Bruno piombini - Modigliani 2011

76

description

 

Transcript of Bruno piombini - Modigliani 2011

Page 1: Bruno piombini - Modigliani 2011
Page 2: Bruno piombini - Modigliani 2011

Modigliani il sapore dellegno in uno stile di vita!Modigliani, the wooden taste that valorizes your lifestyle!

Laboratori che pulsano di febbrile attività, profumi di legno massello, mani che ne levigano la solidità per strappargli il segreto diforme nuove: gesti di altissimo livello tecnico, sapienza antica, tenace come il tempo, tramandata da generazioni con profonda eimmutata passione, che va dritta al cuore della materia per rivelarne la bellezza nascosta.È semplicemente questo il segreto della storica azienda Piombini: un antico sapere che sfida il tempo nell’instancabile ricerca diforme e soluzioni nuove, capaci sempre di sorprendere e conquistare. L’originalità progettuale, sempre saldamente radicata su unasolida tradizione ebanista fatta di straordinaria abilità artigianale, di estrema cura del singolo dettaglio e di altissimo livello tecnico,costantemente animata da un gusto del bello squisitamente italiano, si fa sicura garanzia di creazioni di indiscutibile qualità, diraffinata eleganza e perfetta funzionalità, assicurando all’azienda veronese un posto di primo piano nel panorama del mobileclassico italiano.Mantenere alti gli standard di una qualità puntualmente certificata, e scommettere sulla classe indiscussa dell’italianità del prodotto,resta la parola d’ordine di Piombini: nei suoi laboratori ogni singolo pezzo, costruito rigorosamente a mano, attraversa tutte le fasidi realizzazione, dall’ideazione alla produzione, con un’estrema cura per la scelta, la qualità e la preziosità dei materiali e lamassima attenzione per il rigore costruttivo. É lì che la straordinaria creatività dei designers dell’azienda veronese, in continuaricerca di uno stile inconfondibile e un modo esclusivo ed originale di interpretare e vivere gli interni, firma collezioni innovative eversatili che spaziano dalle proposte rigorosamente classiche, destinate a chi ne apprezza il fascino intramontabile, a quelle piùmoderne e razionali che rispondono alle esigenze di comfort e funzionalità dei nostri giorni.Scorrere una collezione Piombini diventa dunque un’esperienza di efficace impatto visivo e di puro piacere sensoriale: lineesemplici e razionali, spesso spinte in ardite evoluzioni formali, solidità delle strutture, superfici sinuose e levigate, trame di unfascino discreto e seducente che risvegliano la voglia di vivere e condividere lo spazio promettendo il piacere della intimità, finituredi pregio che suggellano il valore di creazioni uniche in grado di soddisfare una clientela esclusiva ed esigente.Rimanere in ascolto di un mondo che cambia e rispondere con puntualità e rigore alle sue esigenze, resta, dunque, il trattodistintivo di un’azienda che, senza mai cedere alle lusinghe di un mercato spesso fatto di improvvisazione e di assenza di regole,resta saldamente ancorata al patrimonio storico della propria eredità, garanzia della sua straordinaria vitalità.

Page 3: Bruno piombini - Modigliani 2011

Modigliani il sapore dellegno in uno stile di vita!Modigliani, the wooden taste that valorizes your lifestyle!

Laboratori che pulsano di febbrile attività, profumi di legno massello, mani che ne levigano la solidità per strappargli il segreto diforme nuove: gesti di altissimo livello tecnico, sapienza antica, tenace come il tempo, tramandata da generazioni con profonda eimmutata passione, che va dritta al cuore della materia per rivelarne la bellezza nascosta.È semplicemente questo il segreto della storica azienda Piombini: un antico sapere che sfida il tempo nell’instancabile ricerca diforme e soluzioni nuove, capaci sempre di sorprendere e conquistare. L’originalità progettuale, sempre saldamente radicata su unasolida tradizione ebanista fatta di straordinaria abilità artigianale, di estrema cura del singolo dettaglio e di altissimo livello tecnico,costantemente animata da un gusto del bello squisitamente italiano, si fa sicura garanzia di creazioni di indiscutibile qualità, diraffinata eleganza e perfetta funzionalità, assicurando all’azienda veronese un posto di primo piano nel panorama del mobileclassico italiano.Mantenere alti gli standard di una qualità puntualmente certificata, e scommettere sulla classe indiscussa dell’italianità del prodotto,resta la parola d’ordine di Piombini: nei suoi laboratori ogni singolo pezzo, costruito rigorosamente a mano, attraversa tutte le fasidi realizzazione, dall’ideazione alla produzione, con un’estrema cura per la scelta, la qualità e la preziosità dei materiali e lamassima attenzione per il rigore costruttivo. É lì che la straordinaria creatività dei designers dell’azienda veronese, in continuaricerca di uno stile inconfondibile e un modo esclusivo ed originale di interpretare e vivere gli interni, firma collezioni innovative eversatili che spaziano dalle proposte rigorosamente classiche, destinate a chi ne apprezza il fascino intramontabile, a quelle piùmoderne e razionali che rispondono alle esigenze di comfort e funzionalità dei nostri giorni.Scorrere una collezione Piombini diventa dunque un’esperienza di efficace impatto visivo e di puro piacere sensoriale: lineesemplici e razionali, spesso spinte in ardite evoluzioni formali, solidità delle strutture, superfici sinuose e levigate, trame di unfascino discreto e seducente che risvegliano la voglia di vivere e condividere lo spazio promettendo il piacere della intimità, finituredi pregio che suggellano il valore di creazioni uniche in grado di soddisfare una clientela esclusiva ed esigente.Rimanere in ascolto di un mondo che cambia e rispondere con puntualità e rigore alle sue esigenze, resta, dunque, il trattodistintivo di un’azienda che, senza mai cedere alle lusinghe di un mercato spesso fatto di improvvisazione e di assenza di regole,resta saldamente ancorata al patrimonio storico della propria eredità, garanzia della sua straordinaria vitalità.

Page 4: Bruno piombini - Modigliani 2011

_3

Page 5: Bruno piombini - Modigliani 2011

_3

Page 6: Bruno piombini - Modigliani 2011

_5

Quanti istanti ci vogliono per creare un’opera?How much time it takes to create a work?

Laboratories that throb with feverish activity, scent of wood, hands which mould its solidity to wrest the secret of new forms:working of the highest technical level, ancient wisdom, relentless as the time and handed down from generations with deep andunwavering passion, that goes to the heart of the material to reveal its hidden beauty. That is the secret of the historic factory Piombini: an ancient knowledge that defies time in tireless research for new forms andsolutions, always able to surprise and conquer. The originality of the design, still firmly rooted on a solid traditional cabinetmakermade of extraordinary craftsmanship, of extreme attention to details, constantly animated by a purely Italian taste for its beauty, it isa sure guarantee of unquestionable quality of creations and refined elegance and functionality, able to ensure the Veronese factorya prominent place in the panorama of the classic Italian furniture. The main purpose of the factory Piombini is to maintain high thestandards of a quality punctually certified and bet on the undisputed Italianity of the product. In its laboratories, each piece is builtby hand through all phases, from concept to production, with great attention to choice and quality of materials and attention to the

Page 7: Bruno piombini - Modigliani 2011

_5

Quanti istanti ci vogliono per creare un’opera?How much time it takes to create a work?

