BSM Mag 0110Omaglr

64
3 www.buonissimo.be INDEX WEDSTRIJD 32 MEER DAN 50 PRIJZEN TE WINNEN RESTAURANTS & DELICATESSEN 6 ANTWERPEN 18 BRUSSEL 23 LIMBURG 38 OOST-VLAANDEREN 44 VLAAMS-BRABANT 52 WEST-VLAANDEREN REPORTAGES 16 BELGISCHE WIJNBOUWSTER IN CAMPANIë 35 DE PASSIE VAN EEN ALFISTA TOERISME 4 AMOLIV, OLIJFOLIE EN GASTVRIJHEID 14 ANTIEKMARKT IN AREZZO 54 UMBRIë VERDIENT AANDACHT 48 CERVIA, ANDERE KUSTSTAD CULTUUR 27 ACTIVITEITEN VAN ACLI 40 ANFITEATRO BOEK 30 WEGWIJS IN ITALIAANSE WIJN 40 100X ITALIë 52 LA CUCINA DI ISABELLA LIFESTYLE 10 TOSCAANSE TUIN IN BELGIë 22 TROUWEN IN ITALIë 29 DE SANGIOVESE-DRUIF COLOFON Concept, hoofdredactie en publiciteit Dirk Michiels 0475/76 33 37 Steven Van Raemdonck 0497/53 33 69 Vormgeving Via-Via - www.via-via.be Oplage van 25.000 Nederlandstalige ex verdeeld via een exclusief netwerk van distributiepunten gericht op italofielen. Contactadres Allustra bvba L.Van Bauwelstraat 8/1, B-2222 Heist-op-den-Berg. Tel 014/26 02 23 - Fax 03/248 68 88 www.buonissimo.be - [email protected] Buonissimo is een product van Allustra bvba. ©2010. Alle rechten voorbehouden.

Transcript of BSM Mag 0110Omaglr

Page 1: BSM Mag 0110Omaglr

3www.buonissimo.be

INDEX

WEDSTRIJD32 Meer dan 50 prijzen te winnen

RESTAURANTS & DELICATESSEN6 antwerpen18 Brussel23 liMBurg38 OOst-Vlaanderen44 VlaaMs-BraBant52 west-Vlaanderen

REPORTAGES16 Belgische wijn BOuwster in caMpanië35 de passie Van een alfista

TOERISME

4 aMOliV, OlijfOlie en gastVrijheid14 antiekMarkt in arezzO54 uMBrië Verdient aandacht48 cerVia, andere kuststad

CULTUUR

27 actiViteiten Van acli40 anfiteatrO

BOEK

30 wegwijs in italiaanse wijn40 100x italië52 la cucina di isaBella

LIFESTYLE

10 tOscaanse tuin in België22 trOuwen in italië29 de sangiOVese-druif

colofoN

concept, hoofdredactie en publiciteitDirk Michiels 0475/76 33 37Steven Van Raemdonck 0497/53 33 69

VormgevingVia-Via - www.via-via.be

oplage van 25.000 Nederlandstalige exverdeeld via een exclusief netwerk vandistributiepunten gericht op italofielen.

contactadresAllustra bvbaL.Van Bauwelstraat 8/1, B-2222 Heist-op-den-Berg.Tel 014/26 02 23 - Fax 03/248 68 88www.buonissimo.be - [email protected]

Buonissimo is een product van Allustra bvba. ©2010.Alle rechten voorbehouden.

Page 2: BSM Mag 0110Omaglr

4 www.buonissimo.be

tOerisMe

als je reeds lang zin had om het prachtige toscane te leren kennen, maar drempelvrees had vanwege de taal, dan heb je voortaan geen excuses meer. Bed & breakfast amoliv ligt in hartje toscane, en wordt uitgebaat door de Vlaamse erika raes.

B&B Amoliv is ondergebracht in een typische boerderij, die volledig vernieuwd werd in 2006. Gelegen op de rand van het Natuurpark van cavriglia, voorzien van eigen zwembad en omgeven door 18 hectare grond met bossen en olijfbomen, is deze b&b centraal gelegen in de gouden driehoek van Toscane: Arezzo - Siena – firenze en op een steenworp van de chianti classico. Voor een ontdek-kingstocht naar de bekendste centra in Toscane zit je dus prima.

Verblijven bij Erika is alsof je bij eigen familie onderdak krijgt. Alle gasten kunnen 5 dagen op 7 aan-schuiven aan de gastentafel. Dage-lijks stelt Erika een dagmenu samen

met locale, Toscaanse en Italiaanse schotels. Alles wordt bereid met seizoenprodukten, zoveel mogelijk producten uit de eigen biologische moestuin en met de eigen olijfolie extra vierge. In de zomer organi-seren de uitbaters elke week een barbecue. De service gaat zelfs zo ver dat je vooraf een gerecht kan vragen voor op het moment van je aankomst. Zondag en woensdag genieten de uitbaters zelf van rust, en krijgt de gast tips voor lekkere restaurantjes in de buurt.

Het heerlijke van het verblijf bij een landgenote ontdek je pas wanneer het erop aankomt de streek te verkennen. Wil je bijvoorbeeld het Uffizzimuseum bezoeken of de Accademia? Erika reserveert je inkomtickets vooraf. De kleine meerprijs is echt de moeite waard als je de ellenlange files bij de ingang wil vermijden. Voor de dames die een keer willen shoppen all’italiana, wijst Erika met plezier verschillende outlets aan van Italiaanse topmerken (Armani,

OlijfOlie en gastVrijheid, DE TWEE PASSIES VAN ERIKA RAES (B&B aMOliV)

Page 3: BSM Mag 0110Omaglr

5www.buonissimo.be

OlijfOlie en gastVrijheid, DE TWEE PASSIES VAN ERIKA RAES (B&B aMOliV)

Dolce e Gabbana, Gucci, Prada, Todds,...) waar je de nieuwe col-lectie aan tot - 50 % kunt kopen.

Bij dit alles zou je bijna vergeten dat Amoliv een landbouwbedrijf is, met eigen olijfgaarden. Je kan het vloeibare goud ter plaatse proeven en bestellen! Elke maandag is er gratis een olijfoliedegustatie met veel informatie in het Nederlands.ook bezoekers die niet verblijven op B&B Amoliv zijn welkom om meer te weten te komen over olijfolie in al zijn aspecten: gezond-heid, de keuken, het maken van olijfolie Extra Vierge, de prijs, het bewaren en natuurlijk de smaak. Het proeven van olijfolie zoals een echte “sommelier” van olijfolie is uniek in Toscane.

Het volstaat op maandag 2 uur voor de degustatie (van 1 april tot 7 november) een sms te sturen naar Erika (00 39 335 6548332) met het aantal personen. De degustatie vindt plaats elke maandag op B&B Amoliv van 19h00 tot -/+ 20.30.

B&B amoliv, erika raes - roberto saletti Podere la fratta - loc. Massa Sabbioni 52022 cavriglia (AR) Tel. +39 335 6548332

www.amoliv.comE-mail: [email protected]

Page 4: BSM Mag 0110Omaglr

6 www.buonissimo.be

Pizzeria Nuova Era

Ristorante Pizzeria Nuova Era - Graaf Van Hoornestraat 3 - 2000Antwerpen - Tel.03 248 96 20 - www.nuovaera.be - [email protected] 7/7 van 12.00 - 14.30 en van 17.00 - 23.30 uurWeekend nonstop van 12.00 - 23.30 uur

Een jong enthousiast team, een warm art-nouveau interieur en tiffany-sfeerverlichting. Iedereen voelt zich thuis in Pizzeria Ristorante NuovaEra op ‘t Zuid, naast het Museum voor Schone Kunsten in Antwerpen.De menukaart is een wandeling door culinair Italië: zwarte linguinemet gambas en sint-jacobsvruchten, fritto misto, zwarte risotto metverse tomaten, scampi's en zeevruchten, kalfslapjes gegratineerd metGorgonzola en spinazie, farfalle met scampi’s en Parmaham in eensausje van rode pesto en look. Of onze copieuze “zuppa di pesce”, volgambas, scampi’s, langoestines, zalm, venusschelpjes en mosselen. Gehaaste mensen bestellen vooraf voor de lunch telefonisch en kunnenonmiddellijk aan tafel. Misschien kiezen zij wel uit de meer dan 30 ver-schillende vers bereide pizza’s of uit de pasta’s, vis- en vleesspecialiteiten.En drinken een bijpassende klassewijn: Verdicchio, Bardolino, ChiantiClassico of Barolo. Alle gerechten zijn mee te nemen. Met klantenkaartis het 11e meeneemgerecht gratis. Groepen kiezen uit speciale menu’s, enbij verjaardagen en speciale gelegenheden is ambiance verzekerd!

1 - De naam, en dus de titel en onderaan moet zijn (Ristorante)PizzeriaNuova Era (als Ristorante er teveel aan is, mag dat weggelatenworden)

2 - In de tekst zou ik zeggen dat het 11e meeneemgerecht gratisis, om allemisverstanden te vermijden.

3 - e-mail adres ook graag vermelden : [email protected].

Page 5: BSM Mag 0110Omaglr

7www.buonissimo.be

Voor wie met heimwee terugdenkt aan de mooie reis naar het warmeItalië is Da Giovanni een uitgelezen adres om de echte Italiaanse sfeer opte snuiven! In het historische centrum van Antwerpen, vlak bij de kathe-draal, de Groenplaats en de Grote Markt, kan u aan weerszijden van destraat terecht in de authentieke Italiaanse sfeer van Da Giovanni. Hierwordt het beste uit de Italiaanse keuken gepresenteerd, in een interieurwaar de kleuren van de Italiaanse vlag (rood, wit en groen) de boventoonvoeren.

Op de kaart treft u Italiaanse voorgerechten, salades en soepen en ook deoven-, vis- en vleesgerechten komen uitstekend tot hun recht. Eerder eenfan van pizza of pasta? Geen nood: het aanbod van een vijfentwintigtalpizza's en zo’n vijftien pasta's doet u ongetwijfeld watertanden. Voeg hiernog het zelfgemaakte brood, de Italiaanse achtergrondmuziek en de druk-doende Italiaanse obers aan toe, en u vergeet meteen dat u in Antwerpenbent. Het restaurant heeft ook meeneemgerechten, voor wie het thuisnog eens wil overdoen, en studenten krijgen op vertoon van hun studen-tenkaart 20% korting op de volledige rekening!.

Da Giovanni

Da Giovanni - Jan Blomstraat 3-5-7-8 - 2000 Antwerpen - Tel 03 226 74 50 - Fax 03 226 45 65 Open: 7/7 - Budget +/- 25€

www dagiovanni.be - [email protected]

Page 6: BSM Mag 0110Omaglr

8 www.buonissimo.be

Zuiderse keuken in een unieke sfeer

La Ghironda • Molenberg 27 • 2450 MeerhoutT 014 36 87 40 • [email protected] • www. laghironda.be

Umbria.be

Umbria.be - Doelenstraat 41, 2440 GeelTel 0494 32 66 67 of 0496 81 03 37. Fax 014/72 35 90. [email protected] - www.umbria.be Open elke weekdag 13 - 18.30 u - Za 10 - 18.30 u - Gesloten zondag.

Umbria.be importeert wijnen, olijfolie en typische producten rechtstreeksuit Umbrië, 'het groene hart van Italië'. In onze enoteca in het centrumvan Geel proef je het ganse jaar door gratis meer dan dertig wijnen.

Veel betaalbare kwaliteitswijnen, maar ook topwijnen van kleine wijn-boeren uit Montefalco, Orvieto en de Trasimeno regio kan je per fleskopen. Bij aankoop van 6 flessen van dezelfde wijn bieden wij u 5% korting, bij aankoop van 12 flessen 10% (niet geldig bij herverpakking alsgeschenk).

Ontdek traditionele producten zoals olijfolies, truffels, eekhoorntjesbrood,pasta's en sauzen, maar ook nieuwe likeuren en digestieven. Altijd welkom tijdens onze openingsuren, of na een telefoontje.

Via de website kan je ook online bestellen, of geef je e-mailadres in vooreen uitnodiging voor onze gratis degustatieweekends.

Page 7: BSM Mag 0110Omaglr

9www.buonissimo.be

Zin in een “andere” Italiaan? De leuze van restaurant Il Cielo uitHoogstraten luidt immers “una cucina totalmente differente, inventivae passionale”. Waarvan akte.

Chefkok Salvatore Masella werkt graag met gerechten waarvan debezoeker zich afvraagt: “Is dit nu Italiaans?”. Het antwoord op dezevraag is dan “Natuurlijk, maar bereid op onze manier”. De gerechten inIl Cielo worden volledig aan het seizoen aangepast. Daardoor wijzigt demenukaart voortdurend, een beetje zoals Salvatores zuiderse grillen.

Nathalie Westerlinck predikt het onthaasten: laat de klok thuis, alleen

zo Kan Salvatore alle aandacht aan jouw gerecht spenderen. Niet voorniets wordt Il Cielo in de pers geprezen als “de betere Italiaan” (Knack),of spreekt men van “Italiaans non-conformisme”(De Morgen).

Il Cielo biedt een "Menu Pazzo" aan voor niet-gereserveerde plaatsen:drie trattoriagerechten voor € 20, uiteraard voor zover er nog beschik-bare plaatsen zijn. Voor lunch en diner biedt Il Cielo een driegangen-menu aan voor € 30.

Gun jezelf een plezier: reserveer een avondje genieten met de grote Gin Hoogstraten.

Il Cielo

Il Cielo - Gelmelstraat 6 - 2320 Hoogstraten Tel.03 411 20 45 - www.ilcielo.beOpen van 12.00 - 14.00 en van 17.00 - 21.00 uur - Gesloten op zaterdagmiddag en maandag

Page 8: BSM Mag 0110Omaglr

Een Toscaanse TUIN IN BElGIë

repOrtage

10 www.buonissimo.be

door de klimaatverandering hebben we te maken met milde winters. hierdoor is het ook bij

ons mogelijk geworden bepaalde van oorsprong zuidelijke bomen en planten te houden. Breng je

zo’n reeks planten bij mekaar, rekening houdend met een bepaald type van tuinontwerp en aan-

leg, spreek je van een mediterrane tuin. het jonge bedrijf wereldboom uit sint katelijne waver

helpt u bij alle stappen van de aanleg van uw eigen stukje italië-in-eigen-tuin.

