BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

15
Használati utasítás 取扱説明書 Руководство для владельца Bruksanvisning Käyttöohjeet Navodilo za uporabo BUGGYBOARD-MAXI Control no. BuggyBoard is a registered trade- mark and is protected by patent. HU JP SF SI 80512 RU SE

description

This owner manual describes how to assemble and attach a BuggyBoard on to a pushchair. Japanese translation.

Transcript of BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

Page 1: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

Használati utasítás取扱説明書Руководство для владельца BruksanvisningKäyttöohjeetNavodilo za uporabo

BUGGYBOARD-MAXI™

Control no.

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

HU JP SF SI

80512

RU SE

Page 2: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 11 -

E 各部のなまえ................................12. 車輪.................................................13. コネクター........................................ ..13. アーム.............................................14. 取付けかた....................................16. 取外しかた....................................... ..16.. 吊り下げかた................................17. 別売り部品....................................17. リサイクル........................................ ..18. テスト..............................................18. 警告.................................................18. 保証.................................................... ..18. その他の商品...............................51. お問い合わせ先..........................53. お客様カード................................... ..55

日本語.-.

Jap

an

ese日本語.-.Japanese

お客様へ この度はラスカル社のバギーボード3Gをお買い上げいただきましてありがとうございます。購入して良かったと満足していただけましたら幸いです。

警告! この商品はベビーカー専用です。ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みになり十分にご理解ください。お読みになった後、いつも手元においてご活用ください。説明書に従って正しくご使用いただかない場合、お子様が落下したりけがをしたりする恐れがあります。

Page 3: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 12 -

部品の番号 各部の種類 組み立て済み部品

80100 - 80106 固定アーム付プラットホーム 1

80200 車輪ロック装置 2

80220 サスペンション機構 左側 1

80221 サスペンション機構 右側 1

80241 高さ調節ダイヤル 1

80249 反射盤 2

80300 アームサポート 左側 1

80301 アームサポート 右側 1

80318 フック付ベルト 1

80360 固定アーム 左側 1

80361 固定アーム 右側 1

80381 コッターピン 2

80388 アームサポート用ネジ 2

80410 コネクター 80390 コネクターカバー 80395 コネクターボルト 80400 コネクターストラップ

2

80421 車輪 2

80502 取扱説明書 1

各部のなまえ

80100..80106

80381

80318

80400

80390

80395

80301

80221

80360

80361

80388

80220

80300

80249

80421

80410

80200

80502

80241

この取扱説明書は大切に保管してください。

Control no.

GebrauchsanleitungNotice de montageManuale dell’utenteGebruiksaanwijzing

BUGGYBOARD-BUGGYBOARD-BUGGYBOARD-MAXIMAXI™™••• • • • • Mat • Mat

DE FR IT NL

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

80501

日本語.-.Ja

pan

ese

Page 4: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 13 -

1.車輪の取付けかた

固い平面にプラットホーム(80100-80106)を裏向きに置いてください。赤い車輪ロック装置がサスペンション機構にきっちりと挿入されていることを確認してから、車輪(80420)を入れてください。カチッと音がするまでしっかりと差し込んでください。

a

a = max . 20 cm / 8 in.

2

1

2.コネクターの取付け位置の決めかた

コネクター(80410)は最大周囲20cmの様々な形状のフレームに前向き・後向きどちら向きにでも取付けることができます。ベビーカーにコネクターを取付ける最適な位置は、ベビーカーの種類によって異なります。後部を観察して次の条件に合う位置を見つけてください。①コネクターにアーム(80360/80361)が届く位置(地面から高さ35cmまで)。②より安定性をはかるためできるだけ低い位置。③ベビーカーを押している時、車輪に当たらない位置。④ベビーカーの折りたたみ時に邪魔にならない位置。⑤アーム装置がベビーカー後部の全ての個所に接触しない位置。⑥両側のコネクターが同じ高さに取付けられる位置。

3.コネクターの取付けかた

ベビーカーのフレームにストラップ(80400)を回して、コネクターカバー(80390)の細い溝に通してください。左図のように締まるまでストラップを引っ張ってください。コネクターボルト(80395)を右に回して、コネクターを締めてください。ベビーカーがきっちりと折りたためるか確認してください。折りたためない時は、コネクターの取付け位置をかえてください。

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

車 輪

注意!車輪のはずしかた

小さなドライバー等を溝に入れて、赤い車輪ロック装置を1cmくらい引き出して車輪を抜いてください。

コネクター

日本語.-.