Laboratories that throb with feverish activity, scent of wood, hands which mould its solidity to wrest the secret of new forms:working of the highest technical level, ancient wisdom, relentless as the time and handed down from generations with deep andunwavering passion, that goes to the heart of the material to reveal its hidden beauty. That is the secret of the historic factory Piombini: an ancient knowledge that defies time in tireless research for new forms andsolutions, always able to surprise and conquer. The originality of the design, still firmly rooted on a solid traditional cabinetmakermade of extraordinary craftsmanship, of extreme attention to details, constantly animated by a purely Italian taste for its beauty, it isa sure guarantee of unquestionable quality of creations and refined elegance and functionality, able to ensure the Veronese factorya prominent place in the panorama of the classic Italian furniture. The main purpose of the factory Piombini is to maintain high thestandards of a quality punctually certified and bet on the undisputed Italianity of the product. In its laboratories, each piece is builtby hand through all phases, from concept to production, with great attention to choice and quality of materials and attention to the

Page 8: Bruno piombini - Modigliani 2011

_7

Page 9: Bruno piombini - Modigliani 2011

_7

Page 10: Bruno piombini - Modigliani 2011

Un mobile non è mai finito...inizia a vivere in casa tua!A piece of furniture is never done... begins to live at your home!

_9

constructive rigor. Here is where the extraordinary creativity of the designers of the Veronese' factory, who are always looking for aunique style and original of interpreting and living the spaces, signs innovative and versatile collections, which ranging from thestrictly classical proposals to those more modern and rational, which meet the needs of comfort and functionality of the everydaylife. Discover a collection Piombini becomes an experience of visual impact and pure sensory pleasure: simple and rational lines,often subjected to formal evolutions, solid structures, sinuous and smooth surfaces, plots of a discreet and seductive charm thatawake the will to live and share the space, promising intimacy, fine finishes that cover the value of unique creations, able to satisfyan exclusive and demanding clientele. Listen to a changing world and respond with precision to the needs of the customers, istherefore the main feature of a company, that without ever yielding to the lure of a market often made of improvisation and absenceof rules, remains firmly anchored to its historical heritage, guarantee of its extraordinary vitality.

Page 11: Bruno piombini - Modigliani 2011

Un mobile non è mai finito...inizia a vivere in casa tua!A piece of furniture is never done... begins to live at your home!

_9

constructive rigor. Here is where the extraordinary creativity of the designers of the Veronese' factory, who are always looking for aunique style and original of interpreting and living the spaces, signs innovative and versatile collections, which ranging from thestrictly classical proposals to those more modern and rational, which meet the needs of comfort and functionality of the everydaylife. Discover a collection Piombini becomes an experience of visual impact and pure sensory pleasure: simple and rational lines,often subjected to formal evolutions, solid structures, sinuous and smooth surfaces, plots of a discreet and seductive charm thatawake the will to live and share the space, promising intimacy, fine finishes that cover the value of unique creations, able to satisfyan exclusive and demanding clientele. Listen to a changing world and respond with precision to the needs of the customers, istherefore the main feature of a company, that without ever yielding to the lure of a market often made of improvisation and absenceof rules, remains firmly anchored to its historical heritage, guarantee of its extraordinary vitality.

Page 12: Bruno piombini - Modigliani 2011

Modigliani ti fa ritrovareil piacere di invitaregente a casa!Modigliani let you discover the pleasure to have people at home!

Non c’è nulla che possa sorprendere e catturare lo sguardo e i sensi come la bellezza che, diventando forma e funzionalità per ilnostro vivere quotidiano, esplora ed abita lo spazio assecondando il nostro profondo bisogno di comfort e di eleganza.Ed è con la passione di sempre per il bello, evidente filo conduttore di una instancabile ricerca di linee e forme sempresorprendentemente nuove, che Bruno Piombini, leader del mercato del mobile classico, ma sempre attento al gusto che cambia,ribadisce la sua idea di arredamento firmando la nuova collezione Modigliani.Saldamente ancorata alla sua tradizione ebanista tutta italiana, di indiscutibile qualità e altissimo livello tecnico, l’azienda veronesereinterpreta il classico rompendone gli schemi predefiniti e osando soluzioni moderne e sapientemente funzionali che, tuttavia, nullasacrificano alle esigenze di raffinata eleganza. La nuova collezione Modigliani dunque, accanto alle proposte rigorosamente classiche e creative, che da sempre soddisfano il gustodi chi ne apprezza il fascino, mette in campo l’anima moderna e razionale della forma per conquistare chi cerca la suggestione diideazioni nuove e originali. Ed è così che le soluzioni d’arredo si sdoppiano accostando alle proposte tradizionali dalle linee sobrie esolide, evoluzioni creative dalle forme ammorbidite e sinuose.Credenze e tavoli allungabili, maxi-comò, cassettoni e comodini presentano piani sagomati, spigoli e sporgenze arrotondati,armoniosamente in linea con la bombatura dei piedini.La funzionalità è puntualmente garantita dalla presenza di guide ammortizzate e dalla solidità delle tre cerniere.Le linearità delle ante, private di maniglie e di chiavi, si alleggerisce in marcate scanalature e si impreziosisce con decori ad intarsio, inalabastro, platino o legno. Le vetrine fumé custodiscono la segreta bellezza degli interni. Le ampie testiere dei letti, in alcuni modelli sipresentano elegantemente imbottite, in altri si aprono in raffinati trafori o si sviluppano in linee ondulate che, tracciando armoniosetessiture, ne svuotano la struttura per catturare la luce. La levigatezza delle superfici e l’accattivante finitura del noce “evolving sense”o “classic sensation” aggiungono note di composta eleganza e consentono l’adattamento ad ambienti diversi.Modigliani dunque mette in perfetta sintonia tradizione e innovazione definendo un nuovo modo di vivere lo spazio in cui la qualitàinconfondibile del mobile classico, declinata dalla solidità e dal pregio del vero legno massello e dall’assoluta attenzione al particolare,entra in armoniosa sintesi con la ricerca di una sofisticata originalità che, mettendo d’accordo rigore e dolcezza, prometteun’esperienza di puro piacere.

La collezione Modigliani è protetta da brevetto internazionale.Modigliani collection is protected by international patent.

Design: Piergiorgio Pradella

Page 13: Bruno piombini - Modigliani 2011

Modigliani ti fa ritrovareil piacere di invitaregente a casa!Modigliani let you discover the pleasure to have people at home!

Non c’è nulla che possa sorprendere e catturare lo sguardo e i sensi come la bellezza che, diventando forma e funzionalità per ilnostro vivere quotidiano, esplora ed abita lo spazio assecondando il nostro profondo bisogno di comfort e di eleganza.Ed è con la passione di sempre per il bello, evidente filo conduttore di una instancabile ricerca di linee e forme sempresorprendentemente nuove, che Bruno Piombini, leader del mercato del mobile classico, ma sempre attento al gusto che cambia,ribadisce la sua idea di arredamento firmando la nuova collezione Modigliani.Saldamente ancorata alla sua tradizione ebanista tutta italiana, di indiscutibile qualità e altissimo livello tecnico, l’azienda veronesereinterpreta il classico rompendone gli schemi predefiniti e osando soluzioni moderne e sapientemente funzionali che, tuttavia, nullasacrificano alle esigenze di raffinata eleganza. La nuova collezione Modigliani dunque, accanto alle proposte rigorosamente classiche e creative, che da sempre soddisfano il gustodi chi ne apprezza il fascino, mette in campo l’anima moderna e razionale della forma per conquistare chi cerca la suggestione diideazioni nuove e originali. Ed è così che le soluzioni d’arredo si sdoppiano accostando alle proposte tradizionali dalle linee sobrie esolide, evoluzioni creative dalle forme ammorbidite e sinuose.Credenze e tavoli allungabili, maxi-comò, cassettoni e comodini presentano piani sagomati, spigoli e sporgenze arrotondati,armoniosamente in linea con la bombatura dei piedini.La funzionalità è puntualmente garantita dalla presenza di guide ammortizzate e dalla solidità delle tre cerniere.Le linearità delle ante, private di maniglie e di chiavi, si alleggerisce in marcate scanalature e si impreziosisce con decori ad intarsio, inalabastro, platino o legno. Le vetrine fumé custodiscono la segreta bellezza degli interni. Le ampie testiere dei letti, in alcuni modelli sipresentano elegantemente imbottite, in altri si aprono in raffinati trafori o si sviluppano in linee ondulate che, tracciando armoniosetessiture, ne svuotano la struttura per catturare la luce. La levigatezza delle superfici e l’accattivante finitura del noce “evolving sense”o “classic sensation” aggiungono note di composta eleganza e consentono l’adattamento ad ambienti diversi.Modigliani dunque mette in perfetta sintonia tradizione e innovazione definendo un nuovo modo di vivere lo spazio in cui la qualitàinconfondibile del mobile classico, declinata dalla solidità e dal pregio del vero legno massello e dall’assoluta attenzione al particolare,entra in armoniosa sintesi con la ricerca di una sofisticata originalità che, mettendo d’accordo rigore e dolcezza, prometteun’esperienza di puro piacere.