Page 9: BSM Mag 0110Omaglr

11www.buonissimo.be

Voor veel mensen roept een mediterrane tuin heerlijke herinne-ringen op aan vakantie. De keuze van bepaalde bomen en planten heeft dan ook alles te maken met een bepaalde vakantiesfeer die men in de tuin wil. Zo’n tuin heeft over het algemeen een weelde-rige begroeiing omdat uitsluitend is gekozen voor planten die zich rond het Middellandse Zeegebied thuisvoelen. Het mediterrane klimaat kenmerkt zich door warme en droge zomers, waardoor de grond schraal is. De regen valt immers hoofdzakelijk in de winter. De planten zijn sterk en de tuin is onderhoudsvriendelijk.

Rond de Middellanse Zee vind je de bakermat van onze westerse beschaving. centraal in een medi-terrane tuin hoort dus een blik-vanger die verwijst naar een rijke geschiedenis: een oude, verweerde tafel of een fraai antiek stuk hand-gereedschap bijvoorbeeld.

Mediterrane planten voelen zich thuis op de meeste Belgische bodems. Enkel te vochtige gronden moeten behandeld worden met het oog op een goede drainage. Dit kan bekomen worden door het plaatsen van een drainage systeem en de bestaande grond te verrijken met poreuze materialen zoals bv. lavagesteente of brekerzand.

Het belangrijkste is natuurlijk de keuze van de juiste planten. We-reldboom Import is leverancier van exotische bomen. Dit jonge bedrijf werkt rechtstreeks samen met kwekers in verschillende landen. Het uitschakelen van tussenperso-nen is in het voordeel van de klant: de beste kwaliteit én een lage prijs zijn gegarandeerd. Wereldboom se-lecteert elke boom in het gamma persoonlijk om een optimale kwaliteit te verzekeren. Door het aankopen van grote volumes blijft de prijs gematigd.

In het gamma van Wereldboom ondermeer olijfbomen (olea Europaea) maar tevens verschil-lende soorten citrusbomen (citrus limon, citrus sinensis en citrus reticulata), vijgenbomen (ficus carica), druivelaars (Vitis vinifera), granaatappelbomen (Punica granatum) en een selectie aan palmen (chamaerops, Phoenix en Trachycarpus).Is dit onvoldoende om een weel-derige mediterrane tuin te maken? Kies dan voor kleinere planten (grassen, heesters en vaste plan-ten) zoals bijvoorbeeld lavendel. om de Italiaanse sfeer helemaal te herscheppen in uw eigen tuin kies naar hartelust uit bakken en pot-ten of bamboe voor afscheidingen in en rond de tuin.

Door de klimaatverandering is het in elk geval mogelijk geworden bomen of planten te zetten die winterhard zijn tot een gemid-

delde temperatuur van –10C tot –20 graden Celsius. Mocht het toch kouder worden dan de bovenge-noemde temperaturen, dan kan je ze beschermen door ze in te pakken met een ademdoorlatend vliesdoek. In extreme omstandigheden of bij delicatere soorten is het zelfs mogelijk om een verwarmingsdraad met thermostaat aan de boom te bevestigen. Een goede raad voor u aan de slag gaat: laat u adviseren door een goede vakman!

wereldboom.be, duffelstraat 43 2860 sint-katelijne-waver.

Tel +32 (0)472 32 24 89 www.wereldboom.be [email protected]

Een Toscaanse TUIN IN BElGIë

Page 10: BSM Mag 0110Omaglr

design

Page 11: BSM Mag 0110Omaglr

13www.buonissimo.be

Wijn uit ITALIE

Wijn uit ITALIE - Dendermondsesteenweg 141, 2870 PuursTel 03/899 34 78 - [email protected] - wijnuititalie.skynetblogs.be

Een treffender naam dan "wijn uit Italië" kon Nicola Priolo voor zijnzaak/website niet bedenken. Het persoonlijk gekozen assortiment wijnendat hij u aanbiedt, bestaat (bijna) helemaal uit wijn van inheemsedruivenrassen, en houdt rekening met de beste prijs-kwaliteitverhouding(DOC-, DOCG- en IGT-appelaties).

Zoekt u een goede manier om de voorgestelde wijnen op de bestemanier te degusteren? Bezoek dan Nicola's blog. U vindt er interessantesuggesties voor gerechten met aangepaste wijnen, naast informatie overenkele basisingrediënten uit de Italiaanse keuken.

Vele wijnen kregen speciale vermeldingen in de Italiaanse pers en sommi-gen worden sterk aanbevolen in toonaangevende vaktijdschriften.Bestellen kan vanaf 1 fles. Nicola Priolo is naast wijnkenner en -liefheb-ber eveneens lesgever Italiaanse taal en Italiaanse keuken. U kan terechtop het adres in Puurs (Liezele) elke woensdag van 14 tot 16 uur. Ofhoudt de webkalender van Buonissimo in het oog, want op zondagorganiseert Wijn uit Italië vaak degustatiedagen.

Casa Cucina

Casa Cucina - Isabella Cozzi - Jeanne Hellemansstraat 11, 2800 Mechelen - Tel 0486 55 69 57 www.casacucina.net

Casa Cucina is een nieuw concept Italiaans koken. Maak kennis met de familie-recepten in de keuken thuis van Isabella Cozzi, auteur van “La cucina di Isabella”.

Via boeiende kooksessies kook je mee en leer je de kneepjes van het vak. Doorhaar passie voor Italiaans koken en haar enthousiasme, zal u zelf ook in de banraken van haar kookkriebels! De recepten zijn eenvoudig, zonder culinairehoogstandjes en zonder fusion van smaken uit andere keukens. U kan derecepten perfect opnieuw klaarstomen, zonder culinaire miskleunen. Je wordtontvangen met een glaasje Prosecco. Daarop wordt het thema van de avond enhet menu besproken, gevolgd door de kookles met demonstraties, presentatiesen degustaties. Met je kookcollega's gezeten aan een mooi gedekte tafel, proefje tenslotte de overheerlijke bereidingen met een lekker glaasje wijn.

De kooklessen vinden één keer per maand plaats. De thema's zijn aangepastaan de seizoenen en de beschikbaarheid van de ingrediënten.

Op zoek naar een origineel cadeau? Geef dan een cadeaubon voor een kookles!Wil je een leuk teamevent organiseren? Of wil je samen met je beste vriendenverse pasta leren maken? Dan werken we een kookles uit op maat. Voor wiezijn kennis van de Italiaanse taal wil toetsen op culinair vlak, biedt Casa Cucinanu ook kookworkshops aan in het Italiaans.

Page 12: BSM Mag 0110Omaglr

14 www.buonissimo.be

tOerisMe

Eén van de minder bekende steden in Toscane is Arezzo, hoofdstad van de gelijknamige provincie. Arezzo vind je op ongeveer 80 kilometer ten zuidoosten van firenze (flo-rence). De stad werd gesticht door de Etrusken en was het centrum van één van de twaalf Etruskische vorstendommen. Ten tijde van het Romeinse rijk heette de stad Arretium. Het stond toen bekend als centrum van metaalbewerking en pottenbakkerij. In de Middel-eeuwen was het een zelfstandige stadstaat. Vanaf 1384 maakte het deel uit van firenze.

Arezzo eert zijn verleden even goed als het nabijgelegen Siena. Zo vindt op de laatste zondag van juni en de eerste zondag van september nog steeds het Steekspel der Saracenen (Giostra dei Saraceni) plaats.

Hierin nemen verschillende buur-ten uit de stad het tegen elkaar op. De middeleeuwse kostuums be-heersen dan het stadsbeeld.

Een prettig uitje als u op dat moment in de regio bent, is de antiemarkt in Arezzo. Deze wordt elke eerste zon-dag van de maand georganiseerd, en geldt als de grootste in Italië. Plaats van het gebeuren is de Piazza Grande, vlakbij de kerk van San francisco met de prachtige fresco’s van Piero della francesca. Vergeet vooral niet boven de kraampjes uit te kijken, want de Piazza Grande is werkelijk de moeite.

Net als in Siena is het plein licht hel-lend, is er een fontein en wordt het plein omgeven voor enkele mooie palazzi. De antiekmarkt zelf focust vooral op oud meubilair.

KUIEREN oP DE ANTIEKMARKT IN arezzO (ToScANE)

Antiekmarkt (Arezzo) Arezzo

Piazza Grande (Arezzo)

Page 13: BSM Mag 0110Omaglr

Verwen uzelf met de vakantiewoning

van uw dromenBekijk onze villa’s in Italië, Frankrijk, Kroatië, Spanje en Griekenland enz.

op www.cuendet.be of www.vakantieverblijf.be

of contacteer ons op 03/411 00 44 of [email protected]

MARIVO NVSPECIALIST ITALIë

Achterbist 272560 Nijlen

Page 14: BSM Mag 0110Omaglr

repOrtage

16 www.buonissimo.be

Ze werd 29 jaar geleden geboren als kind van een Belgische moeder en een Italiaanse vader afkomstig uit Luogosano, een klein dorpje van slechts 900 inwoners in de vallei van de rivier Calore. Deze blonde jonge dame, die geen tv kijkt maar integendeel kranten leest en vier talen spreekt, is een symbool van de moderne tijd geworden in een regio die voor twee derde arm tierig is, en waaruit jaarlijks tienduizend mensen vertrekken naar betere oorden.

BElGIScHE wijnbouwster IN cAMPANIA

Page 15: BSM Mag 0110Omaglr

17www.buonissimo.be

repOrtage

Bourgognestreek, gekend voor zijn chardonnay en Pinot Noir. Ze leert de geheimen van het vak bij wijnhuis M.chapoutier en bij het Domaine de la Janasse in chateauneuf du Pape.

Milena Pepe, zelf opgegroeid in de stad, vergroot haar levenservaring door het leven op het platteland in Bourgogne en Provence. “In frankrijk heb ik voor uitstekende wijnbouwers kunnen wer-ken, vandaar mijn liefde voor wijn”, zo stelt Milena. “Toen mijn vader een tien-tal jaar geleden besloot om wijnranken te planten in Irpinia, kon ik eindelijk mijn droom waarmaken: een eigen wijndomein opstarten, dat ik Tenuta del cavaliere Pepe heb genoemd. Het hele domein van meer dan 35 hectare ligt volledig in de Denominatie Taurasi Docg en coda di Volpe Doc”.

De familie Pepe van luogosano zijn eenvoudige mensen, vol werklust, er-varing en kunde, maar vooral van liefde voor een gebied dat uitermate geschikt is voor de productie van kwaliteitswij-nen. Dezelfde producten werden reeds decennialang gemaakt op artisanale

wijze, tot de blonde furie Milena haar intrede deed: met haar aan het hoofd stapte het wijngoed voorgoed uit zijn anonimiteit.

“Bij mijn aankomst in 2005 heb ik de eerste wijn volledig van eigen druiven geproduceerd. De eerste twee jaren waren erg moeilijk, omdat ik de grond moest leren kennen, en die wijn-gaarden kiezen die geschikt zijn voor het maken van wijn op hoog niveau, zonder de traditie en de typische kenmerken van de streek uit het oog te verliezen. Maar bovenal heb ik als vrouw het vertrouwen moeten winnen van de andere medewerkers op het domein”. Daarin is Milena met verve geslaagd. Intussen produceert het domein acht wijntypes, vier witte (Greco di Tufo, Piano di Avellino, coda di Volpe en falanghina) en vier rode (Irpinia Rosso, Irpinia Aglianico, campi Taurasini en Taurasi Docg). Het domein, waarbij ook het restaurant la collina behoort, strekt zich uit over de gemeenten luogosano, Sant’Angelo all’Esca en Taurasi, in een heuvelachtig gebied dat zich bevindt

Als eerste van de vier kinderen van Angelo Pepe, de restaurantuitbater uit Irpinia die vele jaren terug als emigrant naar België trok, is Milena Pepe erin geslaagd benoemd te worden tot cavaliere della Repubblica voor haar verdiensten.

In tegenstelling tot haar familieleden, die in Brussel bleven, verkoos Milena de omgekeerde beweging te maken, met alle risico’s vandien: zij vertrok terug naar de streek van haar voor-ouders om er te gaan werken. “Mijn opleiding genoot ik in het buitenland, waar ik ook specialiseerde, maar uiteindelijk koos ik voor Irpinia. Reeds als kind was ik gefascineerd door de streek van mijn voorouders, en vaak pendelde ik tussen Brussel en Avellino.”

Reeds als veertienjarige werkte Milena als receptioniste in een hotel-restaurant. Daarna werkte ze als commer cieel assistente voor een reclamebureau, en als hostess op het autosalon in Amsterdam. Daarop volg-den opleidingsreizen en taalstages. “Ik heb het geluk gehad een uitsteken-

de opleiding te hebben genoten, voor werk bij mijn vader, en voor studie in de verschillende landen waar ik geleefd heb.”.

Haar studie begint ze in het collège St.Hubert te Brussel, waar ze in 1988 haar diploma behaalt. Tegelijk volgt ze lessen in Brugge om ook het Ne-derlands onder de knie te krijgen. Via verschillende stages in cambridge en leeds vervolmaakt ze haar kennis van het Engels. Tussen 2000 en 2003 volgt ze de Ecole d’Enseignement Pratique des Hautes Etudes commerciales in Brussel, waar ze marketing volgt en specialiseert in bedrijfsbeheer. Volhar-dend als ze is, trekt ze daarna nog naar de Hogeschool in Utrecht voor een cursus Management en communicatie, en pendelt vaak tussen Nederland en frankrijk.

Daar wordt ze verliefd op wijn. Ze behaalt een diploma in wijnproductie en -management op de Université du Vin in Souze-la-Rousse (Provence) en specialiseert zich verder in oenologie en wijnbouw in Macon-Davayé, in de

<

Page 16: BSM Mag 0110Omaglr

18 www.buonissimo.be

<

Bij Au repos des Chasseurs stond indertijd alles in het teken van de jagers: zijgebruikten deze plaats reeds als stopplaats. Sindsdien geniet het klienteel, datveel uitgebreider is dan voorheen, van de beste Italiaanse en Franse gerechten.

Met een naam als "Au repos des Chasseurs" verdienen wildgerechten, een huis-specialiteit, in het seizoen alle aandacht. Of kies uit vis- en schaaldiergerechten.De paling in het groen van het huis bijvoorbeeld heeft mee de uitstekende rep-utatie van dit restaurant gemaakt. Zo ook de Italiaanse specialiteiten: osso buco,verse pasta's, pizza's, varkenskoteletten of kalfslapjes.

Je kan kiezen voor het menu van de Chef (3 g., 23,50) of van de Patron (4 g., 39,50). Onze Frans-Italiaanse wijnkaart laat u de keuze uit meer dan80 verschillende witte, rode en rosé wijnen.

Au repos des Chasseurs biedt uitstekende faciliteiten voor seminaries of feestenvan 5 tot 180 personen. Bovendien kan je makkelijk parkeren in de straat zelf.Als je na een copieuze maaltijd geen zin meer hebt om huiswaarts te keren, biedt"Au Repos des Chasseurs" sinds enkele jaren een driesterrenhotel. Wakkerworden in het hartje van Brussel met zicht op het Zoniënwoud is een uniekebelevenis!