Jap

an

ese

1.

2.

3.

Page 5: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 14 -

6.アームの出しかた

プラットホームをひっくり返して車輪を下向きにしてください。Aのように高さ調節ダイヤル(80241)を1の方向に押しながら、2の方向に回してロックを解除してください。アームを裏から前方に回転させて(B)高さ調節ダイヤルを逆方向に回しロックしてください。

1

2A

BB

4.コネクターの締めつけかた

コネクターはベビーカーのフレームにしっかりと固定されなくてはいけません。コネクターをより確実に固定するために、コッターピン(80380)をコネクターボルト(80393)の窪みにカチッと音がするまではめ込んで回してください。固定されたら、コネクターボルトの先の赤いリリースボタンを押し下げながら、コッターピンを上に外してください。

5.余分なストラップの処理のしかた

バギーボード3Gのアーム装置をコネクターに取付ける時やベビーカーを折りたたむ時に支障がなければストラップを切る必要はありません。他のベビーカーに取付ける時に役立つかもしれません。ストラップを切る必要がある時は左図のように先を10-15mm残してハサミで切ってください。

アーム

日本語.-.Ja

pan

ese

4.

5.

6.

Page 6: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 15 -

7.コッターピンを入れる向きの決めかた

フレーム間の幅によってコッターピンを差し込む方向を決める必要があります。

フレーム間の幅の計測のしかた

両方のコネクターの赤いボタンの中心から中心の間の距離を測ってください。

・. 25-40cm⇒A図のように外側から差し込みます。・. 40-50cm⇒B図のように内側から差し込みます。

B

A

12

3

Alt. A

25 - 40 cm 40 - 50 cm

Alt. B

8.コッターピンの取付けかた

お手持ちのベビーカーにバギーボード3Gを取付ける最適の位置は、お互いができるだけ接近していて、なおかつお子様が快適に立てる位置です。アームにある3つの穴から適合するものを選んでください。決まりましたらコッターピンを両アームの同じ個所で穴に回しいれて、コインできっちりと締め付けてください。もしアームが短すぎてベビーカーに合わない場合はエクステンダーキット(別売り)を付け足してください(図13参照)。

日本語.-.

Jap

an

ese

7.

8.

Page 7: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 16 -

Click

Click

取外しかた

取付けかた

9-10.バギーボード3Gの取付けかた

両方のアームの根元(80300/80301)を握って、赤い三角のボタンを押してください。アームは横にスライドします。アームの幅を調節しながら、コネクターボルトにコッターピンをカチッと音がするまではめ込んでください。コッターピンがしっかりとはまっていることを確認してください。

プラットホームを水平にする方法

高さ調節ダイヤルのロックを解除して、プラットホームが水平になるまで回してください。逆に回してきっちりとロックしてください。

11.バギーボード3Gの取外しかた

コネクターボルトの先にある赤いリリースボタンを押し下げながら、コネクターからアームを上方に引き上げてください。もう一方も同様にしてください。

日本語.-.Ja

pan

ese

10.

11.

12.

