage der Seile, Singapore Singapore Singapore Singapore Umlenksättel und Bügelböcke
1998 Brücke Landesgartenschau Landesgartenschau Heinrich Walter Bau, Coesfeld Büro für Planung und Lieferung der Schrägseile Oberhausen, Deutschland Oberhausen GmbH Stadt Oberhausen Ingenieurtechnik, Köln und Zugstäbe
1998 Spreebrücke Fürstenwalde, Stadtverwaltung ARGE Berliner Tief- und Merkel + Sellin, Kiel Lieferung der SchrägseileDeutschland Fürstenwalde Verkehrsbau GmbH, Berlin
Maschinen- und Stahlbau, Dresden
1998 Fuß- und Radwegbrücke Freistaat Bayern, Stahl-Technik-Straub, Architekt G. Sahner, Stuttgart Lieferung und Montage der Günzburg, Deutschland Straßenbauamt Neu-Ulm Regensburg Ingenieurgemeinschaft Brückenunterspannung,
IGG Gölkel, Stuttgart Seilklemmen und Zugstäbe
1998 Prater Brücke Wien, Magistrat der Stadt Wien SFL GmbH, Stallhofen Öhlinger + Metz ZT Tragseil, Spannseil, Österreich Ges.m.b.H, Wien Seilklemmen
1997 Fußgängerbrücke Steinerne Furt Keller + Hosp KG, Weller Stahlbau, Architekten Eugen Nigg Lieferung der Schräg- und Augsburg, Deutschland Augsburg Mönchengladbach & Peter Köge, Fischbach Auskreuzungsseile
1997 Besucherbrücke Deutsches Museum, Schlaich Bergermann Lieferung der Tragseile, Ringseile, Deutsches Museum München, München und Partner, Stuttgart Hängerseile und Deutschland Verbindungselemente
1997 Bewegliche Fußgängerbrücke Magistrat Macor Neptun, von Gerkan, Marg und bewegliche Spannseile, Kiel-Hörn, Deutschland Landeshauptstadt Kiel Rostock-Warnemünde Partner, Hamburg Windenseile
Schlaich Bergermannn und Partner, Stuttgart
1997 Passarelle Pletona Rhone, Baudepartement Zwahlen und Mayr Dauner Ing. SA, Sion Tragseil, Rückspannseil, Schweiz Kanton Wallis Stahl- und Brückenbau, Schweiz Hänger incl. Tragseilklemmen
1997 Radweg Ittigen-Zollikhofen, Gemeinde Mauchle Metallbau AG, Hartenbach + Wenger AG, Lieferung des TragseilesSchweiz Ittigen-Zollikhofen Sursee Bern
1997 Fuldabrücke Kassel, Stadt Kassel Schlaich Bergermann Lieferung Trag- und Deutschland und Partner, Stuttgart Hängerseile, Tragseilklemmen
1997 Fußgängerbrücke Bayreuth, GEWO Bayreuth ARGE Pfeifer Seil- und Architekt Horstmann, Lieferung und Montage Deutschland Hebetechnik GmbH, Bayreuth des Seiltragwerkes
Memmingen Schlaich Bergermann Stahl-Technik-Straub, und Partner, StuttgartRegensburg
1997 Glacisbrücke 3. Donaubrücke Ingolstadt, Stadt Ingolstadt ERA-BAU Aktiengesellschaft, Ackermann und Partner, Lieferung und Montage Deutschland Salzburg München des Stahl- und Seiltragwerkes
Landschaftsarchitekt Peter Kluska, MünchenSchlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
1996 Hängebrücke Melezza, Consourzio Depurazione Offizine Franzi S. A. Lugano Ing.-Büro Maggia, Locarno Trag- und HängerseileItalien ACQUE, Tegna
1996 Yellow River Pipeline Bridge, BGTC Beijing Gas BGTC Beijing Gas China National Petroleum + Trag-, Abspann- undChina Transportation Co., Transportation Co., Natural Gas Corporation Hängerseile,
Beijing Beijing Sichuan, sowie SeilklemmenDesign Institute Chengdu, China, PLE, Essen
1996 BASF Brücke, Deutschland BASF Antwerpen N.V. Victor Buyck, Belgien Voss & Kamp & Partner GmbH Schrägseile
1996 Fluchtbrücken HTC Hamburg, NWBM Neumünster Schweger + Partner, Hamburg Tragseile undDeutschland Sobek und Rieger, Stuttgart Verbindungselemente
1996 Brücke Horb-Ihlingen, Straßenbauamt Losberger Holzleimbau, Losberger Holzleimbau UnterspannseileDeutschland Freudenstadt Eutingen Ing.-Büro Braun und Partner und Umlenksättel
1995 Fußgängerbrücke über die Vils Amberg, Stadt Amberg Stahl-Technik-Straub, Becherer, Kampik & Willfurth, Trag- und Hängerseile, SeilklemmenDeutschland Regensburg München einschließlich Montage
1994 New Free Bridge Jackfield, County of Shropshire Alfred McAlpine Construction, Gifford & Partner, Southampton SchrägseileGroßbritannien Jackfield
Westbury Tubular Structures Ltd.
1994 Rad- und Fußgängerbrücke Minden, Stadt Minden Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Schlaich Bergermann Komplettes BauwerkDeutschland Memmingen und Partner, Stuttgart einschließlich Montage
1994 2 Rad- und Fußgängerbrücken Straßenbauamt Reisch, Weingarten Leonhardt, Andrä und Partner, Schrägseile, Pylone und Ravensburg, Deutschland Ravensburg Stuttgart Stützen einschließlich Montage
1993 Rad- und Fußgängerbrücke Wittlich, Stadt Wittlich Stahl-Technik-Straub, Ede Binz, Wittlich Schrägseile und GußteileDeutschland Regensburg Schlaich Bergermann einschließlich Montage
und Partner, Stuttgart
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 66 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
List of References Bridges
1998 Bridge over river Lahn Marburg, IVG Investorengemeinschaft Stahlbau Lamparter GmbH, Jakob Ingenieurbüro, Supply of the cables and Germany Schlachthof/ Luisabad, Kaufungen Bad Soden supervision of the erection
Bad Homburg EHS, Lohfeldern
1998 Tanjong Rhu Bridge, Public Works Department, Antara Koh Pte. Ltd., Murray-North Sea Pte. Ltd., Supply and erection of cables, Singapore Singapore Singapore Singapore saddles and connection plates
1998 Bridge for a Garden Exhibition City of Oberhausen Heinrich Walter Bau, Büro für Planung und Supply of stay cables and Oberhausen, Germany Coesfeld Ingenieurtechnik, Köln tension rods
1998 Bridge over Spree Fürstenwalde, City of Fürstenwalde Joint Venture Berliner Tief- und Merkel + Sellin, Kiel Supply of stay cables Germany Verkehrsbau GmbH, Berlin
Maschinen- und Stahlbau, Dresden
1998 Pedestrian Bridge Günzburg, Freistaat Bayern, Stahl-Technik-Straub, Architekt G. Sahner, Stuttgart Supply and erection of bridge Germany Straßenbauamt Neu-Ulm Regensburg Ingenieurgemeinschaft suspension, cables clamps,
IGG Gölkel, Stuttgart and tension rods
1998 Prater Bridge Wien, City of Vienna SFL GmbH, Stallhofen Öhlinger + Metz ZT Suspension cable, stay cable, Austria Ges.m.b.H, Wien cable clamps
1997 Pedestrian bridge Steinerne Keller + Hosp KG, Weller Stahlbau, Architekten Eugen Nigg Supply of stay cables and Furt Augsburg, Germany Augsburg Mönchengladbach & Peter Köge, Fischbach stabilizing cables
1997 Visitor Bridge German Museum Munich, German Museum, Schlaich Bergermann Supply of suspension cables, ring Germany Munich und Partner, Stuttgart cables, hanger cables and connectors
1997 Movable Pedestrian bridge Kiel-Hörn, City of Kiel Macor Neptun, von Gerkan, Marg und Partner, Moving suspension cables, Germany Rostock-Warnemünde Hamburg winch cables
Schlaich Bergermannn und Partner, Stuttgart
1997 Passarelle Pletona Rhone, Baudepartement Zwahlen und Mayr Stahl- Dauner Ing. SA, Sion Suspension stay cable, Switzerland Kanton Wallis und Brückenbau, Schweiz pendant cables and clamps
1997 Bicycle Bridge Ittingen-Zollikhofen, Gemeinde Mauchle Metallbau AG, Hartenbach + Wenger AG, Supply of suspension cableSwitzerland Ittigen-Zollikhofen Sursee Bern
1997 Bridge crossing the Fulda Kassel, City of Kassel Schlaich Bergermann Supply of suspension Germany und Partner, Stuttgart and pendant cables
1997 Pedestrian Bridge Bayreuth, GEWO Bayreuth Joint Venture Pfeifer Seil- und Architekt Horstmann, Supply and erection of Germany Hebetechnik GmbH, Bayreuth cable structure
Memmingen Schlaich Bergermann Stahl-Technik-Straub, und Partner, StuttgartRegensburg
1997 Glacisbrücke 3. Bridge crossing the City of Ingolstadt ERA-BAU Aktiengesellschaft, Ackermann und Partner, Supply and errection of Danube Ingolstadt, Germany Salzburg Munich complete steelwork and
Landscapearchitect cable structurePeter Kluska, MunichSchlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
1996 Suspension Bridge Melezza, Consourzio Depurazione Offizine Franzi S. A. Lugano Ing.-Büro Maggia, Locarno Suspension and Italy ACQUE, Tegna pedant cables
1996 Yellow River Pipeline Bridge, BGTC Beijing Gas BGTC Beijing Gas China National Petroleum + Stay-, suspension andChina Transportation Co., Transportation Co., Natural Gas Corporation pendant cables including cable
Beijing Beijing Sichuan, clampsDesign Institute Chengdu, China, PLE, Essen
1996 BASF Brücke, Germany BASF Antwerpen N.V. Victor Buyck, Belgien Voss & Kamb & Partner GmbH Stay cables
1996 Pedestrian Bridge HTC Hamburg, NWBM Neumünster Schweger + Partner, Hamburg Suspension cablesGermany Sobek und Rieger, Stuttgart and connectors
1996 Bridge Horb-Ihlingen, Straßenbauamt Losberger Holzleimbau, Losberger Holzleimbau, Lower suspensionGermany Freudenstadt Eutingen Ing.-Büro Braun und Partner cables and saddles
1995 Pedestrian Bridge crossing river City of Amberg Stahl-Technik-Straub, Becherer, Kampik & Willfurth, Pendant cables, suspension cablesVils Amberg, Germany Regensburg Munich and cable clamps including erection
1994 New Free Bridge Jackfield, County of Shropshire Alfred McAlpineConstruction, Gifford & Partner, Southampton Stay cablesGreat Britain Jackfield
Westbury Tubular Structures Ltd.
1994 Bike and Pedestrian Bridge Minden, City of Minden Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Schlaich Bergermann Complete buildingGermany Memmingen und Partner, Stuttgart structure including erection
1994 2 Bike and Pedestrian Straßenbauamt Reisch, Weingarten Leonhardt, Andrä und Partner, Cables, pylons andBridges Ravensburg, Germany Ravensburg Stuttgart pillars including
1993 Bike and Pedestrian Bridge Wittlich, City of Wittlich Stahl-Technik-Straub, Ede Binz, Wittlich Stay cables andGermany Regensburg Schlaich Bergermann castings including
und Partner, Stuttgart erection
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 678/2009
Brüc
ken
Bri
dges
Projektliste Brücken
1993 Göpfertsteg Eichstätt, Stadtbauamt Eichstätt Maurer & Söhne, München Muck & Schneider GeländerausfachungDeutschland Ingenieurges. mbH, Eichstätt einschließlich Montage
1993 Fußgängerbrücke Stuttgart-Degerloch, Stadt Stuttgart Züblin, Stuttgart Leonhardt, Andrä und Partner, HängerseileDeutschland Stuttgart einschließlich Montage
1993 Steg über die Regnitz in Bamberg, Stadt Bamberg Techno Metall, Wegscheid Mayr + Ludescher, München Edelstahl-Unterspannseile,Deutschland Netzknoten einschließlich Montage
1993 Las Oblatas Brücke Pamplona, Spanien Stadt Pamplona Dragados Apia XXI SA Hängerseile
1993 Bogenbrücke Luxemburg Ministère des travaux publiques Metaal-constructie, Aeltermann Roefs, Nevens Hängerseile
1992 Schwanenbrücke Halle, Stadt Halle/Saale Lauchhammer Werke AG Dr. Weihermüller, Dr. Vogel, Trag- und HängerseileDeutschland Wiesbaden und Klemmen
1992 3 Fußgängerbrücken IGA ’93 Stuttgart, Stadt Stuttgart Arge IGA-Stege: Planungsgruppe Luz, Lohrer, Seiltragwerk mit Deutschland Wayss& Freytag, Stuttgart Egenhofer, Schlaich, komplettem Stahlbau
C. Baresel AG, Stuttgart Stuttgart einschließlich MontageMüller-Altvatter, Stuttgart Schlaich Bergermann
und Partner, Stuttgart
1992 Fußgängerbrücke Allmandring, Universitätsbauamt Universitätsbauamt Kaag, Lachenmann + Kirsch Seiltragwerk Deutschland Stuttgart Stuttgart einschließlich Montage
1992 Brücke über die Sellerstraße Berlin, Stadt Berlin Sommer, Döhlau Prof. Polony + Fink AbspannseileDeutschland
1991 Rohrbrücke Gersthofen, Deutschland Hoechst AG Hoechst AG Lahmeyer Int., Trepte Eng. Schrägseile
1991 Fußgängerbrücke Berching, Rhein-Main-Donau AG Stahl-Technik-Straub, Schlaich Bergermann Trag- und HängerseileDeutschland Regensburg und Partner, Stuttgart mit Endverbindungen, Mastkopf
1990 Förderbandbrücke Deutsche Bundesbahn Arge Schönraintunnel Schlaich Bergermann Lieferung, Montage und Demontage Nantenbach Gemünden, ALLBAU GmbH, Frankfurt und Partner, Stuttgart der gesamten BrückeDeutschland WTB Bau-AG, Frankfurt
PORR International AG, WienSTUAG Bau AG, WienED. ZÜBLIN AG, Nürnberg
1990 Enzstege Landesgartenschau Pforzheim, Stadt Pforzheim Dyckerhoff & Widmann Schlaich Bergermann Seiltragwerk Deutschland und Partner, Stuttgart einschließlich Montage
1990 BMW-Brücke München, Deutschland BMW AG, München Stahlbau Huber, Ingolstadt Santavec, Gauting Abspannseile
1990 Angarghun-Brücke, Islamische Republik Tow Ind. Corp., Korea Ing.-Büro Elsner, Planegg Trag- und HängerseilePakistan Pakistan mit Endverbindungen und Klemmen
1989 Pasarela del Lago Sevilla, Expo ’92, Sevilla Auxiben, Sevilla Apia, Santander Trag- und Hängerseile mit Spanien Endverbindungen und Klemmen
1989 Fußgängerbrücke Holbeinsteg Stadt Frankfurt Waagner Biro, Wien König & Heunisch, Frankfurt Trag- und Hängerseile mitFrankfurt am Main, Deutschland Endverbindungen und Klemmen
1989 Fußgängerbrücke Kochenhof Stuttgart, Stadt Stuttgart Thalheimer, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Seiltragwerk Deutschland einschließlich Montage
1988 Fußgängerbrücke Untereggersberg, Rhein-Main-Donau AG, SEH Stahlbau Engineering, Eslinger Wittmann, München SeiltragwerkDeutschland München Hannover
1988 Fußgängerbrücke Würzburg, Stadt Würzburg Maurer & Söhne, München Georg Maier, Würzburg Schrägseile Deutschland einschließlich Montage
1988 Max-Eyth-See-Brücke Freiberg/Hofen, Stadt Stuttgart Wayss & Freytag AG, Schlaich und Partner, Stuttgart Seiltragwerk und Deutschland Stuttgart Masten einschließlich Montage
1987 Fußgängerbrücke Wulle-Steg Stuttgart, Stadt Stuttgart Thalheimer, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Seilprimärsystem der Hängebrücke Deutschland einschließlich Montage
1987 2 Fußgängerbrücken Nürburgring GmbH, Nürburg Maurer Söhne, München Maurer Söhne, München AbspannseileRennstrecke Nürburgring, Deutschland
1986 Fußgängerbrücke Kelheim, Rhein-Main-Donau AG Maurer Söhne, München Büro Prof. Ackermann, Tragseile, Mastköpfe undDeutschland München Verbindungen
Schlaich und Partner, Stuttgart
1985 Rohrbrücke Heilbronn, EVS-Energieversorgung Maurer Söhne, München Schlaich und Partner, Stuttgart Spiralseile undDeutschland Schwaben Endverbindungen
1985 Fußgängerbrücke Schenkendorfstraße Stadt München Maurer Söhne, München Suess & Staller, München SeilprimärsystemMünchen, Deutschland einschließlich Montage
1976 Rosensteinsteg Stuttgart, Stadt Stuttgart Wayss & Freytag, Stuttgart Leonhardt & Andrä, Stuttgart Seile, Klemmen und Mastkopf, Deutschland Montage des Seiltragwerkes
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 68 8/2009
Brüc
ken
Bri
dges
List of References Bridges
1993 Pedestrian Bridge Göpfertsteg Eichstätt, Stadtbauamt Eichstätt Maurer & Söhne, Munich Muck & Schneider Railing cablesGermany Ingenieurges. mbH, Eichstätt including erection
1993 Pedestrian Bridge Stuttgart-Degerloch, City of Stuttgart Züblin, Stuttgart Leonhardt, Andrä und Partner, Pendant cablesGermany Stuttgart including erection
1993 Pedestrian Bridge Bamberg, City of Bamberg Techno Metall, Wegscheidt Mayr + Ludescher, Munich Stainless steel cables and net Germany clamps including erection
1993 Las Oblatas Bridge Pamplona, Spain City of Pamplona Dragados Apia XXI SA Pendant cables
1993 Arched Bridge Luxemburg Ministery for Construction Metaal-constructie, Aeltermann Roefs, Nevens Pendant cables
1992 Suspension Bridge Halle, City of Halle/Saale Lauchhammer Werke AG Dr. Weihermüller, Dr. Vogel, Suspension and pendantGermany Wiesbaden cables including clamps
1992 3 Pedestrian Bridges City of Stuttgart Joint Venture IGA-Stege: Planungsgruppe Luz, Cable and steel International Garden Wayss & Freytag, Stuttgart Lohrer, Egenhofer, structure includingExposition ’93 Stuttgart, Germany C. Baresel AG, Stuttgart Schlaich, Stuttgart erection
Müller-Altvatter, Stuttgart Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
1992 Pedestrian Bridge Allmandring, Universitätsbauamt Universitätsbauamt Kaag, Lachenmann + Kirsch Cable structureGermany Stuttgart Stuttgart including erection
1992 Bridge across the Sellerstraße Berlin, City of Berlin Sommer, Döhlau Prof. Polony & Fink Suspension cablesGermany
1991 Pipeline Bridge Gersthofen, Germany Hoechst AG Hoechst AG Lahmeyer Int., Trepte Eng. Stay cables
1991 Pedestrian Bridge Berching, Rhein-Main-Donau AG Stahl-Technik-Straub, Schlaich Bergermann Suspension and Germany Regensburg und Partner, Stuttgart pendant cables and masthead
1990 Conveyor Belt Bridge German Railway Joint Venture Schönraintunnel Schlaich Bergermann Cable structureNantenbach Gemünden, ALLBAU GmbH, Frankfurt und Partner, Stuttgart including erectionGermany WTB Bau-AG, Frankfurt
PORR International AG, ViennaSTUAG Bau AG, ViennaED. ZÜBLIN AG, Nürnberg
1990 Enzstege Landesgartenschau Pforzheim, City of Pforzheim Dyckerhoff & Widmann Schlaich Bergermann Cable system Germany und Partner, Stuttgart including erection
1990 BMW-Bridge Munich, BMW AG, Munich Stahlbau Huber, Ingolstadt Santavec, Gauting Stay cablesGermany
1990 Angarghun-Bridge, Islamic Republic Tow Ind. Corp., Korea Ing.-Büro Elsner, Planegg Pendant and suspensionPakistan of Pakistan cables with end-connectors
1989 Pasarela del Lago Sevilla, Expo ’92, Sevilla Auxiben, Sevilla Apia, Santander Suspension and pendant cables, Spain connectors and clamps
1989 Pedestrian Bridge Holbeinsteg City of Frankfurt Waagner Biro, Wien König + Heunisch, Frankfurt Suspension and pendant cables,Frankfurt/Main, Germany connectors and clamps
1989 Pedestrian Bridge Kochenhof Stuttgart, City of Stuttgart Thalheimer, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Cable structure including erectionGermany
1988 Pedestrian Bridge Untereggersberg, Rhein-Main-Donau-AG, SEH Stahlbau Engineering, Eslinger Wittmann, Munich Cable structure and componentsGermany Munich Hannover
1988 Pedestrian Bridge Würzburg, Germany City of Würzburg Maurer & Söhne, Munich Georg Maier, Würzburg Stay cables including erection
1988 Pedestrian Bridge City of Stuttgart Wayss & Freytag AG, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Masts and cable structure Max-Eyth-See Freiberg/Hofen, Germany including erection
1987 Pedestrian Bridge Wulle-Steg Stuttgart, City of Stuttgart Thalheimer, Stuttgart Schlaich und Partner, Stuttgart Complete suspensionGermany bridge including erection
1987 2 Pedestrian Bridges Nürburgring GmbH, Nürburg Maurer Söhne, Munich Maurer Söhne, Munich Stay cablesNürburgring Race Track, Germany
1986 Pedestrian Bridge Kelheim, Rhein-Main-Donau-AG Maurer Söhne, Munich Büro Prof. Ackermann, Carrying ropes, mastheads Germany Munich and connectors
Schlaich und Partner, Stuttgart
1985 Pipeline Bridge Heilbronn, EVS-Energieversorgung Maurer Söhne, Munich Schlaich und Partner, Stuttgart Bridge strands with socketsGermany Schwaben
1985 Pedestrian Bridge Schenkendorfstraße City of Munich Maurer Söhne, Munich Suess & Staller, Munich Cable primary system Munich, Germany including erection
1976 Pedestrian Bridge Rosensteinsteg City of Stuttgart Wayss & Freytag, Stuttgart Leonhardt & Andrä, Stuttgart Cables with clamps and masthead Stuttgart, Germany and erection of cable structure
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 698/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Rotunden Eastgate, Berlin, DeutschlandRotunda Eastgate, Berlin, Germany 2005
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
ECE Projektmanagement GmbH & Co. KG, HamburgRoschmann Konstruktionen aus Stahl und Glas GmbH, GersthofenECE Projekt Management, Hamburg
Roschmann Konstruktionen aus Stahl und Glas GmbH, Gersthofen
Architekten · Architects
Wayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, GöttingenWayss & Freytag Schlüsselfertigbau AG, Göttingen
Ingenieure · Structural Engineers
npp Noack Planung und Projektentwicklung GmbH, Dresdennpp Noack Planung und Projektentwicklung GmbH, Dresden
Unterspannung der ÜberkopfverglasungTruss system of the glass roof
Seilbau Cable Structures
2 70 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seatac International Airport, Seattle Tacoma, Vereinigte Staaten von AmerikaSeatac International Airport, Seattle Tacoma, United States of America
Transparenz der doppel gekrümmten Seilnetzfassade
Transparency of the double curved cable net wall
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Port of SeattleAwalls Inc., Tukwila Mero Structures Inc., Menomonee FallsPort of Seattle
Awalls Inc., Tukwila Mero Structures Inc., Menomonee Falls
Architekten · Architects
Fentress Bradburn Architects Ltd., DenverFentress Bradburn Architects Ltd., Denver
Ingenieure · Structural Engineers
Novum Structures, Menomonee FallsNovum Structures, Menomonee Falls
2004
Punktgehaltenes Glas mitAnschlussdetail an Kreuzknoten
Point supported glass with connection detail to cross clamp
Seilbau Cable Structures
2 718/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
Kaufhaus Peek & Cloppenburg Köln, DeutschlandDepartment Store Peek & Cloppenburg Cologne, Germany 2004
Außenansicht dieser außergewöhnlichenGebäudehülleOutside view of this landmark building
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf Hochtief Konstruktion AG Bereich Nord West, EssenSchmidlin Ltd. Facade Technology, AeschPeek & Cloppenburg KG, Düsseldorf
Hochtief Konstruktion AG Bereich Nord West, Essen
Schmidlin Ltd. Facade Technology, Aesch
Architekten · Architects
Renzo Piano Building Workshop, ParisRenzo Piano Building Workshop, Paris
Ingenieure · Structural Engineers
Knippers Helbig Beratende Ingenieure, StuttgartKnippers Helbig Beratende Ingenieure, Stuttgart
Gelenkige und einstellbare Verankerung der Doppelseile
Hinged and adjustable termination of the twin cables
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 72 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
TEDA Citizen Plaza Tianjin, ChinaTEDA Citizen Plaza Tianjin, China 2004
Detail des StützenkopfsDetail of pylon head
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Tianjin TEDA, TianjinZhuhai Honghai Curtain Wall Co. Ltd., ZhuhaiTianjin TEDA, Tianjin
Zhuhai Honghai Curtain Wall Co. Ltd., Zhuhai
Architekten · Architects
Arthur Erickson Architectural Corp., VancouverArthur Erickson Architectural Corp., Vancouver
Ingenieure · Structural Engineers
Tianjin Architect and Engineering Institute, TianjinTianjin Architect and Engineering Institute, Tianjin
Vorgespannte Stützen und SeilbinderPrestressed pylon and cable trusses
Innenansicht der SeilfassadeInside view of the cable supported curtain wall
Seilbau Cable Structures
2 738/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Iranisches Generalkonsulat Frankfurt, DeutschlandIranian Consulate Frankfurt, Germany 2003
AussenansichtOutside view
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Generalkonsulat der Islamischen Republik Iran, FrankfurtAdolf Lupp GmbH & Co KG, NiddaConsulate General of the Islamic Republic of Iran, Frankfurt
Adolf Lupp GmbH & Co KG, Nidda
Architekten · Architects
Naqsh.E.Jahan-Pars / S.H. Mirmiran, TeheranA. Möller, M. Peters, Bad NauheimNaqsh.E.Jahan-Pars / S.H. Mirmiran, Teheran
A. Möller, M. Peters, Bad Nauheim
Ingenieure · Structural Engineers
Professor Pfeifer und Partner, Darmstadt, Cottbus, DresdenProfessor Pfeifer und Partner, Darmstadt, Cottbus, Dresden
Detail Seilbinder mit GlasanschlußDetail cable truss with glass connection
Seilbau Cable Structures
2 74 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
Hangzhou Grand Theater Hangzhou, ChinaHangzhou Grand Theater Hangzhou, China 2003
Innenansicht der geneigten undgekrümmten Fassade
Inside view of the inclined and curvedcurtain wall
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Hangzhou Culture Bureau, HangzhouZhuhai KGE Engineering Group, ZhuhaiShanghai Gaoxin Aluminium Engineering Cooperative Company, ShanghaiHangzhou Culture Bureau, Hangzhou
Zhuhai KGE Engineering Group, Zhuhai
Shanghai Gaoxin Aluminium Engineering Cooperative Company, Shanghai
Architekten · Architects
Carlos Ott Partnership, TorontoCarlos Ott Partnership, Toronto
Ingenieure · Structural Engineers
Hangzhou Architect and Design Institute, HangzhouHangzhou Architect and Design Institute, Hangzhou
Außenansicht der geneigten undgekrümmten Fassade
Outside view of the inclined and curved curtain wall
GesamtansichtMain view
Seilbau Cable Structures
2 758/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Überdachung PATH Station World Trade Center New York, USAEntrance Canopy PATH Station World Trade Center New York, USA 2003
Beleuchtete Dachstruktur bei NachtIluminated roof structure at night
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Port Authority of New York and New JerseyPort Authority Trans-Hudson Corporation, New YorkARGE Yonkers/Tully/Pegno, New YorkLeonard Kunkin Associates Inc., SoudertonPort Authority of New York and New Jersey
Port Authority Trans-Hudson Corporation, New York
Joint Venture Yonkers/Tully/Pegno, New York
Leonard Kunkin Associates Inc., Souderton
Architekten · Architects
Severud Associates, New YorkSeverud Associates, New York
Ingenieure · Structural Engineers
Severud Associates, New YorkSeverud Associates, New York
Anschluß der Tragseile an den PylonspitzenConnection of stay cables to the pylon head
Seilbau Cable Structures
2 76 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Guangzhou Baiyu International Airport Guangzhou, ChinaGuangzhou Baiyu International Airport Guangzhou, China 2002
Innenansicht der bis zu 40 m hohen Hauptfassade
Inside view of the up to 40 m height main facade
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Guangzhou Baiyun International Airport Group, GuangzhouShenzhen Sanxin Curtain Wall Co. Ltd., ShenzhenZhongshan Shengxing Curtain Wall Co. Ltd, Zhongshan Guangzhou Baiyun International Airport Group, Guangzhou
Shenzhen Sanxin Curtain Wall Co. Ltd., Shenzhen
Zhongshan Shengxing Curtain Wall Co. Ltd, Zhongshan
Architekten · Architects
Parsons Infrastructure & Technology Group, PasadenaURS Greiner Woodward Clyde, San FranciscoParsons Infrastructure & Technology Group, Pasadena
URS Greiner Woodward Clyde, San Francisco
Ingenieure · Structural Engineers
Guangdong Architect and Design Institute, GuangzhouGuangdong Architect and Design Institute, Guangzhou
Die Tragstruktur der Fassade wirkt inihrer Leichtigkeit im Gegenlicht
The support structure of the glass curtain wall showing the transparency
Endverankerung der HorizontalträgerEnd connection of the horizontal trussess
Seilbau Cable Structures
2 778/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Time Warner Center New York, USATime Warner Center New York, USA 2002
SeilnetzfassadeCablenet curtain wall
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
AOL TIME WARNER Inc., New YorkBovis Lend Lease LMB, Inc., New YorkASI Advanced Structures Inc., Marina del ReyAOL TIME WARNER Inc., New York
Bovis Lend Lease LMB, Inc., New York
ASI Advanced Structures Inc., Marina del Rey
Architekten · Architects
Skidmore, Owings & Merrill LLP,James Carpenter Design Associates Inc., New YorkSkidmore, Owings & Merrill LLP,
James Carpenter Design Associates Inc., New York
Ingenieure · Structural Engineers
ASI Advansed Structures Inc., Marina del ReyASI Advansed Structures Inc., Marina del Rey
AußenansichtOutside View
Seilbau Cable Structures
2 78 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Parkhaus Burda Offenburg, DeutschlandMulti-Storey Car Park Burda Offenburg, Germany 2002
Außenansicht des kreisrundenBaukörpers
Outside view of the circular building
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Hubert Burda Media, OffenburgBurda News Druck GmbH, OffenburgHubert Burda Media, Offenburg
Burda News Druck GmbH, Offenburg
Architekten · Architects
Ingenhoven Overdiek Architekten GmbH & Co. KG, DüsseldorfIngenhoven Overdiek Architekten GmbH & Co. KG, Düsseldorf
Ingenieure · Structural Engineers
Werner Sobek Ingenieure, StuttgartWerner Sobek Ingenieure, Stuttgart
Große Transparenz bei gleichzeitigemSichtschutzGreat transparency as well as screenfrom the view
Seilbau Cable Structures
2 798/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
HHLA Hamburg, DeutschlandHHLA Hamburg, Germany 2002
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Hamburger Hafen- und Lagerhaus AG, HamburgMero, WürzburgHamburger Hafen- und Lagerhaus AG, Hamburg
Mero, Würzburg
Architekten · Architects
gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Hamburggmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilspinne zur Aussteifung desTragwerkes
Spider cables as bracing of roof structure
Seilbau Cable Structures
2 80 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Xianyang Internationaler Flughafen Xian, ChinaXianyang International Airport Xian, China 2001
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Xian Xianyang International Airport Company, Xian Shenyang Yuanda Aluminum Industry Engineering Co. Ltd, ShenyangXian Xianyang International Airport Company, Xian
Shenyang Yuanda Aluminum Industry Engineering Co. Ltd, Shenyang
Architekten · Architects
Airport Planning Design and Research Institute of CAAC, BeijingAirport Planning Design and Research Institute of CAAC, Beijing
Ingenieure · Structural Engineers
West-North Design Institute, XianWest-North Design Institute, Xian
Typische MaststützenTypical outrigger colum
Innenansicht der HauptfassadeInside view of the main facade
Freier Blick durch die Konstruktion ins InnereUndisturbed view through the structure
Seilbau Cable Structures
2 818/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Allianz Kai Frankfurt, DeutschlandAllianz Kai Frankfurt, Germany 2001
Seilbinderdetail mit GlashalterCable truss detail with glass support
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Allianz Lebensversicherungs AG, StuttgartARGE Allianz-Kai Frankfurt am Main (AKF)HOCHTIEF AG, Frankfurt, Philipp Holzmann AG, FrankfurtARGE Fassade Allianz FrankfurtAlu-Sommer GmbH-Porr Projekt- und Hochbau AG-Porr Hochbau GmbH, MünchenAllianz Lebensversicherungs AG, Stuttgart
ARGE Allianz-Kai Frankfurt am Main (AKF)
HOCHTIEF AG, Frankfurt, Philipp Holzmann AG, Frankfurt
ARGE Fassade Allianz Frankfurt
Alu-Sommer GmbH-Porr Projekt- und Hochbau AG
Porr Hochbau München GmbH, Munich
Architekten · Architects
gmp Architekten von Gerkan Marg und Partner, Hamburggmp Architekten von Gerkan Marg und Partner, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
AFC Aluminium Fassaden Consulting GmbH, WienAFC Aluminium Fassaden Consulting GmbH, Vienna
Lichtobjekt in der EingangshalleLight art in the entrance hall
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 82 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Ost-West-Dach Hauptbahnhof Berlin, DeutschlandEast-West-Roof Main Station Berlin, Germany 2001
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
DB Station und Service AG, BerlinMero GmbH & Co. KG, WürzburgDB Station und Service AG, Berlin
Mero GmbH & Co. KG, Würzburg
Architekten · Architects
gmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Hamburggmp Architekten von Gerkan, Marg und Partner, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
SeilnetzstrukturSeilauskreuzungen der Dachfläche
Cable net structureCable bracings of the roof structure
InnenansichtGeneral view inside
Überspannung in den AussenbereichenOuter cable truss with bracings
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 838/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Überdachung Haltestelle Stadtbahn Heilbronn, DeutschlandTram Canopy Stadtbahn Heilbronn, Germany 2000
Die Tragseile wurden nach Aufmaß ohneStellmöglichkeit gefertigtSuspension cables have been fabricated without turnbuckle after on site survey
Kurze Stabhänger tragen die GlashautShort rod hangers support the glass skin
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt HeilbronnFrieß Metallbau AG, Obersulm-SülzbachStadt Heilbronn
Frieß Metallbau AG, Obersulm-Sülzbach
Architekten · Architects
Auer + Weber + Architekten, StuttgartAuer + Weber + Architekten, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 84 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Glaskuppel Badruine Badenweiler, DeutschlandGlass Dome Historical Bathruin Badenweiler, Germany 2000
Auskreuzungsseile des Dachtragwerkes mit SeilklemmeBracing cables of roof structure with cable clamp
Anschluß der Fassadenseile an denStahlbogenAnchorage of curtain wall cables to thesteel arch
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Staatliches Vermögens- und Hochbauamt, FreiburgJosef Gartner GmbH & Co. KG, GundelfingenStaatliches Vermögens- und Hochbauamt, Freiburg
Josef Gartner GmbH & Co. KG, Gundelfingen
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 858/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
UBS Gebäude One North Wacker Drive Chicago, USAUBS Tower One North Wacker Drive Chicago, USA 2000
Eingang mit DrehtürenEntrance with revolving doors
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
The John Buck Co., Chicago Lend Lease Real Estate Investments Inc., ChicagoMorse Diesel, ChicagoASI Contracts, Marina Del ReyThe John Buck Co., Chicago
Lend Lease Real Estate Investments Inc., Chicago
Morse Diesel, Chicago
ASI Contracts, Marina Del Rey
Architekten · Architects
Lohan Associates, ChicagoLohan Associates, Chicago
Ingenieure · Structural Engineers
ASI Contracts, Marina Del ReyASI Contracts, Marina Del Rey
Seilnetzklemmen und RandanschlussCable net clamp and borderconnection
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 86 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Audi Betriebsrestaurant Ingolstadt, DeutschlandAudi Canteen Ingolstadt, Germany 2000
Hängetragwerk des RestaurantdachesSuspension system of canteen roof
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
AUDI AG, IngolstadtJosef Gartner GmbH & Co. KG, GundelfingenAUDI AG, Ingolstadt
Josef Gartner GmbH & Co. KG, Gundelfingen
Architekten · Architects
Ahlheim-Nebe-Schoofs, DarmstadtAhlheim-Nebe-Schoofs, Darmstadt
Ingenieure · Structural Engineers
Schreiber, Brand und Partner, LampertheimSchlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchreiber, Brand und Partner, Lampertheim
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Pylonkopf mit Anschluß der Trag- undAbspannseilePylon with connection of suspensionand back stay cables
Seilbau Cable Structures
2 878/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Verwaltungsgebäude Boehringer Ingelheim, DeutschlandOffice Building Boehringer Ingelheim, Germany 1999
Glasfassade mit EingangsvordachGlass curtain wall with entrance canopy
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Albert + Helene Boehringer Unterstützungskasse GmbH, IngelheimARGE Helmut Fischer, TalheimStahlbau Illingen, IllingenAlbert + Helene Boehringer Unterstützungskasse GmbH, Ingelheim
Joint Venture Helmut Fischer, Talheim
Stahlbau Illingen, Illingen
Architekten · Architects
Beucker Maschlauka + Partner, DüsseldorfBeucker Maschlauka + Partner, Düsseldorf
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilabhängung des EingangsvordachesCable supports of entrance canopy
Seilbau Cable Structures
2 88 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Rathaus Vechta, DeutschlandCity Hall Vechta, Germany 1998
Verankerung der Seile am DachrandAnchorage of cable at roof edge
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt VechtaLacker GmbH & Co. KG, WaldachtalCity of Vechta
Lacker GmbH & Co. KG, Waldachtal
Architekten · Architects
ARGE Arnke Göken Häntsch Architekten Oldenburg, BerlinJoint Venture Arnke Göken Häntsch Architekten Oldenburg, Berlin
Ingenieure · Structural Engineers
Dipl.-Ing. Jürgen Reitz, KrofdorfDipl.-Ing. Jürgen Reitz, Krofdorf
Druckstütze mit SeilkreuzungsklemmeCompression post with cable intersection clamp
Seilbau Cable Structures
2 898/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Opernhaus Shanghai, ChinaShanghai Grand Theatre, China
DruckstützeCompression strut
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Le Sheng Li, ShanghaiSeele GmbH & Co. KG, GersthofenLe Sheng Li, Shanghai
Seele GmbH & Co. KG, Gersthofen
Architekten · Architects
Jean-Marie Charpentier, ParisJean-Marie Charpentier, Paris
Ingenieure · Structural Engineers
Ingenieurgesellschaft Ludwig & Weiler, AugsburgIngenieurgesellschaft Ludwig & Weiler, Augsburg
Innenansicht mit SonnenschutzInside view with closed sunshade
structure
Eckdetail mit GlaspunkthalternCorner detail with glass point fixation
1997
Seilbau Cable Structures
2 90 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Schalterhalle Deutsche Bank Berlin, DeutschlandMain Hall Deutsche Bank Berlin, Germany 1996
Edelstahl-Druckstützen mit SeilunterspannungStainless steel compression posts withsupporting cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Deutsche Bank AG, BerlinARGE Unter den Linden, BerlinJosef Gartner & Co., GundelfingenDeutsche Bank AG, Berlin
Joint Venture Unter den Linden, Berlin
Josef Gartner & Co., Gundelfingen
Architekten · Architects
Novotny Mähner & Assoziierte, OffenbachProf. Benedict Tonon, BerlinNovotny Mähner & Assoziierte, Offenbach
Prof. Benedict Tonon, Berlin
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 918/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
World Trade Center Dresden, DeutschlandWorld Trade Center Dresden, Germany 1995
Blick von innen durch die GlasfassadeView of the inside throughthe glass curtain wall
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Bürohaus Elb-Florenz GmbH & Co. Helmut Fischer, TalheimBürohaus Elb-Florenz GmbH & Co.
