BUFF BEAR’S BUZZ - jcsd.k12.or.usMARCH 2014.pdfBUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014 Rosalynn...

5
BUFF BEAR’S BUZZ... BUFF BEAR’S BUZZ... BUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014 Rosalynn Jaeger, Principal 375 SE Buff St Madras, Or 97741 541 475-2457 MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes 3 ELPA TESTING ELPA EXAMIN 3RD—7TH READ ACROSS AMERICA CELBRATION 3-6 4 5 6 7 8-4 PARENT CONF. No School No Hay Clases 10 3RD GRADE OAKS 10-14 11 12 Early Release Salida Temprana 13 14 17 ELPA TESTING 17TH-21ST ELPA Exámenes 18 19 20 21 24 SPRING BREAK VACACIONES DE PRIMAVERA 25 NO SCHOOL NO HAY CLASES 26 >>>>>>>>>>>> 27 >>>>>>>>>> 28 >>>>>>>>>> 31 School Resumes Regreso a clases ELPA TESTING 3/31-4/4 ELPA Examines APRIL 1ST 2 3 4

Transcript of BUFF BEAR’S BUZZ - jcsd.k12.or.usMARCH 2014.pdfBUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014 Rosalynn...

Page 1: BUFF BEAR’S BUZZ - jcsd.k12.or.usMARCH 2014.pdfBUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014 Rosalynn Jaeger, Principal 375 SE Buff St ... Su hijo recibirá un cepillo de dientes y pasta

BUFF BEAR’S BUZZ...BUFF BEAR’S BUZZ...BUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014

Rosalynn Jaeger, Principal 375 SE Buff St

Madras, Or 97741

541 475-2457

MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY

Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes

3 ELPA TESTING

ELPA EXAMIN

3RD—7TH

READ ACROSS

AMERICA

CELBRATION 3-6

4

5

6

7 8-4

PARENT

CONF.

No School

No Hay Clases

10

3RD GRADE

OAKS 10-14

11 12 Early

Release

Salida Temprana

13 14

17 ELPA TESTING

17TH-21ST ELPA Exámenes

18 19 20 21

24 SPRING BREAK

VACACIONES DE

PRIMAVERA

25 NO SCHOOL

NO HAY CLASES

26

>>>>>>>>>>>>

27

>>>>>>>>>>

28

>>>>>>>>>>

31

School Resumes

Regreso a clases

ELPA TESTING

3/31-4/4 ELPA Examines

APRIL 1ST 2 3 4

Page 2: BUFF BEAR’S BUZZ - jcsd.k12.or.usMARCH 2014.pdfBUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014 Rosalynn Jaeger, Principal 375 SE Buff St ... Su hijo recibirá un cepillo de dientes y pasta

DAYLIGHT SAVINGS TIME

TIEMPO DE AHORRAR LUZ

SUNDAY, March/Marzo 9TH, 2014 Set clocks ahead 1 hour….

Ajuste su reloj una hora adelante

PARENT CONNECTIONS

PARENT POWER

There are many ways you can sup-

port your child’s learning and school. Here

are a few ideas:

Spend a few minutes every evening looking over

handouts your youngster brings home. Fill out

forms to return the next day.

Tell your child's teachers if you can help them

out at school or home.

Make sure teachers know you appreciate their

efforts. From time to time, send a thank-you

note or an email.

Contact your youngster’s teacher immediately

if you see a problem. Working together will

help your child succeed.

Attend conferences, parent meetings, and

school events regularly.

PADRES CON ENERGÍAPADRES CON ENERGÍA

Hay muchas maneras que usted puede apoyar

el aprendizaje de su hijo y la escuela. Aquí están al-

gunas ideas:

Dedica unos minutos cada noche leyendo los folletos

que su hijo trae a casa. Llene los formularios y re-

greselos a la escuela al día siguiente.

Dígale a los maestros de su hijo si usted puede

ayudar en la escuela o en casa.

Asegúrese de que los maestros sepan que usted apre-

cia sus esfuerzos. De vez en cuando, envíe una nota

de agradecimiento o un correo electrónico.