Page 8: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 17 -

吊り下げかた

”Click”

別売り部品

13.“エクステンダーキット 左右1セット”部品の番号11310

バギーボード3Gのアームが短すぎてベビーカーに届かない場合、このエクステンダーをお買い求めください。6cm長くすることが出きます。

14.“伸縮アーム 左右1セット”部品の番号11311

同梱のアームが短すぎたり幅が足りない時は、伸縮アームキットをお買い求めください。8.5cm長くすることができます。

15.“コネクターキット 左右1セット”部品の番号11313

コネクターは付けかえることができますが、コネクターを付けかえることなしに別のベビーカーに、バギーボード3Gをつけたい時はコネクターキットをお買い求めください。上記の部品や他の部品については(株)ティーレックスまでお問合わせください

12.ベビーカーに吊り下げることができます。

バギーボード3Gは一時的に使用しない時、ベビーカーに吊り下げておくことができます。ベビーカーのハンドルにベルト(80318)をかけ輪に通して引っ張ってください。後方を歩く人の邪魔にならない位置にベルトの長さを調節してください。

フックのベルトのついている方を下にしてプラットホームの裏側に引っ掛けてください。もう一方を指で押して表の溝に入れてください。

日本語.-.

Jap

an

ese

バギーボード ベーシックの付属品で製造者が認証していないものの使用はおやめください。

13.

14.

14.

15.

Page 9: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 18 -

部品、外装資材はリサイクルできる材料で作られています。廃棄の際は、お住まいの各自治体の指示に従って処分してください。

リサイクル

この商品は高品質であることを保証いたします。生産工程は内部検査員と外部検査機関(TÜV)の検査官によって定期的に点検が行われています。部品と完成品の一部は検査機関で定期的に検査を行っております。バギーボード3Gは下記の期間によってテストされ承認されています。

• SP Swedish National Testing and Research Institute

テスト

バギーボード3Gの使用中に起こりえる事故からお子様を守るために下記の指示に従ってください。

・ お子様がバギーボード3Gに立っている時も乗降時も、ベビーカーを両手で支えてください。そして、お子様から決して目を離さないでください。

・ お子様が常にプラットホームの滑り止め部分に足全体を置き両手で両フレームかハンドルをしっかり握って立っていることを確認してください。

・ お子様がバギーボード3Gにのって走行している時はベビーカーのフットブレーキを使用しないでください。停める時は平らな場所を選んでください。

・ どの部品でも、壊れたり、引き裂かれたり、なくなっていたら、バギーボード3Gは使用しないでください。

・ ご使用の前にはいつもコネクターをチェックし、もし緩んでいれば締めなおしてください。

・ お子様を決してバギーボード3Gの上で遊ばせないでください。

・ このバギーボードは、年齢が2歳以上で体重20kg以下のお子様1人用に作られています。同時に2人以上のお子様を絶対に乗せないでください。

・ お手入れのしかた:中性洗剤のうすめ液をふくませた柔らかい布で拭いてから、水で洗い流してください。その後、水分をよく拭きとってください。

警 告

保 証

保 証

本商品の保証期間はお買い上げ日より1年間です。保証期間内で取扱説明書に従った正常な使用状態において、万一故障した場合は、無償修理いたします。樹脂部品の自然劣化、有償修理の場合に要する運賃等の諸経費は無料サービス対象外となります。小売店で直接お買い上げの方のみが対象です。

日本語.-.Ja

pan

ese

Page 10: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 51 -

• Needs minimum space, disappears when not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00

More information available on internet: www.lascal.se

KiddyGuard is a regis-tered trademark and is protected by patent.

KIDDYGUARD™safety gate which keepsyour child on the safe side

OTHER LASCAL PRODUCTS

M1 CARRIER™The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-ration of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

Page 11: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 52 -

KIDDYBOARD™

• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.• Easy to connect and disconnect.• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

OTHER LASCAL PRODUCTS

Page 12: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 53 -

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbHSchuhfabrikgasse 171230 WienTel. 01-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtTel. (03) 3301212E-mail: [email protected]

CANADARegal Lager, Inc.1100 Cobb Place BlvdKennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILEImportadora Mundo Petit S.A.Avenida. Nueva Costanera 3986Vitacura763-0267 SantiagoFonos: (56-2) [email protected]