Helmut Fischer, Talheim
Architekten · Architects
Nietz, Prasch, Sigl, HamburgNietz, Prasch, Sigl, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Doppelseilauskreuzungen und Seilbinder des GlastonnendachsDouble bracing cables and cable trussof the barrel shaped glass roof
Seilbau Cable Structures
2 92 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Kempinski Hotel Airport München, DeutschlandKempinski Hotel Airport Munich, Germany 1993
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Flughafen München GmbHARGE Stahlbau Wolf + Helmut FischerAirport Munich GmbH
Joint Venture Stahlbau Wolf + Helmut Fischer
Architekten · Architects
Murphy/Jahn, ChicagoMurphy/Jahn, Chicago
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Edelstahl Netzknotenpunkt der FassadeStainless steel cable clamp of glass curtain wall
Stütze mit Umlenksattel undUnterspannseilenPost with saddle and lowersuspension cables
Blick von innen durch die GlasfassadeView of the inside through glass curtain wall
Seilbau Cable Structures
2 938/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Konzertmuschel Radolfzell, DeutschlandCanopy Radolfzell, Germany 1989
Seilnetzkreuzklemmemit beweglichem PufferCable net cross clamp withresilient pad
Randseilklemmen zum Anschluß der NetzseileCable border clamp for the connection of the net cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt RadolfzellCity of Radolfzell
Architekten · Architects
IPL Ingenieurplanung Leichtbau, RadolfzellIPL Ingenieurplanung Leichtbau, Radolfzell
Ingenieure · Structural Engineers
IPL Ingenieurplanung Leichtbau, RadolfzellIPL Ingenieurplanung Leichtbau, Radolfzell
Seilbau Cable Structures
2 94 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Leichte Wolke im „Grande Arche“ Paris, FrankreichNuage Léger at the “Grande Arche” Paris, France 1989
Druckstütze mit SeilbinderSupport with cable truss
Knoten für Rand- und AbspannseileClamp for edge cable and stay cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
ADP, ParisViry, GolbeyADP, Paris
Viry, Golbey
Architekten · Architects
Otto Sprekelsen, DänemarkOtto Sprekelsen, Denmark
Ingenieure · Structural Engineers
RFR, ParisRFR, Paris
Seilbau Cable Structures
2 958/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen
2005 Rotunden Eastgate ECE Projektmanagement Wayss & Freytag npp Noack Planung und Lieferung SeileBerlin GmbH & Co. KG, Hamburg Schlüsselfertigbau AG, Projektentwicklung GmbH, SupervisorDeutschland Göttingen Dresden
Roschmann Konstruktionen aus Stahl und Glas GmbH, Gersthofen
2005 MIT Brain and Cognitive Center Boston, Massachusetts Institute Turner Construction, Goody, Clancy & Charles Lieferung der SeileUSA of Technology, Boston USA Correa Associates, Cambridge
2005 Financial Street F7/9 Plaza Peking, Financial Street Holding Beijing Mechanized SOM, San Francisco China Lieferung vonChina Co. Ltd., Beijing Construction Co., Beijing Academy of Building Research, vollverschlossenen Seilen
Beijing
2005 Research Expansion Project, University of Texas Vaughn Construction BNIM Architects, Lieferung der EdelstahlseileInstitute of Molecular Medicine Houston, Company, Houston Kansas CityUSA Mero Structure Inc., R.A Heintges Architects/
Menomence Falls Consultants, New York
2005 Nord-Süd-Dach Lehrter Bahnhof Berlin, DB Station und Service AG, ARGE Donges Stahlbau gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der SeileDeutschland Berlin GmbH, Darmstadt, Marg und Partner, Hamburg
Mero-TSK International Schlaich Bergermann und GmbH & Co. KG, Würzburg Partner, Stuttgart
2004 Three Pacific Place Hong Kong, Swire Properties Limited, Gammon Skanska Wong & Ouyang (HK) Lieferung der EdelstahlseileChina Hong Kong Limited, Hong Kong Limited, Hong Kong
Josef Gartner & Co., Ove Arup and Partners (HK)(HK) Limited, Hong Kong Limited, Hong Kong
2004 Seatac International Airport, Port of Seattle Awalls Inc., Tukwila Fentress Bradburn Lieferung der Druckstützen,Central Terminal Expansion Mero Structures Inc., Architects Ltd., Klemmen und SeileBuilding Seattle Tacoma, USA Menomonee Falls Denver (Edelstahl)
2004 U-Bahnstation Fröttmaning, Landeshauptstadt München Maurer & Söhne, München Bohn Architekten, München Lieferung der Seile undDeutschland Baureferat Ingenieurbüro C. Ackermann, Zugstäbe
München
2004 Hauptbahnhof Dresden, DB Projektbau GmbH ARGE Sanierung Foster and Partners, Berlin Lieferung der SeileDeutschland Niederlassung Südost Hauptbahnhof Dresden: Schmitt Stumpf Frühauf und
Projektzentrum Dresden Walter Bau AG /Heitkamp Partner Ingenieurgesellschaft NL Halle, Dresden mbH, München
2004 Volkswagen Design Studio Potsdam, Volkswagen Schmidlin Deutschland GmbH, Kock & Lünz Lieferung der SeileDeutschland Gewerbegrund GmbH, Würzburg Ingenieurgesellschaft mbH, und Hängerklemmen
Wolfsburg Potsdam
2004 Kanadahaus Berlin – Timberhall, Kanadische Botschaft Alpine Bau Deutschland GmbH, Kuwabara Payne McKenna Lieferung von Seilen undDeutschland Berlin Berlin Blumberg Architects, Edelstahl-Druckstützen,
MBM Metallbau Dresden GmbH, Toronto MontageunterstützungDresden
2004 Kaufhaus Peek & Cloppenburg Köln, Peek & Cloppenburg KG, Hochtief Konstruktion AG Renzo Piano Building Lieferung der SeileDeutschland Düsseldorf Bereich Nord West, Essen Workshop, Paris
Schmidlin Ltd. Facade Knippers Helbig BeratendeTechnology, Aesch Ingenieure, Stuttgart
2004 Ballhausforum Unterschleißheim, APOLLO Verwaltungs- Walter Bau AG, München WSSA Architekten GmbH, Lieferung der Seile undDeutschland gesellschaft mbH & Co., Donges Stahlbau GmbH, München Zugstäbe
Unterschleißheim Darmstadt SIAT GmbH, München
2004 Lesbury Mill Bridge Northumberland, Northumberland County John Mowlem and Northumberland County Lieferung der HängerseileGrossbritannien Council, Morpeth, Company PLC, Council, Morpeth,
Northumberland Gateshead, Tyne and Wear NorthumberlandFairfield Mabay Ltd., Chepstow, Monmouthshire
2004 Verbindungsgebäude Raycom Raycom Real Estate Zuhai KGE Engineering Group, SOM, San Francisco Lieferung der Edelstahlfassaden-Infotech Park Peking, China Development Co. Ltd., Zhuhai Seile und vollverschlossenen Seile
Beijing für die Dachunterspannung
2004 Defense Intelligence Analysis Department of the Navy, Manhatten Construction, Smith Group, Washington Lieferung der SeileCenter, Bolling Air Force Base EFA Chesapeake, Washington ASI Advanced Structures Inc., Washington, USA Washington Glazing Contractor: Marina del Rey
Harmon Inc., BaltimoreASI Advanced Structures Inc., Marina del Rey
2004 TEDA Citizen Plaza Tianjin, Tianjin TEDA, Tianjin Zhuhai Honghai Curtain Arthur Erickson Lieferung der SeileChina Wall Co. Ltd., Zhuhai Architectural Corp., Vancouver
Tianjin Architect and Engineering Institute, Tianjin
2003 Dublin Docklands, Irland Dublin Docklands Bennet Limited, Irland Michael Collins Assoc., Dublin Lieferung SeileDevelopment Authority R.F.R., Paris
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 96 8/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
List of References Curtain Walls, Roof Structures
2005 Rotunden Eastgate ECE Projektmanagement Wayss & Freytag npp Noack Planung und Supply of cablesBerlin GmbH & Co. KG, Hamburg Schlüsselfertigbau AG, Projektentwicklung GmbH, supervisorGermany Göttingen Dresden
Roschmann Konstruktionen aus Stahl und Glas GmbH, Gersthofen
2005 MIT Brain and Cognitive Center Boston, Massachusetts Institute Turner Construction, Goody, Clancy & Charles Supply of cablesUSA of Technology, Boston USA Correa Associates, Cambridge
2005 Financial Street F7/9 Plaza Peking, Financial Street Holding Beijing Mechanized SOM, San Francisco Supply of lockedChina Co. Ltd., Beijing Construction Co., Beijing China Academy of Building coil cables
Research, Beijing
2005 Research Expansion Project, University of Texas Vaughn Construction BNIM Architects, Supply of stainlessInstitute of Molecular Medicine Houston, Company, Houston Kansas City steel cablesUSA Mero Structure Inc., R.A Heintges Architects/
Menomence Falls Consultants, New York
2005 North-South-Roof Train Station Lehrter DB Station und Service AG, Joint Venture Donges gmp Architekten von Gerkan, Supply of cablesBahnhof Berlin, Germany Berlin Stahlbau GmbH, Darmstadt Marg und Partner, Hamburg
Mero-TSK International Schlaich Bergermann und GmbH & Co. KG, Würzburg Partner, Stuttgart
2004 Three Pacific Place Hong Kong, Swire Properties Limited, Gammon Skanska Wong & Ouyang (HK) Supply of stainlessChina Hong Kong Limited, Hong Kong Limited, Hong Kong steel cables
Josef Gartner & Co., Ove Arup and Partners (HK)(HK) Limited, Hong Kong Limited, Hong Kong
2004 Seatac International Airport, Port of Seattle Awalls Inc., Tukwila Fentress Bradburn Supply of the struts,Central Terminal Expansion Mero Structures Inc., Architects Ltd., clamps and cablesBuilding Seattle Tacoma, USA Menomonee Falls Denver (stainless steel)
2004 Underground Station Fröttmaning, Landeshauptstadt München Maurer & Söhne, München Bohn Architekten, München Supply of cables andGermany Baureferat Ingenieurbüro C. Ackermann, tension rods
München
2004 Main Station Dresden, DB Projektbau GmbH Joint Venture Sanierung Foster and Partners, Berlin Supply of cablesGermany Niederlassung Südost Hauptbahnhof Dresden: Schmitt Stumpf Frühauf
Projektzentrum Dresden Walter Bau AG /Heitkamp und Partner Ingenieur-NL Halle, Dresden gesellschaft mbH, München
2004 Volkswagen Designcenter Potsdam, Volkswagen Gewerbe- Schmidlin Deutschland Kock & Lünz Ingenieurge- Supply of cables andGermany grund GmbH, Wolfsburg GmbH, Würzburg sellschaft mbH, Potsdam clamps
2004 Kanadahaus Berlin – Timberhall, Kanadische Botschaft Alpine Bau Deutschland Kuwabara Payne McKenna Supply of cables andGermany Berlin GmbH, Berlin Blumberg Architects, stainless steel compression
MBM Metallbau Dresden GmbH, Toronto struts, erection supervisionDresden
2004 Department Store Peek & Cloppenburg Peek & Cloppenburg KG, Hochtief Konstruktion AG Renzo Piano Building Supply of cablesCologne, Germany Düsseldorf Bereich Nord West, Essen Workshop, Paris
Schmidlin Ltd. Facade Knippers Helbig Beratende Technology, Aesch Ingenieure, Stuttgart
2004 Ballhausforum Unterschleißheim, APOLLO Verwaltungs- Walter Bau AG, München WSSA Architekten GmbH, Supply of cables andGermany gesellschaft mbH & Co., Donges Stahlbau GmbH, München tension rod systems
Unterschleißheim Darmstadt SIAT GmbH, München
2004 Lesbury Mill Bridge Northumberland, Northumberland County John Mowlem and Northumberland County Supply of the hanger cablesGreat Britain Council, Morpeth, Company PLC, Gateshead, Tyne Council, Morpeth,
Northumberland and Wear Fairfield Mabay Ltd., NorthumberlandChepstow, Monmouthshire
2004 Connection Building Raycom Raycom Real Estate Zuhai KGE Engineering Group, SOM, San Francisco Supply of stainless steel cables for Infotech Park Peking, China Development Co. Ltd., Beijing Zhuhai the curtain wall and locked coil
cables for the roof structure
2004 Defense Intelligence Analysis Department of the Navy, Manhatten Construction, Smith Group, Washington Supply of cablesCenter, Bolling Air Force Base EFA Chesapeake, Washington ASI Advanced Structures Inc., Washington, USA Washington Glazing Contractor: Marina del Rey
Harmon Inc., BaltimoreASI Advanced Structures Inc., Marina del Rey
2004 TEDA Citizen Plaza Tianjin, Tianjin TEDA, Tianjin Zhuhai Honghai Curtain Arthur Erickson Architectural Supply of cablesChina Wall Co. Ltd., Zhuhai Corp., Vancouver
Tianjin Architect and EngineeringInstitute, Tianjin
2003 Dublin Docklands, Ireland Dublin Docklands Bennet Limited, Assoc., Michael Collins Assoc., Dublin Supply of cablesDevelopment Authority R.F.R., Paris
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 978/2009
Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen
2003 Iranisches Generalkonsulat Frankfurt, Generalkonsulat der Adolf Lupp GmbH & Co KG, Naqsh.E.Jahan-Pars / Lieferung der Seile Deutschland Islamischen Republik, Frankfurt Nidda S.H. Mirmiran, Teheran für Fassade
A. Möller, M. Peters,Bad Nauheim
2003 Sporthalle Universität Staatliches Hochbauamt Graf GmbH & Co. Bau KG, Peters Schüßler Sperr GmbH, Lieferung der SeileNürnberg-Erlangen, Deutschland Nürnberg II, Nürnberg Würzburg Nürnberg
2003 Kreissparkasse Eichsfeld, Kreissparkasse Eichsfeld, Josef Gartner GmbH, Architekten Zerbe - Kuhlmann, Lieferung der Seile undHauptgeschäftsstelle Worbis Gundelfingen Siebert, Grohmann, Hamburg StützenHeiligenstadt, Deutschland Inter CAD GbR, Günzburg
2003 Hangzhou Grand Theater Hangzhou, Hangzhou Culture Bureau, Zhuhai KGE Engineering Carlos Ott Partnership, Lieferung der SeileChina Hangzhou Group, Zhuhai Toronto
Shanghai Gaoxin Aluminium Hangzhou Architect and Engineering Cooperative Design Institute, HangzhouCompany, Shanghai
2003 Schallschutzwand Uptown München, Verwaltungsgesellschaft ARGE Uptown, München Ingenhoven Overdick Lieferung und Montage der SeileDeutschland Nr. Vier, München KBS Kran- und Stahlbau, Architekten, Düsseldorf
Schmalkalden Achammer Tritthart & Partner, MünchenErhard Jung Ingenieurbürofür Tragwerksplanung,Steinbach-Hallenberg
2003 Überdachung Inseleingang Mainau GmbH Abteilung Tobler Stahlbau, St.Gallen Büro für Leichtbau Lieferung der SeileInsel Mainau Bodensee, Liegenschaften, Mainau Dr. Tritthardt + Ayrle Deutschland Partnerschaft, Radolfzell
2003 Sparkasse Donaueschingen, Sparkasse Roschmann DELTA-X GmbH Lieferung der Seile und Deutschland Donaueschingen Konstruktionen aus Stahl Ingenieurgesellschaft, Befestigungselemente
und Glas GmbH, Gersthofen Stuttgart
2003 TEDA Library Tianjin, Tianjin TEDA, Tianjin Shanghai Jinyue Curtain California Civil Design Lieferung der Seile,China Wall Co. Ltd., Group, Thousand Oaks, U.S.A. Montageunterstützung
Shanghai Shanghai Modern Architect and Design Group, Shanghai
2003 Überdachung PATH Station World Trade Port Authority of New York ARGE Severud Associates, Lieferung der SeileCenter New York, USA and New Jersey Port Authority Yonkers/Tully/Pegno, New York New York
Trans-Hudson Corporation Leonard Kunkin Associates Inc.,New York Souderton
2002 Verwaltungsgebäude EnergiE2 EnergiE2, Kopenhagen MT Hojgaard a/s, Soborg ISC Consulting Engineers, Lieferung und VormontageKopenhagen, Dänemark Alu Plast markant Kopenhagen der Seile,
glabyggeri, Skive Montageunterstützung
2002 Überdachung Busbahnhof Betzdorf, Verbandsgemeindeverwaltung Ceno Tec GmbH, Greven Salvetter GmbH Ingenieurbüro Lieferung Tragseil, Abspannseil, Deutschland Betzdorf für Bauwesen, Kirchen Hängerseil, Randseile
und Koppelseile
2002 Sparkasse Ludwigslust Kreissparkasse Josef Gartner GmbH, Dr.-Ing. Reinhold Meyer, Lieferung Seile und Druckstützen, Hauptstelle Hagenow, Deutschland Ludwigslust Gundelfingen Erfurth Montageunterstützung
2002 Haltestelle Zoo Schwebebahn Wuppertal, Wuppertaler Stadtwerke AG, Arge Ausbau Wuppertaler Jaspert & Steffens Architekten, Lieferung Seile fürDeutschland Wuppertal Schwebebahn, Wuppertal Köln Bahnhofpendelstütze
Stahlbau Igler GmbH, Dortmund
2002 Haltestelle Wupperfeld Wuppertaler Stadtwerke AG, Arge Ausbau Wuppertaler Claudia Drosdowski, Lieferung und Montage der Schwebebahn Wuppertal, Wuppertal Schwebebahn, Wuppertal Radevormwald Seile für Bahnhofpendelstütze Deutschland Stahlbau Igler GmbH, Dortmund und Dachabspannung
2002 Sanierung der Bahnsteighallen DB Projektbau GmbH, Arge Sanierung Hauptbahnhof Schmitt Stumpf Frühauf Lieferung der Seile Bahnhof Dresden, Deutschland Dresden Dresden, Dresden und Partner Ingenieur-
Walter Bau AG, Heitkamp gesellschaft mbH, München
2002 Security Center of Computer and Communication Center Zhuhai KGE Engineering Dongfang Zhuzhong Architect Lieferung der SeileNetwork of China, Beijing, China of China, Beijing Group, Zhuhai and Design Company, Beijing
2002 Guangzhou Baiyu Guangzhou Baiyun Shenzhen Sanxin Curtain Parsons Infrastructure & Lieferung der SeileInternational Airport Guangzhou, International Airport Group, Wall Co. Ltd., Shenzhen Technology Group, PasadenaChina Guangzhou Zhongshan Shengxing URS Greiner Woodward
Curtain Wall Co. Ltd, Clyde, San FranciscoZhongshan Guangdong Architect and
Design Institute, Guangzhou
2002 Pausenhofüberdachung Schule Markt Gaimersheim R. Karl GmbH, Grad Ingenieurplanungen GmbH, Lieferung der Seile Gaimersheim, Deutschland Gaimersheim Ingolstadt und Stahlbauteile
2002 Zentrale Post Bonn, Deutsche Post, Bonn Josef Gartner GmbH, Murphy/Jahn, Chicago Lieferung der SeileDeutschland Gundelfingen Götz GmbH, Raumtragwerke,
Ludwigsburg
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
2 98 8/2009
List of References Curtain Walls, Roof Structures
2003 Iranian Consulate Frankfurt, Consulate General of the Adolf Lupp GmbH & Co KG, Naqsh.E.Jahan-Pars / Supply of cables forGermany Islamic Republic of Iran, Nidda S.H. Mirmiran, Teheran glass curtain wall
Frankfurt A. Möller, M. Peters,Bad Nauheim
2003 Sports Complex University Staatliches Hochbauamt Graf GmbH & Co. Bau KG, Peters Schüßler Sperr GmbH, Supply of cablesNürnberg-Erlangen, Germany Nürnberg II, Nürnberg Würzburg Nürnberg
2003 Kreissparkasse Eichsfeld, Kreissparkasse Eichsfeld, Josef Gartner GmbH, Architekten Zerbe - Kuhlmann, Supply of cables andHead Office Heiligenstadt, Worbis Gundelfingen Siebert, Grohmann, Hamburg strutsGermany Inter CAD GbR, Günzburg
2003 Hangzhou Grand Theater Hangzhou, Hangzhou Culture Bureau, Zhuhai KGE Engineering Carlos Ott Partnership, Supply of cablesChina Hangzhou Group, Zhuhai Toronto
Shanghai Gaoxin Hangzhou Architect and Aluminium Engineering Design Institute, HangzhouCooperative Company, Shanghai
2003 Noise barrier Uptown Munich, Verwaltungsgesellschaft Joint Venture Uptown, Ingenhoven Overdick Supply and erection of Germany Nr. Vier, München München Architekten, Düsseldorf cables
KBS Kran- und Stahlbau, Achammer Tritthart & Partner, Schmalkalden München
Erhard Jung Ingenieurbürofür Tragwerksplanung,Steinbach-Hallenberg
2003 Roof Construction of the Mainau GmbH Abteilung Tobler Stahlbau, St.Gallen Büro für Leichtbau Supply of cablesEntrance of the Island Mainau Liegenschaften, Mainau Dr. Tritthardt + Ayrle Bodensee, Germany Partnerschaft, Radolfzell
2003 Sparkasse Donaueschingen, Sparkasse Roschmann DELTA-X GmbH Supply of cables and Germany Donaueschingen Konstruktionen aus Stahl Ingenieurgesellschaft, connection elements
und Glas GmbH, Gersthofen Stuttgart
2003 TEDA Library Tianjin, Tianjin TEDA, Tianjin Shanghai Jinyue Curtain California Civil Design Supply of cables,China Wall Co. Ltd., Shanghai Group, Thousand Oaks, U.S.A. supervision of erection
Shanghai Modern Architect and Design Group, Shanghai
2003 Entrance Canopy PATH Port Authority of New York Joint Venture Severud Associates, Supply of cablesStation World Trade and New Jersey Yonkers/Tully/Pegno, New York New YorkCenter New York, USA Port Authority Trans-Hudson Leonard Kunkin Associates Inc.,
Corporation New York Souderton
2002 Office Building EnergiE2 Copenhagen, EnergiE2, Copenhagen MT Hojgaard a/s, Soborg ISC Consulting Engineers, Supply and preinstallationDenmark Alu Plast markant glabyggeri, Kopenhagen of cables, supervision
Skive of erection
2002 Canopy Bus Station Betzdorf, Verbandsgemeindeverwaltung Ceno Tec GmbH, Greven Salvetter GmbH Ingenieurbüro Supply of cables Germany Betzdorf für Bauwesen, Kirchen
2002 Sparkasse Ludwigslust Kreissparkasse Ludwigslust Josef Gartner GmbH, Dr.-Ing. Reinhold Meyer, Supply of cables and compression Head Office Hagenow, Germany Gundelfingen Erfurth struts, supervision of erection
2002 Station Zoo Wuppertaler Stadtwerke AG, Joint Venture Ausbau Jaspert & Steffens Architekten, Supply of cables forSuspension Railway Wuppertal, Wuppertal Wuppertaler Schwebebahn, Köln roof and pillar of the railwayGermany Wuppertal, Stahlbau
Igler GmbH, Dortmund
2002 Station Wupperfeld Wuppertaler Stadtwerke Joint Venture Ausbau Claudia Drosdowski, Supply and erection ofSuspension Railway Wuppertal, AG, Wuppertal Wuppertaler Schwebebahn, Radevormwald cables for roof and theGermany Wuppertal, Stahlbau pillar of the rail
Igler GmbH, Dortmund
2002 Renovation Railway Station Dresden, DB Projektbau GmbH, Joint Venture Sanierung Schmitt Stumpf Frühauf Supply of cables Germany Dresden Hauptbahnhof Dresden, und Partner Ingenieur-
Dresden gesellschaft mbH,Walter Bau AG, Heitkamp München
2002 Security Center of Computer and Communication Center Zhuhai KGE Engineering Dongfang Zhuzhong Architect Supply of cablesNetwork of China Beijing, China of China, Beijing Group, Zhuhai and Design Company, Beijing
2002 Guangzhou Baiyu Guangzhou Baiyun Shenzhen Sanxin Curtain Parsons Infrastructure & Supply of cablesInternational Airport Guangzhou, International Airport Group, Wall Co. Ltd., Shenzhen Technology Group, PasadenaChina Guangzhou Zhongshan Shengxing URS Greiner Woodward
Curtain Wall Co. Ltd, Clyde, San FranciscoZhongshan Guangdong Architect and
Design Institute, Guangzhou
2002 Roof Structure Schoolyard Markt Gaimersheim R. Karl GmbH, Grad Ingenieurplanungen Supply of cables andSchool Gaimersheim, Germany Gaimersheim GmbH, Ingolstadt connecting elements
2002 Zentrale Post Bonn, Deutsche Post, Bonn Josef Gartner GmbH, Murphy/Jahn, Chicago Supply of cablesGermany Gundelfingen Götz GmbH, Raumtragwerke,
Ludwigsburg
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
2 998/2009
Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen
2002 Oasis III Stuttgart, Oasis III Projekt GmbH + Wolf und Müller GmbH & Büro Lupas, München Lieferung der SeileDeutschland Co KG, Stuttgart Co. KG, Ludwigsburg
Helmut Fischer, Talheim
2002 Harvard Medical School Boston, Harvard University, Boston W & W Glass Systems, ASI Advanced Structures Inc., Lieferung der Seile, USA Inc. Nanuet, New York Marina del Rey Druckstützen in Edelstahl
ASI Advanced Structures Inc., Fassade aus Fischbauch-BindernMarina del Rey
2002 Parkhaus Burda Offenburg, Hubert Burda Media, Burda News Druck GmbH, Ingenhoven Overdiek Lieferung und Montage einer Deutschland Offenburg Offenburg Architekten GmbH & Co. KG, neuentwickelten Seil-Holz-
Düsseldorf Fassadenkonstruktion mit PergolaWerner Sobek Ingenieure, Stuttgart
2002 Time Warner Center New York, AOL TIME WARNER Inc., Bovis Lend Lease LMB, Skidmore, Owings & Lieferung der Seile, USA New York Inc., New York Merrill LLP, Gussklemmen, Verbindungs-
ASI Advanced Structures James Carpenter Design teile, MontageunterstützungInc., Marina del Rey Associates Inc., New York
ASI Advansed Structures Inc.,Marina del Rey
2002 HHLA Hamburg, Hamburger Hafen- und Mero, Würzburg gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der SeileDeutschland Lagerhaus AG, Hamburg Marg und Partner, Hamburg
Schlaich Bergermann undPartner, Stuttgart
2001 Xianyang Internationaler Flughafen Xian Xianyang Shenyang Yuanda Airport Planning Design Lieferung der Seile Xian, China International Airport Aluminum Industry and Research Institute of CAAC,
Company, Xian Engineering Co. Ltd, BeijingShenyang West-North Design Institute, Xian
2001 Allianz Kai Frankfurt, Allianz Lebensver- ARGE Allianz-Kai gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der Seile, Deutschland sicherungs AG, Stuttgart Frankfurt am Main (AKF) Marg und Partner, Verbindungselemente,
HOCHTIEF AG, Frankfurt Hamburg MontageunterstützungPhilipp Holzmann AG, Frankfurt AFC Aluminium Fassaden ARGE Fassade Allianz, Frankfurt Consulting GmbH, WienAlu-Sommer GmbH-Porr Projekt- und Hochbau AG- Porr Hochbau München GmbH, München
2001 Verwaltungsgebäude Ticona Kelsterbach, DUAL Grundstücksver- STRABAG Hoch- u. hgp-Architekten, Frankfurt Lieferung der Seile Deutschland waltungsgesellschaft mbH, Ingenieurbau AG, Darmstadt und Druckstützen,
Mainz Trumpf Metallbau GmbH, MontageunterstützungWalzbachtal
2001 Ruhrpark Bochum, RWI Fond 47 Dr. Spelberg KG, Hochtief Fertigteilbau Architekturbüro Lieferung der Edelstahlseile Deutschland Bochum GmbH, Hamminkeln Lachermair AG, Solingen für Fassade
2001 Sparkasse Essen, Sparkasse Essen ARGE Scheffer Beaujean, HPP Hentrich - Petschnigg Lieferung von Seilen Deutschland Aachen & Partner KG, Düsseldorf und Stützen, Montageunterstützung
2001 Flughafen Leipzig/Halle, Flughafen Leipzig - Halle GmbH, Walter Bau Sachsen GmbH, AP Brunnert Plan GmbH, Lieferung der Seile fürDeutschland Leipzig Chemnitz Stuttgart Fassadenhinterspannung
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2001 Karl Olga Krankenhaus Stuttgart, Karl Olga Krankenhaus, M.F. Wachter HWP Planungsgesellschaft Lieferung von Seilen, Deutschland Stuttgart Bauunternehmung, Stuttgart mbH, Stuttgart Umlenksättel und Verbindungsteilen
2001 Ost-West-Dach Hauptbahnhof Berlin, DB Station & Service AG, Mero GmbH & Co. KG, gmp Architekten von Gerkan, Lieferung der SeileDeutschland Berlin Würzburg Marg und Partner, Hamburg
Schlaich Bergermann undPartner, Stuttgart
2001 Festo Technologiecenter Esslingen, Festo AG & Co, Stahlbau Zwickau GmbH, Jaschek, Stuttgart Lieferung und Montage der Deutschland Esslingen Mülsen St. Jacob IPL Ingenieurplanung Fassadenseile, Seilknoten
Leichtbau GmbH, Radolfzell und H-Halter
2001 Juridicum Passage Leipzig, KIG-Immobilien mbH, Philipp Holzmann AG, Halle HPP Hentrich - Petschnigg Lieferung von SeilenDeutschland Leipzig Mero-Systeme GmbH & Co. KG, & Partner KG, Düsseldorf
Würzburg
2000 Überdachung Haltestelle Stadt Heilbronn Frieß Metallbau AG, Auer + Weber + Architekten, Lieferung der UnterspannseileStadtbahn Heilbronn, Obersulm-Sülzbach StuttgartDeutschland Schlaich Bergermann
und Partner, Stuttgart
2000 Glaskuppel Badruine Badenweiler, Staatliches Vermögens- Josef Gartner GmbH & Co. KG, Schlaich Bergermann Lieferung der Seile und Deutschland und Hochbauamt, Freiburg Gundelfingen und Partner, Stuttgart Klemmen
2000 Bürogebäude Landshuter Allee Gewerbegrund Bauträger Helmut Fischer, Talheim Denk, Mauder, Wisiol & Lieferung und Montage der SeileMünchen, Deutschland GmbH, München Altenberend, München
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
2 100 8/2009
List of References Curtain Walls, Roof Structures
2002 Oasis III Stuttgart, Oasis III Projekt GmbH + Wolf und Müller GmbH & Büro Lupas, München Supply of cablesGermany Co KG, Stuttgart Co. KG, Ludwigsburg
Helmut Fischer, Talheim
2002 Harvard Medical School Boston, Harvard University, W & W Glass Systems, ASI Advanced Structures Inc., Supply of cables and USA Boston Inc. Nanuet, New York Marina del Rey compression struts in
ASI Advanced Structures Inc., stainless steelMarina del Rey
2002 Multi-Storey Car Park Burda Offenburg, Hubert Burda Media, Burda News Druck GmbH, Ingenhoven Overdiek Architekten Supply and erection ofGermany Offenburg Offenburg GmbH & Co. KG, Düsseldorf a newly developed
Werner Sobek Ingenieure, cable-wood-curtain-wallStuttgart and roof structure
2002 Time Warner Center New York, AOL TIME WARNER Inc., Bovis Lend Lease LMB, Skidmore, Owings & Merrill LLP, Supply of cables, USA New York Inc., New York James Carpenter Design cross clamps, connecting
ASI Advanced Structures Inc., Associates Inc., New York elements, supervisionMarina del Rey ASI Advansed Structures Inc., of erection
Marina del Rey
2002 HHLA Hamburg, Hamburger Hafen- und Mero, Würzburg gmp Architekten von Gerkan, Supply of cablesGermany Lagerhaus AG, Hamburg Marg und Partner, Hamburg
Schlaich Bergermann undPartner, Stuttgart
2001 Xianyang International Airport Xian, Xian Xianyang Shenyang Yuanda Airport Planning Design Supply of cablesChina International Airport Company, Aluminum Industry and Research Institute
Xian Engineering Co. Ltd, of CAAC, BeijingShenyang West-North Design Institute, Xian
2001 Allianz Kai Frankfurt, Allianz Lebensver- Joint Venture Allianz-Kai gmp Architekten von Gerkan, Supply of cables and Germany sicherungs AG, Stuttgart Frankfurt am Main (AKF) Marg und Partner, Hamburg connection details,
HOCHTIEF AG, Frankfurt AFC Aluminium Fassaden supervision of erectionPhilipp Holzmann AG, Frankfurt Consulting GmbH, WienJoint Venture Fassade Allianz Frankfurt, Alu-Sommer GmbH-Porr Projekt- und Hochbau AG-Porr Hochbau München GmbH, München
2001 Office Building Ticona Kelsterbach, DUAL Grundstücksver- STRABAG Hoch- u. hgp-Architekten, Frankfurt Supply of cables and Germany waltungsgesellschaft mbH, Ingenieurbau AG, Darmstadt compression struts
Mainz Trumpf Metallbau GmbH, supervision of erectionWalzbachtal
2001 Ruhrpark Bochum, RWI Fond 47 Dr. Spelberg KG, Hochtief Fertigteilbau Architekturbüro Supply of cables for Germany Bochum GmbH, Hamminkeln Lachermair AG, Solingen glass curtain wall
2001 Sparkasse Essen, Sparkasse Essen Joint Venture Scheffer HPP Hentrich - Petschnigg Supply of cables, supports, Germany Beaujean, Aachen & Partner KG, Düsseldorf supervision of erection
2001 Airport Leipzig/Halle, Flughafen Leipzig - Halle Walter Bau Sachsen GmbH, AP Brunnert Plan GmbH, Supply of cablesGermany GmbH, Leipzig Chemnitz Stuttgart
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2001 Karl Olga Hospital Stuttgart, Karl Olga Krankenhaus, M.F. Wachter HWP Planungsgesellschaft Supply of cables, saddles and Germany Stuttgart Bauunternehmung, Stuttgart mbH, Stuttgart connecting elements
2001 East-West-Roof Main Station, DB Station & Service AG, Mero GmbH & Co. KG, gmp Architekten von Gerkan, Supply of cablesBerlin, Germany Berlin Würzburg Marg und Partner, Hamburg
Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
2001 Festo Technologiecenter Esslingen, Festo AG & Co, Stahlbau Zwickau GmbH, Jaschek, Stuttgart Supply and erection Germany Esslingen Mülsen St. Jacob IPL Ingenieurplanung of cables and connectors
Leichtbau GmbH, Radolfzell for glass curtain wall
2001 Juridicum Passage Leipzig, KIG-Immobilien mbH, Philipp Holzmann AG, Halle HPP Hentrich - Petschnigg Supply of cablesGermany Leipzig Mero-Systeme GmbH & Co. KG, & Partner KG,
Co. KG, Würzburg Düsseldorf
2000 Tram Canopy Stadtbahn Heilbronn, City of Heilbronn Frieß Metallbau AG, Auer + Weber + Architekten, Supply of lower Germany Obersulm-Sülzbach Stuttgart suspension cables
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2000 Glass Dome Historical Staatliches Vermögens- Josef Gartner GmbH & Co. KG, Schlaich Bergermann Supply of cables and clamps Bathruin Badenweiler, Germany und Hochbauamt, Freiburg Gundelfingen und Partner, Stuttgart
2000 Office Building Landshuter Allee Gewerbegrund Bauträger Helmut Fischer, Talheim Denk, Mauder, Wisiol & Supply and erection München, Germany GmbH, München Altenberend, München of cables
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
2 1018/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen
2000 UBS Gebäude One North Wacker Drive The John Buck Co., Chicago Morse Diesel, Chicago Lohan Associates, Chicago Lieferung von Seilen und Chicago, USA Lend Lease Real Estate ASI Contracts, ASI Contracts, Marina Del Rey Edelstahlklemmen
Investments Inc., Chicago Marina Del Rey
2000 Audi Betriebsrestaurant Ingolstadt, Audi AG, Ingolstadt Josef Gartner GmbH & Co. KG, Ahlheim-Nebe-Schoofs, Lieferung und Montage der Deutschland Gundelfingen Darmstadt Trag- und Rückspannseile
Schreiber, Brand und Partner, sowie SeilklemmenLampertheimSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2000 Roter Turm Chemnitz, Sachsenbau und SAN Stahlbau Ausrüstungen Erfurth + Partner GmbH, Lieferung der SeileDeutschland Projektierungsgesellschaft Niederwiesa GmbH, Chemnitz
GmbH & Co. KG, Chemnitz Niederwiesa
1999 LBS Zentrale Bemerode, Harpu Beteiligungs GmbH & Co. Norddeutsche Gesellschaft Pysall Stahrenberg & Partner, Lieferung und Montage der Deutschland Vermietungs KG, Pöcking für kommunale Anlagen mbH, Braunschweig Fassadenhinterspannung und
Hannover NW Planungsgesellschaft der DachunterspannseileGM Stahlbau GmbH, Lathen Nord-West mbH, Hannover
1999 Gebäude B 1 DEBIS Berlin, Daimler Chrysler AG, Drees & Sommer AG, Berlin Planungsgemeinschaft Seile für Fassade Deutschland Berlin Götz GmbH, Würzburg Renzo Piano, Building incl. Zigarren
Workshop, ParisKohlbecker, Gaggenau Emmer, Pfenninger Partner AG, Ing. Zentrum für BauphysikMetallbau, Fenster + Fassadentechnik, Münchenstein
1999 Printakademie Heidelberg, Heidelberger ARGE Hochtief Mannheim Planungsgruppe, Lieferung der Seile und Deutschland Druckmaschinen AG, Heberger Bau GmbH, Heidelberg Spreizen für die Glasfassade
Heidelberg Schifferstadt Helmut Fischer, TalheimHelmut Fischer, Talheim
1999 Entertainment Center Hamburg, 8 Grundstücksverwaltung STRABAG, Hamburg von Gerkan, Marg und Partner, Fischbauchseilbinder Deutschland AHG Beteiligungs + Handels Lenderoth, Bremen Hamburg für Glasfassade
GmbH & Co. KG, Hamburg Schilde Ingenieure + Architekten, HamburgGEFA Plan, Achim
1999 Screen Wall Sony Center Berlin, Bellevuestraße Hochtief AG, Berlin Murphy/Jahn, Chicago Lieferung und Montage der Deutschland Development GmbH & Co. Josef Gartner & Co., Werner Sobek Ingenieure, Hinterspannung Glasfassade
First Real Estate KG, Berlin Gundelfingen Stuttgart
1999 Verwaltungsgebäude Albert + Helene Boehringer ARGE Beucker Maschlauka + Lieferung und Montage Boehringer Ingelheim, Unterstützungskasse GmbH, Helmut Fischer, Talheim Partner, Düsseldorf Seile, Seilklemmen und Deutschland Ingelheim Stahlbau Illingen, Schlaich Bergermann Druckstützen
Illingen und Partner, Stuttgart
1998 Vordach Bürocenter Leipzig, Immobilienfonds Stahlbau Illingen GmbH, Becker, Gewres, Kühn & Kühn, Lieferung und Montage Deutschland Bürohaus Leipzig Illingen Architekten, Berlin der Seile
Nord-Ost, Leipzig Werner Sobek Ingenieure, Stuttgart
1998 One International Finance Centre Central Waterfront Josef Gartner & Co. (HK), LTD., Rocco Design Limited, Lieferung und Montage Hongkong, China Property Projekt Hongkong Hong Kong des Seiltragwerkes
Management C., Ove Arup & Partners, der Eingangsfassade Hong Kong Hong Kong
1998 Königliche Bibliothek Kopenhagen, Ministerium für Bildung, Seele GmbH & Co. KG, Schmidt, Hammer & Lieferung und Montage der Dänemark Kopenhagen Gersthofen Lassen K/S, Kopenhagen Seile für Glasfassade
1998 Atrium Skylight Pariser Platz Berlin, DG Bank, Berlin Josef Gartner & Co., Frank O Gehry & Seile und Klemmen für Deutschland Gundelfingen Associates Inc., Santa Monica Primärbogen Glasdach
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Büro für Planung und Ingenieurtechnik, Köln
1998 Bürogebäude Allianz Unterföhring, Allianz AG, München ARGE Generalunternehmer VGU, Stahlbau Wörsching, Lieferung der Deutschland München Starnberg Unterspannseile
Hans Strohmeier Ing., Krailling
1998 Rathaus Vechta, Stadt Vechta Lacker GmbH & Co. KG, ARGE Arnke Göken Lieferung und Montage des Deutschland Waldachtal Häntsch Architekten Seiltragwerk für Glasdach
Oldenburg, BerlinDipl.-Ing. Jürgen Reitz, Krofdorf
1997 Haltestelle Waldau, Landeshauptstadt Sarnafil International AG, Architekturbüro Unold, Lieferung Seiltragwerk Deutschland Stuttgart Sarnen Stuttgart für Membrandach
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
1997 Festspielhaus Recklinghausen, Stadt Recklinghausen, App GmbH & Co., Tomaschewsky Seiltragwerk der FassadeDeutschland Städt. Hochbauamt Leutkirch Gathmann Reyer, Bochum
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 102 8/2009
List of References Curtain Walls, Roof Structures
2000 UBS Tower One North Wacker Drive The John Buck Co., Chicago Morse Diesel, Chicago Lohan Associates, Chicago Supply of cables and clampsChicago, USA Lend Lease Real Estate ASI Contracts, ASI Contracts, Marina Del Rey
Investments Inc., Chicago Marina Del Rey
2000 Audi Canteen Ingolstadt, Audi AG, Ingolstadt Josef Gartner GmbH & Co. KG, Ahlheim-Nebe-Schoofs, Supply and erection of Germany Gundelfingen Darmstadt suspension cables, hanger
Schreiber, Brand und cables and clampsPartner, LampertheimSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2000 Red Tower Chemnitz, Sachsenbau und SAN Stahlbau Ausrüstungen Erfurth + Partner GmbH, Supply of cablesGermany Projektierungsgesellschaft Niederwiesa GmbH, Chemnitz
GmbH & Co. KG, Chemnitz Niederwiesa
1999 Headquarters of LBS Bemerode, Harpu Beteiligungs GmbH & Co. Norddeutsche Gesellschaft Pysall Stahrenberg & Partner, Supply and erection of glass Germany Vermietungs KG, Pöcking für kommunale Anlagen mbH, Braunschweig curtain wall and lower
Hannover NW Planungsgesellschaft suspension cables for glass roofGM Stahlbau GmbH, Lathen Nord-West mbH, Hannover
1999 Building B 1 DEBIS Berlin, Daimler Chrysler AG, Drees & Sommer AG, Berlin Planungsgemeinschaft Cables for facade Germany Berlin Götz GmbH, Würzburg Renzo Piano, Building including pillar
Workshop, ParisKohlbecker, Gaggenau Emmer, Pfenninger Partner AG, Ing.-Zentrum für BauphysikMetallbau, Fenster + Fassadentechnik, Münchenstein
1999 Printacademy Heidelberg, Heidelberger Joint Venture Planungsgruppe, Supply of cable and spreader Germany Druckmaschinen AG, Hochtief Mannheim Heidelberg for glass curtain wall
Heidelberg Heberger Bau GmbH, Helmut Fischer, TalheimSchifferstadtHelmut Fischer, Talheim
1999 Entertainment Center Hamburg, 8 Grundstücksverwaltung STRABAG, Hamburg von Gerkan, Marg und Partner, Cable structure for Germany AHG Beteiligungs + Lenderoth, Bremen Hamburg glass curtain wall
Handels GmbH & Co. KG, Schilde Ingenieure + Hamburg Architekten, Hamburg
GEFA Plan, Achim
1999 Screen Wall Sony Center Berlin, Bellevuestraße Hochtief AG, Berlin Murphy Jahn, Chicago Supply and erection of cable Germany Development GmbH & Co. Josef Gartner & Co., Werner Sobek Ingenieure, structure for glass
First Real Estate KG, Berlin Gundelfingen Stuttgart curtain wall
1999 Office Building Boehringer Ingelheim, Albert + Helene Boehringer Joint Venture Beucker Maschlauka + Supply and erection of Germany Unterstützungskasse GmbH, Helmut Fischer, Talheim Partner, Düsseldorf cables, cable clamps
Ingelheim Stahlbau Illingen, Schlaich Bergermann and postsIllingen und Partner, Stuttgart
1998 Canopy Buro Center Leipzig, Immobilienfonds Stahlbau Illingen GmbH, Becker, Gewres, Kühn & Kühn, Supply and erection of Germany Bürohaus Leipzig Illingen Architekten, Berlin cable structure
Nord-Ost, Leipzig Werner Sobek Ingenieure, Stuttgart
1998 One International Central Waterfront Josef Gartner & Co. (HK), LTD., Rocco Design Limited, Supply and erection of Finance Centre Hongkong, Property Projekt Hongkong Hong Kong cable structure for China Management C., Ove Arup & Partners, glass curtain wall
Hong Kong Hong Kong
1998 Royal Public Library Copenhagen, Ministry of Education Seele GmbH & Co. KG, Schmidt, Hammer & Supply and erection ofDenmark Departement of Building, Gersthofen Lassen K/S, Copenhagen cable structure for glass
Copenhagen curtain wall
1998 Atrium Skylight Pariser Platz Berlin, DG Bank, Berlin Josef Gartner & Co., Frank O Gehry & Cable structure and clamps Germany Gundelfingen Associates Inc., Santa Monica for glass roof
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartBüro für Planung und Ingenieurtechnik, Köln
1998 Office Building Allianz Unterföhring, Allianz AG, München Joint Venture Stahlbau Wörsching, Supply of lower Germany Generalunternehmer VGU, Starnberg suspension cable
Munich Hans Strohmeier Ing., Krailling
1998 City Hall Vechta, City of Vechta Lacker GmbH & Co. KG, Joint Venture Arnke Göken Supply and erection ofGermany Waldachtal Häntsch Architekten cable structure for glass roof
Oldenburg, BerlinDipl.-Ing. Jürgen Reitz, Krofdorf
1997 Waldau Station, City of Suttgart Sarnafil International AG, Architekturbüro Unold, Stuttgart Supply of cable structure Germany Sarnen Schlaich Bergermann for a membrane-roof
und Partner, Stuttgart
1997 Festival Hall Recklinghausen, City of Recklinghausen App GmbH & Co., Tomaschewsky Cable structure for Germany Leutkirch Gathmann Reyer, Bochum glass curtain wall
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
2 1038/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen
1997 Bürogebäude Württembergische Württembergische Weller Stahlbau, Drei Architekten + Partner Lieferung Unterspannseile Versicherung Stuttgart, Versicherungen, Stuttgart Mönchengladbach Haag, Haffner, für GlasdachDeutschland Stroheker und Grossmann,
StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
1997 Geschäftshaus Zeppelin Carree Stuttgart, Deutsche Gesellschaft Seele GmbH & Co. KG, Planungsgruppe Zeppelin Lieferung der Deutschland für Immobilienfonds mbH, Gersthofen Carree, Stuttgart Unterspannseile für
Frankfurt Pfefferkorn + Partner, Stuttgart Glasdach-Konstruktion
1997 Bankgebäude Dresdner Bank Berlin, M. Schweitzer Grundbesitz- Waagner Biro, Wien von Gerkan, Marg und Partner, Lieferung der Deutschland und Verwaltungs Hamburg Unterspannseile für Glasdach
GmbH & Co. KG, Berlin
1997 Bankgebäude Nord-LB Braunschweig, Norddeutsche Landesbank, Seele GmbH & Co. KG, Pysal, Stahrenberg & Partner, Lieferung UnterspannseileDeutschland Braunschweig Gersthofen Braunschweig Edelstahl für Glasdach
Sprysch & Partner, Vechelde
1997 Opernhaus Shanghai, Le Sheng Li, Shanghai Seele GmbH & Co. KG, Jean-Marie Charpentier Lieferung und Montage des China Gersthofen Ingenieurgesellschaft Seiltragwerkes für die Fassade
Ludwig & Weiler, Augsburg
1997 Galerie Neumarkt Köln, Karstadt AG, Essen Helmut Fischer GmbH, Chopman, Taylor, Brüne, Lieferung und Montage Deutschland Talheim Düsseldorf Spannseil und Kreuzklemmen
1997 Allee Center Magdeburg, ECE Projekt Management, ARGE Allee Center ECE Projekt Management, Lieferung der AbspannseileDeutschland Hamburg Magdeburg Hamburg
Helmut Fischer GmbH, Talheim
1997 Trafford Center Manchester, Trafford Center Ltd., Bovis Construction Ltd. Leach, Rhodos, Walker, Lieferung der Seile Großbritannien Manchester Manchester Manchester für die Fassade
1997 Parkhaus Darmstadt, Klinikum Darmstadt Mannesmann Demag AG, Architekten Langfeld + Willisch, Lieferung Vertikal-, Deutschland Frankfurt Darmstadt Horizontal- und Querseile
CSZ Ing. Consult GmbH, Darmstadt
1996 Ausstellungshalle Autohaus Oster Autohaus Oster Gbr, Schaffitzel Holzindustrie, Neureither Ingenieure, Lieferung von Abspannseilen Mutterstadt, Deutschland Mutterstadt Schwäbisch-Hall Heidelberg aus Edelstahl
1996 Schalterhalle Deutsche Bank Berlin, Deutsche Bank AG, ARGE Novotny Mähner & Assoziierte, Tragwerkskonstruktion Deutschland Berlin Unter den Linden, Berlin Offenbach des Glasdaches
Josef Gartner & Co., Prof. Benedict Tonon, BerlinGundelfingen Schlaich Bergermann
und Partner, Stuttgart
1996 Hypo-Haus Ost München, HVZ Verwaltungszentrum Waagner Biro, Wien Waltner + Betz, München Lieferung des Deutschland GmbH & Co. KG, München Seiltragwerkes
1996 Chicago Beach Resort Development Chicago Beach Resort Koch High-Tex, Rimsting W.S. Atkins & Partners, Sogsicherungsseile Tower Hotel, Dubai Tower Hotel Overseas für Membrankonstruktion
1996 Atriumkuppel Bad Berka, Deutschland Mero, Würzburg Mero, Würzburg Edelstahlseile
1996 Ranknetz Siemens Berlin, Deutschland Siemens AG Stahl + Verbundbau, Berlin Komplettes Ranknetz
1996 Ranknetz WTC Dresden, Bürohaus Elb-Florenz Mabau Coswig GmbH, Schlaich Bergermann SeilnetzeDeutschland GmbH & Co. Coswig und Partner, Stuttgart einschließlich Montage
1996 Fassade Eberspächer Hagen, Deutschland Eberspächer, Hagen Eberspächer, Hagen Eberspächer, Hagen Seiltragwerk einschließlich Montage
1996 Verwaltungszentrum Dresdner Bank Dresdner Bank, Leipzig Binder & Co. KG Kramer, Sieverts & Partner, Unterspannseile, StützenLeipzig Dittrichring, Deutschland Stahl Gleisdorf, Österreich Frankfurt einschließlich Montage
1996 Bundesdruckerei Berlin, Bundesdruckerei Berlin Rupert App, Leutkirch Bayerer, Hanson, Heidenreich Unterspannseile undDeutschland und Schuster, Berlin Umlenksättel für Glaskonstruktion
1995 C.F. Braun Glasfassade Stuttgart, C.F. Braun, Stuttgart Helmut Fischer, Talheim Kappes + Scholtz, Stuttgart Stahl- und SeiltragwerkDeutschland Fischer & Friedrich, Stuttgart einschließlich Montage
1995 Eingangshalle Landeszentralbank Landeszentralbank Bayern Dyckerhoff & Widmann, Sobek + Rieger, Stuttgart Unterspannseile undMünchen, Deutschland München Zugstäbe
John Wrage, Hamburg
1995 Glasfassade Roschmann Gersthofen, Roschmann, Gersthofen Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Wittmann, Neusäß Komplettes SeiltragwerkDeutschland Memmingen einschließlich Montage
1995 World Trade Center Dresden, Bürohaus Elb-Florenz Helmut Fischer, Talheim Nietz, Prasch, Sigl, Hamburg Seiltragwerk der Fassade und Deutschland GmbH & Co. Schlaich Bergermann der Dachkonstruktion
und Partner, Stuttgart einschließlich Montage
1995 Glasfassade Schwedlerstraße Michael Loulakis, Frankfurt Magnus-Müller, Butzbach ARUP GmbH, Düsseldorf SeiltragwerkFrankfurt, Deutschland einschließlich Montage
1995 PMLI Des Moines Principal Mutual The Weitz Company, Murphy/Jahn, Chicago UnterspannseileCorporate Expansion Life Insurance Des Moines
1994 Al Janadryiah Festival-Pavillon, National Gard, Riad Mero, Würzburg Mero, Würzburg AbspannseileSaudi-Arabien einschließlich Montage
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 104 8/2009
List of References Curtain Walls, Roof Structures
1997 Office Building Württembergische Weller Stahlbau, Drei Architekten + Partner Supply of lower suspension Württembergische Versicherung Versicherungen, Stuttgart Mönchengladbach Haag, Haffner, cables for glass roofStuttgart, Germany Stroheker und Grossmann,
StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
1997 Business Center Deutsche Gesellschaft Seele GmbH & Co. KG, Planungsgruppe Zeppelin Supply of lower suspension Zeppelin Carree Stuttgart, für Immobilienfonds mbH, Gersthofen Carree, Stuttgart cables for glass roofGermany Frankfurt Pfefferkorn + Partner, Stuttgart
1997 Office Building Dresdner Bank Berlin, M. Schweitzer Grundbesitz- Waagner, Biro, Vienna von Gerkan, Marg und Partner, Supply of lower suspension Germany und Verwaltungs Hamburg cables for glass roof
GmbH & Co. KG, Berlin
1997 Office Building Nord-LB Braunschweig, Norddeutsche Landesbank, Seele GmbH & Co. KG, Pysal, Stahrenberg & Partner, Supply of lower suspension Germany Braunschweig Gersthofen Braunschweig cables stainless steel for
Sprysch & Partner, Vechelde glass roof
1997 Grand Theatre Shanghai, Le Sheng Li, Shanghai Seele GmbH & Co. KG, Jean-Marie Charpentier Supply and erection China Gersthofen Ingenieurgesellschaft of cable structure for
Ludwig & Weiler, Augsburg glass curtain wall
1997 Neumarkt Gallary Köln, Karstadt AG, Essen Helmut Fischer GmbH, Chopman, Taylor, Supply and erection of stay Germany Talheim Brüne, Düsseldorf cable and cross clamp
1997 Allee Center Magdeburg, ECE Projekt Management, Joint Venture Allee Center ECE Projekt Management, Supply of stay cablesGermany Hamburg Magdeburg Hamburg
Helmut Fischer GmbH, Talheim
1997 Trafford Center Manchester, Trafford Center Ltd., Bovis Construction Ltd., Leach, Rhodos, Supply of cable structure Great Britain Manchester Manchester Walker, Manchester for glass curtain wall
1997 Parking Garage Darmstadt, Hospital Darmstadt Mannesmann Demag AG, Architekten Langfeld + Willisch, Supply of vertical-, horizontal- Germany Frankfurt Darmstadt and diagonal cables
CSZ Ing. Consult GmbH, Darmstadt
1996 Car Exhibition Hall Oster Mutterstadt, Autohaus Oster Gbr, Schaffitzel Holzindustrie, Neureither Ingenieure, Supply of back stay cables Germany Mutterstadt Schwäbisch-Hall Heidelberg stainless steel
1996 Main Hall Deutsche Bank Berlin, Deutsche Bank AG, Joint Venture Novotny Mähner & Assoziierte, Complete cable structure Germany Berlin Unter den Linden, Berlin Offenbach of glass roof
Josef Gartner & Co., Prof. Benedict Tonon, BerlinGundelfingen Schlaich Bergermann
und Partner, Stuttgart
1996 Banking House Hypo Bank Munich, HVZ Verwaltungszentrum Waagner Biro, Vienna Waltner + Betz, Munich Supply of completeGermany GmbH & Co. KG, Munich cable structure
1996 Chicago Beach Resort Chicago Beach Resort Koch High-Tex, Rimsting W.S. Atkins & Partners, Membrane cablesDevelopment Tower Hotel, Dubai Tower Hotel Overseas
1996 Atrium dome Bad Berka, Germany Mero, Würzburg Mero, Würzburg Stainless steel cables
1996 Cable trellis for climbing Siemens AG Stahl + Verbundbau, Berlin Cable netplants Siemens Berlin, Germany
1996 Cable trellis for climbing Bürohaus Mabau Coswig GmbH, Schlaich Bergermann Cable net includingplants WTC Dresden, Germany Elb-Florenz GmbH & Co. Coswig und Partner, Stuttgart erection
1996 Glas Curtain Wall Eberspächer Hagen, Eberspächer, Hagen Eberspächer, Hagen Eberspächer, Hagen Complete cable structure Germany including erection
1996 Administration Center Dresdner Bank Dresdner Bank, Binder & Co. KG Kramer, Sieverts & Partner, Lower suspension cables Leipzig Dittrichring, Germany Leipzig Stahl Gleisdorf, Austria Frankfurt and posts including erection
1996 Federal Printing Office Berlin, Bundesdruckerei Berlin Rupert App, Leutkirch Bayerer, Hanson, Heidenreich Lower suspension cables and Germany und Schuster, Berlin saddles for glass structure
1995 Glass Curtain Wall C.F. Braun Stuttgart, C.F. Braun, Stuttgart Helmut Fischer, Talheim Kappes + Scholtz, Stuttgart Steel and cable systemGermany Fischer & Friedrich, Stuttgart including erection
1995 Entrance Hall State Central Bank Landeszentralbank Bayern Dyckerhoff & Widmann, Munich Sobek + Rieger, Stuttgart Lower suspension cablesMunich, Germany John Wrage, Hamburg and tension rods
1995 Glass Curtain Wall Roschmann, Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Wittmann, Neusäß Complete cable systemRoschmann Gersthofen, Germany Gersthofen Memmingen including erection
1995 World Trade Centre Dresden, Bürohaus Elb-Florenz Helmut Fischer, Talheim Nietz, Prasch, Sigl, Hamburg Cable structure forGermany GmbH & Co. Schlaich Bergermann glass curtain wall and
und Partner, Stuttgart roof including erection
1995 Glass Curtain Wall Michael Loulakis, Frankfurt Magnus-Müller, Butzbach ARUP GmbH, Düsseldorf Cable systemSchwedlerstraße Frankfurt, Germany including erection
1995 PMLI Des Moines Corporate Expansion Principal Mutual Life Insurance The Weitz Company, Murphy/Jahn, Chicago Lower suspension cablesDes Moines
1994 Al Janadryiah Festival-Pavillon, National Gard, Riyadh Mero, Würzburg Mero, Würzburg Stay cablesSaudi Arabia including erection
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
2 1058/2009
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Projektliste Fassaden, Dachkonstruktionen
1994 Bugis Junction, Singapore Nishimatsu Mero, Würzburg Mero, Würzburg Seile und SeilknotenpunkteLum Chang J.V. Schlaich Bergermann einschließlich Montage
und Partner, Stuttgart
1994 Media Park Köln, Deutschland Dipl.-Ing. Horst Maiburg, Seele, Gersthofen Schlaich Bergermann SeiltragwerkMönchengladbach und Partner, Stuttgart einschließlich Montage
1993 Überdachung Volksbank Göppingen, Volksbank Göppingen Helmut Fischer, Schlaich Bergermann Unterspannter Trägerrost fürDeutschland Talheim und Partner, Stuttgart Überdachung Schalterhalle
1993 Kempinski Hotel Airport München, Flughafen München GmbH Arge Stahlbau Wolf, Murphy/Jahn, Chicago Seiltragwerke der FassadeDeutschland Helmut Fischer, Talheim Schlaich Bergermann und der Dachkonstruktion
und Partner, Stuttgart einschließlich Montage
1993 Parkdeck Siemens Erlangen, Siemens, Erlangen Arge Dyckerhoff & Widmann, Siemens, Erlangen 1000 m2 Seilnetz fürDeutschland Max Bögl Fassadenbegrünung
1992 Lärmschutzfassade München, SFB-Consult Krügel, Nürnberg Mayr + Ludescher, Lieferung und Montage des Seiltrag-Deutschland München werkes und der Stahlverbindungen
1991 Freilichttheater Wilitz, Luxemburg Stadt Luxemburg Koit, Rimsting Atelier One, London Abspann-, Kehl- und Randseile
1991 Bahnhof Neuchâtel, Stadt Neuchâtel Architekturbüro IPL, Ingenieurplanung Netz- und Abspannseile einschließ-Schweiz Monnier, Neuchâtel Leichtbau GmbH, Radolfzell lich Endbeschläge
1990 Podium Wertwiesen, Stadt Heilbronn IPL Ingenieurplanung IPL Ingenieurplanung Edelstahlseilnetz fürDeutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell Leichtbau GmbH, Radolfzell Überdachung
1990 Katharinenhospital Stuttgart, Stadt Stuttgart Helmut Fischer, Schlaich Bergermann Hängerseile fürDeutschland Talheim und Partner, Stuttgart Dachbinder
1989 Konzertmuschel Radolfzell, Stadt Radolfzell IPL, Ingenieurplanung IPL, Ingenieurplanung EdelstahlseilnetzDeutschland Leichtbau GmbH, Radolfzell Leichtbau GmbH, Radolfzell einschließlich Randseilklemmen
1989 Plenarsaal Bundestag Bonn, Bundesbaudirektion, Ph. Holzmann, Behnisch + Partner EdelstahlauskreuzungsseileDeutschland Bonn NL Köln Schlaich und Partner, Stuttgart mit Endverbindungen
1989 Postmuseum Frankfurt, Postdirektion, App, Leutkirch Behnisch + Partner, Seiltragwerk für SonnenschutzdachDeutschland Frankfurt/Main Stuttgart einschließlich Montage
1989 Leichte Wolke im Grande Arche Paris, ADP, Paris Viry, Golbey Otto Sprekelsen SeiltragwerkFrankreich RFR, Paris
1986 Thomson Building Paris, Thompson LGT Koit, Rimsting Ove Arup & Partners, Seile undFrankreich Lab. Gen. des London Endverbindungen
Télécommunications
1984 Forschungszentrum Cambridge, Schlumberger Stromeyer Ing.-Bau, Ove Arup & Partners, Ummantelte Spiralseile Grossbritannien Research Ltd. Konstanz London mit Endverbindungen
1984/ Pavillons Diplomatischer Klub Riad, Königreich Saudi-Arabien, Hanyang, Korea Happold Engineering, Doppellitzenseile, Netzknoten und1986 Saudi-Arabien Außenministerium Bath Klemmen für diverse Dachtragwerke
1978 Busbahnhof Betzdorf, Stadt Betzdorf L. Stromeyer, Konstanz Naumann & Dollansky, Seilprimärsystem für Schutzdach Deutschland Nenzingen einschließlich Montage
1975 Kühlturm Schmehausen, Vereinte Elektrizitätswerke Krupp, Balcke, Dürr Leonhardt & Andrä, 864 Alumoweld DoppelseileDeutschland VEW Stuttgart mit 32 000 Klemmen verpreßt
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 106 8/2009
List of References Curtain Walls, Roof Structures
1994 Bugis Junction, Singapore Nishimatsu Mero, Würzburg Mero, Würzburg Cables andLum Chang J.V. Schlaich Bergermann cable cross clamps
und Partner, Stuttgart including erection
1994 Media Park Cologne, Dipl.-Ing. Horst Maiburg, Seele, Gersthofen Schlaich Bergermann Cable systemGermany Mönchengladbach und Partner, Stuttgart including erection
1993 Volksbank Göppingen, Volksbank Göppingen Helmut Fischer, Schlaich Bergermann Suspension cables for roofing of Germany Talheim und Partner, Stuttgart main hall of banking house
1993 Kempinski Hotel Airport Munich, Airport Munich GmbH Joint Venture Stahlbau Wolf, Murphy/Jahn, Chicago Cable structure forGermany Helmut Fischer, Talheim Schlaich Bergermann glass curtain wall and
und Partner, Stuttgart roof including erection
1993 Car Park Siemens Erlangen, Siemens, Erlangen Joint Venture Dyckerhoff Siemens, Erlangen 1000 m2 cable netGermany & Widmann, Max Bögl
1992 Noise Protection Wall Munich, SFB-Consult Krügel, Nürnberg Mayr + Ludescher, Supply and erectionGermany Munich of cable and steel connectors
1991 Open Air Theatre Wilitz, Luxemburg City of Luxemburg Koit, Rimsting Atelier One, London Stay, valley and border cables
1991 Train Station of Neuchâtel, City of Neuchâtel Architekturbüro IPL, Ingenieurplanung Net and stay cablesSwitzerland Monnier, Neuchâtel Leichtbau GmbH, Radolfzell including connectors for roofing
1990 Canopy Wertwiesen, City of Heilbronn IPL, Ingenieurplanung IPL, Ingenieurplanung Stainless steelGermany Leichtbau GmbH, Radolfzell Leichtbau GmbH, Radolfzell cable net
1990 Katharinenhospital Stuttgart, City of Stuttgart Helmut Fischer, Schlaich Bergermann Suspension cables forGermany Talheim und Partner, Stuttgart roof girders
1989 Canopy Radolfzell, City of Radolfzell IPL, Ingenieurplanung IPL, Ingenieurplanung Stainless steel cable net Germany Leichtbau GmbH, Radolfzell Leichtbau GmbH, Radolfzell including border clamps
1989 Plenary Hall Bundestag Bonn, Bundesbaudirektion, Ph. Holzmann, Behnisch + Partner, Stainless steel bracing cables Germany Bonn NL Köln Schlaich und Partner, Stuttgart with endconnectors
1989 Postmuseum Frankfurt, Postdirektion App, Leutkirch Behnisch und Partner, Cable structure forGermany Frankfurt/Main Stuttgart sun blinds including erection
1989 Nuage Léger at the Grande Arche Paris, ADP, Paris Viry, Golbey Otto Sprekelsen Complete cable structureFrance RFR, Paris
1986 Thomson Building Paris, Thomson LGT Kolt, Rimsting Ove Arup & Partners, Cables andFrance Lab. Gen. des London endconnectors
Telecommunications
1984 Research Building Cambridge, Schlumberger Stromeyer Ing.-Bau, Ove Arup & Partners, Coated bridge strands Great Britain Research Ltd. Konstanz London with sockets
1984/ Pavillons Diplomatic Club Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia, Hanyang, Korea Happold Engineering, Double strand cables, netknots and 1986 Saudi Arabia Ministry of Foreign Affairs Bath clamps for several roofs
1978 Weather Protection Roof of Bus City of Betzdorf L. Stromeyer, Naumann & Dollansky, Cable primary system of weather Terminal Betzdorf, Germany Konstanz Nenzingen protection including erection
1975 Cooling Tower Schmehausen, Vereinte Elektrizitätswerke Krupp, Balcke, Dürr Leonhardt & Andrä, 864 Double Alumoweld cables Germany VEW Stuttgart swaged with 32 000 clamps for
cable net
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Fass
aden
,Dac
hkon
stru
ktio
nen
Curt
ain
Wall
s,R
oof
Str
uct
ure
s
Seilbau Cable Structures
2 1078/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
2006
Druckring mit äußerem Membranrand und EntwässerungCompression ring with outer membrane edge and rainwater gutter
Seilkopplung mit AnschlussblechCable coupler with connection sheet
Bewegliches Innendach im geschlossenen ZustandRetracting inner roof in closed position
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadtwerke Kufstein Ges.m.b.H, KufsteinHeinrich Rohlfing GmbH, Stemwede NiedermehnenStadtwerke Kufstein Ges.m.b.H, Kufstein
Heinrich Rohlfing GmbH, Stemwede Niedermehnen
Architekten · Architects
Kugel + Rein Arbeitsgemeinschaft, StuttgartKugel + Rein Arbeitsgemeinschaft, Stuttgart
Wandelbares Dach Josefsburg, Kufstein, ÖsterreichMovable Roof Josefsburg, Kufstein, Austria
Seilbau Cable Structures
2 16 8/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Aquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaAquatic Centre National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1997
Innenansicht des MembrandachesInner view of membrane roof
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia
ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur
Architekt · Architects
Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 108 9/2010
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
2005
Pylon mit harfenförmig angeordneten AbspannseilenPylon with harpe shaped staycables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Manchester City Council and East Manchester Ltd.Joint Venture: Balfour Beatty Civil Engineering Ltd., Northwich Bilfinger Berger AG, HamburgManchester City Council and East Manchester Ltd.
