BUHAY SA AKITA

25
BUHAY SA AKITA GABAY AT INPORMASYON SA PAG TIRA SA AKITA WELFAREMEDIKAL VERSIONAKITA PREPECTURE (2008年3月 PRESENT

Transcript of BUHAY SA AKITA

Page 1: BUHAY SA AKITA

BUHAY SA AKITA GABAY AT INPORMASYON SA PAG TIRA SA AKITA

(WELFARE・MEDIKAL VERSION)

AKITA PREPECTURE

(2008年3月 PRESENT)

Page 2: BUHAY SA AKITA

BUHAY SA AKITA

GABAY AT IMPORMASYON SA PAGTIRA SA AKITA(WELFARE・

MEDIKAL VERSION)

TABLE OF CONTENTS(YEAR2008PRESENT DATA。NUMERAL INSIDE TEXT・MAARING

MAGBAGO ANG AMOUNT NG PERA NA NAKA SULAT。)

1.SITWASYON NG PAUNANG LUNAS・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1

・PAGTAWAG NG AMBULANSYA

2.SISTEMA NG HEALTH INSURANCE SA JAPAN・・・・・・・・・・・・・・2

・SISTEMA NG PAMPUBLIKONG MEDIKAL INSURANCE(GOVERNMENT

MANAGEMENT HEALTH INSURANCE、CITIZEN HEALTH INSURANCE)

・OLD AGE PERSON、SISTEMA PARA SA ESTUDYANTENG BANYAGA

・SISTEMA UKOL SA PENSYON(CITIZEN PENSION、PUBLIC WELFARE AT

IBA PA)

・PAGKUHA NG PENSYON NG ISANG BESES LANG

・「SISTEMA NG PUBLIC INSURANCE SA JAPAN」TUMAWAG SA

(AKITA KEN PUBLIC INSURANCE OFFICE AT IBA PA)

3.SISTEMA UKOL SA WELFARE・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・8

・SISTEMA PARA SA BATA(PAG ALAGANG MEDIKAL PARA SA PREMATURE

NA BATA、MEDICAL CARE TRAINING、CHILD ALLOWANCE AT IBA PA)

・WELFARE SYSTEM PARA SA MAY KAPANSANAN(DISABLED PERSON

POCKET BOOK、SPECIAL DISABLED PERSON POCKETBOOK)

・WELFARE MEDICAL SYSTEM

・LIVING PROTECTION SYSTEM

4.GAMOT・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12

・UKOL SA GAMOT(PRESCRIPTION、PINUPUNTAHANG PARMASYA、

MEDICINE POCKETBOOK AT IBA PA)

・MGA ITATANONG SA PARMASYA

・MGA PUEDENG PAG KUNSULTAHANG PARMASYA SA BANYAGANG

SALITA

5.OSPITAL・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・15

・PUEDENG MAG PALIWANAG SA SALITANG ENGLISH(OSPITAL NA

PUEDENG MAG PALIWANAG SA ENGLISH)

・EMERGENCY ANNOUNCEMENT TREATMENT PERIOD・DAY OFF TIME

EMERGENCY CENTER

・ MGA DAPAT GAWIN KUNG MAGP APA KUNSULTA

・ TUNGKOL SA IN PATIENT

・ MEDICAL EXAMINATION PAPER

6.PAGBBUNTIS・PANGANGANAK・・・・・・・・・・・・・・・・・・・17

・HEALTH MANAGEMENT NG INA BAGO MANGANAK(PREGNACY REPORT、

MOTHER AND CHLD TEXTBOOK、PREGNANCY PHYSICAL EXAMINATION AT

IBA PA)

・PAG REPORT SA BIRTHDATE NG SANGGOL AT HEALTH MANAGEMENT

Page 3: BUHAY SA AKITA

PARA SA SANGGOL

・PAG PAPALAKI NG BATA AY ORIHINAL NA GAWA MULA AKITA KEN

7 . LOCAL ENCOURAGE DEPT. WELFARE CONSULTATION

COUNTER ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・21

※ INFORMATION CORNER

※ :PAGTAWAG GAMIT ANG PUBLIC PHONE ・・・・・・・1

:TRANSPORTATION EXPENSES DISCOUNT PARA SA MGA

DISABLED PERSON ・・・・・・・・・・・・・・・11

:RAISING CHILD SUPPORT・・・・・・・・・・・・・・・19

Page 4: BUHAY SA AKITA

1

1.Sitwasyon ng Paunang Lunas

SITWASYON(sakit o pinsala)I dial ang tel. no.119 (walang bayad ang tawag) may

sasagot at magtatanong ng sitwasyon , ambulansya ay walang bayad

PAGTAWAG NG AMBULANSYA

1.i dial ang tel. no.119 may sasagot na bombero itatanong sa tumawag kung ano ang

sitwasyon o kung sunog. Maging kalma sabihin ang sitwasyon「kung kailanngan

ng ambulansya」

2.Pangalan ng may sakit,Nasaan lugar ang may sakit o (pinangyarihan)

ADDRESS MALAPIT SA

3.Ibigay ang kabuuang detalye 「SINO」「KAILAN」「SAAN」「ANONG NANGYARI」

(HALIMBAWA)

SINO…………………PAMILYA/KAIBIGAN/DI KILALANG TAO O BATA.

KAILAN………………NGAYON/ ANONG ORAS AT ILANG MINUTO.

SAAN…………………KALYE/LOOB NG BLDG./LOOB NG BAHAY/ISTASYON NG

TREN.

ANONG NANGYARI…NAKA TUMBA/WALANG MALAY/MAY TUMATAGAS NA DUGO

/NANGINGINIG O NABALIAN NG BUTO.

4.Sabihin kung ilan ang may sakit o pinsala.

(HALIMBAWA) isa , dalawa ,tatlo o marami.

5.(PANGALAN) ng may sakit o pinsala EDAD, KASARIAN , KAARAWAN kung anong LAHI ,

BLOOD TYPE , TRABAHO , anong klase ng HEALTH INSURANCE meron.

BIGLANG PAGKAKASAKIT, NAG KAPINSALANG TAO KUNG HINDI ALAM SABIHING

[DI ALAM] .

① ILANG TAON。 BABAE O LALAKI ② YEAR MONTH DAY

③ ANONG LAHI ④BLOOD TYPE Aえー

/Bびー

/Oおー

/ABえーびー

⑤ANONG TRABAHO 。 ⑥KLASE NG INSURANCE

6.Ibigay ang pangalan ng tumawag at ang tel. no. na ginamit sa pagtawag .

Ang pangalan ko ay Tel. No.

*PAALALA:Kung handy phone ang gamit na telepono maari itong maputol kung low batt. ang

lugar na pinaroroonan, gumamit ng telephone booth na malapit sa pinaroroonan.

Kung handy phone ang ginamit sa pagtawag maaring may mag return call mula istasyon

ng pulisya o mula istasyon ng bombero, hayaang naka bukas ang power ng handy

phone .

INFORMATION CORNER: Pagtawag gamit ang public telephone.

■kung ang sitwasyon ay nangyari sa kalye(Police Station)……………..….I dial No. 110

(walang bayad ang tawag)

■kung sunog o kung kailangan ng ambulansya (Fire station)……I dial ang No. 119 (walang

bayad)

Paggamit ng Public Telephone.

1.I angat ang receiver ng telepono.

2.Pindutin ng madiin ang pulang butones(nasa harap ng telepono)

3.I dial ang 110 o 119 di na kailangang hulugan ng pera o telephone card.