CYPRUSXenofon Demetriades & Son Ltd156, Anexartisias StreetP.O. Box 504163604 LimasolPh. 96620137E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen, Martin FrommhagenGartenstrasse 32 A23821 Wardersee, GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset OyKauppakartanonkatu 15 D00930 HelsingforsPuh. 09-343 60 10E-mail:[email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain52, rue Edouard Pailleron75019 ParisTel. (01) 42 38 66 00E-mail: [email protected]

GERMANYNord-Ideen, Martin FrommhagenGartenstrasse 32 A23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

HOLLANDHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtTel. (03) 3301212E-mail: [email protected]

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestVáciút168Tel. 01-320-8872

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, 1 The BrowsFarnham Road, LissHants, GU33 6JG, UKTel. +44 (0)870 873 26 00E-mail: [email protected]

ICELANDFifa Ltd.Bildshofda 20Reykjavik 110IcelandPh. (354) 552 25 22E-mail:[email protected]

ISRAELBaby SafeKibbutz MishmarotP.O.B 3091Caesarea ind. Park 38900Tel. 972-4-6379349E-mail:[email protected]

INDONESIAB.I.D Enterprise33P. Martinez St. Mandaluyong CityPhillippines 1550Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

ITALYPrimi Sogni SrlVia 1 Maggio, 2/424060 TelgateTel. 035/831271E-mail: [email protected]

JAPAN – 日本総輸入元:株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel:06-6271-7566E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd.Senba Asahi Bldg2-3-14 HonmachiChuo-Ku, Osaka, #541-0053

KOREAPenta Zone Inc.#202, Sungji Bldg., 837-16Bangbae Dong, Seocho Gu, SoeulTel: +82-2-599 0860/3e-mail: [email protected]

LUXEMBOURGHebeco NVVaartstraat 164, Unit 82960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

MALAYSIAInfantree23 Tagore Lane #03-04Tagore 23 WarehouseSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

MALTA

CONTACT INFORMATION (A - M)

Page 13: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 54 -

Rausi Co. LtdJ.P.R BuildingsTa Zwejt Street, Ind. EstateSan Gwann, SGN 09Tel. 445654E-mail: [email protected]

MEXICOGrupo Ararri, SA de CVTorres de MixcoacED A6 dpto.401Plateros, CP 01490Tel. (55) 50300610E-mail: [email protected]

NEW ZEALANDMountain Buggy LimitedP.O. Box 38-781Wellington Mail CentreTel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449E-mail: [email protected]

NORWAYNorske Servicesystemer ASKartverksnv. 7N-3511 HønefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

PHILLIPPINESB.I.D Enterprise33P. Martinez St. Mandaluyong CityPhillippines 1550Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

PORTUGALBBYPoligono Industrial EstruchC/De les Moreras, 11508820 El prat de Llobregat Barcelona, SpainTel. 93 3703207E-mail: [email protected]

RUSSIA - РоссияЗАО«КарберПориферра»107553Москва1-аяПугачевскаяул.влад.17Тел.(495)1612945,(495)1612591,(495)161 27 48 E-mail: [email protected]

Carber Poriferra1st. Pugacheovskaya 17Moscow 107553

SINGAPOREInfantree23 Tagore Lane #03-04Tagore 23 WarehouseSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

SLOVENIAMAMI d.o.o.Borovec 101236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

SPAINBBYPoligono Industrial EstruchC/De les Moreras, 11508820 El prat de Llobregat BarcelonaTel. 93 3703207E-mail: [email protected]

SWEDEN

Carlo i Jönköping ABBetavägen 10556 52 JönköpingTel. 036-690 00E-mail: [email protected]

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGDättlikonerstrasse 68422 PfungenTel. 052 315 25 45E-mail: [email protected]

THAILANDB.I.D Enterprise33P. Martinez St. Mandaluyong CityPhillippines 1550Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