Joint Venture: Balfour Beatty Civil Engineering Ltd., Northwich
Bilfinger Berger AG, Hamburg
Architekten · Architects
AUKETT Fitzroy Robinson Ltd., LondonAUKETT Fitzroy Robinson Ltd., London
Ingenieure · Structural Engineers
Ove Arup & Partners Ltd., ManchesterGifford Consulting Engineers, SouthamptonOve Arup & Partners Ltd., Manchester
Gifford Consulting Engineers, Southampton
Central Park Metrolink Station Canopy, GroßbritannienCentral Park Metrolink Station Canopy, United Kingdom
Seilbau Cable Structures
2 1098/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Temporärer Pavillon Schloß Warschau, PolenTemporary Pavilion Castle Warschau, Poland 2005
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Außenministerium der Republik PolenJordahl & Pfeifer Technika Budowlana, KrepiceForeign Ministry Republic of Poland
Jordahl & Pfeifer Technika Budowlana, Krepice
Architekten · Architects
S-Abacus, WarschauS-Abacus, Warschau
Ingenieure · Structural Engineers
IF Ingenieurgemeinschaft Flächentragwerke, ReichenauIF Ingenieurgemeinschaft Flächentragwerke, Reichenau
Draufsicht Seiltragwerk mitDachanschlüssen
Top view of the cable structure, with roof connection details
Innenansicht Konferenz-PavillonInside view of the conference pavilion
Seilbau Cable Structures
2 110 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
ICE Bahnhof Flughafen Leipzig/Halle, DeutschlandICE Railway Station Airport Leipzig/Halle, Germany 2003
Membranelemente bilden eine licht-durchlässige Dachhaut
Membrane elements as translucent roofing
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
DB Projekt Verkehrsbau, LeipzigStahl- und Glasbau Schädlich GmbH, StützengrünDB Projekt Verkehrsbau, Leipzig
Stahl- und Glasbau Schädlich GmbH, Stützengrün
Architekten · Architects
AP Brunnert Plan GmbH, StuttgartAP Brunnert Plan GmbH, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Kehl- und RandseildetailValley and catenary cable detail
2001
Seilbau Cable Structures
2 1118/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Killesbergturm Stuttgart, DeutschlandKillesberg Tower Stuttgart, Germany
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Verschönerungsverein der Stadt StuttgartRoleff GmbH, EsslingenVerschönerungsverein der Stadt Stuttgart
Roleff GmbH, Esslingen
Architekten · Architects
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Völlige Offenheit und Transparenz auf jeder Plattform
Total openess and transparency on each plattform
Netzklemme mit aufgepressterStoppklemme
Net clamp with swadged stop clamp
Seilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 112 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
Lichtdecke DBB Forum Berlin, DeutschlandLight ceiling DBB Forum Berlin, Germany 2001
Obere Position mit vertikalen Scheibenfür den Brandfall
Upper position with vertical glasspanels in care of fire
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Bauherrengemeinschaft Haus des Deutschen Beamtenbundes, BerlinLeonhard Weiss GmbH & Co, StuttgartBauherrengemeinschaft Haus des Deutschen Beamtenbundes, Berlin
Leonhard Weiss GmbH & Co, Stuttgart
Architekten · Architects
Karl-Heinz Schommer, BonnKarl-Heinz Schommer, Bonn
Ingenieure · Structural Engineers
PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH, MemmingenPFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH, Memmingen
Untere Position mit waagerechtenScheiben
Lower position with horizantal glasspanels
Seilbau Cable Structures
2 1138/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Überdachung Schloßhof Savonlinna, FinnlandRoof Castle Quadrangle Savonlinna, Finland 2000
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Museovirasto, rakennushistorian osasto National Board of Antiquities Department of BuiltHeritage, HelsinkiBest-Hall Oy, KälviäMuseovirasto, rakennushistorian osasto
National Board of Antiquities Department of Built
Heritage, Helsinki
Best-Hall Oy, Kälviä
Architekten · Architects
Markku Erholz und Heikki PaakkinenMarkku Erholz und Heikki Paakkinen
Seilabspannung des leichten Membrantragwerkes
Cable stays of the lightmembrane roof
Membranhochpunkte mit A-StützenMembrane cones with venting hoods
and A-columns
Seilbau Cable Structures
2 114 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
2000
Japanischer Pavillon EXPO 2000 Hannover, DeutschlandJapanese Pavilion EXPO 2000 Hannover, Germany
Das tragende Gitter aus Papierrollen stabilisiert durch dünne Edelstahl-SpiralseileThe load carrying grid made of papertubes stabilized by stainless steel spiral strand cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
JETRO Japan External Trade OrganizationTakenaka Europe GmbH, DüsseldorfJETRO Japan External Trade Organization
Takenaka Europe GmbH, Düsseldorf
Architekten · Architects
Shigeru Ban ArchitectAtelier Prof. Frei OttoShigeru Ban Architect
Atelier Prof. Frei Otto
Ingenieure · Structural Engineers
Happold Ingenieurbüro GmbHHappold Ingenieurbüro GmbH
Einer der spektakulärsten Pavillonsder Expo 2000
One of the most spectacular pavilionsof the Expo 2000
Seilbau Cable Structures
2 1158/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
Continental Airlines Terminal Newark, USAContinental Airlines Terminal Newark, USA 2000
Kreuzende BinderseileCrossing truss cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Continental Airlines Inc. Newark International Airport Terminal C, NewarkJones-GMO NewarkInterstate Iron Works, WhitehouseContinental Airlines Inc. Newark International Airport
Terminal C, Newark
Jones-GMO Newark
Interstate Iron Works, Whitehouse
Architekten · Architects
Skidmore, Owings & Merrill, ChicagoSkidmore, Owings & Merrill, Chicago
Ingenieure · Structural Engineers
Skidmore, Owings & Merrill, ChicagoTAMS Consultants Inc., New YorkSkidmore, Owings & Merrill, Chicago
TAMS Consultants Inc., New York
SeilsatteldetailCable saddle detail
Seilbau Cable Structures
2 116 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
1999
VW Kundencenter Wolfsburg, DeutschlandVW Customer Center Wolfsburg, Germany
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
VW AG, WolfsburgHeilit + Wörner AG, HamburgStahlbau PlauenVW AG, Wolfsburg
Heilit + Wörner AG, Hamburg
Stahlbau Plauen
Architekten · Architects
Henn Architekten und Ingenieure, BraunschweigHenn Architekten und Ingenieure, Braunschweig
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Pylonkopf mit SeilanschlüssenPylon head with cable connection
Seilbau Cable Structures
2 1178/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
Carport Amt für Abfallwirtschaft München, DeutschlandCarport Amt für Abfallwirtschaft Munich, Germany 1999
Aussenabspannung über SchrägmastenEage mast with cable tie downs
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt MünchenBirdair Inc., New YorkCity of Munich
Birdair Inc., New York
Architekten · Architects
Kurt Ackermann, MünchenKurt Ackermann, Munich
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Offen und doch geschützt parken dieFahrzeugeOpen but still protected trucks waiting for their next shift
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Seilbau Cable Structures
2 118 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
1998
Messehalle 9 Hannover, DeutschlandExhibition Hall 9 Hannover, Germany
Druckspreize des Hauptbinders mitSeilklemmenCompression strut of main girder withcable clamps
Anschluß der Seile im AußenbereichConnection of cables outside the building
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Deutsche Messe AG, HannoverKrupp Stahlbau, HannoverDeutsche Messe AG, Hannover
Krupp Stahlbau, Hannover
Architekten · Architects
von Gerkan, Marg und Partner, Hamburgvon Gerkan, Marg und Partner, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Innenansicht der Haupt- und NebenbinderInside view of main and secondary roofgirders
Seilbau Cable Structures
2 1198/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
Messehalle 4 Hannover, DeutschlandExhibition Hall 4 Hannover, Germany 1996
Seilbinder mit SpreizenCable trusses with posts
Seilklemmen mit Anschluß der AuskreuzungenCable clamps with bracing attachments
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Deutsche Messe AG, HannoverIemants Stahlbau, Arendonk BelgienDeutsche Messe AG, Hannover
Iemants Stahlbau, Arendonk Belgium
Architekten · Architects
von Gerkan, Marg und Partner, Hamburgvon Gerkan, Marg und Partner, Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Unterspanntes DachtragwerkCable supported roof trusses
Seilbau Cable Structures
2 120 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
1990
Abspannung an der Hallenaußenseiteüber KragarmOuter wall stayed on cantilever beam
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Flughafen München GmbHARGE Stahlbau DHL, MünchenAirport Munich GmbH
Joint Venture Stahlbau DHL, Munich
Architekten · Architects
Planungsbüro Büschl, MünchenPlanungsbüro Büschl, Munich
Ingenieure · Structural Engineers
Ing.-Ges. Schmitt, Stumpf, Frühauf + Partner, MünchenIng.-Ges. Schmitt, Stumpf, Frühauf + Partner, Munich
Flugzeugwartungshalle Flughafen München, DeutschlandMaintenance Hangar Airport Munich, Germany
Seilbau Cable Structures
2 1218/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
1982
Seilbau Cable Structures
Europahalle Karlsruhe, DeutschlandEuropahalle Karlsruhe, Germany
Pylonkopf mit TragseilenPylon head with suspension cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Stadt KarlsruheStahlbau Lavis, OffenburgCity of Karlsruhe
Stahlbau Lavis, Offenburg
Architekten · Architects
Schmitt, Kasimir + Partner, KarlsruheSchmitt, Kasimir + Partner, Karlsruhe
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 1238/2009
Projektliste Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, Messebauten
2006 Wandelbares Dach Stadtwerke Kufstein Heinrich Rohlfing GmbH, Kugel + Rein Lieferung SeiltragwerkJosefsburg Ges.m.b.H, Kufstein Stemwede Niedermehnen Arbeitsgemeinschaft, Montage SeiltragwerkKufstein StuttgartÖsterreich
2005 Central Park Metrolink Manchester City Council Joint Venture: AUKETT Ltd., London Lieferung und Montage Station Canopy Balfour Beatty Civil Gifford Consulting Engineers, des Dachtragwerkes inklusiveManchester Engineering Ltd., Northwich Southampton Werkplanung und Großbritannien Bilfinger Berger AG, Hamburg Montagestatik
2005 Temporärer Pavillon Außenministerium Jordahl & Pfeifer S-Abacus, Warschau Lieferung und Montage derSchloß Warschau, Polen der Republik Polen Technika Budowlana, IF Ingenieurgemeinschaft Seile, Membrane, Stahlbau
Krepice Flächentragwerke, Reichenau und Fundamente
2004 Terminal Development Project Greater Toronto Structal – Walters Airport Architects Canada, Lieferung der Unterspannseile,Toronto Airport, Kanada Airports Authority, Joint Venture, Missisauga Montageunterstützung,
Missisauga Hamilton Yolles Partnership, Toronto Montagekalkulation
2004 Verwaltungsgebäude Deutsche Lufthansa AG, Adam Hörnig Ingenhoven Overdiek Lieferung und Montage Deutsche Lufthansa AG Frankfurt/Main, Frankfurt/Main Baugesellschaft mbH & Co. KG, Architekten GmbH & Co. KG, der SeileDeutschland Aschaffenburg Düsseldorf
2004 The Second Bangkok New Bangkok ITO Joint Venture: Murphy/Jahn Inc., Chicago Lieferung der Membran-, International Airport, International Airport Co. Ltd., Italian-Thai – Takenaka – TAMS Consultants Inc., Auskreuzungs- und Thailand Bangkok Obayashi New York Abspannseile
DEXTRA – VSL Joint Venture, ACT Consultants Co. Ltd., Bangkok Bangkok
Werner Sobek Ingenieure, Stuttgart
2003 ICE Bahnhof Flughafen Leipzig/Halle, DB Projekt Verkehrsbau, Stahl- und Glasbau AP Brunnert Plan GmbH, Lieferung und Montage Deutschland Leipzig Schädlich GmbH, Stuttgart der Seile
Stützengrün Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2003 Al Ain Festhallen Dubai, EMIRATE OF ABU B & O Hightex GmbH, CRSS International, Abu Dhabi Lieferung der SeileVereinigte Arabische Emirate DHABI DIWAN Rimsting Parc International Dr. Bedri O.
Rulers Elias & Partners, Al AinRepresentative For B.W. Gulf ConsultingThe Eastern Engineers Planners andProvince Al Ain, Dubai Managers, Abu Dhabi
2003 Sanierung Bayerkreuz Leverkusen, Bayer-AG, Leverkusen Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Lieferung der AbspannseileDeutschland GmbH, Berlin GmbH, Berlin
2003 Werbeanlage AOL Arena Hamburg, HSV-UFA Stadionmanagement ThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann und Lieferung der SeileDeutschland GmbH & Co. KG Hamburg Hannover Partner, Stuttgart
2001 Aufhängung Blaues Leuchtband Allianz Lebensver- ARGE Allianz Kai Stefan Huber, München Lieferung und MontageAllianz Kai Frankfurt, sicherung AG, Stuttgart Frankfurt am Main (AFK): Krebs und Kiefer, von Seilen und KlemmenDeutschland HOCHTIEF AG, Frankfurt Darmstadt
Philipp Holzmann AG, Frankfurt
2001 Mehrzweckhalle Leipzig, Stadt Leipzig SAM Sächsische Anlagen- Weischede und Partner, Lieferung der SeileDeutschland und Maschinenbau GmbH, Stuttgart und Verbindungselemente
Cainsdorf
2001 Killesbergturm Stuttgart, Verschönerungsverein Roleff GmbH, Esslingen Schlaich Bergermann Lieferung von Seilen und Deutschland der Stadt Stuttgart und Partner, Stuttgart Klemmen
2001 Kreissparkasse Friedrichshafen, Kreissparkasse, Josef Gartner & Co, AP Plan Architekten- + Lieferung von Seilen, Deutschland Friedrichshafen Gundelfingen Ingenieur-Gesellschaft mbH, Klemmen und Stützen
Stuttgart
2001 Bühnenüberdachung Roskilde, The Roskilde Foundation CENO TEC GmbH, Greven IF Ingenieurgemeinschaft Lieferung der SeileDänemark Flächentragwerke, Reichenau
2001 Lichtdecke DBB Forum Berlin, Bauherrengemeinschaft Leonhard Weiss GmbH & Co, Karl-Heinz Schommer, Lieferung und Montage einer Deutschland Haus des Deutschen Stuttgart Bonn höhenverstellbaren
Beamtenbundes, Berlin PFEIFER Seil- und Hebetechnik Lichtdecke mit drehbaren GmbH, Memmingen Glasscheiben
2000 Bühnenüberdachung Dalhalla Rättvik, Dalhallas Vänner Capolino of Sweden AB, Capolino of Sweden AB, Lieferung der Rand- und Schweden Segeltorp Hus & Plan Architekten AB Abspannseile
2000 Überdachung Schlosshof Savonlinna, Museovirasto, Best-Hall Oy, Kälviä Markku Erholz und Lieferung der Rand- und Finnland rakennushistorian osasto Heikki Paakkinen Abspannseile für das
National Board of Antiquities Tensotech, MembrandachDepartment of Built Heritage, KokkolaHelsinki
2000 Japanischer Pavillon JETRO Japan External Takenaka Europe GmbH, Shigeru Ban Architect Lieferung und Montage EXPO 2000 Hannover, Trade Organization Düsseldorf Atelier Prof. Frei Otto der Bogenunterspannseile, Deutschland Happold Ingenieurbüro GmbH Seile als Aussteifung, Seilnetz
Endfeld und Verbindungslaschen
2000 Kernwasserwunderland Kalkar, Kernwasserwunderland, H. J. Wiefferink B.V., Tentech, Delft Lieferung der Seile und KlemmenDeutschland Kalkar Oldenzaal sowie Montage des Membrandaches
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
2 124 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
List of References Wide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings
2006 Movable Roof Stadtwerke Kufstein Heinrich Rohlfing GmbH, Kugel + Rein Cable systemJosefsburg Ges.m.b.H, Kufstein Stemwede Niedermehnen Arbeitsgemeinschaft, Erection of cable structureKufstein StuttgartAustria
2005 Central Park Metrolink Manchester City Council Joint Venture: AUKETT Ltd., London Supply and erection of the Station Canopy Balfour Beatty Civil Gifford Consulting roof structure includingManchester Engineering Ltd., Northwich Engineers, Southampton workshop drawings and United Kingdom Bilfinger Berger AG, Hamburg structureal analysis for erection
2005 Temporary Pavilion Castle Warschau, Foreign Ministry Jordahl & Pfeifer S-Abacus, Warschau Supply and erectionPoland Republic of Poland Technika Budowlana, IF Ingenieurgemeinschaft of cables, membrane,
Krepice Flächentragwerke, Reichenau steel structure and foundations
2004 Terminal Development Project Greater Toronto Structal – Walters Airport Architects Canada, Supply of Hammerhead “F“ –Toronto Airport, Canada Airports Authority, Joint Venture, Missisauga Kingpost Truss Pre-Stressing
Missisauga Hamilton Yolles Partnership, System, supervision ofToronto erection, erection calculation
2004 Administration Building Deutsche Lufthansa AG, Adam Hörnig Ingenhoven Overdiek Supply and erection Deutsche Lufthansa Frankfurt/Main Baugesellschaft mbH & Co. KG, Architekten GmbH & Co. KG, of cablesAG Frankfurt/Main, Germany Aschaffenburg Düsseldorf
2004 The Second Bangkok New Bangkok ITO Joint Venture: Murphy/Jahn Inc., Chicago Supply of membran-,International Airport, Thailand International Airport Co. Ltd., Italian-Thai – Takenaka – TAMS Consultants Inc., cross- and
Bangkok Obayashi New York suspension cablesDEXTRA – VSL Joint Venture, ACT Consultants Co. Ltd., Bangkok Bangkok
Werner Sobek Ingenieure,Stuttgart
2003 ICE Railway Station Airport DB Projekt Verkehrsbau, Stahl- und Glasbau AP Brunnert Plan GmbH, Supply and erection Leipzig/Halle, Germany Leipzig Schädlich GmbH, Stuttgart of cables
Stützengrün Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
2003 Al Ain Celebration Dubai, EMIRATE OF ABU B & O Hightex GmbH, CRSS International, Abu Dhabi Supply of cablesUnited Arab Emirates DHABI DIWAN Rimsting Parc International Dr. Bedri O.
Rulers Elias & Partners, Al AinRepresentative For The Eastern B.W. Gulf ConsultingProvince Al Ain, Dubai Engineers Planners and
Managers, Abu Dhabi
2003 Renovation of the Bayerkreuz Bayer-AG, Leverkusen Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cablesLeverkusen, Germany GmbH, Berlin GmbH, Berlin
2003 Advertising Display AOL Arena HSV-UFA Stadionmanagement ThyssenKrupp Stahlbau GmbH, Schlaich Bergermann und Supply of cablesHamburg, Germany GmbH & Co. KG. Hamburg Hannover Partner, Stuttgart
2001 Cable suspension blue lighting line Allianz Lebensver- Joint Venture Allianz Kai Stefan Huber, München Supply and erectionAllianz Kai Frankfurt, Germany sicherung AG, Stuttgart Frankfurt am Main (AFK): Krebs und Kiefer, of cables and clamps
HOCHTIEF AG, Frankfurt DarmstadtPhilipp Holzmann AG, Frankfurt
2001 Multifunctional Hall Leipzig, Stadt Leipzig SAM Sächsische Anlagen- Weischede und Partner Supply of cables andGermany und Maschinenbau GmbH, Stuttgart connecting elements
Cainsdorf
2001 Killesberg Tower Stuttgart, Verschönerungsverein Roleff GmbH, Esslingen Schlaich Bergermann Supply of cables and clampsGermany der Stadt Stuttgart und Partner, Stuttgart
2001 Kreissparkasse Friedrichshafen, Kreissparkasse, Josef Gartner & Co, AP Plan Architekten- + Supply of cables, clamps Germany Friedrichshafen Gundelfingen Ingenieur-Gesellschaft mbH, and posts
Stuttgart
2001 Roof open air stage Roskilde, The Roskilde Foundation CENO TEC GmbH, IF Ingenieurgemeinschaft Supply of cablesDenmark Greven Flächentragwerke, Reichenau
2001 Light ceiling DBB Forum Berlin, Bauherrengemeinschaft Leonhard Weiss GmbH & Co, Karl-Heinz Schommer, Supply and erection of Germany des Deutschen Stuttgart Bonn height-adjustable light celling
Beamtenbundes, Berlin PFEIFER Seil- und Hebetechnik with rotatable glass sheetsGmbH, Memmingen
2000 Roof open air stage Dalhalla, Dalhallas Vänner Capolino of Sweden AB, Capolino of Sweden AB, Supply of stay cables for the Rättvik, Schweden Segeltorp Hus & Plan Architekten AB membrane roof
2000 Roof Castle Quadrangle Savonlinna, Museovirasto, Best-Hall Oy, Kälviä Markku Erholz and Supply of stay cables for the Finland rakennushistorian osasto Heikki Paakkinen membrane roof
National Board of Antiquities Tensotech, KokkolaDepartment of Built Heritage, Helsinki
2000 Japanese Pavilion EXPO 2000 Hannover, JETRO Japan External Takenaka Europe GmbH, Shigeru Ban Architect Supply and erection of Germany Trade Organization Düsseldorf Atelier Prof. Frei Otto bracing cables, net cables
Happold Ingenieurbüro GmbH and connectors
2000 Wonderland in the nuclear Kernwasserwunderland, H. J. Wiefferink B.V., Tentech, Delft Supply of cables and clamps powerstation Kalkar, Kalkar Oldenzaal and erection of the membrane Germany roof structures
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 1258/2009
Projektliste Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, Messebauten
2000 Continental Airlines Terminal Newark, Continental Airlines Inc. Jones-GMO, Newark Skidmore, Owings & Merrill, Lieferung der KlemmenUSA Newark International Airport Interstate Iron Works, Chicago und Seile für die
Terminal C, Newark Whitehouse TAMS Consultants Inc., DachunterspannungNew York
2000 Doha City Center, Qatar Scheich von Qatar Trags Trading and IPL Ingenieurplanung Lieferung der Agency Services Leichtbau GmbH, UnterspannseileBirdair Europe RadolfzellStrohmeyer GmbH, Konstanz
2000 CargoLifter Werfthalle Brand, CargoLifter AG, ARGE CargoLifter, ARUP GmbH, Düsseldorf Lieferung der Seile Deutschland Wiesbaden Birdair Inc., New York und Seilverbindungen
1999 VW Kundencenter Wolfsburg, VW AG, Wolfsburg Heilit + Wörner AG, Henn Architekten und Lieferung und Montage Deutschland Hamburg Ingenieure, Braunschweig der Pylonabspannungen
Stahlbau Plauen Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
1999 Imam Khomeini International Ministry of Road + Mosta Zafan + Ianbazan Atec Consulting Ing., Lieferung von AbspannseilenAirport Teheran, Iran Transportation Imam Foundation Day Teheran für die Dachkonstruktion
Khomeini International Construction Company, des TerminalgebäudesAirport Teheran
1999 Carport Amt für Abfallwirtschaft Stadt München Birdair Inc., New York Kurt Ackermann, München Lieferung Seile undMünchen, Deutschland Schlaich Bergermann Seilklemmen
und Partner, Stuttgart
1998 Messehalle 9 Hannover, Deutsche Messe AG, Krupp Stahlbau, Hannover von Gerkan, Marg und Partner, Lieferung und Montage Deutschland Hannover Hamburg Seiltragwerk für Haupt-
Schlaich Bergermann und Nebenträger sowie und Partner, Stuttgart Zugstangen
1998 Überdachung Busbahnhof Stadt Wittenberg CENO TEC GmbH, Greven Ingenieurbüro Teschner, Lieferung Seiltragwerk Wittenberg, Deutschland Füssing für Membrandach
1998 Lei Yue Mun Museum Urban Council of Leighton Contractors ASD of HKSAR Lieferung der SpannseileHongkong, China HKSAR Government LS International, Hong Kong Government Maunsell
1997 Hochfackel, Arabien Industrial Fibers, Prematechnik GmbH, Bechtel Ltd., London Abspannseile für HochfackelSaudi Arabien Yanbu, Saudi Arabien Frankfurt/Main
1997 Krankenhaus Tan Tock Seng, Ministry of Health, S sang Jong-Guan MO Indeco Consultants PTE LTD, Seile und SeilknotenpunkteSingapur Public Works Department, (Joint Venture) Singapur incl. Montage
Singapur Mero Systeme GmbH & Co. KG, Würzburg
1997 Messehalle Bologna, Messo Bologna SIRE S.R.L., Mailand INGELO S.R.L., Bologna Lieferung Unterspannseile Italien und Montageunterstützung
1997 Messeturm München, Messe München Rüterbau, Langenhagen Kaup Scholz Jesse + Partner, Lieferung der Diagonal- Deutschland Baugesellschaft mbH München und Vertikalseile
W. Sobek Ingenieure GmbH, Stuttgart
1996 Guthrie Pavillion Kuala Lumpur, Guthrie Property, Sediabena Sdn Bhd., Dr. Ken Yeang, Kuala Lumpur Lieferung des Malaysia Development Holding Petaling Jaya, Kuala Lumpur IPL Ingenieurplanung Seiltragwerkes
Sdn Bhd, Shah Alam Flontex-Walter Weissinger Leichtbau GmbH, RadolfzellGmbH, Blaustein
1996 Messehalle 4 Hannover, Deutsche Messe AG, Iemants Stahlbau, von Gerkan, Marg und Partner, Lieferung und Montage der Deutschland Hannover Arendonk, Belgien Hamburg Unterspannseile und Gußteile
Schlaich Bergermannund Partner, Stuttgart
1996 BMW Pavillon IAA Frankfurt, BMW, München Koch High-Tex, Rimsting Sobek und Rieger, Stuttgart Membran-, Rand- und AbspannseileDeutschland
1996 Pavillon Mercedes Benz Mercedes Benz, Frankfurt Ceno-Plastik, Greven Ing.-Büro Teschner, Mastabspann-, Rand-, Kehl-Frankfurt am Main, Deutschland Füssing und Randseile, Edelstahl
1996 Messehalle 26 Hannover, Deutsche Messe AG, Noell-Rüterbau, Herzog, München WindsogseileDeutschland Hannover Langenhagen Schlaich Bergermann
und Partner, Stuttgart
1995 Produktionshalle Malaga, Centro de Distribucion Sando, Malaga Esteyco, Madrid EdelstahlschrägseileSpanien de Productos Farmaceuticos,
Malaga
1993 Ausstellungsdach IGA 93, Tiefbauamt Stuttgart Seele, Gersthofen Schlaich Bergermann Seile einschließlichDeutschland und Partner, Stuttgart Montage
1992 Getreidelager Wismar, Lübeck, Rostock, Getreide AG, Rendsburg HIG, Dülmen Reimer, Rohweder, Rendsburg UnterspannseileDeutschland
1992 Logistikzentrum Rheine, Dahlmann & Hopster, Stahlbau Dirksen Planungsbüro Mesum, Rheine; Trag- und AbspannseileDeutschland Rheine IGE Engel & Warmann
1991 Deutscher Pavillon Weltausstellung 1992 Bundesrepublik Deutschland Ceno Plastic, Greven IPL, Radolfzell Netz- und Abspannseile,Sevilla, Spanien Endverbindungen
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
Seilbau Cable Structures
2 126 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
List of References Wide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings
2000 Continental Airlines Terminal Newark, Continental Airlines Inc. Jones-GMO, Newark Skidmore, Owings & Merrill, Supply of cables and clamps USA Newark International Airport Interstate Iron Works, Chicago for roof trusses
Terminal C, Newark Whitehouse TAMS Consultants Inc., New York
2000 Doha City Center, Qatar Sheik of Qatar Trags Trading and IPL Ingenieurplanung Supply of suspension cablesAgency Services Leichtbau GmbH, Radolfzell Birdair Europe Strohmeyer GmbH, Konstanz
2000 CargoLifter Hangar Brand, CargoLifter AG, Joint Venture CargoLifter, ARUP GmbH, Supply of roof cables Germany Wiesbaden Birdair Inc., New York Düsseldorf structure and cable connectors
1999 VW Customer Center Wolfsburg, VW AG, Wolfsburg Heilit + Wörner AG, Hamburg Henn Architekten und Supply and erection of stay Germany Stahlbau Plauen Ingenieure, Braunschweig cables for roof at customer
Schlaich Bergermann center und Partner, Stuttgart
1999 Imam Khomeini International Airport Ministry of Road + Mosta Zafan + Ianbazan Atec Consulting Ing., Supply of stay cables for Teheran, Iran Transportation Imam Foundation Day Teheran terminal building roof
Khomeini International Airport Construction Company, Teheran
1999 Carport Amt für Abfallwirtschaft City of Munich Birdair Inc., New York Kurt Ackermann, Munich Supply of cables Munich, Germany Schlaich Bergermann and clamps
und Partner, Stuttgart
1998 Exhibition Hall 9 Hannover, Deutsche Messe AG, Krupp Stahlbau, von Gerkan, Marg und Partner, Supply and erection of Germany Hannover Hannover Hamburg complete cable structure for
Schlaich Bergermann main- and second supportund Partner, Stuttgart and tension rods
1998 Roof Bus Station Wittenberg, City of Wittenberg CENO TEC GmbH, Greven Ingenieurbüro Teschner, Supply of cable structure Germany Füssing for membran roof
1998 Lei Yue Mun Museum Hong Kong, Urban Council of Leighton Contractors ASD of HKSAR Supply of stay cablesChina HKSAR Government LS International, Hong Kong Government Maunsell
1997 Flare System, Arabien Industrial Fibers, Prematechnik GmbH, Bechtel Ltd., London Stay cables for flare systemSaudi Arabia Yanbu, Saudi Arabien Frankfurt/Main
1997 Hospital Tan Tock Seng, Ministry of Health, S sang Jong-Guan MO Indeco Consultants PTE Cables and cable cross Singapore Public Works Department, (Joint Venture) LTD, Singapore clamps, saddles and erection
Singapore Mero Systeme GmbH & Co. KG, Würzburg
1997 Exhibition Hall Bologna, Bologna Fair SIRE S.R.L., Milano INGELO S.R.L., Bologna Supply of lower suspension Italy cables and supervison of erection
1997 Exhibition Tower Munich, Exhibition Munich Rüterbau, Langenhagen Kaup Scholz Jesse + Partner, Supply of diagonal and Germany Baugesellschaft mbH Munich vertical cables
W. Sobek Ingenieure GmbH, Stuttgart
1996 Guthrie Pavillion Kuala Lumpur, Guthrie Property Development Sediabena Sdn Bhd., Dr. Ken Yeang, Supply of complete Malaysia Holding Sdn Bhd, Petaling Jaya, Kuala Lumpur Kuala Lumpur cable structure
Shah Alam Flontex-Walter Weissinger IPL IngenieurplanungGmbH, Blaustein Leichtbau GmbH, Radolfzell
1996 Exhibition Hall 4 Hannover, Deutsche Messe AG, Iemants Stahlbau, von Gerkan, Marg und Partner, Supply and erection of Germany Hannover Arendonk, Belgium Hamburg lower suspension cables
Schlaich Bergermann and castingsund Partner, Stuttgart
1996 BMW Pavillon IAA Frankfurt, BMW, Munich Koch High-Tex, Rimsting Sobek und Rieger, Stuttgart Membrane-, border- and Germany stay cables
1996 Pavillon Mercedes Benz Mercedes Benz, Frankfurt Ceno-Plastik, Greven Ing.-Büro Teschner, Füssing Stay-, valley- and borderFrankfurt am Main, Germany cables, stainless steel
1996 Exhibition Hall 26 Hannover, Deutsche Messe AG, Noell-Rüterbau, Herzog, Munich Wind suction cablesGermany Hannover Langenhagen Schlaich Bergermann
und Partner, Stuttgart
1995 Production Hall Malaga, Centro de Distribucion de Sando, Malaga Esteyco, Madrid Stainless steel stay cablesSpain Productos Farmaceuticos,
Malaga
1993 Exhibition Roof IGA 93, Tiefbauamt Stuttgart Seele, Gersthofen Schlaich Bergermann All cablesGermany und Partner, Stuttgart including erection
1992 Grain Stock Wismar, Lübeck, Rostock, Getreide AG, Rendsburg HIG, Dülmen Reimer, Rohweder, Lower suspension cablesGermany Rendsburg
1992 Logistic Centre Rheine, Dahlmann & Hopster Stahlbau Dirksen Planungsbüro Mesum, Rheine; Supply of suspensionGermany Rheine IGE Engel & Warmann and stay cables
1991 German Pavilion Expo ’92 Sevilla, Federal Republic Ceno Plastic, Greven IPL Radolfzell Net and stay cablesSpain of Germany including connectors
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 1278/2009
Projektliste Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, MessebautenBauherrProjektBau-
jahrGeneralunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
1990 Flugzeugwartungshalle Flughafen München GmbH Arge Stahlbau DHL, München Planungsbüro Büschl, München Lieferung von SchrägseilenFlughafen München, Ing.-Ges. Schmitt, Stumpf,Deutschland Frühauf + Partner, München
1989 Flugzeugwartungshalle Flughafen Rhein-Ruhr-Flughafen, DSD-Dillinger Stahlbau, Schutsch, Hamburg AbspannseileDüsseldorf, Deutschland Düsseldorf Saarlouis
1986 Weltausstellung 1988 Brisbane, Thiess Contr. Pty. Ltd. Ceno Plastic, Greven IPL, Radolfzell Tragseile mit HülsenAustralien
1985 Ausstellungshalle Mc Cormick Place Metropolitan Fair and Skidmore Owings & Merrill, 72 mit weißem PVC ummantelteChicago, USA Exposition Authority, Chicago Chicago Seile und hochglanzpolierten
Edelstahlhülsen
1984 Canada Place Weltausstellung Stadt Vancouver Birdair, Buffalo Geiger Berger, New York Vergußhülsen und1986 Vancouver, Kanada Gewindestangen M 72
1983 Deutscher Pavillon Leistungsschau der Finanzministerium Ceno Plastic, Greven IPL, Konstanz Seile und Fittingedeutschen Industrie in Tokio, Japan
1982 Europahalle Karlsruhe, Stadt Karlsruhe Stahlbau Lavis, Offenbach Schmitt, Kasimir + Partner, VollverschlosseneDeutschland Karlsruhe Spiralseile, Ø 82 mm;
Schlaich und Partner, Stuttgart Klemmen und Mastköpfe
1978 Freilufttheater Elspe, Naturbühne Elspe KIB, Essen Naumann & Dollansky, Seile mit EndverbindungenDeutschland Nenzingen für Tribünenüberdachung
Seilbau Cable Structures
2 128 8/2009
Wei
tges
pann
teZw
eckb
aute
n,Ha
llen,
Mes
seba
uten
Wid
eS
pan
Str
uct
ure
s,H
all
s,Exh
ibit
ion
Buil
din
gs
List of References Wide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings
1990 Maintenance Hangar Airport Munich, Airport Munich GmbH Arge Stahlbau DHL, Munich Planungsbüro Büschl, Munich Supply of stay cablesGermany Ing.-Ges. Schmitt, Stumpf,
Frühauf + Partner, Munich
1989 Maintenance Hangar Airport Rhein-Ruhr-Airport, DSD-Dillinger Stahlbau, Schutsch, Hamburg Stay cablesDüsseldorf, Germany Düsseldorf Saarlouis
1986 World Expo ’88 Brisbane, Australia Thiess Contr. Pty. Ltd. Ceno Plastic, Greven IPL Radolfzell Carrying ropes with sockets
1985 Exhibition Center Mc Cormick Place Metropolitan Fair and Skidmore Owings & 72 PVC white-coated full locked coilChicago, USA Exposition Authority, Chicago Merrill, Chicago cables with high mirror glass qua-
lity-polished stainless steel sockets
1984 Canada Place Expo ’86 Vancouver, City of Vancouver Birdair, Buffalo Geiger Berger, New York Cast steel socketsCanada and threaded rods M 72
1983 German Pavilion Industrial Minister of Economy Ceno Plastic, Greven IPL, Konstanz Cables and fittingsEfficiency Show Tokio, Japan
1982 Europahalle Karlsruhe, City of Karlsruhe Stahlbau Lavis, Offenbach Schmitt, Kasimir + Partner, Full locked cables, Germany Karlsruhe dia. 82 mm, clamps and
Schlaich und Partner, Stuttgart mastheads of roof structure
1978 Grand Stand Open-Air Theatre Elspe, Naturbühne Elspe KIB, Essen Naumann & Dollansky, Cables with endGermany Nenzingen connectors for roof
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 1298/2009
Zoo
logis
che
und
Bot
anis
che
Gärt
enZoolo
gic
al
and
Bota
nic
al
Gard
ens
Seilbau Cable Structures
Raubtierhaus Schönbrunn Wien, ÖsterreichPredator House Schönbrunn Vienna, Austria 1994
Netzstruktur mit HochpunktNet with high point
Randseil mit AußenstützeBorder cable with outer post
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Bundesbaudirektion WienARGE Pfeifer, Memmingen/Waagner Biro, WienFederal construction administration Vienna
Joint Venture Pfeifer, Memmingen/Waagner Biro, Vienna
Architekten · Architects
Lechner Zivilingenieur für Hochbau, WienLechner Zivilingenieur für Hochbau, Vienna
Ingenieure · Structural Engineers
Mayr + Ludescher, StuttgartMayr + Ludescher, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 130 8/2009
Zoo
logis
che
und
Bot
anis
che
Gärt
enZoolo
gic
al
and
Bota
nic
al
Gard
ens
Raubtier- und Palmenhaus Hellabrunn München, DeutschlandPredator and Palmtreehouse Hellabrunn Munich, Germany 1994
Innenansicht mit BelüftungsrohrenInside view with vents
Außenstütze mit AbspannseilenOuter post with stay cables
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Tierpark Hellabrunn, MünchenKoch High-Tex, RimstingZoo Hellabrunn, Munich
Koch High-Tex, Rimsting
Architekten · Architects
Kochta, MünchenKochta, Munich
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seilbau Cable Structures
2 1318/2009
Zoo
logis
che
und
Bot
anis
che
Gärt
enZoolo
gic
al
and
Bota
nic
al
Gard
ens
1992
Detail Feingitter in den SeilnetzeckenDetail wire mesh in the cable
net corners
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Hochbauamt StuttgartMüller Altvatter, StuttgartHochbauamt Stuttgart
Müller Altvatter, Stuttgart
Architekten · Architects
Auer + Weber, StuttgartAuer + Weber, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Mayr + Ludescher, StuttgartMayr + Ludescher, Stuttgart
Vogelfreifluganlage Wilhelma Stuttgart, DeutschlandAviary Wilhelma Stuttgart, Germany
Stütze mit Abspannung und RundseilumlenkungPost with guy cable and
border cable saddle
Aufgelöster Pylon mit NetzaugenGirder pylon with loop cables
Seilbau Cable Structures
2 1338/2009
Projektliste Zoologische und Botanische Gärten
1999 Al Ain Zoo Abu Dhabi, Abu Dhabi Emirate Al Hamed Development IF Ingenieurgemeinschaft Randseile und Abspannseile für United Arab Emirates Al Ain Municipality & Construction, Abu Dhabi Flächentragwerke, Reichenau Eingangszone
United Arab Emirates Shankland COX LTD.CENO TEC GmbH, Greven
1999 Urwaldhaus Hellabrunn München, Münchner Tierpark Haslinger Stahlbau GmbH, Herbert Kochta, München Lieferung der AbspannseileDeutschland Hellabrunn AG, München München Dieter Herrschmann, München
1999 Amazonienhaus Wilhelma Stuttgart, Staatliches Vermögens- Staatliches Vermögens- Auer + Weber + Partner, Lieferung und Montage vonDeutschland und Hochbauamt, Stuttgart und Hochbauamt, Stuttgart Stuttgart drei kompletten Tiergehegen
1998 Raubkatzen-Außengehege Zoo Karlsruhe, Hochbauamt Stadt Karlsruhe Metallbau Metzger, Bruchsal Künstlin, Karlsruhe Lieferung und Montage Deutschland Edelstahl Seilnetze
1996 Raubkatzen-Außengehege Zoo Karlsruhe, Hochbauamt Stadt Karlsruhe Metallbau Hellmann, Künstlin, Karlsruhe Edelstahl SeilnetzeDeutschland Eggenstein
1996 Freigehege Bonobo-Anlage Kölner Zoo, Kölner Zoo Mook Staalbouw, Rand- und Abspannseile, Deutschland Niederlande Seilklemmen
1995 Außengehege für Jaguar und Panther Tierpark Hellabrunn, Wesako, Kreuzlingen Kochta, München Edelstahl-SeilnetzeHellabrunn München, Deutschland München IF, Konstanz
1995 Vogelfreifluganlage Gruga-Park Essen, Grugapark Essen Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Weber, Hamelmann, Surmann, Trag- und SpannseileDeutschland Memmingen Essen einschließlich Montage
1994 Raubtierhaus Schönbrunn Wien, Bundesbaudirektion ARGE Pfeifer/Waagner Biro, Lechner, Wien Komplette GroßkatzenanlageÖsterreich Wien Wien Mayr + Ludescher, Stuttgart einschließlich Montage
1994 Raubtier- und Palmenhaus Tierpark Hellabrunn, Koch High-Tex, Rimsting Kochta, München Netzseile, AbspannseileHellabrunn München, Deutschland München Schlaich Bergermann und Seilklemmen
und Partner, Stuttgart
1992 Voliere Hof, Landesgartenschau GmbH, Stromeyer & Wagner, IF, Konstanz Netz-, Rand-, Kehl- Deutschland Hof Konstanz und Abspannseile
1992 Vogelfreifluganlage Wilhelma Stuttgart, Hochbauamt Stuttgart Müller Altvatter, Stuttgart Auer + Weber, Stuttgart Seiltragwerk mit StahlbauDeutschland Mayr + Ludescher, Stuttgart einschließlich Montage
1991 Voliere Bärenanlage Wilhelma Stuttgart, Hochbauamt Ludwigsburg Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Dr. Kischkat, Stuttgart Seilsystem Deutschland Memmingen einschließlich Montage
1990 Voliere Zoo Berlin, Zoo Berlin Colux, Singen IF, Konstanz Netz- und Abspannseile,Deutschland Endverbindungen
1987 Voliere Hannover, Stadt Hannover Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz IF, Konstanz Seile und KlemmenDeutschland
1985 Voliere NASR Forest Tripolis, Stadt Tripolis Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Happold Consulting Engineers, Abspannseile,Libyen Bath Netzseile und Klemmen
1980 Voliere Abu Dhabi, Staat Abu Dhabi Musa Industrial, Abu Dhabi Netzseile und KlemmenVereinigte Arabische Emirate (VAE)
1980 Voliere Hellabrunn München, Stadt München L. Stromeyer, Konstanz Happold Consulting Engineers, AbspannseileDeutschland Bath
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Zoo
logis
che
und
Bot
anis
che
Gärt
enZoolo
gic
al
and
Bota
nic
al
Gard
ens
Seilbau Cable Structures
2 134 8/2009
Zoo
logis
che
und
Bot
anis
che
Gärt
enZoolo
gic
al
and
Bota
nic
al
Gard
ens
List of References Zoological and Botanical Gardens
1999 Al Ain Zoo Abu Dhabi, Abu Dhabi Emirate Al Hamed Development IF Ingenieurgemeinschaft Supply of border United Arab Emirates Al Ain Municipality & Construction, Abu Dhabi Flächentragwerke, Reichenau and stay cables
United Arab Emirates Shankland COX LTD.CENO TEC GmbH, Greven
1999 Jungle house Hellabrunn Munich, Münchner Tierpark Haslinger Stahlbau Herbert Kochta, Munich Supply of stay cablesGermany Hellabrunn AG, Munich GmbH, Munich Dieter Herrschmann, Munich
1999 House of Amazonas Wilhelma Stuttgart, Staatliches Vermögens- Staatliches Vermögens- Auer + Weber + Partner, Supply and erection of three Germany und Hochbauamt, Stuttgart und Hochbauamt, Stuttgart Stuttgart complete animal reserves
1998 Large cats cage Zoo Karlsruhe, Hochbauamt Stadt Karlsruhe Metallbau Metzger, Bruchsal Künstlin, Karlsruhe Supply and erection of Germany stainless steel cable nets
1996 Large cats cage Zoo Karlsruhe, Hochbauamt Stadt Karlsruhe Metallbau Hellmann, Künstlin, Karlsruhe Cable nets, stainless steelGermany Eggenstein
1996 Zoo Köln outdoor cage area Bonobo, Kölner Zoo Mook Staalbouw, Border- and stay cables Germany Niederlande and cable clamps
1995 Large cats cage for Jaguar and Panther Tierpark Hellabrunn, Munich Wesako, Kreuzlingen Kochta, Munich Stainless cable netHellabrunn Munich, Germany IF, Konstanz
