C People 1/2015 (Dansk)

32
Caverion Medarbejder Magasin 1/2015 Livscyklus ansvar Vestre Landsret – en intelligent bygning Caverion Spirit: Resultaterne er afsløret Kundeservice: Historier vi aldrig glemmer Vanvittig ekstremløber: Casper fra Aalborg løber meget langt Galleri: Danmark rundt i billeder

description

C-People er Caverions medarbejderblad som udkommer 2 gange om året.

Transcript of C People 1/2015 (Dansk)

Page 1: C People 1/2015 (Dansk)

Caverion Medarbejder Magasin 1/2015

Livscyklus ansvarVestre Landsret – en intelligent bygning

Caverion Spirit: Resultaterne er afsløret

Kundeservice: Historier vi

aldrig glemmer

Vanvittig ekstremløber: Casper fra Aalborg løber meget langt

Galleri: Danmark rundt i billeder

Page 2: C People 1/2015 (Dansk)

Små historier fra rundt omkring i Caverion

4 – 5

Innovativ brandslukningCaverions brand-

slukningssystem vandt en innovationspris

6 –7

Sikkerhed førstVi sigter mod at have nul arbejdsulykker hver dag

8

EnergiDet kræver en del at sælge

noget til en økonomidirektør, der ikke ved, at hans

virksomhed har et behov

9

Den tænkende bygningI Vestre Landsret arbejder to elektrikere side om side med

politimænd, dommere og anklagede

12

Fem hurtige facts omkring R&D

Tjek disse fem hurtige facts omkring Research & Development i Caverion

13

Caverion SpiritTag et kig på resultaterne af tilbagemeldingerne på

Caverion Spirit

14

Den Gyldne HjelmKender du nogen,

som fortjener Den Gyldne Hjelm?

15

Historier til eftertankeKollegaer deler

kundeoplevelser, som de aldrig glemmer

16 –17

Caverion ExtremeForestil dig at arbejde

i minus 40 grader ved polarcirklen

18 –19

Caverion Danmark i medierne

Vores historier er så gode, at vi for tiden ofte får omtale

2 0 – 2 1

Danmark rundtDin og min hverdag

i billeder

2 2 – 2 3

Den vanvittige maratonløber

Følg løberens rejse på tværs af syv kontinenter

2 4 – 2 5

Opskriften på et sjovt arbejdsmiljø

Ved at bruge Instagram har en gruppe medarbejdere i Harstad, Norge skabt den

perfekte opskrift på et sjovt arbejdsmiljø #CaverionHarstad

2 6 – 2 7

Pludselig analfabetAlt var nyt, da Maximilian

studerede i Kina

2 8

Caverions pigeklubI Norge kæmper Caverions drenge og piger sammen

mod sexchikane

2 9

VærktøjstestTjek hvor godt du kender dit værktøj

3 0

Hvad synes du?Giv din tilbagemelding omkring bladet og vind

fede præmier!

3 1

Indhold

Caverion Danmark på Facebook

Husk at gå ind og klik “synes godt om” på siden, så vi også her kan sætte vores aftryk

og gøre Caverion mere synlig

21

Page 3: C People 1/2015 (Dansk)

Velkommen til C-People!

Så er der premiere på C-People, som er vores nye medarbejder blad for hele Caverion Group. Som du sikkert ved, ligger det mig meget på sinde, at vi hele tiden arbejder hen imod at skabe branchens bedste arbejdsplads. Men hvad er det

egentlig for en arbejdsplads, du er en del af? Hvad er det, vi skal være stolte af, når vi står op om morgenen og går på arbejde? Det kan C-People give dig et indblik i.

Jeg håber med C-People, at vi i højere grad kommer til at føle os som kolleger og som en større del af den samme virksomhed.

I dette nummer af C-People kommer vi også omkring resultatet af medarbejderundersøgelsen Spirit. Med alle je-res svar er mine ledere og jeg styrket i arbejdet mod at gøre Caverion til et endnu bedre sted at arbejde. Det er vigtigt for mig at sige, at vi kun lige er gået i gang, men jeg er stålsat på kursen.

Et af de begreber, du vil møde i dette blad, og i det hele taget kommer til at høre mere om i fremtiden, er livscyklus i bygninger og industri. Her kan vi i Danmark være stolte over at være med i front. Det er vores fokus på livscyklus, der adskiller os fra vores konkurrenter. Jeg håber, at du får fornøjelse af at læse bladet, som forhåbentlig åbner dine øjne for nye sider af din arbejdsplads. Send gerne dine forbed-ringsforslag og ideer til Louise Wilhelmsen, [email protected]. Peter Rafn Administrerende direktør Caverion Danmark A/S

C-People Magasin

Caverions medarbejderblad C-People er publiceret i Finland, Sverige, Norge, Danmark, Tyskland og Østrig. Det er også tilgængeligt som digital version på engelsk.

KontaktCaverion Danmark A/S Att: Marketing & KommunikationVejlevej 123DK-7000 FredericiaTlf.: 7623 2323 Design & layoutBond Creative Agency & Ronni Noer Høirup

ChefredaktørHelene JohansenRedaktionenPäivi Alakuijala, Louise Wilhelmsen, Holger Winkelsträter, Barbara Gehrmann, Eva Winterer, Kirsi Hemmilä, Sanna-Mari Laitinen,Carl Mossberg and Antti Kivelä.

Caverion Video NewsHar du lyst til at høre om interessante projekter eller se, hvad dine kollega-er laver rundt omkring I Europa? Se videonyheder fra Caverion koncernens YouTube kanal. www.youtube.com/user/GroupCaverion

Se videonyhederne nu:

24

1026

Personale efter land 12/2014 1 Finland 4 700 2 Sverige 3 800 3 Norge 2 800 4 Tyskland 2 400 5 Danmark 1 000 6 Rusland 800 7 Østrig 720 8 Litauen 330 9 Polen 130 10 Letland 100 11 Estland 60 12 Tjekkiet 50 13 Asien 20

CAVERION TOTALT 17 000

Page 4: C People 1/2015 (Dansk)

– 4 –

C - P E O P L E

CAVERIONS SVENSKE AFDELING har i løbet af de seneste seks måneder arbejdet mod at styrke Caverion-brandet blandt universitetsstuderende. Indsatsten har været koncentreret omkring syv karrieremesser på de største tekniske universite-ter i landet.

“Gennem en aktiv tilstedeværelse på disse messer har vi etableret den første kontakt mellem Caverion og mange af morgendagens ingeniører. Indsatsen har givet unge og ambi-tiøse mennesker, der er i begyndelsen af deres arbejdsliv, et positivt billede af Caverion,” siger Christel Svensson, leder af kommunikation og marketing hos Caverions svenske afdeling.

Den første messe fandt sted i Stockholm i løbet af efter-året 2014, og den syvende og sidste messe sluttede i midten af februar 2015. Der var ikke mangel på interesse fra de stu-derende, der mødte frem i tusindvis ved hver messe.

TEKST Mathias Jensen, Helene Johansen, Kirsi Hemmilä | FOTO Caverion

RUNDT OM CAVERION

FOR AT MARKEDET kan udvikle sig og levere ventilationsløsninger, som er skræddersyede til skolers og andre offentlige bygningers behov, har kom-munerne i Oslo og Bergen afholdt en innovationskonkurrence. En af vinderne er en Caverion-løsning kaldet Clima-Ceil - Tillykke til vores kolleger i Norge! Caverion Norge modtog en pris på NOK

Norske ClimaCeil vandt innovationskonkurrence

i præmie85.000 kr

skoler, plejehjem og daginstitutioner. En af betingelserne var, at teknologien skulle være tilpasset passiv-hus standarder”, siger sektionsleder for Oslo Kommunes Undervisningsbyggeri, Magnar Skår.

Konkurrencebidragene var anonyme, og forslagene blev evalueret af fagfolk fra Sammenslutningen af Norske Virksomhe-der (NHO) og Den Norske Sammenslutning af Lokale og Regionale Myndigheder (KS).

Kan sammenlignes med LegoklodserCaverions løsning, kaldet ClimaCeil, kan sammenlignes med et Lego byggesæt. Det vil sige, at de forskellige dele er frem-stillet i forvejen, således at de hurtigt kan samles på byggepladsen, hvis en standard basisinstallation er på plads.

Caverions direktør for teknologi og udvikling, Jens Petter Burud, forklarer, at ClimaCeil er en komplet teknisk løsning, som samler alle de tekniske installatio-ner på ét sted, herunder ventilation, el og IKT-kabler, sprinklere og rør.

Da ClimaCeil bliver samlet i moduler, er det fleksibelt. “Det gør det let at flytte, fjerne eller oprette indvendige vægge på en måde, der resulterer i store besparelser på ændringer, der kan opstå i løbet af bygningens livscyklus,” afslutter Burud.

100.000 (ca. DKK 85.000), og disse penge vil blive brugt på yderligere til-pasning af ClimaCeil til skolebygninger.

“Mange skoler og andre offentlige bygninger, som er blevet renoveret, er en udfordring, når nye og gamle ventilati-onsanlæg skal kombineres. Kommuner-ne Oslo og Bergen ønsker innovative løsninger til et bedre indeklima på

Karrieremesser styrker Caverion brandet

1A2C3B

Page 5: C People 1/2015 (Dansk)

4000arbejdere

– 5 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

REPRÆSENTANTER FOR DE faggrupper, der skal repræsentere Finland i WorldSkills-konkurrencen i São Paulo 2015 blev udvalgt gennem prøver. Juusos Hietamies kategori i konkur-rencen er kølemontering. Han har tidligere erfaring med at konkurrere i EuroSkills-konkurrencen i 2013, hvor han fik en femteplads. Men Juuso forventer, at konkurrencen i Brasilien bliver hårdere, både på grund af konkurrenceniveauet og det større antal konkurrenter. Ifølge Juusos vil de mest kvalificerede konkurrenter sandsynligvis kom-me fra Tyskland, Asien og de andre nordiske lande. Eksperti-se og kompetence i de nævnte lande er på et højt niveau.