Au Repos Des Chasseurs

Avenue Charle-Albertlaan 11, 1170 Watermaal-BosvoordeTel 02/660 46 72. Fax 02/674 26 76. www.repos-des-chasseurs.comOpen 7 dagen op 7 van 12-15 en van 19-23 u. Budget +/- 50 EUR

tussen 350 en 500 meter boven de zeespiegel. Milena benadrukt dat alle rode wijnen en de coda di Volpe uit-sluitend gemaakt worden met drui-ven geoogst op het eigen domein. De wijnfabriek zelf is een modern gebouw, uitgerust met eigen labo voor kwaliteitscontrole en herkomst van de gebruikte producten. “Een bezoek aan ons bedrijf en wijngaarden leert elk bezoeker de verschillende fases van het produc-tieproces, tot en met de degustatie toe”, zo zegt Milena.Maar waarom geeft een uitstekend oenoloog een veel zekerder bestaan in frankrijk of België op voor een le-ven in Irpinia? Milena glimlacht, kruist de armen en zegt:“op het einde van mijn studies wilde ik mijn capaciteiten bewijzen met een moedige keuze: alle opgedane professionele kennis ten dienste stel-len van de streek van mijn vader en persoonlijk toezien op het domein van mijn familie”. Ze heeft gelijk gekregen. Intussen is zij één van de nieuwe namen in de wijnwereld van campania. Met liefde en geduld wist

zij het wijndomein te brengen van nul tot een domein dat 200.000 fles-sen produceert, die verkocht worden in Italië, frankrijk, België, Denemarken, Australië, Noorwegen, Japan, ...

“Ik reis zelf de wereld rond, onder-houd de contacten, en breid verder de markt uit...”Eenvoudig gezegd misschien, maar het betekent wel elke dag opnieuw tonen wat ze waard is. “Nu ben ik klaar voor toekomstige challenges. Ik moet me nog meer toe-leggen op het bekendmaken van de uitstekende kwaliteit van onze producten. Tegelijk wil ik op dit moment in mijn leven ook meer tijd maken voor mezelf: het werk bevalt me, mijn bedrijf loopt goed. Nu wil ik een gezin bouwen, kinderen krijgen.” Ze is verloofd met Augusto, een jonge advocaat uit Taurasi die haar bijstaat in alle beslissingen. “Tot nu toe heb ik geen echt privéle-ven gehad: mijn werk was steeds mijn voornaamste passie, gezien het feit dat ik de koning te rijk ben wanneer ik een wijndegustatie kan organiseren ...”

Page 17: BSM Mag 0110Omaglr

19www.buonissimo.be

Ciccio Bello

Ciccio Bello - Place Léopold Wienerplein 4, 1170 Watermaal-BosvoordeTel 02/672 32 30. Fax 02/672 85 12.Open 7 dagen op 7 van 12-15 en van 18-24 u. Budget +/- 30 EUR

Ciccio Bello bestaat sinds 1998, en werd volledig gerenoveerd én vergroot in 2007.

De dynamische uitbaters, sinds 2007 aan het roer, hebben het gelukkige ideegehad om niet te raken aan de recepten die al een uitstekende reputatie hadden.Kom binnen voor een eenvoudige maar smakelijke pizza, gebakken in de hout-oven, of laat je verrassen door een smaakvol Mediterraan gerecht.

Dankzij de dagelijkse aanvoer van verse vis en zeevruchten, komen ook de lief-hebbers daarvan aan hun trekken. Specialiteiten van het huis zijn de carpacciovan rund, octopus, kabeljauw of zalm, naast verse pastagerechten, zeevruchten,zeevis en pizza's gebakken op houtoven.

Ciccio Bello heeft een aparte ruimte voor groepen tot 40 personen, en biedteen tweegangenlunch aan voor € 11.

Sogno d’Italia

Sogno d’Italia - Boondaalsesteenweg 428, 1050 Brussel (Elsene)Tel 02/647 12 26 - Fax 02/649 26 43. Open 7 dagen op 7 van 12-14.45 en 18-23.45 u. Budget +/- 30-40 €

Alles staat bij Sogno d'Italia in het teken van gastvrijheid. De mede-werkers doen al het mogelijke om u een warm welkom te bieden enom aan al uw wensen te voldoen.

De eigen parking is een geweldige troef, aangezien het zo moeilijk iseen plekje te vinden in de wijk rond het kerkhof van Elsene. De prijzen blijven steeds binnen de perken, of het nu gaat om eenrijkelijk gevulde pizza of een meer verfijnd gerecht van de menukaart.

Proef bij Sogno d'Italia zeker de poker van pasta, de osso buco of dekalfslever op Venetiaanse wijze. Vergeet ook onze overheerlijke pizza’sgebakken in houtoven niet!

Page 18: BSM Mag 0110Omaglr

20 www.buonissimo.be

Reeds elf jaar lang bieden Renaud & Maud Waeterloos de echteItaliaanse keuken aan aan concurrentiële prijzen in een gezellige ensfeervolle omgeving.

Het kader van Ricotta & Parmesan is subliem. Het restaurant werdimmers ondergebracht in één van de oudste wapenfabrieken van dehoofdstad, daterend uit 1892: een perfecte mix van verleden en heden.Geen artillerie meer, wel een arsenaal van originele pasta's en antipasti

met Italiaanse tradities. De warmte en de sfeer van tegenwoordig vinden hun oorsprong in het rijke verleden van dit gebouw. Antieke artdeco vitrinekasten, authenthiek buffet, keukengerei vanuitde tijd... Zelfs de decoratieve kookpotten werden gebruikt door degrootmoeder van de huidige eigenaar van het restaurant.

Je kan er maar van genieten...

Ricotta & Parmesan

Ricotta & Parmesan - Schildknaapstraat 31 - 1000 Brussel Tel.02 502 80 82 - www.ricottaparmesan.be - [email protected]:van 12.00 - 14.30 en 18.30 - 23.00 uur (weekend tot 23.30 uur) Gesloten op zaterdagmiddag en zondag

Page 19: BSM Mag 0110Omaglr

21www.buonissimo.be

Tavola di Pasta is een nieuw en eigentijds restaurantconcept passend bij degrootstad Brussel. Pastaliefhebbers kunnen dit nieuw etablissement ontdekkennaast Sint-Agatha-Berchem station.

Kies je eigen pasta en maak vervolgens je keuze uit één van de heerlijke sauzen.Tavola di Pasta bewijst dat kwaliteitsvolle Italiaanse gerechten niet duur hoevente zijn. Laat je bijvoorbeeld verrassen door de heerlijke saus met Gorgonzola enperen, in korte tijd één van de favorieten van de gasten.

De hele sfeer van Tavola di Pasta straalt nostalgie uit, maar dan in positieve zin.Oude foto’s en oud keukengerei aan de wand, ... het lijkt Kuifje wel: eeniedervan 7 tot 77 vindt wel ergens een aanknoping met zijn eigen leven.

Wie al genoot van de sfeer en de gastronomie in Ricotta & Parmesan, moetzeker ook Tavola di Pasta met een bezoek vereren.

Tavola di Pasta

Tavola di Pasta – Gentsesteenweg 1383 - 1082 Sint-Agatha Berchem Tel. 02 466 80 82 - www.tavoladipasta.com - [email protected]: van 12.00 - 14.30 en 18.30 - 23.00 uur (weekend tot 23 uur) - Gesloten op zaterdagmiddag en zondag

Page 20: BSM Mag 0110Omaglr

22 www.buonissimo.be

Trouwen IN ITAlIë BB Events stelt deze unieke formule voor tijdens de eerst-komende B&B EXPo in Brussel. Jean-Pierre Vandevenne van BB Events weet waarover hij spreekt. Toen hij zelf in het huwelijksbootje stapte, wilde hij de plechtigheid met de intiemste familieleden en vrienden laten plaatsvinden in Italië.

“Dank zij Europa is dit mogelijk”, vertelt Jean-Pierre. “Maar een huwelijk afsluiten in het buitenland is een complexe aangelegenheid waar heel wat geduld en administratie bij komt kijken”.

Heel wat koppels hebben interesse in een huwelijk in het buitenland, maar velen laten zich afschrikken door de administratie. Nochtans is zo’n huwelijk vaak stuk-ken goedkoper en romantischer dan een klassiek groot huwelijksfeest in eigen land: Je vertrekt met een aantal familieleden of vrienden samen naar je droombestem-ming, waar BB Events een keuze aanbiedt aan uitgelezen bed & breakfasts. De B&B wordt volledig voor de gele-genheid afgehuurd, zodat alles relax verloopt. Inmiddels werd gezorgd voor het papierwerk, de reis, de ceremonie op het gemeentehuis en zelfs voor de fotograaf.

“De huwelijksceremonie wordt op die manier een on-vergetelijk evenement”, vertelt Jean-Pierre. “En doordat je slechts met een beperkt aantal mensen bent, bespaar je flink op het budget”. De verschillende formules worden steeds op maat van het huwelijkspaar gemaakt zodat op alle individuele wensen kan ingegaan worden.

“Vooral koppels die een tweede keer trouwen kiezen deze formule”, merkt de initiatiefnemer op. “Vaak is er voor een tweede huwelijk niet meer de behoefte aan een groot feest en kiezen de partners voor deze intiemere formule. De keuze voor een verblijf in een romantische en kwalitatieve B&B zorgt voor de extra charme”.

Informatie over reisformules “Trouwen in het buitenland” bij B&B EVENTS, sepulkrijnenlaan 15,3500 hasselt, telefoon 011-26.10.49, e-mail [email protected] of bezoek de stand op B&B expO van 13 en 14/03/2010 in tour & taxi Brussel(www.bbexpo.be)

Een huwelijk zonder huwelijks-reis is niet compleet. Je kan de twee ook combineren: huwen in het buitenland en daarna genieten van een ongedwongen vakantie in een luxueuze bed & breakfast onder de Italiaanse zon (of elders).

Page 21: BSM Mag 0110Omaglr

23www.buonissimo.be

Ciccio BelloDa Caruso

Ciccio Bello - Place Léopold Wienerplein 4, 1170 Watermaal-BosvoordeTel 02/672 32 30. Fax 02/672 85 12.Open 7 dagen op 7 van 12-15 en van 18-24 u. Budget +/- 30 EUR

Da Caruso - Luikersteenweg 267 - 3800 Sint TruidenTel 011/58 34 11 - www.dacaruso.be

Ciccio Bello bestaat sinds 1998, en werd volledig gerenoveerd én vergroot in 2007.

De dynamische uitbaters, sinds 2007 aan het roer, hebben het gelukkige ideegehad om niet te raken aan de recepten die al een uitstekende reputatie hadden.Kom binnen voor een eenvoudige maar smakelijke pizza, gebakken in de hout-oven, of laat je verrassen door een smaakvol Mediterraan gerecht.

Dankzij de dagelijkse aanvoer van verse vis en zeevruchten, komen ook de lief-hebbers daarvan aan hun trekken. Specialiteiten van het huis zijn de carpacciovan rund, octopus, kabeljauw of zalm, naast verse pastagerechten, zeevruchten,zeevis en pizza's gebakken op houtoven.

Ciccio Bello heeft een aparte ruimte voor groepen tot 40 personen, en biedteen tweegangenlunch aan voor € 11.

In pizzeria-ristorante Da Caruso is het heerlijk genieten van eenauthentieke Italiaanse keuken.

De chef, zelf afkomstig van Italie , is alvast niet aan zijn proefstuk toe. Zo deedhij ervaring op in verschillende zaken in Limburg. Hoewel de zaal eerder ruimis, kunt u hier toch steeds gezellig tafelen. De intiem ingerichte hoekjes enfamiliale sfeer maken immers dat u zich hier meteen thuis voelt!

Naast de gevarieerde kaart is het ook smullen van de seizoengebonden sugges-ties. Tijdens de wintermaanden presenteert Da Caruso u tevens verrassendewildmenu's. Op zonnige dagen kunt u dan weer aangenaam tafelen op het ter-ras. Alle gerechten kunnen ook afgehaald worden.

Sud et Sol

Sud et Sol - plankstraat - 3800 Sint-Truiden 011/ 68 66 [email protected] - www.sudetsol.be - Open 11.30-14.30 en 17.30 -23.30 u. Zat vanaf 10 u. Ma en Do middag gesloten.

Welkom bij Sud et Sol, het restaurant waar de zon altijd schijnt dankzijzijn zuiderse gerechten. Ideaal gelegen in het centrum van Sint-Truiden,meerbepaald in de Plankstraat aan het Heilig Hartplein, is het steedsaangenaam tafelen in Italiaans-mediterraans restaurant Sud et Sol.

Het eigentijdse en sfeervol ingerichte restaurant leent zich zowel voor eenintiem dineetje als een gezellig etentje met vrienden of familie. U proeften ruikt er meteen het zonnige zuiden met zijn vele specialiteiten!

Op de kaart van ons restaurant prijken smaakvolle vis- en vleesgerechten,pittige pastaschotels en heerlijke schelp- en schaaldieren uit Italië enelders. Het hele jaar door vind je ook diverse truffelgerechten op onze kaart.

Daarnaast presenteert patron en chefkok Marco Caforio u eveneens eenoriginele Italiaans getinte kaart. Kortom, u wordt hier steeds op en topverwend in dit Italiaans-mediterraans Restaurant van Sint-Truiden!

Page 22: BSM Mag 0110Omaglr

24 www.buonissimo.be

Maak kennis met ARTeVIA, kunst op maat!

Naast een uitgebreide collectie van thematische

kunst bieden wij u kunstintegratie aan binnen

uw bedrijf of omgeving, passend bij uw stijl

en imago.

Maak kennis met ARTeVIA, kunst op maat!, kunst op maat!

Naast een uitgebreide collectie van thematische Naast een uitgebreide collectie van thematische

kunst bieden wij u kunstintegratie aan binnen kunst bieden wij u kunstintegratie aan binnen

uw bedrijf of omgeving, passend bij uw stijl uw bedrijf of omgeving, passend bij uw stijl

en imago.

BESTEL NU via

BUONISSIMO

een werk uit onze

ITALO-Art collectie

& ontvang

20% korting!*

*Surf snel naar www.artevia.be, klik op “buonissimo-actie en ontdek de voorwaarden.**geldig bij inschrijving tussen 5 maart 2010 tot en met 30 mei 2010.