1995 Aviary Gruga-Park Essen, Grugapark Essen Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Weber, Hamelmann, Surmann, Suspension and stay cables Germany Memmingen Essen including erection
1994 Predator House Schönbrunn Vienna, Bundesbaudirektion Wien Joint Venture Pfeifer/Waagner Lechner, Vienna Complete large cats cage Austria Biro, Vienna Mayr + Ludescher, Stuttgart including erection
1994 Predator and Palmtreehouse Tierpark Hellabrunn, Munich Koch High-Tex, Rimsting Kochta, Munich Net cables, stay cables Hellabrunn Munich, Schlaich Bergermann and cable clampsGermany + Partner, Stuttgart
1992 Aviary Hof, Landesgartenschau GmbH, Stromeyer & Wagner, Konstanz IF, Konstanz Net, border, valleyGermany Hof and stay cables
1992 Aviary Wilhelma Stuttgart, Hochbauamt Stuttgart Müller Altvatter, Stuttgart Auer + Weber, Stuttgart Cable and steel structure Germany Mayr + Ludescher, including erection
Stuttgart
1991 Aviary Wilhelma Stuttgart, Hochbauamt Ludwigsburg Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Dr. Kischkat, Stuttgart Complete cable systemGermany Memmingen including erection
1990 Aviary Zoo Berlin, Zoo Berlin Colux, Singen IF, Konstanz Net and stay cablesGermany including connectors
1987 Aviary Hannover, City of Hannover Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz IF, Konstanz Cables and clampsGermany
1985 Aviary NASR Forest Tripoli, Municipality of Tripoli Stromeyer Ing.-Bau, Konstanz Happold Consulting Engineers, Stay cables, net cables Libya Bath and clamps
1980 Aviary Abu Dhabi, Government of Abu Dhabi Musa Industrial, Abu Dhabi Net cables and clampsUnited Arab Emirates
1980 Aviary Hellabrunn Munich, City of Munich L. Stromeyer, Happold Consulting Engineers, Stay cablesGermany Konstanz Bath
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 1358/2009
Ante
nnen
Transm
itte
rM
ast
s
Sendeanlage Mainflingen Frankfurt, DeutschlandTransmitting Station Mainflingen Frankfurt, Germany 2000
Mastabspannung in 5 EbenenAntenna stay cables in 5 levels
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Deutsche Telekom AG Technischer Betrieb Rundfunk, FrankfurtThomcast GmbH, MannheimDeutsche Telekom AG Technischer Betrieb Rundfunk, Frankfurt
Thomcast GmbH, Mannheim
Architekten · Architects
Deutsche Telekom AG Projektierungsbüro, BerlinDeutsche Telekom AG Projektierungsbüro, Berlin
Ingenieure · Structural Engineers
Thomcast GmbH, MannheimThomcast GmbH, Mannheim
Seilbau Cable Structures
2 1378/2009
Projektliste Antennen
2004 Austausch Schirmstrahlerseile Staatliches Hochbauamt Thales Boadcast & Thales Boadcast & Lieferung von vergossenenAntennenanlage Ramsloh, Deutschland Emden Multimedia GmbH, Mannheim Multimedia GmbH, Mannheim Alumoweldseilen
2002 Seiltausch Mast Torfhaus NDR Norddeutscher Rundfunk, Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Lieferung der AbspannseileBad Harzburg, Deutschland Hamburg GmbH, Berlin GmbH, Berlin
2002 Umbau Reflektormast Britz Berlin, Deutschland Radio, Berlin Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Lieferung der AbspannseileDeutschland GmbH, Berlin GmbH, Berlin
2002 Seiltausch Sendemast Kiel, NDR Norddeutscher Rundfunk, Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Lieferung der AbspannseileDeutschland Kiel GmbH, Berlin GmbH, Berlin
2001 Antennen Algerien Télédiffusion d’Algerie, Tipaza Von Roll Betec AG, Thun Von Roll Betec AG, Thun Lieferung der Seile
2000 Sendeanlage Mainflingen Frankfurt/Main, Deutsche Telekom AG Thomcast GmbH, Deutsche Telekom AG Lieferung der AbspannseileDeutschland Technischer Betrieb Rundfunk, Mannheim Projektierungsbüro, Berlin
Frankfurt Thomcast GmbH, Mannheim
2000 Antennen Helgoland, DeTe Immobilien und Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Seilabspannung fürDeutschland Service GmbH, Kiel Noell Stahl- und Noell Stahl- und Antennenträger
Maschinenbau GmbH, Berlin Maschinenbau GmbH, Berlin
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Ante
nnen
Transm
itte
rM
ast
s
Seilbau Cable Structures
2 138 8/2009
Ante
nnen
Transm
itte
rM
ast
s
List of References Transmitter Masts
2004 Replacement of cables Antenna Staatliches Hochbauamt Thales Boadcast & Thales Boadcast & Supply of clumoweld-Ramsloh, Germany Emden Multimedia GmbH, Mannheim Multimedia GmbH, Mannheim cables with sockets
2002 Renovation Antenna Torfhaus NDR Norddeutscher Rundfunk, Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cablesBad Harzburg, Germany Hamburg GmbH, Berlin GmbH, Berlin
2002 Renovation Antenna Britz Berlin, Deutschland Radio, Berlin Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cablesGermany GmbH, Berlin GmbH, Berlin
2002 Renovation Transmitting Station Kiel, NDR Norddeutscher Rundfunk, Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cablesGermany Kiel GmbH, Berlin GmbH, Berlin
2001 Antenna Algeria Télédiffusion d’Algerie, Tipaza Von Roll Betec AG, Thun Von Roll Betec AG, Thun Supply of cables
2000 Transmitting Station Mainflingen Deutsche Telekom AG Thomcast GmbH, Deutsche Telekom AG Supply of stay cablesFrankfurt/Main, Germany Technischer Betrieb Rundfunk, Mannheim Projektierungsbüro, Berlin
Frankfurt Thomcast GmbH, Mannheim
2000 Antenna Helgoland, DeTe Immobilien und Turmbau Steffens & Nölle Turmbau Steffens & Nölle Supply of stay cables Germany Service GmbH, Kiel Noell Stahl- und Noell Stahl- und
Maschinenbau GmbH, Berlin Maschinenbau GmbH, Berlin
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 178/2009
Spor
tstä
tten
Sport
sFa
cili
ties
Seilbau Cable StructuresSeilbau Cable Structures
Hauptstadion National Sports Complex Kuala Lumpur, MalaysiaOutdoor Stadium National Sports Complex Kuala Lumpur, Malaysia 1996
Druckring mit äußerem Membranrandund EntwässerungCompression ring with outer membraneedge and rainwater gutter
Oberes Ringseil mit RadialseilanschlußUpper ring cable with connection ofradial cable
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
United Engineers, MalaysiaACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala LumpurUnited Engineers, Malaysia
ACPI Engineering Sdn. Bhd., Kuala Lumpur
Architekten · Architects
Weidleplan, StuttgartWeidleplan, Stuttgart
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Seiltragwerk vor dem MembraneinbauCable structure before membraneinstallation
Seilbau Cable Structures
2 1399/2010
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Passerelle Granite, La Defense, Paris, FrankreichPasserelle Granite, La Defense, Paris, France 2007
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
EPA Seine-Arche, NanterreViry S.A., Remiremont, CedexEPA Seine-Arche, Nanterre
Viry S.A., Remiremont, Cedex
Architekten · Architects
Feichtinger Architectes, ParisFeichtinger Architectes, Paris
Ingenieure · Structural Engineers
Schlaich Bergermann und Partner, StuttgartSchlaich Bergermann und Partner, Stuttgart
Anschluss der Zugstäbe an die StützeTension rod connection at column
Anschluss mit Adapter zum kontrollierten Spannen
Connection with adapter for control during tensioning
Seilbau Cable Structures
2 140 8/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Fachmarktzentrum Cité, Baden-Baden, DeutschlandFachmarktzentrum Cité, Baden-Baden, Germany 2006
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
15. Adler Real Estate GmbH, HamburgVector Foiltec GmbH, Bremen15. Adler Real Estate GmbH, Hamburg
Vector Foiltec GmbH, Bremen
Architekten · Architects
formA Architekten, KölnformA Architekten, Köln
Ingenieure · Structural Engineers
formA Architekten, KölnformA Architekten, Köln
Anschlußpunkt der ZugstäbeConnecting detail of the tension rods
Seilbau Cable Structures
2 1418/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Skisprungschanze Klingenthal/Vogtland, Klingenthal/Vogtland, DeutschlandSki Jump Klingenthal/Vogtland, Klingenthal/Vogtland, Germany 2005
Detail UnterspannungSupport detail
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Landratsamt des Vogtlandkreises, PlauenStahl- und Glasbau Schädlich GmbH, StützengrünLandratsamt des Vogtlandkreises, Plauen
Stahl- und Glasbau Schädlich GmbH, Stützengrün
Architekten · Architects
m2r-Architecture, London-Berlin m2r-Architecture, London-Berlin
Ingenieure · Structural Engineers
ARGE Greiner/Schunk, DonaueschingenARGE Greiner/Schunk, Donaueschingen
Zugstäbe als Unterspannung für die Anlaufspur
Tension Rod Systems for the inrun
Seilbau Cable Structures
2 142 8/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Leichtathletiktrainingshalle, Hamburg, DeutschlandAthletic Training Hall, Hamburg, Germany 2005
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Bildung und Sport, HamburgButzkies & Co. Stahlbau GmbH, KrempeFreie und Hansestadt Hamburg Behörde für Bildung und Sport, Hamburg
Butzkies & Co. Stahlbau GmbH, Krempe
Architekten · Architects
Markovic Ronai Lütjen Voss Architekten HamburgMarkovic Ronai Lütjen Voss Architekten Hamburg
Ingenieure · Structural Engineers
Windels Timm Morgen Ingenieure, HamburgWindels Timm Morgen Ingenieure, Hamburg
Pylone mit vorgespannten Zugstäben stabilisiertPylons with pretensioned tension rod systems stabilised
Seilbau Cable Structures
2 1438/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Karolinenbrücke Salzburg, ÖsterreichKarolinen Bridge Salzburg, Austria
Nachträgliche Verstärkung der Brückedurch das Aufsetzen von Stahlbögen
und ZugstabsystemenAfterwards reinforcement of the bridge
with steel arches and tension rodsystems
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Land SalzburgBitschnau Stahlbau, NenzingLand Salzburg
Bitschnau Stahlbau, Nenzing
Ingenieure · Structural Engineers
Büro Westhausser, SalzburgBüro Westhausser, Salzburg
2005
Verteilung der Kräfte von einem auf zweiHängestäbeDistribution of the forces from one totwo hanger bars
Seilbau Cable Structures
2 144 8/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
AWD Arena Hannover, DeutschlandAWD Arena Soccer Hannover, Germany 2004
Windverbände in der TribüneBracings in the grand stand
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Landeshauptstadt HannoverStellmach Metallbau GmbH, KröpelinLandeshauptstadt Hannover
Stellmach Metallbau GmbH, Kröpelin
Architekten · Architects
Schulitz und Partner, BraunschweigSchulitz und Partner, Braunschweig
Ingenieure · Structural Engineers
RFR, StuttgartWeyer, DortmundRFR, Stuttgart
Weyer, Dortmund
Detail des Knotenblechs Zugstab M56Detail of the intersection Plate TensionRod M56
Seilbau Cable Structures
2 1458/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Terminal Flughafen Rostock, Rostock, DeutschlandTerminal Airport Rostock, Rostock, Germany 2004
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Flughafen Rostock-Laage Güstrow GmbH, WeitendorfPlauen Stahl Technologie GmbH, PlauenFlughafen Rostock-Laage Güstrow GmbH, Weitendorf
Plauen Stahl Technologie GmbH, Plauen
Architekten · Architects
Obermeyer Planen + Beraten GmbH, BerlinObermeyer Planen + Beraten GmbH, Berlin
Mit Zugstäben unterspanntes DachtragwerkTension rod supported roof trusses
Detail UnterspannungSupport Detail
Seilbau Cable Structures
2 146 8/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Headquarter Metro Group Stadtkante Düsseldorf, DeutschlandHeadquarter Metro Group Stadtkante Düsseldorf, Germany 2004
Unterspannung des Daches mit Zug- und DruckstäbenTruss system with tension and compression bars
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Metro Group, DüsseldorfJosef Gartner GmbH, GundelfingenMetro Group, Düsseldorf
Josef Gartner GmbH, Gundelfingen
Architekten · Architects
RKW Rhode, Kellermann, Wawrowsky, DüsseldorfRKW Rhode, Kellermann, Wawrowsky, Düsseldorf
Ingenieure · Structural Engineers
AFP GmbH, LondonAFP GmbH, London
Seilbau Cable Structures
2 1478/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Stadion Coimbra, PortugalCoimbra stadium, Portugal 2003
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Camara Municipal de CoimbraSol de Algés, Sao Dominges de RanaCamara Municipal de Coimbra
Sol de Algés, Sao Dominges de Rana
Architekten · Architects
Sol de Algés, Sao Dominges de RanaSol de Algés, Sao Dominges de Rana
Abhängung der Membrandächer vonden PylonenSuspensions of the membrane rooffrom the pylons
Seilbau Cable Structures
2 148 8/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Therme Meran, ItalienThermal bath Meran, Italy 2003
Unterspannung der ÜberkopfverglasungTruss system of the glass roof
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Therme Meran AG, MeranFrener & Reifer Metallbau GmbH, BrixenTherme Meran AG, Meran
Frener & Reifer Metallbau GmbH, Brixen
Architekten · Architects
Matteo Thun, MailandMatteo Thun, Mailand
Ingenieure · Structural Engineers
Frener & Reifer Metallbau GmbH, BrixenFrener & Reifer Metallbau GmbH, Brixen
Seilbau Cable Structures
2 1498/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Seilbau Cable Structures
Doppelsporthalle Bodenwöhr, DeutschlandGymnasium Bodenwöhr, Germany 2003
Acrylglasscheiben als AufstiegsschutzPlexiglass as anti-derail device
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Gemeinde BodenwöhrHolzbau Amann, WeilheimGemeinde Bodenwöhr
Holzbau Amann, Weilheim
Architekten · Architects
Architekturbüro Andreas Hottner, Schwandorf-FronbegArchitekturbüro Andreas Hottner, Schwandorf-Fronbeg
Seilbau Cable Structures
2 150 8/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Seilbau Cable Structures
Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, PortugalEstadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Portugal 2003
Pylon mit vorgespannten Zugstäben stabilisiert
Pylon with pretensioned tension rodsystems stabilised
Bauherr/Auftraggeber · Owner/Client
Associacao de Municipios Loulé/FaroSomague Engenharia S. A. AlgesAssociacao de Municipios Loulé/Faro
Somague Engenharia S. A. Alges
Architekten · Architects
Triagonal, LisboaHOK – Arq° Damon LavelleTriagonal, Lisboa
HOK – Arq° Damon Lavelle
Ingenieure · Structural Engineers
WS Atkins, LondonWS Atkins, London
Anschlußpunkt der ZugstäbeConnecting detail of the tension rods
Seilbau Cable Structures
2 1518/2009
Projektliste Zugstabsysteme
2007 Passerelle Granite EPA Seine-Arche, Nanterre Viry S.A., Remiremont Dietmar Feichtinger Lieferung der Seile, ZugstäbeLa Defense, Paris Architectes, Paris und UmlenksättelFrankreich Schlaich Bergermann Montage des Seiltragwerks
und Partner, Stuttgart
2006 Fachmarktzentrum Cité 15. Adler Real Estate GmbH, Vector Foiltec GmbH, formA Architekten, Köln Lieferung der ZugstäbeBaden-Baden Hamburg Bremen und EdelstahlseileDeutschland
2005 Skisprungschanze Landratsamt des Stahl- und Glasbau m2r-Architecture, Lieferung ZugstabsystemeKlingenthal/Vogtland Vogtlandkreises, Schädlich GmbH, London-BerlinDeutschland Plauen Stützengrün ARGE Greiner/Schunk,
Donaueschingen
2005 Leichtathletiktrainingshalle Freie und Hansestadt Butzkies & Co. Stahlbau Markovic Ronai Lütjen Voss Lieferung ZugstabsystemeHamburg Hamburg GmbH, Krempe Architekten HamburgDeutschland Behörde für Bildung Windels Timm Morgen
und Sport, Hamburg Ingenieure, Hamburg
2005 Sanierung Hauptbahnhof Dresden, Deutsche Bahn AG IMO Leipzig, Leipzig Schmitt Stumpf Frühauf Verschiedenste AnwendungenDeutschland und Partner der Zugstabsysteme
Ingenieurgesellschaft mbH, München
2005 Abfallbehandlungsanlage Neumünster, MBA Neumünster, PS GmbH, Pinneberg Architekt Klenk-Halle-Rupp, Unterspannung undDeutschland Neumünster Weil im Schönbuch Aussteifung der Stahlstruktur
2005 Messe Offenburg, Deutschland Offenburg Stadthallen- u. Müller Offenburg Hermann Wenz, Lieferung derMesseimmobilien GmbH, GmbH & Co. KG, Freier Architekt BDA, DachunterspannungOffenburg Offenburg Offenburg
2005 Karolinenbrücke Salzburg, Land Salzburg Bitschnau Stahlbau, Büro Westhausser, Nachträglicher Aufbau einer Bogen-Österreich Nenzing Salzburg brücke, die Zugstäbe als Hängerstä-
be mit der Einbringungvon Vorspannung der Stäbe
2005 Sporthalle Schönberg, Grundstücksges. Loharens GmbH, agn Planungs- und Unterspannung der Deutschland Stadt Schönberg mbH Schwerin Ingenieurgemeinschaft Stahlbinder
Paul Niederberghaus & Partner GmbH, Halle
2005 Fristo-Markt Tutzing, Fristo GmbH, Buchloe Jakob Maier Bauunternehmung Architekturbüro Jakob, DachunterspannungDeutschland Ing.- Holzbau GmbH & Co., Pfaffenhausen
Türkheim
2005 Trautmannsgärten Meran, Autonome Provinz Bozen Fischnaller Friedrich & Co. Ingenieur Neulichedl, Lieferung von ZugstäbenItalien OHG Villnöß/Teis Meran
2005 Lugner Steg Wien, Österreich Lugner & Söhne Privatstiftung, Waagner-Biro Austria Architekturstudio Abspannung der Brücke mitWien Stahl-Glas-Technik AG, Wien Bulant & Wailzer, Wien 100 mm Stäben
2004 Sporthalle Ehlerange/Esch-Alzette, Minister des Travaux Publics Constructions Metalliques Groupement d’Architectes Zugstäbe als UnterspannungLuxemburg Guy Gardula SA Z.I., Beng & Lentz für die Stahlbinder
Ehlerange/Esch-Alzette Goblet & Lavandier
2004 AWD Arena Hannover, Landeshauptstadt Hannover Stellmach Metallbau GmbH, Schulitz und Partner, Lieferung von WindverbändenDeutschland Kröpelin Braunschweig zur Aussteifung der Tribüne
RFR, Stuttgart Weyer, Dortmund
2004 Canary Wharf London, Canary Wharf Group. PLC, Josef Gartner GmbH, Shirley Fujikawa-Studio U+A, Unterspannung der Decken-Groß Britannien London Gundelfingen London konstruktion
2004 Terminal Flughafen Rostock, Flughafen Rostock-Laage SAM Sächsische Anlagen- Obermeyer Planen + Anwendungen von ZugstäbenDeutschland Güstrow GmbH, Weitendorf und Maschinenbau GmbH, Beraten GmbH, Berlin in der Dachkonstruktion
Zwickau/Cainsdorf Plauen Stahl Technologie GmbH, Plauen
2004 Headquarter Metro Group Metro Group, Düsseldorf Josef Gartner GmbH, RKW Rhode, Kellermann, Druckstäbe in der Stadtkante Düsseldorf, Gundelfingen Wawrowsky, Düsseldorf UnterspannungDeutschland AFP GmbH, Landau
2004 Rennstrecke Zeltweg, Österreich Verein Zeltweg Attraktiv, CoverTex GmbH, Obing Fabi & Krakau Architekten, Abspannung der Membran-Zeltweg Regensburg überdachung
2004 Sporthalle Wiesengrund Berlin, Bezirksamt Reinickendorf, Loharens GmbH, Rausch + Willems, Unterspannung derDeutschland Berlin Schwerin Berlin-Schöneberg Stahlbinder
2004 Netz für Eröffnung der Greek Republic-Ministry Elemka S.A. Trading and Erevna Ltd Structural Lieferung von ZugstäbenOlympischen Spiele 2004 Athen, of Culture General Secretariat Construction Company, Design OfficeGriechenland of sports, Eyde/Oaee Athen
2004 Schwimmbad und Sporthalle Gemeinde Bascherage Prafer, Woippy Architekten Klein & Muller, Auskreuzungen undBascherage, Luxemburg Lanners & Merker, Unterspannung der Binder
Gubbini & Linster, Luxemburg mit Sonderbauteile
2004 Stadtreinigung Hamburg, Stadtreinigung Hamburg Müller Offenburg Mario Stein, Sittensen Lieferung von ZugstäbenDeutschland GmbH & Co. KG, Offenburg
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Seilbau Cable Structures
2 152 8/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
List of References Tension Rod Systems
2007 Passerelle Granite EPA Seine-Arche, Nanterre Viry S.A., Remiremont Dietmar Feichtinger Supply of cables, tension La Defense, Paris Architectes, Paris rods and cable saddlesFrance Schlaich Bergermann Erection of cable structure
und Partner, Stuttgart
2006 Fachmarktzentrum Cité 15. Adler Real Estate GmbH, Vector Foiltec GmbH, formA Architekten, Köln Supply of tension rodsBaden-Baden Hamburg Bremen and stainless steel cablesGermany
2005 Ski Jump Landratsamt des Stahl- und Glasbau m2r-Architecture, Supply of Tension Klingenthal/Vogtland Vogtlandkreises, Schädlich GmbH, London-Berlin Rod SystemsGermany Plauen Stützengrün ARGE Greiner/Schunk,
Donaueschingen
2005 Athletic Training Hall Freie und Hansestadt Butzkies & Co. Stahlbau Markovic Ronai Lütjen Voss Supply of Tension Hamburg Hamburg GmbH, Krempe Architekten Hamburg Rod SystemsGermany Behörde für Bildung Windels Timm Morgen
und Sport, Hamburg Ingenieure, Hamburg
2005 Reconstruction of the main station Deutsche Bahn AG IMO Leipzig, Leipzig Schmitt Stumpf Frühauf und Various uses of the Dresden, Germany Partner Ingenieurgesellschaft Tension Rod Systems
mbH, München
2005 Waste treatment plant Neumünster, MBA Neumünster, PS GmbH, Pinneberg Architekt Klenk-Halle-Rupp, Use as truss systems and Germany Neumünster Weil im Schönbuch bracings of the steel structure
2005 Trade Fair Offenburg, Germany Offenburg Stadthallen- u. Müller Offenburg Hermann Wenz, Supply of truss systemsMesseimmobilien GmbH, GmbH & Co. KG, Freier Architekt BDA, Offenburg Offenburg Offenburg
2005 Karolinen Bridge Salzburg, Land Salzburg Bitschnau Stahlbau, Büro Westhausser, Supplementary construct ofAustria Nenzing Salzburg a arch bridge with additional
pretension of the bars
2005 Gymnasium Schönberg, Grundstücksges. Loharens GmbH, agn Planungs- und Truss systems of the steel Germany Stadt Schönberg mbH Schwerin Ingenieurgemeinschaft girder
Paul Niederberghaus & Partner GmbH, Halle
2005 Shopping market Tutzing, Fristo GmbH, Buchloe Jakob Maier Bauunternehmung Architekturbüro Jakob, Supply of truss systemGermany Ing.- Holzbau GmbH & Co., Pfaffenhausen
Türkheim
2005 Trautmann’s gardens Meran, Autonome Provinz Bozen Fischnaller Friedrich & Co. Ingenieur Neulichedl, Supply of truss systemItaly OHG Villnöß/Teis Meran
2005 Pedestrian bridge ”Lugner“ Lugner & Söhne Privatstiftung, Waagner-Biro Austria Architekturstudio Suspension of the pedestrian bridgeVienna, Austria Wien Stahl-Glas-Technik AG, Wien Bulant & Wailzer, Wien with 100 mm bars
2004 Gymnasium Ehlerange/Esch-Alzette, Minister des Travaux Publics Constructions Metalliques Groupement d’Architectes Tension Rod Systems for Luxemburg Guy Gardula SA Z.I., Beng & Lentz the steel trusses
Ehlerange/Esch-Alzette Goblet & Lavandier
2004 AWD Soccer Arena Hannover, Landeshauptstadt Hannover Stellmach Metallbau GmbH, Schulitz und Partner, Supply of bracings for Germany Kröpelin Braunschweig stabilizing the grand stand
RFR, StuttgartWeyer, Dortmund
2004 Canary Wharf London, Canary Wharf Group. PLC, Josef Gartner GmbH, Shirley Fujikawa-Studio U+A, Truss systems for the roofGreat Britain London Gundelfingen London
2004 Terminal Airport Rostock, Flughafen Rostock-Laage SAM Sächsische Anlagen- Obermeyer Planen + Use of cables andGermany Güstrow GmbH, und Maschinenbau GmbH, Beraten GmbH, Berlin tension rods in the
Weitendorf Zwickau/Cainsdorf roof structurePlauen Stahl Technologie GmbH, Plauen
2004 Headquarter Metro Group Metro Group, Düsseldorf Josef Gartner GmbH, RKW Rhode, Kellermann, Compression rods in Stadtkante Düsseldorf, Gundelfingen Wawrowsky, Düsseldorf the trusses Germany AFP GmbH, Landau
2004 Racing course Zeltweg, Verein Zeltweg Attraktiv, CoverTex GmbH, Obing Fabi & Krakau Architekten, Suspension of theAustria Zeltweg Regensburg membrane roof
2004 Gymnasium Wiesengrund Berlin, Bezirksamt Reinickendorf, Loharens GmbH, Schwerin Rausch + Willems, Truss system in theGermany Berlin Berlin-Schöneberg steel trusses
2004 Spider net for Olympics Greek Republic-Ministry Elemka S.A. Trading and Erevna Ltd Structural Supply of tension rodsOpening Ceremony Athens, of Culture General Secretariat Construction Company, Design OfficeGreece of sports, Eyde/Oaee Athen
2004 Swimming hall and gymnasium Gemeinde Bascherage Prafer, Woippy Architekten Klein & Muller, Bracings and truss systemsBascherage, Luxemburg Lanners & Merker, with customised components
Gubbini & Linster, Luxemburg
2004 City of Hamburg, Germany Stadtreinigung Hamburg Müller Offenburg Mario Stein, Sittensen Supply of tension rodsGmbH & Co. KG, Offenburg
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
Seilbau Cable Structures
2 1538/2009
Projektliste Zugstabsysteme
2004 Fußgängerbrücke Benalmadena Urbanizacion La Perla Ferrovial Agroman, Silga Engineering Office Lieferung von Seilzuggliedern undMalaga, Spanien Madrid Zugstabsystemen als Abhängung
2004 Blumenhalle Oschatz, Landesgartenschau 2006 Loharens GmbH, Sauer Zapfe Architekten, Radiale Unterspannung desDeutschland GmbH, Oschatz Schwerin Berlin Daches
2004 Skibrücke Loser, Österreich Loser Bergbahnen GmbH Zimmerei Stiegler GmbH, Unegg GmbH, Klagenfurt Abspannung der BrückeIrdning Lackner und Ruml, Villach
2004 Audi Autohaus Losch, Car Center Losch, C+P Industriebau Bauer & Marbehant, Lieferung von ZugstäbenLuxemburg Bereldange GmbH & Co. KG, Neutraubling Walferdange
2003 Stadion Coimbra, Portugal Camara Municipal Sol de Algés, Sol de Algés, Lieferung von Zugstäbende Coimbra Sao Dominges de Rana Sao Dominges de Rana Abhängungen für Überdachung
2003 Flughafen Stuttgart Terminal 3, Flughafen Stuttgart GmbH Basler Metallbau Architekten von Gerkan, Aussteifungen derDeutschland Stahl-Glasbau, Hermaringen Marg und Partner, Hamburg Stahlstruktur
2003 Mehrzweckhalle Waldorfhäslach, Gemeinde Holzbau Amann, Dipl.-Ing. Joachim Bergmann, Lieferung von UnterspannungenDeutschland Waldorfhäslach Weilheim Waldenbuch und Aussteifungen
Strehle & Partner GbR, Stuttgart
2003 Sporthalle Weinböhla, Gemeinde Weinböhla Holzbau Amann, Weilheim Meyer und Bassin, Waldenbuch Lieferung der UnterspannungDeutschland Prof. Ing. E.H. Fritz Wenzel,
Dresden
2003 Therme Meran, Italien Therme Meran Frener & Reifer, Brixen Matteo Thun, Mailand Unterspannte Dachkonstruktion
2003 Doppelsporthalle Bodenwöhr, Gemeinde Bodenwöhr Holzbau Amann, Weilheim Architekturbüro Zugstäbe als UnterspannungDeutschland Andreas Hottner, für die Holzbinder
Schwandorf-Fronbeg
2003 Brücke am Viehweg Rauenberg, Bürgermeisteramt Rauenberg Holzbau Amann, Weilheim Dipl.-Ing. G. Kuhn, Mannheim Aussteifung der StützenDeutschland Gruninger + Schrüfer GmbH,
Wiesloch
2003 Eisstadion Passau, GGP Grundstücksverwertungs- Reischl GmbH, Passau Sonek Dummert Anwendungen von Seilen undDeutschland gesellschaft, Passau Kirschner Stotz, Darmstadt Zugstäben in der Dachkonstruktion
2003 Hauptbahnhof Erfurt, Deutsche Bahn AG Donges Stahlbau GmbH, DE Consult, Frankfurt Anwendungen von Seilen undDeutschland Darmstadt Zugstäben in der Dachkonstruktion
2003 Neutronenleiterhalle 2 Max-Planck-Gesellschaft Loharens GmbH, DGI Bauwerk Gesellschaft Lieferung von ZugstäbenHahn Meitner Institut Berlin, zur Förderung der Schwerin von Architekten mbH,Deutschland Wissenschaften e.V., München Berlin
2003 Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Associacao de Somague Engenharia S.A. Triagonal, Lisboa Lieferung von ZugstabsystemenPortugal Municipios Loulé/Faro Alges HOK – Arq° Damon Lavelle montieren und vorspannen
WS Atkins, London auf Solllast in 4 Masten
2002 Doppelsporthalle Rain, Schulverband Rain Holzbau Amann, Architekten GmbH Lieferung der UnterspannungDeutschland Weilheim Wackerbauer & Wohlhaupter,
Straubing
BauherrProjektBau-jahr
Generalunternehmer/Auftraggeber
Planung Leistung PFEIFER
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
Seilbau Cable Structures
2 154 8/2009
Zugs
tabs
yste
me
Tensi
on
Rod
Sys
tem
s
List of References Tension Rod Systems
2004 Pedestrian Bridge Benalmadena Urbanizacion La Perla Ferrovial Agroman, Silga Engineering Office Supply of cable tension membersMalaga, Spain Madrid and tension rods as suspension
2004 Flower hall Oschatz, Landesgartenschau 2006 Loharens GmbH, Schwerin Sauer Zapfe Architekten, Radial ties of the roofGermany GmbH, Oschatz Berlin
2004 Ski bridge Loser, Austria Loser Bergbahnen GmbH Zimmerei Stiegler GmbH, Unegg GmbH, Klagenfurt Suspension BridgeIrdning Lackner und Ruml, Villach
2004 Audi car center Losch, Car Center Losch, C+P Industriebau Bauer & Marbehant, Supply of tension rodsLuxemburg Bereldange GmbH & Co. KG, Neutraubling Walferdange
2003 Coimbra stadium, Portugal Camara Municipal Sol de Algés, Sol de Algés, Suspensions for roofsde Coimbra Sao Dominges de Rana Sao Dominges de Rana
2003 Airport Stuttgart Terminal 3, Flughafen Stuttgart GmbH Basler Metallbau Architekten von Gerkan, Bracings for the steel Germany Stahl-Glasbau, Hermaringen Marg und Partner, Hamburg structure
2003 Multipurpose hall Waldorfhäslach, Gemeinde Holzbau Amann, Weilheim Dipl.-Ing. Joachim Bergmann, Delivery of truss systemsGermany Waldorfhäslach Waldenbuch and bracings
Strehle & Partner GbR, Stuttgart
2003 Gymnasium Weinböhla, Gemeinde Weinböhla Holzbau Amann, Weilheim Meyer und Bassin, Waldenbuch Delivery of truss systemsGermany Prof. Ing. E.H. Fritz Wenzel,
Dresden
2003 Thermal bath Meran, Italy Therme Meran Frener & Reifer, Brixen Matteo Thun, Milan Truss systems for the roof
2003 Gymnasium Bodenwöhr, Gemeinde Bodenwöhr Holzbau Amann, Weilheim Architekturbüro Tension Rod Systems for Germany Andreas Hottner, the timber trusses
Schwandorf-Fronbeg
2003 Bridge at the “Viehweg” Rauenberg, Bürgermeisteramt Rauenberg Holzbau Amann, Weilheim Dipl.-Ing. G. Kuhn, Mannheim, Bracing of the pillarsGermany Gruninger + Schrüfer GmbH,
Wiesloch
2003 Ice stadium Passau, GGP Grundstücksverwertungs- Reischl GmbH, Passau Sonek Dummert Use of cables and tension Germany gesellschaft, Passau Kirschner Stotz, Darmstadt rods in the roof structure
2003 Main Station Erfurt, Deutsche Bahn AG Donges Stahlbau GmbH, DE Consult, Frankfurt Use of cables and tensionGermany Darmstadt rods in the roof structure
2003 Neutronenleiterhalle 2 Max-Planck-Gesellschaft Loharens GmbH, Schwerin DGI Bauwerk Gesellschaft Supply of tension rodsHahn Meitner Institut Berlin, zur Förderung der von Architekten mbH,Germany Wissenschaften e.V., München Berlin
2003 Estadio Intermunicipal de Faro/Loulé, Associacao de Somague Engenharia S.A. Triagonal, Lisboa Delivery of tension rod Portugal Municipios Loulé/Faro Alges HOK – Arq° Damon Lavelle systems assembly and
WS Atkins, London pretension on 4 pylons
2002 Gymnasium Rain, Germany Schulverband Rain Holzbau Amann, Architekten GmbH Delivery of truss systemsWeilheim Wackerbauer & Wohlhaupter,
Straubing
OwnerProjectYear Prime Contractor/Client
Design Scope of worksPFEIFER
SeilsystemeCable Systems
Das neue PFEIFER-Produktsystem für Seiltragwerke erfüllt alle Ansprüche an Formschönheit und Leistungsfähigkeit – bei einfachster Planung und Realisierung.Das neue PFEIFER-Produktsystem für Seiltragwerke umfaßt drei Seilsysteme, die sich in Material und
Einsatzmöglichkeiten unterscheiden. Bei der Neukonzeption der Systeme richteten wir uns konsequent
auf die Arbeitsweise des Planers aus. Das Ergebnis: Ein leistungsfähiges Produktsystem aus hoch-
wertigen Werkstoffen, das sich in der Planung schnell und einfach umsetzen läßt. Gleichzeitig erfüllen
die PFEIFER-Seilsysteme höchste Ansprüche an den Korrosionsschutz und sind bauaufsichtlich
zugelassen.
The new PFEIFER-Product System for cable structures fulfils every requirement as to streamline-shaped elegance and capability – with planning and implementation kept simple and straightforward. The new PFEIFER-Product System for cable structures consists of three cable systems which vary
in terms of material used and possible use. During new conception of the systems, we consistently
geared our efforts towards the planner’s work method. The result: A highly capable product system
consisting of high-quality materials, which is quickly and easily implemented during planning.
At the same time, PFEIFER-Cable Systems fulfil the strictest requirements with a view to corrosion
protection and they are admitted for use by the construction supervising authority.
AnwendungenApplications
TechnikEngineering
DatenblätterData Sheets
ZulassungenTechnical Approvals
InhaltContent
11/2012
Seilbau Cable Structures
Seiltragwerke – ÜbersichtCable Structures – Overview
SportstättenSports Facilities
BrückenBridges
Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, MessebautenWide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings
Fassaden, DachkonstruktionenCurtain Walls, Roof Structures
Zoologische und Botanische GärtenZoological and Botanical Gardens
Antennen Transmitter Masts
3 111/2012
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
SportstättenSports Facilities
Ringseilverbindung mit Gabelseilhülse und VerbindungslascheRing cable connection with open spelter socket and connection plate
Ringseilverbindung mit konischer Vergusshülse und GewindestangeRing cable connection with conical socket and threaded rod
Anschluss Hängerseil an TragseilConnecting hanger cable to suspension cable
1 2
2
2
1
1
1
4
3
3 11/20122
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Anschluss Seilbinder an RingseilConnection cable truss to ring cable
Anschluss Tragseil an StahlbauConnection suspension cable to steel structure
3
3
4 4
Gottlieb-Daimler-Stadion Stuttgart, DeutschlandGottlieb-Daimler-Stadium Stuttgart, Germany
3 311/2012
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Fassaden, DachkonstruktionenCurtain Walls, Roof Structures
Anschluss Seilnetz mit Glashalter am FundamentAnchorage cable net to foundation with glass fitting
Seilnetzknoten mit GlashalterCable cross clamp with glass fitting
2 2
1 1
2
1
4
3
Kempinski Hotel Airport München, DeutschlandKempinski Hotel Airport Munich, Germany
3 11/20124
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Anschluss Druckstütze an DoppelseilnetzConnection compression strut to parallel cabel net
Anschluss Spannseil an Rahmen- konstruktionConnection stabilizing cable to frame
4
3
4 4
4
4
3 511/2012
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
BrückenBridges
Anschluss Hängerseil an TragseilConnection hanger cable to suspension cable
Anschluss Tragseil an Pylonkopf mit GabelseilhülseConnection suspension cable to pylon head with open spelter socket
Seilumlenkung über SattelSuspension cable at saddle
2
1
2
1
43
2
1
3 11/20126
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Anschluss Hängerseil an BrückenüberbauConnection hanger cable to bridge deck
Anschluss Abspannseil an Fundament mit GabelseilhülseConnection stay cable to foundation with open spelter socket
Anschluss Abspannseil an Fundament mit Vergusshülse und AugenstabConnection stay cable to foundation with open bridge socket
3
3
4
4
4
3
Elbsteg Herrenkrug Magdeburg, DeutschlandElbsteg Herrenkrug Magdeburg, Germany
3 711/2012
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Weitgespannte Zweckbauten, Hallen, MessebautenWide Span Structures, Halls, Exhibition Buildings
Druckstütze des Hauptbinders mit SeilklemmenCompression strut of main girder with cable clamps
Messehalle 9 Hannover, DeutschlandExhibition Hall 9 Hannover, Germany
Innenansicht der Haupt- und Nebenbinder
Inside view of main and secondary girders
11
2
3
4
21
3 11/20128
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Anschluss Abspannseil am FundamentConnection stay cable to foundation
Anschluss der Seile im AußenbereichConnection of cables outside the building
3
4
4
3
3 911/2012
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Zoologische und Botanische GärtenZoological and Botanical Garden
Anschluss Seilnetz an RandseilConnection cable net to edge cable
Seilnetzknoten gepresst / geschraubtCable cross clamp swaged / screwed
1
2
2
4
3
2
1
1
Vogelfreifluganlage Wilhelma Stuttgart, DeutschlandAviary Wilhelma Stuttgart, Germany
3 11/201210
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Anschluss Randseil an Pylon-AbspannseilConnecting edge cable to pylon stay cable
Randseil mit AußenstützeBorder cable with outer post
Aufgelöster Pylon mit NetzaugenGirder Pylon with loop cables
4
4
3
4
3 1111/2012
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
AntennenTransmitter Masts
1
2
1
2
2
1
SendemastTransmitter Mast
Anschluss Abspannseil an AntenneConnection stay cable at transmitter mast
Verankerung Abspannseil am WiderlagerStay cable at foundation anchoring
3 11/201212
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Technik Engineering
Alle Komponenten unseres Programms sind praxisgerecht konstruiert und bis ins Detail durchdacht. Unser Technik Team mit erfahrenen Bau- und Maschinenbau-Ingenieuren verfügt über ein breites Wissen in allen Bereichen des Seilbaus.
All components of our programm are developed and designed to fulfil the needs of the structures up to the last detail. Our tech-nical team of experienced structural and mechanical engineers provides a large knowledge in all aspects of cable structures.
Nutzen Sie unsere Erfahrung!
Make use of our experience!
ETA-11/01601771
3 1311/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Nutzen Sie das Potential unserer Erfahrung
Make Use of our Experience
In unserem technischen Büro lösen wir alle Aufgaben des anspruchs-vollen Seilbaus. Unsere Schwerpunkte sind neben der Realisierung von seilberührenden Teilen und Sonderbauteilen, die Entwicklung von spezieller Montagetechnik.
Inhalt
�� Seilarten
�� Seilendverbindungen
�� Seileigenschaften
�� Maßgenauigkeit / Toleranzen
�� Korrosionsschutz
�� Brandschutz
�� Seilvorspannung
�� Berechnungsbeispiele
�� Maßsysteme / Umrechnungen
�� Normenverzeichnis
In our engineering office we handle all the tasks of sophisticated cable construction. Apart from the implementation of cable touching parts and special building components, we focus on the development of special installation methods.
Content
�� Cable Types
�� Cable End Terminations
�� Cable Characteristics
�� Dimensional Accuracy / Tolerances
�� Corrosion Protection
�� Fire Protection
�� Cable Prestress
�� Calculation Examples
�� System of Units / Conversions
�� List of Standards
3 11/201214
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Seilarten Cable Types
Nach DIN 18 800 sind Seile als hochfeste Zugglieder einzustufen.
Seile bestehen aus vielen Einzeldrähten, d.h. Einzelquerschnitten, dadurch wird die Fehlerhäufigkeit pro Querschnitt gegenüber monofilen Einzelquerschnitten (z.B. Vollstäbe) auf ein Minimum, gegen Null, reduziert.
Vorzugsweise werden folgende Konstruktionen im Bauwesen eingesetzt: �� Offene Spiralseile (Bild 1)�� Vollverschlossene Seile (Bild 2)
Für untergeordnete Sonderfälle �� Rundlitzenseile (Bild 3)
�� Offene Spiralseile
Anwendung der offenen Spiralseile als:
�� Abspannseile für Antennen, Schornsteine�� Tragseile – Randseile für leichte Flächentragwerke�� Hängerseile bei Hängebrücken�� Untergurtseile für Holz- oder Stahlbinder�� Tragseile – Spannseile in Seilnetzen�� Geländerseile in Treppen-, Balkon-, Brücken- und Wegegeländern
According to DIN Standard 18 800 all cables are rated as high tensile tension members.
Cables consist of many individual wires, i.e. individual cross sections. This reduces the defect rate per cross section as compared to monofilament individual cross sections (e.g. solid rods) to a minimum or even to zero.
Preferably the following constructions are used in construction: �� spiral strands (Picture 1)�� full locked cables (Picture 2)
For specific cases of a secondary nature �� structural wire ropes (Picture 3)
�� Spiral Strands
Applications of spiral strands:
�� stay cables for transmitter masts, smoke stacks�� suspension cables – border cables for lightweight structures�� hanger cables for suspension bridges�� stabilizing cables for wooden trusses or steel trusses�� suspension cables –
stabilizing cables for cable nets �� railing cables for stairs balconies bridges and
pedestrian ways
Verseilung eines SeilesStranding of a cable
Bild/Picture 1
1 2 3
3 1511/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Seilarten Cable Types�� Vollverschlossene Seile
Anwendung der vollverschlossenen Seile als:
�� Tragseile – Hängerseile – Untergurtseile im Brückenbau�� Tragseile – Spannseile in Seilbindern�� Randseile für Seilnetze�� Abspannseile für Pylone, Masten und Antennen �� Untergurtseile für Holz- und Stahlbinder
Vollverschlossene Spiralseile haben folgende Vorteile:
�� hoher Elastizitätsmodul�� hoher Widerstand bei Flächenpressung�� rundum geschlossene Oberfläche, daher guter Korrosionsschutz
zum Seilinneren.
