Brochure2015
-
Upload
gsiesertallauf -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
description
Transcript of Brochure2015
www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.comwww.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com
New
spow
er.it
©
Benvenuti · Willkommen · Welcome
St. Martin 12C - San MartinoI-39030 Gsieser Tal/Val Casies (BZ)Tel. +39 0474 978393 - Fax +39 0474 978414www.valcasies.com · [email protected]
Gsieser Tal Lauf - Gran Fondo Val Casies
Grußwort des Präsidenten
Es lebe der Sport! Wie schnell die Zeit vergeht. Als wenn es gestern gewesen wäre, erinnern wir uns an die zaghaften Anfänge vor 31 Jahren zurück. Nicht in den kühnsten Träumen konnten wir damals erahnen, welch eine Erfolgsgeschichte mit der Organisation des GsieserTalLaufes gestartet wurde. Ehrlich gesagt hatten wir auch sehr viel Glück, denn seit der ersten Auflage ist diese Großveranstaltung niemals ausgefallen! Inzwischen registrieren wir 56.707 „Finisher“ aus allen Erdteilen und das Interesse an dieser gesunden Sportart ist weiterhin ungebrochen. Wir sind sehr zum Dank verpflichtet, denn ohne die Mithilfe und Unterstützung der über 400 freiwilligen Mitarbeiter, der Sponsoren, der öffentlichen Verwaltung, der Grundbesitzer und unserer Partner wäre die Organisation dieses Südtiroler Sport-High-Lights undenkbar.Wir freuen uns alle auf die 32. Auflage im Februar 2015 und wir alle hoffen, daß unsere Vision weiterhin von allen Mitarbeitern, Teilnehmern und Gästen aus aller Welt angenommen wird.
Walter Felderer
Saluto del Presidente
Evviva lo sport! Come passa il tempo! Quando ripenso agli inizi incerti di 31 anni fa, mi sembra ieri. Nemmeno nei nostri più rosei sogni avremmo potuto immaginare a quale storia di successi avrebbe condotto l'organizzazione della Gran Fondo Val Casies. Dobbiamo ammettere che siamo stati anche molto fortunati perché, fino a oggi, nessuna edizione è mai stata annullata! In questi anni, hanno tagliato il traguardo ben 56.707 atleti di ogni parte del mondo, accrescendo così senza sosta l'interesse per questo sano sport. Ma non dobbiamo neppure dimenticare di ringraziare i 400 volontari, gli sponsor, l'amministrazione pubblica, i proprietari dei terreni e i nostri partner, senza i quali l'allestimento di un evento di tale portata sarebbe stato impensabile.Attendiamo con trepidazione la 32a edizione di febbraio 2015 e ci auguriamo che la nostra visione continui a essere condivisa da collaboratori, partecipanti e ospiti di tutto il mondo.
Walter Felderer
Greetings from the President
Long live sport! How time flies. When we look back, the tentative beginnings of 31 years ago seem like just yesterday. Not in our wildest dreams could we ever have imagined what a success story the GsieserTalLauf Race would become. To be honest, we were quite lucky: this huge event never skipped an edition, not once since its inception! We have registered 56.707 “finishers” from all over the globe in the meantime, and enthusiasm for this invigorating sport shows no signs of waning. We owe many thanks to many people; without the help and support of over 400 willing volunteers, sponsors, public institutions, landowners and our partners, the organisation of this peak sporting event in South Tyrol would simply not be possible.We are looking forward to the 32nd edition in February 2015. We hope all collaborators, participants and guests from all over the world will share our vision.
Walter Felderer
www.valcasies.com
02 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 03
Accommodation
How to get there
Organization
BrennerBrennero
MeranMerano
BrixenBressanone
BruneckBrunico
Cortina
Bozen/Bolzano
GSIESERTAL-VAL CASIES
Bozen/Bolzano
Verona-ModenaMailand/Milano
Innsbruck (AUT)München (GER)
Stuttgart (GER)Zürich (SUI)Reschenpass
Lienz (AUT)Vienna
GER
AUT
ITA
SUI
TOURISM AGENCY GSIESERTAL/WELSBERG/TAISTEN www.gsieser-tal.com
BOOKING SOUTH TYROL www.valcasies.com/accommodation
Road
Both from the North (Brennero-Brenner) and the South (Trento and Bolzano-Bozen), drive the A22 motorway and take exit Bressanone-Brixen. Continue along SS49/E66 route, go 50k through Val Pusteria/Pustertal up to Monguelfo and turn left into Val Casies/Gsiesertal.
Air
Airport Transfers to Val Casies/Gsiesertal from Verona VRN, Bergamo BGY, Milan MXP (ITA) Innsbruck INN, Salzburg SZG (AUT) Munich MUC (GER) www.kronplatz.com/en/service/how-to-arrive/transfer/
Train
National and international connections easily take you to Fortezza/Franzenfeste. From there, local trains to Val Pusteria/Pustertal. Trains stop at: Welsberg/Monguelfo
New
spow
er.it
©
Benvenuti · Willkommen · Welcome
St. Martin 12C - San MartinoI-39030 Gsieser Tal/Val Casies (BZ)Tel. +39 0474 978393 - Fax +39 0474 978414www.valcasies.com · [email protected]
Gsieser Tal Lauf - Gran Fondo Val Casies
Grußwort des Präsidenten
Es lebe der Sport! Wie schnell die Zeit vergeht. Als wenn es gestern gewesen wäre, erinnern wir uns an die zaghaften Anfänge vor 31 Jahren zurück. Nicht in den kühnsten Träumen konnten wir damals erahnen, welch eine Erfolgsgeschichte mit der Organisation des GsieserTalLaufes gestartet wurde. Ehrlich gesagt hatten wir auch sehr viel Glück, denn seit der ersten Auflage ist diese Großveranstaltung niemals ausgefallen! Inzwischen registrieren wir 56.707 „Finisher“ aus allen Erdteilen und das Interesse an dieser gesunden Sportart ist weiterhin ungebrochen. Wir sind sehr zum Dank verpflichtet, denn ohne die Mithilfe und Unterstützung der über 400 freiwilligen Mitarbeiter, der Sponsoren, der öffentlichen Verwaltung, der Grundbesitzer und unserer Partner wäre die Organisation dieses Südtiroler Sport-High-Lights undenkbar.Wir freuen uns alle auf die 32. Auflage im Februar 2015 und wir alle hoffen, daß unsere Vision weiterhin von allen Mitarbeitern, Teilnehmern und Gästen aus aller Welt angenommen wird.
Walter Felderer
Saluto del Presidente
Evviva lo sport! Come passa il tempo! Quando ripenso agli inizi incerti di 31 anni fa, mi sembra ieri. Nemmeno nei nostri più rosei sogni avremmo potuto immaginare a quale storia di successi avrebbe condotto l'organizzazione della Gran Fondo Val Casies. Dobbiamo ammettere che siamo stati anche molto fortunati perché, fino a oggi, nessuna edizione è mai stata annullata! In questi anni, hanno tagliato il traguardo ben 56.707 atleti di ogni parte del mondo, accrescendo così senza sosta l'interesse per questo sano sport. Ma non dobbiamo neppure dimenticare di ringraziare i 400 volontari, gli sponsor, l'amministrazione pubblica, i proprietari dei terreni e i nostri partner, senza i quali l'allestimento di un evento di tale portata sarebbe stato impensabile.Attendiamo con trepidazione la 32a edizione di febbraio 2015 e ci auguriamo che la nostra visione continui a essere condivisa da collaboratori, partecipanti e ospiti di tutto il mondo.