La collezione Modigliani è protetta da brevetto internazionale.Modigliani collection is protected by international patent.

Design: Piergiorgio Pradella

Page 14: Bruno piombini - Modigliani 2011

_13

Page 15: Bruno piombini - Modigliani 2011

_13

Page 16: Bruno piombini - Modigliani 2011

_15

Page 17: Bruno piombini - Modigliani 2011

_15

Page 18: Bruno piombini - Modigliani 2011

_17

Page 19: Bruno piombini - Modigliani 2011

_17

Page 20: Bruno piombini - Modigliani 2011

_19

Page 21: Bruno piombini - Modigliani 2011

_19

Page 22: Bruno piombini - Modigliani 2011

_21

Si può cambiarerimanendo Modigliani?Can you change remaining Modigliani?

Dalla configurazione più classica a quella più innovativa, Modigliani sorprende per come sa ambientarsi in ogni casa.La possibilità di personalizzazione è molteplice, grazie alle otto diverse essenze di cui dispone la collezione.La levigatezza delle superfici e le accattivanti finiture del noce “evolving sense” o “classic sensation” aggiungono note dicomposta eleganza.Oppure le laccature anche con finiture anticate. La differenza stilistica del prezioso inserto nelle ante rende ilprodotto unico. È possibile scegliera fra il prezioso Alabastro, il tecnologico metallo platino e l’inserto in legno, che non presentacontrasti con il mobile ma diviene ugualmente prezioso ornamento. MODIGLIANI NUOVA IN TUTTO, MA CON LO STILE DI SEMPRE.

From the most classical configuration to the most innovative one, Modigliani can be suitable in a home without difficulties. The smoothness of the surfaces and the attractive finishes of walnut “evolving sense” or “classic sensation” add notes ofelegance. As well as the lacquering with antique finishes. The stylistic difference of the precious inlay in the panel of the doormakes the product unique. You can choose among the precious Alabaster, the technological Platinum Metal and the inlay inwood, which presents no contrast with the cabinet, but it becomes a precious ornament, too.MODIGLIANI IS ALL NEW, BUT WITH THE SAME STYLE OF ALL TIME!

Page 23: Bruno piombini - Modigliani 2011

_21

Si può cambiarerimanendo Modigliani?Can you change remaining Modigliani?

Dalla configurazione più classica a quella più innovativa, Modigliani sorprende per come sa ambientarsi in ogni casa.La possibilità di personalizzazione è molteplice, grazie alle otto diverse essenze di cui dispone la collezione.La levigatezza delle superfici e le accattivanti finiture del noce “evolving sense” o “classic sensation” aggiungono note dicomposta eleganza.Oppure le laccature anche con finiture anticate. La differenza stilistica del prezioso inserto nelle ante rende ilprodotto unico. È possibile scegliera fra il prezioso Alabastro, il tecnologico metallo platino e l’inserto in legno, che non presentacontrasti con il mobile ma diviene ugualmente prezioso ornamento. MODIGLIANI NUOVA IN TUTTO, MA CON LO STILE DI SEMPRE.

From the most classical configuration to the most innovative one, Modigliani can be suitable in a home without difficulties. The smoothness of the surfaces and the attractive finishes of walnut “evolving sense” or “classic sensation” add notes ofelegance. As well as the lacquering with antique finishes. The stylistic difference of the precious inlay in the panel of the doormakes the product unique. You can choose among the precious Alabaster, the technological Platinum Metal and the inlay inwood, which presents no contrast with the cabinet, but it becomes a precious ornament, too.MODIGLIANI IS ALL NEW, BUT WITH THE SAME STYLE OF ALL TIME!

Page 24: Bruno piombini - Modigliani 2011

_23

Page 25: Bruno piombini - Modigliani 2011

_23

Page 26: Bruno piombini - Modigliani 2011

_25

Page 27: Bruno piombini - Modigliani 2011

_25

Page 28: Bruno piombini - Modigliani 2011

_27

Page 29: Bruno piombini - Modigliani 2011

_27

Page 30: Bruno piombini - Modigliani 2011

_29

Page 31: Bruno piombini - Modigliani 2011

_29

Page 32: Bruno piombini - Modigliani 2011

_31

Page 33: Bruno piombini - Modigliani 2011

_31

Page 34: Bruno piombini - Modigliani 2011

_33

Page 35: Bruno piombini - Modigliani 2011

_33

Page 36: Bruno piombini - Modigliani 2011

_35

Page 37: Bruno piombini - Modigliani 2011

_35

Page 38: Bruno piombini - Modigliani 2011

_37

IL NOSTRO VALORE AGGIUNTO: L’ITALIANITA’ DEL PRODOTTONon è semplice oggi orientarsi in un settore in cui si moltiplicano le lusinghe di aziende che, spuntando da ogni dove, offronostrepitose condizioni e promettono esperienza e qualità spesso discutibili e di dubbia provenienza. La risposta Bruno Piombini all’evanescenza e all’approssimarsi del mercato è stata fissare canoni chiari per le suerealizzazioni: offrire prodotti di altissima qualità, realizzati con il grande gusto e la raffinata eleganza che caratterizzano ilprodotto Made in Italy. L’italianità dei nostri prodotti è sempre sinonimo di grande attenzione ai processi di produzione, alla qualità dei materiali, ealla cura dei dettagli nell’alveo della più pura tradizione dei grandi artigiani ebanisti italiani, fatta di grande conoscenza, lungaesperienza e straordinaria tecnica.Costruito rigorosamente a mano, ogni nostro prodotto attraversa tutte le fasi di realizzazione, dall’ideazione alla produzione,sul nostro territorio, a tenace salvaguardia di un comparto di cui cerchiamo di preservare lo straordinario valore e la profondavitalità, spesso purtroppo minacciata dalla slealtà di una concorrenza senza riferimenti certi e senza regole, ma che tuttaviaregge poco il confronto con i nostri prodotti in termini di rigore, affidabilità e credibilità. Mantenere alti gli standard di qualità per noi significa offrire ai nostri clienti collezioni uniche, scelte esclusive e soluzioniinnovative e versatili, garantite da un ferreo controllo di una qualità puntualmente certificata, a prezzi davvero speciali.Affidarsi dunque alla solidità di un’azienda come la nostra che, dal 1925 leader nel settore, ha fatto della qualità italiana il suomarchio di garanzia, appare quanto mai un segno di distinzione.

