Brassó, 1871. Első évi folyam 4L szám. Kedd, Junius 13....
Transcript of Brassó, 1871. Első évi folyam 4L szám. Kedd, Junius 13....
Brassó, 1871. Első évi folyam 4L szám. Kedd, Junius 13. M e g j e l e n i k e z a lap h e t e n -
k i n t k é t s z e r k e d d e n é s p é n t e k e n .
A r a : E g é s z é v r e . . 6 ft. — kr. Félévre 3 ft. — kr. N e g y e d é v r e . . 1 ft. 5 0 kr.
S z e r k e s z t ő i s k iadói s zá l lá s :
K e n y e r e s A d o l f ü g y v é d i
i rodája , N a g y p i a c z o n .
NEMERE Politikai, közgazdászat! és társadalmi lap.
Hirdetési d í j :
3 h a s á b o s g a r m o n d sorér t , v a g y annak h e l y é é r t 4 kr. ( 1 — 1 0 s o r n y i h irdetés ára m i n d i g 4 0 k r . ) — B é l y e g d i j m i n d e n ig ta táskor 3 0 kr. — N a g y o b b h i r d e t é s e k n é l a lku s z e r i n t . — H i r d e t é s e k f ö l v é t e l n e k a s z e r k e s z t ő s é g b e n é s R ö m e r é s K a m n e r n y o t n
dójában .
A román-nemzeti politika. — A brassói
testvéresülés. (A Telegraful u Románuluból.)
Valamely egyén azon törekvését, munkálkodásá t a társaságban, mely által létét biztosítani, j ó hirnevet szerezni és saját érdekét a társaság többi tagjai érdekével össz-hangzásba hozni törekszik — e g y é n i p o l i t i k á n a k nevezhetni.
Hasonlóan az á l l a m p o l i t i k a sem lehet egyébb, mint valamely á l lamnak törekvése existentiáját és érdekeit a többi ál lamok versenyében biztosítani és előmoz-ditani. —
Ezen definitiókból könnyen kimagyarázhat juk „nemzeti pol i t ikának" jelentő-
Miután előre bocsátottuk ezen elvi magyarázatokat , á tmegyünk politikánk terén eddig ismert irányok vizsgálatára.
I.
ségét. „A nemzeti román politika azon tö
rekvése a román nemzetnek, mely szerint existentiáját biztosítani és nemzeti érdekeit, öszhangzásban á l lamunk többi nemzetiségével előmozditaui kivánja és ez az egyenjogúságban a haza többi nemzetiségeivel találja tetőpontját ,"
Igy tehát j ó érzésű románok minden nemzeti poli t ikának czélja eló'tt nem lehet m á s , mint a románok egyenjogúsága a többi együtt lakó nemzettel.
Többféle u ton lehet valamely czélhoz ju tni , és minden Ítélettel biró román nem csak jógositva, de kötelezve van gondolkozni arról, vájjon melyik ú t vezet biztosabban és gyorsabban a nemzeti czélhoz.
Azért tehát minden politikai i rány román-nemzeti , mihelyt a czél nemzeti, és nagyon téves és egyoldalú ezen vagy azon irányt nemzeti pol i t ikának nevezni, más i rányokat pedig nemzetiet leneknek vagy épen nemzetelleneseknek bélyegezni.
„Az 1869-dik évben szerdahelyt ösz-szegyülf románok által kezdeményezett politika." —
A szerdahelyi gyűlés a románok hagyományaival összhangzásban nemzeti poli t ikának czéljául elfogadta a románok egyenjoguságaért i küzdést.
U g y a n ezen gyűlés fogadta el a küzdést Erdé ly autonómiájáért is az 1 8 6 3 — 64-dik évi országgyűlés és ennek törvényei alapján, ezt ugyanazonositva a nemzeti politikával.
Mint eljárási mód a passivitás elve, azaz a fennálló rend figyelmen kivüli hagyása határoztatot t el, hogy ily kép a magyarok legyenek kényszerülve a kivánt engedményeket megadni:
Ezen polit ikának czélját tekintve, elvben nemzetinek nevezhető a nélkül, hogy ezzel a lenne mondva, miszerint kizárólagoson ez az egyedüli nemzeti politika, mivel ezen esetben fel kellene tennünk, hogy csak egy út vezet Romába.
Meg kell vizsgálnunk, mennyiben vezet ezen politika gyorsan és biztoson a czélhoz.
Legyen megengedve előre bocsátani, hogy Erdély autonómiáját nem fogadhatjuk el a nemzeti politika czéljául, hanem csak mint eszközt a czél eléréséhez t. i a román nemzet létét és érdekeit biztositani és elő-mozditani.