Walter Felderer
Greetings from the President
Long live sport! How time flies. When we look back, the tentative beginnings of 31 years ago seem like just yesterday. Not in our wildest dreams could we ever have imagined what a success story the GsieserTalLauf Race would become. To be honest, we were quite lucky: this huge event never skipped an edition, not once since its inception! We have registered 56.707 “finishers” from all over the globe in the meantime, and enthusiasm for this invigorating sport shows no signs of waning. We owe many thanks to many people; without the help and support of over 400 willing volunteers, sponsors, public institutions, landowners and our partners, the organisation of this peak sporting event in South Tyrol would simply not be possible.We are looking forward to the 32nd edition in February 2015. We hope all collaborators, participants and guests from all over the world will share our vision.
Walter Felderer
www.valcasies.com
02 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 03
Accommodation
How to get there
Organization
BrennerBrennero
MeranMerano
BrixenBressanone
BruneckBrunico
Cortina
Bozen/Bolzano
GSIESERTAL-VAL CASIES
Bozen/Bolzano
Verona-ModenaMailand/Milano
Innsbruck (AUT)München (GER)
Stuttgart (GER)Zürich (SUI)Reschenpass
Lienz (AUT)Vienna
GER
AUT
ITA
SUI
TOURISM AGENCY GSIESERTAL/WELSBERG/TAISTEN www.gsieser-tal.com
BOOKING SOUTH TYROL www.valcasies.com/accommodation
Road
Both from the North (Brennero-Brenner) and the South (Trento and Bolzano-Bozen), drive the A22 motorway and take exit Bressanone-Brixen. Continue along SS49/E66 route, go 50k through Val Pusteria/Pustertal up to Monguelfo and turn left into Val Casies/Gsiesertal.
Air
Airport Transfers to Val Casies/Gsiesertal from Verona VRN, Bergamo BGY, Milan MXP (ITA) Innsbruck INN, Salzburg SZG (AUT) Munich MUC (GER) www.kronplatz.com/en/service/how-to-arrive/transfer/
Train
National and international connections easily take you to Fortezza/Franzenfeste. From there, local trains to Val Pusteria/Pustertal. Trains stop at: Welsberg/Monguelfo
New
spow
er.it
©
Programma · Programm · Program
Venerdì, 13 febbraio 2015
Ore 14.00 - 19.00 Iscrizione (TC e TL) e distribuzione dei pettorali presso l'edificio multifunzionale di S.Martino/Val CasiesOre 14.30 - 18.00 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TC
Sabato, 14 febbraio 2015Ore 7.30 - 9.30 Iscrizione (TC e TL) e distribuzione dei pettorali (TC e TL) presso l'edificio multifunzionale di S.Martino/Val Casies
NB: nessun servizio di sciolinatura!Ore 10.00 Partenza della gara 42/30 km di TC (partenza a scaglioni)Ore 11.10 Arrivo previsto dei primi concorrenti 30 kmOre 11.40 Arrivo previsto dei primi concorrenti 42 kmOre 14.00 Premiazione della gara di TCOre 14.00 - 19.00 Iscrizione e distribuzione dei pettorali (TL) presso l'edificio multiunzionale di S. Martino/Val CasiesOre 14.30 - 18.00 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TLOre 15.00 Partenza della “22° Mini Val Casies” - skating/tecnica classica
Domenica, 15 febbraio 2015Ore 7.30 - 9.30 Distribuzione dei pettorali e iscrizione (TL) presso l'edificio multifunzionale di S. Martino/Val CasiesOre 8.00 - 9.30 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TLOre 10.00 Partenza della gara 42/30 km - TL (partenza a scaglioni)Ore 11.00 Arrivo previsto dei primi concorrenti della gara di 30 kmOre 11.30 Arrivo previsto dei primi concorrenti della gara di 42 kmOre 14.00 Premiazione della gara di TL
Ore 14,00 Riunione della giuria presso la sala del Comune(TC e TL)
Freitag, 13. Februar 201514.00 Uhr Jurysitzung im Gemeindesitzungssaal14.00-19.00 Uhr Startnummernausgabe (CT / FT) und Einschreibung (CT / FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies14.30-18.00 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - nur CT
Samstag, 14. Februar 201507.30 - 09.30 Uhr Startnummernausgabe (CT / FT) und Einschreibung (CT / FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies
NB: Kein Wachsservice!10.00 Uhr Start 42/30 km CT (Wellenstart)11.10 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 30 km11.40 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 42 km14.00 Uhr Siegerehrung CT14.00 - 19.00 Uhr Einschreibung und Startnummernausgabe (FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies14.30 - 18.00 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - FT15.00 Uhr Start "22. Mini-Gsieser" - Skating/Diagonal3
Sonntag, 15. Februar 201507.30 - 09.30 Uhr Einschreibung und Startnummernausgabe (FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies08.00 - 09.30 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - FT10.00 Uhr Start 42/30 km FT (Wellenstart)11.00 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 30 km11.30 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 42 km14.00 Uhr Siegerehrung FT
Friday, February 13th 20152 pm Pre-race jury meeting at the Town Hall2 - 7 pm Registration (CT / FT) and bib distribution (CT / FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies2.30 - 6 pm Ski waxing service and advice at the multifunctional building - CT3
Saturday, February 14th 20157.30 - 9.30 am Registration (CT / FT) and bib distribution (CT / FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies
N.B.: ski waxing service not available!10.00 am Race start - 42/30 km CT (interval start)11.10 am Expected finishtime of first participants 30 km11.40 am Expected finishtime of first participants 42 km2 pm CT race prize-giving2 - 7 pm Registration and bib distribution (FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies2.30 - 6 pm Ski waxing service and advice at the multifunctional building - FT3 pm Race Start: 22st Mini Gsieser Tal Lauf - skating/classic style3
Sunday, February 15th 20157.30 - 9.30 am Registration and bib distribution (FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies8.00 - 9.30 am Ski waxing service and advice at the multifunctional building - FT10.00 am Race Start - 42/30 km FT (interval start)11.00 am Expected finishtime of the firstparticipants of the 30 km race11.30 am Expected finishtime of the firstparticipants of the 42 km race2 pm FT race prize-giving
www.gsiesertal-lauf.com I 0504 I www.valcasies.com
New
spow
er.it
©
Programma · Programm · Program
Venerdì, 13 febbraio 2015
Ore 14.00 - 19.00 Iscrizione (TC e TL) e distribuzione dei pettorali presso l'edificio multifunzionale di S.Martino/Val CasiesOre 14.30 - 18.00 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TC
Sabato, 14 febbraio 2015Ore 7.30 - 9.30 Iscrizione (TC e TL) e distribuzione dei pettorali (TC e TL) presso l'edificio multifunzionale di S.Martino/Val Casies