Juuso arbejder sig i øjeblikket også hen imod en erhvervsud-dannelse i kølemontering ved hjælp af en læreplads. Studier, installationsarbejde og træning til konkurrencen sætter nu dagsordenen for Juusos daglige aktiviteter. De konkrete kon-kurrenceopgaver blev offentlig-gjort i februar, og det er også her den mere præcise træning begyndte under vejledning af en specialist eller træner.

Juusos konkurrenceopgave vedrører køleteknik og kan bestå af eksempelvis et køleanlæg til udførelse ifølge tegnin-ger, samt installation og opstart af maskinen. Den samlede præstation bedømmes, herunder f. eks. den anvendte tid, kvaliteten af gennemførelsen, arbejdsmetoder og overholdelse af instruktionerne. Overholdelse af arbejdsmiljø-regler anses for særlig vigtigt.

WorldSkills-konkurrencen (WSC) er en konkurrence i professionelle færdigheder og afholdes for unge hvert andet år. Konkurrencen omfatter et verdensmesterskab for omkring 40 kategorier af forskellige faglige uddannelser. I de fleste af kategorierne er deltagerne under 23 år. Den næste konkurren-ce holdes 11.-16. august 2015 i São Paulo, Brasilien. Held og lykke med konkurrencen Juuso!

º For flere oplysninger, se: www.worldskills.org

Kølemontør Juuso Hietamies udfordrer sig selv, når han repræsenterer Finland i WorldSkills-konkurrencen, der afholdes i Sao Paulo, Brasilien.

Deltager i verdens-mesterskabet i kølemontering

VIDSTE DU, AT CAVERION HAR TRE DYKKERE ANSAT. LÆS MERE PÅ SIDE 19

Neste Raffinaderiets nedlukning i Finland

NESTE RAFFINADERIET I Porvoo, Finland vil gennem-gå en enorm reparationsnedlukning her i foråret. Nedlukningen starter efter påske og vil finde sted over omkring fire uger i april og maj. De 4.000 an-satte kommer fra hele verden, så langt væk fra som Australien, Thailand og Senegal. Under nedluknin-gen vil raffinaderiet blive renset, vedligeholdt og kontrolleret.

Caverions industrielle løsninger vil have næsten 400 mænd, der arbejder på stedet, hvilket minder om en mindre by. I alt har 4.000 arbejdere i områ-det brug for masser af boliger, toiletter og parke-ringspladser. Den enorme arbejdsplads vil have sin egen donutbager, og det anslås, at omkring 160.000 donuts vil blive spist.

“Nedlukningen er en enorm indsats i Kilpilahtis industrielle område og naturligvis også en enorm opgave for Caverion. Forberedelserne har været i gang i over et år, og Caverion har brug for 200 mennesker mere end på en normal dag i området. Det betyder også 200 flere senge, værktøjer, køretø-jer mv. “siger Olli Kelorita, afdelingsleder.

º Udgifterne i forbindelse med nedlukningen er 100M€

º Over 4.000 arbejdere

º 1,3 millioner arbejdstimer

º 300 skurvogne

º 2.800 parkeringspladser

º 160.000 donuts

“Jeg kan lide at konkurrere og ønsker at udvikle mig gen-nem mit arbejde”

Jumbo projekt med eget donut bageri

Page 6: C People 1/2015 (Dansk)

– 6 –

C - P E O P L E

Redder liv med unikt udviklet

brandsluknings- system

Page 7: C People 1/2015 (Dansk)

– 7 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

U dgangspunktet for sy-stemets udvikling var erkendelsen af et stadigt voksende brandsikkerheds-problem med hensyn til

ældre, der bor hjemme. I betragtning af, at et stigende antal ældre borgere bor i egen bolig til en stadig mere frem-skreden alder og med et i stigende grad dårligt helbred, er brandsikkerheden i en normal lejlighed utilstrækkelig for dem.

For at løse dette problem blev et pro-jekt etableret, som havde til formål at finde løsninger for et sikrere liv gennem samarbejde mellem forskellige parter.

Redder liv med nyt systemI tilfælde af brand er den mest effektive måde at sikre beboerens sikkerhed et automatisk brandslukningssystem. Sy-stemer, der opfyl-der normerne for sprinkleranlæg har ikke været tilgængelige i Finland tidligere.

“Det automa-tiske brandsluk-ningssystem til lejligheder er en ny løsning, som øger sikkerhe-den for fysisk hæmmede bebo-ere, og giver folk mulighed for at bo hjemme i læn-gere tid. Udstyret er godkendt af myndighederne og kan monteres i en hvilken som helst lejlighed uden bygge-

Caverion Finland deltog i udviklingen af et brandsluknings-system beregnet til lejligheder i samarbejde med Pirkanmaa Safety and Security Cluster. Udviklingsarbejdet blev sidste år belønnet med opfinderprisen 2014. TEXT Kirsi Hemmilä | FOTO Caverion

tilladelse, og kan også overføres fra en lejlighed til en anden. Brandsluknings-systemet er et eksempel på Caverions produkt-/serviceløsninger,” siger direktør Jukka Suoja.

Brandslukningssystemet giver forbedret boligsikkerhed Brandslukningssystemet giver forbedret boligsikkerhed og mindsker skaderne i tilfælde af brand. Systemet begrænser og bekæmper ilden og giver mere tid til at redde beboeren. Udover at muliggøre en reduktion af alvorlige personskader, hjælper systemet også i betydelig grad til at begrænse skader på ejendom. En alarm overføres automatisk til enten en døgn-overvågningscentral eller et redningsberedskab. Udstyret reagerer på høj temperatur, og efter aktivering

anvendes en vis mængde vand. Vandkilden er en 300-400-liter tank, der fyldes fra hovedfor-syningsnettet. Sprinkleren starter, når den omgivende tem-peratur når 68 ºC. Caverion har ansøgt om pa-tent på udstyret.

Ud over Jukka Suoja, som ledede udvik-lingsprojektet, er brandsluknings-

systemet et resultat af indsatsen fra Caverions Pasi Virtanen, Ville Lahtinen,

Brandsikker-heden i en

normal lejlighed er utilstrækkelig

for ældre, der bor hjemme

Sprinkleren slukker, når den omgivende temperatur når 68°C

68°C

Timo Metsäranta, Antti Hiirikoski og Jouni Äyräs.

“Du er nødt til at være modig”Udviklingsarbejdet krævede tålmo-dighed, men blev i sidste ende beløn-net. Stædigheden er også reflekteret i kommentarerne fra de involverede i udviklingsprocessen.

“Du er nødt til at være modig og bare gå i gang med arbejdet. Og du må ikke give op, hvis du ikke har succes selv efter tredje gang,” siger Pasi Virtanen.

“Det nytter ikke at vente på at få noget gjort, hvis du ikke selv er parat til at bidrage. Det kræver, at du træder ud af din egen komfortzone. Det har også været nødvendigt med nye perspektiver. Samarbejdet med et eksternt ingeniør-firma, RD Velho, var også en fantastisk øjenåbner,” siger Jukka Suoja.

Det første anlæg er netop leveret til en kunde, og det første parti er sat i produktion.

”For mig handler det meget om gode medarbejdere, søde kontordamer og afvekslende og interessante opgaver. Der-udover har jeg også en servi-celeder der, som regel, lytter til, hvad vi siger.” fortæller René Hermansen – afdeling 143 VVS.

HVORFOR KAN DU GODT LIDE AT ARBEJDE VED CAVERION?

”I mit arbejde hos Caverion har jeg rig mulighed for selv at tilrettelægge mit arbejde, og som regel ringer kunderne direkte til mig, når de har opgaver. Jeg sætter stor pris på selvstændigheden og de gode kunderelationer, og derfor har jeg nu været ansat her i 21 år” fortæller Karsten Andersen – Servicecenter 156 i Fredericia.

Page 8: C People 1/2015 (Dansk)

– 8 –

C - P E O P L E

Sikkerhed først!Sikkerhed på arbejdspladsen er vigtigt overalt i vores virksomhed. Vi sigter mod at forbedre arbejdssikkerheden ved hele tiden at søge at ændre holdninger og arbejdsmetoder. Hver enkelt medarbejder er gennem sine egne handlinger ansvarlig for sikkerhed på arbejdspladsen. Her er nogle tiltag omkring vores virksomhed med henblik på at gøre vores arbejdsplads ulykkesfri.

TEKST C-People Redaktionen | FOTO C-People Redaktionen

SIKKERHED ER ET must i alt, vi gør. Vores mål er nul ulykker hver eneste dag. Lige nu har vi forskellige metoder til at undgå ulykker i hver division. I løbet af i år kommer der fælles politikker og mål, som har med sikkerhed at gøre.

Fra smartphone apps til plakaterEr det sikkert at arbejde her? Hvad kan der ske og hvordan? Hvordan kan jeg beskytte mig selv og mine kolleger mod mulige farer? Er dette konkrete job blevet godkendt af min leder? Er der blevet givet en instruktion? Alle medarbejdere på det operationel-le plan skal være opmærksomme på sikkerhedsforskrifter og procedurer for nødsituationer gældende for deres arbejdsområde og skal bære deres helt personlige sikerhedsudstyr (PPE).

I Tyskland opsættes plakater på alle byggepladser og ejendomme for at gøre medarbejderne opmærksomme på de potentielle farer og risici på arbejds-pladsen og minde dem om de nødven-dige spørgsmål, de må stille sig selv. Disse plakater får folk til at tænke - og potentielt undgå en ulykke, takket være at folk ændrer deres handlinger.

Kort i kreditkort-størrelse vil blive leveret til de ansatte i første kvartal af 2015, ligeledes med disse spørgsmål. Arbejderne opfordres til at have kortene med sig på alle tidspunkter og læse

spørgsmålene, inden de begynder et ar-bejde. Har de svaret ja til alle spørgsmå-lene, så er det sikkert at gå i gang!