Póngase en contacto con el maestro de su hijo de

inmediato si usted ve un problema. Trabajando juntos

le ayudará a su hijo a tener éxito.

Asistir a las conferencias, reuniones de padres, y

eventos escolares con regularidad.

CONTACT INFORMATION OFFICE: 541 475-2457

CHECK OUT THE BUFF WEBSITE:

www.jcsd.k12.or.us

go to….schools and click on

Buff Intermediate.

INFORMACIÓN DE CONTACTO

OFICINA: 541 475-2457

VISITE EL SITIO WEB DE BUFF:

www.jcsd.k12.or.us

ir a la escuela .... y haga clic en

Buff Intermedio.

News from the Nurse:

Dentists from the University of Washington will be at your child’s school on April 14th & 15thto do a brief dental screening on all K-5th graders. They will be helped by volunteer dentists from Advantage Dental based in Red-mond. Your child will get a toothbrush and toothpaste to thank him/her. You will receive a letter with the screening results and health education sheets. The screenings will provide data about the oral health of this age group in our community. The dentists will look at your child’s teeth in a caring and polite way. The information will help us build better dental programs for the schools and community. If you have questions or

for any reason do not want your child screened, please call Jamie Smith, School Nurse at 541-475-7265 ext.307, email [email protected] or contact the school office.

Dentistas de la Universidad de Washington estarán en la escuela de su hijo el 14 y el 15 de Abril y para hacer un breve exámen dental en todos los grados K-5. Serán ayudados por dentistas voluntarios de Advantage Dental establecida en en Red-mond. Su hijo recibirá un cepillo de dientes y pasta de dientes para agradecer a él / ella. Usted recibirá una carta con los resultados de los exámenes y las hojas de educación para la salud. Las proyecciones se proporcionen datos sobre la salud oral de este grupo de edad en nuestra comunidad. Los dentistas revizarán los dientes de su hijo de una manera respetuosa y amable. La información nos ayudará a construir mejores programas dentales para las escuelas y la comunidad. Si usted tiene preguntas o por alguna razón no desea que su hijo participe, por favor llame a Jamie

Smith, enfermero de la escuela al 541-475-7265 ext.307, [email protected] correo

electrónico o póngase en contacto con la oficina de la escuela

Page 3: BUFF BEAR’S BUZZ - jcsd.k12.or.usMARCH 2014.pdfBUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014 Rosalynn Jaeger, Principal 375 SE Buff St ... Su hijo recibirá un cepillo de dientes y pasta

Dear Parents and Guardians,

I would like to inform you that Buff Intermediate was identified by the state of Oregon as a Focus school. Focus

schools are those schools that have any of the following three characteristics: achievement gap, low achieving subgroup, or

low graduation rate.

Buff’s focus this year is in the area of mathematics. To improve our math scores and instructional strategies

teachers have been collaboratively planning, implementing new strategies and mathematical best practices.

School improvement is a life-long systemic process and model for continuous growth and progress. I encourage

you to be involved with your child’s education and I want you to know that you have the “right” to be involved and

participate in your child’s education. Please support your child(ren) by asking questions, visiting school, helping with

homework needs and attending conferences, Site Council, PTO and other school sponsored activities and events.

Thank you, so much for your involvement and participation at Buff Intermediate School.

Respectfully, Rosalynn Jaeger

Estimados Padres y Tutores:

Me gustaría informarle que Buff Intermediate, fué identificada por el estado de Oregón como una escuela de atención. Escuelas de

atención son aquellas que tienen algunas de las siguientes tres características: Hay brechas de rendimiento académico, subgrupo bajo de

rendimiento o tasa de graduación baja.

El enfoque de Buff este año es en el área de las matemáticas. Para mejorar nuestros resultados en matemáticas y estrategias de

enseñanza, los maestros han colaborado en planificar e implementar nuevas estrategias y mejores prácticas de matemáticas.

La mejoría de la escuela es un proceso sistemático de toda la vida y un modelo para el crecimiento continuo y progreso. Los animo a

participar en la educación de su hijo y quiero que sepan que tienen el “derecho” a participar en la educación de su hijo. Por favor apoye a

su hijo (a) haciendo preguntas, visitando la escuela, ayudando con la tarea , asista a las conferencias, a las juntas del consejo escolar , al

PTO y otras actividades y eventos patrocinados por la escuela.