NB: nessun servizio di sciolinatura!Ore 10.00 Partenza della gara 42/30 km di TC (partenza a scaglioni)Ore 11.10 Arrivo previsto dei primi concorrenti 30 kmOre 11.40 Arrivo previsto dei primi concorrenti 42 kmOre 14.00 Premiazione della gara di TCOre 14.00 - 19.00 Iscrizione e distribuzione dei pettorali (TL) presso l'edificio multiunzionale di S. Martino/Val CasiesOre 14.30 - 18.00 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TLOre 15.00 Partenza della “22° Mini Val Casies” - skating/tecnica classica
Domenica, 15 febbraio 2015Ore 7.30 - 9.30 Distribuzione dei pettorali e iscrizione (TL) presso l'edificio multifunzionale di S. Martino/Val CasiesOre 8.00 - 9.30 Servizio di sciolinatura e di consulenza presso l'edificio multifunzionale - TLOre 10.00 Partenza della gara 42/30 km - TL (partenza a scaglioni)Ore 11.00 Arrivo previsto dei primi concorrenti della gara di 30 kmOre 11.30 Arrivo previsto dei primi concorrenti della gara di 42 kmOre 14.00 Premiazione della gara di TL
Ore 14,00 Riunione della giuria presso la sala del Comune(TC e TL)
Freitag, 13. Februar 201514.00 Uhr Jurysitzung im Gemeindesitzungssaal14.00-19.00 Uhr Startnummernausgabe (CT / FT) und Einschreibung (CT / FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies14.30-18.00 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - nur CT
Samstag, 14. Februar 201507.30 - 09.30 Uhr Startnummernausgabe (CT / FT) und Einschreibung (CT / FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies
NB: Kein Wachsservice!10.00 Uhr Start 42/30 km CT (Wellenstart)11.10 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 30 km11.40 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 42 km14.00 Uhr Siegerehrung CT14.00 - 19.00 Uhr Einschreibung und Startnummernausgabe (FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies14.30 - 18.00 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - FT15.00 Uhr Start "22. Mini-Gsieser" - Skating/Diagonal3
Sonntag, 15. Februar 201507.30 - 09.30 Uhr Einschreibung und Startnummernausgabe (FT) im Mehrzweckgebäude von St. Martin/Gsies08.00 - 09.30 Uhr Wachs- und Beratungsdienst im Mehrzweckgebäude - FT10.00 Uhr Start 42/30 km FT (Wellenstart)11.00 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 30 km11.30 Uhr Voraussichtliche Ankunft der ersten Läufer über 42 km14.00 Uhr Siegerehrung FT
Friday, February 13th 20152 pm Pre-race jury meeting at the Town Hall2 - 7 pm Registration (CT / FT) and bib distribution (CT / FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies2.30 - 6 pm Ski waxing service and advice at the multifunctional building - CT3
Saturday, February 14th 20157.30 - 9.30 am Registration (CT / FT) and bib distribution (CT / FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies
N.B.: ski waxing service not available!10.00 am Race start - 42/30 km CT (interval start)11.10 am Expected finishtime of first participants 30 km11.40 am Expected finishtime of first participants 42 km2 pm CT race prize-giving2 - 7 pm Registration and bib distribution (FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies2.30 - 6 pm Ski waxing service and advice at the multifunctional building - FT3 pm Race Start: 22st Mini Gsieser Tal Lauf - skating/classic style3
Sunday, February 15th 20157.30 - 9.30 am Registration and bib distribution (FT) at the multifunctional building in S. Martino/Val Casies8.00 - 9.30 am Ski waxing service and advice at the multifunctional building - FT10.00 am Race Start - 42/30 km FT (interval start)11.00 am Expected finishtime of the firstparticipants of the 30 km race11.30 am Expected finishtime of the firstparticipants of the 42 km race2 pm FT race prize-giving
www.gsiesertal-lauf.com I 0504 I www.valcasies.com
New
spow
er.it
©
Partenza a scaglioni · Wellenstart · Staggerd startIscrizioni - Anmeldung - Registration
Modalità di pagamento:
ONLINE su www.valcasies.comtermine entro le ore 21 di giovedí 12.02.2015
BANCA Cassa Raiffeisen Monguelfo-Casies-TesidoBENEFICIARIO: Granfondo Val Casies · 39030 Val CasiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834
Dati obbligatori per il bonifico bancario:Indirizzo, anno di nascita, tecnica (TC, TL, entrambe), numero tessera FISI
Importante:Il cittadino italiano deve presentare la tessera FISI al momento del ritiro del pettorale. Qualora un concorrente non sia in possesso di tale documento, entro 5 giorni dall'iscrizione on-line o dal bonifico bancario deve inviare al Comitato Organizzatore (e-mail:
, Fax 0474 978414) uno dei seguenti documenti:- attestato medico-sportivo (D.M. 18/02/82), valido in data 15/02/2015, oppure- un certificato d'idoneitá medica ai sensi del D.M. del 24 aprile 2013 art. 4 (allegato D - attivitá di particolare ed elevato impegno cardiovascolare), valido in data 15/02/2015, rilasciato dal medico specialista in medicina dello sport, dal medico di medicina generale o dal pediatra di libera scelta.NB: Per il “JUST FOR FUN” non è richiesto né la tessera FISI, né un certificato medico.
Info tecniche e regolamento completo sul sito www.valcasies.com
Einschreibemodalitäten:
ONLINE auf www.gsiesertal-lauf.comTermin ONLINE-Anmeldung: Donnerstag 12.02.2015, 21:00 Uhr
BANK Raiffeisenkasse Welsberg-Gsies-TaistenBEGÜNSTIGTER: Gsiesertal-Lauf · I-39030 GsiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834SWIFT- BIC: RZSBIT21052
Pflichtinformationen bei der Banküberweisung: Adresse, Geburtsjahr, Lauftechnik (CT, FT, beide)
Wichtig:ITALIENISCHE STAATSBÜRGERmüssen bei der Online-Meldung oder Banküberweisung zudem die Nummer der FISI Karte 2014/2015 angeben. Beim Abholen der Startnummer ist die FISI Karte vorzuweisen. Hat ein italienischer Staatsbürger keine FISI-Karte, so ist innerhalb von 5 Tagen ab Online-Meldung bzw. Banküberweisung an das OK Gsiesertal-Lauf eines der folgenden Dokumente zu faxen ( 0474 978414 ) oder per E-Mail ([email protected]) zu senden.- ein zum 15.02.2015 gültiges "sportärztliches Attest" (M.D.18.02.82), oder- ein zum 15.02.2015 gültiges ATTEST über die „sportliche Tauglichkeit“ lt. M.D. vom 24.04.2013, Art. 4 (Beilage D – erhöhte kardiovaskuläre Tätigkeit), ausgestellt von einem Basisarzt oder von einem Sportmediziner.
NB: bei „JUST FOR FUN“ ist weder ein FISI Ausweis, noch ein sportärztliches Attest erforderlich
Technische Informationen und vollständige Regeln auf www.valcasies.com
La quota d'iscrizione comprende: 6(per accompagnatori € 15, per bambini fino14 anni: € 10), medaglia, partecipazione automatica all'estrazione di 5 MTB (1 Mini, 2 TC, 2 TL), assistenza medica, docce nell'area di arrivo, diploma (da scaricare in internet), ricezione a domicilio delle classifiche pubblicate sul quotidiano Alto Adige.