Persoonlijkerkan kunst écht

niet [email protected].+32(0)11 371 611www.artevia.be

AVX_advertentie_buonissimo.indd 1 05-02-2010 17:02:21

Page 23: BSM Mag 0110Omaglr

25www.buonissimo.be

De gemoedelijke en Italiaanse uitstraling zorgen er voor dat iedereen hier zichthuisvoelt. Gelegen aan de rand van Industriepark Zuid, biedt het plaats aan300 personen en nog eens 150 op het verwarmd en overdekt buitenterras waarmen zich op een Italiaans binnenplein waant.

Maar ook voor een intiem diner voor 2 personen vindt men hier een rustig ensfeervol plekje. De originele Italiaanse keukenbrigade staat garant voor spraak-makende culinaire hoogstandjes met een perfecte balans tussen prijs en kwali-teit. Lunch, uigebreid of snel, een avondvullend diner op niveau, een feestelijkbuffet met uw personeel of vrienden: alles wordt op ambachtelijke wijze bereidin een modern ingerichte keuken waar uitsluitend met de allerbeste kwaliteits-producten wordt gewerkt.

Door het verwarmd en overdekt buitenterras kan men reeds van in het vroegevoorjaar tot in het late najaar buiten tafelen. Men neemt u mee naar een oasevan van rust en ambiance die voor Italië zo kenmerkend zijn.

Tijdens het zomerseizoen en in het weekend wordt uw diner begeleid doorlive-muziek. Wilt u bovendien lekker gastronomisch eten, maar heeft u geenzin om zelf de handen uit de mouwen te steken of om op restaurant te gaan?Geen probleem, u kunt hier eveneens uw gerechten afhalen.

Il Carpaccio

Il Carpaccio - - Meerstraat 15 - 3530 Houthalen Tel 011/60 61 58 - Fax 011/60 61 97 - www.ilcarpaccio.com Open 12-14.30 en 18-23 u. Zon 18-22 u. Gesloten zaterdagmiddag.

Page 24: BSM Mag 0110Omaglr

26 www.buonissimo.be

repOrtage

sinds mei van vorig jaar verliet laBaronale, invoerder van italiaanse delicatessen, het pand in koersel voor een volledig nieuwe locatie.

Er werd geopteerd voor een volledig nieuw bedrijfspand, gelegen in De lange Beemden 29 in Heusden-Zol-der. Niet alleen is dit pand beter be-reikbaar dan de vorige locatie. “Met het nieuwe pand kunnen wij onze klanten in veel betere omstandig-heden ontvangen. Het gaat er voor-al om meer diepgang te geven aan de belevenis van onze producten”, aldus directeur Piero Gallucci. Een zeer ruim proeflokaal met open keuken biedt een schat aan mogelijk-heden om de producten van laBaronale beter te “begrijpen”.

“Voor onze professionele klanten uit de horecasector bieden wij re-gelmatig workshops aan, waarbij wij graag aantonen dat met onze

NIEUWE DIMENSIE VooR DE “SAPoRI MEDITERRANEI” van LaBaronale

producten aan tijdwinst kan gedaan worden zonder toe te geven op kwaliteit of ambachtelijk karakter”, zegt Gallucci. Via culinaire degusta-ties kan het professioneel kliënteel zich perfect een idee vormen van de semi-afgewerkte producten die laBaronale in zijn gamma biedt.

ook voor de gewone consument is het nieuwe proeflokaal een duide-lijke meerwaarde. Via proefsessies onder leiding van goed opgeleide mensen leert men de kwalitatief hoogstaande producten bereiden op zijn Italiaans. Dat men hierbij als leek mee in de pot kan roeren, is mooi meegenomen.

De liefhebbers van de “sapori me-diterranei” van laBaronale kunnen ook het volgende decennium weer op beide oren slapen...

LaBaronaleDe Lange Beemden 293550 Heusden-ZolderTel 011/72 91 50

[email protected]

Page 25: BSM Mag 0110Omaglr

27www.buonissimo.be

Ciné Città

Ciné Città - C-Mine 1 bus 1, 3600 GenkTel 089/36 38 85 - www.cine-citta.comOpen: week 11.30-0.00 u. Zat13 u. Zon 11 u.

In de oude badzalen van de mijn van Winterslag, vindt u Ciné Città terug.

Bij Ciné Città dineer je in een strak ingerichte ruimte, met muren die tot hal-verwege zijn bekleed met typische witte Italiaanse tegels, en die verder donker-bruin werden geschilderd. Je bent er trouwens in mooi gezelschap ! Jewordtomringd door Italiaanse filmdiva’s als Sophia Loren die in zwartwit een plaatsjeaan de muren kregen.

Maar Italië vind je hier niet alleen aan de muren. Je vindt het ook in je bord!Je smult van overheerlijke Italiaanse gerechten in een warm, aangenaam engesofistikeerd interieur. Een trefpunt voor jong en oud, Ciné Città combineertde dagelijkse Italiaanse keuken met gastronomische gerechten die u doen dag-dromen aan uw laatste vakantie in Italië. Alles wordt vers bereidt.

Geniet hierbij van een heerlijk flesje wijn of een bubbelende prosecco en deavond kan niet meer stuk. Buon’ Appetito !

Culturele activiteiten georganiseerd door ACLI, alleen en/of samen met organisatiesACLI is een socio-culturele vereniging die naast educatieve en recre-atieve activiteiten hoogstaande culturele activiteiten organiseert voor een breed publiek. Bijna iedere maand organiseert acli italiaanse filmvertoningen. de gekozen films zijn kwaliteitsfilms met een inhoud en een sociaal-historisch onderwerp. de zaal is steeds uitverkocht. dit is het beste bewijs dat de italiaanse cultuur zich bekend maakt hier in Vlaanderen en dat ze gewaardeerd wordt. deze culturele films worden telkens ingeleid d.m.v. een korte toelichting in het nederlands en in het italiaans.

een van de grootste manifestaties die acli samen met andere vereni-gingen organiseert, is een muzikale namiddag ter herdenking van de Bevrijding van italië. dit muzikale evenement wordt geruggesteund door het Groot Genker Orkest onder leiding van dirigent gaetan la Mela. Voor 2010 zal deze herdenking doorgaan op 25 april om 16.00 uur in de limburghal, 3600 genk.

Voor de recentste informatie omtrent dit event, kan u terecht bij:

ACLIVoorzitter fernando Marzorondpuntlaan 25, 3600 genktel 089/35 74 16, [email protected]

cultuur

Page 26: BSM Mag 0110Omaglr

Hotel Atlante Star

www.atlantehotels.com

nvergetelijke emoties, uniek uitzicht.OO

NUMERO VERDE

800-862038

HOTEL ATLANTE STAR • Via Vitelleschi, 34 • 00193 Roma • Tel. (0039)066873233 • Fax (0039)066872300HOTEL ATLANTE GARDEN • Via Crescenzio, 78 • 00193 Roma • Tel. (0039)066872361 • Fax (0039)066872315

LAGRANDE PLACE DUSOLEIL • Via dei Bastioni, 1 • 00193 Roma • Tel. (0039)066873233 • Fax (0039)066872300E-mail: [email protected]

Gezellige sfeer * Geraffineerde keuken *Werklunches * Ontvangstruimtes *Galadiners * Platform voor TV uitzending pianomuziek * Belvedere * Observatorium * Solarium * Kamers met mooi uitzicht * Suites en kamers met maxi jacuzzi *Internet congrescentrum * Parkeerplaats * Gratis transfer naar de luchthaven

De recent gerenoveerde kamers zijn voorzien van alle comfort: jacuzzi’s, internettoegang, satelliet TV, air conditioning, mini-bar, haardroger en telefoon. Een echte topper is het ontbijt geser-veerd in het restaurant “Les Etoiles” met panoramisch tuindak, dat een adembenemend uitzicht biedt op Rome. Niet-rokers familiekamers zijn ter beschikking. DeLuxe kamers en suites hebben schitterend uitzicht en een maxi jacuzzi. Dankzij de wandtapijten en de elegante bemeubeling bieden zij een per-soonlijke en charmante sfeer.

Page 27: BSM Mag 0110Omaglr

29www.buonissimo.be

in tegenstelling tot het noord-westen van italië, met haar veel-vuldig aantal inheemse druiven-soorten, of het noordoosten, met een grote hoeveelheid internationale en locale variëtei-ten, wordt het centrum van italië gedomineerd door één enkele druif: sangiovese.

Sangiovese is bijna zeker van Toscaanse origine en is de meest geplante druif in Italië - met onge-veer 100.000 hectare produceert ze 10% van alle wijn in het land - wat haar overheersend maakt in zowel Toscana en Romagna, een grote aanwezigheid geeft in Marche en Umbria en een iets kleinere, maar toch significante aanwezigheid in lazio, campanië, Apuglië, Sardinië en Sicilië. San-giovese wordt inderdaad geplant in 16 van de 20 verschillende Italiaanse regio’s, en in verschil-lende wijnregio’s wereldwijd, met steeds betere resultaten in onder

andere californië en Australië. De Sangiovese is, naast de Barbera, de soort die in Italië het meest als nationale druivensoort kan aange-duid worden.

Er wordt verondersteld dat de naam zou afgeleid zijn van het Toscaanse dialect sangiovannina, wat duidt op een vroeg kiemende druif. Anderen beweren meer poëtisch - maar niet noodzakelijk minder juist - dat de naam is afge-leid van het latijnse sanguis Iovis, wat bloed van Jupiter betekent. Dit zou er op wijzen dat de wijn traditioneel als een substantieel brouwsel werd beschouwd.

De grootste verschillen bestaan er tussen Sangiovese Grosso en Sangiovese Piccolo, waarbij de ad-jectieven vooral verwijzen naar de grootte van de druif. In tegenstel-ling tot wat men zou verwachten, wordt de Grosso, die voornamelijk gecultiveerd wordt in Toscana en

sangiOVese, NUMMER één-DRUIf IN ITAlIë

Romagna, meestal beschouwd als de voornaamste en de meest verspreide. De realiteit is echter dat het bijzonder moeilijk blijkt in één en dezelfde zone de twee te onderscheiden, wat erop wijst dat er uiteindelijk toch niet zoveel verschillen zijn.

In de wijngaarden van vandaag bestaan er heel wat subvariëteiten en klonen met zeer verschillende gedragspatronen op gebied van productievolume, hoewel bodem, blootstelling, hoogte, beschikbaar-heid van water en groeimethode ook een belangrijke rol spelen. In elk geval is de Sangiovese een ‘labiele’ druivensoort, die zich mak-kelijk aanpast en in staat is tot zeer snelle wijzigingen afhankelijk van haar directe omgeving, zelfs morfo-logisch in de vorm van het blad, de tros en de grootte van de druif. Terwijl een Merlot of cabernet Sauvignon zich op ongeveer de-zelfde manier zal gedragen in elke >

repOrtage

Page 28: BSM Mag 0110Omaglr

30 www.buonissimo.be

gemeente of wijngaard, met slechts lichte verschillen in suikergehalte of zuurtegraad, zal de Sangiovese reeds dramatische verschillen ver-tonen tussen twee ranken geplant op een verschillende plek in dezelf-de wijngaard. om dit een beetje in perspectief te stellen: terwijl er in heel Italië slechts een handvol klonen van cabernet Sauvignon bestaan, zijn er in de gemeente Montalcino alleen reeds meer dan 30 soorten Sangiovese.

Indien goed verzorgd, zal de Sangiovese jaarlijks niet meer dan 8 tot 10 ton vruchten per hectare produceren, bij kwaliteitsbewuste producenten zelfs minder. Ze heeft een redelijk lange groeitijd nodig, wordt geoogst van mid-den september tot ver in oktober en produceert druiven van een gemiddelde kleur met een stevige doch gebalanceerde aciditeit en rijpe tannines, en aroma’s van de morellokers of Amerikaanse zure

kers en gedroogde theebladeren. overgeproduceerd onder slech-tere condities, zal een mindere Sangiovese zuur in de slechte zin van het woord zijn en zwak wat betreft aroma’s en kleur.

Een ander belangrijke eigenschap van Sangiovese is haar vermogen om zeer goed samen te smel-ten met andere druivensoorten, zowel als ze in kleinere of grotere hoeveelheden gebruikt wordt. Supertuscans zijn daar prima voor-beelden van. De bekendste wijnen op van deze druif zijn chianti classico, Brunello di Montalcino, Vino No-bile di Montepulciano en Morellino di Scansano. U kunt ze verkrijgen bij Licata Vini. (www.licata.be)

Wegwijs in Italiaanse wijn

in 2005 verscheen de 1e editie van ‘wegwijs in italiaanse wijn’, ondertussen uitgegroeid tot het nederlandstalige standaardwerk over italiaanse wijnen. Omdat de rijke italiaanse wijnbouw jaar na jaar blijft groeien, hebben de auteurs hun werk volledig herzien en geactualiseerd. het resultaat is een nog accurater naslagwerk over de fascinerende wereld van de italiaanse wijn. terwijl je in het boek op zoek gaat naar een bepaalde wijn, leer je alles over de verschillende streken en over de natuurlijke kenmerken in het landschap. je krijgt informatie over de vele druivenrassen en over hoe ze worden ingedeeld en geklasseerd.

als extraatje trakteren de auteurs je op een boeiend overzicht van de regionale culinaire specialiteiten.

het boek is door guido francque en fabian scheys geschreven in opdracht van licata Vini. Beide auteurs zijn sommelier, wijnschrij-vers én wijnlesgevers. ze zijn dan ook dagelijks met wijnproeven en -schenken bezig. zij delen met de lezers hun wijnervaringen, die ze als wijnglobetrotters in italië hebben opgedaan, tijdens diverse reizen naar dit wondere land van de wijn. 19,95 euro in de boekhandel ISBN 978-90-5720-305-3 - uitgeverij linkeroever

repOrtage

>

Page 29: BSM Mag 0110Omaglr

MelodiaFraaie welvingen, een subtiel evenwicht tussen volume en kracht -lijnen, met een deksel in koepelvorm voor sublieme smaken :Melodia is het ideale instrument voor perfectie in uw keuken.

Het dubbele handvat is extra handig

om vast te pakken en de unieke vorm

vermindert de hitte.

Het deksel kan op de rand steunen

zodat de stoom makkelijk kan ontsnappen.

Het Melodia-gamma is uitgerust met een

Lagoplan-bodem.

De vorm van het handvat staat toe

om er een accessoire op te laten rusten.

www.lagostina.be

SEB_00_0180 Ann Lagostina Buonissimo 19x22:49-0173 p10-11 Calor 12/16/09 3:42 PM Page 1

Page 30: BSM Mag 0110Omaglr

32 www.buonissimo.be

wedstrijd

5 5x x

1 1

2

x x

x

espressO-apparaat saecO Odea girOSemi-professionele en volauto-matische espressomachine. Regelbare koffiesterkte. Van koffie-boon tot heerlijk kopje koffie!

la cucina di isaBella italiaanse faMiliegerechten Dit boek omvat een verzameling familie- en door Isabella bedachte recepten.