Page 5: BUHAY SA AKITA

2

2.SISTEMA NG HEALH INSURANCE SA JAPAN

SISTEMA NG PAMPUBLIKONG MEDICAL INSURANCE

Pag nagka sakit,malaking pera ang kailangan para sa medical ang di kayang bayaran, kaya ang

iba ay di nag pupunta ng ospital. Para walang mangyari na ganong kaso, pag ikaw ay may

address sa japan, automatic na ikaw ay may hawak na tinatawag na”SEIFU KANSHO KENKO

HOKEN”ito ay tinatawag na (government management health insurance) o “KOKUMIN KENKO

HOKEN”(citizen health insurance) dalawang sistema po ito。

GOVERNMENT MANAGEMENT HEALH INSURANCE

MEMBER

:ang mga nag apply nito ay yung nag ta trabaho sa opisina o may sariling negosyo o

may pamilya。

■PAKSA :government management health insurance at mutual aid insurance pension ay

pinagsama at kailangan bayaran ng hulugan。

■ PARA

MAGING

MEMBER

:kung paano maging member at pag babayad itanong sa inyong pinagta trabahuhan

o maki pag ugnayan sa inyong malapit na city hall。

CITIZEN HEALTH INSURANCE

Health insurance tax ay may assistance payment na ang parte o kalahati ng gastos sa medical

facility ay bansa(japan) o city na tinitirhan ang magbabayad ng kalahati o parte ng nagastos,ito

po ay tinatawag na city management health insurance。

MEMBER

: ang hindi naka apply sa government management health insurance tulad ng

foreigner o banyaga,hindi naka apply ng insurance sa pinag ta trabahuhan,ang

mga banyaga na nakatira dito sa japan ng mahigit isang taon pataas ay kailangan

kumuha ng tinatawag na citizen’s health insurance。

■PAKSA :isang tao isang kopya ng health insurance card ang matatanggap na kayo ay

katunayan na member nito ang insurance card ay hinahanap kung kayo ay

pupunta ng ospital at kailangan ng treatment kung may sakit o pinsala, lagi itong

dalhin saan man magpunta o kung bibiyahe sa loob lang ng japan。

a)BENEFIT:beneficiary ay makatatanggap ng mga sumusunod na serbisyo。

・ MEDICAL

EXPENSES………

Kung kailangan ng medical treatment,sakit o pinsala responsibilidad

na bayaran ng citizen health insurance ang 70 porsyento at ang

natitirang30 porsyento ay babayaran ng member nito o ang may sakit

na tao。

・ MALAKING

MEDICAL

EXPENSES……..

Kung ang babayaran ng may sakit ay malaki at lumagpas sa dapat

babayaran ,babalik sa inyo ang binayarang lumagpas na presyo。

・ MATERNITY

CHILD TOTAL

PENSION……

Kung ang beneficiary ay nanganak ang binayaran sa ospital ay di

lahat babalik ngunit mayroon kayong matatanggap 350,000yen

(kailangan itong i apply sa city hall。

・ FUNERAL

EXPENSES………

Kung ang beneficiary ay namatay kayo ay matatanggap ang

matatanggap nyo ay depende sa municipal na inyong tinitirhan。

・ EXPENSES NG

PAGKAIN O

KAKAININ KUNG

IKAW AY NAKA

SA 1 ARAW NG FOOD PAYMENT SYSTEM AY AYON SA

SUMUSUNOD。

Ordinaryong tao 780yen per day Low income Ⅰ

Ang low income 1 ay yung may trabaho

ngunit konti ang kita at kulang para

magbayad ng tax.

Low incomeⅡ

Ang low income 2 ay yung may mga

trabaho at may konting kita ngunit di

nagbabayad ng tax.

Ang mga din a kailangan

magbayad ng municipal income

tax 70 yrs old pababa low income 2

na 70 yrs old pataas

Naka ospital ng 90 days

lamang 630yen naka ospital

ng 90 days o lalagpas pa

dito480 yen

Low income 1 70 yrs old pataas 300 yen per day

Page 6: BUHAY SA AKITA

3

b)di maaring magamit ang health insurance at lahat ng magagastos sa medical na 100 porsyento

ay ang may sakit o pinsala ang kailangan mag bayad:

・100porsyento na di maaring magamit ang health insurance……aksidente sa sasakyan,di

kayang buhayin kaya magpapalaglag ng pinagbubuntis,

pagpapaganda ng mukha o katawan(plastic surgery)

pagpapaganda ng ngipin, sakit o pinsala dahilan ng away o

pag kalasing,aksidente o sakit dahilan sa masamang

intension,di sinunod ang adviced ng doctor, general check up,

pag babakuna, at iba pa。

・responsibilidad ng worker’s insurance……papasok sa trabaho(halimbawa:nabangga ang

sasakyan) na aksidente habang nagtatrabaho at iba pa。

c)insurance tax: depende sa tinitirhahan sa loob ng akita, (halimbawa: daisenshi oomagari, akita

shi, yokote) at iba pa, depende kung ilan kayong pamilya,kung kayo ay naka sama sa householder

ng bahay, kung magkano ang inyong sweldo o kita, kung ano ano ang property o kaarian nyo ay

iba iba ang presyo ng inyong tax insurance。

■pag

proseso

:pag nakakuha na kayo ng foreigner registration(gaikokujin toroku shomeisho)puede

na kayong mag apply o kumuha ng health insurance, dalhin ang foreigner registration

o alien card sa malapit sa tinitirhang city hall at puede na kayong mag apply, kung

hindi nyo na kailangan ang health insurance at kayo ay babalik na sa inyong bansa

isoli ang health insurance card sa city hall。

■lugar ng

proseso

:pumunta malapit sa tinitirhang city hall at hanapin ang citizen health insurance

information(kokumin kenko hoken madoguchi)

(government managed health insurance card) (citizen health insurance)

SISTEMA PARA SA RETIRED PERSON, OLD PRESON,OVERSEAS STUDENT.

HEALTH CARE SYSTEM PARA SA MGA MAY EDAD 75 ANYOS PATAAS

ANG SISTEMANG ITO AY NAGBAGO SIMULA TAONG 2008 ABRIL

■Beneficiary:Sa mga 75 taong gulang pataas(o kung kumpirmado na may kapansanan65taong

gulang pataas)ay puedeng mag kumunsulta upang makakuha ng katulad sa 75 taong gulang,

.ang mga hindi kasama sa final old age person na 70 taong gulang pataas ay mabibigyan ng

recipient medical card ( old age recipient card)sariling responsibilidad,pareho rin at halos katulad

din sa kumukuha ng health care system para sa edad na 75 anyos pataas.

■Paksa : :responsibilidad na bayaran sa medical ay 10 porsyento, ang lumagpas sa settled na

income ay 20 porsyentoang responsibilidad na bayaran。Ang monthly amount na responsibilidad

ay limitado tingnan po sa ibaba.

Case ng out patient

Ordinaryong tao 12,000yen

Mga tao na lumagpas sa

settled na income

44,400yen

Low incomeⅠ・Ⅱ 8,0000yen

Case ng out patient

+ in patient

Ordinaryong tao 44,400yen

Mga tao na lumagpas sa

settled na income

80,100yen + ( medical payment -

267,000yen)×1%

Low incomeⅠ 15,000yen

Low incomeⅡ 24,600yen

I submit sa medical facility ang health insurance card at health notebook o recipient of

medical treatment card(old age recipient card) na ibinigay sa inyo mula sa city hall。

SISTEMA PARA SA MEDICAL PAYMENT SUPPORT PARA SA MGA IBANG BANSA NA NAG

AARAL SA JAPAN

Page 7: BUHAY SA AKITA

4

Sa isang parte ng medical payment ay makakakuha ng suporta mula sa juridical administration

self support organization(JASSO) ang mga nag aaral na banyaga sa japan。

beneficiary

:ang mga may hawak na stay qualification na [studying abroad] na foreigner o

banyaga na nag aaral sa japan.

■paksa :70 porsyento ng medical payment ay citizen health insurance ang magbabayad,

ang natitirang 35porsyento ay sa sistemang ito ay babalik, kaya ang

responsibilidad lang bayaran sa medical ay 20porsyento sa lahat。

■ pag

process

:1.i presinta ang citizen health insurance card sa information counter ng medical

facility at puede na kayong makakuha ng medical examination。

2.pag tapos mag pa medical exam. Ang 30 porsyento na hindi susuportahan ng

citizen health insurance ay kailangan bayaran sa medical facility counter,

humingi ng resibo o ryoshusho sa pangalan ng jasso, ang natanggap na resibo

ay dadalhin sa eskwela, ibigay sa in charge ng mga banyagang estudyante。

3i presenta sa in charge ng mga estudyanteng banyaga ang resibo at bibigyan

kayo ng application ng juridical administration self support organization at

pirmahan ito at ibigay ulit sa in charge。

4.mga 3 buwan bago ma petisyon ang binayaran sa ospital na 35porsyento at ito

ay babalik sa inyo, ito ay babalik kung gusto nyo ay money payment o payment via

bank deposit transfer(ginko furikomi)I check mabuti ito。

■lugar ng

p r o s e s o

:detalye at paraan ay itanong sa foreigner student person in charge ng eskwelahan

SISTEMA SA PENSION

Sa japan ay mayroong sistema ng pension .kung kayo nagging member ng sistema ng

pension,kung babayaran nyo ang inyonginsurance,o mag aapply ng exemtion para makakuha ng

pension,

pag kayo ay tumanda o kung ano man ang mangyari pag kayo ay nag kasakit o na pinsala kayo ay

makakatanggap ng pension ang mga taga ibang bansa rin ay makakatanggap ng pension kaya

kayo ay nasa safety na kalagayan, ang mga nakatira sa japan na 20yrs old pataas 60yrs old

pababa ay kailangan maging member nito。

Dalawang palapag ang sistema ng pension. Ang basic pension(kiso nenkin)at may tinatawag na

citizen’s pension(kokumin nenkin)at ang mga company employee na member ng public welfare

pension,idagdag pa ang government employee na member ng mutual aid association, depende sa

nabayaran (kung ilang taon)ka naka bayad at kung magkano ang makukuha nyong pension

buwan buwan。

PANG MAMAMAYANG PENSION O CITIZEN’S PENSION

■beneficiary: lahat ng mamamayan ay member ng citizen’s pension o pang mamamayang pension。

NO.1

beneficiary

Mga may sariling negosyo,free time worker,part time job worker, asawa, o

estudyante.