OUR EXTRA VALUE: PRODUCT FULLY HAND MADE IN ITALYIt is not simple today to orient oneself in a sector where new firms, sprouting from every where, are offering incredibleconditions and promise experience and quality, for sure very disputable.The Bruno Piombini’s answer to the evanescence and the approximations of the market has been to fix clear canons for itsrealizations: to offer products of high quality, realized with the great taste and the refined elegance that characterize theproduct “Made in Italy”.The Italianism of our products is always synonymous of great attention to the production processes, to the qualityof the materials, and to the care of the details in the river bed of the purest tradition of the great Italian cabinetmakers, madeof great knowledge, long experience and extraordinary technique. Rigorously made by hand, every product of ours crosses allthe phases of realization, from the ideation to the production, on our territory, a tenacious safeguard of a compartment wherewe try to preserve its extraordinary value and the deep vitality, unfortunately often threatened by an unfair competition withoutreferences and rules, but that nevertheless can not be compared with our products in terms of rigor, reliability and credibility.For us maintain high standard of quality means offer to our customers unique collections, exclusive choices and innovativeand versatile solutions, guaranteed by an certificate of strict quality control by equitable prices.So to trust in the solidity of a firm as ours that, since 1925 is leader in the sector and that made the Italian quality itsguarantee mark, it appears more and more a sign of distinction.

Page 39: Bruno piombini - Modigliani 2011

_37

IL NOSTRO VALORE AGGIUNTO: L’ITALIANITA’ DEL PRODOTTONon è semplice oggi orientarsi in un settore in cui si moltiplicano le lusinghe di aziende che, spuntando da ogni dove, offronostrepitose condizioni e promettono esperienza e qualità spesso discutibili e di dubbia provenienza. La risposta Bruno Piombini all’evanescenza e all’approssimarsi del mercato è stata fissare canoni chiari per le suerealizzazioni: offrire prodotti di altissima qualità, realizzati con il grande gusto e la raffinata eleganza che caratterizzano ilprodotto Made in Italy. L’italianità dei nostri prodotti è sempre sinonimo di grande attenzione ai processi di produzione, alla qualità dei materiali, ealla cura dei dettagli nell’alveo della più pura tradizione dei grandi artigiani ebanisti italiani, fatta di grande conoscenza, lungaesperienza e straordinaria tecnica.Costruito rigorosamente a mano, ogni nostro prodotto attraversa tutte le fasi di realizzazione, dall’ideazione alla produzione,sul nostro territorio, a tenace salvaguardia di un comparto di cui cerchiamo di preservare lo straordinario valore e la profondavitalità, spesso purtroppo minacciata dalla slealtà di una concorrenza senza riferimenti certi e senza regole, ma che tuttaviaregge poco il confronto con i nostri prodotti in termini di rigore, affidabilità e credibilità. Mantenere alti gli standard di qualità per noi significa offrire ai nostri clienti collezioni uniche, scelte esclusive e soluzioniinnovative e versatili, garantite da un ferreo controllo di una qualità puntualmente certificata, a prezzi davvero speciali.Affidarsi dunque alla solidità di un’azienda come la nostra che, dal 1925 leader nel settore, ha fatto della qualità italiana il suomarchio di garanzia, appare quanto mai un segno di distinzione.

OUR EXTRA VALUE: PRODUCT FULLY HAND MADE IN ITALYIt is not simple today to orient oneself in a sector where new firms, sprouting from every where, are offering incredibleconditions and promise experience and quality, for sure very disputable.The Bruno Piombini’s answer to the evanescence and the approximations of the market has been to fix clear canons for itsrealizations: to offer products of high quality, realized with the great taste and the refined elegance that characterize theproduct “Made in Italy”.The Italianism of our products is always synonymous of great attention to the production processes, to the qualityof the materials, and to the care of the details in the river bed of the purest tradition of the great Italian cabinetmakers, madeof great knowledge, long experience and extraordinary technique. Rigorously made by hand, every product of ours crosses allthe phases of realization, from the ideation to the production, on our territory, a tenacious safeguard of a compartment wherewe try to preserve its extraordinary value and the deep vitality, unfortunately often threatened by an unfair competition withoutreferences and rules, but that nevertheless can not be compared with our products in terms of rigor, reliability and credibility.For us maintain high standard of quality means offer to our customers unique collections, exclusive choices and innovativeand versatile solutions, guaranteed by an certificate of strict quality control by equitable prices.So to trust in the solidity of a firm as ours that, since 1925 is leader in the sector and that made the Italian quality itsguarantee mark, it appears more and more a sign of distinction.

Page 40: Bruno piombini - Modigliani 2011

_39

Page 41: Bruno piombini - Modigliani 2011

_39

Page 42: Bruno piombini - Modigliani 2011

_41

Page 43: Bruno piombini - Modigliani 2011

_41

Page 44: Bruno piombini - Modigliani 2011

_43

Page 45: Bruno piombini - Modigliani 2011

_43

Page 46: Bruno piombini - Modigliani 2011

_45

Page 47: Bruno piombini - Modigliani 2011

_45

Page 48: Bruno piombini - Modigliani 2011

_47

Page 49: Bruno piombini - Modigliani 2011

_47

Page 50: Bruno piombini - Modigliani 2011

_49

Only the beauty can catch and capture the look and the feelings, explore and live the space, satisfying our need of comfort andelegance, and becoming form and function for our daily life. It is with our passion for the beauty, clear thread of an unflagging pursuitof new lines and forms, that Piombini Bruno, leader of the market of the classic furniture and careful to the changing taste, reaffirmshis idea of furnishing with the new Modigliani Collection signed by Piergiorgio Pradella.Firmly tied up to its traditional Italian cabinetmaker of unquestionable quality and high technical level, the company of Veronareinterprets the classic lines, breaking the predefined schemes and proposing modern and cleverly functional solutions, without giveup to satisfy the needs of refined elegance.The new Modigliani Collection, in addition to the classical and creative proposals which always meet the taste of those persons whoappreciate their charm, expresses the modern and rational soul of the form, to catch who is looking for the suggestion of new andoriginal creations. And that is how the design solutions are split, by connecting the creative evolutions with soft and sinuous forms, tothe traditional proposals with sober and solid lines. Sideboards and extendible tables, maxi and standard chest of drawers and night tables are presented with shaped tops, roundededges and protrusions, harmoniously in line with the rounded legs. The functionality is duly guaranteed by the presence of effortless self closing mechanism and by the solidity of the hinges. The linearity of the doors, without handles and keys, becomes lighter in marked grooves, and it is embellished with decorative inlays,made of alabaster, metal or wood.The particular colored glass of the showcases keep secret the beauty of the inside part. The large headboards of some models of beds are presented elegantly upholstered.Other headboards are available with refined frets or with wavy lines, that trace harmonious textures, by emptying the structure tocapture the light. The smoothness of the surfaces and the attractive walnut finish called “Evolving sensation” or “classic sensation”add charm and allow us to match the different taste.Modigliani puts in perfect harmony tradition and innovation by defining a new way of living space in which the distinctive qualities ofclassic furniture, divided by the strength and quality of real wood and by the absolute attention to detail, comes in a harmonioussynthesis with the looking for a sophisticated originality that, agreeing rigor and sweetness, promises an experience of pure pleasure.

Page 51: Bruno piombini - Modigliani 2011

_49

Only the beauty can catch and capture the look and the feelings, explore and live the space, satisfying our need of comfort andelegance, and becoming form and function for our daily life. It is with our passion for the beauty, clear thread of an unflagging pursuitof new lines and forms, that Piombini Bruno, leader of the market of the classic furniture and careful to the changing taste, reaffirmshis idea of furnishing with the new Modigliani Collection signed by Piergiorgio Pradella.Firmly tied up to its traditional Italian cabinetmaker of unquestionable quality and high technical level, the company of Veronareinterprets the classic lines, breaking the predefined schemes and proposing modern and cleverly functional solutions, without giveup to satisfy the needs of refined elegance.The new Modigliani Collection, in addition to the classical and creative proposals which always meet the taste of those persons whoappreciate their charm, expresses the modern and rational soul of the form, to catch who is looking for the suggestion of new andoriginal creations. And that is how the design solutions are split, by connecting the creative evolutions with soft and sinuous forms, tothe traditional proposals with sober and solid lines. Sideboards and extendible tables, maxi and standard chest of drawers and night tables are presented with shaped tops, roundededges and protrusions, harmoniously in line with the rounded legs. The functionality is duly guaranteed by the presence of effortless self closing mechanism and by the solidity of the hinges. The linearity of the doors, without handles and keys, becomes lighter in marked grooves, and it is embellished with decorative inlays,made of alabaster, metal or wood.The particular colored glass of the showcases keep secret the beauty of the inside part. The large headboards of some models of beds are presented elegantly upholstered.Other headboards are available with refined frets or with wavy lines, that trace harmonious textures, by emptying the structure tocapture the light. The smoothness of the surfaces and the attractive walnut finish called “Evolving sensation” or “classic sensation”add charm and allow us to match the different taste.Modigliani puts in perfect harmony tradition and innovation by defining a new way of living space in which the distinctive qualities ofclassic furniture, divided by the strength and quality of real wood and by the absolute attention to detail, comes in a harmonioussynthesis with the looking for a sophisticated originality that, agreeing rigor and sweetness, promises an experience of pure pleasure.

Page 52: Bruno piombini - Modigliani 2011

_51

Page 53: Bruno piombini - Modigliani 2011

_51

Page 54: Bruno piombini - Modigliani 2011

_53

Page 55: Bruno piombini - Modigliani 2011

_53

Page 56: Bruno piombini - Modigliani 2011

Modiglianil’armadio diventacomponibile e su misuraModigliani Wardrobe becomes modular and on measure

Il guardaroba migliore è quello fatto apposta per te. Con il sistema di armadi componibili MODIGLIANI, puoi creare una soluzione,con ante scorrevoli o a battente, ideale per te e i tuoi vestiti nello spazio di casa tua. Il sistema Modigliani armadi ti permette dicombinare diverse strutture fino a ottenere la misura più adatta allo spazio che hai a disposizione: il modo migliore per ottenere unguardaroba su misura. Inoltre, sei tu a decidere come organizzarlo all'interno, scegliendo tra un vasto assortimento di ripiani,cassetti e bastoni appendiabiti.Un concetto applicato finalmente allle finiture stilistiche e di colore delle linee Bruno Piombini.Uno stile allargato a tutte le linee più attuali della collezione; oggi Bruno Piombini ti accontenta ancora di più!

The best wardrobe is the one made especially for you. With the modular wardrobe system Modigliani you can create a solution withsliding or hinged doors, perfect for you and for your clothes in your home space. This system permits you to combine differentstructures to obtain the most appropriate measure for the space you have available: the best way to obtain a wardrobe on measure.In addition, you can decide how to equip it in, choosing from a wide range of shelves, drawers and clothes rails.A concept used at last on all the stylistic and colored finishes of the BRUNO PIOMBINI lines.A style extended to all the most actual collections; now Bruno Piombini gives you what you need!

_55

Page 57: Bruno piombini - Modigliani 2011

Modiglianil’armadio diventacomponibile e su misuraModigliani Wardrobe becomes modular and on measure

Il guardaroba migliore è quello fatto apposta per te. Con il sistema di armadi componibili MODIGLIANI, puoi creare una soluzione,con ante scorrevoli o a battente, ideale per te e i tuoi vestiti nello spazio di casa tua. Il sistema Modigliani armadi ti permette dicombinare diverse strutture fino a ottenere la misura più adatta allo spazio che hai a disposizione: il modo migliore per ottenere unguardaroba su misura. Inoltre, sei tu a decidere come organizzarlo all'interno, scegliendo tra un vasto assortimento di ripiani,cassetti e bastoni appendiabiti.Un concetto applicato finalmente allle finiture stilistiche e di colore delle linee Bruno Piombini.Uno stile allargato a tutte le linee più attuali della collezione; oggi Bruno Piombini ti accontenta ancora di più!

The best wardrobe is the one made especially for you. With the modular wardrobe system Modigliani you can create a solution withsliding or hinged doors, perfect for you and for your clothes in your home space. This system permits you to combine differentstructures to obtain the most appropriate measure for the space you have available: the best way to obtain a wardrobe on measure.In addition, you can decide how to equip it in, choosing from a wide range of shelves, drawers and clothes rails.A concept used at last on all the stylistic and colored finishes of the BRUNO PIOMBINI lines.A style extended to all the most actual collections; now Bruno Piombini gives you what you need!

_55

Page 58: Bruno piombini - Modigliani 2011

_57

Page 59: Bruno piombini - Modigliani 2011

_57

Page 60: Bruno piombini - Modigliani 2011

_59

Page 61: Bruno piombini - Modigliani 2011

_59

Page 62: Bruno piombini - Modigliani 2011

_61

Page 63: Bruno piombini - Modigliani 2011

_61

Page 64: Bruno piombini - Modigliani 2011

_63

Page 65: Bruno piombini - Modigliani 2011

_63

Page 66: Bruno piombini - Modigliani 2011

_65

Page 67: Bruno piombini - Modigliani 2011

_65

Page 68: Bruno piombini - Modigliani 2011

Sistema armadiModiglianiModular system cabinets

scorrevolesliding doors

battentehinged doors

_67

687,5

25752383

925 1400 687,5 925 1400

687,5 925 1400 4040 25 25

586

2959

257523832191

450 687,5 450 687,5 450 687,5 450 687,5

40

30

ANTA/DOOR 282

1078

586

1078

586

40

450 687,5 925 14002525 25 25 40

Modularità verticaleVertical modularity

Modularità verticaleVertical modularity

Fianchi in tamburatoHoneycomb sides

Fianchi in tamburatoHoneycomb sides

Modularità orizzontaleHorizontal modularity

Modularità orizzontaleHorizontal modularity

40

28

28

8

9ANTA/DOOR

ANTA/DOOR

Page 69: Bruno piombini - Modigliani 2011

Sistema armadiModiglianiModular system cabinets

scorrevolesliding doors

battentehinged doors

_67

687,5

25752383

925 1400 687,5 925 1400

687,5 925 1400 4040 25 25

586

2959

257523832191

450 687,5 450 687,5 450 687,5 450 687,5

40

30

ANTA/DOOR 282

1078

586

1078

586

40

450 687,5 925 14002525 25 25 40

Modularità verticaleVertical modularity

Modularità verticaleVertical modularity

Fianchi in tamburatoHoneycomb sides

Fianchi in tamburatoHoneycomb sides

Modularità orizzontaleHorizontal modularity

Modularità orizzontaleHorizontal modularity

40

28

28

8

9ANTA/DOOR

ANTA/DOOR

Page 70: Bruno piombini - Modigliani 2011

pag. 13 Composizione 07L.300 P.48 H.217 finitura 97 Evolving Sense con base sagomata e formelle in metallo platino

page 13 Composition 07W.300 D.48 H.217 finishing 97 Evolving Sense with shaped base and inlay in platinum metal

pag. 17 Composizione 09L.340 P.47 H.217 finitura 97 Evolving Sense con base sagomata e formelle in alabastro

page 17 Composition 09W.340 D.47 H.217 finishing 97 Evolving Sense with shaped base and inlay in alabaster

pag. 19 8128 Libreria fissa con 2 moduli in metallo L.130 P.30 H.195 finitura 97 Evolving Sense8150 Sedia imbottita L.44 P.55 H.86 finitura 97 Evolving Sense8140 Scrittoio sagomato 2 cassetti L.140 P.75 H.78 finitura 97 Evolving Sense