Im Startgeld inbegriffen sind: Startnummer, isotonische Getränke, kostenloser Material- und Wachsservice, Gratis-Chip für die Zeitabnahme, 6 Verpflegungsstellen an der Loipe, reichhaltiges Mittagessen (NB: Das Mittagessen im Athletenzelt für Begleitpersonen kosten € 15, für Kinder bis 14 Jahren nur € 10), medizinische Betreuung, Läuferabzeichen, Dusch- und Relaxmöglichkeit direkt im Zielraum, Diplomausdruck im Internet, Wertungen im Internet, in der Sonderbeilage der “Dolomiten” sowie Direktzusendung der Tageszeitung “Alto Adige” mit allen Wertungen, automatische Teilnahme an der Verlosung von 5 Mountainbikes (1 MTB beim Minigsieser, 2 beim Diagonalrennen, 2 beim Skatingrennen)
The entry fee includes: Race bib, athlete's pack, chip at no charge, 6 refreshment stations, ski maintenance and waxing service, medical care, medal, diploma (to be downloaded from the Web),skier badge, showers and relaxation at the Race Finish area, a substantial lunch (lunch for escorts costs € 15), automatic participation in draw for 7 mountain bikes (1 MTB for Children-Mini Gsieser, 2 for C.T. race and 2 for F.T. Race)
pettorale, chip gratuito, bevande isotoniche, servizio di manutenzione sci e sciolinatura, punti di ristoro lungo la pista, pranzo completo
Details of inscription:
ONLINE on www.Gsiesertal-Lauf.comRegistration will not be accepted after 9:00p.m. on Thursday 12. February 2015
BANK Raiffeisenkasse Welsberg-Gsies-TaistenBENEFICIARY: Gsiesertal-Lauf · I-39030 GsiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834SWIFT- BIC: RZSBIT21052
Accessory information:Address, year of birth, technique (CT, FT, both)
Technical informationand complete rules on thesite www.valcasies.com
01.07.14 - 31.01.15
Period Payment methodCash discount youngster
born within15.02.1987 till 14.02.1999
JUST FOR FUNment
method
C.T.42 - 30 km
F.T.42 - 30 km
C.T. & F.T.42 - 30 km
01.02.15 - 12.02.15
13.02.15 - 15.02.15
online - bank
online - bank
ultimi iscrizioni in locolate registrazion on site
€ 47,50
€ 54,50
€ 60,00
€ 48,00
€ 55,00
€ 60,00
€ 79,00
€ 86,00
€ 97,00
50 %
50 %
50 %
€ 36,00
€ 41,00
€ 46,00
06 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 07
Einteilungskriterien: auf Grund der Ergebnisse in den Jahren ‘12-’13-’14 Criteri di suddivisione: secondo i risultati negli anni ‘12/’13/’14
Classification criteria: on the basis of results for years ‘12-’13-’14
Wellenstart - Partenza a scaglioni - Staggered start
Group 4Start-Time 10. 04
Numbers
2001-2600Alle übrigen TeilnehmerTutti gli altri partecipantiAll other athletes
Group 1Start-Time 10. 00
Numbers
1-600
Group 3Start-Time 10. 02
Numbers
1201-2000Women:42 km Rang - Podio - Rank 451-60030 km Rang - Podio - Rank 401-550Men:42 km Rang - Podio - Rank 301-55030 km Rang - Podio - Rank 201-450
Just for funStart-Time 10. 04
Numbers
2601-2750Eigene Startgruppe am Ende desStartfeldes. Details unter www.gsiesertal-lauf.com
Partenza in gruppo in coda aiconcurenti della granfondo.Dettagli sul sito www.valcasies.com
ski marathon competitors.Details onwww.gsiesertal-lauf.com
Particular enjoyment group after the
Group 2Start-Time 10. 00
Numbers
601-1200Women:42 km Rang - Podio - Rank 251-45030 km Rang - Podio - Rank 251-400Men:42 km Rang - Podio - Rank 81-30030 km Rang - Podio - Rank 51-200
Portatore Euroloppet-Pass Euroloppet-Pass holders
Euroloppet Pass Inhaber
Partecipanti fedelissimiTreue Teilnehmer
Teilnehmer mit FIS PunktenPartecipanti con Punti FIS Athletes with FIS Point
Women:42 km Rang - Podio - Rank 1-25030 km Rang - Podio - Rank 1-250Men:42 km Rang - Podio - Rank 1-8030 km Rang - Podio - Rank 1-50
F.T. 30 + 42 Km
Group 1Start-Time 10. 00
Numbers
3001-3300Teilnehmer mit FIS Punkten Partecipanti con Punti FIS Athletes with FIS Point
Group 2Start-Time 10. 00
Numbers
3301-3700
Group 3Start-Time 10. 02
Numbers
3701-4100Alle übrigen TeilnehmerTutti gli altri partecipantiAll other athletes
C.T. 30 + 42 Km
Women:42 km Rang - Podio - Rank 1-20030 km Rang - Podio - Rank 1-150Men:42 km Rang - Podio - Rank 1-8030 km Rang - Podio - Rank 1-50
Women:42 km Rang - Podio - Rank 201-40030 km Rang - Podio - Rank 151-350Men:42 km Rang - Podio - Rank 81-25030 km Rang - Podio - Rank 51-200
Portatore Euroloppet-Pass Euroloppet-Pass holders
Euroloppet Pass Inhaber
Partecipanti fedelissimiTreue Teilnehmer
Numbers
2601-2750
Just for funStart-Time 10. 02
Eigene Startgruppe am Ende desStartfeldes. Details unter www.gsiesertal-lauf.com
Partenza in gruppo in coda aiconcurenti della granfondo.Dettagli sul sito www.valcasies.com
Particular enjoyment group after theski marathon competitors.Details on www.gsiesertal-lauf.com
New
spow
er.it
©
Partenza a scaglioni · Wellenstart · Staggerd startIscrizioni - Anmeldung - Registration
Modalità di pagamento:
ONLINE su www.valcasies.comtermine entro le ore 21 di giovedí 12.02.2015
BANCA Cassa Raiffeisen Monguelfo-Casies-TesidoBENEFICIARIO: Granfondo Val Casies · 39030 Val CasiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834
Dati obbligatori per il bonifico bancario:Indirizzo, anno di nascita, tecnica (TC, TL, entrambe), numero tessera FISI
Importante:Il cittadino italiano deve presentare la tessera FISI al momento del ritiro del pettorale. Qualora un concorrente non sia in possesso di tale documento, entro 5 giorni dall'iscrizione on-line o dal bonifico bancario deve inviare al Comitato Organizzatore (e-mail:
, Fax 0474 978414) uno dei seguenti documenti:- attestato medico-sportivo (D.M. 18/02/82), valido in data 15/02/2015, oppure- un certificato d'idoneitá medica ai sensi del D.M. del 24 aprile 2013 art. 4 (allegato D - attivitá di particolare ed elevato impegno cardiovascolare), valido in data 15/02/2015, rilasciato dal medico specialista in medicina dello sport, dal medico di medicina generale o dal pediatra di libera scelta.NB: Per il “JUST FOR FUN” non è richiesto né la tessera FISI, né un certificato medico.
Info tecniche e regolamento completo sul sito www.valcasies.com
Einschreibemodalitäten:
ONLINE auf www.gsiesertal-lauf.comTermin ONLINE-Anmeldung: Donnerstag 12.02.2015, 21:00 Uhr
BANK Raiffeisenkasse Welsberg-Gsies-TaistenBEGÜNSTIGTER: Gsiesertal-Lauf · I-39030 GsiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834SWIFT- BIC: RZSBIT21052
Pflichtinformationen bei der Banküberweisung: Adresse, Geburtsjahr, Lauftechnik (CT, FT, beide)
Wichtig:ITALIENISCHE STAATSBÜRGERmüssen bei der Online-Meldung oder Banküberweisung zudem die Nummer der FISI Karte 2014/2015 angeben. Beim Abholen der Startnummer ist die FISI Karte vorzuweisen. Hat ein italienischer Staatsbürger keine FISI-Karte, so ist innerhalb von 5 Tagen ab Online-Meldung bzw. Banküberweisung an das OK Gsiesertal-Lauf eines der folgenden Dokumente zu faxen ( 0474 978414 ) oder per E-Mail ([email protected]) zu senden.- ein zum 15.02.2015 gültiges "sportärztliches Attest" (M.D.18.02.82), oder- ein zum 15.02.2015 gültiges ATTEST über die „sportliche Tauglichkeit“ lt. M.D. vom 24.04.2013, Art. 4 (Beilage D – erhöhte kardiovaskuläre Tätigkeit), ausgestellt von einem Basisarzt oder von einem Sportmediziner.