TAIWANTopping Prosperity Inc.6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd.Ney-Hwu DistrictTaipeiTel: 886-2-87924158e-mail: [email protected]

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, 1 The BrowsFarnham Road, LissHants, GU33 6JGTel. 01730 895 761E-mail: [email protected]

UNITED STATESRegal Lager, Inc.1100 Cobb Place BlvdKennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CONTACT INFORMATION (M - Z)

Page 14: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 55 -

Sven

ska

JP 保証を受ける場合、このお客様カードと領収書が必要です。大切に保管してください。

RU Регистрация–этоединственнаявозможностьгарантироватьполучение ВамиуведомленияоткомпанииLascalвмаловероятномслучае,когдабудет выпущенопредупреждениепобезопасности.

SE Din egistrering är det enda sättet att förvissa dig om att Lascal kommer att kunna kontakta dig med ett eventuellt säkerhetsmeddelande

SF Rekisteröimällä ostosi on ainoa tapa varmistaa että lascal voi informoida teitä mah dollisesta mutta epätodennäköisestä turvallisuus riskistä.

SI Samoobregistracijivamlahkozagotavljamo,dabostedeležnimorebitnih varnostnih obvestil.

名前/Имя/Namn / Nimi / Ime

住所/Адрес/Adress/Osoite/Priimek

市/Город/Ort/Kaupunki/Mesto

都道府県./.State 郵便番号 / Code postal / Postnummer / Postinumero / Poštna številka

国/Страна/Land/Maa/Država

メールアドレス / E-mail / E-post / E-mail osoite / Elektronski naslov

お買い上げ日 日付コード(プラットホームの裏側を見てください)Датапокупки. Коддаты(см.наобратнойсторонеподставки)Inköpsdatum Datum kod ( se plattformens baksida)Osto pvm Päivämäärä koodi (katso tuotteen takapuolella) Datum nakupa Serijska številka (na spodnji strani BuggyBoarda)

Registeringyourpurchaseatwww.lascal.se/web/registerorfillinandreturnthiscardbymail.ЗарегистрируйтеВашупокупкупоадресуwww.lascal.se/web/registerилизаполнитеиотправьтеэтукарточкупопочте.

Registrera ditt inköp på www.lascal.se/web/register eller fyll i och returnera detta kort med post.Rekisteröi ostosi www.lascal.se/web/register tai täytä tämä kortti ja palauta postitse.

Registrirajte vaš nakup na www.lascal.se/web/register ali izpolnite in nam pošljito to kartico po pošti.

PRODUCT REGISTRATION CARD

Reg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

Page 15: BuggyBoard Maxi+ Owner Manual Japanese

- 56 -

LASCAL ABProduct Registration DepartmentSärlavägen 16554 66 JönköpingSweden

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARDJP. あなたの国の代理店はp37-38か、webサイト(www.lascal.se/web/register)でお調べ... になること. ができます。.問い合せや保証を受ける時お役立てください。

RU. Отправьтеэтукарточкупопочте,найдитеадресВашегонационального бюрорегистрациинастранице16-17илизарегистрируйтесьврежиме онлайнпоадресуwww.lascal.se

SE. Returnera detta kort per post, du hittar adressen på sidorna 16-17, eller registrera via Intrrnet på www.lascal.se/web/register

SF. Palauta tämä kortti postitse, löydät oman maan rekisteröinti toimiston sivulla 16-17, tai rekisteröi netissä, www.lascal.se

SI Pošljito to kartico po pošti (naslov lokalne registracijske pisarne najdete na strani 16-17) ali se registrirajte online preko www.lascal.se

郵送の時は点線に沿って切り取り、2つに折ってのりづけしてください。Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.

Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.Ystävällisesti taita ja sulje teipillä ennen postitusta. Älä niittaa kiinni.

Prosimzložiteinzalepitepredpošiljanjem.Prosimo,danespenjatessponkami.

PRODUCT REGISTRATION CARD

R

eg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter