Bunús na Gaeilge6
-
Upload
psykosomatik -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
Transcript of Bunús na Gaeilge6
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
1/18
Buns na Gaeilge - Basic IrishLanguage
There is no other way to reviveIrish than for a crowd of people
to spread it.- Douglas Hyde
Note: The spellings andpronunciations used are basedon Aideen's own natural use ofConnemara Irish but they havebeen kept simple, so as to beunderstood where there aredifferences in the language.For example, the word 'feicfidh' is used only in Connemara Irish; in Leinster, Ulster and
Munster the word is 'cfidh'. There are two pronunciations; Leinster/Munster - kee-fee;Ulster - chee-fee.
The biggest problem for people whose native language is English is that the soft 't' and 'd'are in Irish, but not in English; it's difficult to 'reproduce' them in writing. Where I use 'th'and 'dh' here, they are best achieved by putting your tongue gently behind your frontupper teeth."
Click here for our words & phrasesIndex.
Lesson 51: Holiday Shopping'Tis the season to beshopping! And, while ourresident Irish speaker Aideen,detests it, she has gallantlyprovided us with words andphrases related to the annualbuying frenzy.Note: If you'd rather not getmauled at the mall, you canshop on-line in peace and comfort. To explore the offerings we have from a wide varietyof Irish sources, please clickShopping.Photo Credit: ecofriendWord: shoppingIrish: siopadireachtPronunciation: shup-ah-dhoh-ir-ukth
Word: shop
http://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/Shop/1Shop2.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/Shop/1Shop2.htmlhttp://www.ecofriend.org/images/r_christmas_gifts.jpghttp://www.irishcultureandcustoms.com/Shop/1Shop2.htmlhttp://www.ecofriend.org/images/r_christmas_gifts.jpghttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.html -
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
2/18
Irish: siopaPronunciation: shup-ah
Phrase: shopping centre (mall)Irish: ceantar siopa
Pronunciation: ki-ahn-thahr shup-eePhrase: department storeIrish: shiopa ilrannaPronunciation: shup-ah ill-rah-nah
Word: shopkeeperIrish: siopadirPronunciation: shup-ah-dhoh-ir
Word: shopper
Irish: ceannaitheoirPronunciation: ki-ahn-ih-hoh-ir
Phrase: shop windowIrish: fuinneog siopaPronunciation: fwinn-ih-ohg shup-ah
Phrase: shop soiled*Irish: smolta n siopaPronunciation: smull-thah ohn shup-ah*Display item that's marked down in price
Phrase: shopping bagIrish: mla siopadireachtPronunciation: mawl-ah shup-ah-dhoh-ir-ukth
Phrase: Good buy (bargain)Irish: margadh maithPronunciation: mahr-gah mye
Word: gift/presentIrish: bronnntanasPronunciation:brun-thah-nahs
Word: buyingIrish: ag ceannachPronunciation: egg ki-ahn-ukh
Phrase: to buy for...Irish: a cheannach do...
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
3/18
Pronunciation: ah khih-ahn-nukh dhuh
Word: priceIrish: costasPronunciation: kuss-thahs
Phrase: sale priceIrish: luach saor-reacaPronunciation: loo-ukh seer-rah-kah
Word: errandsIrish: teachtarachtaPronunciation: tshock-thahr-ukh-thee
Phrase: fitting roomIrish: seomra tstla (literally: tasting)
Pronunciation: shohm-rah thaws-thaw-lahPhrase: toy storeIrish: siopa braginPronunciation: shup-ah bray-gaw-in
Phrase: ribbons and bowsIrish: ribn agus libnPronunciation: rib-een-ee ah-gus loo-been-ee
Phrase: gift boxesIrish: bosca bhronntanaisPronunciation:buss-kee vrun-thahn-ish
Phrase: Christmas listIrish: liosta na NollaigPronunciation: liss-thah nah null-ig
Word: receiptIrish: admhilPronunciation: oddh-waw-il
Phrase: Customer ServiceIrish: seirbhs costaimaraPronunciation: sher-veesh kus-thah-may-rah
Word: ReturnIrish: cur ar aisPronunciation: kur err ash
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
4/18
Phrase: After Christmas SaleIrish: dolachin iar-NollaigPronunciation: djeel-ukh-aw-in eer null-ig
Phrase: I would like this gift-wrapped, please
Irish: ba maith liom seo a beith fillte mar bheartn bhronntanais, led' thoilPronunciation:bah whye l-um shuh ah veh fill-tjeh mahr vahr-thawn vrun-thahn-ish, ledhhell
Phrase: I would like this sent to...Irish: ba maith liom seo a chur ar agaidh ag...Pronunciation:bah whye l-um shuh ah khur err eye egg...
Phrase: Do you have this in a (large/medium/small/extra large?)Irish: bhfuil s seo ar fil agat i miosr (literally: measure) (mr/men/beag/sr-mhr?)Pronunciation: will shuh err faw-il ah-guth ih mis-oor (mohr/mi-awn/bi-ug/sawr-wore?)
Phrase: You have come to the right shop/placeIrish: t t sa siopa/it ceartPronunciation: thaw thoo sah shup-ah/at-itch ki-ahrth
Phrase: He/She loved having his/her photo taken with Santa Claus (Father Christmas)Irish: Bhain s/s sr-taithneamh as a griangraf/ghriangraf a dhanamh le Deada naNollaigPronunciation: wahn shay/shee sawr-thah-nuv oss ah green=grahf/ghreen-grahf ah yay-nuv leh daddy nah null-ig
Phrase: we have a limit of ten euros on our gift exchange at work. You can't buy much forthat these daysIrish: san it oibre s'againne t teorainn de dheich Euro ar nr malart bhronntanais. Nfidir mrn a cheannach leis sin san l at inniu annPronunciation: sahn aw-itch eye-breh shog-inn-neh thaw choh-runn djeh yah Euro weenawr mahl-ahr-thoo vrun-thahn-ish. nee fay-djir mohr-awn ah khih-ahn-nukh lesh shinsahn law ah-thaw inn-nioo on
Phrase: I'm all done with all my shopping. What a relief!Irish: tim crochnaithe lem siopadireach uilig. Nach faoiseamh sin!Pronunciation: thaw-im kreekh-nih-heh lem shup-ah-dhoh-ir-ukth ill-ig. nokh fwee-shivshin!
Phrase: I have some shopping to doIrish: T agam le ruda a cheannachPronunciation: Thaw ah-gum leh rudh-ee ah khi-ahn-ukh
Phrase: I bought this ( ) cheaplyIrish: Fuair m an ( ) seo i saorchonradh
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
5/18
Pronunciation: foo-ir may on ( ) shuh ih see-khun-rah
Phrase: I always budget in advance for ChristmasIrish: Danaim solthar roimh r le haghaidh na NollaigPronunciation: Djay-nim sull-aw-hahr rev ray leh heye nah null-ig
Phrase: It's always difficult to think of a Christmas gift for........Irish: Bonn s deacair i gcna smaoineamh ar bronntanas Nollaig do..........Pronunciation: Beeiun shay djah-kir ih goh-nee smwee-nuv err vrun-thah-nahs null-igdhuh.......
Phrase: Don't forget to buy wrapping-paperIrish: N dearmaid pipar beartn a cheannachPronunciation:Naw djahr-midh paw-payr bahr-thawn ah khiahn-ukh
Phrase: I'll meet you in the Women's Department at noon
Irish: Casfaidh m leat i Roinn na mBan um ninPronunciation: Kahs-ee may li-ahth ih reyenn nah mahn um noh-inn
Phrase: We must make time to take the children to visit Father Christmas (Santa Claus)Irish: N mr dinn am a chur ar lithair na pist a thabhairt ar chuairt ar Deada naNollaigPronunciation: nee mohr dhoo-inn ahm ah khur err law-hirr nah pawsh-thee ah hoh-irtcherr knoo-irtch err daddy nah null-ig
Phrase: We'll need a big trolley*Irish: Beidh trucil mr ag teastil againnPronunciation: Bye thruck-aw-ill mohr egg thahs-thaw-ill ah-ginn*shopping cart
Phrase: Where are the toilets (washrooms/bathrooms/restrooms)?Irish: C bhful na leithris?Pronunciation: Kaw will nah leh-rish?
Phrase: Do you think this will be big enough for him?Irish: A' gceapann t go mbeigh seo mr go leor d?Pronunciation: ah gih-ah-pahn thoo guh my shuh morh guh li-ohr dhoh
Phrase: We can do (be able to) the grocery shopping (marketing) on the way homeIrish: Bimd in ann an siopadireacht grosara a dhanamh ar an mbealach abhailePronunciation: Bye-meedj inn on on shup-ah-dhoh-ir-ukth gross-ay-rah ah yay-nuv err onmahl-ukh ah-wahil-leh
Phrase: I did the bulk of my Christmas shopping on the InternetIrish: Dhein m mrchuid dem siopadireacht Nollaig ar an IdirlnePronunciation: Yen may mohr-khwidj djem shup-ah-dhoh-ir-ukth null-ig err on idj-irr-
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
6/18
lee-neh
Phrase: Do they take (credit) cards here?Irish: An nglacann siad le crta (thaisce) anseoPronunciation: On nglahk-ahn sheedh leh kawrthee (hahsh-keh) on -shuh
Phrase: My feet are killing meIrish: T an deabhail im choisPronunciation: Thaw on djow-ill im khush(literally: The Devil is in my feet!)
Note: This caught our eye. Yes, we know it isn't gaeilge, but it is fascinating. If nothingelse, it is certainly language (and Irish language as well.)Slanguageby Bernard Share...for all 'decent skins', 'crawthumpers', horse-protestants', 'hard chaws' and 'strong
farmers'...a dictionary of Irish slang that's as amusing as it is informative.Click here for Slanguage
For More Basic Irish please click here:Irish Index
Image: Gaeilge Beo fromAll Posters and Prints.Buns na Gaeilge - Basic IrishLanguage
There is no other way to reviveIrish than for a crowd of peopleto spread it.- Douglas Hyde
Note: The spellings andpronunciations used are basedon Aideen's own natural use ofConnemara Irish but they havebeen kept simple, so as to beunderstood where there aredifferences in the language.For example, the word 'feicfidh' is used only in Connemara Irish; in Leinster, Ulster andMunster the word is 'cfidh'. There are two pronunciations; Leinster/Munster - kee-fee;Ulster - chee-fee.
The biggest problem for people whose native language is English is that the soft 't' and 'd'are in Irish, but not in English; it's difficult to 'reproduce' them in writing. Where I use 'th'and 'dh' here, they are best achieved by putting your tongue gently behind your frontupper teeth."
http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://affiliates.allposters.com/link/redirect.asp?aid=290611&item=127885http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://affiliates.allposters.com/link/redirect.asp?aid=290611&item=127885 -
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
7/18
Click here for our words & phrasesIndex.
Lesson 52: Wrapping up theHolidays
We hope you are enjoying a safeand happy holiday season. Thisweek's offering features words andphrases which should have beenincluded in previous lessons.
Phrase: Celebration of ChristmasIrish: Ceiliradh na NollaigPronunciation: kell-oor-ah nah null-ig
Phrase: Little Christmas/EpiphanyIrish: L Chinn (an D L Dag)Pronunciation: lay khinn (on ghaw law djayg){literally: the final day (the twelfth day) }
Word/Phrase: Wren/Wren BoysIrish: Dreoiln/Buachailln an DreoilnPronunciation: dhroh-leen/boo-khahl-een-ee on dhroh-leen(literally: little boys of the wren)
Word: Pantomime
Irish: GeamairePronunciation: gi-ah-meh-reh
Phrase: Christmas BonusIrish: Bnas na NollaigPronunciation:bonus nah null-ig
Phrase: Happy Hannukah (to you/you plural)Irish: Hannukah faoi mhaise leat/libhPronunciation: Hannukah fwee wash-eh lih-ath/liv
Phrase: Boxing Day/St. Stephen's DayIrish: L le StiophnPronunciation: law leh sthiff-awn
Word/Phrase: Sleigh/Sleigh RideIrish: carr sleamhnin/turas sleamhninPronunciation: cawr shlow-naw-in/thruss shlow-naw-in
http://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.html -
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
8/18
Word/Phrase: Advent/Advent candlesIrish: Aidbhint/coinnle AidbhintPronunciation: ahdh-vinth/quin-leh ahdh-vinth
Phrase: (The) Baby Jesus
Irish: An Leanbh osaPronunciation: on lih-an-uv eesah
Phrase: Jesus, Mary and JosephIrish: osa, Muire agus IosaphPronunciation: eesah, mwuir-eh ah-gus yo-seph
Word: CamelIrish: camallPronunciation: kah-mull
Phrase: Three Wise Men/Three KingsIrish: Na Tr Rthe n OirthirPronunciation: nah three ree-heh ohn err-hir(literally: the three kings from the east)
Phrase: Gold, Frankincense and MyrrhIrish: r, Tis agus MiorrPronunciation: ohr, thoosh ah-gus myrrh
Word: ToysIrish: bragainPronunciation:bray-gaw-in
Phrase: Mince PieIrish: Pog MhionraPronunciation:pee-ohg mih-un-rah
Phrase: Apple PieIrish: Pog llaPronunciation:pee-ohg ool-ah
Phrase: Christmas CrackersIrish: Plascig NollaigPronunciation:playss-koh-ig null-ig
Phrase: The Twelve days of ChristmasIrish: D L Dag na NollaigPronunciation: ghaw law djayg nah null-ig
Phrase: Family Gathering
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
9/18
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
10/18
Buns na Gaeilge - Basic IrishLanguage
There is no other way to reviveIrish than for a crowd of people
to spread it.- Douglas Hyde
Note: The spellings andpronunciations used are basedon Aideen's own natural use ofConnemara Irish but they havebeen kept simple, so as to beunderstood where there aredifferences in the language.For example, the word 'feicfidh' is used only in Connemara Irish; in Leinster, Ulster and
Munster the word is 'cfidh'. There are two pronunciations; Leinster/Munster - kee-fee;Ulster - chee-fee.
The biggest problem for people whose native language is English is that the soft 't' and 'd'are in Irish, but not in English; it's difficult to 'reproduce' them in writing. Where I use 'th'and 'dh' here, they are best achieved by putting your tongue gently behind your frontupper teeth."
Click here for our words & phrasesIndex.
Lesson 53: Outdoor CountrysideFor those of us in the NorthernHemisphere, this time of year oftenfinds us hibernating and longing forsunny days when we can enjoy thegreat outdoors again. It's also whenmany people begin planning theirsummer holidays; so, we thought itwould be appropriate to offer alesson that focuses on words and phrases associated with land, water, and relatedactivities.
Word: OutdoorsIrish: Amuigh faoin AerPronunciation: ah-mwuih fween air
Word: Land
http://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.html -
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
11/18
Irish: talamhPronunciation: thahl-uv
Word: FieldIrish: gort
Pronunciation: gurthWord: RiverIrish: abhannPronunciation: ow-ahn
Phrase: River bankIrish: bruach abhannPronunciation:broo-ukh ow-ahn
Word: Stream
Irish: sruthnPronunciation: shruh-hawn
Word: MountainIrish: sliabhPronunciation: shleeve
Phrase: Mountain rangeIrish: sliabhraonPronunciation: shleeve-rayn
Word: MountaineerIrish: sliabhadirPronunciation: shleeve-ah-dhoh-ir
Word: RoadIrish: btharPronunciation:boh-hahr
Word: RockIrish: carraigPronunciation: kahr-ig
Phrase: Rock faceIrish: adn carraigePronunciation: ay-dhawn kahr-ig-eh
Word: CanoeIrish: curachPronunciation: kur-ukh
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
12/18
Word: SeaIrish: farraigePronunciation: fahr-ig-eh
Word: BeachIrish: trPronunciation: thraw
Word: WaterfallIrish: bs uiscePronunciation:baws ish-geh
Word: SailingIrish: seolthireachtPronunciation: shohl-thohr-ukth
Word: FishingIrish: iascaireachtPronunciation: eess-kah-rukhth
Word: BogIrish: portachPronunciation:purr-thukh
Word: ClimbingIrish: dreapadireachtPronunciation: dhrahp-ah-dhohr-ukhth
Word: SkyIrish: spirPronunciation: spayr
Word: SunIrish: grianPronunciation: gree-un
Word: CloudIrish: scamallPronunciation: skah-mull
Word: StarIrish: raltaPronunciation: rayl-thah
Word: weather
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
13/18
Irish: aimsirPronunciation: eyem-shir
Phrase: On land and on seaIrish: ar muir agus ar tr
Pronunciation: err mwirr ah-gus err tcheerPhrase: We are going mountaineering next week.Irish: Timid ag dul ag slibhtheoireacht an tseachtain seo chugainnPronunciation: thaw-muidj egg dhull egg shlayv-thohr-ukhth on tshock-thin shuh hug-inn
Phrase: Do you know what height is that mountain?Irish: Bhfuil fhios agat ar chn airde ata an tsliabh sin?Pronunciation: will iss ah-guth err khayn eer-djeh ah-thaw on tshleeve shin
Phrase: Be careful, I heard a warning that the wind is rising
Irish: B/bg (you singular/plural) cramach, chuala m fgra go bhfuil an gaoth ag rdPronunciation:bee/bee-gee (hard 'g') koo-rah-mukh, khool-ah may foh-grah guh will ongwee egg awr-dhoo
Phrase: We are all going sailing (boating) tomorrow.Irish: Taimid uilig ag dul ag curachireacht amrachPronunciation: thaw-mwidj ill-ig egg dhull egg kur-ukh-thoh-ir-ukhth ah-mawr-ukth
Phrase: On retirement from business, he intends to sail the seasIrish: Ar ir as crsa gntha, t s d'intinn aige na fairrig a shiil (literally: to walk theseas)Pronunciation: err eye-ree oss koor-see gnoh-hee, thaw shay dhin-chin eh-geh nah fahr-igee (hard 'g') ah hi-oo-ill
Phrase: It's difficult rowing against the streamIrish: T s deacair bheith ag rmhadh in adan an tsruthPronunciation: thaw shay dja-kirr veh egg raw-vah inn ay-dhahn on tsruh
Phrase: I'd love to be living beside the seaIrish: Ba bhre liom a bheith im chna chois fharraigePronunciation:bah vrhah li-um ah veh im khoh-nee khush ahr-ih-geh
Phrase: We'll go out under the shade of night and watch the stars.Irish: Rachaimid amach i ndorchadas na hoche agus dul a' breathn ar na raltaPronunciation: rahkh-ah-mwidj ah-mahkh ih nurr-khah-dhahs na hee-heh ah-gus dhull ahbrah-noo err nah rayl-thee
Phrase: Isn't it well (nice) for those who have a river flowing through their land.Irish: Nach aoibhinn dibh a bhfuil abhann snitheach trd a dtalamh.Pronunciation: nokh eev-inn dhoh-iv ah will ow-ahn aw shnih-ukh threedj ah dtahl-uv
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
14/18
Note: This caught our eye. Yes, we know it isn't gaeilge, but it is fascinating. If nothingelse, it is certainly language (and Irish language as well.)Slanguage
by Bernard Share...for all 'decent skins', 'crawthumpers', horse-protestants', 'hard chaws' and 'strongfarmers'...a dictionary of Irish slang that's as amusing as it is informative.Click here for Slanguage
For More Basic Irish please click here:Irish Index
Image: Gaeilge Beo fromAll Posters and Prints.uns na Gaeilge - Basic IrishLanguage
There is no other way to reviveIrish than for a crowd of peopleto spread it.- Douglas Hyde
Note: The spellings andpronunciations used are basedon Aideen's own natural use ofConnemara Irish but they havebeen kept simple, so as to beunderstood where there aredifferences in the language.For example, the word 'feicfidh' is used only in Connemara Irish; in Leinster, Ulster andMunster the word is 'cfidh'. There are two pronunciations; Leinster/Munster - kee-fee;Ulster - chee-fee.
The biggest problem for people whose native language is English is that the soft 't' and 'd'are in Irish, but not in English; it's difficult to 'reproduce' them in writing. Where I use 'th'and 'dh' here, they are best achieved by putting your tongue gently behind your frontupper teeth."
Click here for our words & phrases Index.
Lesson 61: Personal Appearance
Before we were corrected by ournative Irish speaker, we alwaysthought the phrase "he has the mapof Ireland on his face" meant that
http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://affiliates.allposters.com/link/redirect.asp?aid=290611&item=127885http://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://affiliates.allposters.com/link/redirect.asp?aid=290611&item=127885http://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.html -
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
15/18
he was covered in freckles. Not so. This week's lesson is all about appearance andincludes the phrase "you've lost weight" - something that many women would rather hearthan "I love you"!
Word: Appearance
Irish: GnithPronunciation: gnay
Word: PrettyIrish: deas (or) gleoitePronunciation: dee-ahs (or) glohi-tcheh
Word: Handsome/Good-lookingIrish: dathilPronunciation: dhah-oo-il
Word: AttractiveIrish: tarraingteachPronunciation: thar-ing-tioch
Word: BeautifulIrish: lainnPronunciation: awl-yin
Word: TallIrish: rdPronunciation: awrdh
Phrase: Average HeightIrish: men-airdePronunciation: mee-awn eer-djeh
Word: ShortIrish: gearrPronunciation: gi-ahr
Word: PetiteIrish: beagPronunciation:bi-ug
Word: ThinIrish: caolPronunciation: kweel
Word: HeavyIrish: trom
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
16/18
Pronunciation: thrum
Word: LightIrish: eadtromPronunciation: ay-thrum
Word: PlainIrish: soilirPronunciation: sull-ay-ir
Word: FrecklesIrish: bricnPronunciation:brick-een-ee
Word: Complexion/skinIrish: craiceann
Pronunciation: crack-unWord: SmileIrish: meangadh (or) miongirePronunciation: mi-ahn-gah (or) mi-un-goyr-eh
Word: FrownIrish: graincPronunciation: grank
Word: AwkwardIrish: anstaPronunciation: on-aws-thah
Word: FaceIrish: aghaidhPronunciation: eye
Word: TeethIrish: fiaclaPronunciation: feek-lah
Word: EyesIrish: silePronunciation: sool-eh
Phrase: You've lost weightIrish: T mechan caillte agatPronunciation: taw mi-awkh-ahn ah-guth
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
17/18
Phrase: He is very good-lookingIrish: Is saor-dathil Pronunciation: iss seer dhah-oo-il ay
Phrase: She is very pretty (Isn't she a pretty girl?)
Irish: Nach cailn gleoite ?Pronunciation: nahkh kah-leen glohi-tcheh ee
Phrase: He is growing (tall)Irish: T s ag fsPronunciation: thaw she egg faws
Phrase: How tall are you?Irish: Cn airde th?Pronunciation: kayn eer-djeh hoo
Phrase: All the children in that family are good-lookingIrish: T cuma dathil ar na pist uilig sa chlann sinPronunciation: thaw kumah dhah-oo-il err nah paw-ish-thee sa khlahn shin
Phrase: He has the map of Ireland on his faceIrish: T cuma crigeach ar a aghaidhPronunciation: thaw kumah kray-gi-okh err ah eyeNote: Not a literal translation but 'He has a craggy face.' The colloquialism, "map ofIreland on his face", applies only to a man and implies that the person's face is like thegeographic features of the country. Our native Irish speaker says she hasn't heard thephrase in years.
Phrase: He looks young for his ageIrish: T cuma na hige air d aoisPronunciation: thaw kumah nah hoh-igeh err dhaw eesh
Phrase: She looks her ageIrish: T a haois le haithint uirthiPronunciation: thaw ah heesh leh hah-intj irr-hee
Phrase: She is very fair-skinnedIrish: T s gealchraicneachPronunciation: thaw she gi-ahl-khrack-nukh
Phrase: I don't tan easilyIrish: N thagann dath na grine orm go hascilPronunciation: nee hah-gahn dhah na gray-neh urm go hays-kool
Phrase: You have beautiful eyesIrish: T sile aoibheann agat
-
7/30/2019 Buns na Gaeilge6
18/18
Pronunciation: thaw sool-eh eev-en ah-guth
Phrase: Her teeth are perfectIrish: Ta fiacla ar fheabhas aiciPronunciation: thaw feek-lah err yows ek-ee
Phrase: She is always smilingIrish: Bonn aoibh go dt na cluasa uirthiPronunciation:bee-un eev guh dtjee nah kloo-sah irr-hee
Phrase: I take after my motherIrish: T rian mo mhthair ormPronunciation: thaw reen muh waw-hirr urm
Phrase: Who does the baby look like?Irish: Cn coslacht at ar an leanbh?
Pronunciation: kayn kuss-oo-lukhth ah-thaw err an liahn-vPhrase: He's the image of his fatherIrish: T dealramh a athair airPronunciation: taw dhahl-ruv ah ah-thirr err
Note: This caught our eye. Yes, we know it isn't gaeilge, but it is fascinating. If nothingelse, it is certainly language (and Irish language as well.)Slanguageby Bernard Share...for all 'decent skins', 'crawthumpers', horse-protestants', 'hard chaws' and 'strongfarmers'...a dictionary of Irish slang that's as amusing as it is informative.Click here for Slanguage
For More Basic Irish please click here:Irish Index
Image: Gaeilge Beo fromAll Posters and Prints.
http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://affiliates.allposters.com/link/redirect.asp?aid=290611&item=127885http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&tag=irishcultucus-20&camp=1789&creative=9325&path=http://www.amazon.com/gp/product/0717126838/qid=1134163409/sr=8-3/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl14?n=507846%26s=books%26v=glancehttp://www.irishcultureandcustoms.com/3Focloir/2Index.htmlhttp://affiliates.allposters.com/link/redirect.asp?aid=290611&item=127885