page 19 8128 Fixed bookcase with 2 modules in metal W.130 D.30 H.195 finishing 97 Evolving Sense8150 Pudding chair W.44 D.55 H.86 finishing 97 Evolving Sense8140 Shaped desk 2 drawers W.140 D.75 H.78 finishing 97 Evolving Sense

pag. 20 8110 Credenza sagomata a due anteL.192 P.58 H.92 finitura 63 White con formelle in alabastro

page 20 8110 Shaped sideboard 2 doorsW.192 D.58 H.92 finishing 63 White with inlay in alabaster

pag. 23 8120 Argentiera a 2 ante L.150 P.42 H.217 finitura 81 Classic Sensation con formelle in alabastro8110 Credenza sagomata a due ante L.192 P.58 H.92

finitura 81 Classic Sensation con formelle in alabastro8143 Tavolo rettangolare sagomato allungabile L.160/220 P.95 H.78 finitura 81 Classic Sensation8152 Sedia imbottita L.46 P.56 H.90 finitura 81 Classic Sensation

page 23 8120 Showcase 2 doors W.150 D.42 H.217 finishing 81 Classic Sensation with inlay in alabaster8110 Shaped sideboard 2 doors W.192 D.58 H.92

finishing 81 Classic Sensation with inlay in alabaster8143 Extendible rectangular shaped table W.160/220 D.95 H.78 finishing 81 Classic Sensation8152 Padded chair W.46 D.56 H.90 finishing 81 Classic Sensation

pag. 28 8144 Consolle sagomata a 1 cassetto L.120 P.47 H.85 finitura 81 Classic Sensation8175 Specchiera sagomata L.110 P.3 H.90 finitura 81 Classic Sensation

page 28 8144 Shaped console with 1 drawer W.120 D.47 H.85 finishing 81 Classic Sensation8175 Shaped mirror W.110 D.3 H.90 finishing 81 Classic Sensation

pag. 31 8119 Argentiera 1 porta, 3 ripiani vetro L.70 P.42 H.217 finitura 81 Classic Sensation con formelle in alabastro8102S Base sagomata singola 2 porte rifinita su entrambi i lati, con 2 ripiani in vetroL.120 P.47 H.56 finitura 81 Classic Sensation con formelle in alabastro

page 31 8119 Showcase 1 door, 3 crystal glass shelves W.70 D.42 H.217 finishing 81 Classic Sensation with inlay in alabaster8102S Shaped sideboard 2 doors polished sides, with 2 crystal glass shelvesW.120 D.47 H.56 finishing 81 Classic Sensation with inlay in alabaster

pag. 32 Composizine 01L.120 P.47 H.162 finitura 81 Classic Sensation con formelle in metallo platino

page 32 Composition 01W.120 D.47 H.162 finishing 81 Classic Sensation with inlay in platinum metal

pag. 35 8146 Tavolino quadrato L.60 P.60 H.45 finitura 81 Classic Sensation

page 35 8146 Square table W.60 D.60 H.45 finishing 81 Classic Sensation

pag. 39 8180 Letto con testata imbottita L.182 P.216 H.125 finitura 97 Evolving Sense8190 Letto con testata imbottita L.202 P.216 H.1258174 Comodino sagomato 2 cassetti L.60 P.39 H.55 finitura 97 Evolving Sense8173 Comò sagomato 3 cassetti L.132 P.58 H.92

finitura 97 Evolving Sense con formella in metallo platino8175 Specchiera sagomata per comò L.110 P.3 H.90 finitura 97 Evolving Sense

page 39 8180 Bed with quilted headboard W.182 D.216 H.125 finishing 97 Evolving Sense8190 Bed with quilted headboard W.202 D.216 H.1258174 Shaped night table 2 drawers W.60 D.39 H.55 finishing 97 Evolving Sense8173 Shaped Chest 3 drawers W.132 D.58 H.92

finishing 97 Evolving Sense with inlay in platinum metal8175 Shaped mirror for chest W.110 D.3 H.90 finishing 97 Evolving Sense

pag. 34 8147 Tavolino quadrato con ripano fisso in vetroL.80 P.80 H.45 finitura 81 Classic Sensation

page 34 8147 Square table with fixed crystal glass shelfW.80 D.80 H.45 finishing 81 Classic Sensation

pag. 15 8143 Tavolo rettangolare sagomato allungabile L.160/220 P.95 H.78 finitura 97 Evolving Sense8142 Tavolo quadrato sagomato allungabile L.110/170 P.110 H.788148 Tavolo rettangolare sagomato allungabile L.180/240 P.100 H.788149 Tavolo rettangolare sagomato allungabile L.200/260 P.100 H.788152 Sedia imbottita L.46 P.56 H.90 finitura 97 Evolving Sense

page 15 8143 Extendible rectangular shaped table W.160/220 D.95 H.78 finishing 97 Evolving Sense8142 Extendible square shaped table W.110/170 D.110 H.788148 Extendible rectangular shaped table W.180/240 D.100 H.788149 Extendible rectangular shaped table W.200/260 D.100 H.788152 Padding chair W.46 D.56 H.90 finishing 97 Evolving Sense

_69

Page 71: Bruno piombini - Modigliani 2011

pag. 13 Composizione 07L.300 P.48 H.217 finitura 97 Evolving Sense con base sagomata e formelle in metallo platino

page 13 Composition 07W.300 D.48 H.217 finishing 97 Evolving Sense with shaped base and inlay in platinum metal

pag. 17 Composizione 09L.340 P.47 H.217 finitura 97 Evolving Sense con base sagomata e formelle in alabastro

page 17 Composition 09W.340 D.47 H.217 finishing 97 Evolving Sense with shaped base and inlay in alabaster

pag. 19 8128 Libreria fissa con 2 moduli in metallo L.130 P.30 H.195 finitura 97 Evolving Sense8150 Sedia imbottita L.44 P.55 H.86 finitura 97 Evolving Sense8140 Scrittoio sagomato 2 cassetti L.140 P.75 H.78 finitura 97 Evolving Sense

page 19 8128 Fixed bookcase with 2 modules in metal W.130 D.30 H.195 finishing 97 Evolving Sense8150 Pudding chair W.44 D.55 H.86 finishing 97 Evolving Sense8140 Shaped desk 2 drawers W.140 D.75 H.78 finishing 97 Evolving Sense

pag. 20 8110 Credenza sagomata a due anteL.192 P.58 H.92 finitura 63 White con formelle in alabastro

page 20 8110 Shaped sideboard 2 doorsW.192 D.58 H.92 finishing 63 White with inlay in alabaster

pag. 23 8120 Argentiera a 2 ante L.150 P.42 H.217 finitura 81 Classic Sensation con formelle in alabastro8110 Credenza sagomata a due ante L.192 P.58 H.92

finitura 81 Classic Sensation con formelle in alabastro8143 Tavolo rettangolare sagomato allungabile L.160/220 P.95 H.78 finitura 81 Classic Sensation8152 Sedia imbottita L.46 P.56 H.90 finitura 81 Classic Sensation

page 23 8120 Showcase 2 doors W.150 D.42 H.217 finishing 81 Classic Sensation with inlay in alabaster8110 Shaped sideboard 2 doors W.192 D.58 H.92

finishing 81 Classic Sensation with inlay in alabaster8143 Extendible rectangular shaped table W.160/220 D.95 H.78 finishing 81 Classic Sensation8152 Padded chair W.46 D.56 H.90 finishing 81 Classic Sensation

pag. 28 8144 Consolle sagomata a 1 cassetto L.120 P.47 H.85 finitura 81 Classic Sensation8175 Specchiera sagomata L.110 P.3 H.90 finitura 81 Classic Sensation