Valamely eszköznek nem lehet más próbája, mint képessége, biztosan és gyorsan czélhoz vezetni.
A románokra nézve Erdély autonómiája elvben, sem hasznos sem káros nem lehet, csak. alakja, melyben meg log jeleni, határozand, ha hasznos-e vagy káros.
A szerdahelyi gyűlés meghatározta ezen autonómiát, kifejezvén, hogy alakja az 1863-beli törvényekre alapittassék.
Vizsgáljuk meg, vájjon mennyiben felel meg ezen országgyűlés a román érdekeknek.
Erdé ly autonómiája az 1863-beli törvények alapján az ország alkotmányos közigazgatásában jelenkezik egy törvényhozó, testülettel élén, melynek hatásköre a bécsi császári tanács által igen korlátozva volt, mivel ennek vala joga az ország élet kérdései felett határozni.
Mihelyt egy része a törvényhozásnak országunkra ruház ta to t t , nekünk Erdélyi románoknak nem lehet semmi érdekünk, ha ezen törvényhozási rész Bécsbe vagy Pestre leendett á t téve , mert sem egyik, sem a másik helyt nem lehet román többség. —
Reánk nézve az autonómiának csak azon maradéka lehet érdekes, mely az 1863-beli törvények szerint Erdélynek m é g megmaradóit .
Meg kell vallanunk, hogy az autonomia ezen maradéka minimumra szállitatott le. A belső közigazgatás, az ország alaptőkéi, az igazságszolgáltatás mind korlátok közé voltak szóritva. Imé, ebben állott az 1863-beli Erdé ly autonómiája.
Az ország legfontosabb érdekei a bécsi törvényhozó testület és a központi hatóságok által kezeltettek.
De mondjuk, hogy az autonomia ezen maradéka még is volt valami, legalább több mint semmi, akkor azon kérdés merül fel,
A németesedés ragálya.
Másutt beszelik, de nálunk is jó tudni. ( F o l y t a t á s é s v é g e . )
Sokat panaszkodunk mostoha irodalmi viszonya inkra s ennek bizony első sorban m a g u n k vag y u n k oka. N a g y o b b terjedelmű tudományos műre, ha az magya r nyelven van irva, kiadót is lehetetlen k a p n i ; nincs a ki megvegye . A k inek hason tárgyú ismeretekre van szüksége , megszerzi a szükséges kutforrásokat angol, franczia, olasz, legkivál t pedig német nyelven. Sőt annyi ra vagyunk , ha pl. egy j e l e s angol műről van tudomásunk, s nem birjuk az angol nyelvet , e műnek inkább német fordítását vesszük meg, mint a magyar t , bármi je les legyen is az utóbbi. E z tény, melyet tagadni nem lehet.
Husz tagból álló magyar társaságban egyetlen egy német forduljon meg i a társaság németül fog társalogni ennek kedvéér t , habár meglehet , az eayü t t levők, közt tiz t ag van , a ki csak roszul, v a g y sehogy sem beszéli a néme t nyelvet . Az idegen van itthon nálunk, mi m a g u n k idegenek vagyunk : puszta magyar lovagiasságból és vendégszerete tből , melyről nem is gyanít juk, hogy tulságaiban mennyire veszedelmes.
Leg több városunk m a g y a r neve a nemzetközi nyelvforgalomban alig ismeretes. Buda, az „Ofen, P é cset, Eünfk i rchen-nek ismerik. Oedenburg , Neusol, Krons tadt , T i rnau , Neusiedl, Pé te rwarde in , Theres io-pel, Stuhlweissenburg s Magyarország fele nye lv te
kintetében in praxj még hivatalos okmányokban is rég érvényre emelték a dualismust, mielőtt törvény-czikbe igtat tuk volna azt.
Pedig mi talán (Bécse t , Bécsújhelyet, Lipcsét és Boroszlót kivéve,) minden városnak megadjuk a maga becsületes nevét, s Salzburg-ot nem nevezzük S ó v á r - n a k , Malesherbes-t nem gonosz-fü-nek.
N e m kívánjuk m i , hogy oly nyelvficzamitó szavak kiej tésére erőszakolja magát valalmely nemzet, a miket meg nem bír, de az t jogosan megkívánhatjuk, hogy a magyar falvak, városok hivatalos neve egy legyen, s ne olvassuk a becsületes magyar nevü Székesfehérvárról érkezet t levelek postabélyegén, hogy „Alba . " E n n e k semmi jogosultsága nincs.