NB: bei „JUST FOR FUN“ ist weder ein FISI Ausweis, noch ein sportärztliches Attest erforderlich
Technische Informationen und vollständige Regeln auf www.valcasies.com
La quota d'iscrizione comprende: 6(per accompagnatori € 15, per bambini fino14 anni: € 10), medaglia, partecipazione automatica all'estrazione di 5 MTB (1 Mini, 2 TC, 2 TL), assistenza medica, docce nell'area di arrivo, diploma (da scaricare in internet), ricezione a domicilio delle classifiche pubblicate sul quotidiano Alto Adige.
Im Startgeld inbegriffen sind: Startnummer, isotonische Getränke, kostenloser Material- und Wachsservice, Gratis-Chip für die Zeitabnahme, 6 Verpflegungsstellen an der Loipe, reichhaltiges Mittagessen (NB: Das Mittagessen im Athletenzelt für Begleitpersonen kosten € 15, für Kinder bis 14 Jahren nur € 10), medizinische Betreuung, Läuferabzeichen, Dusch- und Relaxmöglichkeit direkt im Zielraum, Diplomausdruck im Internet, Wertungen im Internet, in der Sonderbeilage der “Dolomiten” sowie Direktzusendung der Tageszeitung “Alto Adige” mit allen Wertungen, automatische Teilnahme an der Verlosung von 5 Mountainbikes (1 MTB beim Minigsieser, 2 beim Diagonalrennen, 2 beim Skatingrennen)
The entry fee includes: Race bib, athlete's pack, chip at no charge, 6 refreshment stations, ski maintenance and waxing service, medical care, medal, diploma (to be downloaded from the Web),skier badge, showers and relaxation at the Race Finish area, a substantial lunch (lunch for escorts costs € 15), automatic participation in draw for 7 mountain bikes (1 MTB for Children-Mini Gsieser, 2 for C.T. race and 2 for F.T. Race)
pettorale, chip gratuito, bevande isotoniche, servizio di manutenzione sci e sciolinatura, punti di ristoro lungo la pista, pranzo completo
Details of inscription:
ONLINE on www.Gsiesertal-Lauf.comRegistration will not be accepted after 9:00p.m. on Thursday 12. February 2015
BANK Raiffeisenkasse Welsberg-Gsies-TaistenBENEFICIARY: Gsiesertal-Lauf · I-39030 GsiesIBAN: IT 78 R 08148 59070 000301206834SWIFT- BIC: RZSBIT21052
Accessory information:Address, year of birth, technique (CT, FT, both)
Technical informationand complete rules on thesite www.valcasies.com
01.07.14 - 31.01.15
Period Payment methodCash discount youngster
born within15.02.1987 till 14.02.1999
JUST FOR FUNment
method
C.T.42 - 30 km
F.T.42 - 30 km
C.T. & F.T.42 - 30 km
01.02.15 - 12.02.15
13.02.15 - 15.02.15
online - bank
online - bank
ultimi iscrizioni in locolate registrazion on site
€ 47,50
€ 54,50
€ 60,00
€ 48,00
€ 55,00
€ 60,00
€ 79,00
€ 86,00
€ 97,00
50 %
50 %
50 %
€ 36,00
€ 41,00
€ 46,00
06 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 07
Einteilungskriterien: auf Grund der Ergebnisse in den Jahren ‘12-’13-’14 Criteri di suddivisione: secondo i risultati negli anni ‘12/’13/’14
Classification criteria: on the basis of results for years ‘12-’13-’14
Wellenstart - Partenza a scaglioni - Staggered start
Group 4Start-Time 10. 04
Numbers
2001-2600Alle übrigen TeilnehmerTutti gli altri partecipantiAll other athletes
Group 1Start-Time 10. 00
Numbers
1-600
Group 3Start-Time 10. 02
Numbers
1201-2000Women:42 km Rang - Podio - Rank 451-60030 km Rang - Podio - Rank 401-550Men:42 km Rang - Podio - Rank 301-55030 km Rang - Podio - Rank 201-450
Just for funStart-Time 10. 04
Numbers
2601-2750Eigene Startgruppe am Ende desStartfeldes. Details unter www.gsiesertal-lauf.com
Partenza in gruppo in coda aiconcurenti della granfondo.Dettagli sul sito www.valcasies.com
ski marathon competitors.Details onwww.gsiesertal-lauf.com
Particular enjoyment group after the
Group 2Start-Time 10. 00
Numbers
601-1200Women:42 km Rang - Podio - Rank 251-45030 km Rang - Podio - Rank 251-400Men:42 km Rang - Podio - Rank 81-30030 km Rang - Podio - Rank 51-200
Portatore Euroloppet-Pass Euroloppet-Pass holders
Euroloppet Pass Inhaber
Partecipanti fedelissimiTreue Teilnehmer
Teilnehmer mit FIS PunktenPartecipanti con Punti FIS Athletes with FIS Point
Women:42 km Rang - Podio - Rank 1-25030 km Rang - Podio - Rank 1-250Men:42 km Rang - Podio - Rank 1-8030 km Rang - Podio - Rank 1-50
F.T. 30 + 42 Km
Group 1Start-Time 10. 00
Numbers
3001-3300Teilnehmer mit FIS Punkten Partecipanti con Punti FIS Athletes with FIS Point
Group 2Start-Time 10. 00
Numbers
3301-3700
Group 3Start-Time 10. 02
Numbers
3701-4100Alle übrigen TeilnehmerTutti gli altri partecipantiAll other athletes
C.T. 30 + 42 Km
Women:42 km Rang - Podio - Rank 1-20030 km Rang - Podio - Rank 1-150Men:42 km Rang - Podio - Rank 1-8030 km Rang - Podio - Rank 1-50
Women:42 km Rang - Podio - Rank 201-40030 km Rang - Podio - Rank 151-350Men:42 km Rang - Podio - Rank 81-25030 km Rang - Podio - Rank 51-200
Portatore Euroloppet-Pass Euroloppet-Pass holders
Euroloppet Pass Inhaber
Partecipanti fedelissimiTreue Teilnehmer
Numbers
2601-2750
Just for funStart-Time 10. 02
Eigene Startgruppe am Ende desStartfeldes. Details unter www.gsiesertal-lauf.com
Partenza in gruppo in coda aiconcurenti della granfondo.Dettagli sul sito www.valcasies.com
Particular enjoyment group after theski marathon competitors.Details on www.gsiesertal-lauf.com
New
spow
er.it
©
08 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 09
The CourseThe Course
08 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 09
The CourseThe Course
Premi · Preise · Prizes
La fortuna corre sulla neve!Iscriviti alla Gran Fondo Val Casies e partecipa gratuitamente all'estrazione di 5 mountain bike! È una tradizione consolidata quella del comitato organizzatore che, grazie ad un pool di sponsor, mette in palio 5 mtb. A conclusione della gara, anche se non ti sei classificato, conserva il tuo pettorale. Se sarai presente alla premiazione, potrai essere uno dei 5 fortunati vincitori ad aggiudicarsi una mountain-bike.
Das Glück läuft mit!Schreib dich am Gsieser Tal Lauf ein und nimm an der Verlosung von Mountain Bikes teil! In Gsies ist es bereits zur Tradition geworden, dass das Organisations-Komitee, dank der Unterstützung mehrerer Sponsoren, jährlich 5 MTB verlost. Bewahre Deine Startnummer auf, auch wenn Du nicht ins Ziel gekommen bist. Denn nach dem Rennen, könntest Du, sofern Du bei der Preisverteilung persönlich anwesend bist, einer der 5 Gewinner sein und mit einem Mountain Bike nach Hause fahren.
5
Luck comes on the snow!With the registration to the Gsieser Tal Lauf you will take part in the draw of 5 mountain bikes! The Organising Committee, thanks to a sponsor pool, offers 5 mountain bikes as a prize. After the end of the race, even if you have not completed it, keep your starting number bib. You may end up being one of the 5 lucky participants who cycles back home with a moun-tain bike. As long as you show up to the prize award ceremony, that is.
zu gewinnen
da vincereto win
22° Mini Val CasiesSabato, 14 febbraio
Partenza ore 15.00zona partenza Gran Fondo Val Casies
Tecnica libera
Cat. M/W Annate kmBaby nati nel 2006-2007 3 KmCuccioli nati nel 2004-2005 3 KmRagazzi nati nel 2002-2003 3 KmAllievi nati nel 2000-2001 5 KmAspiranti nati nel 1998-1999 5 Km
Banca Popolare di MonguelfoIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267intestato a 5V-Loipe, con indicazione dell'indirizzo e anno di nascita, entro il 12.02.2015. Possibilità di iscriversi anche ONLINE www.valcasies.comVersamento di Euro 12,00
Iscrizione posticipata dalle ore 11.00 nell'edificio polifunzionale di S. MartinoEuro 17,00
Ritiro pettoralidalle ore 11.00 edificio polifunz. di St. Martin
Premiazioneore 16.30 nella zona d'arrivo. Assegnazione premi da parte di campioni della Gran Fondo Val Casies. Successivamente tombola pertutti i partecipanti (1 MTB)
InformazioniCO Gran Fondo Val CasiesTel. 0474.978393 · Fax 0474.978414
22. Mini GsieserSamstag, 14. Februar
Start 15.00 Uhrim Startgelände Gsieser Tal Lauf
Lauftechnik Freistil
Kat. M/W Jahrgang kmBaby Jahrgang 2006-2007 3 KmKinder Jahrgang 2004-2005 3 KmSchüler Jahrgang 2002-2003 3 KmZöglinge Jahrgang 2000-2001 5 KmAnwärter Jahrgang 1998-1999 5 Km
Bankverbindung: Volksbank WelsbergIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267SWIFT-BIC: BPAAIT2Bauf das Konto der 5V-Loipe mit genauer Angabe von Adresse und Geburtsjahr innerhalb 12.02.2015ONLINE Einschreibung ist ebenfalls möglich unter www.valcasies.com Überweisung von Euro 12,00Nachmeldungen ab 11.00 Uhr im Mehr-zweckgebäude von St. Martin Euro 17,00
Startnummernausgabe ab 11.00 Uhr im im Mehrzweckgebäude St. Martin
Preisverteilung im Zielraum vom GsieserTalLauf um 16.30h. Preisüberreichung durch einen Spitzenläufer des Gsieser Tal Laufes - Anschließend Verlosung unter allen Teilnehmern (u.a. 1 MTB)
InformationOK Gsieser Tal LaufTel. +39 0474.978393 · Fax +39 0474.978414
22st Mini GsieserSaturday 14th February
Race start 3.00 pm Gsieser Tal Lauf departure area
Free technique
Cat. M/W Age-group kmBaby born in 2006-2007 3 KmChildren born in 2004-2005 3 KmScholar born in 2002-2003 3 KmAlumnus born in 2000-2001 5 KmApplicant born in 1998-1999 5 Km
Banca Popolare di MonguelfoIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267SWIFT-BIC: BPAAIT2Bmade out to 5V-Loipe, indicating the Applicant's address and year of birth by 12.02.2015ONLINE on www.valcasies.com iscription possibility. Enrolment Payment of Euro 12,00 Deferred enrolment from 11.00 in the multipurpose building in S. MartinoEuro 17,00
Bibsfrom 11.00 on in the multi-purpose building in S. Martino
Price distributionAt 04.30 p.m. in the arrival area, prize-giving by the champions of the GsieserTalLauf. Bingo for all the participators (1 MTB)
InformationOC Gsieser Tal-LaufPhone +39 0474.978393 Fax +39 0474.978414
in cooperazione con “5V-Loipe” e “Gran Fondo Val Casies” · in Zusammenarbeit mit “5V-Loipe” und “Gsieser Tal Lauf” · in co-operation with “5V-Loipe” and “Gsieser Tal-Lauf”
SA 14.feb 2015SA 14.feb 2015
10 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 11
Mini Gsieser · Mini Val Casies · Mini Gsieser
5
New
spow
er.it
©
Premi · Preise · Prizes
La fortuna corre sulla neve!Iscriviti alla Gran Fondo Val Casies e partecipa gratuitamente all'estrazione di 5 mountain bike! È una tradizione consolidata quella del comitato organizzatore che, grazie ad un pool di sponsor, mette in palio 5 mtb. A conclusione della gara, anche se non ti sei classificato, conserva il tuo pettorale. Se sarai presente alla premiazione, potrai essere uno dei 5 fortunati vincitori ad aggiudicarsi una mountain-bike.
Das Glück läuft mit!Schreib dich am Gsieser Tal Lauf ein und nimm an der Verlosung von Mountain Bikes teil! In Gsies ist es bereits zur Tradition geworden, dass das Organisations-Komitee, dank der Unterstützung mehrerer Sponsoren, jährlich 5 MTB verlost. Bewahre Deine Startnummer auf, auch wenn Du nicht ins Ziel gekommen bist. Denn nach dem Rennen, könntest Du, sofern Du bei der Preisverteilung persönlich anwesend bist, einer der 5 Gewinner sein und mit einem Mountain Bike nach Hause fahren.
5
Luck comes on the snow!With the registration to the Gsieser Tal Lauf you will take part in the draw of 5 mountain bikes! The Organising Committee, thanks to a sponsor pool, offers 5 mountain bikes as a prize. After the end of the race, even if you have not completed it, keep your starting number bib. You may end up being one of the 5 lucky participants who cycles back home with a moun-tain bike. As long as you show up to the prize award ceremony, that is.