100 x NOOrd-italiëVan herMan cOle Dit heerlijke leesboek met prakti-sche tips brengt je naar bijzondere chambres d’hôtes, agriturismi, hotels en restaurantjes in Noord-Italië.

kunstfOtOalfa tipO 33.2 ‘daytOna’ 1968, in zuurvrije passe-partout en antracietgrijze lijst, op maat gemaakt, afm. 44x64cm, waarde 110 EUR, nr. 2/20, met certifikaat.

BOekenpakketten herfst in pieMOnte/winter in de alpen/Onder de OlijfBOOM Van Manuella darling-gansser.Verrukkelijke reis- en kookboeken in één.

1xVerBlijf VOOr drie nachten in een luxehOtel te rOMe VerBlijf in atlante star hOtel**** te rOMe. ontbijt vanop het panoramisch terras en overschouw gans de stad! Geldig voor datum naar eigen keuze tot 20/12/2010 (vlucht niet inbegrepen)

Neem deel en win

Page 31: BSM Mag 0110Omaglr

wedstrijd

10xde zilVeren lepel deze italiaanse kOOkBijBel verscheen voor het eerst in 1950 en werd steeds aangepast aan de be-reidingswijzen, ingrediënten en smaak van zijn tijd, zonder de traditie en authenticiteit uit het oog te verliezen.

italiaanse wijnpakketten Gevarieerd samengestelde pakket-ten met Italiaanse wijnen uit diverse streken.

etentjes Bij een italiaans restaurant in je Buurt t.w.V. 50 eur

20x10x

Neem nu deel aan de Buonissimo-wedstrijd via sms, en maak kans op één van de wedstrijdprijzen.hOOfdVraag: WElKE STAD WoRDT “DE EEUWIGE STAD” GENoEMD, PAlERMo of RoME?

stuur je antwOOrd (één woord dus) per sMs naar het verkorte nummer 6099. Je krijgt een sms met de bevestiging of je antwoord correct was, en een schiftingsvraag. De winnaars zijn de personen die de hoofdvraag juist beantwoord hebben, en de schiftingsvraag het dichtst benaderd hebben.

Wedstrijd tot 30/04/2010 ingericht door Allustra bvba, l.Van Bauwelstraat 8/1, B-2222 Heist-op-den-Berg. Elke deelname bestaat uit twee verzonden en twee ontvangen sms’jes. Je mag deelnemen zo vaak je wil. Allustra bvba werkt 100% conform de geldende Gof richtlijnen voor sms. Vragen, info of klachten email [email protected] of tel 0472/56 19 64. Het volledig wedstrijdreglement vindt u op www.buonissimo.be.

prachtige prijzen

33www.buonissimo.be

Page 32: BSM Mag 0110Omaglr

ristOrante dai cugini

stuur een mailtje naar [email protected] met de boodschap ‘BuOnissiMO Varaschin”* en ontvang een fles prosecco bij een etentje in ristorante dai cugini* uw naam, adres, tel/gsm + e-mailadres zijn gewenst - dit aanbod is eenmalig geldig per persoon enkel in 2010 - niet cumuleerbaar met andere acties

Exclusieve en levendige ProseccoDe ‘Via del Prosecco’ ligt in Veneto, in het noordoosten van Italië. De weg van conegliano naar Valdobbiadene doorsnijdt de groene heuvels van Treviso en loopt door een schitte-rende natuur met pittoreske dorpjes.“De Prosecco is een autochtone druivensoort die hier al sinds 1800 in ideale omstandig-heden wordt aangeplant”, zegt Maria Elena Bortolomiol van het wijnhuis Bortolomiol. “Men onderscheidt twee types. De Extra Dry, de traditionele versie met fijne geuren van appel, peer en citrusvruchten. En de Brut, een modernere Prosecco die in aandronk zoeter over-komt door een tropisch bouquet van citrusvruchten.”

»stop de tijd. trakteer uzelf op een Momento prosecco bij dai cugini. Ontdek de exclusieve superiore di cartizze spumante of de levendige prosecco frizzante van Bortolomiol. www.varaschin.be

Page 33: BSM Mag 0110Omaglr

Kwaliteit uit de PiemonteGian Piero Marrone is een gerenommeerd wijnbouwer uit la Morra, Piëmonte. Hier plantte zijn grootvader in 1957 de druivenstokken van de Dolcetto, Barbera, Nebbiolo en Moscato. Vandaag worden de geprezen wijnen van Azienda Agricola Marrone wereldwijd verkocht.

Sinds Gian Piero Marrone in 1983 de azienda overnam, is de kwaliteit van de ecologische wijnbouw op zijn 12 hectaren grote domein aanzienlijk toegenomen. “Azienda Agricola Marrone kan rekenen op een topteam”, zegt de Piëmontees. Denise Marrone treedt haar vader bij: “Kwaliteit staat boven kwantiteit. Wij blijven onze organische productie, van wijn-gaard tot wijnkelder, verder optimaliseren.”

the wine - site of life

Invoerder

ristOrante dai cugini

»geniet bij dai cugini van de kwaliteitswijnen van azienda agricola Marrone. Beleef bijzondere momenten in de passa tempo bar. piëmonte is dichterbij dan u denkt. www.vini-vini.be

stuur een mailtje naar [email protected] met de boodschap ‘BuOnissiMO il VinO’* en ontvang een fles wijn bij een etentje in ristorante dai cugini * uw naam, adres, tel/gsm + e-mailadres zijn gewenst - dit aanbod is eenmalig geldig per persoon enkel in 2010 - niet cumuleerbaar met andere acties

Page 34: BSM Mag 0110Omaglr

Persoonlijkheid van BellavistaHet prestigieus wijnhuis Bellavista behoort tot de Terra Moretti-groep. Bellavista staat bekend als een topfabrikant van wijnen in de Doc(G) franciacorta regio en produceert mousserende wijnen volgens de champagnemethode.

Bellavista werd opgericht in 1976. Het wijnhuis streeft naar een evenwichtig assortiment met een constante persoonlijke en natuurlijke kwaliteit. Die ‘persoonlijkheid’ komt tot uiting in de authentieke en traditionele smaken. De ‘natuurlijke’ kwaliteit is het resultaat van het respect voor het leven.

ristOrante dai cugini

lombardije

»wenst u thuis ook te genieten van de authentieke smaak van een verfijnde maaltijd? Organiseert u een receptie of feest en wilt u uitpakken met heerlijke lekkernijen? Met frixante – de exquise traiteurservice van dai cugini – haalt u alles in huis om uw gasten te verwennen. www.dai-cugini.be

Mail ‘frixante & BuOnissiMO’* naar [email protected] en u krijgt 10% korting op uw volgende receptie of traiteurservice* uw naam, adres, tel/gsm + e-mailadres zijn gewenst - dit aanbod is eenmalig geldig per persoon enkel in 2010 - niet cumuleerbaar met andere acties

Page 35: BSM Mag 0110Omaglr

Eeuwen oude Siciliaanse traditieAl eeuwenlang worden op Sicilië bijzondere wijnen vervaardigd. Vandaag telt dit eiland meer wijngaarden dan eender welke andere regio en herbergt het een van de meest voor-uitstrevende wijnindustrieën van Italië.

In 1860 stichtte Diego Rallo het wijnhuis cantine Rallo in het Siciliaanse Marsala. Alle druiven stokken van het 50 hectaren grote domein bevinden zich in de Doc-streek van Alcamo. Rallo is vandaag een ultramodern concern. Vruchtbare grond, nobele wijnstok-ken en geraffineerde technieken maken dat het wijnhuis perfect uitgebalanceerde wijnen produceert.

ristOrante dai cugini

u ontvangt een bon genaamd BuOnissiMO als u een mailtje stuurt naar [email protected] met de boodschap ‘cucinetta’*. * uw naam, adres, tel/gsm + e-mailadres zijn gewenst - dit aanbod is eenmalig geldig per persoon enkel in 2010 - niet cumuleerbaar met andere acties

zuivelmarkt 20. 3500 hasselt t +32(0)11 22 24 54

»Bent u ook op zoek naar het nec plus ultra? Bij dai cugini wordt u in de namiddag onder gedompeld in de gezellige, mediterrane sfeer van cucinetta. u kunt er naar hartenlust van een glas wijn nippen, en proeven van verrukkelijke delicatessen.

Page 36: BSM Mag 0110Omaglr

In het hart van ToscaneDe Azienda Agricola San felice ligt in de streek van de chianti classico, niet ver van Siena. Dit uniek wijnhuis maakt deel uit van een gerestaureerd dorp. Alle wijnen van San felice worden gemaakt met druiven van eigen bodem.Het grootste gedeelte van de 180 hectaren wijngaarden is aangeplant met druiven voor de productie van de chianti classico DocG. om de kwaliteit te optimaliseren, is de opbrengst per druivenstok beperkt tot 1,5 kilo druiven per stok.

ristOrante dai cugini

Mail ‘mattina&caffe, BuOnissiMO’* naar [email protected] en u krijgt een ontbijt bij dai cugini* uw naam, adres, tel/gsm + e-mailadres zijn gewenst - dit aanbod is eenmalig geldig per persoon enkel in 2010 - niet cumuleerbaar met andere acties

»alleen het beste is goed genoeg. Begin de dag met Mattina & caffè. elke morgen staat bij dai cugini een gezond ontbijt voor u klaar. u bent vanaf 9 uur welkom voor een heerlijke cappuccino of vers geperst fruitsap met een broodje of croissant.

Page 37: BSM Mag 0110Omaglr

ristOrante dai cugini

schrijf u in via [email protected] met de tekst ‘mijnlunch is BuOnissiMO’ en u ontvangt een ‘mijnlunch’ bij ristorante dai cugini* uw naam, adres, tel/gsm + e-mailadres zijn gewenst - dit aanbod is eenmalig geldig per persoon enkel in 2010 - niet cumuleerbaar met andere acties

Prestigieuze wijnen van Santa SofiaDe vermaarde wijngaarden van het domein Santa Sofia strekken zich uit over Pedemonte, een van de mooiste plekjes in de streek van Valpolicella. Het domein heeft sinds 1811 generaties lang een uitstekende reputatie opgebouwd en staat bij wijnkenners bekend als een klein landgoed met hoge kwaliteit.Santa Sofia gebruikt bij het produceren van de Recioto, Montegradella en prestigieuze Amarone zorgvuldig geselecteerde druiven. Dat levert uiterst gebalanceerde en subtiele bouquets op.

In het hart van Toscane

»Ook uitgekiend is Mijn lunch van dai cugini. dit menu is op maat van iedereen die geen tijd wenst te verliezen tijdens de middag of het diner. elke dag stelt de chef-kok u een kleine prelude voor, samen met een hoofdgerecht en een consumptie. Bekijk het dagelijks aanbod op www.mijnlunch.be.

Page 38: BSM Mag 0110Omaglr

ristOrante dai cugini

toon ons het magazine ‘BuOnissiMO’ 2010 en ontvang 6% korting op een etentje in ristorante dai cugini* uw naam, adres, tel/gsm + e-mailadres zijn gewenst - dit aanbod is eenmalig geldig per persoon enkel in 2010 - niet cumuleerbaar met andere acties

ristOrante dai cugini

Friulische passie bij conte d’AttimisIn Buttrio ligt het hart van de colli orientali, een heuvelachtig gebied in friuli. De heuvels beschermen de aangeplante wijnranken tegen wind en extreme klimaatschommelingen. Deze streek is uitermate geschikt voor het verbouwen van autochtone druivensoorten zoals de Ribolla Gialla, Verduzzo friulano, Refosco dal Peduncolo Rosso en alom bekende Picolit.De domeinen van het wijnhuis conte d’Attimis-Maniago bestrijken een oppervlakte van 110 hectaren. Ze zijn ruim 500 jaar oud en staan borg voor de productie van de betere kwaliteitswijnen.

zuivelmarkt 20. 3500 hasselt

t +32(0)11 22 24 54

»geniet bij dai cugini van dagverse producten en speciale creaties van de chef-kok. laat u verwennen met ‘60 tutto’ en maak uw persoonlijke keuze: een voorgerecht, hoofdgerecht, nagerecht of koffie inclusief aperitief en aangepaste wijn. Ontdek dit heerlijk menu op www.dai-cugini.be.

Page 39: BSM Mag 0110Omaglr

ristOrante dai cugini

stuur een mailtje met de boodschap ’70-BuOnissiMO’ en ontvang 7% korting op een etentje in ristorante dai cugini* uw naam, adres, tel/gsm + e-mailadres zijn gewenst - dit aanbod is eenmalig geldig per persoon enkel in 2010 - niet cumuleerbaar met andere acties

Markante wijnen van MarcheIn de heuvels van Marche is 30.000 hectaren grond aangeplant met druivenstokken. Het wijnhuis Santa Barbara cultiveert er de autochtone druivensoorten Verdicchio en Monte-pulciano. Dit resulteert in de productie van wijnen die origineel uit de hoek komen en een grote persoonlijkheid bezitten.Santa Barbara experimenteert al meerdere jaren met allochtone druivensoorten zoals ca-bernet-Sauvignon, Merlot en Shiraz. Uit deze drie verschillende soorten ontstaat een unieke wijn: Pathos. De wijnen van Marche zijn markante wijnen met een eigen stijl. Ze zijn bijzonder genietbaar en geven een extra dimensie aan gerechten.

Friulische passie bij conte d’Attimis

»proef bij dai cugini het dagvers aanbod van de markt. ‘70 tutto’ is het summum: aperitief, voorgerecht, tussengerecht, hoofdgerecht, nagerecht of koffie en aangepaste wijn. dit royaal menu vindt u op www.dai-cugini.be.

Page 40: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be34

Page 41: BSM Mag 0110Omaglr

35www.buonissimo.be

repOrtage

De passie VAN EEN “AlfISTA”

Page 42: BSM Mag 0110Omaglr

Er zijn weinig automerken ter wereld waarvan een zelfstandig naamwoord werd afgeleid om de bezitter of liefhebber ervan aan te duiden. De “Alfista”, voor Alfa Romeo, is er zo eentje.

Je mag Peter van Weegen van AutomobilifotoArte gerust zo’n Alfista noemen. In de loop der jaren specialiseerde hij zich in de creatie van kunstfoto’s voor gepassioneerden van exclusieve Italiaanse automobielen, met de nadruk op Alfa Romeo. Zoals het de échte vakman betaamt, gebeuren alle opnames analoog op film met grootformaat camera’s. Deze foto’s worden vervolgens als kunstobject verkocht.