page 28 8144 Shaped console with 1 drawer W.120 D.47 H.85 finishing 81 Classic Sensation8175 Shaped mirror W.110 D.3 H.90 finishing 81 Classic Sensation

pag. 31 8119 Argentiera 1 porta, 3 ripiani vetro L.70 P.42 H.217 finitura 81 Classic Sensation con formelle in alabastro8102S Base sagomata singola 2 porte rifinita su entrambi i lati, con 2 ripiani in vetroL.120 P.47 H.56 finitura 81 Classic Sensation con formelle in alabastro

page 31 8119 Showcase 1 door, 3 crystal glass shelves W.70 D.42 H.217 finishing 81 Classic Sensation with inlay in alabaster8102S Shaped sideboard 2 doors polished sides, with 2 crystal glass shelvesW.120 D.47 H.56 finishing 81 Classic Sensation with inlay in alabaster

pag. 32 Composizine 01L.120 P.47 H.162 finitura 81 Classic Sensation con formelle in metallo platino

page 32 Composition 01W.120 D.47 H.162 finishing 81 Classic Sensation with inlay in platinum metal

pag. 35 8146 Tavolino quadrato L.60 P.60 H.45 finitura 81 Classic Sensation

page 35 8146 Square table W.60 D.60 H.45 finishing 81 Classic Sensation

pag. 39 8180 Letto con testata imbottita L.182 P.216 H.125 finitura 97 Evolving Sense8190 Letto con testata imbottita L.202 P.216 H.1258174 Comodino sagomato 2 cassetti L.60 P.39 H.55 finitura 97 Evolving Sense8173 Comò sagomato 3 cassetti L.132 P.58 H.92

finitura 97 Evolving Sense con formella in metallo platino8175 Specchiera sagomata per comò L.110 P.3 H.90 finitura 97 Evolving Sense

page 39 8180 Bed with quilted headboard W.182 D.216 H.125 finishing 97 Evolving Sense8190 Bed with quilted headboard W.202 D.216 H.1258174 Shaped night table 2 drawers W.60 D.39 H.55 finishing 97 Evolving Sense8173 Shaped Chest 3 drawers W.132 D.58 H.92

finishing 97 Evolving Sense with inlay in platinum metal8175 Shaped mirror for chest W.110 D.3 H.90 finishing 97 Evolving Sense

pag. 34 8147 Tavolino quadrato con ripano fisso in vetroL.80 P.80 H.45 finitura 81 Classic Sensation

page 34 8147 Square table with fixed crystal glass shelfW.80 D.80 H.45 finishing 81 Classic Sensation

pag. 15 8143 Tavolo rettangolare sagomato allungabile L.160/220 P.95 H.78 finitura 97 Evolving Sense8142 Tavolo quadrato sagomato allungabile L.110/170 P.110 H.788148 Tavolo rettangolare sagomato allungabile L.180/240 P.100 H.788149 Tavolo rettangolare sagomato allungabile L.200/260 P.100 H.788152 Sedia imbottita L.46 P.56 H.90 finitura 97 Evolving Sense

page 15 8143 Extendible rectangular shaped table W.160/220 D.95 H.78 finishing 97 Evolving Sense8142 Extendible square shaped table W.110/170 D.110 H.788148 Extendible rectangular shaped table W.180/240 D.100 H.788149 Extendible rectangular shaped table W.200/260 D.100 H.788152 Padding chair W.46 D.56 H.90 finishing 97 Evolving Sense

_69

Page 72: Bruno piombini - Modigliani 2011

_71

pag. 44 8192TR Armadio 2 ante scorrevoli con specchio fumè e formelle in metallo platinoL.291 P.67 H.257,5 finitura 97 Evolving Sense8194TR Armadio 2 ante scorrevoli legno L.291 P.67 H.257,5

pag. 44 8192TR Wardrobe 2 sliding doors with smoked glass mirror and inlay in platinum metalW.291 D.67 H.257,5 finitura 97 Evolving Sense8194TR Wardrobe 2 sliding wood doors W.291 D.67 H.257,5

pag. 47 8180CO Letto con contenitore imbottito, testata imbottita L.182 P.216 H.1258189 Panchina L.110 P.45 H.468174 Comodino sagomato 2 cassetti L.60 P.39 H.55 finitura 97 Evolving sense8173 Comò sagomato 3 cassetti L.132 P.58 H.92

finitura 97 Evolving sense con formella in alabastro

page 47 8180CO Bed with quilted ring container and quilted headboard W.182 D.216 H.1258189 Padded bench W.110 D.45 H.468174 Shaped night table 2 drawers W.60 D.39 H.55 finishing 97 Evolving Sense8173 Shaped chest 3 drawers W.132 D.58 H.92

finishing 97 Evolving Sense with inlay in alabaster

pag. 51 8181 Letto con testata traforata L.190 P.212 H.122 finitura 97 Evolving Sense8169 Comodino/tavolino sagomato L.60 P.39 H.55 finitura 97 Evolving Sense

page 51 8181 Bed with fret heaboard W.190 D.212 H.122 finishing 97 Evolving Sense8169 Shaped night table / coffee table W.60 D.39 H.55 finishing 97 Evolving Sense

Finitura 81 Classic Sensation

Finishing 81 Classic Sensation

Finitura 65 Wet Land

Finishing 65 Wet Land

Finitura 49 Wet Land Sensation

Finishing 49 Wet Land Sensation

Finitura 64 Creamy

Finishing 64 Creamy

Finitura 42 Creamy Sensation

Finishing 42 Creamy Sensation

Finitura 97 Evolving Sense

Finishing 97 Evolving Sense

Finitura 63 White

Finishing 63 White

Finitura 41 White Sensation

Finishing 41 White Sensation

Page 73: Bruno piombini - Modigliani 2011

_71

pag. 44 8192TR Armadio 2 ante scorrevoli con specchio fumè e formelle in metallo platinoL.291 P.67 H.257,5 finitura 97 Evolving Sense8194TR Armadio 2 ante scorrevoli legno L.291 P.67 H.257,5

pag. 44 8192TR Wardrobe 2 sliding doors with smoked glass mirror and inlay in platinum metalW.291 D.67 H.257,5 finitura 97 Evolving Sense8194TR Wardrobe 2 sliding wood doors W.291 D.67 H.257,5

pag. 47 8180CO Letto con contenitore imbottito, testata imbottita L.182 P.216 H.1258189 Panchina L.110 P.45 H.468174 Comodino sagomato 2 cassetti L.60 P.39 H.55 finitura 97 Evolving sense8173 Comò sagomato 3 cassetti L.132 P.58 H.92

finitura 97 Evolving sense con formella in alabastro

page 47 8180CO Bed with quilted ring container and quilted headboard W.182 D.216 H.1258189 Padded bench W.110 D.45 H.468174 Shaped night table 2 drawers W.60 D.39 H.55 finishing 97 Evolving Sense8173 Shaped chest 3 drawers W.132 D.58 H.92

finishing 97 Evolving Sense with inlay in alabaster

pag. 51 8181 Letto con testata traforata L.190 P.212 H.122 finitura 97 Evolving Sense8169 Comodino/tavolino sagomato L.60 P.39 H.55 finitura 97 Evolving Sense

page 51 8181 Bed with fret heaboard W.190 D.212 H.122 finishing 97 Evolving Sense8169 Shaped night table / coffee table W.60 D.39 H.55 finishing 97 Evolving Sense