É s itt már nem mi vagyunk magunk a hibásak ; hanem a kormány. Miért nem intézkedik ugy, hogy az idegen német nyelvű hatóságokkal való ér intkezéseknél a fordított német szöveg alá a ke-helyének forditatlan magyar neve igtat tassék ? Dehogy teszi ! A honvédelmi minisztériumnak minden okmánya a „General-Commandó"-hoz „Ofen"-ből van kel tezve.
D e ez még nem elég. Minden hivatalos nyomtatvány, mely Írással szokott betöltetni (hogy jobban megértsék, ide irjuk, hogy „Drucksor te"- t é r tünk) magyarul és németül van kiállítva. Az adómegin-töczédulák, a postai vevények, a népszámlálási ivek, a mindenféle hivatalos lajstromok, könyvezési s a közforgalomra szánt hivatalos nyomta tványoknak majd mindegyikén ott virágzik és burjánzik a német nyelv.
A dual ismusból , az osztrák ta r tományokkal való szoros viszonyukból származik ez ? Lehe t , hogy abból. D e akkor a dualismus elvéből kiindulva, mi
is követelhetjük, hogy oda tul a Laj thán szintén cse lekedjenek hasonkép s ott is nyomassák rá a hivatalos k iadványokra a magyar szöveget is. Ugy-e az absurd köve te l é s? E s mi mégis eleget teszünk egy ily absurd követelésnek, s épen akkor, a mikor i ly követelést i rányunkban nem is támasztot tak.
„De a német elem Magyarországon is annyi ra képviselve van, hogy az azzal való ér intkezhetés a német nyelv mellőzését lehetet lenné teszi ."
E z esetben a n n a k a Magyarországon levó' n é met e lemnek kell ki találni azt a módot, a melyen velünk érintkezhessek. Az volna a legsajátságosabb parlamentáris a lkotmány, a hol a nagy egésznek kellene alkalmazkodni egy töredék specziális természetéhez. Aztán a német elem, mely saját nyelvén kivül mást nem ismer, nincs is oly felette képviselve magyarországon, hogy nyelvének a magyarra l egyenjogúságot követeiheine. A tót, a román, a szerb stb. a statisztikai kimutatások szerint legalább is bir an nyi számmal Magyarországon, mint a német : de azért a magyar kormáuynak soha se juthatott eszébe a „levelezési lapra" (értsd : „Correspendénz-kar te") mindezen nye lvnek számára külön oldalt teremteni. Pedig, ha a méltányosság szempontjából indult volna ki , ennek is eszébe kellet t volna ju tn ia .
N e háborogjunk tehá t a követelődző nemzetiségek ellen, ha elég igazságtalanok vagyunk a sok közül egyet kiválóan dédelgetni.
E s tanul junk meg valahára itthon lenni idehaza, s ne mondhassa a költő, ha újra feltámad, hogy — „nem leié hónát a hazában."
186 —
mennyiben lehetett nemzeti érdekeinket ezen korlátozott hatáskörű Erdélyi országgyűlésben inkább előmozdítani, mint más törvényhozó testületben ?
H a az Erdélyi országgyűlésben biztositható lenne egy románn többség, akkor kétség kivül nemzeti érdekeink legalább ezen szük hatáskörben jobban lennének
•^előmozdítva, mint bármely más törvényhozó ' ' testületben.
Mondani fogja valaki, hogy az 1863 —1864-bel i országgyűlésben a románoké volt a többség.
U g y van. mi is tudjuk ezt, de mi okb ó l ? —
Csak jusson eszünkbe, hogy ezen országgyűlésben a magyar követek nem akartak részt venni, és ha tekintetbe vesszük a román, magyar és szász követek és rega-listák számát, azon eredményhez fogunk jutni, hogy ha a magyarok részt vesznek ezen országgyűlésben, a szavazatok többsége bizonyára nem leendett román, hanem magyar-szász.
Ezen nem román többségnek mennyiben lett volna és lenne kölönös érdeke a román érdeket előmozdítani, könnyen gondolhatja bár mely józan észszel biró ember. —
Tegyük íel egy perezre, hogy az ország autonómiája ilykép megcsonkítva, magyar-szász többségű erdélyi országgyűlésével nemzeti érdekeinkért még is óhajtani való lenne, ekkor is azon kérdés merül fel, vájjon az erdélyi autonomia visszanyerése végett Szerdahelyi választott ut megfelelő e'?*)
( F o l y t a t á s a k ö v e t k e z i k . )
Magyar képviselőház. A képviselőház f. li. 5-ki ülésének eseményei
közt első helyet igényel T i sza Ká lmán föllépése a főrendiház ellen.