Bei diesem Seiltyp besteht der Kern aus mehreren Lagen Runddrähten und die Außenlagen werden von Z-Drähten gebildet. Diese ineinandergreifenden Drahtprofile bilden eine glatte, geschlossene Oberfläche, wodurch das Eindringen von unerwünschten Fremdstoffen in das Seilinnere verhindert wird.
�� Rundlitzenseile
Rundlitzenseile spielen im Bauwesen nur eine untergeordnete Rolle. Das Haupteinsatzgebiet der Rundlitzenseile liegt im Bereich der „laufenden Seile“ (Hubseile, Aufzugseile) und Anschlagseile (Gehänge, Seilschlingen), also überall dort, wo ein flexibles Seil benötigt wird. Aufgrund des geringeren E-Moduls, der empfindlicheren Seiloberfläche und der geringeren Korrosionsbeständigkeit werden diese Seile nur in Sonderfällen im Bauwesen eingesetzt.
�� Randseile für textile Membranen�� Geländerseile Treppen- Balkon-, Brücken- und Wegegeländern �� Montageseile für temporären Montageeinsatz
Bei Bedarf erhalten Sie gerne weitere Unterlagen zu Rundlitzenseilen von unserer entsprechenden Fachabteilung.
�� Full Locked Cables
Applications of full locked cables:
�� suspension cables – hanger cables for bridge construction�� suspension cables – stabilizing cables in cables trusses�� border cables for cable nets�� stay cables for pylons, masts and transmitter masts �� stabilizing cables for wooden trusses and
steel trusses
Main advantages of full locked cables are:
�� high modulus of elasticity�� high resistance against surface pressure�� consistently closed surface therefore good cable core protection against
corrosion
The core of this cable consists of several layers of round wire, the outer layers are formed by Z-shaped wires. These interlocking wire profiles form a smooth, consistently closed surface which prevents unwanted foreign media from entering into the cable’s interior.
�� Strand Ropes
Strand ropes only play a tangential role in construction. They are mainly used as “running ropes“ (hoisting ropes, elevator ropes) and sling ropes (suspen-sion tackles, cable slings) i.e. everywhere where flexible ropes are required. Because of a lower modulus of elasticity, a more damageable rope surface and lower corrosion resistance, these ropes are used only for specific requirements in architecture.
�� border cables for textile membranes �� railing cables for stairs, balconies, bridges and pedestrian ways �� installation cables for temporary installation purpose
If required, our respective technical department will be pleased to provide you with more detailed information on strand ropes.
Abrollen eines Seiles von der SeilhaspelUncoiling of a cable from the drum
3 11/201216
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Seilendverbindungen Cable End TerminationsFür hochfeste Zugglieder (Seile) sind nach DIN 18 800 folgende End veran-kerungen zur Verwendung zugelassen:
�� Verankerung mit Verguss nach DIN EN 13411-4�� Pressklemmen nach DIN EN 13411-3�� Pressklemmen aus Stahl
Alle Seilendverbindungen sind auf die charakteristische Bruchkraft des Seil systems berechnet.
Bei aufgepressten Fittingen muss die freie Seillänge zwischen den Beschlägen mindestens 50 x Seildurchmesser für die Konstruktionen 1 x 19 und 1 x 37 und 70 x Seildurchmesser für alle anderen Konstruktionen betragen (siehe auch Bild 3 Seite 3/20).
Verankerung mit Verguss (Bild 1) nach DIN EN 13411-4 für�� offene Spiralseile �� vollverschlossene Spiralseile �� Rundlitzenseile
Pressklemmen aus Aluminium-Knetlegierungen (Bild 2) nach DIN EN 13411-3 für
�� offene Spiralseile �� Rundlitzenseile
Pressklemmen aus Stahl (Bild 3) für
�� offene Spiralseile �� Rundlitzenseile
For high-tensile tension members the following end terminations are approved according DIN Standard 18 800:
�� Poured anchorings, acc. to DIN EN 13411-4�� Ferrules acc. to DIN EN 13411-3�� Steel ferrules
All cable end termination calculations are based on the characteristic breaking load of the cable system.
Free cable length between fittings shall be at least fifty times the cable diameter for construction 1 x 19 and 1 x 37. For all other constructions free cable length shall be at least seventy times the cable diameter (see picture 3 page 3/20).
Poured anchorings (picture 1) acc. to DIN EN 13411-4 for
�� spiral strand �� full locked cables �� strand ropes
Aluminium-wrought alloy ferrules (picture 2) acc. to DIN EN 13411-3 for
�� spiral strands �� strand ropes
Steel ferrules (picture 3) for
�� spiral strands �� strand ropes
Bild/Picture 3
Bild/Picture 1
Bild/Picture 2
3 1711/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Seileigenschaften Cable Characteristics
Unbelastete Drahtseile zeigen ein nicht lineares Last-Dehnungsverhalten. Auch Seile gleicher Konstruktion und gleichen Durchmessers können nur nach dem Aufbringen definierter Belastungen in ihren Längen verglichen werden. Erst für ein vorgerecktes Seil kann die Dehnung im Verkehrsbereich vorausgesagt werden. Deshalb werden Seile für den Belastungsbereich vorgereckt und die entsprechenden Längen bei einem Vorspannungszustand eingemessen.
Die für diesen Bereich erforderliche Geometrie und Vorspannung wird bei der Konfektionierung der Seile im Werk berücksichtigt.
Zuerst wird der Elastizitätsmodul jeder Seilart und jedes Seildurchmessers nach 5maliger Belastung zwischen Fu und Fo als Sekante für den Lastaufgang gemessen. Bei diesem mehrfachen Be- und Entlasten legen sich Einzeldrähte des Seiles so zueinander, dass weitgehend reproduzierbare Dehnungseigen-schaften erreicht werden (siehe Bild 1).
�� Ablängen
Für das genaue Ablängen der Seile werden die gemessenen Dehneigen-schaften genauso berücksichtigt, wie:
�� Das Verhältnis Ablängtemperatur zu Bemessungstemperatur�� Setzen der Vergusskegel nach dem Erkalten und bei Erstbelastung�� Zusätzliche Dehnung der Seile beim Aufbringen von Seilklemmen�� Seilkriechen
Bild/Picture 1
Kraft FForce F
Fo
Fu
DehnungElongation
Elas
tizitä
tsm
odul
Mod
ulus
of el
astici
ty1 2 3 4 5
Unloaded cables show a non-linear load/elongation behaviour. Even cables of the same design and diameter have to be exposed to a defined load before their lengths can be compared. Elongation can be predicted for a pre- stretched cable only. Therefore the cables are prestretched and respective length measured under preload.
Required geometry and preloads are already taken into account during confectioning of cables in the plant.
First the modulus of elasticity for each cable type and diameter is measured as secant for load increase after cables have been cyclically loaded five times to between Fu up to Fo. Multiple burdening and unburdening causes the cable’s individual wires to align themselves in such a way that elongation characteristics are achieved which are reproducible to the greatest possible extend (see picture 1).
�� Cutting to length
Accurate cutting to length requires measured elongation properties as well as the following criteria to be considered:
�� ambient temperature when cutting to length relative to temperature adopted in static calculation
�� settling of the pouring cone after cooling of molten metal and after initial load is applied
�� additional elongation of cable after installation of cable clamps�� cable creep
Vorbereitung zum Vorrecken eines SeilesPreparation of prestretching for a cable
Messung der SeildehnungMeasuring of cable elongation
3 11/201218
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Maßgenauigkeit / Toleranzen Dimensional Accuracy / TolerancesIn general the tension members of a cable structure do not provide any means for later adjustment for the compensation of fabrication tolerances and measuring errors.
To reduce manufacturing tolerances, the following measures are taken:
�� Prestretching
To determine their elastic elongation behaviour, the cables are burdened and unburdened five times to Fo (see page 3/18).Under a defined preload – generally actual load applied plus dead weight in the building structure – total length and all measuring points for the attach-ment of saddles and clamps are marked. Additional control markings allow for a later check of exact position after parts have been installed.
�� Temperature
The confection of the cables is carried out in controlled conditions and at constant temperatures. Since the confectioning temperature can deviate from the rated temperature – which forms the basis for static calculations – this difference must be considered.
�� Settling of the pouring cone
Settling of the pouring cone only occurs above a certain load level. This level, as a rule, is achieved during installation by prestressing. Above mentioned settlement is considered in the calculations, so that the cables are usually delivered with unsettled pouring cones to the construction site (cables are shortened).
�� Elongation through clamping
If additional clamps are mounted on a cable, the transverse compression causes a local cable elongation within the clamp. Especially if a large number of clamps are used, this elongation must be considered.
Aufbringen von Messpunkten auf dem SeilProviding measuring points of the cable
Im Allgemeinen sind in den Tragsystemen von Seilbauwerken in den einzelnen Zuggliedern keine Verstellmöglichkeiten für den Ausgleich von Bautoleranzen und Maßfehlern vorhanden.
Zur Reduzierung der herstellungsbedingten Toleranzen werden folgende Maßnahmen getroffen:
�� Vorrecken
Zur Bestimmung des elastischen Dehnungsverhaltens werden die Seile fünf mal auf Fo belastet und entlastet (siehe Seite 3/18).Unter definierten Vorspannungen, in der Regel Lastfall Vorspannung und Ei gen - gewicht im Bauwerk, werden dann sowohl die Gesamtlänge als auch dazwi- schen liegende Messpunkte für die Befestigung von Sätteln und Klemmen mar- kiert. Zusätzliche Kontrollmarkierungen zu den Hauptmarkierungen erlau ben später die Überprüfung der genauen Lage nach dem Montieren dieser Teile.
�� Temperatur
Die gesamte Konfektionierung erfolgt unter kontrollierten Bedingungen und bei einer konstanten Temperatur. Da die Konfektionierungstemperatur von der Bemessungstemperatur, die den statischen Berechnungen zu Grunde liegt, abweichen kann, muss diese Differenz berücksichtigt werden.
�� Setzen des Vergusskegels
Das Setzen der Vergusskegel findet erst oberhalb eines bestimmten Last-niveaus statt. Dieses Niveau wird in der Regel während der Montage durch das Vorspannen erreicht. Diese Setzung wird rechnerisch berücksichtigt, so dass die Seile in der Regel mit ungesetzten Vergusskegeln (verkürzt) auf die Baustelle geliefert werden.
�� Dehnung durch Klemmen
Werden auf ein Seil zusätzliche Klemmen montiert, kommt es durch die Querpressungen zu einer lokalen Seildehnung innerhalb der Klemme. Besonders bei einer großen Anzahl von Klemmen muss diese Dehnung berücksichtigt werden.
3 1911/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Maßgenauigkeit / Toleranzen Dimensional Accuracy / Tolerances�� Seilkriechen
Alle Seile werden, sofern keine anderen Vereinbarungen getroffen wurden, um den Betrag für das Seilkriechen Ek = 0,35 ‰ kürzer hergestellt. Es wird davon ausgegangen, dass sich dieses Seilkriechen nach einer gewissen Zeit unter Belastung im Bauwerk einstellt.
Für die Montage bedeutet dies, dass zum Einbau der Seile eine höhere Kraft erforderlich ist, da zum Montagezeitpunkt das Seilkriechen noch nicht abgeschlossen ist.
Der Zeitraum, in dem dieses Seilkriechen abläuft, ist von verschiedenen Fak- toren abhängig. So haben z.B. die Höhe der Belastung, Anzahl der Belastungs-intervalle sowie die Temperatur einen deutlichen Einfluss auf das Seilkriechen.
Bei dem angenommenen Wert von Ek = 0,35 ‰ handelt es sich um einen Erfahrungswert, der möglicherweise in der Praxis nicht ganz erreicht, bzw. leicht überschritten wird. Gegebenenfalls sollte daher, bei empfindlichen Bauwerken, ein Dauerstandsversuch zur Ermittlung des tatsächlichen Seilkriechens Ek für den betroffenen Seildurchmesser oder eine Korrektur-möglichkeit (z.B. verstellbare Bügelböcke) vorgesehen werden.
Bei sorgfältiger Planung und Herstellung können die im Bild 2 und 3 angegebe-nen Fertigungstoleranzen � L für vorgereckte und unter Vorspannung markierte Seile eingehalten werden.
�� Cable Creep
Because of the cable creep all cables will be produced at Ek=0,35 ‰ shorter, if no other agreements are made. It is assumed, that cable creeping will take place after a certain time and load in the building.
Therefore higher loads may be needed during erection as the cable creep has not finished yet.
Time until the end of cable creeping depends on different factors. The level of loading, the number of loads and the temperature influences the cable creep.
The estimated value of the cable creep about Ek = 0,35 ‰ is a value which correspond with our experience. Therefore this values could be slightly more or less.
For this reason constructions which are sensitive in a geometric way, should be tested for actual cable creep value Ek or should be planned with adjusting possibilities.
Careful planning and manufacture allow for the following fabrication tolerances � L for prestretched cables marked under preload as shown in pictures 2 and 3.
Bild 2 Endbeschläge nach DIN EN 13411-4 vergossenPicture 2 End termination acc. to DIN EN 13411-4, poured
��L = ± ( L [m] + 5 mm)
Bild 3 Endbeschläge aufgepresst für offene SpiralseilePicture 3 End termination for spiral strand, swaged
��L = ± ( L [m] + 5 mm)
3 11/201220
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Korrosionsschutz Corrosion ProtectionDer Korrosionsschutz besitzt einen bedeutenden Stellenwert im Rahmen der Sicherheitstechnik. Die zum Korrosionsschutz herangezogenen Werkstoffe müssen mit der Umwelt verträglich sein und eine Langzeitwirkung haben.
Der Korrosionsschutz von Seilen kann im wesentlichen in vier Bereiche unterteilt werden:
�� Korrosionsschutz durch konstruktive Maßnahmen am Bauwerk�� Korrosionsschutz des einzelnen Drahtes�� Korrosionsschutz des Seilinneren (Innenverfüllung)�� Korrosionsschutz der Seiloberfläche einschließlich Beschlagteile
�� Korrosionsschutz durch konstruktive Maßnahmen am Bauwerk
Am Seil entlanglaufendes Regenwasser muss im Bereich der Endverankerun-gen und an Klemmen gut ablaufen können. Gegebenenfalls sind geeignete Bohrungen oder Nuten anzubringen, so dass sichergestellt wird, dass sich kein Wasser anstauen kann. Alle Anschlusskonstruktionen müssen so gestaltet werden, dass eine gute Belüftung des Seiles gewährleistet ist und Feuchtigkeit schnell wieder abtrocknen kann. Außerdem ist darauf zu achten, dass Seil und Seilanschlüsse nicht im direkten Salzsprühbereich (Tausalz) liegen.
�� Korrosionsschutz des einzelnen Drahtes
�� verzinkte Drähte
Für statische Anwendungen werden Rund- und Profildrähte üblicherweise nach DIN EN 10264-3 Klasse B und Klasse A hergestellt. Je nach Drahtdurchmesser bzw. Profildrahthöhe sind nach DIN EN 10264-3 folgende Mindest werte für die flächenbezogene Masse des Zinküberzuges festgelegt:
Runddrahtdurchmesser 0,8 mm – 4 mm: Klasse B: 70g/m2 – 135g/m2
Klasse A: 145g/m2 – 275g/m2
Profildrahthöhe 2 mm – 8 mm: Klasse B: 115g/m2 – 150g/m2
Klasse A: 215g/m2 – 290g/m2
�� GALFAN verzinkte Drähte
Den derzeit besten Korrosionsschutz für Drähte aus unlegierten Stählen erhält man mit GALFAN. Die GALFAN Verzinkung wird, ähnlich einer Verzinkung, im Heißbad auf den einzelnen Draht aufgebracht. Hierbei entsteht eine gleich-mäßige Schutzschicht die aus Zink (95%) und Aluminium (5%) besteht.
Die Wirkungsweise von GALFAN verbindet die passive Schutzwirkung des Alu- miniums optimal mit der aktiven Schutzwirkung des Zinks. In einer ersten Phase reagiert das in die Schutzschicht eingelagerte Aluminium mit dem aus der Atmosphäre genommenen Sauerstoff und Wasser zu Aluminiumoxid (Bild 1).
Gleichzeitig wird, wie bei der normalen Verzinkung üblich, das Zink aus der obersten Moleküllage ausgewaschen, wodurch Leerstellen entstehen (Bild 2).
Hierdurch wird der Weg zu neuem Aluminium frei, was dann seinerseits zu Aluminiumoxid reagiert (Bild 3).
So entsteht nach und nach eine durchgängige Aluminiumoxid-Schicht (Bild 4).
Corrosion protection is an essential component of safety engineering. Materials and substances used in corrosion protection must be environmen-tally safe and must offer a long-term effect.
Corrosion Protection of cables can essentially be subdivided into four areas:
�� Corrosion protection via constructive measures on the structure�� Corrosion protection of the individual wire �� Corrosion protection of the cable’s interior (inner filling)�� Corrosion protection of the cable surface inclusive end terminations
�� Corrosion protection via constructive measures on the structure
Rainwater running down the cables must quickly run off in areas such as end anchorage and clamps. If required, appropriate drilling or grooves for the water to run off have to be applied so that no water remains trapped in these areas. All connection plates on the structure must be designed in such a way that appropriate ventilation of the cables is guaranteed and humidity can dry quickly. Furthermore, it is essential that cables and cable connections are not in areas where they are directly sprayed with road salt.
�� Corrosion protection of individual wires
�� galvanized wires
For static applications, round wires and profile wires are usually manufactured according to DIN EN 10264-3 Class B und Class A. Depending on wire diameter respectively section height of the profile wires, the following minimum values have been set for the area mass (grams per square meter) of the zinc coating according to DIN EN 10264-3.
Round wires 0,8 mm – 4 mm: Class B: 70g/m2 – 135g/m2
Class A: 145g/m2 – 275g/m2
Section height of profile wires 2 mm – 8 mm: Class B: 115g/m2 – 150g/m2
Class A: 215g/m2 – 290g/m2
�� GALFAN coated wires
GALFAN currently offers the most effective corrosion protection for wires made of non-alloyed steel. In a hot-dip process similar to galvanizing, the GALFAN coating is applied to the individual wire. Thus the wires receive a consistent protective layer of zinc (95 %) and aluminium (5 %).
GALFAN’s mode of action combines the passive protective properties of aluminium with the active protective properties of zinc in an optimal way. In a first phase, the aluminium in the protective layer reacts with oxygen and water taken from the atmosphere to form aluminium oxide (picture 1).
At the same time, as is usual in conventional galvanizing, zinc is washed out of the upper molecule layers resulting in vacancies (picture 2).
This creates a pathway for new aluminium, which also reacts to aluminium oxide (picture 3).
Thus a consistent layer of aluminium oxide develops gradually (picture 4).
Bild/Picture 1 Bild/Picture 2 Bild/Picture 3 Bild/Picture 4
3 2111/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Korrosionsschutz Corrosion ProtectionIm Gegensatz zu einer 100 % Zinkschicht ist die Aluminiumoxid-Schicht stabil und verhindert so ein weiteres Auswaschen des Zinks.
Rund- und Profildrähte können mit einem GALFAN-Flächengewicht von ca. 300 g/m2 hergestellt werden.
Die Verzinkung (Zn/Al) ist in der DIN EN 10264-3 geregelt.
�� Drähte aus nichtrostendem Stahl
Runddrähte bis ca. 3 mm Durchmesser können wahlweise auch aus nichtrostenden Edelstählen hergestellt werden.
�� Korrosionsschutz des Seilinneren
�� Vollverschlossene Spiralseile
Die im Seilinneren vorhandenen Hohlräume zwischen den dickverzinkten Rund- und Profildrähten werden mit einer aktiven Zinkstaubfarbe auf PU-Basis, alternativ lösungsmittelarme, hochpigmentierte Einkomponenten-Zinkpaste verfüllt. Die äußeren beiden GALFAN verzinkten Profildrahtlagen erhalten keine Innenverfüllung. Dadurch wird das Heraustreten der Innenverfüllung an die Seiloberfläche auf ein Minimum reduziert.
Achtung! Bei der Wahl der Innenverfüllung muss die Verträglichkeit der Innenverfüllung auf einen eventuell später aufzubringenden Korrosionsschutz des Seiles abgestimmt werden.
Die beim Verseilen der Drähte eingebrachte Innenverfüllung kann bei belasteten Seilen an die Oberfläche des Seiles heraustreten.
�� Offene Spiralseile
Diese Seile bestehen nur aus GALFAN-beschichteten Runddrähten oder aus nichtrostenden Drähten und erhalten keine Innenverfüllung.
�� Korrosionsschutz der Seiloberfläche einschließlich Endbeschläge
�� Seile GALFAN verzinkt ohne zusätzliche Beschichtung:
Den derzeit besten Korrosionsschutz für Drähte aus unlegierten Stählen erhält man mit GALFAN-Drähten in den Außenlagen.
Contrary to a 100 % zinc layer, the aluminium-oxide layer is stable and thus prevents further washing out of zinc.
Round wires and profile wires can be manufactured with a GALFAN area weight of ca. 300 g/m2.
The GALFAN coating (Zn/Al) is regulated in DIN EN 10264-3.
�� Stainless steel wires
Round wires up to about 3 mm diameter can also be manufactured from non-corrosive stainless steel.
�� Corrosion protection of the interior of the cable
�� Full Locked Cables
Cavities existing in the cable’s interior between heavy galvanized round wires and profile wires are filled with an active inner filling: PU-oil-based zinc dust paint, alternatively low-solvent, highly pigmented single-component zinc paste. The outer GALFAN coated profile-wire layer, in case of thicker cables two GALFAN coated layers, does not receive an inner filling. Thus escape of the inner filling to the cable’s surface is reduced to a minimum.
Take notice! When selecting an inner filling, compatibility of the material with a corrosion protection coating, which is possibly applied later on, is essential.
Inner filling which is brought into the cables during stranding of the wires can escape to the surface when load has been handed over to the cable.
�� Open Spiral Strand
These cables consist only of GALFAN coated round wires or wires in stainless steel and don’t receive an inner filling.
�� Corrosion protection of the cables surface inclusive of end terminations
�� Cables GALFAN coated without additional coating:
GALFAN currently offers the most effective corrosion protection if used for the external wires made of non-alloyed steel.
Bild/Picture 5 Abtrag der Korrosionsschutz-Schicht in industrieller Umgebung im Verlaufe der Zeit: Erosion of the corrosion-protection layer in industrial
atmosphere over time:
Bild/Picture 6 Abtrag der Korrosionsschutz-Schicht in gering belasteter Umgebung im Verlaufe der Zeit: Erosion of the corrosion-protection layer in rural atmosphere
over time:
3 11/201222
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
In der Praxis kommt es, je nach Umgebung, zu einer mindestens 3 bis 6 mal geringeren Erosion der Korrosionsschutz-Schicht als bei einer herkömmlichen Dickverzinkung. (Bild 5 und 6)
Im Allgemeinen kann daher bei Seilen mit GALFAN-Beschichtung auf eine zusätzliche Beschichtung verzichtet werden.
Für Deutschland gilt, dass etwa 95 % der Landfläche den Korrosivitätskate-gorien C2 und C3 zuzuordnen sind. Im Mittel beträgt die Zinkabtragungsrate ca. 1μm pro Jahr. Innerhalb der Korrosivitätsbelastung C1 ... C3 (lange Schutz dauer) ist die Feuerverzinkung alleine deshalb nicht ausreichend, um den Korrosionsschutz für „mehrere“ Jahrzehnte sicherzustellen.
�� Seile mit zusätzlicher Beschichtung
Auf Wunsch geben wir Ihnen gerne Hinweise über ein geeignetes Beschich-tungs- und Anstrichsystem für vollverschlossenen Spiralseile an, um in Sonderfällen auch den farblichen Gestaltungswünschen von Bauherrn und Architekten Rechnung zu tragen.
�� Beschlagteile
Seilhülsen werden üblicherweise feuerverzinkt, Seilfittinge spritzverzinkt ausgeliefert.
Evtl. vorhandene Gewinde an den Seilendbeschlägen sind bei der Auslieferung blank (nur temporärer Korrosionsschutz).
Für bestimmte Teile, wie zum Beispiel Gewindefittinge, kann auch eine Zink/ Nickel-Beschichtung angeboten werden. Aufgrund des hervorragenden Korrosionsschutzes, der sich auch auf Außengewinden anbringen lässt, kann unter Umständen auf eine zusätzliche Beschichtung verzichtet werden.
Durch sogenannte Duplexsysteme (Feuer- oder Spritzverzinkung plus Beschichtungssystem) können längere Schutzdauern und farbliche Gestal-tungen erreicht werden.
Blanke Gewinde müssen in jedem Fall nach der Montage entfettet, gereinigt und beschichtet werden
Korrosionsbelastungen und Zinkabtragsraten, sowie Einteilung der Umge-bungsbedingungen können nach DIN EN ISO 12944-2 ermittelt werden.
�� Edelstahlseile und Endbeschläge aus nichtrostenden Stählen
Edelstahlseile werden üblicherweise aus den Werkstoffen Nr. 1.4401 oder 1.4436 hergestellt.
Edelstahlseile aus 1.4401 sind gemäß unserer bauaufsichtlichen Zulassung ETA-11/0160 der Korrosionswiderstandsklasse II/mäßig (bauaufsichtliche Zulassung nichtrostende Stähle Z-30.3-6 Tabelle 1) zugeteilt. Diese Seile können für zugängliche Konstruktionen ohne nennenswerte Chlorid- und Schwefeldioxidbelastung eingesetzt werden.
Edelstahlseile aus 1.4436 und Endbeschläge aus 1.4462 sind gemäß unserer bauaufsichtlichen Zulassung ETA-11/0160 der Korrosionswiderstandsklasse III/ mittel (bauaufsichtliche Zulassung nichtrostende Stähle Z-30.3-6 Tabelle 1) zugeteilt. Diese Seile können für zugängliche Konstruktionen, Endbeschläge auch für unzugängliche Konstruktionen, mit mäßiger Chlorid- und Schwefel-dioxidbelastung aus Industrie, Verkehr sowie Meeresatmosphäre eingesetzt werden.
Grundsätzlich sind bei unseren Edelstahlseilen alle Drähte der Außenlage zusätzlich poliert, um eine glänzende Oberfläche zu gewährleisten.
In practice, depending on the atmosphere, this results in a three to six times lower erosion rate of the corrosion-protection layer compared to conventional heavy galvanizing. (Picture 5 and 6)
In general there is therefore no need for additional coating of cables with GALFAN-coated external wires.
The following applies to Germany: for 95 % of the area of land corrosiveness categories C2 and C3 apply. Average zinc abrasion rate is ca 1μm per year. Within corrosion stresses C1 ... C3 (long lasting protection) hot-dip galva nizing alone is therefore not sufficient to provide corrosion protection for several decades.
�� Cables with additional coating
We will be glad to provide you with further information about an appropriate coating and paint system for full locked cables. If required, we are also able to accommodate desires as to coloration on the part of the project owner or architect.
�� End terminations
Sockets of cables are usually hot-dip galvanized, cable fittings are delivered zinc-sprayed.
Contingently existing threads at the end terminations are delivered bare (only temporary corrosion protection).
We are able to offer zinc/nickel-coating for certain parts as threaded fittings. Due to the fact of the excellent corrosion protection is also on the external threads it may not be necessary to apply additional painting under certain circumstances.
Through so-called Duplex-Systems (hot-dip galvanizing or zinc spraying plus coating system) longerlasting protection and coloration requirements can be realized.
Bare threads must be degreased, cleaned and coated after installation.
Corrosion stress, abrasion rates of zinc as well as allocation of atmospheric conditions can be determined according to DIN EN ISO 12944-2.
�� Stainless steel cables and end terminations made of non-corrosive steels
Stainless steel cables are usually made of materials no. 1.4401 or 1.4436.
Stainless steel cables made of 1.4401 are allocated to corrosion resistance class II/moderate (technical approval non-corrosive steels Z-30.3-6 table 1) according to our technical approval ETA-11/0160. These cables can be employed in accessible structures without noteworthy chloride or sulphur dioxide stress.
Stainless steel cables made of 1.4436 and end terminations made of 1.4462 are allocated to corrosion resistance class III/medium (technical approval non-corrosive steels Z-30.3-6 table 1) according to our technical approval ETA-11/0160. These cables can be employed in accessible structures, end terminations; also for inaccessible structures subject to moderate chloride or sulphur dioxide stress from industry, traffic or caused by maritime atmosphere.
All external-layer wires of our stainless steel cables are subsequently polished to guarantee a shiny surface.
Korrosionsschutz Corrosion Protection
3 2311/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Brandschutz Fire Protection In den meisten Fällen kann durch entsprechende bauliche Maßnahmen auf ein Brandschutzsystem am Stahlseil und dessen Komponenten ganz verzichtet werden, da die Seile selbst die Brandlast nicht erhöhen und in der Regel weit genug entfernt vom Brandherd sind. Im Zweifel entscheidet ein Brandschutz-gutachten über die Notwendigkeit.
In Deutschland müssen hierzu die Vorschriften der Landesbauordnungen beachtet werden.
Wird in einzelnen Sonderfällen dennoch ein Brandschutz für die Seile gefordert, so sind folgende Punkte zu beachten:
�� Kritische Temperaturen vom Seil und dessen Komponenten,die zur Erhaltung der Tragfähigkeit nicht überschritten werden dürfen:
Seilverguss: max. 120 °C Kaltgezogene Drähte: 350...450 °C Seilhülsen (Stahlguss): max. 450 °C Fittinge (Baustahl): max. 450 °C
Um dies auch im Brandfall für die erforderliche Zeit (abhängig von der Feuerwiderstandsklasse) zu gewährleisten, muss gegebenenfalls ein geeignetes Brandschutzsystem aufgebracht werden.
�� Mindest-Seildurchmesser
In Anlehnung an DIN 4102-4 Abschnitt 6.1.3 ist folgender Grenzwert ����������� ������ ����������������������������-1.Entsprechend dieser Forderung können Spiralseile ab dem Seildurchmesser d = 18 mm eingesetzt werden, wenn es sich um brandschutzrelevante Zugglieder handelt.
�� Baurechtliche Aspekte
Für hochfeste Zugglieder mit Brandschutzanforderungen muss in Deutschland eine Zustimmung im Einzelfall beantragt werden. Für andere Länder sind die jeweils gültigen Bestimmungen zu beachten.
Auf Wunsch geben wir Ihnen gerne nähere Hinweise über ein geeignetes Brandschutzsystem am Seil und dessen Komponenten für Ihren Sonderfall.
In most cases appropriate constructive measures render fire protection systems on the cable and its components unnecessary, as cables don’t add fire load. They are usually located far away from possible fire. In doubtable cases the fire authority report will specify the required fire protection system.
In Germany building regulations of the federal states have to be adhered to as far as fire protection is concerned.
If fire protection for the cables becomes necessary in individual specific cases, the following points must be strictly borne in mind:
�� Critical temperatures of cable and components, which must not be surpassed to preserve load-bearing capabilities:
Socketing material: max. 120 °C Cold-drawn wires: 350...450 °C Cable sockets (cast steel): max. 450 °C Fittings (construction steel): max. 450 °C
To make sure that these temperatures are not surpassed in fire conditions for the prescribed time (dependant on fire resistance class), an appropriate fire protection system must be applied where required.
�� Minimum cable diameter
According to DIN 4102-4 paragraph 6.1.3 the following limit value must be ������������� ������� ������������� ��������������������-1.According to this requirement, spiral strand from cable diameter d = 18 mm can be employed in fire protection relevant tension elements.
�� Building regulation aspects
For high-performance tension elements subject to fire protection require-ments, approval has to be applied for in Germany for individual cases. For other countries the regulations prevailing have to be adhered to.
We will be glad to provide you with more detailed information about an appropriate fire protection system at the cable and its components for your specific case.
3D-Konstruktion mittels CAD-System und technische Beratung3D-design with CAD system and technical advice
3 11/201224
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Cable PrestressSeilvorspannung
Seile in Seilbauwerken werden in der Regel während oder nach der Montage vorgespannt.
Das Aufbringen der Seil-Vorspannkräfte geschieht überwiegend mit Hilfe von entsprechenden Hydraulik-Spannvorrichtungen.
Die Vorspannkräfte sollten nach Möglichkeit so gewählt werden, dass auch unter ungünstigsten Lastverteilungen keine Schlaffseile entstehen.
Bild 1:Die Länge des kraftlosen Seiles ist kürzer als der Abstand der beiden Einhängepunkte. Das Seil wird im oberen Einhängepunkt befestigt und durch Aufbringen der Vorspannkraft F1 so weit gedehnt, dass es auch im unteren Einhängepunkt befestigt werden kann.
Bild 2:In dem durch die Kraft F1 gedehnten und an beiden Enden eingespannten Seil herrscht nun eine Seilkraft, die auch Vorspannung P (P = F1) genannt wird.
Bild 3:Auf freier Seillänge wird nun eine zusätzliche äußere Kraft G1 (z. B. über eine Seilklemme) eingeleitet. Das Seil kann gedanklich als Seilsystem betrachtet werden, in dem das Seil im Bereich 1 als Tragseil und das Seil im Bereich 2 als Spannseil wirken. Trag- und Spannseil tragen bzw. stabilisieren nun die zusätzliche äußere Kraft G1. Dabei wird der Bereich 1 zusätzlich gedehnt, die Kraft F1 in diesem Bereich nimmt zu (F3 > F1). Im Bereich 2 nimmt die Kraft F1 und damit die Vorspannung ab (F2 < F1).
Bild 4:Die gem. Bild 3 aufgebrachte Kraft G1 wird vergrößert (G2 > G1). Der Bereich 1 wird dadurch nochmals zusätzlich gespannt. Der Bereich 2 wird vollständig entspannt und nimmt somit keine Kräfte mehr auf. Das Tragseil trägt nur noch die äußere Kraft G2. Durch den Wegfall der Stabilisierungskraft F2 wird das System instabil (G2 kann frei pendeln).
Hinweis: Dieses Thema wird ausführlicher in der PFEIFER-Infoschrift 02/2010 behandelt.
F1 F1 F = 0F2 < F1
F1
F3 > F1F3 = F2+G1
F4 = G2
G2 > G1
G1
Bild/Picture 1 Bild/Picture 2 Bild/Picture 3 Bild/Picture 4
In general, cables in cable structures are tensioned during or after installation.
Cable-tensioning forces are mainly applied by means of appropriate hydraulic tensioning systems.
If possible, the tensioning forces must be chosen such that even in case of adverse load distribution no slack cables occur.
Picture 1: The length of the unloaded cable is shorter than the distance between the two hook-in points. The cable is attached to the upper hook-in point and expanded by application of the ten-sioning force F1 until it can be fastened to the lower hook-in point.
Picture 2: The cable extended by the force F1 and connected at both ends is now subject to a cable force, which is also referred to as prestress P (P = F1).
Picture 3: An additional external force G1 is now applied to the free cable length (e.g. by means of a cable clamp). The cable can be thought of as a cable system in which the cable in Section 1 acts as a suspension cable while the cable in Section 2 acts as a stay cable. Suspension cable and stay cable now bear and stabilize the additional external force G1, respectively. Consequently, Section 1 is extended further and the force F1 in this Section increases (F3 > F1). In Section 2 the force F1, and thus prestress, decreases (F2 < F1).
Picture 4: The force G1 applied according to Picture 3 is increased (G2 > G1). Consequently, Section 1 is tensioned further. Section 2 is slackened fully and thus it does not take on any more forces. The suspension cable only bears the external force G2. Given that the stabilizing force ceases to exist, the system becomes unstable (G2 can swing freely).
Note: More detailed information about this topic can be found in our information leaflet “PFEIFER Infoschrift 02/2010”.
Vorspannen eines Seiles mittels Hydraulik-SpannvorrichtungPretensioning of a cable with hydraulic tensioning system
3 2511/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Cable subject to evenly spread uniform load for which case a) “level anchorage points” and case b) “anchorage points at different heights” is set.
�� The following values are given:
�� Evenly spread uniform load (assumption) q = 3.5 kN/m�� Partial safety factor (DIN 18800) �F = 1,35�� approx. cable weight (assumption) g < 10 kg/m
~ 0,1 kN/m�� uniform load (horizontally lying) Pd1 = (q+g)* �F ~ 5 kN/m�� horizontal distance of anchorage points l = 10 m�� sag of the cable f = 1 m
(guiding value for practical application: f = s/10 to s/20 )
�� Difference in height case b h = 10 m
�� Note:
The approximation formulae stated here only apply for small cable sag (f <= s/10; with s = chord length) Cable end terminations are not considered in this example.
Berechnungsbeispiele Calculation ExamplesIn folgendem Beispiel soll die erforderliche Seilgröße für ein flach gespanntes Seil mit gleichmäßiger Streckenlast für den Fall a) „gleichhohe Verankerungs-punkte“ und für den Fall b) „unterschiedlich hohe Aufhängepunkte“ festgelegt werden.
�� Gegeben sind folgende Werte:
�� gleichmäßige Streckenlast (Annahme) q = 3.5 kN/m�� Teilsicherheitsfaktor (DIN 18800) �F = 1,35�� ca. Seilgewicht (Annahme) g < 10 kg/m ~ 0,1 kN/m�� Streckenlast (horizontal liegend) Pd1 = (q+g)* �F ~ 5 kN/m�� hor. Abstand der Verankerungspunkte l = 10 m�� Seilstich f = 1 m (Anhaltswert für Praxis:
f = s/10 bis s/20 )�� Höhenunterschied im Fall b h = 10 m
�� Bemerkung:
Die hier angegebenen Näherungsformeln gelten nur für kleinen Seildurchhang (f <= s/10; mit s = Sehnenlänge) In diesem Beispiel werden Seilendbeschläge nicht berücksichtigt.
Fall/case a) Fall/case b)
Winkel/angle � 0° 45°
Seilkurve/cable curve
z(x) = - tan(�� · x +� � 4 · f · (l · x – x2)� l2
Seildurchhang in Seilmitte/cable sag in middle of the cable
f = 1 m (gewählt/assumed) f = 1 m (gewählt/assumed)
Seillänge/cable length
L = l (1 + 8 · n2) · � L = 10,267 m L = 14,236 m� 3 · 4
= 1 n = f �������cos(������������� l
rechnerische Streckenlast/calculated distributed load
pd = pd1*s/ l ~ 5 kN/m ~ 7 kN/m
(in vertikaler Richtung/in vertical direction)
Horizontalkraft/horizontal force
H = pd · l2
H = 62,5 kN H = 87,5 kN
8 · f
Vertikalkraft/vertical force V =
pd · l Vl =
pd · l –
H · h
2 2 l
�V = 25 kN
� �Vr =
pd · l +
H · h
2 l� � � �
Vl = -52,5 kN Vr = 122,5 kN
3 11/201226
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Calculation Examples Berechnungsbeispiele
Fall/case a) Fall/case b)
Maximale Seilkraft/maximum cable force
Tmax = �(H2 + V2) Tmax = 67,3 kN Tmax = 150,5 kN
Auswahl Seilgröße/selection cable size PG 15 PG 25In diesem Fall wurde die Belastung für den Grenzzustand der Tragsicherheit gemäß DIN 18 800 (�F = 1.35) berechnet. Die Ermittlung der Seilgröße erfolgt daher nach ZR,d. Siehe Seite 3 – 34 (Seilauswahl)In this case the loading was calculated for the limit conditions of ultimate limit state according DIN 18 800 (�F = 1.35). This determination of the cabe size happened therefore by ZR,d. See page 3 – 34 (Selecting a cable)
Seillängung infolge Kraft/change cable length due to force Tmax · L �L �L �50 mm �L �80 mm Am
· E
Am = met. Querschnitt/metallic cross section Am = 87 mm2 Am = 168 mm2
E = Elastizitätsmodul/Modulus of elasticity E = 160 KN/mm2 E = 160 KN/mm2
Seillängung infolge Temperatur/change cable length due to temperature
�L = �t · �t · l · (1 + 8 · n2) · � �L �3,7 mm �L �5,1 mm���������������������������������������3 · 4�
�t = Temperaturkoeffizient/temperature coefficient �t = 12.10-6 1/K �t = 12.10-6 1/K�t = Temperaturdifferenz/temperature difference �t = 30 K �t = 30 K
System of Units / Conversions
Maßsysteme / UmrechnungenDeutsch – Amerikanisch/German – American Amerikanisch – Deutsch/American – German
1 kN = 0,22472 KIPS 1 KIPS = 4,45 kN
1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm
1 mm2 = 0,00155 square inch 1 square inch = 645,16 mm2
1 N = 0,22473 pounds 1 pound = 4,45 N
1 N/mm2 = 145 psi 1 psi = 0,00690 N/mm2
1 kN/mm2 = 145 ksi 1 ksi = 0,0069 kN/mm2
1 N/mm2 = 1 MPa 1 MPa = 1 N/mm2
1 kg = 2,20462 pounds 1 pound = 0,45359 kg
1 m = 39.37 inches 1 inch = 0,02540 m
1 kg/m = 0,056 pounds per inch 1 pound per inch = 17,857 kg/m
3 2711/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
The construction of cable structures in Germany currently is still for the most part based on DIN 18800. In future, Eurocode 3 is to be predominantly used all over Europe.
Since our products are employed globally, we have also added the American ASCE Standard 19-96 for comparison purposes.
In the following table, the various designations for the minimum breaking load, the characteristic value of breaking load and the limit tension within the individual standards are listed in parallel for comparison.
In our cable data sheets we have allocated a “characteristic value of breaking
load” and a “limit tension” to every size.
The “characteristic breaking load” of a cable tension element, in DIN 18800 a.k.a. ZB,k states the minimum force that has to be reached in a tensile test. The loss factor for the cable end terminations is considered in this force. This value is regulated in all three mentioned standards and can be obtained directly from our catalogue for all sizes.
The “limit tension” of a cable tension element is regulated only in DIN 18800 and in Eurocode 3. It states the limit value up until which the building component still behaves elastically under �F-fold burden and thus no load transfers to other parts of the structure occur. “Limit tension” may only be used if the statics for the cable structure have been calculated according to DIN 18800 or Eurocode 3. The ASCE Standard 19-96 does not cover this term.
“Minimum breaking load” is a value that only applies to the cable itself (without end terminations), it does not consider the loss factor of the end terminations. This value is only covered by Eurocode 3 and ASCE Standard 19-96.
Since in cable structures always the complete cable tension element is used (with end termination), we only state the characteristic “breaking load”, which is the essential standard for the whole tension element, in the catalogue.
Comparison of Standards NormenvergleichIm Seilbau wird in Deutschland zur Zeit meist noch nach der DIN 18800 gearbeitet. Zukünftig soll im gesamten europäischen Raum hauptsächlich der Eurocode 3 angewendet werden.
Da unsere Produkte weltweit eingesetzt werden, haben wir zum Vergleich hier auch den ASCE Standard 19-96 für den amerikanischen Raum herangezogen.
In der folgenden Tabelle sind die unterschiedlichen Bezeichnungen für die Mindestbruchkraft, die charakteristische Bruchkraft und die Grenzzugkraft in den einzelnen Normen zum Vergleich nebeneinander aufgelistet.
Auf unseren Seil-Datenblättern ist jeder Größe eine „charakteristische Bruchkraft“ und eine „Grenzzugkraft“ zugeordnet.
Die „charakteristische Bruchkraft“ eines Seilzuggliedes, in DIN 18800 auch ZB,k genannt, gibt die Kraft an, die in einem Zerreissversuch mindestens erreicht werden muss. Bei dieser Kraft wird der Verlustfaktor für die Seilendbe-schläge mit berücksichtigt. Dieser Wert ist in allen drei aufgeführten Normen geregelt und kann für jede Größe direkt unserem Katalog entnommen werden.
Die „Grenzzugkraft“ eines Seilzuggliedes ist nur in der DIN 18800 und im Eurocode 3 geregelt und gibt den Grenzwert an, bis zu dem sich das Bauteil auch unter �F-facher Belastung elastisch verhält und sich somit keine Lastumlagerung auf andere Bauteile ergibt. Mit der „Grenzzugkraft“ darf nur dann gearbeitet werden, wenn die Statik für das Seilbauwerk nach DIN 18800 oder Eurocode 3 erstellt wurde. Der ASCE Standard 19-96 kennt diesen Begriff nicht.
Die „Mindestbruchkraft“ ist ein nur auf das Seil selbst (ohne Seilendbeschläge) bezogener Wert ohne Berücksichtigung des Verlustfaktors der Seilend- beschläge. Dieser Wert ist nur im Eurocode 3 und im ASCE Standard 19-96 geregelt.
Da im Seilbau immer das komplette Seilzugglied (mit Seilendbeschlag) verwendet wird, haben wir im Katalog auch nur die „charakteristische Bruchkraft“, die für das komplette Seilzugglied maßgebend ist, angegeben.
DIN 18800 Teil1 1990 EC 3 (pr EN 1993) ASCE Standard 19-96
Mindestbruchkraft/ – Fmin Sn Minimum breaking load
Charakteristische ZB,k � Am · fu,k · ks · ke Bruchkraft/ Am = met. Querschnitt/met. cross section
Characteristic breaking fu,k = Nennfestigkeit/char. tensile strength Fu,k � Fmin · ke Sd � Sn · �f load ks = Verseilfaktor/stranding factor �f = Verlustfaktor/loss factor ke = Verlustfaktor/loss factor
Grenzzugkraft/limit tension ZB,k Fu,k ZR,d � FR,d � 1,5 · �M 1,5 · �R �M = Sicherheitsbeiwert/safety factor �R = Sicherheitsbeiwert/safety factor
3 11/201228
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Normenverzeichnis List of Standards�� Herstellung und Lieferung von Drähten
DIN 1653 Oberflächenbeschaffenheit handelsüblicher Stahldrähte; Benennungen und deren Abkürzungen
DIN EN 10016-1 Walzdraht aus unlegiertem Stahl zum Ziehen und/oder Kaltwalzen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen;
DIN EN 10016-2 Walzdraht aus unlegiertem Stahl zum Ziehen und/oder Kaltwalzen – Teil 2: Besondere Anforderungen an Walzdraht für allgemeine Verwendung;
DIN EN 10016-4 Walzdraht aus unlegiertem Stahl zum Ziehen und/oder Kaltwalzen – Teil 4: Besondere Anforderungen an Walzdraht für Sonderanwendungen;
DIN EN 10088-2 Nichtrostende Stähle – Teil 2: Technische Liefer- bedingungen für Blech und Band für allgemeine Verwendung;
DIN EN 10088-3 Nichtrostende Stähle – Teil 3: Technische Liefer- bedingungen für Halbzeug, Stäbe, Walzdraht und Profile für allgemeine Verwendung;
DIN EN 10244-2 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Überzüge aus Nichteisenmetall auf Stahldraht – Teil 2: Überzüge aus Zink und Zinklegierungen;
DIN EN 10264-1 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Stahldraht für Seile – Teil 1: Allgemeine Anforderungen;
DIN EN 10264-2 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Stahldraht für Seile – Teil 2: Kaltgezogener Draht aus unlegiertem Stahl für Seile für allgemeine Verwendungszwecke;
DIN EN 10264-3 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Stahldraht für Seile – Teil 3: Runder und profilierter Draht aus unlegiertem Stahl für hohe Beanspruchungen;
DIN EN 10264-4 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Stahldraht für Seile – Teil 4: Draht aus nicht rostendem Stahl;
DIN 17440 Nichtrostende Stähle – Technische Lieferbedingungen für gezogenen Draht
�� Herstellung und Lieferung von Seilen
DIN 3052 Drahtseile aus Stahldrähten; Spiralseil 1 x 7
DIN 3053 Drahtseile aus Stahldrähten; Spiralseil 1 x 19
DIN 3054 Drahtseile aus Stahldrähten; Spiralseil 1 x 37
DIN 3094 Rundhaspel für Drahtseile
DIN EN 12385-1 Drahtseile aus Stahldraht-Sicherheit – Teil 1: Allgemeine Anforderungen;
DIN EN 12385-2 Stahldrahtseile-Sicherheit – Teil 2: Begriffe, Bezeichnung und Klassifizierung;
DIN EN 12385-4 Drahtseile aus Stahldraht-Sicherheit – Teil 4: Litzenseile für allgemeine Hebezwecke;
DIN EN 12385-10 Drahtseile aus Stahldraht-Sicherheit – Teil 10: Spiralseile für den allgemeinen Baubereich;
�� Fabrication and delivery of wires
DIN 1653 Surface Condition of Commercial Steel Wires; Denominations and Abbreviations thereof
DIN EN 10016-1 Non-alloy steel rod for drawing or cold rolling – Part 1: General requirements
DIN EN 10016-2 Non-alloy steel rod for drawing or cold rolling – Part 2: Specific requirements for general purpose rod
DIN EN 10016-4 Non-alloy steel rod for drawing and/or cold rolling – Part 4: Specific requirements for rod for special applications;
DIN EN 10088-2 Stainless steels – Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes;
DIN EN 10088-3 Stainless steels – Part 3: Technical delivery conditions for semi-finished products, bars, rods and sections for general purposes;
DIN EN 10244-2 Steel wire and wire products – Non-ferrous metallic coatings on steel wire – Part 2: Zinc or zinc alloy coatings;
DIN EN 10264-1 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 1: General requirements;
DIN EN 10264-2 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 2: Cold drawn non alloyed steel wire for ropes for general applications;
DIN EN 10264-3 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 3: Round and shaped non alloyed steel wire for high duty applications;
DIN EN 10264-4 Steel wire and wire products – Steel wire for ropes – Part 4: Stainless steel wire;
DIN 17440 Stainless steels – Technical delivery conditions for drawn wire
�� Fabrication and delivery of wire ropes
DIN 3052 Steel wire ropes; spiral rope 1 x 7
DIN 3053 Steel wire ropes; spiral rope 1 x 19
DIN 3054 Steel wire ropes; spiral rope 1 x 37
DIN 3094 Reel for wire ropes
DIN EN 12385-1 Steel wire ropes-Safety – Part 1: General requirements;
DIN EN 12385-2 Steel wire ropes-Safety – Part 2: Definitions, designation and classification;
DIN EN 12385-4 Steel wire ropes-Safety – Part 4: Stranded ropes for general lifting applications;
DIN EN 12385-10 Steel wire ropes-Safety – Part 10: Spiral ropes for general structural applications;
3 2911/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Normenverzeichnis List of Standards�� Herstellung und Lieferung von Beschlägen
DIN EN 13411-1 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit – Teil 1: Kauschen für Anschlagseile aus Drahtseilen;
DIN EN 13411-3 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit – Teil 3: Pressklemmen und Verpressen;
DIN EN 13411-4 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit – Teil 4: Vergießen mit Metall oder Kunstharz;
DIN EN 13411-5 Endverbindungen für Drahtseile aus Stahldraht- Sicherheit – Teil 5: Drahtseilklemmen mit U-förmigem Klemmbügel;
�� Prüfung von Drähten
DIN EN 10002-1 Metallische Werkstoffe – Zugversuch – Teil 1: Prüfverfahren bei Raumtemperatur;
DIN EN 10204 Metallische Erzeugnisse – Arten von Prüfbescheini- gungen;
DIN EN 10244-2 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Überzüge aus Nichteisenmetall auf Stahldraht – Teil 2: Überzüge aus Zink und Zinklegierungen;
DIN EN 10244-4 Stahldraht und Drahterzeugnisse – Überzüge aus Nichteisenmetall auf Stahldraht – Teil 4: Überzüge aus Zinn;
DIN 51211 Prüfung metallischer Werkstoffe; Hin- und Herbiege- versuch an Drähten
DIN 51212 Prüfung metallischer Werkstoffe; Verwindeversuch an Drähten
DIN 51215 Prüfung metallischer Werkstoffe; Wickelversuch an Drähten, Allgemeine Angaben
�� Prüfung von Seilen
DIN EN 12385-1 Drahtseile aus Stahldraht-Sicherheit – Teil 1: Allgemeine Anforderungen;
�� Anwendung von Seilen im Bauwesen
DIN 4131 Antennentragwerke aus Stahl
DIN 4133 Schornsteine aus Stahl
DIN 18800-1 Stahlbauten; Bemessung und Konstruktion
DIN 18800-7 Stahlbauten – Teil 7: Ausführung und Herstellerqualifikation
DIN 18809 Stählerne Straßen- und Wegbrücken; Bemessung, Konstruktion, Herstellung
DIN 1076 Ingenieurbauwerke im Zuge von Straßen und Wegen- Überwachung und Prüfung
�� Seilbeschläge Materialien
DIN 1681 Stahlguss für allgemeine Verwendungszwecke; Technische Lieferbedingungen
DIN 1683-1 Gussrohteile aus Stahlguss - Allgemeintoleranzen, Bearbeitungszugaben; Nicht für Neukonstruktionen
DIN EN 10025-1 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen – Teil 1: Allgemeine technische Lieferbedingungen;
�� Fabrication and delivery of components
DIN EN 13411-1 Terminations for steel wire ropes-Safety – Part 1: Thimbles for steel wire rope slings;
DIN EN 13411-3 Terminations for steel wire ropes-Safety – Part 3: Ferrules and ferrule-securing;
DIN EN 13411-4 Terminations for steel wire ropes-Safety – Part 4: Metal and resin socketing;
DIN EN 13411-5 Terminations for steel wire ropes-Safety – Part 5: U-bolt wire grips;
�� Testing and inspection of wires
DIN EN 10002-1 Metallic materials – Tensile testing – Part 1: Method of testing at ambient temperature;
DIN EN 10204 Metallic products – Types of inspection documents;
DIN EN 10244-2 Steel wire and wire products – Non-ferrous metallic coatings on steel wire – Part 2: Zinc or zinc alloy coatings;
DIN EN 10244-4 Steel wire and wire products – Non-ferrous metallic coatings on steel wire – Part 4: Tin coatings
DIN 51211 Testing of Metallic Materials; Reverse Bend Test of Wires
DIN 51212 Testing of Metallic Materials; Torsion Test of Wires
DIN 51215 Testing of Metallic Materials; Wrapping Test for Wires; General Information
�� Testing and inspection of wire ropes
DIN EN 12385-1 Steel wire ropes-Safety – Part 1: General requirements;
�� Application of wire ropes in building construction
DIN 4131 Steel radio towers and masts
DIN 4133 Steel stacks
DIN 18800-1 Structural steelwork; design and construction
DIN 18800-7 Steel structures – Part 7: Execution and constructor’s qualification
DIN 18809 Steel road bridges and foot bridges; design and construction
DIN 1076 Engineering structures in connection with roads - inspection and test
�� Components - materials
DIN 1681 Cast steels for general engineering purposes; technical delivery conditions
DIN 1683-1 Rough steel castings – General tolerances, machining allowances; inactive for new design
DIN EN 10025-1 Hot rolled products of structural steels – Part 1: General technical delivery conditions;
3 11/201230
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Normenverzeichnis List of StandardsDIN EN 10025-2 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen – Teil 2: Technische Lieferbedingungen für unlegierte Baustähle;
DIN EN 10025-3 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen – Teil 3: Technische Lieferbedingungen für normalgeglühte/normalisierend gewalzte schweiß- geeignete Feinkornbaustähle;
DIN EN 10025-6 Warmgewalzte Erzeugnisse aus Baustählen – Teil 6: Technische Lieferbedingungen für Flach- erzeugnisse aus Stählen mit höherer Streckgrenze im vergüteten Zustand;
DIN EN 10083-1 Vergütungsstähle – Teil 1: Technische Lieferbedingungen für Edelstähle;
DIN EN 10088-1 Nichtrostende Stähle – Teil 1: Verzeichnis der nichtrostenden Stähle;
DIN EN 10088-2 Nichtrostende Stähle – Teil 2: Technische Lieferbedingungen für Blech und Band für allgemeine Verwendung;
DIN EN 10088-3 Nichtrostende Stähle – Teil 3: Technische Lieferbedingungen für Halbzeug, Stäbe, Walzdraht und Profile für allgemeine Verwendung;
DIN 17182 Stahlgusssorten mit verbesserter Schweißeignung und Zähigkeit für allgemeine Verwendungszwecke; Technische Lieferbedingungen
DIN 17205 Vergütungsstahlguss für allgemeine Verwendungs- zwecke; Technische Lieferbedingungen
DIN 17440 Nichtrostende Stähle – Technische Lieferbedingungen für gezogenen Draht;
SEW 400 Nichtrostende Walz- und Schmiedestähle;
SEW 529 Hochfester Stahlguss mit guter Schweißeignung; Technische Lieferbedingungen;
SEW 550 Stähle für größere Schmiedestücke; Gütevorschriften;
�� Seilbeschläge Materialien – Prüfnormen
DIN EN 444 Zerstörungsfreie Prüfung; Grundlagen für die Durch- strahlungsprüfung von metallischen Werkstoffen mit Röntgen- und Gammastrahlen;
DIN EN 583-1 Zerstörungsfreie Prüfung – Ultraschallprüfung – Teil 1: Allgemeine Grundsätze;
DIN EN 1369 Gießereiwesen – Magnetpulverprüfung;
DIN EN 1559-1 Gießereiwesen – Technische Lieferbedingungen – Teil 1: Allgemeines;
DIN EN 1559-2 Gießereiwesen – Technische Lieferbedingungen – Teil 2: Zusätzliche Anforderungen an Stahlgussstücke;
DIN EN 10002-1 Metallische Werkstoffe – Zugversuch – Teil 1: Prüfverfahren bei Raumtemperatur;
DIN EN 10045-1 Metallische Werkstoffe; Kerbschlagbiegeversuch nach Charpy – Teil 1: Prüfverfahren;
DIN EN 10204 Metallische Erzeugnisse – Arten von Prüfbescheinigungen;
SEP 1390 Aufschweißbiegeversuch;
DIN EN 10025-2 Hot rolled products of structural steels – Part 2: Technical delivery conditions for non-alloy structural steels;
DIN EN 10025-3 Hot rolled products of structural steels – Part 3: Technical delivery conditions for normalized/nor- malized rolled weldable fine grain structural steels;
DIN EN 10025-6 Hot rolled products of structural steels – Part 6: Technical delivery conditions for flat products of high yield strength structural steels in the quenched and tempered condition;
DIN EN 10083-1 Quenched and tempered steels – Part 1: Technical delivery conditions for special steels;
DIN EN 10088-1 Stainless steels – Part 1: List of stainless steels;
DIN EN 10088-2 Stainless steels – Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip for general purposes;
DIN EN 10088-3 Stainless steels – Part 3: Technical delivery conditions for semi-finished products, bars, rods and sections for general purposes;
DIN 17182 General-purpose steel castings with enhanced weld- ability and higher toughness; technical delivery conditions;
DIN 17205 Quenched and tempered steel castings for general applications; technical delivery conditions
DIN 17440 Stainless steels – Technical delivery conditions for drawn wire;
SEW 400 Stainless rolled and forget steels;
SEW 520 High-tensile casted steel especially suited for welding technical delivery conditions;
SEW 550 Steels for larger forgings; quality regulations;
�� Testing and inspection of material - components
DIN EN 444 Non-destructive testing; general principles for the radiographic examination of metallic materials using X-rays and gamma-rays;
DIN EN 583-1 Non-destructive testing – Ultrasonic examination – Part 1: General principles;
DIN EN 1369 Founding – Magnetic particle inspection;
DIN EN 1559-1 Founding – Technical conditions of delivery – Part 1: General;
DIN EN 1559-2 Founding – Technical conditions of delivery – Part 2: Additional requirements for steel castings;
DIN EN 10002-1 Metallic materials – Tensile testing – Part 1: Method of testing at ambient temperature;
DIN EN 10045-1 Charpy impact test on metallic materials; Part 1: test method;
DIN EN 10204 Metallic products – Types of inspection documents;
SEP 1390 Bead bend test;
3 3111/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Normenverzeichnis List of Standards�� Seilbeschläge Korrosionsschutz
DIN EN ISO 1461 Durch Feuerverzinken auf Stahl aufgebrachte Zinküber-züge (Stückverzinken) – Anforderungen und Prüfungen (ISO 1461:1999);
DIN EN ISO 12944-2 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 2: Einteilung der Umgebungsbedingungen (ISO 12944-2:1998);
DIN EN ISO 12944-3 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 3: Grundregeln zur Gestaltung (ISO 12944-3:1998);
DIN EN ISO 12944-4 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 4: Arten von Oberflächen und Oberflächenvorberei-tung (ISO 12944-4:1998);
DIN EN ISO 12944-5 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 5: Beschichtungssysteme (ISO 12944-5:1998);
DIN EN ISO 12944-6 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 6: Laborprüfungen zur Bewertung von Beschichtungssystemen (ISO 12944-6:1998);
DIN EN ISO 12944-7 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 7: Ausführung und Überwachung der Beschich-tungsarbeiten (ISO 12944-7:1998);
DIN EN ISO 12944-8 Beschichtungsstoffe – Korrosionsschutz von Stahlbau-ten durch Beschichtungssysteme – Teil 8: Erarbeiten von Spezifikationen für Erstschutz und Instandsetzung (ISO 12944-8:1998);
DIN EN 22063 Metallische und andere anorganische Schichten – Thermisches Spritzen – Zink, Aluminium und ihre Legierungen (ISO 2063:1991);
DIN 50979 Metallische Überzüge – Galvanische Zink- und Zinküberzüge auf Eisenwerkstoffen mit zusätzlichen Cr (VI) – freien Behandlungen;
DIN 55928-8 Korrosionsschutz von Stahlbauten durch Beschichtun-gen und Überzüge; Teil 8: Korrosionsschutz von tragenden dünnwandigen Bauteilen;
RKS- Seile Richtlinien für Korrosionsschutz von Seilen und Kabeln im Brückenbau;
�� Corrosion protection
DIN EN ISO 1461 Hot dip galvanized coatings on fabricated iron and steel articles – Specifications and test methods (ISO 1461:1999);
DIN EN ISO 12944-2 Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 2: Classification of environments (ISO 12944-2:1998);
DIN EN ISO 12944-3 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 3: Design considerations (ISO 12944-3:1998);
DIN EN ISO 12944-4 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 4: Types of surface and surface preparation (ISO 12944-4:1998);
DIN EN ISO 12944-5 Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 5: Protective paint systems (ISO 12944-5:1998);
DIN EN ISO 12944-6 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 6: Laboratory performance test (ISO 12944-6:1998);
DIN EN ISO 12944-7 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 7: Execution and supervision of paint work (ISO 12944-7:1998);
DIN EN ISO 12944-8 Paints and varnishes – Corrosion protection of steel structures by protective paint systems – Part 8: Development of specifications for new work and maintenance (ISO 12944-8:1998);
DIN EN 22063 Metallic and other inorganic coatings – Thermal spray- ing – Zinc, aluminium and their alloys (ISO 2063:1991);
DIN 50979 Metallic coatings of zinc and zinc alloys on iron with supplementary Cr (VI) – free treatment;
DIN 55928-8 Protection of steel structures from corrosion by organic and metallic coatings; Part 8: protection of supporting thin-walled building components from corrosion;
RKS- Seile Guide lines for the corrosion protection of wire ropes and cables in building construction;
3 11/201232
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
DatenblätterData Sheets
The new PFEIFER Product System:
Das neue PFEIFER-Produktsystem:
einfach simple� Angepasst an Arbeitsweise des Planers:
Entscheidend ist die Tragfähigkeit!
� Neueste Normen und Bemessungs-konzepte sind berücksichtigt
� Übersichtliche Darstellung, hilfreiche Farb-codierung, systematische Produktbezeichnung
� Adjusted to the planner’s method:
load-bearing capability is decisive!
� The latest standards and assessment concepts
are considered
� Clear depiction, helpful colour coding, systematic
product designation
leistungsfähig capable
schnell quick
� Die leistungsstarken PFEIFER-Seilsysteme sind auf die charakteristische Bruchkraft ZB,k dimensioniert
� Sinnvoll abgestimmte Leistungssprünge
� Hohe Kraftübertragung bei kleinen Querschnitten
� High-performance PFEIFER cable systems are dimen-
sioned to the characteristic value of breaking load ZB,k
� Sensibly adjusted graduation in performance
� High force transmission achieved with small cross
sections
� Durchgängig farbcodierte Produktübersicht
� Ohne zeitraubendes Suchen direkt zum richtigen PFEIFER-Seilsystem
� Consistently colour-coded product overview
� No time consuming search, find the right PFEIFER
Cable System directly
ETA-11/01601771
3 3311/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
Das neue PFEIFER Produktsystem für SeiltragwerkeThe new PFEIFER Product System for Cable Structures
��
1 Seilauswahl Selecting a Cable
2 Seil-Datenblatt Cable Data Sheet
Auswahl des Seiltyps über:
�� Erforderlicher Lastbereich (ZB,k) �� Einsatzort�� Ästhetik
Lastbereich
In vier Schritten zum passenden PFEIFER-Seilsystem:
Four steps to the right
PFEIFER Cable System:
Selecting a cable via:
�� Required load range (ZB,k) �� Place of use �� Aesthetics
Load range
Ästhetik der Seiloberfläche:
�� Seil aus GALFAN verzinkten Drähten: silbergrau�� Seil aus nichtrostenden Drähten: glänzend/poliert
Äesthetics of cable surface:
�� Cable with GALFAN coated wires: silver-grey�� Cable with stainless steel wires: shining/polished
In den farbcodierten und ausfaltbaren Seildatenblät-tern lässt sich der gewünschte Seiltyp auswählen.
Das neue PFEIFER-Produktsystem hilft dem Planer über die charakteristischen Bruchkraft ZB,k die passende Seilgröße zu finden. Verlustfaktoren sind hier bereits berücksichtig. Es sind keine weiteren Abminderungen mehr notwendig!
Die zugehörige Grenzzugkraft erhält man direkt aus den Tabellen oder über die länderspezifischen Normen (siehe Seite 3/28).
The colour-coded, fold-out cable data sheets make it easy to select the required cable type.
The new PFEIFER Product System helps the planner to find the fitting cable size via the characteristic breaking load. Reduction factors have already been considered here. Further reduction is not necessary.
The appropriate limit tension can be obtained directly from the tables or via country specific standards (see page 3/28.)
26 kN 945 kN
56 kN 1189 kN
405 kN 20000 kN
Offenes Spiralseil – Edelstahl Open Spiral strand – Stainless SteelPE
Offenes Spiralseil – GALFANOpen Spiral strand – GALFANPG
Vollverschlossenes Seil – GALFANFull locked cable – GALFANPV
Beispiel: Example:
Entscheidungsgrundlagen:Decision-making parameters:
1. Erforderlicher Lastbereich aus der Seilstatik: Required load range taken from cable structural analysis:
ZB,K = 330 kN
2. Hoher Korrossionsschutz Corrosion protection high
3. Silbergraue Oberfläche Silver-grey surface
ZB,k = 330 kN
nach / according to DIN 18800 T.1 (903):Grenzugkraft / limit tension:
ZR,d= �M = 1,1
� ZR,d = 220 kN
ZB,k
1,5 · �M
PG
PG 403 42
3 42
Die PFEIFER-Seilsysteme haben einen sehr guten Korrosionsschutz. Genaue Angaben hierzu sind im Teil Technik (Seite 3/21) zu finden oder bei uns auf Anfrage erhältlich.
Korrosivität am Einsatzort
PFEIFER cable systems offer very good corrosion protection. Find more detailed information about corrosion protection in the technology chapter (page 3/21) or enquire directly at PFEIFER.
Corrosiveness at place of use
PG
dick verzinkt / heavy galvanized
gering / low (Innenbereich / interior areas) (Außenbereich / exterior areas) hoch / high
PE
PV
verzinkt / galvanized
ZB,k
ZB,k
ZB,k
3 11/201234
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
3 Endbeschlag End Termination
Mit der definierten Größe und den vorgegebenen Anschlussbedingungen für das Seilsystem können die Endbeschläge nach Typen in den anschließenden ebenfalls farbcodierten Datenblättern ausgewählt werden.
Hier bieten die ausfaltbaren Seildatenblätter eine weitere Unterstützung bei der Zuordnung des passenden Seilsystems.
Alle Verlustfaktoren sind bereits in den Seildatenblät-tern berücksichtig. Es sind keine weiteren Abminde-rungen mehr notwendig!
Via the defined size and the given connection conditions for the cable system, the end termina-tions can be selected according to type in the subsequently also colour-coded data sheets.
Here the fold-out cable data sheets offer further support in allocating the appropriate cable system.
All reduction factors have already been considered in the cable data sheets. Further reduction is not necessary.
4 Seilsystem Cable System
Dies lässt sich einfach in unsere Ausschreibungs-texte für PFEIFER-Seilsysteme, die sie unter www.pfeifer.de finden, übernehmen.
Textbeispiel:
Pos. 1.1 Offenes Spiralseil GALFAN beschichtet PG 40 Typ 980 / 984 Runddrähte GALFAN beschichtet nach DIN 10264 Elastizitäts-Modul: 160kN/mm2 ±10kN/mm2
Charakteristische Bruchkraft ZB,k: 367 kNGrenzzugkraft ZR,d: 220 kN (optional)1 Ende Gabelfitting: PG 40 Typ 980 1 Ende Gabelspannschloss: PG 40 Typ 984
999 Stk. Länge: 999.000 mm Euro/Stk. _ EUR/ges._
Can be easily taken into our tender text for PFEIFER Cable Systems, which you find under www.pfeifer.de
Example Text:
Pos. 1.1 Open spiral cable GALFAN-coated PG 40 Type 980 / 984 Round wires GALFAN-coated according to DIN 10264 Elasticity module: 160kN/mm2 ±10kN/mm2
Characteristic value of breaking load ZB,k: 367 kNLimit tension ZR,d: 220 kN (optional)1 end open swaged socket PG 40 type 980 1 end turnbuckle with open socket PG 40 Typ 984
999 pieces length 999.000 mm Euro/piece _ EUR/total _
Anschluss 2 an den Stahlbau: �� Einschnittige Anschlusslasche�� Seilsystem mit Einstellmöglich-
keit
Connection 2 to steel construction: �� single-shear connection plate �� adjustable cable system
Typ 984 GabelspannschlossTurnbuckle with open socket
Anschluss 1 an den Stahlbau: �� Einschnittige Anschlusslasche
Connection 1 to steel construction: �� single-shear connection plate
Typ 980� GabelfittingOpen swaged socket
�
PG 40 Typ 980/984
�
3 43
www.pfeifer.de
Get the required cable system (example):
PG 40 Typ 980 / 984 Cable Size End and End termination 1 termination 2
So erhält man das gewünschte Seilsystem (Beispiel):
PG 40 Typ 980 / 984 Seil Größe End- und End- beschlag 1 beschlag 2
3 43
3 3511/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Spiralseil DIN EN 12385 – Edelstahl Spiral Strand DIN EN 12385 – Stainless Steel
PE 1 x 61 1 x 91
Größe Charakt. Bruchkraft Grenzzugkraft Metall. Querschnitt Gewicht Konstruktion Seil-Nenndurchmesser size charact. breaking load limit tension metallic cross section weight construction nomin. strand dia.
ZB,k DIN 18800* ZR,d DIN 18800 ca./approx. ca./approx. ds kN kN mm2 kg/m mm
PE 3 26 16 22 0,2 1 x 19 6,1 PE 5 47 28 38 0,3 1 x 19 8,1 PE 7 73 44 60 0,5 1 x 19 10,1 PE 10 101 61 83 0,7 1 x 19 11,9 PE 15 141 86 117 0,9 1 x 37 14,1 PE 20 195 118 161 1,3 1 x 37 16,6 PE 30 298 180 246 1,9 1 x 37 20,5 PE 45 409 248 338 2,7 1 x 61 24,1 PE 60 578 350 477 3,7 1 x 61 28,6 PE 75 730 442 602 4,7 1 x 91 32,1 PE 100 945 573 780 6,1 1 x 91 36,6*nach EC 3 = Fu,k und nach ASCE 19-96 = Sd *according EC 3 = Fu,k and according ASCE 19-96 = SdKonstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationGrößere Abmessungen und Zwischengrößen auf Anfrage Bigger dimensions and intermediate dimensions upon request
1 x 371 x 19
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Elastizitätsmodul: Modulus of Elasticity:130 ± 10 kN/mm2 130 ± 10 kN/mm2
Toleranz ds: Tolerance ds:+ 3% + 3%
3 11/201236
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
GabelfittingOpen Swaged Fitting
Technische Daten Technical Data
Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Spiralseile Spiral strands
PE TypType 981
Größe Anschlusslasche/connnecting plate Ges.-Gewicht* size Material/material: S 355 tot.-weight*
A B C Dmax* Db E F G ~Lv* dL tL amin cmin ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm
PE 3 25 10,5 18 13 9 18 15 27 99 10 8 11 9 0,1 6,1 PE 5 32 12,5 23 15 12 24 20 32 127 13 10 14 10 0,2 8,1 PE 7 40 14,5 27 20 15 29 24 36 153 16 12 17 12 0,4 10,1 PE 10 50 17,5 33 22 19 35 30 43 187 20 15 22 15 0,7 11,9 PE 15 57 20,5 38 26 22 41 35 50 218 23 18 25 17 1,2 14,1 PE 20 67 22,5 43 30 25 48 41 55 253 27 20 29 20 1,9 16,6 PE 30 80 28,0 52 39 30 59 48 64 303 32 25 34 24 3,3 20,5 PE 45 96 28,0 58 44 33 66 57 73 375 35 25 41 30 5,6 24,1 PE 60 110 33,0 68 50 40 77 67 83 415 42 30 48 34 8,0 28,6 PE 75 117 38,0 76 59 45 84 71 95 458 47 35 51 36 10,9 32,1 PE 100 142 49,0 92 65 55 102 86 111 535 57 45 63 44 17,4 36,6*nach Pressung *after swaging Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
3 3711/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
GabelspannschlossTurnbuckle with Open Socket
[ K]
Eins
tellm
aß / a
djus
ting
dim
ensi
on
Technische Daten Technical Data
Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Spiralseile Spiral strands
PE TypType 985
Größe Verstellweg Ges.-Gewicht Size take up tot.-weight
A B C Dmax* Db E F G ~L* M SWm SWg ds K mm mm mm mm mm mm mm mm mm ± mm mm mm mm kg mm mm
PE 3 25 10,5 18 13 9 18 15 27 225 20 10 12 9 0,3 6,1 165 PE 5 32 12,5 23 15 12 24 20 32 294 28 14 16 12 0,5 8,1 216 PE 7 40 14,5 27 20 15 29 24 36 353 32 16 20 15 0,9 10,1 255 PE 10 50 17,5 33 22 19 35 30 43 427 40 20 24 17 1,6 11,9 310 PE 15 57 20,5 38 26 22 41 35 50 503 48 24 29 20 2,6 14,1 367 PE 20 67 22,5 43 30 25 48 41 55 575 54 27 34 24 4,0 16,6 420 PE 30 80 28,0 52 39 30 59 48 64 680 60 30 38 30 6,5 20,5 484 PE 45 96 28,0 58 44 33 66 57 73 816 72 36 44 32 10,8 24,1 583 PE 60 110 33,0 68 50 40 77 67 83 927 84 42 54 36 16,6 28,6 656 PE 75 117 38,0 76 59 45 84 71 95 1047 96 48 58 45 22,7 32,1 736 PE 100 142 49,0 92 65 55 102 86 111 1215 112 56 68 50 35,6 36,6 868*nach Pressung *after swaging Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
3 11/201238
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
GewindefittingSwaged Fitting with Thread
Technische Daten Technical Data
Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Spiralseile Spiral strands
PE TypType 989
Größe Gewicht size weight
M Lg ~Lv* Dmax* SWg ds mm mm mm mm mm kg mm
PE 3 10 40 103 13 9 0,1 6,1 PE 5 14 56 138 15 12 0,1 8,1 PE 7 16 64 166 20 15 0,3 10,1 PE 10 20 80 202 22 17 0,4 11,9 PE 15 24 96 238 26 20 0,7 14,1 PE 20 27 108 269 30 24 1,0 16,6 PE 30 30 120 323 39 30 1,8 20,5 PE 45 36 144 385 44 32 2,7 24,1 PE 60 42 168 448 50 36 4,2 28,6 PE 75 48 192 513 59 45 6,8 32,1 PE 100 56 224 582 65 50 9,7 36,6*nach Pressung *after swaging Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
3 3911/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
ÖsenfittingClosed Swaged Fitting
Technische Daten Technical Data
Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Spiralseile Spiral strands
PE TypType 983
Größe Gewicht Size Weight
A B Dmax* DL E F ~Lv* ds mm mm mm mm mm mm mm kg mm
PE 3 25 8 13 10 18 15 85 0,1 6,1 PE 5 32 10 15 13 24 20 118 0,2 8,1 PE 7 40 12 20 16 29 24 140 0,4 10,1 PE 10 50 15 22 20 35 30 178 0,6 11,9 PE 15 57 18 26 23 41 35 203 1,0 14,1 PE 20 67 20 30 27 48 41 230 1,4 16,6 PE 30 80 25 39 32 59 48 283 2,7 20,5 PE 45 96 25 44 35 66 57 337 4,1 24,1 PE 60 110 30 50 42 77 67 391 6,0 28,6 PE 75 117 35 59 47 84 71 437 8,9 32,1 PE 100 142 45 65 57 102 86 508 14,6 36,6*nach Pressung *after swaging Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
3 11/201240
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Spiralseil DIN EN 12385 – GALFAN Spiral Strand DIN EN 12385 – GALFAN
PG 1 x 37 1 x 61
Größe Charakt. Bruchkraft Grenzzugkraft Metall. Querschnitt Gewicht Konstruktion Seil-Nenndurchmesser size charact. breaking load limit tension metallic cross section weight construction nomin. strand dia.
ZB,k DIN 18800* ZR,d DIN 18800 ca./approx. ca./approx. ds kN kN mm2 kg/m mm
PG 5 59 36 39 0,3 1 x 19 8,1 PG 10 93 56 60 0,5 1 x 19 10,1 PG 15 134 81 87 0,7 1 x 19 12,2 PG 20 181 109 117 0,9 1 x 37 14,1 PG 25 260 158 168 1,3 1 x 37 17,0 PG 40 367 222 237 1,9 1 x 37 20,1 PG 55 537 326 347 2,7 1 x 37 24,4 PG 75 722 438 467 3,7 1 x 37 28,3 PG 90 884 536 572 4,5 1 x 61 31,3 PG 125 1189 721 769 6,1 1 x 61 36,3*nach EC 3 = Fu,k und nach ASCE 19-96 = Sd *according EC 3 = Fu,k and according ASCE 19-96 = SdKonstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationGrößere Abmessungen und Zwischengrößen auf Anfrage Bigger dimensions and intermediate dimensions upon request
1 x 19
Technische Daten Technical Data
Material: Material: unlegierter Qualitätsstahl unalloyed quality steel
Elastizitätsmodul: Modulus of Elasticity:160 ± 10 kN/mm2 160 ± 10 kN/mm2
Toleranz ds: Tolerance ds:+ 3% + 3%
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:GALFAN verzinkt ohne Innenverfüllung GALFAN coated without inner filling
3 11/201242
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
GabelfittingOpen Swaged Fitting
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461/ hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461/spritzverzinkt spraying galvanizedaltern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979
Anwendungsgebiet Field of Application
Spiralseile Spiral strands
PG
Größe Anschlusslasche/connnecting plate Ges.-Gewicht* size Material/material: S 355 tot.-weight*
A B C Dmax* Db E F G ~Lv* dL tL amin cmin ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm
PG 5 33 12,5 25 16 12 24 20 37 135 13 10 14 10 0,4 8,1 PG 10 42 14,5 30 20 15 29 25 41 167 16 12 17 12 0,6 10,1 PG 15 51 17,5 37 25 19 35 30 48 200 20 15 22 15 1,2 12,2 PG 20 60 20,5 42 30 22 41 35 55 234 23 18 25 17 1,8 14,1 PG 25 70 22,5 49 34 25 48 40 62 276 27 20 29 20 2,9 17,0 PG 40 84 28,0 59 40 30 59 49 74 335 32 25 34 24 4,8 20,1 PG 55 102 28,0 70 49 33 66 60 86 403 35 25 41 30 9,1 24,4 PG 75 118 33,0 82 57 40 77 69 98 471 42 30 48 34 14,1 28,3 PG 90 127 38,0 87 64 45 84 74 107 514 47 35 51 36 18,0 31,3 PG 125 150 49,0 105 71 55 102 89 125 604 57 45 63 44 28,2 36,3*nach Pressung *after swagingMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
TypType 980
3 4311/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
GabelspannschlossTurnbuckle with Open Socket
[ K]
Eins
tellm
aß / a
djus
ting
dim
ensi
on
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461spritzverzinkt, Gewinde blank spraying galvanized, thread barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)
Anwendungsgebiet Field of Application
Spiralseile Spiral strands
PG
Größe Verstellweg Ges.-Gewicht size take up tot.-weight
A B C Dmax* Db E F G ~L* M SWm SWg ds K mm mm mm mm mm mm mm mm mm ± mm mm mm mm kg mm mm
PG 5 33 12,5 25 16 12 24 20 37 310 28 14 16 13 0,6 8,1 230 PG 10 42 14,5 30 20 15 29 25 41 369 32 16 20 16 1,0 10,1 270 PG 15 51 17,5 37 25 19 35 30 48 455 40 20 24 19 2,0 12,2 335 PG 20 60 20,5 42 30 22 41 35 55 537 48 24 30 24 3,2 14,1 397 PG 25 70 22,5 49 34 25 48 40 62 619 54 27 34 27 5,0 17,0 450 PG 40 84 28,0 59 40 30 59 49 74 723 60 30 38 30 7,9 20,1 525 PG 55 102 28,0 70 49 33 66 60 86 875 72 36 46 36 14,5 24,4 635 PG 75 118 33,0 82 57 40 77 69 98 1017 84 42 55 41 23,0 28,3 738 PG 90 127 38,0 87 64 45 84 74 107 1133 96 48 60 48 30,0 31,3 824 PG 125 150 49,0 105 71 55 102 89 125 1313 112 56 70 55 47,0 36,3 956*nach Pressung *after swagingMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
TypType 984
3 11/201244
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
GewindefittingSwaged Fitting with Thread
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:spritzverzinkt, Gewinde blank spraying galvanized, thread barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)
Anwendungsgebiet Field of Application
Spiralseile Spiral strands
PG TypType 988
Größe Gewicht size weight
M Lg ~Lv* Dmax* SWg ds mm mm mm mm mm kg mm
PG 5 14 56 140 16 13 0,2 8,1 PG 10 16 64 167 20 16 0,3 10,1 PG 15 20 80 205 25 19 0,5 12,2 PG 20 24 96 242 30 24 0,8 14,1 PG 25 27 108 283 34 27 1,3 17,0 PG 40 30 120 325 40 30 1,9 20,1 PG 55 36 144 392 49 36 3,5 24,4 PG 75 42 168 456 57 41 5,4 28,3 PG 90 48 192 511 64 48 7,7 31,3 PG 125 56 224 592 71 55 11,3 36,3*nach Pressung *after swagingMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
3 4511/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
ÖsenfittingClosed Swaged Fitting
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:spritzverzinkt spraying galvanizedaltern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979
Anwendungsgebiet Field of Application
Spiralseile Spiral strands
PG TypType 982
Größe Gewicht size weight
A B Dmax* DL E F ~Lv* ds mm mm mm mm mm mm mm kg mm
PG 5 32 10 16 13 24 20 120 0,2 8,1 PG 10 40 12 20 16 29 25 145 0,4 10,1 PG 15 50 15 25 20 35 30 175 0,7 12,2 PG 20 57 18 30 23 41 35 204 1,1 14,1 PG 25 67 20 34 27 48 41 245 1,7 17,0 PG 40 80 25 40 32 59 48 286 2,8 20,1 PG 55 96 25 49 35 66 57 338 4,6 24,4 PG 75 110 30 57 42 77 67 392 7,1 28,3 PG 90 117 35 64 47 84 71 437 9,9 31,3 PG 125 142 45 71 57 102 86 515 16,1 36,3*nach Pressung *after swagingMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
3 11/201246
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
VVS-3
Vollverschlossenes Seil – GALFAN Full Locked Cable – GALFAN
PV VVS-2
Größe Charakt. Bruchkraft Grenzzugkraft Metall. Querschnitt Gewicht Konstruktion Seil-Nenndurchmesser size charact. breaking load limit tension metallic cross section weight construction nomin. strand dia.
ZB,k DIN 18800* ZR,d DIN 18800 ca./approx. ca./approx. ** ds kN kN mm2 kg/m mm
PV 40 405 245 281 2,4 VVS-1 21 PV 60 621 376 430 3,6 VVS-1 26 PV 90 916 555 634 5,3 VVS-2 31 PV 115 1170 709 808 6,8 VVS-2 35 PV 150 1520 921 1060 8,9 VVS-2 40 PV 195 1930 1170 1340 11,2 VVS-2 45 PV 240 2380 1442 1650 13,8 VVS-2 50 PV 300 3020 1830 2090 17,2 VVS-3 55 PV 360 3590 2176 2490 20,5 VVS-3 60 PV 420 4220 2558 2920 24,1 VVS-3 65 PV 490 4890 2964 3390 27,9 VVS-3 70 PV 560 5620 3406 3890 32,1 VVS-3 75 PV 640 6390 3873 4420 36,4 VVS-3 80 PV 720 7210 4370 4990 41,1 VVS-3 85 PV 810 8090 4903 5600 46,2 VVS-3 90 PV 910 9110 5521 6310 52,0 VVS-3 95 PV 1010 10100 6121 6990 57,6 VVS-3 100 PV 1110 11100 6727 7710 63,5 VVS-3 105 PV 1220 12200 7394 8460 69,7 VVS-3 110 PV 1340 13400 8121 9240 76,2 VVS-3 115 PV 1450 14500 8788 10100 83,2 VVS-3 120 PV 1580 15800 9576 10900 89,8 VVS-3 125 PV 1730 17300 10485 11900 96,7 VVS-3 130 PV 1860 18600 11273 12900 104,8 VVS-3 135 PV 2000 20000 12121 13900 112,9 VVS-3 140 **VVS-1 = 1, VVS-2 = 2, VVS-3 = 3 und mehr Lagen Profildrähte **VVS-1 = 1, VVS-2 = 2, VVS-3 = 3 and more layers z-profiled wires *nach EC 3 = Fu,k und nach ASCE 19-96 = Sd *according EC 3 = Fu,k and according ASCE 19-96 = Sd Unter Vorspannung und / oder Witterungseinflüssen ist der Austritt von Innenverfüllung möglich. Due to prestressing and / or differing weather conditions inner filling may escape to the surface. Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen und Zwischengrößen auf Anfrage Bigger dimensions and intermediate dimensions upon request
VVS-1
Technische Daten Technical Data
Material: Material:unlegierter Qualitätsstahl unalloyed quality steel
Elastizitätsmodul: Modulus of Elasticity:160 ± 10 kN/mm2 160 ± 10 kN/mm2
Toleranz ds: Tolerance ds:+ 3% + 3%
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:innere Lagen: feuerverzinkt inner layers: hot dip galvanizedmit Innenverfüllung with inner fillingäußere Lagen: GALFAN verzinkt outer layers: GALFAN coatedohne Innenverfüllung without inner filling
3 11/201248
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
GabelseilhülseOpen Spelter Socket
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461 altern. spritzverzinkt altern. spraying galvanized
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 According Technical Approval ETA-11/0160
Dimensionierung der Anschlussbleche Dimensioning of connection plates
gemäß Typ 842 empfohlen according to Type 842 recommended
Anwendungsgebiet
Vollverschlossene Seile, Spiralseile
Field of Application
Full locked cables, spiral strands
PV TypType 802
Größe Ges.-Gewicht* size min. max. max. tot.-weight* max. A B B1 B1 dB E L1 L ds mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm
PV 40 90 103 40 42 39 48 55 170 3 21 PV 60 110 120 50 53 44 58 68 210 5 26 PV 90 135 146 60 64 54 72 83 255 9 31 PV 115 160 165 70 74 64 82 98 295 15 35 PV 150 160 165 70 74 64 82 98 295 15 40 PV 195 180 190 80 85 73 96 110 340 23 45 PV 240 200 210 90 96 83 106 123 380 31 50 PV 300 230 235 100 107 88 120 140 425 44 55 PV 360 250 251 110 118 98 130 153 465 58 60 PV 420 270 281 120 129 108 144 165 510 76 65 PV 490 290 296 130 139 118 154 178 550 95 70 PV 560 320 335 140 150 128 168 195 595 149 75 PV 640 340 359 150 161 138 178 208 635 183 80 PV 720 360 374 160 172 142 192 220 680 215 85 PV 810 380 401 170 183 153 202 233 720 262 90 PV 910 410 434 180 194 162 231 260 780 324 95 PV 1010 430 451 190 205 172 226 263 805 369 100 PV 1110 450 466 200 216 182 240 275 850 424 105 PV 1220 480 498 205 222 187 262 295 900 527 110 PV 1340 503 520 218 237 202 264 317 935 625 115 PV 1450 530 544 230 251 207 302 335 1015 749 120 PV 1580 550 555 238 259 217 288 350 1020 808 125 PV 1730 570 590 247 269 227 300 365 1063 913 130 PV 1860 590 605 256 280 237 315 380 1105 1015 135 PV 2000 620 622 267 290 247 324 395 1148 1132 140 * ohne Vergussmaterial * Without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
3 4911/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Ermüdungsfeste GabelseilhülsenFatigue resistant Open Spelter Sockets
��
��
��
�
���
�
�
��Technische Daten Technical Data
Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according to technical approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:Feuerverzinkt 80 μm Hot dip galvanized 80 μmDIN EN ISO 1461 DIN EN ISO 1461
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according to technical approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands
Berechnet für charakteristische Bruchkraft.
Calculations are based on characteristical breaking load of the cables.
für vorwiegend ruhende Beanspruchungfor predominantly static loads only
PV
Größe Ges.-Gewicht* size min. max. max. tot.-weight* max. A B B1 B1 dB dL E G L1 L ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm
PV 40 93 35 29 31 39 42 57 108 55 168 4 21 PV 60 116 43 36 39 44 47 70 128 68 208 7 26 PV 90 137 52 45 48 54 57 83 152 86 248 12 31 PV 115 153 60 52 55 59 62 93 168 91 280 17 35 PV 150 176 68 60 63 64 67 106 183 98 320 24 40 PV 195 197 77 69 72 73 76 120 213 110 360 34 45 PV 240 220 85 76 79 83 86 133 227 123 400 47 50 PV 300 241 94 85 88 88 91 146 257 140 440 63 55 PV 360 263 102 92 96 98 101 159 273 153 480 81 60 PV 420 285 111 100 105 108 111 173 306 165 520 104 65 PV 490 308 119 107 112 118 121 186 321 178 560 131 70 PV 560 329 128 114 121 128 131 199 346 195 600 163 75 PV 640 351 136 121 128 138 141 212 368 208 640 197 80 PV 720 372 145 129 137 142 145 226 382 220 680 232 85 PV 810 395 153 136 145 153 156 239 406 233 720 280 90 PV 910 416 162 144 153 162 165 252 432 253 760 330 95 PV 1010 438 170 151 161 172 175 265 457 263 800 386 100* ohne Vergussmaterial * Without molten zincGabelseilhülse 700 PV ist nicht Gegenstand der Zulasung ETA-11/0160 Open spelter socket 700 PV is not subject to the approval ETA-11/0160Maßangaben ohne Korrosionsschutz, Konstruktionsänderungen vorbehalten! Dimensions without corrosion protection, Subject to technical modifications!Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
TypType 700
Diese Gabelseilhülsen sind für dynamisch beanspruchbare Seilzugglieder mit folgenden Kennwerten ausgelegt:� Vollverschlossene Seile und Spiralseile mit metallvergossenem Seilkopf� Kerbfalleinstufung der Seile nach EN 1993-1-11: ��c = 150 N/mm² bei �Mf = 1,0; �o = 0,45 x �uk; n = 2 x 106 Schwingspiele� Die Gabelseilhülsen Typ 700 erfüllen die Anforderungsklassen 1 bis 5 gemäß EN 1993-1-11
This open spelter sockets are designed for dynamic loaded cable tension members with the following characteristics:� Full locked cables and strands with metal socketing� Detail category of cables according to EN 1993-1-11: ��c = 150 N/mm² at �Mf = 1,0; �o = 0,45 x �uk; n = 2 x 106 number of cycles� The open spelter sockets type 700 fulfill the exposure classes 1 to 5 according EN 1993-1-11
3 11/201250
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Zylindrische VergusshülseCylindrical Socket
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt alternate spraying galvanized
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands
Größe Gewicht* size weight* max. L D ds mm mm kg mm
PV 40 108 80 3 21 PV 60 133 95 5 26 PV 90 158 110 8 31 PV 115 183 125 12 35 PV 150 183 125 12 40 PV 195 208 140 17 45 PV 240 237 155 24 50 PV 300 262 170 31 55 PV 360 287 185 40 60 PV 420 312 205 55 65 PV 490 337 220 67 70 PV 560 362 235 82 75 PV 640 387 250 99 80 PV 720 412 265 117 85 PV 810 441 280 139 90 PV 910 466 295 162 95 PV 1010 491 310 188 100 PV 1110 516 330 227 105 PV 1220 541 345 260 110 PV 1340 566 360 295 115 PV 1450 591 380 348 120 PV 1580 616 395 391 125 PV 1730 645 410 439 130 PV 1860 670 425 488 135 PV 2000 695 440 541 140 * ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
PV TypType 811
3 5111/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
3 52
Konische Vergusshülse mit InnengewindeConical Socket with Internal Thread
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt, Gewinde blank alternate spraying galvanized, thread bare
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands
Größe Gewicht* size weight* max. D L L1 Mi ds mm mm mm kg mm
PV 40 80 165 65 42 x 3 4 21 PV 60 95 200 75 52 x 3 6 26 PV 90 110 235 85 64 x 4 9 31 PV 115 125 270 95 75 x 4 13 35 PV 150 125 270 95 75 x 4 13 40 PV 195 140 305 105 85 x 4 18 45 PV 240 155 350 125 95 x 4 25 50 PV 300 170 385 135 108 x 4 32 55 PV 360 185 420 145 118 x 4 42 60 PV 420 205 460 160 128 x 4 56 65 PV 490 220 495 170 140 x 4 69 70 PV 560 235 530 180 150 x 4 90 75 PV 640 250 565 190 160 x 4 109 80 PV 720 265 600 200 172 x 4 128 85 PV 810 280 645 220 185 x 6 154 90 PV 910 295 680 230 195 x 6 184 95 PV 1010 310 715 240 205 x 6 208 100 PV 1110 330 760 260 215 x 6 253 105 PV 1220 345 800 275 225 x 6 295 110 PV 1340 360 840 290 235 x 6 337 115 PV 1450 380 880 305 245 x 6 395 120 PV 1580 395 920 320 260 x 6 441 125 PV 1730 410 960 335 270 x 6 495 130 PV 1860 425 1000 350 280 x 6 552 135 PV 2000 440 1040 365 290 x 6 615 140 * ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
PV TypType 800
3 11/201252
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Zylindrische Vergusshülse mit InnengewindeCylindrical Socket with Internal Thread
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:Feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt, Gewinde blank alternate spraying galvanized, thread bare
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands
PV TypType 801
Größe Gewicht* size weight* max. D L L1 Mi ds mm mm mm kg mm
PV 40 80 165 65 42 x 3 5 21 PV 60 95 200 75 52 x 3 8 26 PV 90 110 235 85 64 x 4 13 31 PV 115 125 270 95 75 x 4 18 35 PV 150 125 270 95 75 x 4 18 40 PV 195 140 305 105 85 x 4 25 45 PV 240 155 350 125 95 x 4 35 50 PV 300 170 385 135 108 x 4 45 55 PV 360 185 420 145 118 x 4 58 60 PV 420 205 460 160 128 x 4 79 65 PV 490 220 495 170 140 x 4 97 70 PV 560 235 530 180 150 x 4 117 75 PV 640 250 565 190 160 x 4 141 80 PV 720 265 600 200 172 x 4 166 85 PV 810 280 645 220 185 x 6 198 90 PV 910 295 680 230 195 x 6 230 95 PV 1010 310 715 240 205 x 6 266 100 PV 1110 330 760 260 215 x 6 326 105 PV 1220 345 800 275 225 x 6 373 110 PV 1340 360 840 290 235 x 6 425 115 PV 1450 380 880 305 245 x 6 502 120 PV 1580 395 920 320 260 x 6 561 125 PV 1730 410 960 335 270 x 6 628 130 PV 1860 425 1000 350 280 x 6 701 135 PV 2000 440 1040 365 290 x 6 779 140 * ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
3 5311/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Zylindrische Vergusshülse mit AußengewindeCylindrical Socket with External Thread
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt, Gewinde blank alternate spraying galvanized, thread bare
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands
PV TypType 812
Größe Gewicht* size weight* max. Ma L ds mm mm kg mm
PV 40 70 x 4 108 2 21 PV 60 85 x 4 133 4 26 PV 90 100 x 4 158 6 31 PV 115 115 x 6 183 10 35 PV 150 115 x 6 183 10 40 PV 195 130 x 6 208 14 45 PV 240 145 x 6 237 19 50 PV 300 160 x 6 262 26 55 PV 360 175 x 6 287 34 60 PV 420 195 x 6 312 47 65 PV 490 210 x 8 337 58 70 PV 560 225 x 8 362 71 75 PV 640 240 x 8 387 86 80 PV 720 255 x 8 412 103 85 PV 810 270 x 8 441 123 90 PV 910 285 x 8 466 145 95 PV 1010 300 x 8 491 169 100 PV 1110 320 x 8 516 206 105 PV 1220 335 x 8 541 236 110 PV 1340 350 x 8 566 269 115 PV 1450 370 x 8 591 318 120 PV 1580 385 x 10 616 357 125 PV 1730 400 x 10 645 402 130 PV 1860 415 x 10 670 449 135 PV 2000 430 x 10 695 499 140
* ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request 3 11/201254
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Zylindrische Vergusshülse mit Innen- und AußengewindeCylindrical Socket with Internal and External Thread
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461 altern. spritzverzinkt, Gewinde blank altern. spraying galvanized, thread bare
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, spiral strands
PV TypType 810
Größe Gewicht* size weight* max. Ma Mi L L1 L2 ds mm mm mm kg mm
PV 40 70 x 4 42 x 3 165 65 95 3 21 PV 60 85 x 4 52 x 3 200 75 120 6 26 PV 90 100 x 4 64 x 4 235 85 145 9 31 PV 115 115 x 6 75 x 4 270 95 168 13 35 PV 150 115 x 6 75 x 4 270 95 168 13 40 PV 195 130 x 6 85 x 4 305 105 193 19 45 PV 240 145 x 6 95 x 4 350 125 218 26 50 PV 300 160 x 6 108 x 4 385 135 243 35 55 PV 360 175 x 6 118 x 4 420 145 268 46 60 PV 420 195 x 6 128 x 4 460 160 293 64 65 PV 490 210 x 8 140 x 4 495 170 318 78 70 PV 560 225 x 8 150 x 4 530 180 343 96 75 PV 640 240 x 8 160 x 4 565 190 365 117 80 PV 720 255 x 8 172 x 4 600 200 390 139 85 PV 810 270 x 8 185 x 6 645 220 415 167 90 PV 910 285 x 8 195 x 6 680 230 440 197 95 PV 1010 300 x 8 205 x 6 715 240 465 229 100 PV 1110 320 x 8 215 x 6 760 260 490 283 105 PV 1220 335 x 8 225 x 6 800 275 515 326 110 PV 1340 350 x 8 235 x 6 840 290 538 373 115 PV 1450 370 x 8 245 x 6 880 305 563 444 120 PV 1580 385 x 10 260 x 6 920 320 588 493 125 PV 1730 400 x 10 270 x 6 960 335 613 555 130 PV 1860 415 x 10 280 x 6 1000 350 638 621 135 PV 2000 430 x 10 290 x 6 1040 365 663 693 140 * ohne Vergussmaterial * without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
Innengewinde Mi dient nur zum Vorspannen bei der Montage und darf nur mit max. 60 % der Grenzzugkraft nach DIN 18 800 (Seildaten-blätter) belastet werden!