zu gewinnen
da vincereto win
22° Mini Val CasiesSabato, 14 febbraio
Partenza ore 15.00zona partenza Gran Fondo Val Casies
Tecnica libera
Cat. M/W Annate kmBaby nati nel 2006-2007 3 KmCuccioli nati nel 2004-2005 3 KmRagazzi nati nel 2002-2003 3 KmAllievi nati nel 2000-2001 5 KmAspiranti nati nel 1998-1999 5 Km
Banca Popolare di MonguelfoIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267intestato a 5V-Loipe, con indicazione dell'indirizzo e anno di nascita, entro il 12.02.2015. Possibilità di iscriversi anche ONLINE www.valcasies.comVersamento di Euro 12,00
Iscrizione posticipata dalle ore 11.00 nell'edificio polifunzionale di S. MartinoEuro 17,00
Ritiro pettoralidalle ore 11.00 edificio polifunz. di St. Martin
Premiazioneore 16.30 nella zona d'arrivo. Assegnazione premi da parte di campioni della Gran Fondo Val Casies. Successivamente tombola pertutti i partecipanti (1 MTB)
InformazioniCO Gran Fondo Val CasiesTel. 0474.978393 · Fax 0474.978414
22. Mini GsieserSamstag, 14. Februar
Start 15.00 Uhrim Startgelände Gsieser Tal Lauf
Lauftechnik Freistil
Kat. M/W Jahrgang kmBaby Jahrgang 2006-2007 3 KmKinder Jahrgang 2004-2005 3 KmSchüler Jahrgang 2002-2003 3 KmZöglinge Jahrgang 2000-2001 5 KmAnwärter Jahrgang 1998-1999 5 Km
Bankverbindung: Volksbank WelsbergIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267SWIFT-BIC: BPAAIT2Bauf das Konto der 5V-Loipe mit genauer Angabe von Adresse und Geburtsjahr innerhalb 12.02.2015ONLINE Einschreibung ist ebenfalls möglich unter www.valcasies.com Überweisung von Euro 12,00Nachmeldungen ab 11.00 Uhr im Mehr-zweckgebäude von St. Martin Euro 17,00
Startnummernausgabe ab 11.00 Uhr im im Mehrzweckgebäude St. Martin
Preisverteilung im Zielraum vom GsieserTalLauf um 16.30h. Preisüberreichung durch einen Spitzenläufer des Gsieser Tal Laufes - Anschließend Verlosung unter allen Teilnehmern (u.a. 1 MTB)
InformationOK Gsieser Tal LaufTel. +39 0474.978393 · Fax +39 0474.978414
22st Mini GsieserSaturday 14th February
Race start 3.00 pm Gsieser Tal Lauf departure area
Free technique
Cat. M/W Age-group kmBaby born in 2006-2007 3 KmChildren born in 2004-2005 3 KmScholar born in 2002-2003 3 KmAlumnus born in 2000-2001 5 KmApplicant born in 1998-1999 5 Km
Banca Popolare di MonguelfoIBAN: IT 64B05856586000 115700 12267SWIFT-BIC: BPAAIT2Bmade out to 5V-Loipe, indicating the Applicant's address and year of birth by 12.02.2015ONLINE on www.valcasies.com iscription possibility. Enrolment Payment of Euro 12,00 Deferred enrolment from 11.00 in the multipurpose building in S. MartinoEuro 17,00
Bibsfrom 11.00 on in the multi-purpose building in S. Martino
Price distributionAt 04.30 p.m. in the arrival area, prize-giving by the champions of the GsieserTalLauf. Bingo for all the participators (1 MTB)
InformationOC Gsieser Tal-LaufPhone +39 0474.978393 Fax +39 0474.978414
in cooperazione con “5V-Loipe” e “Gran Fondo Val Casies” · in Zusammenarbeit mit “5V-Loipe” und “Gsieser Tal Lauf” · in co-operation with “5V-Loipe” and “Gsieser Tal-Lauf”
SA 14.feb 2015SA 14.feb 2015
10 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 11
Mini Gsieser · Mini Val Casies · Mini Gsieser
5
New
spow
er.it
©
Organizzazione · Organisation · Organization
Collaboratori · Weitere Mitwirkende · Collaborators
Comitato organizzatore · OK team · Organizing comitee
Walter Felderer
Franz Steinmair Generalsekretär/Segretario generale/general segretary
Alfons Steiner Presse/Stampa/press
Norbert Felderer Loipe/Percorso/tract
Arnold Untersteiner Loipe/Percorso/tract
Markus Schaller Verpflegung/Ristoro/catering
Erich Steinmair Verpflegung/Ristoro/catering
Wolfgang Steinmair Zielraum/Area arrivo/finish area
Hans Reier Zielraum/Area arrivo/finish area
Alois Untersteiner Startfeld/Area partenza/start area
Peter Steinmayr Startfeld/Area partenza/start area
Präsident/Presidente/president CO
· Associazione Turistica Val Casies/Monguelfo/Tesido - Tourismusverein Gsieser Tal/Welsberg/Taisten
· ASSV Colle Casies/Raiffeisen - ASSV Pichl Gsies/Raiffeisen
· ASC Val Casies/Raiffeisen - ASC Gsiesertal/Raiffeisen
· ASV 5V-Loipe/Volksbank
· ASV Tesido/ASV Taisten
· Para Alpin Casies/Gsies
· Sport- & Freizeitverein Yusuf Casies/Gsies
· Scuola Sci Val Casies/Skischule Gsieser Tal
· Banda musicale P. Haspinger S.Martino Casies - Pater Haspinger Kapelle St. Martin Gsies
· Vigili del fuoco S. Maddalena/S.Martino/Colle - Die Feuerwehren St. Magdalena/St. Martin/Pichl
· “Bauernbund” und / e “Bauernjugend” Casies/Gsies
· Comune Valle di Casies Gemeinde Gsies
· Comune Borgata di Monguelfo/Tesido - Marktgemeinde Weisberg/Taisten
· Provincia Autonoma Bolzano - Autonome Provinz Bozen
· Regione Autonoma Trentino Alto Adige - Autonome Region Trentino Südtirol
Servizio d'ordine/Ordnungsdienst: Corpo Carabinieri - Corpo Polizia Stradale
Servizio sanitario/Sanitätsdienst: Dr. Wolfgang Lunz - Croce Bianca/Weißes Kreuz
Soccorso Finanza/Finanzwache
Servizio sci e sciolinatura/Ski-und Wachsservice: Hellweger INTERSPORT - MADSHUS SWIX
Internet: SiMedia
Servizio stampa e foto/Fotos & Pressedienst: NewSpower (TN)
TD FIS: Pietro Vanzo ITA
Direttore di gara/Rennleiter: Michel Rainer
Marathon-Photos.com augura buon divertimento alla 32a edizioneAnche quest'anno, il nostro team sarà all'opera per immortalare gli atleti, sia durante la gara di stile classico il sabato, sia durante la Mini Val Casies e la gara di skating la domenica. Pochi giorni dopo la manifestazione, le foto potranno essere visionate e ordinate on-line all'indirizzo www.marathon-photos.com. Agli interessati offriamo nuovamente il nostro pacchetto completo, il “Super Pack”, contenente tutte le foto originali provviste di logo e tempi di gara, in formato di attestato fotograficopersonale, da scaricare on-line e/o con supporto CD.
Marathon-Photos.com wünscht viel Spaß beim 32. GsieserTalLaufUnser Fotografenteam ist auch in diesem Jahr mit mehreren Fotografen auf der Strecke, um Sie in Aktion beim Diagonalrennen und Mini-Gsieser am Samstag und dem Skatinglauf am Sonntag zu fotografieren. Sie können die Fotos wenige Tage nach der Veranstaltung im Internet unter der Adresse www.marathon-photos.com ansehen und bestellen. Wir bieten wieder unser Gesamtpaket, das „Super Pack“, in dem alle Fotos im Original, mit Logo, der Finisherzeit und auch als persönliche Foto - Urkunde enthalten sind zum Download mit oder ohne CD an.