A képviselőház a rendes eljárástól el térve rögtön — a szokásos kinyomatás nélkül — határozott az urhériségekről szóló törvényjavaslaton tett főúri módosításokról, midőn egy szó el lenmondás nélkül fogadta el T isza Kálmán indí tványát ez iránt, magáévá tette az ellenzék vezérének azon nem hizelgö vádját, hogy a főrendek szándékos kés lekedésükkel ki akar ták já tszani a képviselőházat.
Napirenden volt a pestvárosi nagy körútról és a közlekedési utakon emelendő épületek adómentességéről, továbbá a Pestvárosa által fölveendő köcsön adó- és bélyegmentességéről szóló törvényjavaslatok végmegszavazása. — A törvényjavaslatok harmadszor fölolvastatván, végleg elfogadtatnak és a főrendiházhoz át fognak küldetni .
Napirenden következik Kerkápoly Káro ly pénzügyminiszter hat . javaslata , melyet f. h. 4-én a bankügyi bizottság munkála tának mikor leendő fölvétele iránt beadott . — A hatáiozati javas la t észrevétlenül elfogadtatik.
Következ ik a főrendiház üzenete a telepitvény es községekről szóló tvjavaslat tárgyában.
T i s z a K á l m á n : azon erős meggyőződésben lévén, hogy a képviselőházban senki sem lesz, ki a nagymélt . főrendeknek ezen másodszori üzenetére is elfogadná azon tvjavaslatot, melyek a tele-pi tvényesek iránti moratórium tárgyában ellenkezőleg a képviselőház egyhangú rnegállapodtával megállapítot tak : nem szándékozik hosszasan fejtegetni ezen tárgyat , melyről oly igen sokat lehetne mondani. D e mégis az egész ezen i rányban történt eljárást kénytelen röviden ké t szempontból megvilágítani.
Az egyik szempont vonatkozik a minisztérium eljárására, a másik a nagyméltóságú és méltóságos főrendek eljárására.
Ezen a képviselőház által egyhangúlag elfogadott tvjavaslat a főrendiházban egy miniszteri tanácsos igen gyenge védelmében részesült ; a minisztérium tagjai nem tar to t ták érdemesnek ezen, a k é p viselőházban pár tkülömbség nélkül elfogadott tvjavaslatot a törvényhozás másik házában védelmezni.
Midőn a tvjavaslat a főrendiház szerkezetében
*) Ezen érdekes fejtegetést egész ter jedelmében közölni, — s annak bevégzésével saját nézeteinket is elmondani szándékunk a román politika felöl. — S/erk .
a képviselőházba visszakerült , a ház másodszor és pedig a j e l en levő miniszterek hozzájárulásával fogadta el a tvjavaslatot eredeti szerkezetében és egyúttal egyhangúlag biztosította a főrendiházat, hogy a te lepi tvényesek ügyét véglegesen mielőbb akarja rendezni. —
E z üzenet átküldetet t , és mi tör tént a főrendeknél ? A miniszteri tanácsos, ki a képviselőház t.-javas la tá t védte, nemcsak magára hagyatot t a nélkül , bogy a miniszterek egyike támogatta volna, hanem a minisztérium ott levő tagja (Wenckheim) a képviselőház és minisztérium által kétszer egyhangúlag elfogadott t.-javaslat ellen szavazott. E z e n eljárás egy parlamenti kormány kötelességével homlokegyenest el lenkezik.
Hogy egy parlamenti felelős k o r m á n y a népképviselet fölébe a felsőházat helyezze, az nincs a világon sehol. D e sokkal kevésbé volt neki szabad megtörténnie nálunk, a hol a felsőház, mint ma áll, nem reprezentál semmit. Fölszólítja a kormányt , hogy eljárását ez i rányban változtassa meg, mert különben mi lesz ná lunk a parlamentarizmusból ?
N e féljen a minisztérium at tól , hogy a főrendiház az esetben, ha miniszteri kérdés t csinál törvényjavaslataiból, azokat buktatván, miniszteri kri-zist idéz elő. Ez ellen ké t biztosíték van : az egyik specziális minálunk, a másik átalános mindenütt . Spe-cziális biztosíték, mely minálunk van, rejlik azon abnormis helyzetben, hogy a főrendiház je len lenni szokott tagjainak többségét a kormány tetszése szerint nevezi ki és bocsátja el. A másik átalános biztosíték az, hogy a kormány a képviselőházban egy bizalmi szavazatot provokál, mely előtt a főrendiház minden hatalma eltörpül. E z e n kérdésben bizonynyal m é g az ellenzék sem tagadná meg bizalmi szavazatát.