Voor het exclusieve karakter zorgt, naast de speciale benadering en bijzondere auto’s, de keuze van kwaliteitsmaterialen van opname

Peter van Weegen (60) werkte tot voor kort in het bankwezen. Hij fotografeerde reeds op zijn tiende en werd dan ook gediplo-meerd beroepsfotograaf.

De passie voor auto’s en autosport kreeg hij van huis uit mee, op en naast het circuit. Zijn interesse gaat uit naar ‘classics’ en hun geschiedenis, niet alleen technisch, maar ook de mense-lijke kant. Hierdoor heeft Peter soms verrassende contacten in binnen- en buitenland en komt zo tot zijn meesterwerkjes.

36 www.buonissimo.be

Alfa Romeo Tipo 6c Competizione 1948 Van dit type, dat in 1946 werd ontworpen, zijn er tot 1950 slechts drie gebouwd. Ze waren uitsluitend bedoeld voor races in de ‘Sportklasse’. Van deze drie bolides overleefde slechts één exemplaar het, zij het als een echte ‘ruïne’. De carrosserie werd moeizaam opnieuw tot een prachtig kunstwerk gebeeldhouwd door de weinige vaklui die het ambacht nog verstonden, de rest letterlijk ‘tot de laatste én originele schroef ’ in zijn oorspronkelijke glorie hersteld. Bellissima!6 cilinders in lijn, 2,5l, 145 pk en een top van 200 km/u waren voldoende om deze lichtgewicht van 850 kg de derde plaats algemeen voor het legendarische team Fangio-Zanardi in de Mille Miglia van 1950 te bezorgen. Zonder enige passieve bescherming en met 110 l brandstof en 15 l olie aan boord voorwaar geen opgave voor watjes...

tot eindproduct. De zeer gelimi-teerde en genummerde oplages van gemiddeld slechts 20 of min-der exemplaren krijgen uiteraard een certifikaat meegeleverd.

Verzending gebeurt naar binnen- en buitenland en opdrachten voor het vereeuwigen van uw eigen automobiel behoren tot de mo-gelijkheden. Vragen of inlichtingen worden met plezier en vrijblijvend behandeld.

www.automobilifotoarte.com [email protected]. (+32)(0)9/253.54.57

<

Page 43: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 37

repOrtage

Tipo Alfetta 159 Gran Premio ‘Campione del Mondo’ Het huidige F1 kampioenschap startte in 1950 en werd meteen gewonnen door Alfa Romeo. Het volgende raceseizoen bracht opnieuw de zege voor Alfa, ditmaal met deze ‘Alfetta 159’, gepiloteerd door de legendarische Juan Manuel Fangio. Wat Alfa’s ingenieurs toen ontworpen is nù nog indrukwekkend tot 450 PK uit slechts 1.479cc bij 9.500 toeren/minuut en dat 60 jaar geleden! Niet minder te bewonderen zijn de prestaties en moed van de toenmalige ‘piloti’. Zonder enige bescherming tenzij een kurken helmpje of een linnen kapje, met tot 300 liter hoogbrandbare brandstof aan boord, zonder enige vorm van stuur- of rembekrachtiging, vaak met door blaren geteisterde handen een trillend monster temmen bij snelheden van boven de 300 km/u!

Stemma’ Alfa Romeo 1925

Uniek, nog met de hand geschilderd en geëmailleerd Alfa embleem op een ‘cingolato’ (half track) prototype. Het ontwerp, met twee wielen vooraan en twee aluminium ‘rupsbanden’ achteraan, zou o.a.handig zijn in de woestijn van de toenmalige Italiaanse kolonies in Noord-Afrika.

Dit exemplaar, geleverd aan de U.S. Postal Service in 1925, is het enige bekende exemplaar en dat met slechts 8.000 km op de teller. Een onwaarschijnlijke ontdekking. Toen de motor van deze rariteit in 2006 werd gestart, liep de motor perfect - en dat na 81 jaar! Kan niet van alle moderne wagens in winterse omstandig-heden gezegd worden...

<

<

Page 44: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be38

In het centrum van Gent, op nog geen 200 meter van de St.Baafskathedraal,bevindt zich Ristorante-Pizzeria Borsalino-San Marino. Een uniek concept mettwee stijlen in één restaurant. Het linkse gedeelte is strak en modernistisch ingericht, het rechtse deel trendy,bijna loungy.

Beide eetzalen lopen in elkaar. De uitgebreide kaart biedt naast Italiaanse klas-siekers zoals osso buco en saltimbocca, ook steak, zeetong en zelfs lamsvlees. Er is een ruim aanbod van zelfgemaakte pasta’s en pizza.

Bovendien zijn er ook nog 3 volledig ingerichte kamers met eigen badkamer ofdouche, satelliet-televisie en internetaansluiting.

Het ideale vertrek- en eindpunt om de belangrijkste culturele en artistiekebezienswaardigheden van de stad te ontdekken.

Borsalino-San Marino

Borsalino-San Marino - Vlaanderenstraat 44-46 - 9000 Gent tel.09 225 86 94 Open: alle dagen van 12.00 - 14.30 en 18.00 - 23.00

Page 45: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 39

Een bezoek aan Il Tuo... Ristorante in Lebbeke is een plezier voor alle zin-tuigen. Proef onze verse zeevruchten, ons smaakvol rundsvlees, onze heerlijke

pastagerechten en andere specialiteiten van het huis.De gereputeerde patron S.Parafioriti en zijn team gaan tot het uiterste voorhun klanten. Of het nu is voor een eenvoudige pasta of een culinair hoog-standje met kaviaar of witte truffel, de tevredenheid van de gast staat centraal.Dat klanten deze werkwijze op prijs stellen, bewijst Il Tuo... Ristorante elkeweek opnieuw met het grote aantal couverts geserveerd aan vaste klanten.

Ontdek de spijskaart, het dagmenu, de op hout bereide pizza's, de artisanaalbereide roomijsjes, het bier en de cocktails. Of kom binnen voor een glaswijn met wat kaas of een eenvoudige focaccia.

Tijdens het seizoen biedt Il Tuo... Ristorante een traiteurdienst en meeneem-pizza's aan. Salute et buon’ appetito! Feestzaal tot 30 personen.

Je vindt patron Parafioriti ook op Facebook.

Il Tuo... Ristorante

Il Tuo Ristorante - Lindelaan - 66 - 9280 Lebeke - Tel 052 463 900. Open ma tot wo vanaf 18 u. Do tot za 12-15 u en 18 u-23.00 u.Www.iltuoristorante.com - [email protected]

ITALIA à la Carte !Italia Incentives focust op Italië met z'n20 regio s: incentives voor bedrijven,privégroepen, families en zelfs als individukrijgt u van ons een “à la carte” aanbod.

Een greep uit het ruime aanbod:“heliski” of een avondwandeling“snowshoes” met fakkels in Valled'Aosta, trekking in Abruzzo, fiets-tochten in Sardegna, Etna jeeptocht-en, wandeltochten langsheen de 5dorpjes van Cinque Terre, zeilen inCalabria en Alfa Romeo driving lang-sheen het traject van Mille Miglia.

Vespa- en Fiat 500 tours : het“Dolce Vita” gevoel optimaal belevenmet de traditionele Piemonte &Toscanië bestemmingen maar ookhet Collio gebied van Friuli-Venezia-Giulia wordt beslist de topper voor2010. Volg de Strada dei Sapori enproef vooral witte wijnen. Apulië met

z'n masserie en trulli's zijn een warebelevenis. Neem deel aan de olijfpluken maak het proces mee tot eerstepersing olijfolie van uw persoonlijkflesje. Ga aan de slag met “lamamma” en ontdek de verrassendeZuiderse keuken.

Meer in de ban van cultuurbestem-mingen? Geniet van het Venetiaansritueel “andar per ombre” in CafféFlorean of proef dé Bellini vanHarry's Bar. Beleef een personalshoppingtrip Milano, geniet van een

eno-gastronomische Baglioni verblijf-trip in Bologna of verken Rome meteen oldtimer langsheen de plaatjeswaar beroemde films werdenopgenomen.

Met Italia Incentives beleeft u Italiëoptimaal met alle zintuigen!

Italia Incentives - Reymeersstraat 47 - 9340 LedeTelephone: +32 53 80 50 06 - Mobile:+32 496 12 15 46FAX:+32 53 80 79 90 - E-mail: [email protected]

Page 46: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be40

in 2009 verscheen bij lannoo ‘100 x noord-italië’ van herman cole,die daarmee niet aan zijn proefstuk was. in de loop der jaren maaktedeze gewezen lesgever italiaans in volwassenenonderwijs talrijke‘italiaanse’ reportages voor tijdschriften, radio en televisie (tien jaar‘Van pool tot evenaar’! ). hij schrijft geregeld in het toeristischemaandblad pasar. hij publiceerde ‘italia Mia - 35 jaar reizen in italië’(2003) en ‘Mijn reisgids noord-italië’ (2007). in 2008 verleende deitaliaanse president hem de onderscheiding cavaliere dell’Ordine dellastella della solidarietà italiana. deze valt te beurt aan mensen die doorhun professionele activiteiten italië op een bijzondere wijze in de kijkerhebben gesteld.Voor ‘100 x noord-italië’ groepeerde de auteur zijn greep uit hetgevarieerde toeristische aanbod tot 16 gebruiksklare hoofdstukken. jecombineert ze met gemak tot 1 of meer weken vakantie. pluk jouwbestemming en vertrouw op zijn oordeel. avanti ...herman cole vergezelt je door een gebied vier keer zo groot alsBelgië. Vanuit de door hem gesuggereerde logiesplekken loop je binnenhet uur door het laagste polderland of in het hoogste bergmassief.kniel in het kleinste kapelletje of in de grootste domkerk, geniet vanhet rustigste bergdorpje in de dolomieten of van een gezellig drukkecultuurstad in de povlakte. fiets tussen ferrara en de po of toer rondde dom van parma. proef prosecco in Valdobbiadene of struin door debloedrode galleria ferrari in Maranello.dit heerlijke leesboek met praktische tips brengt je ook naar bijzondere chambres d’hôtes, agriturismi, hotels en restaurantjes.

100 x Noord-Italië

foto Michiel Balvers

Twintig jaar Italiaanse cultuur in het Waasland

vereniging

Juni 1990. WK voetbal in Italië, waar het West-Duitsland van franz Beckenbauer in de finale Argentinië verslaat. Een aantal (oud-)studenten van Herman cole in cur-sussen Italiaans-Volwassenenvorming steken de koppen bijeen en houden boven een wijnhandel de eerste vergadering van ANfITEATRo-amici della cultura italiana. Geen van hen vermoedt dat hij de basis legt van wat 20 jaar later een bloeiende vereniging is met 200 trouwe leden uit Sint-Niklaas en wijde omgeving. (Voor de petite histoire: wijn vloeit nog steeds als een filo bianco-rosso door het leven van de vereniging.)

De verklaring van de keuze van een naam is dubbel. Van de ene kant wijst hij op de kenmerken van een amfitheater: ontmoeten, bekijken, spektakel. Van de andere kant refereert hij aan een prachtige trekpleister van de Italiaanse zusterstad van Sint-Niklaas sinds 1962, lucca. In de loop van twee decennia heeft ANfITEATRo een uiterst gevarieerde hoeveelheid activiteiten gerealiseerd. Voordrachten en concerten, uitstappen en reisjes, reisinformatiebeurzen en tentoonstellingen, cursussen en …. Met Nederlands en Italiaans als voertalen. Een parel aan de kroon is ‘Notizie’, het kwartaalberichtenblad dat al meer dan 60 (!) maal heeft bericht over het ‘thuisland’. Niet minder aantrekkelijk en zeer handig is de eigen webstek www.anfiteatro.be. Hou hem in de gaten voor het feestprogramma 2010.

In augustus jl zette ANfITEATRo, met het oog op de nakende viering van zijn twintigste verjaardag, de solidariteitsactie ‘Aan-zet voor fossa’ op poten ten bate van de bevolking van een mooi historisch dorp in de Aterno-vallei, ten zuiden van l’Aquila. (www.aan-zet-voor-fossa.it). Een folkconcert, een soepverkoop, de avant-première van de film ‘Vincere’, kleine en grote giften leverden een mooi bedrag op, dat in overleg met de lokale instanties wordt besteed. cultuur ontmoet solidariteit.

Page 47: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 41

De eigenaars verloren hun hart aan Sicilië en maakten daarenbovenenkele jaren geleden van hun hobby hun beroep. Aanvankelijk organi-seerden zij wijnproeverijen voor vrienden en kennissen, vergezeld vande nodige hapjes. De commentaren waren echter zo lovend dat hetvoornemen om een wijnbistro uit te baten uitgebreid werd tot eenheuse osteria-enoteca.

De zaakvoerders gaan hun wijnen zelf in Sicilië halen en hebben er persoonlijk contact met diverse uitstekende, kleinschalige wijn-huizen. De prijzen hier zijn daarenboven zeer gunstig (men levert ookaan restaurants). Ook in de keuken doet men geen toegevingen aan de

Italiaanse authenticiteit: nooit frieten, alleen de échte Siciliaanse kostvan la mamma. Alle drie weken is er een ander menu met een beperktekeuze. Voorgerechten veranderen volgens het seizoen.

Regine en Maurice zijn enthousiaste mensen die hun liefde voor Siciliëop een spontane manier naar de gasten brengen. In het oergezelligekader is het fijn vertoeven. Op de muren vindt men Italiaanse gedichtenvan een vriendin-schilderes des huizes. De aangeboden spijzen en drankenzijn een echte aanrader voor fijnproevers ! Om af te sluiten zijn er dande lekkere digestieven, telkens weer een streling voor desmaak papillen.

Pane e Vino

Pane e Vino - De Ridderstraat 68 - 9300 Aalst Tel.0475 66 17 28 - www.panevino.beOpen 18.30-22 u. - Gesloten zondag, maandag en dinsdag.