Muchas gracias por su participación enla escuela Buff Intermediate.

Respetuosamente,

Rosalynn Jaeger

Wisdom is to the mind what health is to the body.

- Francois De La Rochefoucauld

Reminder to all that we want our children “to be healthy, wealthy and wise”. So we must provide them with good food,

an opportunity for enough sleep and an interest in their education and their efforts to be the best person that they can become.

These efforts can be achieved through positive choices and proactive modeling and guidance.

March is the first month of Spring. With Spring our hope is for sunny skies and warmer weather. Please encourage your

child to participate in physical activities that help them to stay healthy and more energized. Wellness is something we cannot

take for granted but must work at every day just like we do our homework and daily chores. Help your child to be the best they

can be! Rosalynn Jaeger, Principal

La sabiduría es a la mente lo que la salud es para el cuerpo. - ~ Francois de La Rochefoucauld

Recuerde que todo lo que queremos para nuestros hijos "es que sean sanos, prósperos y sabios". Así que tenemos que darles la

oportunidad de una buena comida, dormir lo suficiente y un interés en su educación y sus esfuerzos por ser la mejor persona que

puede llegar a ser. Estos esfuerzos se puede lograr a través de opciones positivas y un modelo proactivo dinámico y de orientación.

Marzo es el primer mes de la primavera. Con la primavera viene nuestra esperanza de cielos soleados y el clima más cálido.

Por favor anime a su hijo a participar en actividades físicas que les ayudan a mantenerse saludable y con más energía. El bienestar es

algo que no podemos dar por sentado sino que deben trabajar en el día a día al igual que hacemos nuestros deberes y tareas diarias.

Ayude a su niño a ser lo mejor que puede ser!

Rosalynn Jaeger, Director

Page 4: BUFF BEAR’S BUZZ - jcsd.k12.or.usMARCH 2014.pdfBUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014 Rosalynn Jaeger, Principal 375 SE Buff St ... Su hijo recibirá un cepillo de dientes y pasta

Reece White, the recess helper!

Always willing to help!

Student Connections

HAVING FUN IN

THE SNOW….

FEBRUARY PLAYGROUND

FUN

Page 5: BUFF BEAR’S BUZZ - jcsd.k12.or.usMARCH 2014.pdfBUFF BEAR’S BUZZ... March/Marzo 2014 Rosalynn Jaeger, Principal 375 SE Buff St ... Su hijo recibirá un cepillo de dientes y pasta

Read Across America Celebration

March 3-March 6

Known as one of the largest reading events, Read Across America was started in

1998 as a way to get children excited about reading. This nationwide reading cele-

bration takes place each year on or near March 2nd, the birthday of one of the most beloved children’s

author, Dr. Seuss. The staff at Buff Intermediate wants to celebrate by sending a message to our

students that reading is fun and important. What better way to celebrate Dr. Seuss’s birthday than

to read to a child? The week of March 3rd thru March 6th, students and staff will be having a week

full of fun and activities. Daily activities will include trivia questions, stories to read, prizes to win,

and more.

Celebración de Lectura A Través de America Del 3 al 6 de Marzo

Conocido como uno de los mayores eventos de lectura, Read Across America fue fundada en 1998 como una manera para que los

niños se entusiasmen con la lectura. Esta celebración de la lectura en todo el país se lleva a cabo cada año en o

cerca de 02 de marzo, el cumpleaños de uno de los autores de los hijos más queridos, el Dr. Seuss. El personal

de Buff Intermedio quiere celebrar enviando un mensaje a nuestros alumnos que leer es divertido e importante.

¿Qué mejor manera de celebrar el cumpleaños de Dr. Seuss que leer a un niño? La semana del 3 marzo-6

marzo, los estudiantes y el personal va a tener una semana llena de diversión y actividades. Las actividades

diarias incluirán preguntas de trivia, historias para leer, premios para ganar, y más.

Read Across America Week

March 3-6

Monday: Crazy Hat

Tuesday: Funny Sunglasses

Wednesday: Crazy Hair

Thursday: PJ Day