E z u t á n á t tér a főrendiház tv.-javaslatára és megjegyzi, hogy mig a képviselőház tv.- javaslatának rövid tar ta lma az, hogy a végleges rendezésig idő hiányában a status-quo föntartassék : addig a fören • diház azt mondja : hohó ! ez nem megy igy ! t együk meg a kategóriákat most, midőn azoknak kellő megállapítására nincs idő, és a főrendiház e kategór iákat nagy hirtelen meg is állapítja és itt nem is követel statisztikai adatokat , mint botbüntetés eltörlésénél, itt neki a statisztikai adatok megvannak azon félelemben, bogy talán még veszthetne is valamit.
Azt hiszi, hogy a képviselőháznak a főrendiház eljárásához segédkezet nyúj tania nem szabad ; maradjon inkább a dolog a je len helyzetben, maradjon annyival inkább, mert csakugyan igen furcsa vigasztalás az, a melyet a nagyméltóságú főrendiház üzene tében ad, midőn azt mondja, hogy a fölállított ka tegór iák által semmiben sem nehezít tet ik meg az, hogy a végleges megoldás másként is történjék, mint a mire a z mutatni látszik. Igaz , nem nehezíti meg elméletben, de kérdi : mit fogunk csinálni és k inek számára fogjuk majd csinálni azt a szabadelvűbb törvényt , ha addig a méltóságos főrendeknek hatalmat a d u n k a te lepi tvényeseket elpusztítani.
Szóló a főrendiháznak ugyan je len viszonyaink közt, igen, de felsőháznak nem ellensége, azonban magok azok, kik jelenleg a felsőház tisztét, bár nagyméltóságú főrendek cz imén, teljesitik, megindítják azon propagandát , a mely megfogja érlelni a közvéleményt arra, hogy ne akar junk többé nemcsak főrendiházat sem. (Ugy v a n ! mindenoldalról . ) Gondolj á k meg a nagyméltóságú főrendek, hogy midőn ők ily erélyességnek hirdetett makacssággal megakadályoztatják azt, mi az országnépe egy részének megnyugta tására szükséges, oly propagandát csinálnak önmaguk ellen, minőt 100 demagog nem volna képes csinálni, (Elénk helyeslés.)
Beszédét igy végzi :
A z t mond ják , rendes időben moratór iumnak nincs he lye , de ugyan kérdem, vájjon 1848-ban m. és ápril havában, midőn az egész ország a l e g n a gyobb hit tel volt az iránt, hogy csendesen békében be fog fejeztetni az átalakulás, mer t a zavarok csak később következtek be : igazolt volt ugy-e azon moratórium, mely nekünk kedvezet t , mely adósságainkat bizonyos számú évekig felmondhatlanoknak j e lentet te k i ? ( Igaz ! U g y van.) Ped ig még akkor csendes idők voltak és legalább annyi reménye volt a nemzetnek azok csendes lefolyása iránt, mint a mennyi van ma, és kérdem továbbá, ha békés időben nem oldatnak meg ily kérdések, ha — ne adja isten — zavarok bekövetkeznek, azt hiszik-e a méltóságos főrendek, hogy moratórium fog kimondatni ? (Elénk helyeslés.) N e higyék! és gondolják meg mit tesznek, mert ismét ugy fognak járni, mint j á r t a k 1848 ban, midőn a 44-ik országgyűlésen és az azt előző időkben az úrbéri viszonyok elenyésztetése lehető lett volna ugy, hogy nem veszített volna vele a földbirtokos, és nem ingattatott volna meg a tulajdon szentsége iránti hit és a makacskodó el lenszegülök oda vi t ték a dolgot, hogy jö t t egy perez, mi dőn mind ennek másként kellet t történnie : akkor aztán, igaz, sopánkodtak ja jgat tak, vádolták azokat, k ik akkor keresztül vi t ték az urbériség eltörlését, de
megfeledkeztek, hogy nem azok, hanem ők okai az előidézett helyzetnek, midőn már helyesebben és óvatosabban eljárni nem lehetett . (Igaz ! U g y van !)
E n t. ház határozottan ragaszkodom, és remélem a t. ház is ragaszkodni fog e t á rgyban kimondott első megállapodásához. (Ugy van !) Lássuk , vájjon a nagyméltóságú főrendek azok után, mik a k é p viselőház részéről nyilvánultak, fogják-e megtenni , hogy a te lepi tvényesek ezreit koldusbotra ju t tassák ; tessék, mutassák meg az i ránt i bátorságukat, de leg y e n e k meggyőződve arról, hogy az á l ta luk nyomorúságra jut ta tot t ezrek könnye inek súlya alól lelküke t sem imádság, sem pedig Péterfillér föl nem fogja oldani. (Átalános élénk helyeslés.)
A mi pedig t. ház es t. minisztérium ! a mi teendőnket illeti, az eddigi tapasztalat azon hitre indít, hogy a végleges megoldás épen ugy nem fog sikerülni a je len főrendiházzal, mint nem sikerült a moratórium kimondásakor. D e van egy eszköz, gondolkozzunk róla és ne méltóztassanak azt hinni, hogy valami erőszakos eszközt é r tek ; de van, egy eszköz, helyesebben van ké t eszköz, az egyik, hogy a minisztérium készítsen egy teljes reorganisatorius j avas latot a felső házra nézve, (Átalános helyeslés) fölhasználva azon abnormis helyzetét , mely ma létezik, hogy a miniszteri kinevezés és elbocsájtástól függő főispánok a főrendiháznak tagjai, de amely abnormis helyzetet , szemben azon ósdiakkal , k i k ott uralkodnak, megszüntetni csakugyan nem lehet , mig a re-organizáczió meg nem történt, fölhasználva, mondom ezen abnormis helyzetet , vigye keresztül e törvényjavaslatot .
E z az egy ik lehetőség. A másik pedig az, hogy vannak a magyar ál lamnak, bála Is tennek, terjedelmes birtokai. H a méltóztatnak a nagymél tóságú főrendek magukat megbicsakolni, ha a te lepi tvények i rányában nem akarnak méltányos törvényt elfogadni, mondjuk ki majd annak idejében, hogy tehát mi nem követelünk tőlük semmit, és a te lepi tvényeseket , k ik őket zsenirozzák, telepítsük le, nem ingyen, de a népnek adot t föld méltányos é r tékének megfizetése mellett, az álladalmi pusztákra, és azon u rak aztán sétáljanak büszkén végig müve lhe t l enekké vált földeiken. (Hosszas élénk tetszés.)
E g y i k vagy másik mód megoldásra vezet, de azt hiszem, hosszasan tűrni azon helyzetet , hogy a nemzet képviseletének egyhangú akara tá t egynehány ember megakaszthassa , nem lehet. (Zajos helyeslés.) Maradjunk eddigi határozatunk mellett. (Átalános élénk éljenzés. Zajos fölkiáltások minden oldalról : Elfogadjuk ! Elfogadjuk !)
E lnök : A ház Tisza Kálmán indí tványát , mely abbau áll, hogy a képviselőház ragaszkodik előbbi üzenetéhez, (Fölkiáltások : egyhangúlag !) egyhangúlag elfogadja.
A román küldöttek különvéleménye a szász universitásban a talmácsi cs törcsvári birtok
ügyre vonatkozólag. Tiszte l t universitás ! A máj. 19-diki ülésben
indítványozta a jogügyi bizottság : 1) néhány fölterjesztés intézését ő Felségéhez , az országgyűléshez és az igazságügyér ö nagyméltóságához, mely fölterjesztések, állítólag, az országgyűlésnek f. é. április 4-diki s az úrbéri törvény 82-dik §-ára, illetőleg a talmács széki és törcsvári terület bir tokviszonyainak szabályozására vonatkozó határozata által t é te t tek szükségesekké , 2) egy küldöt tség ú tnak indítását, mely a fenntnevezett fölterjesztést a legmagasbb trónusnál benyújtsa.
Mindazonáltal tekinte tbe véve : hogy a fölterjesztések — fölolvasott ta r ta lmuk
ntán Ítélve — semmi egyebek, mint t i l takozások a fenntnevezett országgyűlési határozat ellen, az universitás pedig nem hivatott, söt nem is jogosult , országgyűlési határozatok elleni t i l t akozás 'a ;
hogy az emiitett fölterjesztésekben oly he lyek fordulnak elő, melyek által az országgyűlés az állam feje előtt bepanaszoltatik és arról vádoltatik, bogy az idézett határozatot előkészület né lkül hozta s igy oly valamit határozott el, a miről nem tudta, hogy mi az ? továbbá az igazságügyér bevádoltatik az országgyűlés előtt, midőn tudatlanság, téves informatic és határozat lanság vettet ik szemére : végül pedig maga a miniszter leczkéztet ik azon forrásért, melyből állítólag hamis informaţiei t mérité az ügyállásva vonatkozólag : i lyszerü modor és h a n g pedig nem csak hogy semmi által indokolva nincs, hanem még azon tiszteletet és illedelmet is megsér t i , melylyel az universitás önmaga iránt tar tozik ;
hogy az igazságügyérnek egy pör megakasz-tása vettet ik szemére, a nélkül , hogy constatálva volna, ha 'vájjon valóban megtortént-é ez ?