Online hjælp til sikkerhed Tidligt i 2013 lancerede Industrial Ser-vices en online service for forebyggende sikkerhedsarbejde, www.ennakoi.fi, der er åben for alle. Ud over oplysninger, der kan gøre alle fortrolige med emnet, giver hjemmesiden mulighed for indsendelse af rapporter relateret til forebyggende sikkerhedsarbejde. Rapporter kan også indsendes fra mobile enheder og sendes til en klient på samme tid. Det, at vi kan vise vores eget sikkerhedsarbejde og sikkerhedsarbejdet hos vores underle-

”Jeg ser gode muligheder i det digitaliserede system, der bruges til rapportering af uheld og potentielle farer på arbejdspladsen. Digitaliseringen er en del af fremtiden, og app’en virker glimrende,” fortæller Lars Eriksson, servicetekniker fra Sverige omkring den nye HSE smartphone app.

I Tyskland opsættes plakater ved alle byggepladser og ejendomme, for at gøre opmærksom på potentielle farer i forbindelse med arbejdspladsen.

verandører til vores kunder, er et stort skridt fremad.

For at gøre opmærksom på den fore-byggende sikkerhed på alle tidspunkter, vil Industrial Services også få hjemme-sidens adresse trykt på alt arbejdstøj. Påskriften vil minde om betydningen af en forebyggende arbejdsmiljø-holdning på arbejdspladserne.

Hjemmesiden er et resultat af Indu-strial Services eget udviklingsarbejde. Også Caverion Finland tog online-tjene-sten i brug i begyndelsen af 2015.

En elektrikers opfindsomhedElinstallationsarbejde producerer mange former for affald. En elektriker havde en idé om en simpel affaldslomme, der nemt kan fastgøres til inventar såsom et gelænder, når man arbejder i højden. Kabelstykker, plast og andet installati-onsaffald, som kan medføre en sikker-hedsrisiko på gulvet, stoppes nemt ind i lommen. På denne måde holdes området rent og sikkert. Affaldslommerne, der er konstrueret i overensstemmelse med Caverions visuelle look, kommunikerer, at hos Caverion kommer sikkerheden først.

En kuffert fuld af sikkerhedAfdeling 601 Ventilation i Skovlunde, Danmark har indført sikkerhedskuffer-ter, som findes i alle de firmabiler, vores montører kører rundt i. Tidligere lå sikkerhedsmasker og plaster løst rundt omkring i bilerne uden en fast procedu-re for sikkerhedsforanstaltninger.Men det kom der. Sundheds- og sikkerhedsrepræsentant Allan Kragh Pedersen fortæller, at de undersøgte markedet og besluttede at købe sikkerhedskufferter til alle firmabiler. Kufferterne indeholder blandt andet plaster, gazebind, masker, øjenskyl og creme til tør hud. Alt er samlet i bagagerummet, så nu er det let at finde et plaster i tilfælde af en nødsituation.

“Nu kan vores medarbejdere nemt få hjælp, hvis de får noget i øjet eller for eksempel skærer fingeren. Når vi ansætter en ny montør, forklarer jeg alt om sikkerheden på den første dag. Det er meget vigtigt for os, at medarbejder-ne føler sig trygge,” siger Allan Kragh Pedersen.

Page 9: C People 1/2015 (Dansk)

– 9 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

Hos energiafdelingen i Fredericia har markeds-chef Bent Ole Jonsen og hans team travlt, for flere og flere virksomheder er

interesserede i at energioptimere. Bent Ole Jonsen har et godt råd til sine kolle-ger: Forsøg at sælge energiløsninger og dermed øge mersalget til nye og eksiste-rende kunder.

Langt de fleste vil sige ja tak til at spare hundrede tusinder af kroner om året på energien, men mange ved slet ikke, at der kan spares penge, og at der faktisk er gode tilskudskroner at hente på energipro-jekter.

”Det er vigtigt at huske, at når man f.eks. er ude for at sætte et ventilati-onsanlæg op, skal man altid forsøge at sælge en energi-løsning. Og det er vigtigt at forklare kunden, at vi kan hjælpe med at søge energitilskud,” forklarer Bent Ole Jonsen.

Et godt eksempel er hos malingspro-ducenten Teknos i Vamdrup, som vi skal udføre arbejde for to millioner kroner for.

”Her drejer det sig om billig energi og varmeforsyning. Vi skal installere en varmepumpe, som betyder, at Teknos får produceret energi til en tredjedel af

Godt råd fra energi – tænk i mersalg

prisen og sparer 390.000 kroner årligt,” forklarer Bent Ole Jonsen.

Attraktivt med kort tilbagebetalingstidInvesteringen for Teknos er på 1,4 milli-oner kroner, og tilbagebetalingstiden er 1,6 år. Netop de tal får ofte virksomhe-dernes økonomidirektører til at takke ja.

”Hos Teknos havde vi først et møde med maskinmesteren og forklarede ham, hvordan virksomheden kan spare penge på at få tjekket energiforbruget, herun-

der at få installe-ret en varmepum-pe mv. Derefter fik vi et møde med økonomidirektø-ren, som er den, der kan tage den slags beslutninger. Hos Teknos var det også ham, der sagde ja. I 80 pro-cent af tilfældene går handlen i hus. Jeg vil gerne un-derstrege, at det er meget vigtigt, at man får et møde

med økonomidirektøren, fordi det ofte er ham eller hende, der tager beslut-ningen om investeringer i de størrelser, vi arbejder med. Den beslutning kan maskinmesteren ikke altid tage,” siger Bent Ole Jonsen.

Der er stor forskel på at få en ordre på noget, der er i stykker, og at få en

ordre på noget, der er en investering. Og netop en investering i energi er ofte noget, virksomhederne ikke ved, de har behov for, forklarer Bent Ole Jonsen.

”Det kræver en del at sælge noget til en økonomidirektør, der ikke ved, at hans virksomhed har et behov. Det hjæl-per altid, når vi kan sige, at tilbagebeta-lingstiden f.eks. er 2,5-3 år. Så plejer vi at få et ja. Jeg vil sige, at der ikke findes kunder, hvor vi ikke kan lave mersalg inden for energi, fortæller han.

Ordren hos Teknos er et godt eksem-pel på mersalg. Alle cirkulationspumper er skiftet, en skruekompressor skal skiftes, og der skal opsættes en varme-pumpe. Nu har virksomheden også bedt Caverion om at se på lyset for at give et bud på, hvordan der kan spares flere penge.

º Årlig besparelse på naturgas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.500.000 kWh

º Årligt merforbrug på el: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518.000 kWh

º Årligt besparelse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390.000 kr

º Invistering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.400.000 kr

º Salg af energibesparelse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790.000 kr

º Simpel tilbagebetalingstid: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 år

Det kræver en del at sælge noget til en

økonomidirektør, der ikke ved, at

hans virksomhed har et behov

1: Bent Ole Jonsen: Tænk i mersalg

2. Varmepumpe fra Cronborg som brugt på projektet ved Teknos.

1

2

TEKST Louise Wilhelmsen | FOTO Ronni Noer Høirup

Page 10: C People 1/2015 (Dansk)

C - P E O P L E

– 1 0 –

Livscyklusløsninger

Kaivomestari, Espoo, FinlandKaivomestari-bygningen i centrum af Espoo er det første OPP-livscyklusprojekt mellem en organisa-tion fra den offentlige sektor og et privatejet firma fra ejendomssektoren. Bygningen indeholder en high school, svømmehal, sportscenter, motionsrum og et voksenuddannelsescenter. Caverion vil yde omfattende vedligeholdelse af bygningen i hele kontraktperiodens varigheden på 25 år.

– flere års partnerskab

Page 11: C People 1/2015 (Dansk)

– 11 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

Caverion har leveret livscyklusløsninger- og tjenester i mange år. Men det var først sidste år, at det blev angivet som den centrale målsætning for vores aktiviteter.

TEXT C-People Redaktionen | FOTO Suvi-Tuuli Kankaanpää / Keksi & Caverion

Med livscyklus-tilgangen differentierer Caverion sig som en klar og innovativ leder i branchen. Vores ambition og fokus er

på totalløsninger, der tager ansvar for kompleks, multidisciplinær integration og forvaltning af disse. Vores styrke er, at vi har indgående forståelse for kompleksiteten bag byggeteknologier og industrielle processer, og vi har tekniske og ledelsesmæssige færdigheder i alle discipliner igennem hele livscyklussen. Den mest synlige fortaler for livscyk-lus-tankegangen er CEO for Caverion koncernen, Fredrik Strand, der har stået i spidsen for Caverion i et år nu.

“Vi håndterer hele livscyklussen fra individuelle teknologier til avancerede totalløsninger. Kun få af vores konkur-renter har denne kapacitet, og vi ser en stigende efterspørgsel efter livscyk-lusløsninger. Jeg er overbevist om, at de er nøglen til Caverions fremti-dige succes,” siger Fredrik Strand.

“Hver medar-bejder spiller en væsentlig rolle i gennemførelsen af livscyklus-til-gangen. Uanset om du er elektriker, blikkenslager, servicetekniker eller til-budsbehandler, er dit arbejde af højeste betydning for den samlede livscyklus af en velfungerende bygning eller effektiv industriel proces.”

“Pointen er ikke alene at sikre, at de

tekniske installationer fungerer som selvstændige enheder. Men også at de er godt integrerede og optimerede til at sikre et indendørs miljø af høj kvalitet til højtydende organisationer, lige meget om det er et firma, en skole, et hospital eller et produktionsanlæg,” forklarer Fredrik Strand.

Kontinuitet gennem livscyklusmodellen“For medarbejdere betyder livscyklus-modellen kontinuitet. I løbet af år eller endog årtier lærer man en bygning at kende som bagsiden af sin hånd. Samti-dig lærer man hurtigt at forstå, hvilken slags vedligeholdelse, forbedringer og modernisering bygningen har behov for. På grund af den langsigtede karakter af livscyklusprojekter er løbende samarbej-de og god kommunikation med kunden særligt vigtige. På den anden side vil der ikke være behov for at drøfte budget-

tet med kunden, hver gang noget skal repareres eller renoveres, hvilket giver os mere spillerum i vores arbej-de. Selvfølgelig betaler det sig

at være omkostningseffektive, eftersom hver euro sparet vil profitere os,” siger Fredrik Strand.

Tre forskellige livscyklusmodeller fra Caverion

Der er flere forskellige livscyklus-modeller, men fælles for dem alle er, at Caverion er ansvarlig for vedligeholdelsen og energieffekti-viteten af de tekniske systemer i hele kontraktperiodens varighed. Den er på mindst fem år, og kan være mere end 20 år. Aftalen kan også omfatte planlægning og op-førelse af bygningen eller produk-tionsanlægget, eller den kan være begrænset til at forbedre energi- effektiviteten.

OPP modelModellen Offentlig-Privat Partner-skab (OPP) henviser til en 15–25-år lang aftale med en kunde fra den offentlige sektor. Vi designer, planlægger og gennemfører de tekniske og funktionelle løsnin-ger for bygninger i den offentlige sektor, i overensstemmelse med kundens behov. På denne måde forbliver bygningerne i god stand, og er professionelt vedligeholdte på alle tidspunkter. Ved afslutnin-gen af livscyklusaftalen kan kun-den købe bygningen til en bestemt, beregnet pris eller, hvis de ønsker det, kan de forlænge aftalen EPC modelEnergy Performance Contracting (EPC)-modellen refererer til en energibesparelsesmodel, hvor kunderne forbedrer hele deres ejendomsbase, mindsker miljø-belastningen og udvikler deres ejendomsportefølje. Først analy-serer vi ejendomsbasen, opstiller besparelsesmålet og afgører, hvilke foranstaltninger, der skal tages for at reducere energiforbruget. Derefter udvikler vi ejendommen, strømliner driften, og gennemfø-rer de aftalte foranstaltninger. Vi kan også give støtte til projektet. Projekterne løber normalt over 5 til 15 år.

ESCO modelVores Energy Services Company (ESCO)-model tilbyder energiløs-ninger for offentlige bygninger, den private sektor, erhvervsejendomme og industrianlæg. Et ESCO-projekt indebærer normalt en moderni-sering af udstyr eller en proces. ESCO-modellen omfatter et ener-gisyn, planlægning og gennemfø-relse af projekter, samt systemdrift og -vedligeholdelse. Projektet er finansieret med de påløbne bespa-relser, der normalt er besparelser på energiomkostninger.

“Byen Espoo ønskede at undersøge om livscyklusmodellen er mere omkostningseffektiv og af højere kvalitet, end en traditionel serviceaftale,” fortæller Jarno Salminen, teknisk manager (til venstre) og Tommi Tuominen, servicetekniker ved Caverion.

“Når det kommer til kvalitet, så har samarbejdet fungeret glimrende,” fortæller Jarmo Ikävalko, teknisk manager i byen Espoo

For slutbrugeren er den største fordel kvalitet

Find et link bagerst i bladet til video news, hvor der også er en historie herfra.

Page 12: C People 1/2015 (Dansk)

– 12 –

C - P E O P L E

Den nybyggede Vestre Landsret åbnede i 2014, og vi har stået for stort set alle tekniske installationer og har ansvaret for vedligehold de næste 25 år. Projektet er et OPP-projekt (Offentlig-Privat Part-nerskab), og der er indgået en livscyklus aftale, som betyder, at vi tager ansvaret for al teknik i bygningen (el, VVS, ven-tilation) samt rengøring og vedligehold af grønne områder de næste mange år. Flemming Kildehøj og Frank Larsen styrer bygningen via IT, da stort set alt klares fra computere eller tablets.

”Faktisk kan vi gå ind og tænde én bestemt lampe i ét bestemt rum via computeren, ligesom vi også kan justere temperaturen i de forskellige rum og afdelinger. Huset kan selv regulere varmen efter hvor mange mennesker, der er i bygningen. I en retssal med mange menne-sker stiger CO2 niveauet og varmen, hvilket kan gøre luften tung, men ven-tilationen og varmeanlægget justerer sig selv, så den ønskede temperatur kan opretholdes,” forklarer Flemming Kildehøj.

Avanceret adgangEt af de mest udfordrende systemer i landsretsbygningen har været ad-gangssystemet og elevatorsystemet. Det specielle ved bygningen er netop, at ikke alle har adgang til alt, så hver medar-bejder har en adgangsbrik, der giver adgang til netop det område, som perso-nen har brug for at have adgang til.

”Det har krævet en ret utraditionel

De færdes mellem politifolk, dommere og anklagede, når elektrikerne Flemming Kildehøj og Frank Larsen til daglig sørger for, at al teknik fungerer i Landsretten i Viborg.

TEKST Louise Wilhelmsen FOTO Jens Markus Lindhe / www.jenslindhe.dk

og meget kompleks elevator-styring. Hvis politibetjente skal føre en anklaget op fra arrestantgangen i kælderen og til

en af retssale-ne, skal de kun kunne stige ud af elevatoren netop der, hvor de skal gå ind i rets-salen, så de ikke risikerer at gå forkert og støde ind i

publikum eller vidner,” forklarer Flem-ming Kildehøj.

Dommeren skal kunne tilgå rets-salen uden at møde publikum, og den tiltalte bliver sluset ind via elevatoren fra en lille arrest med 10 celler. Huset er opbygget med indre zoner og ydre zoner. I yderzonerne kan offentligheden komme ind, men i de indre zoner skal man have særlig tilladelse til at komme ind. Politiet kan kun gå i arrestant området og kommer ind ad en port i bil. Arrestanten kommer ind og ud i det område, hvor der er celler. Ud over at give adgang til bygningens forskellige

Vi får bygningen til at tænke selv

Alle belysnings-systemer i

bygningen er selvregulerende

zoner giver den lille sorte brik også et overblik over, hvor mange mennesker der er i bygningen, og hvordan de bru-ger bygningen.

Page 13: C People 1/2015 (Dansk)

– 13 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

1 Vi tester i skala 1:1, vores største R&D hal er på 1.000 m2.

2 Vi tester luftmængde, køling, og indeklima, og vi har også et ekko-rum til akustiske målinger. Luftstrømme på op til 20.000 m2/t og køleka-paciteter på op til 250 kW kan måles i den 12 meter høje hal.

3 Vi bygger kontor-kopier til måling af nøjagti-ge ventilationshastigheder, turbulensrater og stuetemperatur. Resultaterne kan derefter nemt implementeres i en hel kontorbygning med hundredvis af sådanne lokaler.

4 Vores forskning kan hjælpe med at redde liv, da vi udfører simuleringer for at optimere røgudsugning fra store rumarealer såsom tea-tre og lufthavnsterminaler.

5 Vi laver reserach, test og simuleringer for specifikke projekter, der giver afdelingerne adgang til nye jobordrer. Gennemsnitligt 60 projektrapporter om året er resultatet af dette og tegner sig for ca. to tredjedele af Caverions forsknings- og udviklingsarbejde.

SAMARBEJDE MED KOLLEGER i andre afde-linger og andre lande betyder, at de nye komponenter og systemer forbliver prak-sisorienterede og brugeroptimerede. Og det er ikke kun R&D-personalet, som kan komme med nye idéer - I opfordres alle til at indsende jeres forslag. Måske vil din idé derefter blive forvandlet til en markeds-klar løsning?

Eftersom Caverion stiler mod at være branchens førende tænker, er forskning og udvikling (R&D) afgørende for altid at være et skridt foran vores konkurrenter. I vores helt eget R&D-center i Aachen (Tyskland), har vi 12 kolleger ledet af Detlef Makulla, som samarbejder med eksperter fra andre afdelinger i hele Caverion-koncernen. Sammen arbejder de på at udvikle brugervenlige og energieffektive tekniske løsninger til bygninger og industrier.

Men hvad præcis er det, de tester, og hvordan udfører de forskningen og udvikler løsningerne? Her er 5 hurtige fakta til at illustrere dette:

TEKST

Barbara GehrmannFOTO

Caverion Tyskland

Hurtige fakta om forskning og udvikling i Caverion

Overblik over den store R&D-hal i Aachen

En laboratorietest i størrelsen 1:1 i den store R&D-hal. Her er det f.eks. ændringer i lufttrykket i et sikkerhedslaboratorie der testes, ved at åbne det dobbelte dørsystem.

Page 14: C People 1/2015 (Dansk)

– 14 –

C - P E O P L E

VERDEN ÆNDRER SIG og vi bliver nødt til løbende at lære nye ting og derigennem opdatere vores arbejdskvalifikationer. 55% af os er tilfredse med mulighederne for udvikling. Hvordan skal vi udvikle os? Det meste læring opleves i hverdagens daglige arbejde og ved at interagere med kollegaer. Kun en lille del af læringen sker på formelle træningsworkshops.

12 880gav feedback i Caverion Spirit – tak allesammen!

AT HAVE MULIGHED

FOR AT UDVIKLE SIG

FÅ TILBAGE-MELDING

SIKKERT ARBEJDSMILJØ

2 1 9 6 8 4 5 7 3

Af os nyder vores arbejde86%

Betragter arbejdssikkerhed som en prioritet i deres arbejde

92%

TOTAL TILBAGE-MELDINGSRATE78%

Samarbejder med kollegaer for at løse opgaver91%

Tillykke Østrig, flot resultat! Den første Caverion Spirit medarbejderundersøgelse blev foretaget sidste efterår. Undersøgelsen er et vigtigt redskab i forhold til at gøre Caverion til en endnu bedre arbejds-plads for alle medarbejdere. Undersøgelsen viser, at vi før i tiden ikke har været gode nok til at udnytte resultaterne af undersøgelsen, og det er noget, vi i år arbejder hårdt på at forbedre. Dette ansvar ligger ved alle stabsansvarlige, så hvis du ikke har hørt noget til din afdelings resultater, bedes du kontakte din overordnede.

Svarprocenter 1 Østrig 93% 2 Østeurope 91% 3 Caverion Group 85% 4 Sverige 83% 5 Industrial Solutions 82% 6 Danmark 80% 7 Finland 79% 8 Norge 72% 9 Tyskland 61%

SIKKERHED FØRST – det er af top prioritet, når vi snakker om en god arbejdsplads. Dette er noget, vi altid kan blive bedre til. For 92% af alle respondenter er arbejdssik-kerhed en prioritering i deres arbejde.

EVALUERING AF DIT arbejde hjælper dig til at forstå, om du er på rette vej eller ej, men at give og modtage feedback er ikke altid let. Kun 55% har svaret at de bliver evalueret af deres overordnede, og at det hjæl-per dem til at forbedre deres indsats. Hvornår gav du sidst feedback til din kollega, overordnede eller underordnede?

Hvad vi tilbyder vores medarbejdere

Page 15: C People 1/2015 (Dansk)

– 15 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

SIDSTE ÅR STARTEDE vi en ny tradition kaldet Golden Helmet award (Den Gyldne Hjelm). Prisen bliver uddelt til fire enkeltpersoner eller grupper, der har gjort et ekstraordinært, fremragende styk-ke arbejde. Det er din opgave at foreslå vinderne, og du kan komme med forslag frem til 24. april. Der er fire kategorier, så fire priser bliver uddelt. Enhver Caverion medarbejder fra ethvert land kan udpege en vinder. En jury vil vælge vinderne, som bliver annonceret i begyndelsen af juni. Så tænk over dine kollegaer omkring dig (Bemærk, du kan ikke foreslå dig selv, men du kan foreslå dit eget hold). Hvem er værdig til en gylden hjelm? Spørg din chef om flere detaljer om kriterierne, og hvor-dan du kommer videre med nomineringerne.

Foreslå vindere af den årlige Caverion pris

Kategorierne er1 Årets kulturbærer

2 Årets inspirator

3 Årets strategibærer

4 Årets idéskaber

På vej til at blive branchens bedste arbejdsplads i DK

Spirit blev i Danmark gennem-ført med en svarprocent på 80. Det er den hidtil højeste svarprocent på en trivselsun-dersøgelse i Caverion Dan-

mark. Derfor er de svar, der er kommet i Spirit, et godt udgangspunktet for rejsen mod at blive branchens bedste arbejds-plads.

Nogle af svarene er opløftende: Vi synes, at vi har gode kolleger og spændende arbejdsopgaver, frihed under ansvar samt et sikkert arbejdsmiljø. Og så er der en generel oplevelse af, at virk-somheden er kommet på rette spor med en god strategi og tillid til Peter Rafn og resten af ledelsen.

Der er dog også problemer, der skal løses: I nogle afdelinger er der træthed

over lederskift og utilfredshed med den lokale ledelse, og der efterspørges mere positiv kommunikation om de ting, der lykkes. Endelig er der stor utilfredshed med IT systemerne.

Klar konklusionDe problemer er den danske ledelse fast besluttet på at gøre noget ved, men det vigtigste for at blive branchens bedste arbejdsplads, er at vi bruger undersø-gelsens resultater i hver eneste afdeling. Administrerende direktør, Peter Rafn, har selv læst alle de kommentarer, som medarbejderne har skrevet – i alt 42 tætskrevne sider – og han drager en klar konklusion:

”Jeg har bedt mine direktører om, sammen med deres ledere, at tage Spirit

undersøgelsen meget alvorligt. Det be-tyder, at mine direktører og deres ledere skal lave en handlingsplan for, hvordan problemer og forslag håndteres. Jeg vil bede dem om enten at handle på proble-merne eller omvendt melde klart tilbage, hvis der er ting, de ikke kan ændre selv eller ting, vi som ledelse vælger at prioritere anderledes. Men vi lader ikke noget ligge,” siger Peter Rafn.

I løbet af 2015 vil vi yderligere begynde at sammenligne os med andre i branchen, fordi vi ikke bare vil være gode, men de allerbedste.

TEKST Louise Wilhelmsen

Golden Helmet award

Page 16: C People 1/2015 (Dansk)

– 1 6 –

C - P E O P L E

Historier vi husker

Kolleger deler kundehistorier, de aldrig glemmer

TEKST & FOTO C-People Redaktionen

Blikkenslageren måtte fjerne 161 farverige skovle for at kunne fjerne blokeringen

Kundeservice-operatør Nathalie Nilsson, Sverige“Jeg husker en situation fra sidste efterår på en skole, ikke langt fra vores hovedkontor i Stockholm. De havde problemer med et blokeret stormdræn og havde brug for, at nogen kom forbi og kiggede på det. Vi placerede en serviceordre, og en lokal blikkenslager fik jobbet og tog derhen for at se, hvad der var årsag til det. Det viste sig, at børnene gemte deres plastikskovle i stormdrænet, og blikkenslageren måtte fjerne i alt 161 farverige skovle for at kunne rydde blokeringen.”

Udviklingschef Antti Huttunen, Industrielle løsninger, Finland“Kunden havde problemer med produk-tiviteten i en af produktionslinjerne i deres ostefabrik. Det største problem var osteskæreren i begyndelsen af produkti-onslinjen. Den var vanskeligt at betjene og havde forældet software. På grund af den økonomiske situation, var det ikke muligt at købe en ny skærer. Driften af produktionslinjen er kritisk for kunden, eftersom ost produceret på denne pro-duktionslinje ikke kan produceres på en anden linje.Vi omprogrammerede kundens skæ-rer. Takket være den nye software har der været færre tekniske problemer, produktionslinjens hastighed er øget, og spild er reduceret, eftersom osteblokken udnyttes mere effektivt.”

Afdelingsleder Mika Ruokonen, Caverion Finland”Jeg modtog en klage fra en ejendoms-bestyrer i en kontorbygning, der sagde at en lejer i bygningen havde ringet til vores HelpDesk en aften, men havde måttet vente i uacceptabelt lang tid.Dette var en speciel linje, der var blevet åbnet til kunden, så en sådan forsinkelse syntes mærkelig. Vi var ikke i stand til at spore årsagen til problemet med det samme, da vores systemekspert var på ferie. Jeg kontaktede kunden og fortalte ham, hvordan vi ville fortsætte.I sidste ende, fandt vi ud af årsagen til forsinkelsen: det var en fejl i syste-met. Vi udpegede fejlen og rettede den. aftalte med kunden, at de kunne teste tjenesten og konstatere, at den funge-rer korrekt. I sidste ende, havde vi en tilfreds kunde, fordi vi løste problemet, holdt kunden orienteret og gav dem de nødvendige rapporter.”

Page 17: C People 1/2015 (Dansk)

– 17 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

Serviceleder Thomas Gaardsvig Rind, Danmark“Vores kunde Scandi Parts, som laver swimmingpools, kontaktede os, for-di deres kunde, Carnival, havde brug for ny styring til nogle pools på tre af deres krydstogtsskibe. Krydstogtskibet, som er Carnival Spirit Class, har tre swimmingpools og fem spabade, og det sejlede på det tidspunkt fra Sydney til Fiji. Anlæggene var på vej ud af drift, og styringssystemet var ved at udgå, så det var tid til opdatering. Jeg fløj til Sydney og gik ombord. Om natten arbejdede jeg på de forskellige pools, og vi program-merede nyt system, og opgraderede tavler og udstyr. Tavlerne blev rykket fra hinanden og bygget om. Formiddagene gik med at teste, og om eftermiddagen åbnede poolen. Caverion havde designet styringen, da skibene blev bygget i 2002, og denne gang udførte vi komplet opgradering og gen-nemgang under drift.

Julepynt blev blæst rundt i indgangen til et stort shoppingcenter

Service Manager Roman Blasl, Østrig“Med omkring 6.000 reparations- og serviceopgaver om året i østrigske supermarkeder sikrer vi, at de kølede hylder altid fungerer perfekt, og at kunderne får friske varer. Der var engang et supermarked, hvis leder ringede til os i en tilstand af panik: “Afløbet fra mælkehyldeenheden er blokeret! Hele området under den kølede enhed er oversvømmet! Kunderne klager. I bliver nødt til at komme med det samme!” Vi tog naturligvis af sted med det samme. Scenen, der ventede på os, var virkelig ikke ret behagelig. En hurtig kontrol af drænrøret var dog nok til at finde blokeringen. Der er mange ting, der kan blokere et drænrør, men dette var en, vi ikke havde reg-net med: en åben pakke med vingummibamser!”

Salgs og marketing konsulent, Thomas Augdal, Norge“Sidste år, fik vores servicetekniker Arne Garberg nogle lejlighedsvise op-gaver med brandsikkerhed hos Madsen Bil, en bilforhandler for VW og Audi, i Trøndelag, i Norge. Madsen Bil var meget tilfreds med Arnes arbejde, så vi fik et møde med kunden. Efter mødet blev vi enige om en dato for en byg-ningsinspektion. Under inspektionen opdagede vi en læk i et varmeanlæg. Kunden var ikke overrasket; lækagen havde tilsyneladende været der i lang tid. En blikkenslager fra et andet sel-skab havde faktisk forsøgt i temmelig lang tid at finde årsagen til lækagen, Caverion-holdet foretog en systema-tisk fejlfinding af hele varmeværket, og efter ca. en måned fandt vi læka-gen og løste problemet. Madsen Bil var naturligvis meget tilfreds, så de under-skrev en komplet ServiFlex-aftale for alle discipliner og en rammeaftale.”

Projektingeniør Stephan Radow, Tyskland“Det var i tiden op til jul, så indkøbscen-tret var blevet pyntet flot. Dekorerede juletræer var blevet placeret i ind-gangsområdet med smukke indpakkede gaver arrangeret under dem. En morgen, skiftede alle ventilationssystemer plud-seligt til røgudsugningstilstand, med det resultat, at al julepynten i indgangsom-rådet begyndte at flyve rundt over det hele. Så vi forsøgte at finde ud af, hvilke årsager der kunne ligge bag. Vi var i stand til at udelukke en fejl i bygningens styringssystems vigtigste computer, da denne var blevet lukket ned af brand-detekteringssystemet. Vi forsøgte at nulstille systemerne lokalt, men det viste sig at være forgæves. Efter vi kontrolle-rede og afbrød strømforsyningen, kunne vi rette fejlen i ventilationssystemet– og personalet i indkøbscentret kunne sætte al julepynten på plads igen.”

Page 18: C People 1/2015 (Dansk)

– 1 8 –

C - P E O P L E

C averions aktiviteter i det nordlige Finland er kende-tegnet ved det ekstreme klima, lange distancer og få kunder. Til trods for

disse forhold har de nordlige afdelinger opnået positive resultater. Takket være det velfungerende samarbejde mellem Caverion Finland og Caverion Industria får kunderne alt, hvad de behøver fra en enkelt leverandør.

I Keminmaa vil de to firmaer flytte under samme tag. I praksis betyder det, at Caverion Finland bliver ansvarlig for

Ekstremt samarbejdeI det nordlige Finland står solen lavt i horisonten om vinteren, og temperaturen kan falde til under -40ºC. Om sommeren kan man se Laplands ødemarker badet i lyset fra midnatssolen. Under disse ekstreme forhold trives Caverions ansatte ved hjælp af samarbejde og den rigtige indstilling.TEKST OG FOTO Sanna-Mari Laitinen

Medarbejdere i det nordlige Finland er vant til, at acceptere de udfordringer der måtte komme. ”Vi havde en såkaldt flyvende start driften, vedlige-holdelsesfunktioner og projekter i 2014, og uden vores gode og dygtige stab, ville det ikke have kunnet lade sig gøre,“ forklarer Erkki Kähkölä (til højre).

vedligeholdelse af ejendomme i indu-strielle miljøer, mens Caverion Industria sørger for vedligeholdelse og projektser-vice til industrielle processer.

Caverion har været aktive i det nordlige Finland siden 1960erne. Det operative område dækker hele Lapland, og der er afdelinger i Tornio, Rovanie-mi, Kittilä og Kemijärvi. ”Markedet her er meget smalt. Man er virkelig nødt til at sætte kunden i fokus, for det at erstatte kunden med en ny, er ikke en valgmulighed. I Rovaniemi-området er der praktisk talt ingen industri over-

hovedet. Vedligeholdelseskontrakten for det kommunale fjernvarmesystem i Rovaniemi er vores seneste kup, den første væsentlige, offentlige udlicitering her”, siger områdechefen for Caverion Finland, Seppo Mäki.

Et højt serviceniveau opnås ved at tale med kunden hver dag”Tendensen går i retning af et totalt servicekoncept, som indebærer, at kun-den får alt fra os”, forklarer Seppo og fortsætter, ”et højt serviceniveau opnår vi ved at tale med kunden hver dag, ved

Page 19: C People 1/2015 (Dansk)

– 1 9 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

hyppige kundebesøg og ved at udføre arbejde af høj kvalitet. Kolde vintre har indflydelse på projekters udvikling. For eksempel kan man ikke nedlægge fjern-varmerør, da gravearbejde er umuligt. Men alligevel er temperaturer under frysepunktet ikke noget problem. Frost betyder faktisk mere arbejde for os, da rørene i bygningerne har en tendens til at fryse til,” siger Seppo.Caverion Industrias forretning i den

“Her er en daglig tur på 200 km meget normal. Folk er vant til at rejse lange distancer, og på den anden side så har vi hverken myldetidstrafik eller kø-dannelser som i de større byer. Temperaturforskellene er ikke noget problem for os; vi arbejder selvom temperaturen falder til -40 ºC grader,” forklarer Erkki Kähkölä.

nordlige del er baseret på stor kompe-tence inden for vandkraft. Det regionale marked er meget udfordrende, da der er få kunder. Derfor er Caverion besluttet på at udvide kundekredsen.

“Her er det ganske normalt med en daglig rejsetid på over 200 km. Folk er vant til at rejse lange strækninger, men på den anden side har vi ikke myldretid og trafikpropper som i de store byer. Temperaturforskellene er ikke noget

Der er ingen minimums temperatur for arbejde i Lapland

Tre dykkere arbejder i det iskolde vand om vinteren, 50 meter under vandoverfladen 50 m

ARCTIC CIRCLE

Lapland fakta

º Areal: 98.982 km2

º Ansatte i Caverion: 400 (nordlige Finland)

º Indbyggere: 181.764

º Rensdyr: Omkring 200.000

º Caverions hovedaktiviteter i området omfatter lokal betjening og vedligeholdelse af nationale højspændingsstationer.

problem for os; vi arbejder tilmed, når temperaturen falder til under -40 ºC”, siger Erkki Kähkölä.

Der er ingen minimumstemperatur for arbejdeNogle af de ansatte er specialister, som f.eks. dykkere. ”I Hydropower har vi tre dykkere, som arbejder i det iskol-de vand om vinteren, 50 meter under vandoverfladen. Om vinteren bliver de nede i ca. en time ad gangen. Det

er yderst hårdt arbejde. Hovedpar-ten af vores arbejde udføres inden døre, men der er også udendørs arbejde. Vi har ikke nogen minimumstempe-ratur for arbejde, så hvis det er nød-vendigt, arbejder vi i termiske overalls.

Man kan nå frem til de fleste arbejds-steder med bil, men hvis det ikke er muligt, bruger vi snescootere om vin-teren og ATV køretøjer om sommeren,” siger Erkki.

Caverions fremtid ser lovende ud i det nordlige Finland. Det er vores højt kvalificerede personale med den rigtige holdning og viden om området og det udfordrende marked, som gør alt dette muligt.

Page 20: C People 1/2015 (Dansk)

– 2 0 –

C - P E O P L E

I løbet af de sidste måneder er mediernes interesse for Caverion øget. Vi oplever, at aviser, online medier og fagblade reagerer positivt på de nyheder, som vi i samarbejde med PR bureauet Lindskov sender ud til dem i form af pressemeddelelser og navneomtaler. Det er jeres historier, der bliver omdannet til nyheder i medierne.

TEKST Louise Wilhelmsen

Medierne skriver om vores gode historier

Mellem 1. januar og 1. marts 2015 har der været 140 omtaler af Caverion i forskellige medier. Samar-bejdet med pressen er en

af vejene til Caverions øgede synlighed, og i Marketing & Kommunikation er vi fortsat meget interesseret i, at I sender jeres gode historier til os.

Peter Rafn i BørsenEt interview med administrerende direktør Peter Rafn i Børsen i januar har øget Caverions synlighed, og det har helt sikkert haft en smittende effekt på de øvrige omtaler, vi har fået. Artiklen

i Børsen har blandt andet også betydet stor interesse for flere af vores ledige stillinger, og flere opkald på telefonerne rundt omkring.

Ud over interviewet med Peter Rafn har vi blandt andet fået omtale af den nye projektdirektør Jørgen Christensen og Carsten Sørensen, som er ny direktør for industri. I Electra og flere andre steder har der været omtale af et stort solcelleprojekt på Det Nye Universitets-hospital i Skejby, hvor vi monterer 3.370 kvadratmeter solpaneler. I Esbjerg har flere medier omtalt oprustningen på el. I Kolding har et nyt smedeværksted fået omtale, og i Herning, Sønderborg,

Aalborg og Randers har både de lokale aviser og flere fagblade skrevet om nye ansættelser.Med synligheden i medierne håber vi, at endnu flere mennesker bliver opmærk-somme på Caverion, og de ydelser vi leverer. Vi bruger de historier, vi får fra jer rundt omkring i virksomheden, på Compass, i C-People, som pressemed-delelser og på de sociale medier som Fa-cebook og LinkedIn. På den måde får vi fortalt alle de gode og sjove historier til medarbejderne og til alle dem i verden omkring os.

Send dine gode historier til: Journalist Louise Wilhelmsen, [email protected]

Page 21: C People 1/2015 (Dansk)

– 2 1 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

º Børsen

º Licitationen

º Jyske Vestkysten

º Berlingske

º Vejle Amts Folkeblad

º Installator

º Electra

º MesterTidende

º Building Supply

º Nordjyske

º Ugeavisen Esbjerg

º Ugeavisen Kolding

º Herning Folkeblad

Caverion Danmark A/S har sin egen facebooksi-de, hvor vi deler nyheder og billeder fra diverse projekter og arrangementer. Tanken bag vores facebookside er at skabe mere opmærksomhed omkring Caverion brandet, og at kunne kommu-

nikere direkte med modtageren. På nuværende tidspunkt har siden 210 synes-godt-om-tilkendegivelser, men vi vil så gerne have nogle flere. Derfor opfordrer vi jer alle til at gå ind på Caverion Danmarks facebookside og synes godt om. Her er I også meget velkomne til at dele billeder fra jeres daglige arbejde. I må meget gerne sende billeder og tekst til Marketing & Kommunikation, når I oplever noget sjovt, spændende eller spektakulært i jeres hverdag. Så sørger vi for, at det kommer på Facebook.

Caverion Danmark på Facebook

I løbet af januar og februar har vi været i en lang række medier – her er et udpluk:

Page 22: C People 1/2015 (Dansk)

– 2 2 –

C - P E O P L E

Danmark rundtFOTO Ronni Noer Høirup

Caverion Danmark spreder sig rundt i hele landet. Hvert sted har sin egen dagligdag, og fotograf Ronni Noer Høirup har haft kameraet med og portrætterer livet i vores virksomhed.

1 Servicecenteret i Ringsted 2 Dyb koncentration ved lederseminar på Hotel Nyborg Strand 3 Klima- og energiseminar ved Bente og Macus 4 Literbuen i Skovlunde en overskyet oktober-dag 5 Personalet på Vejlevej samlet til møde i kantinen 6 Børsen var på besøg 7 Portalkranen på Lindø - hele 91 meter høj 8 Bike & Run i Fredericia 9 6-dagesløbet i januar blev besøgt sammen med kunder10 Fuld sving på smede- værkstedet i Kolding11 En af de mere eksotiske adresser vi laver service12 Kundearrangement i Racehall, Aarhus13 Motor i portalkran på Fredericia havn14 Servicecenteret i Vejle

1 2

3

5

4

6 7 8

Page 23: C People 1/2015 (Dansk)

– 2 3 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

9 10

11

12 13

14

Page 24: C People 1/2015 (Dansk)

– 2 4 –

C - P E O P L E

Et maratonløb er hårdt, synes de fleste af os. Men ikke afdelingsleder Casper Juhl Si-monsen, som ikke kan få nok af ekstremløb. I 2015 har han

sammen med en kammerat sat et mål om at løbe 14 maratonløb på syv kon-tinenter på syv dage. Dermed fordobler han den Guinness rekord, han tangerede i 2013, da han løb syv maratonløb på syv kontinenter på syv dage.

”Jeg kan lide at udfordre mig selv. I det her projekt er der ingen manual, og vi skal selv finde et system, så logi-stikken med at komme fra kontinent til kontinent passer sammen med løbene. Under løbene i 2013 var vi trætte og havde ondt, men vi overvejede slet ikke at give op. Så længe jeg har puls, gen-nemfører jeg løbene,” forklarer Casper Juhl Simonsen.

PROLOG Vi skruer tiden tilbage til marts 2013, da Casper og vennen Ole begav sig ud på projekt syv maratonløb på syv kontinenter på syv dage. Casper fortæl-ler her om ugen, der ud over de hårde løb bød på 2,5 timers søvn på seks dage, få bade, og ikke ret meget mad.

Så længe jeg har puls, 14 maratonløb på syv kontinenter på syv dage. Det træner afdelingsleder Casper Juhl Simonsen fra servicecentret i Aalborg til at gennemføre i september 2015. I marts 2013 løb han syv maratonløb på syv kontinenter på syv dage. Og nu gør han det igen i en endnu mere ekstrem udgave.

TEKST Louise Wilhelmsen | FOTO Per L. Sørensen / www.takeone.dk

For at have nok energi til at fuldføre løbene måtte vi spise tre gange så meget, som vi plejer

1 FALKLANDS ØERNE Der var nærmest landskampsstemning langs ruten, og ved middagstid efter et veloverstået løb satte vi os på et fly med kurs mod Chile, hvor det andet løb skulle løbes.

2 SANTIAGO Vi landede i Chile klokken 01 om natten, og for at holde tidsplanen blev det næste maratonløb gennemført kort tid efter landingen. Benene gjorde ondt, og det andet maraton var hårdt. Vi havde hverken sovet eller spist ret meget – det var et forfærdeligt løb.

THE UNITED STATES OF AMERICA

SAN FRANSISCO

3

ARGENTINA

CHILE

SANTIAGO

THE FALKLAND ISLANDS

1

2 3 SAN FRANCISCO For at gennemføre de mange løb skulle vi spise tre gange så meget som normalt, og det gjorde vi slet ikke, så vi levede af kosttilskud og en smule mad. I San Francisco, USA, løb vi det tredje maraton. Det begyndte at gøre ondt i vores skinneben. Meget ondt. Da vi kom hjem, skulle det vise sig, at vi begge have fået slået et stykke af skinnebenet pga. overanstrengelse. Men vi løb bare videre og klarede det tredje maratonløb.

Cas

per

Juhl

Sim

onse

n, t

h

Page 25: C People 1/2015 (Dansk)

U D G AV E 1 / 2 0 15

– 2 5 –

gennemfører jeg løbene

Vi løb på en firesporet motortrafikvej

EFTERSKRIFT Jeg sov i et døgn og gik i klip klappere en uge efter. Der er ingen tvivl om, at det er usundt. Men jeg gør det alligevel endnu engang i en vildere udgave, fordi jeg kan lide at udfordre mig selv. Bagefter er det nok også slut med den slags løb. Tror jeg. For vi bruger lang tid på at træne, og der skal også være plads til andet i livet.

AUSTRALIA

SYDNEY

4

ABU DHABI

CAIRO

HADSUND

EGYPT

5

6

7

4 SYDNEY Fra San Francisco fløj vi til Sydney, Australien. Vi landede og løb det fjerde maraton i området ved Bondi Beach. Området er kuperet, og det var et meget hårdt løb - vi fortrød ruten, men da vi løb ind forbi Operahuset, var det fantastisk.

5 ABU DHABI Skinnebenene drillede fort-sat. Vi løb inde i byen på en firesporet motortrafikvej med meget trafik, og folk kiggede mærkeligt på os. Det føltes som om, der blev hugget et 20 centime-ter langt søm ind i benet, og vores løb lignede på det tidspunkt mere kapgang end løb.

6 CAIRO I Egypten løb vi om natten, og løbet varede 5,5 timer mod 3,5 timer i begyndelsen af ugen. Vi løb en del af ruten langs Nilen og kom senere forbi Tahrir pladsen.

7 HADSUND Vi sluttede turen i Hadsund, hvor vi løb det sidste af de syv maratonløb. Her stillede 60 løbere op sammen med os, og vi sov en hel nat før det løb. Det betød alverden, og vi gennemførte i fin stil.

1

2

3

4

5 6

7

Page 26: C People 1/2015 (Dansk)

– 2 6 –

C - P E O P L E

Her ser vi cheferne bag Harstad succesopskriften for et sjovt arbejdsmiljø: Sveinung Gabrielsen (Servicetekniker sikkerhed), Tore Henriksen (HSE-manager), Trude Fors Falkeng (HSE-kordinator), Even Mannerud (Servicetekniker for svagstrøm/fagforeningsrepræsentant) og Geir Solvang (VVS).

Opskrift på et sjovt arbejdsmiljø

#ingencopyright

Page 27: C People 1/2015 (Dansk)

– 2 7 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

Opskriften på et sjovt arbejdsmiljø og et godt fællesskab blandt kolleger: Tag en dosis engagement, nogle proaktive kolleger, et par smartphones, tilsæt en håndfuld vild og betagende natur og ryst derefter det hele sammen i en skål

med Instagram. Server det straks sammen med en portion hashtags.TEKST Helene Johansen | FOTO Kris Myhre

Caverion i de sociale medier

Sociale medier er sjove, men også et redskab til markedsføring og kunde-kommunikation. Formålet med at bruge sociale medier i virksomheden er at være tættere på vores kunder, fortælle folk hvad vi gør, hvordan vi kan hjælpe dem, og også at finde nye medarbej-dere. Sociale medier gør det muligt at kommunikere brand-personlighed. Jo mere kunderne engagerer sig, jo mere er de tilbøjelige til at købe vores produkter og tjenester. Det er muligt at skabe positiv omtale og brand opfattel-se. Indholdet kan deles via forskellige kanaler og skabe større synlighed. Følg Caverion på de sociale medier:

º Caverion Group: Twitter, LinkedIn, Google+, YouTube

º Finland: Facebook, Twitter, Google+, Instagram, YouTube

º Norge: Facebook, Twitter, Instagram, YouTube

º Danmark: Facebook

º Østrig: Twitter

º Tyskland: Xing

Denne succesopskrift blev skabt i Caverion-filialen Harstad i det nordlige Norge. Efter at have modtaget et notat fra Caverions norske

marketingafdeling, der opfordrede dem til at dele billeder på Instagram, tog adskillige af medarbejderne i Harstad affære og begyndte at offentliggøre billeder på instagram med #caverion, #caverionnorge og deres eget #caveri-onharstad.

Med den smukke natur som bag-grund for deres billeder blev Har-stad-personalet hurtigt opdaget af resten af Caverion, og likes og kommen-tarer begyndte at strømme ind.

“Sjovt at få opmærksomhed”Svagstrømstekniker Even Mannerud (32) synes, det er sjovt at få opmærk-somhed og siger, at de ofte taler om Instagram under frokosten.

“Når vi modtager positive tilbage-meldinger fra resten af virksomheden og hovedkontoret, gør det os stolte, og vi føler os værdsat,” siger Mannerud.

Men det er ikke kun folkene i Cave-

rion, som får billederne at se, for senior serviceleder Tore Henriksen viser gerne deres Instagram-præstationer til ”uden-forstående”.

“Jeg tager ofte min mobil frem på kundemøder og viser nogle billeder og ting fra Instagram, som vores folk har lagt ud. Jeg tror, at kunderne sandsyn-ligvis vil give os et like næste gang, de ser noget fra os.”

Tilskynder flere til at dele på InstagramTore er også aktiv frivillig i Rednings-selskapet (RS) som skipper på en red-ningsbåd. RS er en norsk organisation af frivillige, hvis hovedformål er at redde folk i havsnød. Med over 2.000 hashtags på Instagram og 900 tilhængere har de formået at skabe et formidabelt engagement.

“Det ville være godt, hvis vi havde kunnet opnå noget lignende, men så er vi afhængige af flere kolleger fra hele Europa, der deler seje billeder med #caverion,” siger Tore.

Andre har haft deres første møde med billeddelings-netværket gennem

arbejdet, som blikkenslager Geir Sol-vang (51), der har været hos Caverion i 28 år.

“Jeg har en masse sjov med at dele arbejdsrelaterede billeder på Instagram.” Filialen i Harstad har 42 medarbejdere, hvoraf de 13 er inden-dørspersonale, mens de andre arbejder på kundernes lokaliteter.

EksponeringSikkerheds-servicetekniker Sveinung Gabrielsen (30) elsker at vise Caveri-on frem.

“Instagram er en god platform til at eksponere vores virksomhed og vores medarbejdere. Men jeg savner flere billeder af Caverions officielle resul-tater, helst billeder fra arbejdspladser og bygninger, som de fleste mennesker kan forholde sig til.”

En ting er sikkert - Harstad-per-sonalet har det i hvert fald sjovt. Op-skriften er ikke ophavsretligt beskyt-tet, så du er velkommen til at bruge den, når du vil.

Fine daga! #caverionnorge #caverionharstad #caverion

Det begynner å bli kaldt ute! #caverion #caverionnorge #caverionharstad #vinter #harstad #hms

@h3nrik93 med #honningsvåg i bakgrunden. #caverionnorge #caverionharstad #cboys

#caverion i høyden. #caverionnorge #caverionharstad

Find et link bagerst i bladet til video news, hvor der også er en historie herfra.

Page 28: C People 1/2015 (Dansk)

QINGDAO

CHINA

C P E O P L E

– 2 8 –

FOLKEREPUBLIKKEN KINA ER cirka 8.300 km eller lidt over ti flyvetimer fra Tyskland. Men afstande er ikke kun målt i kilo-meter og timer, som Maximilian Gäpel godt ved - ikke mindst efter at han tilbragte to måneder med at bo og arbejde i Kina som en del af en udveksling. Han oplevede alle mulige nye ting, mens han var der med hensyn til kultur, levevis og arbejdsme-toder - og også hvad der serveres på tallerkenen.

Første indtryk ved ankomsten til Kina“Hjælp, jeg er analfabet!”, fortæller Maximilian Gäpel. For det tager års intensiv indlæring af kinesisk sprog og tegn blot at gøre simple ting som at finde rundt eller nå en bus. Alt hvad Maximilian Gäpel havde var et grundlæggende ordforråd på mandarin kinesisk, det officielle sprog i Kina. Den omstændig-hed, at den 27-årige forsynings- og energistyringsstuderende rent faktisk nåede frem til sin værtsfamilies hus, skyldes i høj grad det lokale agentur, der organiserede og førte tilsyn med hans ophold i udlandet. Fra auditoriet til den “grønne ø”Maximilian Gäpel tager sin uddannelse hos Caverion, og han veksler mellem teoriundervisning og praktisk træning hver tredje måned - han arbejder på konkrete projekter i de prakti-ske faser af uddannelsen og studerer forsyning og energisty-ring ved Baden-Wuerttemberg Cooperative State University (DHBW) i Stuttgart. DHBW gav ham mulighed for at komme på et to måneders praktikophold i udlandet i anerkendelse af hans fremragende præsta-tioner, og Maximilian valgte at tage til Qingdao i Kina.

Der tilbragte Maximilian to måneder. Qingdao, som betyder “grøn ø”, er en kyst-by i provinsen Shangdong i det østlige Kina, som ligger mellem megabyerne Beijing og Shanghai. “Qingdao er en lille by efter kinesisk standard”, siger Maximilian. Selve byen har en befolk-ning på mere end 3,5 millioner. 10 retter pr. måltidSå hvilket indtryk gør et land som Kina på en europæisk

Pludselig analfabetStudietur til KinaTEKST Holger Winkelsträter | FOTO Maximilian Gäpel

“Mødet med forskellige måder at tænke på,

fokuserer din opfattelse af din egen”

studerende som Maximilian? “Pludselig er alt - sproget, men-neskene, der hvor du bor, og det du spiser - anderledes”, siger han. Den venlige værtsfamilie, som Maximilian boede hos under sit to måneders ophold, gav ham tre varme måltider om dagen.

“Omkring otte til ti retter, herunder grøntsager, kød og fisk, placeres normalt midt på bordet. Så sætter alle sig omkring bordet og forsyner sig ved at lægge så meget, som de kan spise i én mundfuld på deres egen lille tallerken.”

OpfattelserDet var ikke kun inden for gastronomien, at Maximilian Gäpel lærte en masse under sine to måneder i Kina - ud over spro-get mødte han også en anden måde at tænke på. “Vi er meget direkte i Tyskland og ønsker som regel at komme lige til sa-gen. Men det er anderledes i Kina”, siger han. “I Kina udtryk-ker folk sig neutralt. Kommunikation er mere som en cirkel”. Hvad mener kineserne så om tyskere? Der var to spørgsmål, som Maximilian jævnligt kom ud for, nemlig hvor meget øl han kan drikke, og hvor hurtigt han havde kørt på den tyske autobahn. “Det er svært for en kineser at forestille sig, at man har lov til at køre så hurtigt, som det er teknologisk muligt på en offentlig vej.” Varige indtrykMaximilian har naturligvis også brugt sin tid i udlandet til at indsamle praktisk erfaring vedrørende sine studier. For at

gøre dette arbejdede han i virksomheden UDG (United Design Group), der har specialiseret sig i varme-teknik. Og hans opstart hos virksomheden gik overra-skende let.

“Softwaren er næsten identisk med den, der er al-mindelig brugt i Tyskland,” siger han og tilføjer, at han overvejende kommunike-rede med sine kollegaer på

engelsk. Der var dog nogle åbenlyse forskelle i arbejdsmeto-derne, for eksempel hvordan varmebelastninger eller rørdi-mensioner beregnes,” siger Maximilian.

Page 29: C People 1/2015 (Dansk)

– 2 9 –

U D G AV E 1 / 2 0 15

Det hele begyndte for to år siden, da Caverions HSE-ko-ordinator i Oslo, Therese Johannesen, blev kontaktet af en pige, der blev seksuelt

chikaneret af en mand, der arbejdede for et andet selskab på byggepladsen, hvor hun var placeret. Manden var ikke ansat af nogen af Caverions kunder, men arbej-dede for en anden underleverandør.

Pigen oplevede ofte, at han “tilfæl-digt” gned sig op ad hende og gentagne gange forsøgte at få fat på hende, selv om hun klart sagde, at hun ikke var interesseret og havde en kære-ste. Det var da hun begyndte at modtage vulgære tekstbeskeder, at hun henvendte sig til Therese.

“Jeg inviterede de 17 kvindelige håndværkere, der arbejdede i Oslo på det tidspunkt, til en pigefrokost, og det viste sig, at næsten alle havde oplevet uønsket seksuel opmærksomhed og chikane på arbejdspladsen. Det var personale fra andre virksomheder på samme bygge-

Caverion pigernes klub i OsloI Norge har Caverion-pigerne i Oslo deres egen pigeklub, og de samles til frokost en gang om året. Men det er ikke “typiske pige-temaer” som makeup, hår og sko, der er på dagsordenen. Temaet er langt mere alvorligt: sexchikane. TEKST Helene Johansen | FOTO Sigrunn Hernes

plads, der var ansvarlige for chikanen,” siger Therese.

“Vi gennemførte en række foran-staltninger for at løse problemet, men det mest positive var svaret fra vores mandlige Caverion-kolleger, der arbejder på byggepladserne sammen med vores piger.”

Caverion-drenge passer på pigerneTherese indkaldte til et fællesmøde med alle Caverions mandlige og kvindelige

håndværkere i Oslo og informerede om situationen. Da Caverion-drengene hørte, hvad Cave-rion-pigerne havde været udsat for, blev de rasende.

På fællesmø-det fik de bedre kendskab til, hvad sexchikane er og hvordan de kunne gribe ind og stoppe uønsket adfærd fra andre. There-se understreger vigtigheden af at være åben omkring

seksuel chikane og andre former for mobning på arbejdspladsen.

“Hvis vi fejer det ind under gulvtæp-pet og holder vores mund, vil sådanne

problemer have mulighed for at udvikle sig. Vi er nødt til at tale om det og ska-be bevidsthed, det er den eneste måde, hvorpå vi kan komme det til livs.”

Efter mødet er det sket, at nogle af Caverion-drengene har bemærket, at nogen har generet en af deres kvindeli-ge kolleger.

“Nu siger fyrene fra og beder dem om at gå væk og lade pigen arbejde i fred. Når en person får sådan en kom-mentar, stopper han, fordi han indser, at han er blevet afsløret, og at de andre ved, hvad han laver. Det har virkelig hjulpet vores piger, at fyrene ser efter dem.”

Hvis du ser noget - sexchikane, mobning eller en anden situation, hvor en person er ved at blive generet, så sig noget, og hjælp din kollega.

º Ifølge Spirit-undersøgelsen har 4% af vores medarbejdere været udsat for mobning på arbejdspladsen

º Vi tolererer ikke nogen form for chikane eller mobning på arbejdspladsen

º Hvis du ser eller erfarer mobning eller chikane, så informer din leder eller hans/hendes leder, eller send en email til [email protected]

Hvis du ser noget hvor

en person er ved at blive

generet, så sig noget, og hjælp

din kollega

Page 30: C People 1/2015 (Dansk)

– 3 0 –

C - P E O P L E

Test dig selv!Hvor godt kender du dit værktøj?

Nedenfor ser du en samling af forskelligt værktøj, som bruges overalt i Caverion. Kan du sætte navn på de forskellige

stykker værktøj? Du kan teste dig selv og sammenligne dine resultater med kollegernes.

A CB

2Tungstenssliber

(Til slibning af hårde materialer)

3Thermitsvejser

(Svejsning ved hjælp af thermit. Bruges til sammenføjning af stålskinner, sporvogns- og

togskinner og til at reparere ujævnt støbestål)

1Boremaskine

(Til sammenføjning af rør i den korrekte vinkel)

De korrekte svar er på side 4

Page 31: C People 1/2015 (Dansk)

Dette magasin er til jer, medarbejderne, så vi vil gerne høre, hvad I synes og mener. Er der nogle artikler, som du i særdeleshed synes godt om, eller nogle som du synes er kedelige?

Kan du lide farverne i bladet, eller foretrækker du at de ændres til næste udgivelse? Sker der noget spændende i dit område, som du gerne vil have os til at skrive om næste gang?

I så fald, fortæl os om det. Vi er besluttede på at lave det bedst mulige blad til jer, så vi er afhængige af jeres tilbagemeldinger for at kunne gøre dette. Hjælp os med at skabe et endnu bedre C-People, og send os din mening via sms eller e-mail.

Louise Wilhelmsen Kommunikationskoordinator

6189 5883 [email protected]

GIV OS DIN TILBAGEMELDING OG DELTAG I KONKURRENCEN OM EN COOL CAVERION JAKKE!

HVAD SYNES DU OM BLADET?

Caverion Video News

Har du lyst til at høre om interessante projekter, eller se hvad dine kollegaer laver rundt omkring I Europa? Se videonyheder på Caverion koncernens YouTube kanal: www.youtube.com/user/GroupCaverion

Se video nu: Du kan også bruge din smartphone og se Caverion Video

News direkte via denne QR-kode

Page 32: C People 1/2015 (Dansk)

#caverion

Afsender: Caverion Danmark A/S, Att: Marketing & Kommunikation, Vejlevej 123, DK-7000 Fredericia