Marathon-Photos.com - 32. GsieserTalLaufOur photographic team will be on the course again this year with several photographers ready to snap you in action in the Diagonal Race and Mini-Gsieser on Saturday and the skating-style race on Sunday. The photos will be available to view and order a few days after the event on the internet at www.marathon-photos.com. Each participant will receive an automatic e-mail with a link to his personal photos when we are online. We will again be offering our complete package deal, the "super pack" in which every photo is included in original form, with logo, finishing time and as a personal photographic record for downloading with or without CD.
After Race Party
18.00 I
21.00 I
16.30 I
11.30 16.00
11.30 15.00
15.00 I
14.02 I Sabato · Samstag · Saturday
15.02 I Domenica · Sonntag · Sunday
Degustazione "Prodotti tipici" della Val CasiesVerkostung "Gsieser Spezialitäten"Tasting of delicacy from “Gsiesertal”
Party Night
Premiazione dei vincitori della Mini-ValcasiesPreisverteilung Mini-GsieserMini-Gsieser prize-giving ceremony
17.00 I Musica dal vivo Musikalische Unterhaltung After Race Party
Pranzo di buonReichhaltiges MittagessenSpecial lunch
gusto
Pranzo di buonReichhaltiges MittagessenSpecial lunch
gusto
Musica dal vivo con “Die Bergdiamanten” Musikalische Unterhaltung mit “Die Bergdiamanten” After Race Party with “Die Bergdiamanten”
Tendone scaldato I Beheiztes Festzelt I Heated Tent in Zusammenarbeit mit dem ASC Gsiesertal
After Race Party
Saturday · Sunday
www.gsiesertal-lauf.com I 13
New
spow
er.it
©
New
spow
er.it
©
Organizzazione · Organisation · Organization
Collaboratori · Weitere Mitwirkende · Collaborators
Comitato organizzatore · OK team · Organizing comitee
Walter Felderer
Franz Steinmair Generalsekretär/Segretario generale/general segretary
Alfons Steiner Presse/Stampa/press
Norbert Felderer Loipe/Percorso/tract
Arnold Untersteiner Loipe/Percorso/tract
Markus Schaller Verpflegung/Ristoro/catering
Erich Steinmair Verpflegung/Ristoro/catering
Wolfgang Steinmair Zielraum/Area arrivo/finish area
Hans Reier Zielraum/Area arrivo/finish area
Alois Untersteiner Startfeld/Area partenza/start area
Peter Steinmayr Startfeld/Area partenza/start area
Präsident/Presidente/president CO
· Associazione Turistica Val Casies/Monguelfo/Tesido - Tourismusverein Gsieser Tal/Welsberg/Taisten
· ASSV Colle Casies/Raiffeisen - ASSV Pichl Gsies/Raiffeisen
· ASC Val Casies/Raiffeisen - ASC Gsiesertal/Raiffeisen
· ASV 5V-Loipe/Volksbank
· ASV Tesido/ASV Taisten
· Para Alpin Casies/Gsies
· Sport- & Freizeitverein Yusuf Casies/Gsies
· Scuola Sci Val Casies/Skischule Gsieser Tal
· Banda musicale P. Haspinger S.Martino Casies - Pater Haspinger Kapelle St. Martin Gsies
· Vigili del fuoco S. Maddalena/S.Martino/Colle - Die Feuerwehren St. Magdalena/St. Martin/Pichl
· “Bauernbund” und / e “Bauernjugend” Casies/Gsies
· Comune Valle di Casies Gemeinde Gsies
· Comune Borgata di Monguelfo/Tesido - Marktgemeinde Weisberg/Taisten
· Provincia Autonoma Bolzano - Autonome Provinz Bozen
· Regione Autonoma Trentino Alto Adige - Autonome Region Trentino Südtirol
Servizio d'ordine/Ordnungsdienst: Corpo Carabinieri - Corpo Polizia Stradale
Servizio sanitario/Sanitätsdienst: Dr. Wolfgang Lunz - Croce Bianca/Weißes Kreuz
Soccorso Finanza/Finanzwache
Servizio sci e sciolinatura/Ski-und Wachsservice: Hellweger INTERSPORT - MADSHUS SWIX
Internet: SiMedia
Servizio stampa e foto/Fotos & Pressedienst: NewSpower (TN)
TD FIS: Pietro Vanzo ITA
Direttore di gara/Rennleiter: Michel Rainer
Marathon-Photos.com augura buon divertimento alla 32a edizioneAnche quest'anno, il nostro team sarà all'opera per immortalare gli atleti, sia durante la gara di stile classico il sabato, sia durante la Mini Val Casies e la gara di skating la domenica. Pochi giorni dopo la manifestazione, le foto potranno essere visionate e ordinate on-line all'indirizzo www.marathon-photos.com. Agli interessati offriamo nuovamente il nostro pacchetto completo, il “Super Pack”, contenente tutte le foto originali provviste di logo e tempi di gara, in formato di attestato fotograficopersonale, da scaricare on-line e/o con supporto CD.
Marathon-Photos.com wünscht viel Spaß beim 32. GsieserTalLaufUnser Fotografenteam ist auch in diesem Jahr mit mehreren Fotografen auf der Strecke, um Sie in Aktion beim Diagonalrennen und Mini-Gsieser am Samstag und dem Skatinglauf am Sonntag zu fotografieren. Sie können die Fotos wenige Tage nach der Veranstaltung im Internet unter der Adresse www.marathon-photos.com ansehen und bestellen. Wir bieten wieder unser Gesamtpaket, das „Super Pack“, in dem alle Fotos im Original, mit Logo, der Finisherzeit und auch als persönliche Foto - Urkunde enthalten sind zum Download mit oder ohne CD an.
Marathon-Photos.com - 32. GsieserTalLaufOur photographic team will be on the course again this year with several photographers ready to snap you in action in the Diagonal Race and Mini-Gsieser on Saturday and the skating-style race on Sunday. The photos will be available to view and order a few days after the event on the internet at www.marathon-photos.com. Each participant will receive an automatic e-mail with a link to his personal photos when we are online. We will again be offering our complete package deal, the "super pack" in which every photo is included in original form, with logo, finishing time and as a personal photographic record for downloading with or without CD.
After Race Party
18.00 I
21.00 I
16.30 I
11.30 16.00
11.30 15.00
15.00 I
14.02 I Sabato · Samstag · Saturday
15.02 I Domenica · Sonntag · Sunday
Degustazione "Prodotti tipici" della Val CasiesVerkostung "Gsieser Spezialitäten"Tasting of delicacy from “Gsiesertal”
Party Night
Premiazione dei vincitori della Mini-ValcasiesPreisverteilung Mini-GsieserMini-Gsieser prize-giving ceremony
17.00 I Musica dal vivo Musikalische Unterhaltung After Race Party
Pranzo di buonReichhaltiges MittagessenSpecial lunch
gusto
Pranzo di buonReichhaltiges MittagessenSpecial lunch
gusto
Musica dal vivo con “Die Bergdiamanten” Musikalische Unterhaltung mit “Die Bergdiamanten” After Race Party with “Die Bergdiamanten”
Tendone scaldato I Beheiztes Festzelt I Heated Tent in Zusammenarbeit mit dem ASC Gsiesertal
After Race Party
Saturday · Sunday
www.gsiesertal-lauf.com I 13
New
spow
er.it
©
New
spow
er.it
©
Event Partners · Official Sponsors
02 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 15
Official SponsorsEvent Partners
Media
Partner Hotels
Event Partners · Official Sponsors
02 I www.valcasies.com www.gsiesertal-lauf.com I 15
Official SponsorsEvent Partners
Media
Partner Hotels