Finitura 81 Classic Sensation

Finishing 81 Classic Sensation

Finitura 65 Wet Land

Finishing 65 Wet Land

Finitura 49 Wet Land Sensation

Finishing 49 Wet Land Sensation

Finitura 64 Creamy

Finishing 64 Creamy

Finitura 42 Creamy Sensation

Finishing 42 Creamy Sensation

Finitura 97 Evolving Sense

Finishing 97 Evolving Sense

Finitura 63 White

Finishing 63 White

Finitura 41 White Sensation

Finishing 41 White Sensation

Page 74: Bruno piombini - Modigliani 2011

Piergiorgio Pradella svolge la sua attività a Verona dove è nato.Terminati gli studi d’arte, nel 1982 fonda il proprio studio di progettazione e si laurea tardivamente, nel 1998, in Disegno Industriale-CivilEngineering, con l’importante progetto per il riassetto di “Piazza delle Erbe” di Verona.L’architetto ama particolarmente variare nella scelta progettuale dei settori d’intervento: ne è un esempio il contract, che lo ha portato neglianni a lavorare in America, Russia, Giappone e un po’ in tutta Europa; tuttavia predilige il redesign, ovvero la rievocazione di modelli storicidal passato, giungendo alla creazione di un nuovo classico o più propriamente di elementi contemporanei caratterizzati da forte memoria.Considerando che la società attuale sia il risultato di correnti e stimoli molto contrastanti e nemmeno più catalogabili, ritiene vi sia spazio perinfinite proposte d’arredo; tutte però con un unico obiettivo: nello sviluppo del progetto, infatti, deve essere mantenuto intatto il concettooriginario di casa, inteso come luogo in cui il nostro essere interiore ritrova armonia ed equilibrio attraverso simbolismi di solida costruzioneculturale. Si preoccupa costantemente dell’aspetto culturale del progetto, dando vita talvolta a dei prodotti che sono stati accolti dal pubblicocon entusiasmo tanto da divenire essi stessi modelli di riferimento.Considera che la genesi di un progetto sia lo studio della tipologia di gusto e di filosofia da trasmettere, da cui poi scaturisce una ricerca sulmondo che l’architetto intende di volta in volta avvicinare, preoccupandosi subito di coglierne gli aspetti fondanti e cercando poi diimmedesimarsi, ad esempio, nel periodo stesso che sta studiando o analizzando. Una volta stabilito e capito cos’è l’essenza stessa del nuovo progetto, diventa possibile trasferire sulla carta l’entusiasmo del nuovo prodotto.

Piergiorgio Pradella is working in Verona, the town where he was born.After his artistic studies, in 1982 he founded his own design studio and later, in 1998 he graduated from the title of Industrial Design-CivilEngineering, thinking to a very important project: the rehabilitation of “Piazza delle Erbe” in Verona.The architect loves to take different decisions in the planning stage of the intervention sectors: for example the contract projects, which tookhim to work in America, Russia, Japan and all over Europe for long time; but he prefers to carry about the redesign, that is a new way to realizenew proposal inspired by historical models from the past, leading to the creation of a new classic and contemporary elements, more properlycharacterized as a strong memory.Considering that today’s society is the result of currents and very contrasting stimulus, he believes that there is space for endless proposalsfor furnishing, but with only one goal: the original concept of home must be kept intact in developing the project, designing it as a place whereour soul founds harmony and balance through symbolisms of cultural construction. He makes constantly sure of the cultural aspect of theproject, creating products that sometimes are well appreciated with enthusiasm by the public so as to become role models themselves.He considers that the birth of a project corresponds to the study of the public taste and the kind of philosophy to be transmitted, from whichit derives a search on the world that the architect will from time to time approach, catching the essential aspects and then trying to identifyhimself, for example, in the same period he is studying or analyzing.Once established and understood what is the essence of the new project, it is possible to express through the drawing the enthusiasm for thenew product as well.

Design: Piergiorgio Pradella

Page 75: Bruno piombini - Modigliani 2011

Piergiorgio Pradella svolge la sua attività a Verona dove è nato.Terminati gli studi d’arte, nel 1982 fonda il proprio studio di progettazione e si laurea tardivamente, nel 1998, in Disegno Industriale-CivilEngineering, con l’importante progetto per il riassetto di “Piazza delle Erbe” di Verona.L’architetto ama particolarmente variare nella scelta progettuale dei settori d’intervento: ne è un esempio il contract, che lo ha portato neglianni a lavorare in America, Russia, Giappone e un po’ in tutta Europa; tuttavia predilige il redesign, ovvero la rievocazione di modelli storicidal passato, giungendo alla creazione di un nuovo classico o più propriamente di elementi contemporanei caratterizzati da forte memoria.Considerando che la società attuale sia il risultato di correnti e stimoli molto contrastanti e nemmeno più catalogabili, ritiene vi sia spazio perinfinite proposte d’arredo; tutte però con un unico obiettivo: nello sviluppo del progetto, infatti, deve essere mantenuto intatto il concettooriginario di casa, inteso come luogo in cui il nostro essere interiore ritrova armonia ed equilibrio attraverso simbolismi di solida costruzioneculturale. Si preoccupa costantemente dell’aspetto culturale del progetto, dando vita talvolta a dei prodotti che sono stati accolti dal pubblicocon entusiasmo tanto da divenire essi stessi modelli di riferimento.Considera che la genesi di un progetto sia lo studio della tipologia di gusto e di filosofia da trasmettere, da cui poi scaturisce una ricerca sulmondo che l’architetto intende di volta in volta avvicinare, preoccupandosi subito di coglierne gli aspetti fondanti e cercando poi diimmedesimarsi, ad esempio, nel periodo stesso che sta studiando o analizzando. Una volta stabilito e capito cos’è l’essenza stessa del nuovo progetto, diventa possibile trasferire sulla carta l’entusiasmo del nuovo prodotto.

Piergiorgio Pradella is working in Verona, the town where he was born.After his artistic studies, in 1982 he founded his own design studio and later, in 1998 he graduated from the title of Industrial Design-CivilEngineering, thinking to a very important project: the rehabilitation of “Piazza delle Erbe” in Verona.The architect loves to take different decisions in the planning stage of the intervention sectors: for example the contract projects, which tookhim to work in America, Russia, Japan and all over Europe for long time; but he prefers to carry about the redesign, that is a new way to realizenew proposal inspired by historical models from the past, leading to the creation of a new classic and contemporary elements, more properlycharacterized as a strong memory.Considering that today’s society is the result of currents and very contrasting stimulus, he believes that there is space for endless proposalsfor furnishing, but with only one goal: the original concept of home must be kept intact in developing the project, designing it as a place whereour soul founds harmony and balance through symbolisms of cultural construction. He makes constantly sure of the cultural aspect of theproject, creating products that sometimes are well appreciated with enthusiasm by the public so as to become role models themselves.He considers that the birth of a project corresponds to the study of the public taste and the kind of philosophy to be transmitted, from whichit derives a search on the world that the architect will from time to time approach, catching the essential aspects and then trying to identifyhimself, for example, in the same period he is studying or analyzing.Once established and understood what is the essence of the new project, it is possible to express through the drawing the enthusiasm for thenew product as well.

Design: Piergiorgio Pradella

Page 76: Bruno piombini - Modigliani 2011

Bruno Piombini S.p.A. via Broggio, 43837050 Isola Rizza (Vr) Italytel. +39 045 6997311fax Italia 199 108888fax estero +39 045 7103306www.piombini.itItalia: [email protected] Export Sales Department: [email protected]

Foto

: f2

foto

gra

fie-M

ariano C

om

ense -

Art b

uye

r: L

aura

Com

iotto -

Pre

pre

ss: Roberto C

attaneo e

Die

go B

eccalli-Keyp

ress-Lom

azz

o -

Sta

mpa: Tecnogra

fica -

Modig

liani, fin

ito d

i sta

mpare

dic

em

bre

2011 1

2/1

1 -

Cod. BPC

NM

001

FATTO A MANO IN ITALIA DAL 1925