NO.2

beneficiary

Mga member ng public welfare pension at mutual aid association(salaryman,

sekretarya o government employee.

NO.3

beneficiary

Mga member ng public welfare pension at mutual aid association(NO.2

beneficiary) na suporta ang asawa

・kailangan I report sa city hall ang NO.1 beneficiary at NO.3 beneficiary, ang NO.2 beneficiary ay

automatic na member na ng citizen’s pension。

・kung ang magiging beneficiary ay foreigner o banyaga ito ang mga kundisyon 。

20yrs old pataas 60yrs old pababa , may address dito sa loob ng japan, at may foreigner

registration

■PAKSA:

a)terms of payment:mula 20 yrs old hanggang 60 yrs old magbabayad kayo ng 40 yrs.

Page 8: BUHAY SA AKITA

5

・fixed amount insurance fee……monthly amount 14,100 yen(year 2008)

・additional insurance fee……monthly amount 400yen(kung ilang buwan kayong nagbayad,

madadagdag ito sa binayaran nyong advanced age basic pension)

b)paraan ng pagbabayad:

No.1

beneficiary

Ipapadala sa inyo ng public insurance government office ang papel na inyong

babayaran, dalhin ito kung magbabayad o babayaran,puede rin nyong I apply

para sa libreta ng banko ninyo automatic na makakaltas ang inyong babayaran

No.2

beneficiary

Ang pinag tatrabahuhang kompanya ang mag aasikaso at ibabawas sa inyong

sweldo ang dapat bayaran kaya wala ng dapat alalahanin, public welfare

insurance o mutual aid association ang mag co contribution na magbayad sa

bansa。 No.3

beneficiary

c)suporta ng insurance fee:

・kung nahihirapan magbayad ng insurance fee puedeng mag process ng suporta, pag ito ay na

aprobahan may garantiya at may karapatan kayo makatanggap ng future pension。

・depende sa kinikita or income, full amount support,75porsyento, half amount support,25

porsyentoay puedeng pag pilian,30yrs old pababa na tao ay ang subject ng payment

postponement system。

・ang matatanggap na pension amount ay,depende sa period at maliit lang ang makukuha, pag kayo

ay na aprubahan ng suporta, di lalagpas ng 10 yrs ay puede kayong magbayad ng insurance fee。

・kaso para sa estudyante, kung ang income ay mababa kumpara sa income nung nakaraang taon,

puedeng gamitin ang insurance fee student payment exception system。

■Lugar ng pag process :pumunta sa malapit na city hall ng citizen’s pension information,

municipal public insurance office.

ANG MATATANGGAP NA PENSION MULA SA CITIZEN’S PENSION

Mula citizen’s pension ang matatanggap na basic pension ay ang mga sumusunod。

a)ADVANCED AGE BASIC PENSION

beneficiary

:ang payment period ng insurance fee(kasama ang insurance fee support period)ay

ang tao na nagbayad o naka suporta ng 25yrs pataas, makatatanggap kayo ng

pension kung kayo ay 65 yrs old na。

■ :kung hangarin mong matanggap ang pension mo ng ikaw ay 60yrs old ito ay

matatanggap mo ngunit mababa sa standard na dapat matanggap, kung 66yrs old

mo hangarin ay medyo mataas ang matatanggap。

Sa ganitong sitwasyon ,standard pension amount(simula year2008 ang yearly

amount ay 792,100 yen) ngunit ito ay may increase and decrease( kung tatanggap

ng maaga ito ay mababa,kung 66yrs old pataas tatanggap ay medyo malaki sa

standard amount。

*BLANK SPACE PERIOD…a recipient qualification period ay bibilangin sa taon

ngunit, di kasama sa bilang na makukuha sa yearly amount ng pension

b)DISABLED BASIC PENSION

beneficiary

:mga member pa ng citizen’s pension,ay pagtapos maging member ng 60yrs old

pataas at 65yrs old pababa, na nagkasaki o na pinsala at naging disabled o

baldido。

qualification

as a

recipient

:nasa sumusunod ang mga kundisyon。

・2/3 pataas binabayaran ang insurance fee ,unang araw ng dalawang buwan

nakaraan na member period。

・bayad lahat ang insurance fee, sa ospital unang araw ng dalawang buwan ng

isang taon。

Page 9: BUHAY SA AKITA

6

■ pension

amount

(year 2007) class1 handicap 990,100yen, class 2 handicap 792,100yen may

additional amount kang matatanggap kung ikaw ay may anak o bata na 18trs

old(handicapped 20yrs old) may matatanggap kayong including amount by the

end of the fiscal year

c)COMPENSATION BASIC PENSION

beneficiary

:kung ang member ng citizen’s pension ay namatay ,ang naka suporta sa namatay na

asawa na may anak o bata, o sa anak ay may matatanggap na allowance, anak o

bata na 18yrs old(kung handicapped 20 yrs old) may matatanggap kayo by the end of

the fiscal year。

qualification

as a

recipient

:nasa sumusunod ang mga kundisyon。

・nakabayad ang namatay ng insurance fee ng 2/3 member period dalawang buwan

nakaraan hanggang sa namatay na araw。

・bayad lahat ng insurance fee, ng isang taon dalawang buwan nakaraan at

hanggang sa namatay na araw。

■ pension

amount

:(simula year2007) kung may asawa at may isang anak 792,100yen (basic

amount)+227,900yen(additional amount)= 1,020,000yen

d)WIDOW’S PENSION

beneficiary

:kung ang namatay na asawang lalaki ang no.1 beneficiary at nakapag bayad ng

insurance fee ng 25years. Kung maintain at maganda ang pagsasama,ang period

ng kasal dapat ay 10yrs pataas,

may matatanggap ang asawa simula 60 yrs old hanggang 65yrs old。

■paksa :pension amount, ang matatanggap dapat ng namatay na asawa na old age basic

pension amount na 3/4 ang matatanggap ng naiwan ng namatay na asawa。

e)DECEASED LUMP SUM PENSION

beneficiary

:kung ang no.1 beneficiary ay nakapag bayad ng insurance fee ng 3yrs pataas t walang

naanggap na ibang pension at namatay, ang matatanggap ng no.2 beneficiaries ay

pareho sa matatanggap dapat ng namatay。

■paksa :depende sa period ng nabayarang insurance fee , kukuwentahin ito at I tototal ang

matatanggap。

WELFARE PENSION 0 EMPLOYEE’S PENSION, MUTUAL AID PENSION

beneficiary

:mga nag tatrabaho sa business establishment o social worker at naka apply sa

welfare pension o mutual aid pension。

■paksa :automatic na ang no.2 beneficiaries ay member ng citizen’s pension。

Ang basic pension ay idadagdag na pattern sa citizen pension, depende sa

binayarang number of year ang matatanggap。

pag process

:magtanong sa person in charge sa pinag tatrabahuhang

SISTEMA NG LUMP SUM WITHDRAWAL PENSION

Lump sum withdrawal pension

Citizen’s pension o welfare pension at ang member period ay6 na buwan pataas, at walang

ibang nakuhang anumang pension para sa mga foreigner na babalik sa kanilang home country

ang sistemang ito。

■paksa :ang babalik sa inyong amount ay depende sa period o haba ng binayarang

insurance fee。

halimbawa:anim na buwan pataas labing dalawang buwan pababa…..41,580yen

■proseso :simula inalis mo ang address mo sa japan at bmalik ka sa iyong home country, di

lalagpas ng dalawang taon ay kailangan I proseso ang sumusunod。

Page 10: BUHAY SA AKITA

7

1.humingi sa social insurance office o malapit sa inyong city hall ng claim form

para sa lump sum withdrawal pension mayroong form sa ibat ibang bansa tulad ng

japanese language, chinese , korea, english, portugal, spain, 。

2.kukuha ng isang beses lamang.kung kailangan mag claim ilagay sa isang

envelop ang mga sumusunod。

・pension notebook

・kopya ng bank book( na gagamitin para sa tranfer fee)na naka sulat ang bank

book no.

・kopya ng pasaporte(yung may pangalan,birthdate,nationality at yung pahina na

may tatak na visa)

3.pag proseso:kung wala diti sa japan ang tao puede mag papunta ng

kumpirmadong tao o dumeretso sa public insurance affair center。

■ lugar ng

proseso

:itanong sa person in charge sa pinag tatrabahuhang kompanya o pumunta sa

sinasakupang ligar ng social insurance system

INQUIRY: japan public insurance system Medical case insurance, at sistema ng pension.

PUBLIC MEDICAL HEALTH

SYSTEM PENSION SYSTEM

Kung ang

pinagtatrabahuhang

kompanya ay naka

apply sa government

managed health

insurance

Sinasakupang lugar ng kompanya

ng social insurance office

Sinasakupang lugar ng kompanya

ng social insurance office

Health insurance

management

association

Work of place health insurance,

association

Area ng pinagtatrabahuhang

address na malapit ditong public

insurance office

Mga hindi

nasasakop ng naka

sulat sa itaas tulad

ng(sariling negosyo,

estudyante at iba

pa)75taong gulang

pataas at iba pa

Sinasakupang city hall ng citizen’s

health insurance information o

HEALTH CARE SYSTEM PARA

SA MGA MAY EDAD 75 ANYOS

PATAAS

Sa nasasakupan ng inyong address

naka rehistro sa social insurance

office.

SOCIAL INSURANCE OFFICE DITO SA LOOB NG AKITA KEN

Mga pangalan ng social insurance

office address telepono FAX NO.

Akitasocial insurance office

〒010-8565

Akitashi hodono teppou

machi5-20

018-865-2392 018-864-3929

Oomagari social insurance office

〒014-0027

Daisenshi oomagari toori

machi6-26

0187-63-2296 0187-63-7429

Takanosu social insurance office

〒018-3370

Kitaakitashi hanazono

chou18-1

0186-62-1490 0186-62-9429

Akita social insurance section

honjyou office

〒015-8505

Yurihonjyou shi omote

ozaki machi21-2

0184-24-1111 0184-22-8329

Page 11: BUHAY SA AKITA

8

3.WELFARE SYSTEM

Ang welfare system ay, para sa mga may kapansanan at mga hirap sa pamumuhay na mga tao

at ang iba pang sistema ng welfare system ay kung ang personal na tao ay may kapansanan o may

konting kita o may trabaho nahahati ito depende sa kaso , kumunsulta sa sinasakupang

municipal city hall sa akita area encourage office welfare environment section。

Welfare system para sa mga bata

Immature medical custody

beneficiary

:mga baby na ipinanganak na under developed, physical o kulang sa buwan at

sinabi ng doktor na kailangan maospital ang baby。

■paksa :pag na designate na kayo sa medical custody period at kailangan mo ng inpatient

treatment, ang parte ng kailangan sa medical expenses ay public

responsibility,ngunit depende sa inyong kita kayo ay may babayarang ibang

parte。

■procedure at pag process:akita area encourage office welfare environment section

SELF SUPPORT MEDICAL TREATMENT SUPPORT(TRAINING TREATMENT)

beneficiary

:kung physically handicapped(sakit,aksidente, o mula ng ipinanganak) na 18yrs old

na bata pababa, depende sa kita ay may limitasyon。

■paksa :pag na designate na kayo sa medical period at kailangan mo ng treatment, ang parte

ng kailangan sa medical expenses ay public responsibility ngunit depende sa

inyong kita kayo ay may babayarang konting parte。

■procedure at pag process:akita area encourage office welfare environment section

CHILD ALLOWANCE

beneficiary

Pag ka graduate sa gradong elementarya (bago mag 12 yrs old ng earliest hanggang

march31) na nasa custody para sa mga bata。

■paksa Tatlong taon pababa…..buwanang makukuha 10,000yen

Tatlong taong pataas buwanang makukuha5000yen

:first child……monthly amount5,000yen、second child……monthly amount5,000yen、

one and after third child……monthly amount10,000yen

■pocedure at pag process:pumunta sa malapit at nasasakupang municipal city hall

CHILD SUPPORT ALLOWANCE

beneficiary

:mga bata o anak na walang ama at nasa pngangalaga ng ina, o kapalit ng ina at

nasa pangangalaga ng ibang tao o kamag anak may allowance na matatanggap ang

nag aalaga para sa bata hanggang maging 18yrs old ang bata, may limitasyon ang

matatanggap depende sa kita ng nag aalaga。

■pakasa :one child…monthly amount41,720yen、 two child…monthly amount46,720yen

(depende sa kita ang buwanang matatanggap ay iba iba)

Three child or more…bawat isang bata ay madadagdagan ng 3000yen

■procedure at pag process:akita area encourage office welfare office o sa sinasakupang municipal

city hall

SPECIAL CHLD SUPPORT ALLOWANCE

beneficiary

:mga nag aalag ng 20 yrs old pababa na may sakit sa physical o mental

condition,depende sa kita ang matatanggap na allowance。

■paksa :sa isang bata、first degree(seriously disabled)…monthly amount50,750yen、second

degree (not serious disabled)…monthly amount33,800yen

■procedure at pag process:akita area encourage office welfare environment section o malapit na

sinasakupang municipal city hall

Page 12: BUHAY SA AKITA

9

WELFARE SYSTEM PARA SA DISABLED PERSON

Pag process para sa disabled person

■paksa :kung kalilangan tumanggap ang disabled person ng welfare system, kailangan ang

issue na disabled pocketbook。

Mga tao na physical

handicapped

Physical handicapped

pocketbook

Mga tao na mental

retarded

Mental retarded pocketbook

Mga tao na may

mental disorder

Mental disorder personal

insurance welfare

pocketbook

■pag process: pumunta sa sinasakupang municipal city hall.

ALLOWANCE PARA SA DISABLED PERSON

a)special allowance for disabled person

beneficiary

:mga may sakit na serious sa mental o physical, mga 20yrs old pataas na kailangan

alagaan araw araw at kailangan alagaan ng caregiver, may payment limitation

ang inyong matatanggap depende sa inyong kita。

■paksa :bawat isang tao monthly amount 26,440yen

■procedure at pag process:pumunta sa akita welfare office ito ay nasa tabi lamang ng area

encourage office welfare environment section o magtanong sa municipal city hall.

b)welfare allowance for disabled child

beneficiary

:mga may sakit na serious sa mental o physical, mga 20yrs old pababa na kailangan

alagaan araw araw at kailangan alagaan ng caregiver。

■paksa :bawat isang tao monthly amount 14,380yen

■ procedure at pag process:pumunta sa akita welfare office ito ay nasa tabi lamang ng akita

area encourage office welfare environment section o magtanong sa malapit sa inyong

municipal city hall.

c) self reliance medical support (rehabilitation support)

■puedeng tumanggap :mga pysical retarded na may edad na 18 taong gulang pataas.

■paksa :kung gustong magpa medical treatment na may designasyong medical facility ,sa kaila

ngang medical fee ang ibang parte ng babayaran ay responsibilidad ng kukuha ng medical treat

ment , ngunit ito ay ibabase sa buwanang income ng householder at dito gagawin o ibabase kung

magkano ang dapat ninyong magagastos o babayaran.

■pag proseso at pag inquire:tumawag o pumunta sa inyong nasasakupang municipal city hall.

d)self reliance medical support (mental commuting to hospital)

■puedeng tumanggap: mga mental retarded na nakatira lamang sa loob ng akita o nasasakupang

lugar。

■paksa:kung gustong magpa medical treatment na may designasyong medical facility,sa kaila

ngang medical fee ang ibang parte ng babayaran ay responsibilidad ng kukuha ng medical treat

ment, ngunit ito ay ibabase sa buwanang income ng householder at dito gagawin o ibabase kung

magkano ang dapat ninyong magagastos o babayaran.

■pag proseso at pag inquire:tumawag o pumunta sa inyong nasasakupang municipal city hall.

e)iba pang serbisyo

Pata maging convenience ang daily life ang purpose ng disabled person at self reliance sa

public participation, nasa sumusunod ang iba pang serbisyo ,。

Kumuha ng petisyon sa inyong malapit at sakop na municipal city hall.