Page 48: BSM Mag 0110Omaglr

designrepOrtage

VinacciO EN de “Sapori delle Marche”

42 www.buonissimo.be

Page 49: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 43

VinacciO EN de “Sapori delle Marche”

repOrtage

Deze regio gelegen aan de oostkust van het Italisch schiereiland zit intussen volop in de lift, ook toeristisch. “Hier wordt nog echt geleefd”, aldus Ignace Boxy.” De eerlijkheid en vriendelijkheid van de mensen, de authentieke cultuur, maar ook het prachtige landschap met milde heuvels, de Appenijnen, de zee... voor mij is dit het échte Italië”.

le Marche is gekend voor zijn Verdic-chio. Deze witte wijn laat zich uitste-kend drinken bij vis en schaaldieren. Maar ook de olijfolie is, naast die van ligurië en de Abruzzen, van een uit-stekende kwaliteit. Hoewel de meeste export uit Sardinië en Toscane komt, wordt de olijfolie uit le Marche gepre-zen voor haar hoge kwaliteit. Dat heeft alles te maken met de combinatie van de zilte zeelucht en de kalkbodem, zo wordt gezegd in culinaire middens.In tegenstelling tot veel verdelers van Italiaanse specialiteiten, heeft Vinaccio gekozen voor een persoonlijke en directe aanpak. “Bij ons geen mikmak van producten uit alle windrichtingen

die je kan bestellen via internet. Alle producten die wij verdelen, hebben we persoonlijk geselecteerd na be-zoeken en uitgebreide proefsessies. Dit wekte zodanig veel vertrouwen, dat de meeste producenten ons ex-clusiviteit gaven”.Voor olijfolie werd geopteerd voor een samenwerking met Del carmine. Deze producent kreeg de “3 olive” kwotering – de hoogste - mee van het gerenommeerde Slow food Editore. Slechts 30 producenten uit gans Italië mogen hier prat op gaan. Wijnen voert Vinaccio in van de wijn-huizen Dezi, Montecappone, Peruzzi, ceci en nog anderen. Wijnhuis Dezi werd in 2008 “viticoltore dell’anno” (wijnbouwer van het jaar), en kreeg “3 bicchiere”, de hoogste kwotering van dé wijngids Gambero Rosso. Peruzzi produceert dan weer een bio-logische spumante.

De filosofie van Vinaccio is eenvoudig: alleen het beste komt erin. “Voor pasta lag dit wat moeilijk. Verse pasta naar

Jaren geleden verloor Ignace Boxy zijn hart aan Le Marche (de Marken). Hij besloot om, naast zijn Alfagarage in het Oostvlaamse De Pinte, een tweede activiteit op te starten waar- in hij zijn echte passie kwijt kan. Het werd vinaccio, rechtstreekse import van wijnen en delicatessen uit Le Marche.

Vinaccio – Ignace Boxyoude Gentweg 10, B-9840 De Pinte

Tel 09 282 93 33 [email protected]

www.vinaccio.be

hier halen, is praktisch onmogelijk”, vertelt Ignace Boxy. Een compromis werd gevonden in de pasta secca van Mancini, uit grano duro en gemaakt met bronzen kop. Deze productie-wijze maakt de pasta ruwer dan het machinale product dat we doorgaans kennen. Deze ruwheid zorgt ervoor dat de saus veel beter aan de pasta blijft kleven, en dat het “al dente” ge-voel optimaal is.

Page 50: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be44

In restaurant Castello Lucano, kunt u heerlijk genieten van eenauthentieke Zuid-Italiaanse keuken. De kok, Gianfranco Avantaggiato,laat u kennismaken met zijn geboortestreek en bereidt u met plezierzowel traditionele gerechten als eigentijdse creaties. Hierbij maakt hijuitsluitend gebruik van Italiaanse producten. Bovendien wordt bijnaalles huisgemaakt, van pasta tot Limoncello.

Proef zo zeker de specialiteit van het huis: salsiccia fresca lucana, eentypische worst met pittige kruiden. Niet alleen de fijne keuken, maarook het prachtige kader zal u ongetwijfeld kunnen bekoren… CastelloLucano werd namelijk ingericht als een middeleeuws kasteel, waargezelligheid troef is! Het restaurant beschikt eveneens over een traiteur-dienst. Redenen genoeg dus om hier zeker eens langs te komen…Reserveer wel even vooraf, want de plaatsen zijn beperkt!

Castello Lucano

Castello Lucano - Tiensesteenweg 131 – 3010 Kessel-Lo Tel. 016 77 77 86 – [email protected] – www.castellolucano.be Gesloten op maandag, zaterdagmiddag en zondag

Page 51: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 45

Schuin achter de Leuvense Universiteitsbibliotheek is het heerlijk tafe-len in de Italiaanse klassezaak Per Tutti (mangiare italiano).Het strakkeen moderne decor is in contrast met de hartelijkheid en warmte vanuw gastheer Oreste Condo en zijn partner Cristina Heljoni.

‘s Middags zijn er warme en koude voorgerechten, pasta’s en risotto’s teverkrijgen. Uit het menu kan men ook zelf zijn middaglunch samen-stellen. Heel de dag zijn er suggesties van vlees, vis en pasta’s, bereidmet dagverse ingrediënten van topkwaliteit.

Een uitzonderlijke wijnkaart voor een onovertroffen prijs-kwaliteitmaken deel uit van Per Tutti’s succesrecept. Iedere wijn wordt indi-vidueel en gedetailleerd voorgesteld.

Ondanks de aandacht voor kwaliteit houdt Oreste de drempel bewustlaag. Per Tutti leent zich prima voor groepen en kan afgehuurd wordenvoor feesten vanaf 20 personen.

Vandaar Per Tutti: voor iedereen en elke gelegenheid.

Per Tutti

Per Tutti - Ravenstraat 38 - 3000 Leuven Tel.016 43 58 36 - Open van 12.00 - 14.30 uur en van 18.00 - 22.00 uur. Zaterdagmiddag, zondag en feestdagen gesloten.

Page 52: BSM Mag 0110Omaglr
Page 53: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 47

Al Dente

Trattoria Al Dente – Diestsestraat 7 – 3200 AarschotTel. 016 35 06 70 – GSM 0496 37 18 18 - [email protected] - Open 12-14 en 18-22 u. Vrij en zattot 22.30 u. Gesloten woe, don.middag en zat.middag behalve op feest-dagen.

Geluk ligt soms in een klein hoekje... Dit kleine, gezellige en typische‘ristorante’, gelegen op enkele meter van de Aarschotse grote markt, biedteerlijke en heerlijke Italiaanse en vooral Sardische gerechten. De eigenaarsgeven dit restaurant een huiselijke sfeer en een persoonlijke toets. PartnerEttore komt uit Sardinië en staat achter het fornuis. Christiane verwent degasten aan tafel. De keuken is heel gevarieerd en puur, vooral bekend om hetlekkere vlees en de heerlijke visgerechten. Wekelijks zijn er gerechtenvolgens markt-aanbod.

De wijnkaart biedt een gevarieerd aanbod en heeft enkele schitterende parelsuit Italië en Sardinië. Bovendien worden deze wijnen aangeboden tegen eenzeer goede prijs-kwaliteit verhouding.De uitstekende bediening is de kers opde taart.

In het voorjaar van 2010 verhuist Al Dente naar een historisch pand in hetcentrum van Aarschot met een ruim en magnifiek terras met uitzicht op deDemer.

Al Parma (Casa Madre)

Al Parma (Casa Madre)- Tiensestraat 68 - 3000 Leuven Tel.016.22.70.82 - Fax:016.22.50.17 - www.alparma.beOpen van 12.00 tot 14.30 & van 18.00 tot 22.30 uur.Gesloten op Dinsdag (uitgezonderd op feestdagen)

Al Parma bestaat meer dan 50 jaar. Dit etablissement een vastewaarde noemen, is een understatement. De keuken volgt hier de seizoenen:asperges, mosselen, wild,... worden hier op Italiaanse wijze bereid. Bovendien isflamberen de specialiteit van het huis: het gebeurt steevast in het restaurant zelfen zorgt gegarandeerd voor het nodige spektakel. Probeer zeker eens de geflam-beerde scampi’s of de filet pepe crema flambé. Als dessert kunt u uiteraard genieten van heerlijke crêpes flambées, met een niet te missen Irish Coffee.

Trek om een heerlijk wijntje te bestellen? De wijnkaart valt vooral op door haarmooi gekozen selecties en klantvriendelijke prijs. Bovendien wil Al Parma hetzijn bezoekers extra gemakkelijk maken: wie hier dineert, geniet van gratis par-king in de onmiddellijke nabijheid van het restaurant. Het restaurant beschiktover een toilet voor mindervaliden op het gelijkvloers. Kortom, u wordt hiersteeds in de watten gelegd.

Op zonnige dagen is het tevens heerlijk vertoeven op het gezellige terras. Redenengenoeg om zeker eens een bezoekje te brengen aan dit unieke adresje... Wij aanvaarden Visa, Eurocard, American Express, Diner's en RES.

Page 54: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be48

de stad cervia vormt met Milano Marittima, pinarella en tagliata een gebied aan de adriatische kust van de regio emilia romagna dat zich met reden “anders” mag noemen.

Mondain en glamoureus is zeker Milano Marittima, zeg maar “Milaan aan de kust”. clubs, restaurants en winkels van alle Italiaanse topmer-ken zijn te bezoeken via het centrale verkeersvrije centrum. Het is geen toeval dat je hier liefst 150 4- en 5-sterrenhotels terugvindt.

cervia zelf is één grote stadstuin, gevestigd in één van de rijkste land-schappen van Italië, met uitzicht op de oostkust van het schiereiland. Zachte zandbodems, goudkleurig strand maar evenzeer het diepe

Cervia, ANDERS DAN ANDERE KUSTGEBIEDEN

groen van het weelderige dennen bos. cervia vormt één van de oudste kusten met pijnbomen, een gebied dat zich uitstrekt over 200 hectare.

fauna en flora zijn in het bosgebied rond cervia, dat sedert 1970 deel uitmaakt van een natuurreservaat, zeer weelderig aanwezig. Hazen, uilen, haviken en fazanten leven in harmonie met diverse boomsoorten en liefst 28 soorten orchideeën. Geen wonder dat Dante er in zijn “Divinia commedia” gewag van maakt.

De toeristische geschiedenis van cervia is nauw verwant met de pro-ductie en handel in zout. En hoewel de zoutwinning niet meer het belang heeft van in de Middeleeuwen, blijft het een parel van authenticiteit.

www.c-crea.eu

Toeristische tip voor heel het gezin: je kan actief deelnemen aan de zout-winning in de zoutpan camillone, ge-kleed als “Salinari” (zoutmijnwerker).

In cervia beleef je welzijn in al zijn facetten. Een uitgbreide sportinfra-structuur met o.a.een golfcourt van 27 holes, 30 km fietspaden en wan-delmogelijkheden staan ter beschik-king. Het kuuroord biedt “wellness” in de strikte zin van het woord. En natuurlijk bieden de talrijke restau-rants, rechtstreeks bevoorraad door de vissers, een niet te versmaden gastronomische invulling van het woord “welzijn”...

tOerisMe

Page 55: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 49

De Keyzer Drinks

De Keyzer Drinks - Leuvensesteenweg 58, 1932 Sint Stevens WoluweTelefoon: 02 720 04 17. Fax: 02 720 85 79 - www.dekeyzer-drinks.be - [email protected] maa tot vrij van 9-18 u. Zat 9-13 u.

Al 3 generaties lang, sinds 1934, draait DeKeyzer Drinks mee aan de top: producten vanhoogstaande kwaliteit, scherpe prijzen en eenperfecte service. Sinds 2000 staatMarc De Keyzer, kleinzoon van oprichterEdward, aan het hoofd van het familiebedrijf.

Twintig jaar geleden begon het bedrijf metimport zonder tussenpersoon van enkele tafel-wijnen. Dat is inmiddels uitgegroeid tot ruim800 wijnen uit o.a. Frankrijk en Italië, alsookeen aantal nieuwe wereldwijnen. Wat Italiëbetreft, voert De Keyzer de uitstekende wijnenvan Ruffino in. Ruffino produceert topwijnenop 7 Toscaanse domeinen en één in Friuli.Eveneens uit Toscane komt het wijnhuisFolonari, gelegen in het centrum van deChiantistreek. Uit Le Marche voert De Keyzerde wijnen van Saladini Pilastri in.

Het aanbod beperkt zich niet tot wijnen. DeItaliaanse koffieproducent Caffè Molinari

vond in De Keyzer Drinks een uitstekendepartner met dezelfde visie: een gestage groeizonder bokkesprongen, met alleen de eind-klant als leidraad. Het stond dan ook in desterren geschreven dat De Keyzer Drinks debonenkoffie van Caffè Molinari in ons landzou distribueren. Een goede koffie zoalsMolinari hoor je te maken in een goedeespressomachine. De Keyzer biedt daarom deespressoapparaten van Saeco aan, zoweltoestellen voor particulieren als voor profes-sionele gebruikers, en dit inclusief onderhouden service.

De Keyzer staat voor distributie over heelBrussel en Brabant. Maar u kan als particulierook terecht in de winkel, gelegen Leuvense-steenweg 58, net naast het bedrijf (nr 54).

Cervia, ANDERS DAN ANDERE KUSTGEBIEDEN

Page 56: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be50

Ristorante Da Lino nodigt u uit de fijne Italiaanse gastronomische keuken metzijn vele specialiteiten te komen ontdekken in het hartje van Zaventem. Allegerechten worden hier bereid op basis van de beste culinaire producten.

Het uiterst sfeervolle interieur is een erg geslaagde mix tussen klassiek enmodern. Tijdens de zomermaanden is het bovendien ook heerlijk vertoeven ophet prachtige mediterrane terras, met een capaciteit van 40 personen, onder demet wijnranken begroeide pergola. U waant er zich meteen in het zuiden. Da Lino wordt aanbevolen door de Michelingids.

Sinds kort zijn er in de aansluitende pizzeria ook authentieke pizza’s uit dehoutoven, gemaakt door Franco. Deze kreeg het virus mee op zijn 7 jaar inSicilië van zijn beide oma’s, die toen al pizza’s bakten voor de lokale inwoners.Ondertussen is hij aangesloten bij de beste pizzaiolo verenigingen in Italië.Bovendien werden de pizza's van Da Lino tijdens een culinaire pizzatest metWillem Asaert als beste verkozen.

Opgelet: pizza’s worden enkele opgediend van maandag tot vrijdag.

Da Lino

Da Lino – Vilvoordelaan 9 – 1930 ZaventemTel. 02 720 01 08 – www.dalino.beOpen: 11.45 – 14.30 en 18.30 – 22.00 uur. Gesloten op zaterdagmiddag en zondag.

Page 57: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 51

B&B Il Sole del Sodo is de verwezenlijking van de droom van Claudia Toppani en haar drie zusters, die de oude boerderij omtoverden tot een comfortabel en gezellig pension.

Gelegen net buiten de Etruskische stadswallen van Cortona, is Il Sole del Sodo de ideale uitvalsbasis voor een bezoek aan Toscane en Umbrië. Bezoek Valdichiana of Val D’Orcia, Montalcino of Pienza, Kies voor spa’s of kerken vol fresco’s van Piero della Francesca, of voor Umbrië met zijn schitterende landschappen.

Geen zin in een dagtrip? Geniet dan van de prachtige tuin met zwembad. Tijdens de zomer kan je bij het diner (vaste prijs ‚e 20) geserveerd op de naar het westen gelegen patio genieten van de sublieme Toscaanse zonsondergang.