Internal Thread Mi is only designed for pretensioning
during erection and may only be loaded with
60 % of the limit tension in accordance
with DIN 18 800 (cable data sheets)!
3 5511/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Sphärische Mutter/Sphärische ScheibeSpherical Nut/Spherical Disc
Technische Daten Technical Data
Material: Material:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt, Gewinde blank alternate spraying galvanized, thread bare
Anwendungsgebiet Field of Application
Vergusshülsen Typ 810 PV und 812 PV Sockets type 810 PV and 812 PV
Größe Gewicht Mutter Gewicht Scheibe size weight nut weight disc
DS DM Ma S L L1 mm mm mm mm mm mm kg kg
PV 40 120 105 70 x 4 25 58 42 2 1 PV 60 140 125 85 x 4 25 66 52 3 1 PV 90 165 150 100 x 4 35 82 60 4 3 PV 115 190 170 115 x 6 35 89 69 6 4 PV 150 190 170 115 x 6 35 89 69 6 4 PV 195 215 195 130 x 6 45 106 79 10 6 PV 240 235 215 145 x 6 45 113 87 13 7 PV 300 260 240 160 x 6 55 130 97 18 10 PV 360 280 260 175 x 6 55 137 105 22 11 PV 420 310 290 195 x 6 65 156 117 31 16 PV 490 335 315 210 x 8 65 163 126 41 18 PV 560 355 335 225 x 8 75 180 135 48 24 PV 640 380 360 240 x 8 75 187 144 60 26 PV 720 405 380 255 x 8 85 204 153 70 36 PV 810 430 405 270 x 8 85 211 162 86 39 PV 910 450 425 285 x 8 95 228 171 98 48 PV 1010 475 450 300 x 8 95 235 180 115 54 PV 1110 505 480 320 x 8 105 253 192 141 67 PV 1220 525 500 335 x 8 105 264 201 160 71 PV 1340 550 525 350 x 8 115 278 210 183 85 PV 1450 580 555 370 x 8 115 286 222 215 92 PV 1580 600 575 385 x 10 125 306 231 244 108 PV 1730 630 600 400 x 10 125 312 240 276 122 PV 1860 650 620 415 x 10 135 329 249 304 138 PV 2000 675 645 430 x 10 135 334 258 340 150
Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
PV TypType 813/814
3 11/201256
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Konische Vergusshülse – Gabelkopf Typ 864Conical Socket – Fork Connector Type 864
Technische Daten Technical Data
Material: Material:gemäß Zulassung ETA-11/0160 und acc. Techn. Approval ETA-11/0160 and
ETA-04/0039 ETA-04/0039
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461 altern. spritzverzinkt, Gewinde blank altern. spraying galvanized, thread barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet
Vollverschlossene Seile, Spiralseile
Field of Application
Full locked cables, spiral strands
PV
Größe Gabelkopf Vergusshülse Verstellweg Ges.-Gewicht * size Typ 860 Typ 800 PV take up tot.-weight * max. fork connector socket L ds tGL fmin cmin BOHR type 860 type 800 PV mm ± mm kg mm mm mm mm mm
PV 40 36 PV 40 480 35 12 21 25 53 90 34 PV 60 42 PV 60 560 42 19 26 30 59 104 38 PV 90 48 PV 90 630 41 27 31 35 66 120 42 PV 115 56 PV 115 740 47 44 35 40 81 148 52 PV 150 64 PV 150 790 50 56 40 50 90 170 58 PV 195 70 PV 195 870 55 73 45 55 98 185 63 PV 240 80 PV 240 1000 67 107 50 65 114 210 73 PV 300 90 PV 300 1090 70 150 55 75 128 240 82 PV 360 100 PV 360 1210 75 204 60 80 144 265 92*ohne Vergussmaterial *without molten zinc Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationMaßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection
TypType 864
Gabelmaße nach Typ 864 Fork dimensions like type 864
3 5711/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
für vorwiegend ruhende Beanspruchungfor predominantly static loads only
Ermüdungsfeste Gabelseilhülsen – verstellbarFatigue resistant Open Spelter Sockets – adjustable
�
�
��
��
��
��
�
���
��
���
���
����
���
���
Technische Daten Technical Data
Material: Material: gemäß Zulassung ETA-11/0160 according to technical approval ETA-11/0160
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:Feuerverzinkt 80 μm Hot dip galvanized 80 μmDIN EN ISO 1461 DIN EN ISO 1461
Seilverguss: Socketing:gemäß Zulassung ETA-11/0160 according to technical approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet Field of Application
Vollverschlossene Seile, Spiralseile Full locked cables, Spiral strands
Berechnet für charakteristische Bruchkraft.
Calculations are based on characteristical breaking load of the cables.
PV TypType 710
Größe Verstellweg Ges.-Gewicht* size min. max. max. take up tot.-weight* max. A B B1 B1 dB dL E G L1 L ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm ± mm kg mm
PV 40 93 35 29 31 39 42 57 108 57 359 ±32 9 21 PV 60 116 43 36 39 44 47 70 128 68 429 ±36 15 26 PV 90 137 52 45 48 54 57 83 152 86 497 ±38 25 31 PV 115 153 60 52 55 59 62 93 168 91 559 ±42 35 35 PV 150 176 68 60 63 64 67 106 183 98 590 ±42 42 40 PV 195 197 73 69 72 73 76 120 213 110 660 ±46 60 45 PV 240 220 85 76 79 83 86 133 227 123 746 ±56 84 50 PV 300 241 94 85 88 88 91 146 257 140 824 ±58 111 55 PV 360 263 102 92 96 98 101 159 273 153 894 ±62 144 60 PV 420 285 111 100 105 108 111 173 306 165 973 ±70 188 65 PV 490 308 119 107 112 118 121 186 321 178 1041 ±72 233 70 PV 560 329 128 114 121 128 131 199 346 195 1111 ±76 294 75 PV 640 351 136 121 128 138 141 212 367 208 1181 ±80 354 80 PV 720 372 145 129 137 142 145 226 382 220 1261 ±84 420 85 PV 810 395 153 136 145 153 156 239 406 233 1345 ±92 507 90 PV 910 416 162 144 153 162 165 252 432 253 1415 ±96 599 95 PV 1010 438 170 151 161 172 175 265 457 263 1483 ±98 692 100* ohne Vergussmaterial * Without molten zincGabelseilhülse 710 PV ist nicht Gegenstand der Zulasung ETA-11/0160 Open spelter socket 710 PV is not subject to the approval ETA-11/0160Maßangaben ohne Korrosionsschutz, Konstruktionsänderungen vorbehalten! Dimensions without corrosion protection, Subject to technical modificatGrößere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
Diese Gabelseilhülsen sind für dynamisch beanspruchbare Seilzugglieder mit folgenden Kennwerten ausgelegt:� Vollverschlossene Seile und Spiralseile mit metallvergossenem Seilkopf� Kerbfalleinstufung der Seile nach EN 1993-1-11: ��c = 150 N/mm² bei �Mf = 1,0; �o = 0,45 x �uk; n = 2 x 106 Schwingspiele� Die Gabelseilhülsen Typ 710 erfüllen die Anforderungsklassen 1 bis 4 gemäß EN 1993-1-11
This open spelter sockets are designed for dynamic loaded cable tension members with the following characteristics:� Full locked cables and strands with metal socketing� Detail category of cables according to EN 1993-1-11: ��c = 150 N/mm² at �Mf = 1,0; �o = 0,45 x �uk; n = 2 x 106 number of cycles� The open spelter sockets type 710 fulfill the exposure classes 1 to 4 according EN 1993-1-11
3 11/201258
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
Vergusshülse mit AugenstabOpen Bridge Socket
Technische Daten Technical Data
Material: Material:Vergusskopf: S355J2+N DIN EN 10025 Anchor block: S355J2+N DIN EN 10025Augenstab: S355J2+N DIN EN 10025 Eye bar: S355J2+N DIN EN 10025 Bolzen, Gewindestange: 34 CrNiMo 6 V pin, threaded rod: 34 CrNiMo 6 V DIN EN 10083 DIN EN 10083
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461 altern. spritzverzinkt, Gewinde blank altern. spraying galvanized, thread barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)
Seilverguss: gemäß Zulassung ETA-11/0160
Socketing:according Technical Approval ETA-11/0160
Anwendungsgebiet
Vollverschlossene Seile, Spiralseile
Field of Application
Full locked cables, Spiral strands
PV TypType 804
Größe Verstellweg Ges.-Gewicht* size min. max. take up tot.-weight* max. dB A B1 B B2 B3 M L L1 L2 tg tg ds mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg mm
PV 40 39 94 65 30 155 80 20 576 61 330 60 65 ±150 17 21 PV 60 44 110 75 40 190 90 27 646 71 375 70 75 ±150 30 26 PV 90 54 127 85 50 220 110 30 704 84 415 80 85 ±150 48 31 PV 115 64 148 95 70 260 130 42 813 96 495 90 95 ±150 92 35 PV 150 64 148 95 70 260 130 42 813 96 495 90 95 ±150 92 40 PV 195 73 165 120 70 290 150 48 881 108 540 110 120 ±150 126 45 PV 240 83 200 130 80 325 160 52 945 128 575 120 130 ±150 176 50 PV 300 88 215 150 80 350 180 56 1108 137 670 140 150 ±200 224 55 PV 360 98 230 160 90 380 200 60 1172 147 715 150 160 ±200 293 60 PV 420 108 250 175 100 420 220 68 1243 160 760 165 175 ±200 388 65 PV 490 118 270 180 110 450 240 72 x 6 1310 173 805 175 180 ±200 493 70 PV 560 128 290 210 110 480 250 76 x 6 1364 187 845 205 210 ±200 573 75 PV 640 138 310 230 120 510 280 80 x 6 1531 201 940 225 230 ±250 732 80 PV 720 142 330 255 120 550 300 85 x 6 1592 215 980 250 255 ±250 862 85 PV 810 153 350 270 130 580 320 90 x 6 1654 229 1020 265 270 ±250 1037 90 PV 910 162 370 285 140 630 340 100 x 6 1743 243 1075 280 285 ±250 1309 95 PV 1010 172 390 290 150 650 350 105 x 6 1809 257 1120 285 290 ±250 1463 100*ohne Vergussmaterial *without molten zinc Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationsGrößere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
3 5911/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
GewindestangeThreaded Rod
Technische Daten Technical Data
Material: Material:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:blank barealtern. Zink/Nickel-beschichtet altern. Zinc/Nickel-cotated DIN 50979 nach DIN 50979 (inkl. Außengewinde) (incl. external thread)
Anwendungsgebiet Field of Application
Vergusshülsen Typ 800 PV und 801 PV Sockets type 800 PV and 801 PV
Montage mittels Bandschlüssel/Kettenrohrzange Installation by strapwrench/chain pipe wrench
Größe Gewicht size weight
MR ML L L1
mm mm mm mm kg
PV 40 42 x 3 42 x 3 160 65 2 PV 60 52 x 3 52 x 3 180 75 3 PV 90 64 x 4 64 x 4 200 85 5 PV 115 75 x 4 75 x 4 220 95 7 PV 150 75 x 4 75 x 4 220 95 7 PV 195 85 x 4 85 x 4 240 105 11 PV 240 95 x 4 95 x 4 280 125 15 PV 300 108 x 4 108 x 4 310 135 22 PV 360 118 x 4 118 x 4 330 145 28 PV 420 128 x 4 128 x 4 360 160 36 PV 490 140 x 4 140 x 4 380 170 45 PV 560 150 x 4 150 x 4 400 180 55 PV 640 160 x 4 160 x 4 420 190 66 PV 720 172 x 4 172 x 4 450 200 81 PV 810 185 x 6 185 x 6 490 220 102 PV 910 195 x 6 195 x 6 510 230 118 PV 1010 205 x 6 205 x 6 530 240 136 PV 1110 215 x 6 215 x 6 570 260 163 PV 1220 225 x 6 225 x 6 600 275 188 PV 1340 235 x 6 235 x 6 640 290 216 PV 1450 245 x 6 245 x 6 670 305 246 PV 1580 260 x 6 260 x 6 700 320 290 PV 1730 270 x 6 270 x 6 730 335 326 PV 1860 280 x 6 280 x 6 760 350 365 PV 2000 290 x 6 290 x 6 790 365 407 Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request
PV TypType 840
3 11/201260
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
VerbindungslascheConnecting Plate
a
dadl
Technische Daten Technical Data
Material: Material:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt 80 μm DIN EN ISO 1461 hot dip galvanized 80 μm DIN EN ISO 1461altern. spritzverzinkt alternate spraying galvanized
Anwendungsgebiet Field of Application
Vergusshülsen Typ 802 PV Sockets type 802 PV
PV TypType 842
Größe Gewicht size weight
dl L L1 A B t da a
mm mm mm mm mm mm mm mm kg
PV 40 42 262 140 90 40 20 80 3 4 PV 60 47 306 166 110 51 25 90 4 7 PV 90 57 365 196 135 62 30 115 4 13 PV 115 67 435 226 160 71 40 140 5 23 PV 150 67 435 226 160 71 40 140 5 23 PV 195 76 488 250 180 82 40 160 6 32 PV 240 86 540 276 200 93 50 180 6 46 PV 300 91 596 310 230 104 50 205 8 64 PV 360 101 650 336 250 115 50 225 9 82 PV 420 111 705 360 270 126 60 245 9 108 PV 490 121 772 396 290 136 60 260 10 131 PV 560 131 835 430 320 147 70 290 10 177 PV 640 141 890 456 340 158 70 310 11 211 PV 720 145 930 480 360 168 80 330 11 260 PV 810 156 990 506 380 179 80 340 13 294 PV 910 165 1080 560 410 190 90 370 14 379 PV 1010 175 1110 566 430 201 90 390 14 428 PV 1110 185 1160 590 450 210 100 405 14 493 PV 1220 190 1220 630 480 218 100 435 15 580 PV 1340 205 1318 684 503 230 100 453 16 665 PV 1450 210 1390 720 530 240 110 480 18 796 PV 1580 220 1450 750 550 250 110 495 18 877 PV 1730 230 1510 780 570 260 110 515 20 971 PV 1860 240 1570 810 590 270 120 530 22 1090 PV 2000 250 1630 840 620 280 120 560 22 1235 Maßangaben ohne Korrosionsschutz Dimensions without corrosion protection Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modifications Größere Abmessungen auf Anfrage Bigger dimensions upon request 3 6111/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-11/01601771
ZulassungTechnical Approval
Aufgrund unserer Europäischen Technischen Zulassung ETA-11/0160 dürfen unsere Produkte für Bauwerke eingesetzt werden. Unsere Produkte werden in regelmäßigen Zeitabständen durch unabhängige Gutachter überwacht. Damit schaffen wir für Bauherr, Tragwerksplaner und Prüfingenieur eine große Realisierungssicherheit für das jeweilige Bauvorhaben.
Die vollständige Zulassung können Sie unter www.pfeifer.de kostenlos herunterladen.
Because of our European Technical Approval ETA-11/0160, our products may be used in buildings and structures. Our products are examined at regular intervals by independent quality inspectors. Thus we create the amount of implementation safety that owners, designers and engineers need to go ahead with a project.
The complete technical approval can be downloaded free of charge under www.pfeifer.de
www.pfeifer.de
3 11/201262
Seilbau Cable Structures
Zula
ssun
gen
Tech
nic
al
Appro
vals
ZugstabsystemeTension Rod Systems
Das formschöne Hochleistungs-Zugstabsystem Typ 860 von PFEIFER ist ein vollständiges System von höchster Qualität und Ästhetik mit hoher Wirtschaftlichkeit. Das PFEIFER-Zugstabsystem Typ 860 kann in vielen Bereichen des Ingenieurbaus wirtschaftlich
eingesetzt werden. Es ermöglicht schlanke und ästhetisch ansprechende Konstruktionen und ist mit
vielfältigen Materialien kombinierbar. Das Zugstabsystem besitzt eine Zulassung von der Europäischen
Organisation für Technische Zulassungen ETA-04/0039 und eine bauaufsichtliche Zulassung Z 14.4-
433 vom Deutschen Institut für Bautechnik. So ist es möglich, Zugglieder einzusetzen, ohne zeit- und
kostenintensive Zustimmungsverfahren zu durchlaufen.
PFEIFER’S elegant high-performance tension rod system type 860 is a complete system of highest quality and aesthe-tics, which also offers a high degree of economy. PFEIFER’S tension rod system type 860 can be used profitably in many areas of structural enginee-
ring. It makes slender and aesthetically attractive structures possible and can be combined with a
host of materials. The tension rod system is technically approved by the European Association for
Technical Approvals (ETA-04/0039), furthermore it is building regulations approved by the German
authority Deutsches Institut für Bautechnik. This makes it possible to install tension elements without
having to go through lengthy and costly approval procedures.
AnwendungenApplications
TechnikEngineering DatenblätterData Sheets
ZulassungenTechnical Approvals
InhaltContent
11/2012
Seilbau Cable Structures
Anwendungen Applications
PFEIFER-Zugglieder können in vielen Bereichen des Ingenieur- baus wirtschaftlich eingesetzt werden, z. B. bei:
��Binderunterspannungen�� Fassadenhinterspannungen��Pylonabspannungen��Vordachabhängungen�� Fachwerksystemen
Sie ermöglichen schlanke und ästhetisch ansprechende Konstruktionen und sind mit Materialien in der heutigen modernen Architektur, z. B. Stahl, Holz und Glas, vielfältig kombinierbar.
Das Prinzip der Lastabtragung über Zug- und Druckelemente bietet dem Tragwerksplaner Vorteile in der Bemessung der Konstruktion, und in der Architektur entstehen klare und zugleich interessante Formen.
Economical use of PFEIFER-Tension Members is possible in a
variety of engineering areas, for example for:
��Header ties
�� Facade suspensions
��Pylon bracings
��Canopy guying
�� Truss systems
PFEIFER-Tension Members allow for slender and aesthetically appealing design and function and they can be easilly combined with the entire range of materials used in modern architecture, such as steel, wood and glass.
When designing a construction, the planner of load-bearing structures can profit from the principle of load diversion via tension an compression elements, and at the same time, clear and interesting architectural forms are created.
Auskreuzungen in der AWD Arena HannoverBracings in the AWD Arena Hannover
Unterspannungen in Holzfach- werkenTies in timber frame works
Abhängungen im Estadio CoimbraGuyings in the Stadium Coimbra
4 111/2012
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
AnwendungsbeispieleApplication Examples
BinderunterspannungTruss system
PylonabspannungPylon bracing
Zugelassener DruckstabanschlussApproved compression rod connector
4 11/20122
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Windverband mit KnotenblechWind bracing with intersection plate
Abhängung an einem Stab / an einer MuffeSuspension at the bar / at the coupler
4 311/2012
Seilbau Cable Structures
Anw
endu
ngen
Appli
cati
on
Technik Engineering
Wer in Seilen die Nummer eins ist, legt auch hohe Maßstäbe an, wenn es um Zugstäbe geht. Nutzen Sie unsere Erfahrung – in jeder Phase Ihres Projektes. Ob Projektierung, Vorspannung oder Instandhaltung wir beraten gerne.
If you are the number one in cables, you will also want to set standards when it comes to tension rods. Utilize our hands-on experience during every phase of your project. No matter if it is a question of planning, tensioning or maintenance, we will be glad to advise and assist.
Nutzen Sie unser Know-how!
Take advantage of our know-how!
ETA-04/00391329
4 511/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Die Technik EngineeringDas PFEIFER-Zugstabsystem Typ 860 setzt sich aus dem Zugstab, Gabelkopf und dessen Komponenten zusammen. Des weiteren sind Sonderbauteile erhältlich.
Basierend auf der DIN 18800 Teil1/11.90 wurde das PFEIFER-Zugstabsystem Typ 860 statisch bemessen. Diese Bemessung wurde mit einem Gutachten bestätigt.
�� Der Zugstab
Für den Zugstab wird das Material S460N verwendet, dessen Streckgrenze min. 460 N/mm² beträgt und damit um ca. 30% höher als bei dem herkömm-lichen Werkstoff S355 liegt. Gleiche Lasten können infolge dessen mit geringerem Stabquerschnitt aufgenommen werden. Der Zugstab bleibt schlank und die Wirtschaftlichkeit erhöht sich.
Die aus der Bemessung resultierenden Grenzzugkräfte sind den Produkttabellen zu entnehmen. Für die Berechnung müssen diese mindestens so groß sein, wie die Bemessungswerte der Einwirkungen (Fd). Als Anschlusspunkte dienen Knoten- und Anschlussbleche aus dem Material S355. Ihre geometrischen Abmessungen gewährleisten die volle Tragfähigkeit bezüglich der Grenzzugkräfte (NR,d) aus den Produkttabellen. Werden die Knoten- und Anschlussbleche aus S235 gefertigt, sind für die Berechnung abgeminderten Grenzzugkräfte (NR,d,red) zu erfragen.
�� Die Komponenten
Für das Zugstabsystem gilt, der Zugstab ist das schwächste Glied. Somit sind Gabelkopf, Bolzen und Muffe für höhere Lasten ausgelegt, um ein Versagen in diesen Komponenten auszuschließen. Im Lieferumfang sind Kontermuttern inbegriffen, die Gabelkopf und Zugstab sowie Muffe und Zugstab gegen- einander fixieren. Des weiteren schützt die Kontermutter das Zugstabgewinde und bildet zwischen Gabelkopf und Zugstab sowie zwischen Muffe und Zugstab eine fließende Form.
�� Die Sonderbauteile
Als Sonderbauteile können Adapter, Druckstäbe und Seilzugglieder auch mit Zulassung geliefert werden.
�� Die Verstellmöglichkeiten
Eine genaue Längeneinstellung wird durch die Rechts- und Linksgewinde der Gabelköpfe ermöglicht und über Drehen des Stabes erreicht. Ein Spannschloss ist dazu nicht erforderlich. Als Verstellweg ist eine komfortable Verstellmög-lichkeit von ca. 1,4 x Gewindedurchmesser für alle Größen je Systemlänge gegeben. Die Systemlänge wird über das Maß zwischen den Bolzenmittel-punkten vorgegeben.
�� Der Korrosionsschutz
Alle Elemente des PFEIFER-Zugstabsystems Typ 860 werden mit einer Feuerverzinkung gemäß DIN EN ISO 1461 oder mit einer Spritzverzinkung gemäß DIN EN 22063 gegen Korrosion geschützt. Die vorhandenen Gewinde werden nach dem Verzinken gebürstet.
The PFEIFER-Tension Rod System Type 860 consists of a tension rod, the fork connector and the components of the latter; furthermore special components are available.
The PFEIFER-Tension Rod System Type 860 was statically designed pursuant to German standard DIN 18800 Part 1/11.90. Said design was confirmed by an expertise.
�� Tension Rod
The tension rod is made of the material S460N with a yield strength of at least 460 N/mm², thus approximately 30 % higher than that of the conventional material S355. Consequently, the same loads can be taken up with a smaller rod diameter. The Tension Rod has a slender design and economic efficiency is increased.
The limit tension loads resulting from design can be seen from the product tables below. For calculation they have to be at least as high as the design values of impacts (Fd). Intersection plates and connecting plates made of the material S355 are used as connecting points. Their geometrical design guarantees full load-bearing capacity as regards the limit tension loads (NR,d) listed in the product tables below. If intersection plates and connecting plates are made of S235, the reduced limit tension loads (NR,d,red) can also be given.
�� Components
The tension rod is the weakest link in the Tension Rod System. Thus, fork connectors, pins and couplers are designed to withstand higher loads so as to preclude failure of these components. Locking nuts that safely lock fork connector and tension rod as well as tension rod and coupler, respectively, are supplied. Furthermore, the locking nut protects the thread of the tension rod and provides for flush contours between fork connector and tension rod and between tension rod and coupler, respectively.
�� Special Components
Adapters, compression rods and cable tension members are also available as special components.
�� Adjustment Options
The left-hand and right-hand threads of the fork connectors enable exact adjustment of length, which is done by turning the rod. No turnbuckle is required. The take-up range can be comfortably adjusted by approximately 1.4 times the thread diameter for all sizes per system length. System length is the distance between the centres of the pins.
�� Corrosion Protection
All elements of PFEIFER-Tension Rod System Type 860 are protected from corrosion either by hot-dip galvanisation pursuant to German standard DIN EN ISO 1461 or by metal spraying of zinc pursuant to German standard DIN EN 22063. All threads are brushed after galvanisation.
4 11/20126
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Konstruktionshilfen Construction AidsFolgende Konstruktionshilfen für das PFEIFER-Zugstabsystem Typ 860 veranschaulichen die Ausbildung von Anschlusspunkten und die konstruktive Ausrichtung des Zugstabsystems.
�� Anschlusspunkte
Bei den Anschlusspunkten ist auf die Ausrichtung der Systemachsen aller sich stoßenden Bauteile zu achten. Die Achsen der Lastabtragung und -weiterleitung müssen sich in einem Punkt schneiden. Die Konstruktion und Herstellung der Anschlussbleche erfolgt unter Einhaltung des Bohrungsdurchmessers, des Mindestabstandes fmin vom Bohrungsmittelpunkt zum Anschlussblechschei-tel, der Mindestbreite cmin gemäß der Tabelle Gabelkopf, einer Anschlusskante parallel zum Gabelgrund und der erforderlichen Materialqualität (Abb. 1). Eine Abschätzung der Anschlussblechmaße kann über den Anschlusswinkel und über geometrische Verhältnisse des Bohrungsdurchmessers erfolgen (Abb. 2).
�� Konstruktive Ausrichtung
Beim Einbau des Zugstabsystems ist eine Schiefstellung möglichst zu ver meiden. Die Verdrehung des Systems aus seiner Ebene darf 0,5° nicht überschreiten. Ansonsten entstehen unzulässige Zwängungsspannungen in den Gabelköpfen und Anschlussblechen (Abb. 3). Besonders beim Einbau eines Zugstabes mit gegeneinander verdrehten Anschlüssen ist auf eine präzise konstruktive Ausrichtung (Axialität) zu achten (Abb. 4 und Abb. 5).
The following construction aids for the PFEIFER-Tension Rod System Type 860 shall illustrate the formation of connecting points and the structural alignment of the Tension Rod System.
�� Connecting Points
In the case of connecting points attention must be paid to the orientation of the system axes of all abutting components. The axes of load diversion and load transmission have to intersect in exactly one point. The connecting plates have to be designed and manufactured in keeping with the diameter of bore, the minimum distance fmin between the centre of bore and the apex of the connecting plate, the minimum width cmin as listed in the table “Fork Connector”, a connection edge that is parallel to the fork base and the necessary material quality (see Fig. 1). An estimate of the connecting-plate dimensions can be made on the basis of the connection angle and via the geometric proportions of the diameter of bore (see Fig. 2).
�� Structural Alignment
During installation of the Tension Rod System, care must be taken to ensure that any misalignment is avoided. Alignment of the entire system must not deviate from its plane by more than 0.5°. Otherwise, non permissible bending tensions are introduced into both the fork connectors and the connecting plates (see Fig. 3). Especially during installation of a tension rod with con nections that are offset towards each other, precise structural orientation (alignment) must be ensured (see Fig. 4 and Fig. 5).
Abb./Fig. 2
TrägerGirder
Knoten-blechConnec-ting plate
Knoten-blech
Connecting plate
TrägerGirder
Abb./Fig. 1 richtig/right falsch/wrong
Abb./Fig. 4 Gegeneinander verdrehte Anschlüsse – nicht empfohlen! Misaligned (i.e. offset) connecting plates – NOT recommended!
Abb./Fig. 5 Gleiche Ausrichtung der Anschlüsse – Empfehlung Correctly aligned connecting plates – recommended
Abb./Fig. 3 Zwängung Bending
4 711/2012
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
Weitere Hinweise Additional Information�� Lieferung und Montage
Um die Montage zu erleichtern, wird das PFEIFER-Zugstabsystem vormontiert geliefert (Abb. 6).
Für den Einbau ist das Zugstabsystem in der Länge auf das Systemmaß durch Verdrehen des Zugstabes einzustellen und so auszurichten, dass der Bolzen ohne Zwängung eingesteckt werden kann (Abb.7). Das Einschlagen des Bolzens mit einem Hammer kann den Gabelkopf beschädigen und ist somit unzulässig!
Das Zugstabsystem wird mit Gabelschlüsseln eingestellt. Auch Rollgabel-schlüssel und Stahlschraubenschlüssel (Franzose) sind bei korrekter Verwendung zweckmäßig. Gabelschlüssel in Sonderausführungen sind auf Anfrage lieferbar. Die Kontermuttern werden nun zum Kontern bis zum Gabelkopf zurückgedreht. Zum Spannen der Kontermuttern kann ein Band-schlüssel verwendet werden, damit die Oberfläche unbeschädigt bleibt (Abb. 8).
Im Rahmen der Bauüberwachung ist die Mindesteinschraubtiefe durch geeignete Maßnahmen für jeden Stabanker zu überprüfen. Die Überprüfung ist zu dokumentieren und vom verantwortlichen Montageleiter zu protokollieren. Die Mindesteinschraubtiefe ist gewährleistet, sofern das Stabgewinde vollständig von der Kontermutter überdeckt ist. Bei Gewinden mit Sonderlängen sind geeignete Maßnahmen zur Kontrolle der Mindesteinschraubtiefe notwendig.
Wird die verzinkte Oberfläche durch das Spannen an den Schlüsselflächen beschädigt, müssen diese Stellen fachgerecht ausgebessert werden, um den erforderlichen Korrosionsschutz zu gewährleisten.
Ab einer Systemlänge von 10 m ist das Zugstabsystem mit mindestens zwei Rundschlingen zu heben, da das System sonst knickgefährdet ist.
�� Delivery and Installation
The PFEIFER-Tension Rod System Type 860 is pre-assembled so as to facilitate installation (see Fig. 6).
For installation the length of the Tension Rod System has to be adjusted to the system length by turning the tension rod and by aligning it such that the pin can be inserted without bending (see Fig. 7). Driving in the pin with a hammer is forbidden since it can cause damage to the fork connector!
The Tension Rod System is adjusted with a spanner. If used correctly, adjustable spanners and screw wrenches (monkey wrenches) can also be practical. Special-design spanners are available on request. The locking nuts are then screwed back towards the fork connector until they are locked. A strap wrench can be used to tighten the locking nut so as to avoid damaging the surface (see Fig. 8).
In the scope of building supervision the minimal thread reach has to be checked for each fixing insert by appropriate measures. Checks have to be documented and recorded by the responsible head of installation or chief erector. The minimal thread reach is achieved when the rod thread is completely covered by the locking nut. If threads with a special length are used, appropriate measures have to be taken to ensure that the minimal thread reach is achieved.
If the galvanized surface is damaged during tightening, the damaged spots have to be repaired professionally so as to guarantee the necessary corrosion protection.
If the system length exceeds 10 m, the Tension Rod System has to be supported and stabilized with at least two round slings since otherwise the entire system is susceptible to buckling.
�� Angaben zur Anfrage oder Bestellung
Der Durchmesser der Zugglieder ist in Abhängigkeit von der Grenzzugkraft (NR,d) aus der Tabelle der Zugstabparameter oder der Tabelle der Zugseilpara-meter zu entnehmen. Die benötigte Grenzzugkraft ergibt sich aus der Statik.
Bei der Angabe der Systemlänge (Lsys) ist auf die Mindestlänge, die kürzeste technisch herstellbare Länge, des entsprechenden Zuggliedes zu achten (Abb. 9).
Weitere zu beachtende Angaben, z. B Teillängen L1 und L2, sind im Feld Bemerkung einzutragen (Abb. 10 und Abb. 11).
�� Information about Inquiry or Ordering
The diameter of the tension members has to be taken from the table of tension rod parameters or the table of tension-cable parameters in dependence on the limit tension (NR,d). The required limit tension results from structural calculation.
When indicating the system length (Lsys), the minimum length, that is the shortest producible length, of the respective tension member has to be considered (see Fig. 9).
Additional specifications, such as partial lengths L1 and L2 that have to be taken into consideration have to be entered into the field “Comments” on the order form (see Fig. 10 and Fig. 11).
Abb./Fig. 10
Abb./Fig. 11Abb./Fig. 8
Abb./Fig. 6
Abb./Fig. 7
Abb./Fig. 9
4 11/20128
Seilbau Cable Structures
Tech
nik
Engin
eeri
ng
ETA-04/00391329
Zugstab Typ 860Tension Rod Type 860
Größe DIN 18800 ETA/EC3 Gewicht size weight
M NR,d* NR,d* Lgew SFb SW Lmax mm kN kN mm mm mm mm kg/m
10 26,3 26,1 33 19 9 6000 0,61 12 38,3 37,9 38 19 10 6000 0,88 16 71,2 70,5 54 19 14 12000 1,58 20 111,0 110,1 67 19 18 12000 2,47 24 160,0 158,5 80 19 22 15000 3,55 27 208,0 206,6 90 19 25 15000 4,50 30 254,0 252,1 100 19 28 15000 5,55 36 371,0 367,3 120 19 33 15000 8,00 42 509,0 504,2 140 19 39 15000 10,9 48 669,0 662,6 159 19 45 15000 14,2 52 798,0 790,6 172 ** ** 15000 16,7 56 922,0 913,0 187 ** ** 15000 19,3 60 1073,0 1062,4 199 ** ** 15000 22,2 64 1215,0 1203,6 211 ** ** 15000 25,3 70 1463,0 1463,7 233 ** ** 15000 30,2 80 1910,0 1953,8 266 ** ** 15000 39,5 90 2418,0 2514,6 297 ** ** 15000 49,9 100 2985,0 3146,0 328 ** ** 15000 61,7Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification* Anschlussblech S355J2+N Connecting plate S355J2+N** Wir empfehlen die Verwendung einer Kettenrohrzange We propose the use of a chain wrench
Technische Daten Technical Data
Material: Material: S460N, DIN EN 10025 S460N, DIN EN 10025
Elastizitätsmodul: Modul of Elasticity: 210± 10 kN/mm2 210± 10 kN/mm2
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt oder walzblank hot dip galvanised or bare
Anwendungsgebiet Field of Application
Aussteifungen: Windverbände Dach, Wände, Stützen Bracings for roofs, walls, girders
Abspannungen: Dachelemente, Pylone Stays for roof elements, pylons
Unterspannungen: Stahl-, Holzbinder, Raumfachwerk In-line tensioning for steel-, wooden truss and steel structures, space frames
4 911/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
Gabelkopf Typ 860Fork Connector Type 860Technische Daten Technical Data
Material: Material: EN-GJS-400-18-LT DIN EN 1563 EN-GJS-400-18-LT DIN EN 1563
Bolzen: Pin:34CrNiMo6V, W. Nr. 1.6582 34CrNiMo6V, W. Nr. 1.6582DIN EN 10083-1 DIN EN 10083-1
Kontermutter: Locking Nut:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright
Anschlussblech: Connecting Plate:S355J2+N S355J2+N
Anwendungsgebiet
Zugstab
Field of Application
Tension Rod
Größe Gabelkopf Bolzen Kontermutter Anschlussblech Ges.Gewicht size fork connector pin lock nut connecting plate tot.weight
M A B C D E F H dB G lM tGL fmin cmin BOHR mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
10 25 10 20 10 19 16 52 9 27,0 21 8 16 25 10 0,12 12 29 12 24 11 21 18 58 10 31,0 24 10 17 29 11 0,20 16 42 15 32 15 30 26 77 14 41,0 31 12 23 42 15 0,53 20 52 18 40 17 35 31 93 16 50,2 40 15 27 52 17 0,95 24 58 23 48 23 46 39 115 22 59,8 48 20 36 58 23 1,57 27 68 23 54 25 47 44 125 24 66,6 53 20 39 68 25 2,34 30 77 28 60 29 52 51 138 28 74,8 60 25 47 77 30 3,14 36 90 28 72 33 64 58 167 32 89,3 71 25 53 90 34 5,57 42 104 33 84 37 70 66 190 36 103,5 83 30 59 104 38 8,74 48 120 38 96 41 78 74 213 40 118,7 95 35 66 120 42 12,7 52 136 43 104 46 85 84 231 45 126,7 103 40 73 136 47 16,5 56 148 43 112 51 95 91 254 50 138,3 110 40 81 148 52 21,9 60 162 48 120 56 106 100 275 55 146,3 119 45 90 162 58 27,1 64 170 53 128 56 107 103 286 55 154,8 127 50 90 170 58 31,6 70 185 58 140 61 117 113 315 60 166,8 139 55 98 185 63 39,3 80 210 68 160 71 133 132 359 70 187,8 160 65 114 210 73 58,6 90 240 78 180 80 150 150 402 79 211,5 178 75 128 240 82 85,5 100 265 83 200 90 170 165 448 89 232,5 197 80 144 265 92 120,5Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
4 11/201210
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
Lsys ± Verstellweg / take up
Lsys ± Verstellweg / take up
Lsys ± Verstellweg / take up
Lsys ± Verstellweg / take up
VerstellwegeTake Ups
Zugstabsystem mit und ohne Verbindertension rod system
with and without connector
Zugstabsystem mit einem Adaptertension rod system
with one adapter
Zugstabsystem mit einer Muffe/Kreuzmuffetension rod system with one
coupler/intersection coupler
Zugstabsystem mit zwei Muffentension rod system
with two couplers
min max Verstellweg min max Verstellweg min max Verstellweg min max VerstellwegM ~Lsys Lsys take up ~Lsys Lsys take up ~Lsys Lsys take up ~Lsys Lsys take up
mm mm mm ±mm mm mm ±mm mm mm ±mm mm mm ±mm
10 196 6063 14 257 6124 21 347 12081 28 497 18098 42 12 226 6071 12 300 6145 18 399 12080 24 573 18109 36 16 294 12087 23 391 12184 35 528 24114 46 762 36141 69 20 359 12103 29 480 12224 44 645 24134 58 932 36165 87 24 436 15131 35 576 15271 53 777 30168 70 1119 45205 105 27 479 15139 40 636 15296 60 863 30182 80 1246 45226 120 30 530 15153 43 701 15324 65 955 30202 86 1381 45251 129 36 643 15186 52 849 15392 78 1160 30245 104 1676 45304 156 42 734 15207 61 971 15444 92 1329 30275 122 1923 45343 183 48 823 15228 68 1089 15494 102 1496 30306 136 2169 45384 204 52 895 15249 75 1185 15539 113 1624 30332 150 2353 45415 225 56 973 15276 82 1282 15585 123 1763 30369 164 2552 45461 246 60 1045 15305 85 1378 15638 128 1885 30405 170 2725 45505 255 64 1098 15311 89 1454 15667 134 1987 30414 178 2877 45518 267 70 1203 15343 101 1595 15735 152 2177 30458 202 3152 45573 303 80 1374 15390 116 1823 15839 174 2486 30518 232 3598 45646 348 90 1527 15436 128 2032 15941 192 2762 30580 256 3997 45724 384100 1692 15489 141 2229 16026 212 3054 30648 282 4416 45807 423
Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
�
�
�
�
� � � �
4 1111/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
VerbinderConnector
Größe Gewicht size weight
M L M D mm mm mm mm kg
10 24 10 16 0,1 12 30 12 20 0,1 16 40 16 24 0,1 20 48 20 30 0,2 24 58 24 36 0,3 27 66 27 42 0,5 30 72 30 42 0,5 36 88 36 52 0,9 42 102 42 60 1,4 48 116 48 70 2,1 52 126 52 80 3,1 56 136 56 80 3,2 60 144 60 90 4,5 64 154 64 90 4,4 70 168 70 100 6,0 80 192 80 110 8,0 90 216 90 120 9,7 100 240 100 130 12,0Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
Technische Daten Technical Data
Material: Material:S460N, DIN EN 10025 S460N, DIN EN 1002534 CrNiMo 6 + QT, DIN EN 10083 34 CrNiMo 6 + QT, DIN EN 10083
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright
Anwendungsgebiet Field of Application
Zur Stabverlängerung, For tension rod extension,kein zusätzlicher Verstellweg no additional take up
D
M
L
4 11/201212
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
Gabelkopf mit AdapterFork Connector with AdapterTechnische Daten Technical Data
Gabelkopf: Fork connector: EN-GJS-400-18-LT DIN EN 1563 EN-GJS-400-18-LT DIN EN 1563
Bolzen: Pin:34CrNiMo6 +QT, W. Nr. 1.6582 34CrNiMo6V +QT, W. Nr. 1.6582DIN EN 10083-3 DIN EN 10083-3
Kontermutter: Locking Nut:S355J2+N, DIN EN 10025 S355J2+N, DIN EN 10025
Adapter: Adapter:S460N, DIN EN 10025 S460N, DIN EN 1002534CrNiMo6 +QT für � M70 34CrNiMo6V +����������
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt / spritzverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized / hot spray galvanized, thread bright
Anwendungsgebiet
Zugstab
Field of Application
Tension Rod
Größe Gabelkopf Bolzen Kontermutter Adapter Ges.Gewicht size fork connector pin lock nut adapter tot.weight
M A B C D E F H dB G lM LA L Ma SW SFb mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
10 25 10 20 10 19 16 52 9 27,0 21 50 105 15 12 6 0,19 12 29 12 24 11 21 18 58 10 31,0 25 60 122 18 14 7 0,32 16 42 15 32 15 30 26 77 14 41,0 33 80 161 24 19 10 0,82 20 52 18 40 17 35 31 93 16 50,2 41 100 198 30 24 12 1,47 24 58 23 48 23 46 39 115 22 59,8 49 115 236 37 30 14 2,47 27 68 23 54 25 47 44 125 24 66,6 55 130 261 41 32 16 3,60 30 77 28 60 29 52 51 138 28 74,8 62 140 285 45 36 18 4,75 36 90 28 72 33 64 58 167 32 89,3 74 170 345 54 46 22 8,60 42 104 33 84 37 70 66 190 36 103,5 86 195 394 63 50 25 13,10 48 120 38 96 41 78 74 213 40 120,2 99 220 443 72 60 29 19,40 52 136 43 104 46 85 84 231 45 128,2 107 240 481 78 65 31 25,30 56 148 43 112 51 95 91 254 50 139,8 115 255 520 84 70 34 32,30 60 162 48 120 56 106 100 275 55 147,8 124 275 561 89 75 36 39,60 64 170 53 128 56 107 103 286 55 156,3 132 295 593 96 80 38 46,80 70 185 58 140 61 117 113 315 60 168,3 144 325 562 108 90 42 62,10 80 210 68 160 71 133 132 359 70 189,3 165 375 746 123 105 48 93,00 90 240 78 180 80 150 150 402 79 213,0 185 425 839 139 115 54 134,00 100 265 83 200 90 170 165 448 89 234,0 205 450 910 154 130 60 179,00Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
4 1311/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
MuffeCouplerTechnische Daten Technical Data
Material: Material: S355J2+N S355J2+N
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright
Anwendungsgebiet Field of Application
Zugstab Tension Rod
Größe Verstellweg Gewicht size take up weight
M L dM SFb SW mm mm mm mm mm ±mm kg
10 58 17 7 15 14 0,07 12 72 19 7 17 12 0,10 16 94 28 11 24 23 0,31 20 116 35 12 30 29 0,60 24 138 42 14 36 35 1,04 27 156 48 15 41 40 1,51 30 172 51 16 46 43 1,88 36 207 65 17 55 52 3,69 42 242 75 19 65 61 5,74 48 273 88 21 75 68 8,80 52 295 92 22 80 75 10,4 56 321 98 24 85 82 12,8 60 341 105 25 90 85 15,5 64 362 110 27 95 89 17,9 70 400 128 27 110 101 27,7 80 456 144 30 125 116 39,1 90 508 163 36 140 128 55,5 100 560 174 39 155 141 69,0Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
4 11/201214
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
KreuzmuffeIntersection Coupler
Größe Verstellweg Gewicht size take up weight
M L D MS min. ET A B mm mm mm mm mm mm mm ± mm kg
12 121 27 77 16 16,5 39,0 12 0,3 16 165 36 97 22 20,5 48,5 24 0,7 20 200 42 114 28 25 57 30 1,3 24 238 48 137 32 28,5 70,5 36 1,9 27 262 52 148 37 32 77 40 2,5 30 285 60 162 39 35 84 44 3,7 36 329 70 180 48 41 97 52 5,7Andere Größen und Ausführungen auf Anfrage Other sizes and designes on requestKonstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
Technische Daten Technical Data
Material: Material:S460N, DIN EN 10025 S460N, DIN EN 10025
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright
Anwendungsgebiet Field of Application
Zugstab Tension Rod
D
M
M
L MS B
min
. ET
min
. ET
4 1511/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
Knotenblech mit AnschlusswinkelIntersection Plate with Connection Angle
Größe Gewicht Gewicht Gewicht size weight weight weight
M tGL BOHR Rm f Ak 40°-55° 55°-75° 75°-90° mm mm mm mm mm mm kg kg kg
10 8 10 41 16 82 0,37 0,41 0,46 12 10 11 53 17 106 0,67 0,79 0,92 16 12 15 71 23 142 1,54 1,76 1,78 20 15 17 86 27 172 2,77 3,19 3,31 24 20 23 99 36 198 5,13 5,85 6,03 27 20 25 114 39 228 6,86 7,64 7,91 30 25 30 131 47 262 11,4 12,8 13,3 36 25 34 153 53 306 15,1 17,3 18,0 42 30 38 171 59 342 22,9 26,5 27,2 48 35 42 194 66 388 34,7 39,7 41,1 52 40 47 219 73 438 49,8 57,0 58,8 56 40 52 236 81 472 57,9 66,7 69,0 60 45 58 260 90 520 80,2 92,5 95,0 64 50 58 283 90 566 101,5 114,9 119,9 70 55 63 313 98 626 131,8 152,7 159,0 80 65 73 352 114 704 200,9 233,2 240,5 90 75 82 390 128 780 291,2 334,3 346,8 100 80 92 425 144 850 373,2 432,8 446,5Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modification
Technische Daten Technical Data
Material: Material: S355J2+N S355J2+N
Korrosionsschutz: Corrosion Protection:
feuerverzinkt, Gewinde blank hot dip galvanized, thread bright
Anwendungsgebiet Field of Application
Zugstab Tension Rod
4 11/201216
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
Gabelkopf mit Gewindefitting Typ 861Fork Connector with Threaded Fitting Type 861Technische Daten Technical Data
Gabelkopf siehe Datenblatt 860 Forked end see data sheet 860Gewindefitting siehe Datenblatt 988 PG Swaged fitting see data sheet 988 PG
Anwendungsgebiet Field of Application
Aussteifungen: Windverbände Dach, Wände, Stützen Bracings for roofs, walls, girders
Abspannungen: Dachelemente, Pylone Stays for roof elements, pylons
Unterspannungen: Stahl-, Holzbinder, Raumfachwerke In-line tensioning for steel-, wooden truss and steel structures, space frames
Typ Größe Grenzzugkraft Verstellweg type size limit tension take up M(LH/RH) ZR,d DIN 18800 L B dB ds kN mm ± mm mm mm mm
861-10 16 56 210 11,5 15 14 10,1 861-15 20 81 256 14,5 18 16 12,2 861-20 24 109 307 17,5 23 22 14,1 861-25 27 158 352 20,0 23 24 17,0 861-40 30 222 401 21,5 28 28 20,1 861-55 36 326 485 26,0 28 32 24,4 861-75 42 438 559 30,5 33 36 28,3 861-90 48 536 625 34,0 38 40 31,3 861-125 56 721 730 41,0 43 50 36,3Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationMaßangaben ohne Korrosionsschutz! Dimensions without corrosion protection!
4 1711/2012
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
Gabelkopf mit Adapter und Gewindefitting Typ 865Fork Connector with Adapter and Threaded Fitting Type 865
Typ Größe Grenzzugkraft Verstellweg Type size limit tension take up M(LH/RH) ZR,d DIN 18800 DAd SWAd SBAd L B dB ds kN mm mm mm mm ± mm mm mm mm
865-10 16 56 24 19 10 305 23 15 14 10,1 865-15 20 81 30 24 12 374 29 18 16 12,2 865-20 24 109 37 30 14 447 35 23 22 14,1 865-25 27 158 41 32 16 511 40 23 24 17,0 865-40 30 222 45 36 18 573 43 28 28 20,1 865-55 36 326 54 46 22 693 52 28 32 24,4 865-75 42 438 63 50 25 797 61 33 36 28,3 865-90 48 536 72 60 29 896 68 38 40 31,3 865-125 56 721 84 70 34 1043 82 43 50 36,3 Konstruktionsänderungen vorbehalten Subject to technical modificationMaßangaben ohne Korrosionsschutz! Dimensions without corrosion protection!
Technische Daten Technical Data
Gabelkopf siehe Datenblatt 860 Forked end see data sheet 860Adapter siehe Datenblatt 860 Adapter see data sheet 860Gewindefitting siehe Datenblatt 988 PG Swaged fitting see data sheet 988 PG
Anwendungsgebiet Field of Application
Aussteifungen: Windverbände Dach, Wände, Stützen Bracings for roofs, walls, girders
Abspannungen: Dachelemente, Pylone Stays for roof elements, pylons
Unterspannungen: Stahl-, Holzbinder, Raumfachwerke In-line tensioning for steel-, wooden truss and steel structures, space frames
4 11/201218
Seilbau Cable Structures
Date
nblä
tter
Data
Sheets
ETA-04/00391329
Zulassungen Technical Approvals
Unsere Produkte haben folgende Zulassung:
�� ETA-04/0039 von der Europäischen Organisation für Technische Zulassungen
Sie werden kontinuierlich von unabhängigen Prüfern überwacht.
Die vollständige Zulassung können Sie im Wortlaut unter www.pfeifer.de kostenlos herunterladen.
The following approval belong to our products:
�� ETA-04/0039 of the European Organisation for Technical Approvals
They are subject to inspections by independent inspectors at prescribed intervals.
The complete technical approval can be downloaded free of charge under www.pfeifer.de
www.pfeifer.de
4 1911/2012
Seilbau Cable Structures
Zula
ssun
gen
Tech
nic
al
Appro
vals
Montage und HandhabungInstallation and Handling
InhaltContent
Mit unserem leistungsfähigen Montageteam realisieren wir zuverlässig Seilbauprojekte rund um den Globus. Selbst schwierigste Montagen lösen unsere erfahrenen Spezialisten sicher. Bereits bei der Konstruktion des Tragsystems und der Einzelkomponenten beachten wir die Anfor-
derungen aus der späteren sicheren und termingerechten Montage. Unsere in Jahrzehnten erwor-
bene Erfahrung und gewachsene Kompetenz im Umgang mit Seilen ist Garant für eine fachgerechte
Handhabung und gewährleistet die größt mögliche Sicherheit in der Montageausführung. Durch einen
hohen Vorfertigungsgrad erreichen wir kurze Montagezeiten, die wir termingerecht einhalten.
Together with our highly-capable installation team we reliably implement cable structure projects around the globe. Even the most trying installation projects are safely and reliably handled by our experienced specialists. Even during design of the load-bearing system and the individual components, we bear in mind the
requirements of safe installation that remains on schedule later on. Hands-on experience, which we
have gained over decades, as well as our acquired competence in dealing with cables guarantee
both expert handling and the greatest possible safety during installation. Via a high degree of pre-
manufacturing we achieve short installation periods according to schedule.
Montage allgemeinInstallation in general
Transport, Lagerung, HandhabungShipping, Storage, Handling
WartungMaintenance
Montageanweisungen für den EinbauAssembly instructions
11/2012
Seilbau Cable Structures
Montage allgemein Installation in general
�� Arbeitsvorbereitung ist der Schlüssel zum Erfolg
Mit dem Eingang der Ausschreibungsunterlagen werden unsere Mitarbeiter in Vertrieb, Montage und Technik aktiv. In gemeinsamer Arbeit werden die Massen ermittelt, die technischen Spezifikationen erstellt und die Montage-methoden analysiert, auf die spätere Durchführung hin untersucht und ab-schließend in allen Punkten detailliert beschrieben.
Hier müssen die gegebenen Anforderungen an bestehende Verkehrswege, die überbaut oder gekreuzt werden, Wasserläufe oder Wasserstraßen, unwegsames Gelände, Bestandsgebäude, große Arbeitshöhen oder laufender Spielbetrieb in Sportanlagen sorgfältig berücksichtigt werden.
�� The planning process is the key to success
Upon receipt of the tender documents, our staff in the sales, installation and technical departments go into action. In close cooperation, quantities are calculated and technical specifications are generated. Installation methods are analysed, tested as to their feasibility and described down to the last detail.
A host of things have to be carefully considered: Roads and streets that have to be bridged or crossed are often subject to certain requirements, the same applies to watercourses or waterways, rough terrain, existing structures, precipitous working heights or ongoing sporting and other events in stadia and sports grounds.
Auch einzigartige Montagen haben wir sicher im Griff!
We safely handle even the most unique installation!
Die Montage von Seilen erfolgt häufig an hochgelegenen Arbeitsplätzen unter schwierigsten Bedingungen.
Installation of cables is often carried out in precipitous spots under the most difficult of circumstances.
5 111/2012
Seilbau Cable Structures
Mon
tage
allg
emei
nIn
stall
ati
on i
n g
enera
l
Montage allgemein Installation in generalFür die Durchführungsplanung der Montage werden die Tragwerksysteme in ihre Einzelkomponenten zerlegt, der Bauablauf exakt geplant und die Aus- bildung der angrenzenden Bauteile vorbestimmt. Zusammen mit den Planern werden die für die Montage notwendigen Rahmenbedingungen an Montage-zwischenzustände, Befestigung der Seile an die Bauwerksanschlüsse, Führung der Kräfte und Spannbarkeit beschrieben und berechnet.
�� Montageberechnungen
In den verschiedenen Montageschritten treten unterschiedliche Lastfälle auf (z. B. beim Aufheben eines Radialspeichensystems eines Stadiondaches), die in unseren Montageberechnungen untersucht werden. Hierdurch wird ge-währleistet, dass zu keiner Zeit während der Montage die maximal zulässigen Kräfte überschritten werden. Die Montageberechnungen liefern Geometrie und Kräfte für einzelne Bauabschnitte und sind Vorgabe für die späteren Kraft- und Geometriemessungen unseres Montagepersonals.
�� Auf der Baustelle
Mit unserer ausgefeilten Montageausrüstung sind wir in der Lage, selbst bei großen Seildurchmessern kontrolliert Vorspannkräfte aufzubringen und jederzeit exakt zu protokollieren. Zusätzlich entwickeln und bauen wir Sonderwerkzeuge entsprechend der verschiedenen Anforderungen an die Tragwerksmontagen, die – wenn erforderlich – amtlich überprüft und abgenommen werden. Mit Hydrauliksystemen und Seilspannungsmessgeräten können wir auch an bereits fertiggestellten Tragwerken Kraftmessungen vornehmen. Alle gemes-senen Kräfte und die endgültige Geometrie werden im Bauwerksbuch fest-gehalten.
Unsere Erfahrungen reichen vom Brückenbau in den verschiedensten Aus - führungen, dem Bau von Stadionüberdachungen, dem Erstellen von beweg-lichen und verfahrbaren Dachsegmenten, seilverspannten Fassadentragwerken für Glas oder Membrane bis hin zu Spezialbauten und -einrichtungen wie Tier-gehegen, Vogelfreifluganlagen, Gebäudeabsicherungen und Kletter pfaden. Durch einen hohen Vorfertigungsgrad erreicht wir kurze Montage zeiten.
Allgemeine Montagehinweise sind in unseren „Montageanweisungen für den Einbau“ dokumentiert. Sie geben einen Überblick über die Mindest-anforderungen an die Handhabung von Seilen. Eine Nichtbeachtung der Montageanweisung kann zu Beschädigungen an den Seilen und den gesamten Tragwerken führen.
For the final construction planning, the load-bearing systems are disassem-bled into their individual components, the construction process is accurately planned, and the production of adjoining building components is predeter-mined. Together with the planners, the framework conditions necessary for the installation i.e. intermediate stages of installation, connection of the cables to the structure connections, guidance of forces and tensibility are depicted and calculated.
�� Installation Calculations
During the individual installation steps various load cases occur (i.e. when lifting the radial cable system of a stadium roof) that are closely examined in our installation calculations. This guarantees that maximum admissible forces are never exceeded during installation. The installation calculations provide geometry and forces for individual construction phases and at the same time serve as parameters for force and geometry measurements carried out by our installation team later on.
�� On the construction site
With our sophisticated installation equipment we are in a position to apply tension forces in a controlled manner, even if we work with large cable diameters, tension forces can furthermore be accurately recorded at any time. In addition to that, we develop and produce special tools, based on the respective requirements in the installation of load-bearing structures, which – if need be – are examined and approved by the authorities. Using hydraulic systems and cable tension metres we can take force measurements also of already finished load-bearing structures. All forces measured and the final geometry are entered into the structure file.
The hands-on experience that we have acquired covers many areas, from the construction of the most varied types of bridges, via the construction of stadium roofs, the construction of fixed and movable roof segments, cable- supported glass curtain walls or membranes to the construction of purpose-built structures such as vivariums, open air enclosures for birds and climbing paths. A high degree of prefabrication makes short installation periods possible.
General installation instructions are documented in our ”Assembly instruction“ documentation. The documentation provides an overview of minimum requirements when working with cables. Disregard of the general installation documentation can lead to damage of the cables and the whole load-bearing structure.
Presice prestressing, on a main cable and hanger construction.
Messen der Seilkraft mit einem Seilspannungsmessgerät.
Measuring cable forces with a cable tension meter.
Vorspannen mit Präzision, hier am Beispiel einer Tragseil-Hängerseil- konstruktion.
5 11/20122
Seilbau Cable Structures
Transport, Lagerung, Handhabung Shipping, Storage, HandlingVorgefertigte Zugglieder und insbesondere Seile unterliegen speziellen Anforderungen, die sowohl bei der Herstellung und dem Transport wie auch bei der Lagerung und Handhabung zwingend zu beachten sind.
�� Transport
Beim Transport von Seilen muss grundsätzlich sichergestellt werden, dass die Seile keine Beschädigungen erleiden, da diese (ohne Nachbearbeitung) zu einem verminderten Korrosionsschutz und zu einer optischen Beeinträchtigung führen. Transportiert und geliefert werden Seile in Holzkisten, ungewickelt oder gewickelt, in Ringen oder auf Haspeln aufgerollt.
Für das Verladen müssen die Seile in geeigneter Form angeschlagen werden – sei es direkt am Seil oder über eine tragfähige Verpackungseinheit:
�� Ist die Verpackungseinheit tragfähig, schließt eine sorgfältige Handhabung der Packeinheit ohne deren Beschädigung einen Schaden an den Seilen aus.
�� Sind die Seile in Ringe gewickelt und lagern liegend auf Kanthölzern, müssen sie mit mindestens drei Rundschlingen angeschlagen werden, die im Winkel von 120º zueinander versetzt sind. Ketten, Drahtseilgehänge und ähnliche Lastaufnahmemittel dürfen nicht an den Zuggliedern ange- schlagen werden.
Für die Versendung auf See sind besondere Vorschriften an eine seewasser-feste Verpackung zu beachten.
�� Lagerung
Verzinkte Seile und Bauteile sollten – unter Beachtung einer ausreichenden Belüftung – trocken und schmutzfrei gelagert werden. Auf folgende Bedingun-gen ist zu achten:
�� Schutz der Teile vor Anfahrschäden�� Umgebungsluft frei von Schleif- und Schneidstaub korrosiver Stähle�� Keine Lagerung der Seile im Wasser liegend �� Schutz der Seile gegen Aufdrehen, Verrutschen oder Verdrehen
�� Handhabung
Die fachgerechte Handhabung der Seile ist auf allen Stufen des Montageab-laufs sicherzustellen. Für den Einbau werden die Seile je nach Lieferform direkt aufgenommen oder sie sind zuvor auf- bzw. abzuwickeln. Beim Umgang mit Seilen ist grundsätzlich darauf zu achten, dass keinerlei Beschädigungen am Seil entstehen. Erwärmen, Beschleifen oder Schneiden der vorgefertigten Zugglieder auf der Baustelle ist unzulässig.
Wichtige Handhabungsempfehlungen:
�� für Seile, die ungewickelt in Holzkisten oder befestigt auf einem Holzbrett geliefert werden: Die Seile werden direkt aus der Transporteinrichtung angeschlagen und zum Einbauort gebracht. Bei der Aufnahme ist darauf zu achten, dass die Seile nicht geknickt werden. Der maximale Biegeradius darf 15x Seildurchmesser nicht unterschreiten.
�� für Seile, die auf Haspeln geliefert werden:Die Seile werden entweder direkt von der Haspel abgerollt oder diese wird in eine Abrollvorrichtung aufgenommen und das Seil anschließend abgezogen. Auch hierbei darf der Umlenkradius 15x Seildurchmesser nicht unterschreiten.
�� für Seile, die in Seilringen geliefert werden:Zum Abwickeln wird ein Drehteller verwendet. Für den Abwickelvorgang wird das Seil vom Drehteller gezogen und gleichzeitig der Drehteller in Umfangsrichtung angetrieben. Ein Abziehen der Seile mit einem Kran darf nur unter Berücksichtigung der zulässigen Biegeradien (größer 15x Seil- durchmesser) erfolgen.
Prefabricated tension elements and especially cables are subject to specific requirements which have to be strictly adhered to during production, shipping and storage.
�� Shipping
When shipping cables, it is essential to make sure that the cables do not suffer any damage during transportation since this would lead to both impaired corrosion protection and impaired visual appearance. Cables are shipped in wooden crates, coiled or uncoiled, in rings or rolled up on reels.
For the loading process, the cables must be fastened in an appropriate way – either directly on the cable or on appropriate load bearing packing equipment:
�� If the packing equipment is load bearing, careful handling of it – i.e. avoiding damage to it – will exclude damage to the cables.
�� If the cables are coiled into rings and stored lying on squared timber, they have to be fastened with at least three Polytex slings which are offset to one another at an angle of 120 º. Chains, wire rope slings and similar load bearing equipment must not be fastened to the tension elements.
For sea freight regulations as to seaworthy packing have to be strictly adhered to.
�� Storage
Galvanized cables and components should be stored in dry and clean conditions – appropriate ventilation must be guaranteed. The following conditions must be adhered to:
�� Components must be protected from accidental damage on the building site i.e. vehicles bumping into the cables, etc.
�� Surrounding air must be free of sanding or cutting dust of corrosive steels �� Cables must not be stored lying in water �� Components must be protected from uncoiling, slipping and twisting
�� Handling
Competent handling of the cables at any given time during the installation process is absolutely essential. Depending on the form in which they are delivered, the cables are either directly taken up for installation or have to be coiled or uncoiled beforehand. While the cables are handled, any damage to them must be avoided. Warming, sanding or cutting of prefabricated tension elements on the construction site is inadmissible.
Auslegen von VVS-Seilen mit fahrbarer Haspelbühne, hier Zugring des National Stadium Main Bowl Complex, Abuja.
Laying out VVS-cables with a mobile unreel stand – here a tensioning ring, National Stadium Main Bowl Complex, Abuja.
5 311/2012
Seilbau Cable Structures
Tran
spor
t, La
geru
ng, H
andh
abun
gS
hip
pin
g,
Sto
rage,
Handli
ng
Transport, Lagerung, Handhabung Transport, Storage, HandlingWerden die Seile waagerecht eingebaut, ist eine Spreize oder Hubtraverse einzusetzen.
�� Einbau der Seile
Beim Einbau dürfen die Seile nicht über den Boden oder scharfe Kanten gezogen werden. In der Praxis haben sich speziell entwickelte Rollenstationen für das Bewegen von Seilen auf glatten Flächen bewährt.
ACHTUNG! Seile dürfen beim Einbau in das Bauwerk auf keinen Fall um ihre Rotationsachse verdreht werden. Durch eine Verdrehung um die Längsachse kann die Tragfähigkeit eines Seiles in hohem Maße reduziert werden.
�� Vorspannen von Seilen
Das Vorspannen der Seile erfolgt direkt über das Seil oder die Anbauteile an den Endbeschlägen. Werden die Seile direkt für das Vorspannen verwendet, kommen speziell entwickelte Klemmen zum Einsatz. Über das vorgegebene Drehmoment der Klemmenschrauben werden die Klemmkräfte bestimmt. Um Beschädigungen an den Einzeldrähten der Seile auszuschließen dürfen die vorgegebenen Klemmkräfte nicht überschritten werden.
In der Regel ist eine Dokumentation der Vorspannkräfte gefordert. Die Messung erfolgt über ein Seilspannungsmessgerät mit einer während der Durchfüh-rungsplanung erstellten Seilmesskurve oder über eine hydraulische Spannvor-richtung.
Nach dem Vorspannen der Seile müssen die Abbunddrähte, die das Seil im ungespannten Zustand vor dem Aufspringen des Drahtverbandes schützen, zwingend entfernt werden.
Important Handling Recommendations:
�� For cables that are delivered uncoiled in wooden crates or fastened to a wooden board: The cables are connected directly out of the transport facility and brought to the installation site. When the cables are taken up, it is essential that they are not bent too much. The maximum bending radius must not fall short of 15x cable diameter.
�� For cables delivered on reels:The cables are either directly unreeled or the reel is taken up by an unreel stand and the cable is unreeled subsequently. The bending radius must not fall short of 15x cable diameter here either.
�� For cables delivered in cable rings:A turn table is used for uncoiling. For the uncoiling process, the cable is drawn from the turn table, at the same time the turn table is driven in circumferential direction. Pulling the cable off the turn table with a crane is possible, however, bending radii (larger than 15x cable diameter) must be strictly adhered to.
If cables are installed horizontally struts or spreader beams are to be used.
�� Installation of cables
During installation the cables must not be dragged on the ground or over feather edges. In practice specifically developed reel stations have proved highly efficient for the movement of cables over even surfaces.
IMPORTANT NOTE! Cables must not be twisted around their rotation axis when they are installed into the structure. Twisting around their longitudinal axis can considerably reduce the load bearing capacity of a cable.
�� Tensioning of cables
Tensioning is carried out either directly via the cable or via the mounting parts on the terminals. If the cables are used directly for tensioning, specifically developed clamps will be used. Clamp forces are defined via the pre specified torque of the clamp botts. To avoid damage of individual wires of the cables, pre specified clamp forces must not be exceeded.
As a rule, documentation of the tensioning forces is required. Measurements are taken by a cable tension metre with a cable measure curve, which is drawn up during the final planning, or by a hydraulic tensioning device.
After tensioning the cables, the seizing wires, which prevent escaping of the wires, must strictly be removed.
Die Montage des Ringseilknotens erfolgt immer manuell, hier Einlegen und Ausrichten von Verbindungselementen im National Stadium Main Bowl Complex, Abuja.
Installation of the ring cable connector is always carried out manually – here inserting and aligning of connectors, National Stadium Main Bowl Complex, Abuja.
5 11/20124
Seilbau Cable Structures
Tran
spor
t, La
geru
ng, H
andh
abun
gS
hip
pin
g,
Sto
rage,
Handli
ng
Ähnlich der Überwachung und Prüfung der Stand- und Verkehrssicherheit von Brücken im Zuge von Straßen und Wegen (DIN 1076) sind für Ingenieurbau-werke definierte Kontrollen vorgeschrieben. Umfang, Art und zeitliche Abstände werden auf Grundlage der DIN 1076 und der spezifischen Anforderungen der Konstruktion festgelegt.
Eine laufende Kontrolle am Bauwerk wird gemäß folgenden Methoden empfohlen:
�� Laufende BeobachtungDas Bauwerk ist – soweit zugänglich – ohne besondere Hilfsmittel auf offensichtliche Mängel zu beobachten.
�� BauwerksbesichtigungDas Bauwerk ist ohne größere Hilfsmittel wie z.B. Besichtigungsfahrzeuge oder Steiger auf Mängel zu besichtigen.
�� BauwerksprüfungDas Bauwerk ist durch einen sachkundigen Ingenieur zu prüfen, der auch die statischen und konstruktiven Verhältnisse des Bauwerks beurteilen kann. Eine Prüfung ist auch an schwer bzw. nicht zugänglichen Stellen durch-zuführen.
Die Bauwerksbesichtigung sollte jährlich durchgeführt werden. Hierbei ist insbesondere auf Abweichungen zur vorgegeben Form, Lage und Geometrie sowie auf Beschädigungen jeglicher Art zu achten. Besonderer Gefährdung unterliegen alle Anschlüsse im zugänglichen Bereich wie z. B. Seilanschlüsse im Bereich von Zufahrtswegen und Umfahrungen.
Alle drei Jahre wird eine einfache Bauwerksprüfung empfohlen, die die Bauwerksbesichtigung ersetzt und umfangreicher in der Durchführung ist. Es sind Zugänge oder Hilfsmittel einzusetzen, die eine Prüfung des gesamten Tragwerkbereiches zulassen. Bei dieser Inspektion des Tragwerkes werden auch die seilberührenden Teile und die Tragstruktur auf Beschädigungen, Verformungen oder Anrisse überprüft.
Eine Hauptprüfung ist alle sechs Jahre vorzunehmen, die die einfache Bau- werksprüfung ersetzt. Sie umfasst sämtliche für einfache Prüfungen vorge-schriebene Untersuchungen sowie eine Prüfung auch der schwer zugänglichen Bauwerksteile unter Zuhilfenahme von Zugangshilfsmittel, wie z. B. Steigern. Abgedeckte Bauwerksteile (z. B. Klemmschalen bei Seilen) sind zu öffnen. Die einzelnen Bauteile sind, soweit nötig, vor der Prüfung sorgfältig zu reinigen, um auch versteckte Schäden aufzufinden. Je nach Zustand des Tragwerkes kann bei dieser Untersuchung der zuständige Planer und/oder ein Fachingeni-eur zur Beurteilung hinzugezogen werden. Nach einer längeren Gebrauchs-dauer wird ergänzend eine zerstörungsfreie Seilprüfung der inneren Drahtlagen empfohlen.
Similar to technical monitoring and testing of the stability and safety of road bridges (DIN 1076), defined controls are also compulsory for civil engineering works. Extent, type and intervals are fixed on the basis of DIN 1076 and the specific requirements that the structure is subject to.
Routine controls of the building are recommended based on the following methods:
�� Routine observationThe structure – as far as it is accessible – is to be observed, without specific monitoring aids, paying attention to obvious deficiencies.
�� Monitoring of the structureThe structure is to be monitored, without aids such as monitoring vehicles or boom lifts, paying attention to obvious deficiencies.
�� Inspection of the structureThe structure is to be inspected by a competent engineer, who is in a position to assess static and constructive aspects of the structure. Inspection is also to be carried out in places which are difficult to access or inaccessible.
Monitoring of the structure should be carried out yearly. Deviations as to specified form, position and geometry as well as damage of any kind are to be carefully monitored. Specifically in danger of being damaged are all connec-tions in accessible areas, for instance cable connections close to access roads and by-passes.
A basic inspection of the structure is recommended every three years. Basic inspection replaces monitoring of the structure and performs more extensive tests at the structure. Access is to be gained to all areas and aids are to be used that allow an inspection of the whole load-bearing structure. This inspection of the load-bearing structure also examines cable-touching parts and the load-bearing structure for damage, deformations or incipient cracks.
Full inspection, which replaces basic inspection, is to be carried out every six years. It involves all examinations mandatory in basic inspection, as well as inspection of also the areas which are difficult to access using access aids such as boom lifts. Covered building parts (i.e. cable clamp) are to be opened. If necessary, individual components and building parts are to be carefully cleaned prior to inspection so that hidden damage can be detected, too. Depending on the condition the load-bearing structure is in, the responsible planner and/or a competent engineer can be consulted. After prolonged use of the structure, a supplementing non-destructive cable test of the inner layers of wires is recommended.
Wartung Maintenance
Konstruktionselemente, die besondere Aufmerksamkeit benötigen, z. B. Pylonfuß, Pylonkopf, Seilklemmen, Hängerseilklemmen (von links).
Construction elements that require special attention: i.e. pylon foot, pylon head, cable clamps, hanger cable clamps. (left to right).
5 511/2012
Seilbau Cable Structures
War
tung
Main
tenance
War
tung
Main
tenance
Wartung MaintenanceZusätzlich wird eine Prüfung auf besondere Veranlassung notwendig, wenn Veränderungen des Bauwerks zu befürchten sind – insbesondere nach Erd- beben, Stößen großer Gegenstände gegen das Bauwerk, schweren Stürmen, heftigen Schneefällen, Bruch von Entwässerungsleitungen oder dergleichen.
Generell ist für Bauwerksbesichtigung und Prüfung geschultes und ausgebilde-tes Fachpersonal einzusetzen, das fundierte Kenntnisse in der Handhabung von Seilen und Seilkomponenten besitzt. Der Besichtigungsbefund und erkennbare Schadensursachen sind bei allen Arten der Überprüfung zu protokollieren und sollten in einem Bauwerksbuch niedergeschrieben werden.
Gerne erstellen wir für Sie – auch in Zusammenarbeit mit Ihrem Planungsbüro – ein Wartungskonzept, das die Gebrauchsdauer des Tragwerkes über viele Jahre sicherstellt.
In addition to that, inspections become necessary at specific instances, i.e. if changes to the structure are to be assumed – especially after earthquakes, impacts of large objects, heavy storms, blizzards, breach of drainage lines and similar events.
In general well-trained and competent personnel, who command in-dept knowledge of the handling of cables and cable components, are to be em-ployed for the monitoring and inspection of structures. Findings as well as recognizable cause of damage are to be documented and entered into the structure file during all kinds of monitoring, inspection and routine observation.
We will be glad to draw up a maintenance concept which ensures the useful life of the load-bearing structure for many years – also in cooperation with your planning office.
Haspelbühne zum Abwickeln der Seile in „luftigen“ Höhen. Umlenkkräfte durch das Auslegen von Seilen werden nicht in tem-porär gestützen Stahlbau eingebracht.
Unreel stand for uncoiling cables in precipitous heights. Bending forces caused by the laying out of cables are not introduced into temporarily braced steel construction.
5 11/20126
Seilbau Cable Structures
Assembly instruction
Mon
tage
anw
eisu
ngen
für
den
Einb
au
Ass
em
bly
inst
ruct
ion
Montageanweisungen für den Einbau
www.pfeifer.de
5 711/2012
Seilbau Cable Structures
Mon
tage
anw
eisu
ngen
fü
r de
n Ei
nbau
Montageanweisungen für den Einbau von vorgefertigten Seilzuggliedern1. Anwendungsbereich:
Diese Montageanweisung gilt für PFEIFER-Seilzugglieder gemäß europäischer Zulassung ETA-11/0160.
2. Mitgeltende technische Unterlagen�� Europäische Zulassung ETA-11/0160
�� PFEIFER Katalog „Seilbau“ (Abschnitt 3)
�� DIN 1076 „Ingenieurbauwerke im Zuge von Straßen und Wegen“
3. Anlieferung und Auslegen von Seilzuggliedern
Die Seile werden im Werk gereckt und unter Last markiert. Dabei wurden Seilkriechen und Kegelsetzung bei der Seillänge berücksichtigt. Deshalb kommen Seile „kürzer“ als in der Bestellung angegeben zur Baustelle. Dies kann eine Erhöhung der Einbaukraft nach sich ziehen. Wenn nichts anderes angegeben, wurde T = 20 °C zugrunde gelegt.
Seilzugglieder werden in der Regel auf Ringen oder Haspeln auf der Baustelle angeliefert (PFEIFER-Katalog „Seilbau“ Abschnitt 5). Gewickelte Seile nach Anlieferung auf Baustelle trocken lagern und vor Feuchtigkeit schützen! Zum Abwickeln der Ringe muss ein geeigneter Drehteller, zum Abwickeln der Haspeln ein geeignetes Wickelgestell verwendet werden. Drehteller oder Wickelgestell sollten mit einer Bremseinrichtung ausgerüstet sein.
Beim Abwickeln der Seilzugglieder müssen folgende Punkte unbedingt beachtet werden:
�� Seilzugglied darf nicht verdreht werden. (Mantellinie beachten!)
�� Seilzugglied darf nicht über scharfe Kanten gezogen werden.
�� Seilzugglied darf nicht geknickt werden. (Seilzugglied muss entsprechend abgestützt werden)Biegeradien R=15 x Seildurchmesser dürfen nicht unterschritten werden.
�� Korrosionsschutz darf nicht beschädigt werden.
4. Entfernen von Verpackungsmaterial
Um Verschmutzungen zu vermeiden sollte eventuell vorhandenes Verpackungsmaterial von Seilendbeschlägen bzw. von aufgesetzten Klemmen erst kurz vor der Montage entfernt werden.
5. Überprüfung vor der Montage
Alle Seilzugglieder müssen vor dem Einbau gründlich auf evtl. Transportschäden überprüft werden. Dabei sind folgende Punkte besonders zu beachten:
�� Schäden am Korrosionsschutz
�� Schäden an Gewinden
�� Schäden an Seildrähten
Werden Schäden am Korrosionsschutz festgestellt, so müssen diese schnellstmöglich ausgebessert werden.
Beschädigungen an der Verzinkung sind zuerst mit Zinkstaubfarbe zu behandeln (die betreffenden Stellen müssen vorher entfettet werden). Anschließend kann eine evtl. vorhandene Beschichtung erneuert werden.
WickelgestellDrehteller
ETA-11/01601771
5 11/20128
Seilbau Cable Structures
Mon
tage
anw
eisu
ngen
fü
r de
n Ei
nbau
Montageanweisungen für den Einbau von vorgefertigten Seilzuggliedern6. Vorbereitung zur Montage
Eventuell vorhandene Gewinde an Seilendbeschlägen müssen vor der Montage gründlich gereinigt, und gefettet werden.
Beschädigte oder verschmutzte Gewinde dürfen nicht montiert werden, da dies zum „Fressen“ der Gewinde und damit zur Unbrauchbarkeit der Zugglieder führen kann.
Um Beschädigungen der Gewinde zu vermeiden, werden Spannschlösser (z. B. Typ 984, 985, 864 und zum Teil 804), sofern keine anderen Vereinbarungen getroffen wurden, im „komplett eingeschraubten“ Zustand (kürzeste Länge) ausgeliefert. Vor der Montage müssen diese Spannschlösser daher auf die „Einbau-länge“ (in der Regel die Mittelstellung) eingestellt werden. Die Einstellmaße für die jeweiligen Mittelstellungen können den Katalogblättern entnommen werden.
Hinweis für Seilzugglieder aus unlegierten Stählen:
Bei feuerverzinkten und spritzverzinkten Seilendbeschlägen sind evtl. vorhandene Gewinde in der Regel „blank“ ausgeführt und nur mit einem temporärem Korrosionsschutz versehen.
Unmittelbar nach der Montage müssen diese Gewinde daher entfettet und mit einem dauerhaften Korrosionsschutz versehen werden.
7. Montage
Die Montage erfolgt in der Regel gemäß einem vom Statiker / Prüfer freigegebenen Montageplan.
In diesem Plan müssen alle für die Montage wichtigen Punkte (z. B. Montageablauf, Montagereihenfolge, Vorspannkräfte) fest gelegt sein.
Durch die Kennzeichnung aller Seilzugglieder wird die Zuordnung zur richtigen Einbauposition sichergestellt.
Seilzugglieder dürfen nicht verdreht eingebaut werden. Zur Kontrolle wird in der Regel eine Mantellinie auf jedes Seilzugglied aufgebracht. Diese Mantellinie darf nach der Montage nicht verdreht sein.
Seilzugglieder werden üblicherweise mit einer geeigneten Zug-Vorrichtung (z. B. Winde) in ihre Einbauposition gezogen oder mit einer geeigneten Hebe-Vor-richtung (z. B. Gehänge, Traverse) in ihre Einbauposition gehoben. Dabei ist, wie bereits unter Punkt 3 beschrieben, darauf zu achten, dass die Seilzugglieder nicht beschädigt werden. Insbesondere beim Einheben mit Gehängen oder Traversen muss darauf geachtet werden, dass die Seilzugglieder nicht geknickt werden. Bei schweren Seilzuggliedern kann z.B. durch die Verwendung geeigneter Umlenksättel (Umlenkradius min. 15 x Seildurchmesser) ein Knicken der Seile an den Aufhängepunkten verhindert werden.
Das Aufbringen von Vorspannkräften muss über geeignete Vorrichtungen (Hydraulikzylinder) erfolgen. Evtl. vorhandene Gewinde dienen nur zur Aufnahme von Verstellwegen und können nicht zum Aufbringen von Vorspannkräften verwendet werden.
Die Mindesteinschraubtiefen von Gewinden müssen eingehalten werden. Die tatsächlichen Einschraubtiefen sind zu dokumentieren.
Bei aufgeschraubten Muttern ist darauf zu achten, dass die Mindest-Gewindeüberstände gemäß DIN 18800-7 / DIN EN 1090-2 eingehalten werden.
Gewinde an Seilzuggliedern müssen, sofern nichts anderes vorgeschrieben ist, nach dem Einjustieren gegen Aufdrehen gesichert werden (z. B. mit Konter mutter oder durch Verkleben mit Schraubensicherung). Insbesondere müssen bei allen Schrauben der Sicherungsdeckel verklebt werden. Zum Verkleben können geeignete Loctite-Schraubensicherungen oder ähnliche Produkte anderer Hersteller eingesetzt werden. Dabei müssen unbedingt die Verarbeitungs-hinweise (Vorbehandlung der zu verklebenden Flächen) der jeweiligen Hersteller beachtet werden.
Nach der Montage müssen alle Abbunde von den Seilzuggliedern entfernt werden.
Die Abbunde (Bändsel) an den Seilenden können während der Montage auf dem Seil bleiben. Sie verhindern ein mögliches Herausspringen von Drähten aus dem Seilverband bei zu starker Biegung. Nach der Montage müssen die Bändsel unbedingt entfernt werden, da sie sonst den Korrosionsschutz negativ beeinträchtigen könnten.
Hinweis für Seile mit Innenverfüllung: Die beim Verseilen der Drähte eingebrachte Innenverfüllung kann bei belasteten Seilen an die Oberfläche des Seiles heraustreten und eventuell abtropfen.
Maximale Schiefstellung der Seil- Anschlusslaschen:
Die maximale Schiefstellung der Seilanschlusslaschen (Abweichung zur Seilachse) darf 1° nicht überschreiten.
Bei sehr kurzen Seilen mit aufgepressten Seilendbeschlägen kann im unbelasteten Zustand eine leichte „Korbbildung“ (Lockerung der äußeren Drahtlage) auftreten. Nach Belastung des Seiles schließt sich in der Regel der Seilverband wieder. Eine leichte Korbbildung im unbelasteten Zustand hat keine Beein- trächtigung der Tragfähigkeit des Seilzuggliedes zur Folge.
8. Überwachung von Seilbauwerken
Seilbauwerke müssen überwacht und in regelmäßigen Zeitabständen überprüft werden.
Sofern keine besonderen Vorschriften für ein Bauwerk bestehen, kann diese Überwachung und Prüfung in Anlehnung an DIN 1076 „Ingenieurbauwerke im Zuge von Straßen und Wegen“ erfolgen.
ETA-11/01601771
5 911/2012
Seilbau Cable Structures
Mon
tage
anw
eisu
ngen
fü
r de
n Ei
nbau
Montageanweisungen für den Einbau von Zugstabsystem Typ 8601. Anwendungsbereich
Diese Montageanweisung gilt für PFEIFER-Zugstabsysteme aus unlegierten Stählen gem. europäischer Zulassung ETA -04/0039.
2. Überprüfung vor der Montage
Alle Zugstabsysteme müssen vor dem Einbau gründlich auf evtl. Transportschäden überprüft werden.
Dabei sind folgende Punkte besonders zu beachten:
�� Schäden am Korrosionsschutz
�� Schäden an Gewinden
�� Schäden an Komponenten
Werden Schäden am Korrosionsschutz festgestellt, so müssen diese schnellstmöglich ausgebessert werden. Beschädigungen an der Verzinkung sind zuerst mit Zinkstaubfarbe zu behandeln. Anschließend kann eine evtl. vorhandene Beschichtung erneuert werden.
3. Vorbereitung zur Montage
Vorhandene Gewinde müssen vor der Montage gründlich gereinigt und gefettet werden.
Beschädigte oder verschmutzte Gewinde dürfen nicht montiert werden, da dies zum „Fressen“ der Gewinde und damit zur Unbrauchbarkeit der Zugstab- systeme führen kann.
4. Lieferung und Montage
Um die Montage zu erleichtern, wird das PFEIFER-Zugstab system vormontiert geliefert (Abb. 1).
Für den Einbau ist das Zugstabsystem in der Länge auf das Systemmaß durch Verdrehen des Zugstabes einzustellen und so auszurichten, dass der Bolzen ohne Zwängung eingesteckt werden kann (Abb. 2). Das Einschlagen des Bolzens mit einem Hammer kann den Gabelkopf beschädigen und ist somit unzulässig!
Das Zugstabsystem wird mit Gabelschlüsseln eingestellt. Auch Rollgabel-schlüssel und Stahlschraubenschlüssel (Franzose) sind bei korrekter Verwen- dung zweckmäßig. Gabelschlüssel in Sonderausführungen sind auf Anfrage lieferbar. Die Konter muttern werden nun zum Kontern bis zum Gabelkopf zurück gedreht. Zum Spannen der Kontermuttern kann ein Bandschlüssel verwendet werden, damit die Oberfläche unbeschädigt bleibt (Abb. 3).
Im Rahmen der Bauüberwachung ist die Mindesteinschraubtiefe durch geeignete Maßnahmen für jeden Stabanker zu überprüfen. Die Überprüfung ist zu dokumentieren und vom verantwortlichen Montageleiter zu protokollieren. Die Mindesteinschraubtiefe ist gewährleistet, sofern das Stabgewinde vollständig von der Kontermutter überdeckt ist. Bei Gewinden mit Sonderlängen sind geeignete Maßnahmen zur Kontrolle der Mindesteinschraubtiefe notwendig.
Wird die verzinkte Oberfläche durch das Spannen an den Schlüsselflächen beschädigt, müssen diese Stellen fachgerecht ausgebessert werden, um den erforderlichen Korrosionsschutz zu gewährleisten.
Ab einer Systemlänge von 10 m ist das Zugstabsystem mit mindestens zwei Rundschlingen zu heben, da das System sonst knick gefährdet ist.
Abb. 3
Abb. 1
Abb. 2
ETA-04/00391329
5 11/201210
Seilbau Cable Structures
Ass
em
bly
in
stru
ctio
n
1. Area of application:
These instructions apply to PFEIFER cable tension members made of stainless steel in compliance with European Technical Approval ETA-11/0160.
2. Other applicable techn. documents
�� European Technical Approval ETA-11/0160
�� PFEIFER Catalogue “Cable Structure” (section 3)
�� DIN 1076 “Engineering construction work within the scope of roads and pathways”
3. Supply and laying out of cable tension members
The cables has been stretched and marked under load in the manufactory. In this process cable creep and cone setting was considered. Therefore the cables will be “shorter” delivered on site. This can lead to a higher force during installation.
If no other agreements are made, 20°C was taken as a basis.
Cable tension members are generally supplied to the site on rings or coilers (Pfeifer Catalogue “Cablestructures”, section 5). Wound cables must be kept dry after delivery on site! An appropriate revolving table has to be used for unwinding the rings and an appropriate winding frame for unwinding the coilers. The revolving tables or drums should be fitted with a braking device.
The following points must be observed when unwinding the cable tension members:
�� Cable tension members must not be twisted (observe surface line!)
�� Cable tension members must not be pulled over sharp edges.
�� Cable tension members must not be buckled (cable tension members must be supported accordingly).Bending radius must not be less than R = 15 x rope diameter.
�� Corrosion protection must not be damaged.
4. Removing packing materials
In order to avoid soiling, any provided packing materials on rope end fittings or applied clamps should only be removed just before installation.
5. Checking before installation
All cable tension members must be checked thoroughly for any transport damage before installation. Particular attention must be paid to the following points in this respect:
�� Damage to corrosion protection
�� Damage to thread
�� Damage to rope wires
Damaged corrosion protection has to be repaired immediately.
Damages on galvanized surfaces have to be treated with zinc dust paint (the concerning areas have be to decreased before). If necessary an existing additional coating can be repaired afterwards.
Assembly instructions for pre-assembled cable tension members
DrumsRevolving tables
ETA-11/01601771
5 1111/2012
Seilbau Cable Structures
Ass
em
bly
in
stru
ctio
n
Assembly instructions for pre-assembled cable tension members
6. Preparation for installation
Any thread on cable connections must be cleaned thoroughly and greased prior to installation.
Damaged or dirty threads must not be assembled because this could lead to the tension member unfit for use.
In order to avoid damages on the threads, turnbuckles (for example Typ 984, 985, 864 and partly 804) will be delivered in “completely screwed in” condition (shortest length). Prior to installation these turnbuckles have to be adjusted to the “built in” length (usual middle position). The adjusting dimensions for the particular middle positions are shown in the respective catalogue sheets.
Note for cable tension members made of non-alloyed steel:
Any provided thread on hot-galvanised and spray-galvanised rope end fittings are generally untreated and only provided with temporary corrosion protection.
For this reason, any such thread must be degreased immediately after installation and provided with lasting corrosion protection.
7. Installation
Installation is generally carried out in compliance with an installation plan approved by a statics engineer / inspection engineer.
This plan must stipulate all important points for installation (e.g. installation process, order of installation, tensioning force).
Assignment to the correct installation position is to be ensured by marking all cable tension members.
Cable tension members must not be installed twisted. A surface line is generally marked on each cable tension members as a method of control. This line must not be twisted upon completion of elements.
Cable tension members are generally pulled into installation position using a suitable hoisting device (e.g. winch) or using a suitable lifting device (e.g. suspension bar, spreading bar). As described under no. 3, particular attention must be paid while doing so that there is no damage to the cable tension members. In particular, pay attention that the cable tension members is not buckled while lifting into place with suspension or spreading bars. In the case of heavy cable tension members, buckling of the cables at the suspension points can be prevented by using appropriate means; e.g. deflection saddles (deflection radius min. 15 x rope diameter).
Appropriate devices (hydraulic cylinders) must be used for the application of pre-tension force. Any provided thread may only be used for adjustments and not for the application of pre-tension forces.
Minimum screw-in depths of threads must be observed. The actual screw-in depths are to be recorded.
At screwed on nuts the minimum bolt overhangs according DIN 18800-7 / DIN EN 1090-2 have to be observed.
Threads on cable tension members must be secured against unwinding after adjustment (e.g. with locking nuts or gluing with bolt lock) unless otherwise specified. In particular bolts for security caps have to be glued. For bonding can suitable Loctite Threadlockers or similar products of other manufacturers to be used. It is essential that the processing instructions (pre-treatment of surfaces to be bonded) of the respective manufacturers are considered.
All seizing wires must be removed from the cable tension members after installation.
The seizing wires at the end of the ropes can stay in place during installation. They prevent individual wires from escaping from the rope binding if this is bent too much. The seizing wires must be removed after installation as otherwise it could have a negative effect on the corrosion protection.
Note for cables with inner filling: Inner filling which is brought into the cables during stranding of the wires can escape to the surface when load has been handed over to the cable.
Maximum inclination of the cable connecting plates:
The maximum inclination of the cable connecting plates (deflection angle to the cable axis) must not be more than 1°.
A “bird caging” (loosening of the outer wire layer) can appear on very short and unstressed cables with swaged end terminations. Normally the outer wire layer will be closed again after stressing of the cable. A small bird caging in the unstressed cable condition has no interference of the carrying capacity of the cable tension member.
8. Supervision of rope operating equipment
Rope operating equipment must be kept under supervision and checked at regular intervals.
If no specific regulations exist for a construction, this supervision and inspection can be carried out in compliance with DIN 1076 “Engineering construction works within the scope of roads and pathways”.
ETA-11/01601771
5 11/201212
Seilbau Cable Structures
Ass
em
bly
in
stru
ctio
n
Assembly instructions for pre-assembled tension rod system type 860
1. Area of application
These instructions apply to PFEIFER-Tension Rod System made of non-alloyed steel in compliance with European Technical Approval ETA-04/0039.
2. Checking before installation
All tension rods must be checked thoroughly for any transport damage before installation.
Particular attention must be paid to the following points in this respect:
Damage to corrosion protection
Damage to thread
Damage to components
Damaged corrosion protection has to be repaired immediately. Damages on galvanized surfaces have to be treated with zinc dust paint. If necessary an existing additional coating can be repaired afterwards.
3. Preparation for installation
Any thread on connections must be cleaned thoroughly and greased prior to installation.
Damaged or dirty threads must not be assembled because this could lead to the tension rods unfit for use.
4. Delivery and installation
The PFEIFER-Tension Rod System Type 860 is pre-assembled so as to facili-tate installation (see Fig. 1).
For installation the length of the tension rod system has to be adjusted to the system length by turning the Tension Rod and by aligning it such that the pin can be inserted without bending (see Fig. 2). Driving in the pin with a hammer is forbidden since it can cause damage to the fork connector!
The tension rod system is adjusted with a spanner. If used correctly, adjust-able spanners and screw wrenches (monkey wrenches) can also be practical. Special-design spanners are available on request. The locking nuts are then screwed back towards the Fork Connector until they are locked. A strap wrench can be used to tighten the locking nut so as to avoid damaging the surface (see Fig. 3).
In the scope of building supervision the minimal thread reach has to be checked for each fixing insert by appropriate measures. Checks have to be documented and recorded by the responsible head of installation or chief erector. The minimal thread reach is achieved when the rod thread is completely covered by the locking nut. If threads with a special length are used, appropriate measures have to be taken to ensure that the minimal thread reach is achieved.
If the galvanized surface is damaged during tightening, the damaged spots have to be repaired professionally so as to guarantee the necessary corrosion protection.
If the system length exceeds 10 m, the tension rod system has to be supported and stabilized with at least two round slings since otherwise the entire system is susceptible to buckling.
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
ETA-04/00391329
5 1311/2012
Seilbau Cable Structures
Bildnachweis Picture Reference
ImpressumImprint
activpix, Mike van Heerden WBHO / Group 5 2/1
Audi AG, Ingolstadt 2/86
Bilfinger Berger AG, Wiesbaden 2/3 2/10 2/108
Fotodesign Andreas Braun, Hameln 2/140
CableTek, Korea 1/9 2/41
Elemka, Athen 2/8 2/41
Gerd Elsner, Stuttgart 2/55
Hans-Georg Esch, Hennef 2/78
Fantasticweb, Frankfurt 2/4
Foto Fuchs, Magdeburg 2/53 3/6
Gardin & Mazzoli 2/146
Roland Halbe, Stuttgart 2/14
Han Junwei, Peking 2/48 2/72 2/74 2/76 2/80 3/1
Hunsrücker Glasveredelung, Kirchberg 2/73
Atelier Kinold, München 2/117
Novum Structures 2/70
OWP/P 2/11
Pasch y Cia, S.A., Portugal 2/7 2/150
Pfeifer Seil- und Hebetechnik, Memmingen 2/15 2/16 2/17 2/18 2/19 2/20 2/21 2/22 2/23 2/24 2/37 2/43 2/44 2/56 2/57 2/58 2/89 2/91 2/92 2/93 2/94 2/107 2/109 2/113 2/120 2/121 2/129 2/130 2/131 2/143 2/147
Tomas Riehle/artur 2/112
Schlaich Bergermann und Partner, Stuttgart 2/12 2/13 2/54
Bruce Sutherland, City of Cape Town 2/2
Jürgen Schmidt, Fotografie, Köln 1/8 2/5 2/6 2/9 2/13 2/31 2/35 2/38 2/39 2/40 2/42 2/45 2/46 2/47 2/49 2/50 2/51 2/52 2/56 2/69 2/71 2/75 2/77 2/79 2/81 2/82 2/83 2/84 2/85 2/87 2/88 2/90 2/110 2/111 2/114 2/115 2/116 2/118 2/119 2/135 2/141 2/142 2/144 2/145 2/148 3/1 3/4 3/5 3/6 3/7 3/8 3/9 4/1
Torsten Schmitt, Berlin 2/10
Michael Setzpfandt Fotografie, Berlin 2/34
Telemach Wiesinger, Riegel 2/32 2/33 2/36 2/139
Copyright © 2010
PFEIFER SEIL- UND HEBETECHNIK GMBH
DR.-KARL-LENZ-STR. 66D-87700 MEMMINGEN INTERNET www.pfeifer.deE-MAIL [email protected]
Nachdruck und Vervielfältigungen aus diesem Katalog, auch auszugsweise, sind ohne unsere ausdrückliche und schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Alle technischen Angaben in diesem Katalog wurden nach bestem Wissen erstellt. Dennoch müssen wir uns Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technische Änderungen sind ohne Vorankündigung möglich.
No part of this catalogue may be photocopied or reproduced, even in part, without our prior written permission.
All technical information in this catalogue is given according to our best knowledge. Nevertheless printer’s errors and mistakes are excepted. Technical alterations are possible without any notice.
5 11/201214
Seilbau Cable Structures