・benefit implements or tools

Nawalang parte ng katawan, di maigalaw ang parte na disabled para ma make up na

magalaw para maging convenient ang daily life o working life kailangan kumuha ng petisyon

Page 13: BUHAY SA AKITA

10

para mabigyan ng tools na kailangan。

HALIMBAWA:bath tub, kama, artificial eye, salamin sa mata, braille goods, artifcial arm,

artificial leg, wheel chair, walker, assistance walker, at iba pa。

・disabled child short stay

Kung ang caregiver ng disabled child ay nagkasakit at di maalagaan ang disabled child,

ang mentally at physically handicapped child ay puedeng ma admit sa institusyon ng short

period, puede rin kayong di mag stay sa institusyon ng short period。

・temporary home helper

Mga pamilya na mayroong kasamang serious disabled person at mahirap sa araw araw, o

mga pamilya na may kasamang mental retarded na na bini bisita ng home helper, at

tumutulong sa gawaing bahay o pag aalaga sa disabled person araw araw。

WELFARE MEDICAL SYSTEM

Welfare medical system

beneficiary

:mga tao na naka apply sa kundisyon ng mga sumusunod, puedeng makatanggap

ng suporta ukol sa medical expenses。

・SANGGOL(simula 0 yrs old hanggang 6 yrs old pagtapos ng 6yrs old na kaarawan,

hanggang march 31 ang bata ang beneficiaries。)

・FATHERLESS, MOTHERLESS FAMILY( hanggang pagtapos ng 18yrs old na

kaarawan up to march 31 ang bata ang beneficiaries。)

・nursing pocketbook A o physical handicapped pocketbook 1~3 degree ang level ng

sakit , serious disability people

・mental retarded pocketbook A o physical handicapped pocketbook mga old aged

physical handicapped na 4~6 degree ang level ng sakit, mga 65yrs old pataas ang

edad

■paksa :kung kayo ay naka petisyon nito kayo ay makatatanggap ng welfare medical

system receiver card。

Kung kayo ay magpapatingin sa clinic ilabas o ipakita ang health insurance card

at ibigay sa counter information, pagtapos nyong magpatingin ibibigay sa inyo

ang dapat mong bayarang ilang parte。

■procedure at pag process:pumunta sa malapit at sakop ng inyong tinitirhang municipal city hall

LIVELIHOOD PRTECTION SYSTEM

Livelihood protection

Sa katandaan o sakit, kung ang nag tatrabaho ay namatay, bumaba ang income at

nahihirapan sa pamumuhay sa araw araw kayo ay puedeng mag apply ng petisyon para kayo ay

makatanggap ng suporta。

Makakatanggap kayo ng garantiya ngunit mababa sa inyong natatanggap na kita, na puede

kayong mamuhay sa pang araw araw at ito po ang sistema na para madagdagan

ang kulang sa inyong pang araw araw na pangangailangan。

■paksa :household member,edad, tinitirhan at iba pang standard protection(social labor

ministry ang mag dedesisyon)at dedesisyunan kung magkano ang matatanggap

nyong allowance。

■procedure at pag process : mag punta sa akita area encourage office welfare environment section

sa malapit at sakop ng inyong tinitirhang o sa naka posisyon sa inyong municipal city hall

Page 14: BUHAY SA AKITA

11

INFORMATION CORNER:transportation expenses discount para sa mga disabled person

Mayroong transportation expenses discount para sa mga disabled person。

In case kung kayo ay bibili ng passenger ticket, kailangang ipakita ang inyong pysical handi

capped pocketbook sa counter ng bilihan ng ticket. Depende kung anong degree ang pagka

handicapped, class no.1 at class no.2 ay nahahati sa dalawang klase, ang class no.1 na pysical

reterded na kasama ang nag aalaga ang ginagawa ng karamihan ay bumibili ng discount ticket

para sa may sakit at nag aalagang sasakay.Sa oras ng pag sakay kailangan ding ipakita o ipre

sinta ang physical handicapped pocketbook.

Sa mga nakasulat o nakalagay na klase ng sasakyan sa baba iba iba ang presyo ng pamasahe

at meron itong discount system, depende sa prubadong pasilidad, dito ibabase kung mag kano

ang rate of discount ang inyong babayaran.

JR ・PRIVATE RAILROAD ・PASSENGER PLANE・PASSENGER SHIP ・ROUTE BUS・

TAXI ・HIGHWAY FEE.

Page 15: BUHAY SA AKITA

12

4.GAMOT

TUNGKOL SA GAMOT

Pag issue ng prescription at pag accept ng prescription

Ang main na ospital sa akita ken ay pareho o kamukha sa amerika o europe, pagtapos ng

midical examination bibigyan kayo ng prescription kung kailangan ng gamot, dumarami na rin

ang nagbibigay ng preacription ng gamot sa maliit na clinic。

Pag natanggap na ang prescription [ prescription acceptance ] [ insurance compounding

medicine ] [ standard pharmacy ] dalhin sa naka sulat na drugstore , ipakita rin ang heath

insurance card。

Sa pharmacy ay nagtitinda ng gamot ng nasa prescription。

Sa drugstore ay di nagtitinda ng gamot na nasa prescription。

Expiration date ng prescription

Kung walang expiration date ang prescription, kasama ang bilang ng araw na nakuha ang

gamot , apat na araw。

Bago mag apat na araw kunin ang kailangang gamot, kapag lumagpas ng apat na araw

kailangan ulit kumunsulta sa doktor para mabigyan ulit ng bagong prescription。

Mention content ng prescription

Pangalan ng pasyente, kasarian, birthdate, health insurance card number, issue day ng

prescription, pangalan ng medical, issue period, address, telepono, pangalan ng doktor, pangalan

ng gamot at dosage ng gamot, direksyon ng pag inom, di nakasulat dito ang pangalan ng sakit 。

●pangalan ng gamot: ○○tableta、△△mg at iba pa.

●dosage:kung internal medicine pang isang araw at kung ilan ang iinumin, one shot medicine

sa isang inom ilang beses sa isang araw at kung ilang gramo ang sukat, kung

medicine for external application gross weight

● pag inom o pag gamit:araw araw pag tapos kumain, kung masakit ang ulo, sa isang

araw dalawang beses, kung gamot sa mata patakan sa kaliwa, at iba pa

Laging pinupuntahang pharmacy

Ang pharmacy sa japan ang document ng mga iniinom nyong gamot ay naka record, ito ay para

ikumpara sa prescription ang kukunin nyong gamot para makasigurado na di mali ang ibibigay

na gamot。

At kung marami kayong gamot galing sa ibat ibang ospital o pharmacy at pare pareho ang bisa

ikunsulta sa pharmacy o doktor, kaya pumili ng isang pharmacy na puede mong pagkatiwalaan at

doon lang kumuha o bumili ng gamot。

Medicine pocketbook

Sa pharmacy ay nagbibigay ng [medicine pocketbook] kung meron kang medicine pocketbook

before ipakita sa acceptance counter kasama ang bagong prescription。

[sa medicine pocketbook] nakalagay ang medical examination period, ibinigay ng doktor na

pangalan ng gamot , direction ng pag inom o pag gamit, dosage, pag natanggap ang gamot tingnan

ulit kung tama ang nakuhang gamot。

Kung kayo ay mag papa medical examination pag pinakita nyo sa doktor ang [medical

pocketbook] ito ay magiging basehan ng doktor kung ano ang dapat ibigay sa inyong gamot sa

susunod。

At sa anumang emergency at wala ang iyong medical record, kung ano ang iniinom nyong gamot

ay alam dahil sa medical pocketbook kaya ito ay makakatulong, kaya ito ay itago at alagaan para

di mawala o masira。

Itatanongt sa inyo ng pharmacy

■effectiveness ng gamot, kung safety ang gamot para sa inyo , nasa baba ang mga contents na

itatanong sa inyo。

Page 16: BUHAY SA AKITA

13

(halimbawa)

Nakaranas ka na ba ng allergy?

□wala

□meron:anong condition mo?①hika ②sakit sa balat ③nasal inflammation ④atibapa

( )

Anong dahilan?①gamot ②pollinosis(kafun) ③dog tick(dani) ④pagkain(itlog・dairy

products・isda・baboy o baka)

⑤at iba pa( )

Nagkaron ng problema sa epekto ng gamot?

□wala

□meron:anong condition mo?①lagnat ②stomach disorder ③sakit ng ulo ④pagtatae ⑤

inaantok ⑥nahihilo ⑦palpitation(heart beat)

⑧nauuhaw ⑨nasusuka ⑩canker sore ⑪skin eruption ⑫atibapa

( )

:pangalan ng epekto ng ininom na gamot?( )

Sabihin kung ano ang kundisyon。

□mahina ang bituka □madaling magtae □madaling mapagod □di

makatulog

□mahina ang balat □di matae □sakitin

Sabihin ang living environment。

□nag d drive ng sasakyan □laging naaarawan □irregular na pamumuhay sa araw araw

□nagtarabaho sa mataas na lugar/machine operator/gamit ang mata o laging naaabuso ang mata

ukol sa trabaho/night duty work。

Ilang beses kumain sa isang araw。

□1 araw 3 beses □1 araw 2 beses □irregular

Umiinom ka ba ng alcohol( beer, whisky at iba pa)?

□di umiinom □umiinom

Ilang beses manigarilyo sa isang araw。

□di na ninigarilyo □naninigarilyo(1araw sigarilyo)

Kung merong iniinom naOTC gamot(standard medicine)?

□wala □meron( )

ngayon、meron ka bang sakit na pinapatingnan?

ospital /

pangalan ng

doktor

( )( )( )

Pangalan ng

sakit ( )( )( )

Pangalan ng

gamot ( )( )( )

before、nagkasakit kana ba ng mabigat o naoperahan ?

□wala □meron( )

May plano ka bang mag buntis?o、buntis ngayon・nagpapadede?

□wala □may plano □buntis □nagpapadede

Page 17: BUHAY SA AKITA

14

■tungkol sa bata、nasa sumusunod sa ibaba and contents ng mga tanong。

(halimbawa)

Para malaman ang dami ng ibibigy na gamot sabihin ang timbang ng bata。( kg)

May ipinag bawal ba ang doktor para sa bata?

□wala

□meron:a)tungkol sa gamot

・ipekto ng gamot………pangalan ng gamot?

( )

・kundisyon?………①lagnat ②nagsusuka ③nagtatae ④atibapa

( )

b)pagkain at environment ng bata

・mayroong allergy…dahilan?①pollinosis(kafun)②dog tick(dani)③pagkain(itlog・

dairy products・isda・baboy o baka)

・at iba pa( )

c)iba pang pinag bawal ng doktor?( )

Kung first time uminom ng gamot?

□first time □di first time

Napapainom mo bang mabuti ang gamot sa bata?

□napapainom □di napapainom

ngayon、meron ka bang sakit na pinapatingnan?

ospital/pangalan ng doktor( ) ( )

pangalan ng sakit( )( )( )

pangalan ng gamot( )( )( )

Ang nanay、may pinapatingnan ka bang sakit ngayon?

ospital/pangalan ng doktor( ) ( )

pangalan ng sakit( )( )( )

pangalan ng gamot( )( )( )

Kung meron pang iba、ipaalam sa nag iinterview。

Mga puedeng pag kunsultahang pharmacy na puede sa mga banyagang salita

Pangalan ng

pharmacy address

telepono

FAXふぁっくす

NO.

Puedeng

salita

1 Akadama

pharmacy office

〒016-0843

Noshiro shi chuuwa1-6-4

0185-54-6074

0185-52-3081 english

2 Midori

pharmacy

〒016-0821

Noshiro shi hata machi8-20

0185-52-3659

0185-52-3531 english

Nakadoori

chouzai

pharmacy

〒010-0013

Akita shi minami doori

tsukiji2-35

018-831-0571

018-831-0570 english

4 Miyuki chouzai

pharmacy

〒010-1421

Akita shi niida

honchou3-26-35

018-892-6789

018-892-6781 english

5 Nikaho chouzai

pharmacy

〒018-0402

Nikaho shi hirasawa aza

okona hi mori2-5

0184-62-8060

0184-37-3715 english

6 Hikari

pharmacy

〒014-1413

Daisenshi kakumagawa aza

shimonaka machi33-2

0187-86-5450

0187-86-5460 english

7 Ogachi chouzai

pharmacy

〒012-0055

Yuzawa shi yamada aza

isamigaoka31

0183-72-3210

0183-73-8436 english

Page 18: BUHAY SA AKITA

15

5.ospital

Ang medical system sa japan kung titingnan at pagsamahin ito ay nasa mataas na level, ngunit medyo iba sa

ibang bansa o ibang nasyon。

Ang ospital sa japan o clinic karamihan ay first come first serve kaya kailangan maghintay minsan ng 1 o 2 oras。Sa

dental clinic ay reservation system ang standard na palakad。

Ang kundisyon ng sakit, paliwanag ng treatment, kung ang treatment ay responsibilidad ng health insurance o

hindi, kung magkano aabutin ang medical expenses, kung may tanong, tanungin mabuti , huwag mahiyang itanong

sa doktor.。

Puedeng mag paliwanag sa english laguage tungkol sa treatment period(ospital na puedeng

magpaliwanag sa english language)

Puedeng mag paliwanag sa english language tungkol sa treatment period dito sa loob ng

akitaken a list……http://www.qq.pref.akita.jp/qq/qq05tpmnlt.asp

Emergency announcement treatment period・day off night time emergency center

Emergency announcement treatment period

Mga emergency services, mga dadalhing pasyenta sa emergency na may cooperasyong lumabas

na teratment period, ordinarily, ang pasyente ay puedeng paliwanagan sa english language

tungkol sa treatment period mga lista。

[remark]……http://www.qq.pref.akita.jp/qq/qq05tpmnlt.asp

Day off night time emergency center

Puedeng I accept ang pasyente kahit day off o night time。

Puedeng magpaliwanag tungkol sa treatment period 「 remark 」 … …

http://www.qq.pref.akita.jp/qq/qq05tpmnlt.asp

Mga dapat gawin kung magpapa kunsulta

(halimbawa)

1 . Information

desk

a)first time……dalhin ang insurance card sa information desk at sundin

ang sasabihin ng in charge sa information desk。

b)hindi first time……sa information desk ibigay ang insurance card at

consultation card。

2 . Medical

examination Kukuha ng medical examination。

3.payment Pag tapos ng examination kukuwentahin kung magkano ang responsibilidad

na bayaran。

4.pharmacy Pumunta sa pharmacy, para kunin ang gamot at kukuwentahin ang

babayaran。

Tungkol sa in patient

■sa ospital mayroong pang isahang kuwarto; pang dalawa o pang apatang kuwarto; malaking

kuwarto para pang anim na tao。

■kung kayo ay kailangang maospital, kailangan I prepare ang nasa sumusunod(bago maospital

ipapaliwanag sa inyo ng doktor ang mga kailangan)pajama, towel, washbowl, tsinelas,

hanger,maliit na relos, pinggan, chopstick, inuman ng chaa,cup, at iba pang gamit sa pagkain

■ kung ang ka pamilya o ikaw ay maoospital at may pag aalinlangan tungkol sa pagkain o sa

paligid,, kumunsulta sa ospital o sa nurse。

Page 19: BUHAY SA AKITA

16

■ Medical examination paper

Bibigyan kayo ng examination paper sa ospital ng japan, nasa sumusunod sa ibaba ang

listahan ang inyong susulatan。

Kung hindi nyo masabi mabuti ang nararamdaman o di gaanong maintindhan ang paliwanag

ng doktor isulat sa listahan o bilugan ang mga tanong。

・pangalan……………

・kasarian……………lalaki/ babae

・edad…………… taong gulang

・address…………〒

・telepono……… ( )

・nationality……………

・alam na salita…①chinese language ②korean language ③english language ④japanese

language ⑤at iba pa( )

・member ka ba ng health insurance?……oo /hindi

Kailan pa naramdaman ang sakit? taon buwan araw

Ilan ang lagnat mo?

May ininom ka bang gamot?

□wala □meron:anong gamot?……「4.gamot」(tingnan sa Page11)。

Epektibo ba ang gamot ?

□hindi epektibo □konti lang □epektibo

Sa ngayon ay may iniinom ka bang gamot?

□wala □meron:anong gamot?………「4.gamot」(tingnan sa Page11)。

Nakaranas ka na ba mag ka allergy sa pagkain , gamot, o injection?

□wala □meron:anong pagkain・gamot・injection?

( )

Mula noon nag kasakit ka na ba ng nasa sumusunod?

①pneumonia ②diabetis③high blood ④low blood ⑤sakit sa puso ⑥hepatitis ⑦bronchitis

⑧stroke

⑨ulcer ⑩cholelithiasis ⑪syphilis ⑫HIV ⑬a.brain・b.throat・c.bronchtis・d.lungs・

e.esophagus・f.gastric・g.heart・h.small intestine・i.large intestine・j.liver・k.gall・l.kidney・

m.cystitis・n.anus・o.urethritis・p.( )na sakit

Naka ranas kana ba na maoperahan?