In onze familiale B&B Il Sole del Sodo worden gasten vrienden!

Claudia Toppani • Il Sole del Sodo • Bed & Breakfast Loc. il Sodo 5/6 • Cortona 52044 (Ar ) • fax/tel +39.0575612692

M +39.3316870301 • [email protected]

Snuif de heerlijke geur van Italië op, geboorteplaats van de chef vanDa Pepe. Een uitbundige sfeer en een warm onthaal wachten u. Devaste stamgasten discussiëren op zijn Italiaans, over de tafels heen.Maar vergis u niet: bij Da Pepe is het steeds "volle bak", waardoorreserveren meer dan gewenst is.

Probeer de heerlijke huisgemaakte pizza's, of een stuk rundsvleesbereid "à la maison", of één van de heerlijke, overvloedige pastare-cepten. Een uitstekend adresje, zelfs voor een snelle lunch, en dit allesvoor een lichte prijs.

Bij Da Pepe zijn het trio van carpaccio en het rundsvlees Da Pepeechte aanraders.

Umbria.be staat voor import van betaalbare kwaliteitswijnen recht-streeks uit Umbrië, het groene hart van Italië, waaronder de beste wij-nen uit Montefalco. U kan bij ons steeds een dertigtal wijnen proeven!Daarnaast bieden wij een volledig assortiment specialiteiten en olijfolie,eveneens uit Umbrië.

U kan bij ons terecht tijdens onze openingsuren (zie hieronder), maarook na een telefoontje. Kiezen doe je uit een ruim aanbod kwaliteits-wijnen, die allemaal per fles of per doos kunnen gekocht worden.

Onze doorlopende promotie: bij aankoop van 6 flessen van dezelfdewijn bieden wij u 5% korting. Bij aankoop van 12 flessen zelfs 10%korting! Let op: deze kortingen gelden niet bij herverpakking alsgeschenk.

Da Pepe Umbria.be

Da Pepe - Kerkplein 25, 1930 ZaventemTel 02/725 66 86. Fax 02/725 67 57.Open 12-15 en 18-23 u. Zon gesloten. Budget +/- 35 EUR

Umbria.be - Doelenstraat 41, 2440 GeelTel 0494 32 66 67 of 0496 81 03 37. Fax 014/72 35 90. [email protected] - www.umbria.be Open elke weekdag 13 - 18.30 u - Za 10 - 18.30 u - Gesloten zondag.

Page 58: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be52

Dit boek omvat een verzameling familie- en door mezelf bedachte recepten. De recepten zijn zeer eenvoudig te bereiden, zonder culinaire hoogstandjes en zonder fusion van smaken uit andere keukens, met simpele beschrijvingen van de bereidingen en boodschappenlijstjes per recept en zonnige, leuke foto’s. Dit boek zal elke trendy Italy liefhebber in de smaak vallen.

La Cucina di Isabella Italiaanse familiegerechten van Isabella Cozzi

Uitgeverij LannooTe koop in de boekhandelPrijs 29.95 EUR

La Piazzetta

La Piazzetta - G - Grardplein 4 - 8670 Sint-Idesbald Tel: 058/52.19.09 -Fax: 058/52.36.62 [email protected] - www.lapiazzetta.be

Piazzetta betekent in het Italiaans "klein plein". Het restaurant is gelegen aanhet George Grardplein te St. Idesbald, een pleintje vol met faciliteiten voorkinderen en optredens. Het biedt veel parking en ligt recht tegenover hetstrand.

Het restaurant, dat opgericht werd in 1992, wordt nu uitgebaat door RalphAnsiaux. Hij startte als kelner in mei 1993 om een jaar later de manager teworden. Tenslotte kocht hij het restaurant op zijn 21ste, in 1995.

Op het menu het beste uit de Italiaanse keuken: een waaier aan pizza's, pasta's,vlees- en visgerechten. Proef de specialiteiten van het huis, zoals "kabeljauwdella Piazzetta". Kies een uitgelezen wijn uit uw favoriete streek van Italië, ofvraag raad aan het personeel. Kinderen vinden zeker iets wat ze lusten op hetuitgebreide kindermenu.

Lees de gunstige commentaren van gasten op de webstek van La Piazzetta!

Page 59: BSM Mag 0110Omaglr

La Scaligera is sinds 2002 uitgegroeid tot een toonaangevende invoerder van Italië’s fijnste wijnen en likeuren, spumanti en specialiteiten. Naast de grote klassieke wijnen uit Toscane en Piemonte, vindt u er een breed assortiment aan producten uit de verste uithoeken van Italië, de verborgen pareltjes aan budgetvriendelijke prijzen, de nieuwste trends,… steeds met oog voor kwaliteit, traditie en authenticiteit !De degustatieruimte in Veurne is sinds kort ook toegankelijk voor het particuliere publiek, of voor ieder die wenst kennis te maken met de ver-rukkelijke “taste of Italy…

U vind er een ruime keuze• kwaliteitswijnen• spumanti & prosecco• grappa & likeuren• olijfolie, balsamico• relatiegeschenken, gastronomische pakketten,…

Degustaties voor groepen op aanvraag. Raadpleeg onze website voor een overzicht van onze activiteiten en opendeurdagen.

St.Idesbaldusstraat 238630 Veurne | BelgiumTel.: +32 (0)58 28 73 70Fax: +32 (0)58 28 79 70E-mail: [email protected]

www.lascaligera.com

Gusto e sapori del mediterraneo

taste&shop l St. Idesbaldusstraat 23 l veurne l t 058 28 73 70Frederik Larcin l gsm 0475 911 573 l www.lascaligera.com

De “Taste & Shop” is open op: Vrijdag: van 14u00 - 18u00 Zaterdag: van 10u00 – 12u30 & 14u00 – 18u00

of op afspraak (tel: 058/28 73 70 – Email: [email protected])

Page 60: BSM Mag 0110Omaglr

meer info: www.umbriacasamia.com

Page 61: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 55

op amper 1300 km rijden van Brussel of op een korte vliegreis afstand ligt Umbrië, het groene hart van Italië. Een paradijs voor mensen die een culture-le en een natuurvakantie willen com-bineren. Door zijn centrale ligging en zijn interessante voorwaarden (tot 30 % goedkoper dan andere regio’s) is het een ideale uitvalsbasis om andere delen van Italië zoals Toscane of zelfs Rome te bezoeken.

Het is een relatief kleine regio, met een oppervlakte van 8456 km² en ongeveer 900.000 inwoners. De noord-zuidas is amper een goede 100 km lang, de oost-west verbinding iets minder dan 100 km. Umbrië ligt in Midden-Italië en grenst in het wes-ten aan Toscane (Trasimeense Meer), in het oosten aan le Marche en de Apennijnen (een indrukwekkende bergketen met diepe valleien en grote vlakten) en in het zuiden aan lazio.

De Apennijnen domineren Umbrië en geven het gebied zijn bergachtig karakter. Het landschap wordt door-sneden door enkele brede rivierdalen,

waaronder dat van de Tiber (Tevere), die even voorbij Rome in de Middel-landse Zee uitmondt: ideaal voor wandelaars en fietsers. Het landschap wordt overheerst door bebouwde akkers, een rijkdom aan bossen in een contrasterend reliëf met hoge bergen. De rustieke landschappen maken van Umbrië één van de mooiste en meest authentieke regio’s van Italië. Middel-eeuwse dorpjes liggen als stippen ver-spreid tussen de bergen en glooiende hellingen, tussen de rivieren met hun groene valleien en watervallen. Dit re-sultaat van eeuwenlange evolutie van de natuur in synergie met de men-selijke cultuur bekoort elke bezoe-ker die het landschap doorkruist. Zo kunnen steden als Gubbio, Spoleto, Assisi, orvieto, Todi en città della Pieve beschouwd worden als de “human touch” in een natuurlijk kunst-werk. Daarenboven heeft Umbrië tientallen historische sites van Etruski-sche oorsprong.

Het culturele leven in Umbrië wordt bepaald door zijn rijk historisch ver-leden, maar evenzeer door de veras-

uMBrie, VERDIENT UW BIJZoNDERE aandacht

send moderne levensstijl van zijn be-woners. Een belangrijke component van de culturele identiteit van de in-woners van Umbrië is hun gevoel van nauwe verbondenheid met hun land en hun verleden. Zo vindt jaarlijks op 15 mei de befaamde “Kaarsenren” in Gubbio plaats. Voorts heb je talrijke recentere festiviteiten zoals het festival “Dei Due Mondi” in Spoleto (juni en juli) en het “Umbrië Jazz festival” (juli).

Andere gekende feesten zijn: de “celebrazioni Valentiniane” in Terni, “de fiera del Tartuffo” in Norcia (februari), de “Week van de Dans” in Spoleto (maart), en het “festivale della Palombella” in orvieto (mei). Naast de talrijke festiviteiten, biedt Umbrië een veelheid van musea. Elke stad, elk klein dorp heeft zijn eigen museum over het lokale leven, de geschiedenis, kunst, wetenschappen,...

omdat Umbrië altijd een regio is ge-weest van boeren, is de keuken geba-seerd op simpele maar tegelijk sma-kelijke gerechten. Vers fruit en groente, salami en mals vlees zijn waardevolle

ingrediënten voor vele goede recep-ten. In het zuidoosten van Umbrië kan je de kostbare en delicate zwarte truffel proeven, onbetwiste koning van de tafel, waaraan van oudsher magi-sche krachten worden toegeschreven. ofschoon de streekwijnen misschien minder bekend zijn, is de keuze breed en gevarieerd: rood, wit of “rosato”. De bekendste kwaliteitswijn is de Sangrantino uit Montefalco.

wenst u meer te weten over de mo-gelijkheden van deze uitzonderlijke regio, bezoek dan de website www.umbriacasamia.com. “uMBria, casa Mia” is een pro-motiebureau voor umbrië en zijn toeristische spelers op de Belgische markt. de promotie gebeurt door middel van de website, een gratis verspreid jaarboek en aanwezigheid op grote beurzen, kerstmarkten, italiaanse feesten en stands in shop-ping centers. wilt u meer info ontvangen? neem telefonisch (+32 474/99.05.20) of via email ([email protected]) contact met ons op!

tOerisMe

Page 62: BSM Mag 0110Omaglr

designautO

lANGVERWAcHT:

DE AlfA GIUlIETTA

de nieuwe, langverwachte alfa romeo giulietta wordt officieel voorgesteld op het auto salon van genève. de verkoop ervan start in de lente, en later dit jaar komen alle belangrijke markten aan de beurt.

De Alfa Romeo Giulietta staat garant voor topprestaties, toptechnologie en milieuvrien-delijkheid. Vier Turbomotoren zullen van bij de start beschikbaar zijn die allemaal beant-woorden aan de Euro 5-norm. Zo is standaard een “Start&Stop” systeem voorzien om brandstofverbruik en emissies te verminderen. Twee ervan zijn benzines (1.4TB - 120 PK en 1.4TB MultiAir - 170 PK) en twee zijn diesels (1.6 JTDM - 105 PK en 2.0 JTDM - 170 PK). De serie wordt vervolmaakt met een vinnige 1750 TBi - 235 PK met exclusieve Quadrifoglio Verde uitrusting.

fiat group automobiles Belgium s.a.Rue de Genève 175 GenèvestraatBruxelles 1140 Brussel

www.alfaromeo.be

56

Page 63: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be 57

We kennen allemaal de typische gastvrijheid die de mediterrane landen ken-merkt. In het centrum van Kortrijk is er een plek waar je van die aangenameen vriendelijke sfeer kan genieten. Ristorante Da Franco – Al Garda is eenstukje Italië op de Grote Markt.

Na meer dan 20 jaar is patron Franco nog altijd even enthousiast. In deItaliaanse kwaliteitskeuken zal je aangenaam verrast zijn door de veelzijdigekaart met typische Italiaans pizza’s en pasta’s. Er zijn tevens heerlijke visgerech-ten en specialiteiten zoals ossobuco of wild (seizoen).

Dat Da Franco – Al Garda synoniem staat voor uitmuntende kwaliteit bewijsthet kwaliteitslabel ‘Ristorante Italiano’ van het Italiaanse Ministerie vanLandbouw. Garantie dat er gekookt wordt met respect voor Italiaanse traditieen bereidingswijze.

Het interieur ademt de typische mediterraanse sfeer uit. Tijdens de zomer-maanden kan je genieten van het terras met uitzicht op de Grote Markt.

Da Franco – Al Garda

Da Franco – Al Garda - Grote Markt 9-10 - 8500 KortrijkTel. 056 21 41 95 - Fax 056 32 97 [email protected] - www.dafranco.beOpen alle dagen vanaf 11.30 tot 14.30 uur en van 18.00 tot 23.30 uur

Page 64: BSM Mag 0110Omaglr

www.buonissimo.be

Speel mee en maak kans op één van de drie pakketten boordevol Italiaanseproducten. Haal de zuiderse zon in huis met pasta, olijfolie, wijn enzomeer.

WIN 3X een pakket ITALIAANSE producten

Horizontaal:1. Gewicht, Indonesisch eil.2.Verharde huid, wintervervoermiddel 3. Boom,Europeaan. 4.Per exempl, oostnoordoost,stoomschip. 5. Medicijn. 6.Bijvoorbeeld, opper-vlaktemaat, achter 7.Gehoor-orgaan, mann. bij. 8. Inw. orgaan, kist. 9. Deel v.e.trap, planeet.

Verticaal:1.Vis, veelkleurig. 2.Tank. 3. Hogeberg., hert 4. Meterton, grootmoeder, muzieknoot.5.Erwtensoep. 6. Burg. stand, Loflied, kilometer 7. Bier, alras. 8. Schoolmeubilair. 9.Een weinig, geneesheer.

deze drie cijfers vormen je oplossing !

Welk zijn de 3 ontbrekende cijfers ?A. 578 sms BUON A naar B. 579 sms BUON B naar C. 571 sms BUON C naar

Wedstrijd tot 30/04/2010 ingericht door Allustra bvba, L.Van Bauwelstraat 8/1,B-2222 Heist-op-den-Berg. Elke deelname bestaat uit twee verzonden en twee ontvangen

sms’jes. Je mag deelnemen zo vaak je wil. Allustra bvba werkt 100% conform de geldende GOFrichtlijnen voor sms. Vragen, info of klachten email [email protected] of tel 0472/56 19 64.

€1per SMS

6099

6099Stuur je antwoord per sms naar het verkorte nummer 6099.Je krijgt een sms met de bevestiging of je antwoord correct was, en eenschiftingsvraag. De winnaars zijn de personen die de hoofdvraag juistbeantwoord hebben, en de schiftingsvraag het dichtst benaderd hebben

58