□wala

□meron:anong opera?

a.brain・b.throat・c.bronchitis・d.lungs・e.esophagus・f.gastric・g.heart・h.small intestine・i.large

intestine・j.liver・k.gall・l.kidney・

m.cystitis・n.anus・o.urethritis・p.( )na opera

Nawala na ba ang sakit na inoperahan ?

□wala □meron

May posibilidad ba na ikaw ay buntis, posible?

□wala □meron( ilang buwan)

Umiinim kaba ng alcohol( beer,whisky at iba pa)?

□hindi □oo(sa isang buwan ml)

Naninigarilyo ka ba?

□hindi □oo(sa isang araw, ilan )

Naka kuha kana ba ng protection vaccination?

① Dでぃー

Pぴー

Tてぃー

(tatlong klase:diphtheria、one hundred day cough、tetanus)②Dでぃー

Tてぃー

(dalawang

klase:diphtheria、tetanus)

③ Infantile paralysis(polio) ④rubella(measles) ⑤rubella(german measles) ⑥encephalitis

⑦Bびー

Cしー

Gじー

(tubercolosis)

⑧at iba pa( )

Page 20: BUHAY SA AKITA

17

6.pagbubuntis・panganganak Simula pagbubuntis hanggang panganganak ay kailangan ipaalam sa tinitirhan at

nasasakupang municipal city hall , at ang health management ng sanggol at ng ina kayo ay

dapat suma ilalim sa pregnacy health examination at kailangan nyong kumuha ng pregnacy

health examination ticket ito ay ipapaliwanag sa inyo。

Kung alam nyo na kayo ay buntis,pumunta sa nasasakupang municipal city hall at ipaalam na

kayo ay buntis at kayo ay makakatanggap ng mother and child health pocketbook, ang mother

and child pocketbook ay, simula pagbubuntis , panganganak at hanggang bago pumasok sa

eskwela ang sanggol ay naka record sa mother and child health pocketbook ang kalagayan ng ina

at ng bata, kailangan ang mother and child health pocketbook kung kayo ay may health

examination at preventive vaccination , depende sa sinasakupang municipal city hall ay may ibat

ibang salita para sa banyaga kaya ito ay kumpirmahing mabuti。

ANG HEALTH MANAGEMENT NG INA BAGO MANGANAK

Pregnacy medical examination

Kung kayo ay buntis mag pa check up o suma ilalim sa medical care regularly。

Ang medical examination , ay gagawin para kayo ay safety na maka panganak , ang paglaki ng

sanggol aytinitingnan at kinukumpirmang mabuti, at mamuhay ng walang sakit,

Ito ay gimagawa upang makasiguro na ang bata at ina ay makapanganak ng mabuti at walang

balid。

■ipaliliwanag sa inyo ng doktor o midwife ang standard health medical examination guidance

kung ano ang inyong dapat gawin

Pagbubuntis 23 weeks (unang araw at

huling araw ng anim na buwan

4 weeks 1 times

Pagbubuntis mula 24 weeks hanggang 35

weeks(unang araw ng pitong buwan

hanggang siyam na buwan )

2 weeks 1 times

Pagbubuntis 36 weeks(10months) pababa

hanggang manganak

1 week 1 time

EKSAMINASYONG PAKSA:tanong sa inyong kundisyon, timbang ng katawan , titignan ang

inyong matris , examine ng ihi , ang inyong blood pressure , exam ng dugo , ultrasound at iba pa,

kung kailangan may examine sa inyong ibang parte sa katawan kayo ay kailangan kumuha ng

examine。

Para sa toxemia of pregnancy, ito ay nursing medical care supprt cost

Kung kayo at na diagnos na may toxemia of pregnancy o diabetis, kung kailangan nyong ma

confine para sa medical treatment,at nasa ilalim kayo ng medikal care sa sistemang ito ay puede

kayong makatanggap ng kailangan nyo para sa medical expenses。

beneficiary

:ang lahat sa mga sumusunod na kundisyon ay naka demand sa inyo。(kundisyon

ng sakit at naaprubahang bilang ng sakit, at iba pa。)

・naka confine pitong araw pataas(ngunit hanggang 21 days lang ang limit)

・3 lapad ang income taxed ng householder , the year before

・children’s welfare law article 22 , mga di naka apply sa enter confine step para sa

midwife facilities

■ pag

apply

:pumunta sa prefecture local encourage office welfare environment or living section

Akita city health center.

Pag report sa birthdate ng sangol at health management para sa sanggol

Report of birth

Kailangan i report ang birth date ng bata kung na pag desisyunan na ang ipapangalan sa

sanggol。

■ pag

process

:1.Kailangan I report sa japan ang birth date kasama ang araw ng kapanganakan

di lalagpas ng labing apat na araw, municipal city hall ( permanent domicile o

permanent address, residence , birth place) puede mag report dali ang kahit isa sa

mga sumusunod。

2.Kung ang magulang ay mag kaiba ng lahi, at iba iba ang batas dito kailangan

I report sa dalawang bansa ang birth date ng sanggol。

Page 21: BUHAY SA AKITA

18

3.Kung ang sanggol ay magiging foreigner dito sa japan, kailangan pumunta sa

foreigner living embassy o consulate office, para mabigyan ng pasaporte ang

sanggol。

・mula ipinanganak, kung ang sanggol ay mamamalagi dito sa japan ng 60 days

pataas, mula ipanganak di lalagpas ng 30 days kailangan pumunta sa

immigration bureau office para kumuha ng capacity to stay acquired petition。

・mula ipanganak, kung ang sanggol ay mamamalagi dito ng 90 days pataas,

mual ipanganak di lalagpas ng 60 dayts kailangan pumunta sa malapit at

sakop na municipal city hall para mag apply ng foreigner registration petition

kahit isa lang sa magulang ay puedeng pumunta sa city hall para ikuha ng

petition ang sanggol。(di na kailangang magdala ng certify picture ng

sanggol)

■ p a g

p r o c e s s

:sa malapit at sakop ng inyong tinitirhang municipal city hall

Health management para sa sanggol

■health check up para sa sanggol

Para lumaking healthty ang saggol,titingnan ang pag laki at development ng sanggol at the

age of the month, depende sa edad ng sanggol o bata ang health examination method ay iba,

depende sa nasasakupang municipal iba ng konti ang paraan ng health check up, I check sa

municipal city hall sa public relation’s magazine ang notice 。

■Protection Vaccination(regular protection vaccination, optional protection vaccination)

Kung kayo ay mag papa injection ng protection vaccination ang aattack na sakiy ay

dedependehan ng kinuhang vaccination,depende sa nasasakupang municipal iba ng konti ang

araw ng pag bigay ng vaccination。I check sa municipal city hall sa public relation’s magazine

ang notice.

・Regular protection vaccination:ang magagastos sa vaccination ay manggagaling sa municipal

city hall ,ang batas dito ang susundin at ito ay magiging public expenses。

対象疾病たいしょうしっぺい

Edad ng beneficiaries No. of

times

Dでぃー

Pぴー

Tてぃー

(three kinds

of mixture)

・diphtheria

・cough

・tetenus

1stage

first time Pagkapanganak 3~90 months pababa

3times

1stage

addition

al

Pagkapanganak 3~90 months pababa

(pag tapos ng vaccination ng 1 stage 、kailangan mag

hintay ulit ng anim na buwan para sa susunod na

vaccination)

1time

2stage 11~12years ol(DT) 1time

Infantile paralysis ;acute polio

(polio) Pagkapanganak 3~90months pababa

2times

MRえむあーる

・rubella(measles)

・ rubella ( german

measles)

1stage pagkapanganak12~24months pabab 1time

2stage Bago mag tapos ng elementary1 year 1time

Encephalitis

☆ ang mga gusto

lang kumuha ng

bakunang ito

1stage

first time pagkapanganak6~90months pababa

2times

1stage

addition

al

pagkapanganak6~90months pababa(pagtapos ng

1stage vaccination, mag hintay ng isang taon para sa

susunod na vaccination)

1time

2stage 9~13years old pababa 1time

Bびー

Cしー

Gじー

pagkapanganak6months pababa 1time

・Optional protection:may iba pang protection vaccination liban sa regular protection

vaccination.depende sa tao kung kailangan tumanggap ng ibang protectionvaccination ang

medical expenses ay responsibilidad bayaran ng kumuha ng vaccination(di puedeng I apply

sa medical case insurance)。

FLU、MUMPS、CHICKEN FOX(MIZU BOSOU)、HEPATITIS B、HYDROPHOBIA(RABIES) 、

HEPATITIS COCCUS。

Page 22: BUHAY SA AKITA

19

*ATTENTION:・mag pa vaccination kung maganda ang kundisyon ng katawan。

・kahit ang beneficiaries ay naka apply sa regular protection vaccination pag lumagpas sa edad

na dapat kumuha ng regular protection vaccination ito ay magiging optional protection

vaccination at ang responsibilidad na magbayad ng expenses ay ang beneficiaries。

・ang tao sa mga sumusunod ay, kailangan mag ingat kung kukuha ng protection vaccination,

humingi muna ng adviced sa doktor kung kukuha ng protection vaccination。

Mga may sakit na tao, noon, ng kumuha ng protection vaccination at may lumabas na

allergy, mga tao na nasa immunity condition, nakaranas na ma kumbulsyon na tao。

Information corner:raising child support

・mayroong sistema para sa national health insurance at child birth nursing lump sum。(buong detalye,

page 2)

・mga disabled na tao, mga pamilyang di kasama ang ama, mga pamilya na nahihirapan sa

pamumuhay dahil sa kakulangan sa pera, para dito ay mayroong welfare system。(buong detalya

page 8)

・mga buntis o nanganak na ina na naka raramdam ng pag aalala ukol sa sarili, sa sanggol o anak at

pag aalaga ng sanggol o anak at pag iba ng katawan, kung may pag aalala huwag mag isip mag isa,

humingi ng adviced sa doktor o nurse , puede ring pumunta sa health center para humingi ng

adviced。

・iba iba ang grupo para sa raising child support, alternating current di lang para sa mga sanggol o bata

kundi para rin sa mag kaparehong magulang, pag hanap o paggawa ng kaibigan ,palitan ng

impormasyon at iba pa , ang purpose ng activity na ito , ang avtivity ng inyong municipal city hall

tungkol sa raising child support,tumawag o pumunta sa inyong sakop na municipal city hall。

Page 23: BUHAY SA AKITA

20

AKITA PREPECTURE ORIGINAL RAISING CHILD RELATION

SUPPORT PLAN

RAISING HEALTHY CHILD SUPPORT PROJECT

Ukol sa assistance ng prefecture at cities or municipalities, ang nursery fee ng isang taong

gulang pataas ay kailangang bayaran ang 50 porsyento ang presyo at ang ipinanganak bago mag

2008 abril a uno ay makakatanggap ng infant rearing support money ng (5000 yen monthly). Ito

ay mayroong limitasyon kung magkano ang kita ng magulang . ina assist naman ang mga

ipinanganak bago mag 2005 abril a uno na ang nursery fee ay kailangang bayaran ang 25

porsyento . passage step, at sa ipinanganak bago mag 2006 abril a uno at pang tatlong anak wala

na itong limitasyon kung magkano ang kita o sweldo ng magulang ang nursery fee nito ay libre

para dito. Ang ibang parte ng infant rearing support money ay I aasist ng cities or municipal na

sakop ng inyong tinitirhan.

SUKOYAKA SCHOLARSHIP LOAN PROJECT

Sa isang bahay o tirahan na may tatlong anak pataas at may mag e enroll ng kolehiyo o

collage nag papahiram o puedeng mag apply para sa scholarship fund loan an walang tubo.

INFANT WELFARE MEDICAL PROJECT

Ukol sa assistance ng prefecture at cities or municipalities, libre ang medical expenses para

sa 0 taong gulang at para sa isang taong gulang pataas at para sa mga batang di pa pumapasok ng

eskwela ang dapat bayaran ay 50 porsyento ( sa isang resibo ng medical prescription ay 1000yen

ang limit) may limitasyon kung magkano ang kita o sweldo ng magulang . 1 resibo (diagnosis toll

detailed statement) 1000yen ang limit kaya sa isang buwang dapat bayaran ,limit ng presyo dito

sa ospital , clinic , pharmacy ( tinatawag na coordination hospital bawat treatment section )dapat

ay 1000yen . municipal tax exemption sa bahay na may bata kahit ilang taon basta di pa nag aaral

o pumapasok ng eskwela ay libre .ang ibang parte ay I a assist ng cities o municipal na sakop ng

inyong tinitirhan.

MATERNITY MEDICAL EXAMINATION ASSISTANCE PROJECT

Ukol sa assistance ng prefecture at cities or municipalities ang maternity health

examine(ordinary medical examination 4 times・dentistry examine 1 times) ay libre ,sa

municipalities kung single ay may makukuha ring dagdag na libreng health examine 3 times

pataas (depende sa cities o municipal na nasasakupan kung ilan ang libreng ibinibigay.)

■PAG PROSESO: magtanong o pumunta sa nasasakupang municipal city hall.

Page 24: BUHAY SA AKITA

21

7.Local encourage department welfare environment or living section

Sa akita ken , sa loob lamang ng akita ken ay may walong district encourage department, nasa

sumusunod ang puede nyong hingan ng adviced sa health center office at welfare office ng nag

ooperate sa welfare environment or living section, ang mga nakatira sa akita city ay humingi ng

adviced sa akita city health center office,tumatanggap ng kunsulta ang welfare environment dept

at estabilisasyong insurance office ,welfare office.

■ordinary health advice……food existence, nutrition, exercise, incurable disease, infection

disease, living habit disease, at mga particular na sakit.

■ordinary welfare advice……disabled person, child, welfare advanced age person, mga

binubugbog ng asawa, single parent, child & father family, mga

nahihirapang mamuhay dahi sa kakulangan sa pera, living protection at

para sa mga may edad na kailangan ng healthy na puso,alcoholic damage at

alcohol dependence at iba pa

■mental health advice……mga stress tungkol sa pamilya o sa trabaho ay kailangan ng healthy

sa puso, children, adolescence, na kailangan ng healthy na puso, at mga

acknowledge disease na sakit ng matanda,ay kailangan ang healthy na puso,

alcoholic damage at alcohol dependence

■AIDS advicer………tungkol sa AIDS ang ihihigi ng advice(puede nyong hindi sabihin ang

inyong pangalan。)

■living sanitation advice……sanitation insect, industry, ordinary waste, water quality

contaminant, air pollution, hot spring permission at iba pa, environment o

pollution。

Rabies disease: death big animal disposal, animal breeding, at iba pa

■food sanitation advice……artificial food matter, bad food , food poisoning, business permit ,

drinking water examination at iba pa.

■bone marrow bank advice……advice tungkol sa bone marrow transplant , rehistro para sa

mga tao na gustong maging donor ng bone marrow transplant.

Ang mga opisina ng local encourage department welfare

environment section at mga public health center at welfare

office.

Office name Address Tel. no.

FAXふぁっくす

no.

Kita akita chiiki shinkoukyoku

oodate fukushi kankyoubu

(kazuno chiiki shinkou kyoku

fukushi kankyoubu additional

post)

Oodate healh center, north welfare

office

〒018-5601

Oodate shi jyuuni sho aza heinai

shinden237-1 0186-52-3955

0186-52-3911

Kita akita chiiki shinkou kyoku

Takanosu ani fukushi kankyobu

North akita health center

〒018-3393

Kita akita shi takanosu aza

higashi nakatai76-1

0186-62-1165

0186-62-1180

Yamamoto chiiki shinkou kyoku

Fukushi kankyobu

Noshiro health center, yamamoto

welfare office

〒016-0815

Noshiro shi goshinan chou1-10 0185-55-8023

0185-53-4114

Akita chiiki shinkou kyoku

Fukushi kankyobu

Akita chuo health center, chuo

welfare office

〒018-1402

Katagami shi shouwa midare

bashi aza kobiraki172-1

018-855-5171

018-855-5160

5 Yuri chiki shinkou kyoku

Fukushi kankyobu

〒015-0001

Yuri honjyou shi mizu

0184-22-4120

0184-22-6291

Page 25: BUHAY SA AKITA

22

Yuri honjyou health center bayashi366

Senboku chiiki shinkou kyoku

Fukushi kankyobu

Daisen health center

〒014-0062

Daisenshi oomagari kami sakae

chou13-62

0187-63-3403

0187-62-5288

Hiraka chiiki shinkou kyoku

Fukushi kankyobu

Yokote health center, minami

welfare office

〒013-8503

Yokote shi asahi kawa1-3-46 0182-32-4005

0182-32-3389

Ogachi chiiki shinkou kyoku

Fukushi kankyobu

Yuzawa health center

〒012-0857

Yuzawa shi sengoku chou2-1-10 0183-73-6155

0183-73-6156

9 Akita shi hoken jyo 〒010-0975

Akita shi yabase minami1-8-3

018-883-1170

018-883-1171