hogy ezen föltei'jesztések által az universitás Brassó város ügyvédjéül ve te t te fel magát, a nélkül , hogy ez fölszólította volna öt arra, a mi pedig sem az universitás hivatásához nem tartozik, sem illetékességi körébe nem vág :
— 187
y a tár-1870-d ik év
hogy e fölterjesztésekre semmi legkisebb ala j körül irva : árverezők, ilietöleg más vásárlók hiánya-pos ok nincsen, miután e fölterjesztések által meg- | ban, felperes magára vereti , tehát megvásárolya támadt országgyűlési határozat, czélja semmi más, A Csik-Szent-Domokosi alperes rézbánya min t hogy egy külön törvényjavaslat nyuj tassék be j sulat ellen időközben s mely á l t a l a talmács-széki és tfircsvár-kerületi bir tok • F e b r u á r 25-én mint vagyonbukott ellen a rende viszonyok az átalános úrbéri törvényektől elkülönítve csőd eljárás megnyit tatván, ezen közbejött tény szabályoztassanak ; mire a lka lmat adának : a szelistye- , folytán, a csődrend tar tás 64. és 66- ik §-ai szelle-és ta lmácsszéki lakosok által évszázadokon át folyta-! méhen, minden bíróságoknál a bukott alperes társu-tott pörök, p. o. a szelistye-széki 1772 , 1784 és a lat ellen függőben lévő perek beszüntetendök, s ille-ta lmács-széki 1784, 1822 , 1825-bel i productionalis j tőleg további i l letékes eljárás véget t a kitűzött h pörök 1799- től egész 1 8 4 8 - i g ; a szelistye-széki u g y a n ily neműek 1774 , 1803 , 1806. 1 8 1 1 , 1824, 1827-ból , melyek gyak ran erőszakosságig, emberölésig fajultak ; a fiscalis directoratus és a thesauraria-tus megtámadásai 1782 — 1 7 9 2 ; a szelistyeiek j og vitái 1841 — 1848- ig és a ta lmácsiak ma is folyó pörei ; számtalan más káros viszályok és a nevezett s zékek folytonos t i l takozásai a hé t b í rák igényei ellen ; végül az utóbbi évek súrlódásai, melyek feles számú bűnügyi keresetet idéztek elő s ép a nem szabályozott birtokviszonyokból származtak, mely tén y e k eléggé bizonyítják, hogy e sajátságos birtokviszonyok szabályozása, mindkét rész anyagi és szellemi nagy kára nélkül , továbbá nem halasztható s igy e szabályozás keresztülvi tele a lehötö l egykény-szeritöbb szükséggé vált immár ;
hogy e szabályozás különleges, az általános úrbéri törvénytől elütő törvény által kell, hogy végre-hajtassék, mert ezt mimagunknak is épen ugy el kell i smernünk, mint minden ez ügygyei ismeretes e rdé lyrész inek és va lamennyi erdélyrészi országgyűlési képviselőnek — kik közül egyet len egy sem emelte szavát a nevezet t országgyűlési határozat ellen ; a mire nézve elégséges bizonyságot szolgáltatn a k : az 1825-diki productionale forum nyilatkozatai ö Fe l sége legmagasabb elhatározása 1725-ben a tal-mácsi ügyben ; aztán az udv. kancellária kibocsát-ványa 1839-ben a szelistyei ügyben ; a k. fiscalis directoratus ismételt ( 1782 és 1784) ny i l a tkoza t a i ; a Appr . Const. V. 80 . szelys tyeszékre vonatkozólag, a Kesinar község pőrében hozott magas és legma-gasb határozatok főkormányszéki 5 5 9 9 / I 8 < i 0
8 Z - a - i ( U ~ csöséges Mária The réz ia legmagasbb leirata 1770-böl ; mindezek eléggé bizonyítják, hogy a királyföldi, i l letőleg a szelistye- és talmács-szék s törcs\ ár-terület i bir tokok egészen más természetűek és a meg y é k és székely s zékek birtokviszonyaitól egészen elütök, a miért is a viszonyok nem is szabályozhatók egy átalános, a megyék és székely székek számára készítet t , úrbéri törvény által, hanem egy külön, saját viszonyaink szem előtt tar tásával készí tet t tö rvény által rendezendök.
( V é g e k ö v e t k e z i k . )
V i d é k, Balállbánya 1 8 7 1 , J u n i u s 8 fka.
T . cz. szerkesztőség !
„ N e m e r e " czimü becses lapjának folyó hó 19-röl megjelent 40-dik számában, Szabó Lajos, Csik-széki törvénybirö ur, egy általa i l letéktelenül foganatba vett — végrehajtási kitelepítést érdeklő — bírósági eljárás fölött nyilvánított megilletödésem alkalmából, j ó n a k lát ta személyemet kicsinylő „szakismere tekkel nem biró ! kifejezése kíséretében, a nagyon t. ez. sajtó közönségnek bemutatni .
Szabadjon remélnem, hogy a t. cz. szerkesztőség már r.ékem mint megtámodot tnak, becses lapjában tért fog nyi tni a kihívott önvédelemre.
Sajnálatomat kel l kifejeznem mindenek előtt, hogy Szabó Lajos ur érintet t önkénytes nyilatkozatában - ta lán a kissé ke l lemet lennek talált sajtói nyi l t tér közeléből távol tar tandó — fenyegetéssel igyekezet t hatni , hogy ha t. i. az általam állítólag tett nyi la tkozat szerént ! ki tűnő j e leseknek ! nevezet t ügyvéd urak, ezen ügy fölötti bírálatot, a nyilvános térre fognák átvinni, bizonyos k i nem számított hatást és vissza hatást , az illetők m a g u k n a k tulajdo-
detményben magát kellőleg megnevezet t abrudbányai bánya — mint csődbírósághoz á t teendök le t tek volna. —
E helyet t azonban, ns . Csík-Szék törvényszéke felperesnek mult 1870-d ik évi április hó 28-ról 1516 sz. a. kérvényére , a szabályszerű vételár felosztás helyett — a vásárlott birtokba leendő bevezetését elrendelvén, annak foganatosítása rendén, mult 1870 -ik évi Ju l ius hó 29-én, tehát már a csőd megnyitása után — az eljáró biró ur felperes azon jegyzőkönyvre adott k é r v é n y é r e , hogy miután az általa végrehajtásilag megvásárolt úgynevezet t Botyalja régebben sokkal nagyobb kiterjedéssel birt, mint a hogy a végrehajtási lefoglalás a lkalmával körül íratott, s illetőleg a mily határok közt eladatott, — felperesnek régi kiterjedésében adatassák bir tokába; daczára i l letéktelenségének, s külömben is a z előzmények szerént korlátolt utasításainak, a birtokba való bevezetés rendén, a községi elöljáróságnak egy régibb adomára alapított bizonyítványa folytán, hogy a te lekkönyvezés előtt ,— a B o t y a l j a sokkal tovább s illetőleg az olvasztó épületig terjedett, alperes társulat laktelepeinek — addig a végrehajtás által nem is érintet t — je len tékeny részében s e között oly területben is , a mely bányakönyvi leg belévén még régebben iktat tva — eltekintve a csöd eljárástól — dologjogi tekintetben sem tartozanda hatásköréhez : a törvényszék jóváhagyása reményében — felperest bevezette, a nélkül, hogy ezen sajátságos eljárást megelőzőleg, a bukott alperes társulat tömeg gondnoka megidézte te t t és kihallgattatott volna ; az eljá ró biró ur igyekezet t ugyan Klutsch Zúzda tisztet a j egyzőkönyv előzményében, mint alperes társulat képviselőjét feltüntetni, s igy magát némileg fedezni, de hogy mennyire sikerült ez, az i l letékes képviselet értesítése hiánya mellett, kitetszik- abból, hogy ugyan csak Klutsch E d e azon jegyzőkönyve t min* heiyetes fal us biró írja alá, - az 1870- ik évi augu-stus hó 2ő-én ns. (Jsik-Szék törvényszéke a csöd eljárás megnyi tása f o l y t á n , minden alperes bukott társulat ellen, ottan folyamban vol t pereket át tett a z Abrudbányai csöd bíróságnak ; mégis felperes M. L). ur kérésére folyó évi April hó 14-rol 1310 sz. a. végzésével ns. Csik Szék törvényszéke a t ények sorozatát méltólag befejezendő : Sz. ur kiküldöt t végre hajtóbiztossa által csendörök fedezése alatt — 29 bányász laktelepet , mely soha M. D . részére lefog la lva , következőleg eladva nem volt, egy önkényes eljárás útyán — akkor , midőn külömben is az általa is ösmert csöd biróság egyedül lehetett még végrehajtási állásában is az ügynek további eljárásra il letékes — felperes M. D . urnák kezére jut tatot t .
E z a száraz tényálás ; i télyen a jogi közvélemény, mennyire volt alapjok az úgynevezet t , „jeleseknek" a vázlott eljárás fölött megbotránkozni.
Z a k a r i á s I s t v á n , Baláni tömeggondnok.
— Még mindig kétségesnek látszik, hogy vájjon Courbet, a festesz, elveszett-e vagy nem. A legutóbbi tudósítások szerint, ő a bajor haderővel együt t Par ison kivül van.
A nemzetgyűlésben f. h. 2-án egy várat lan indí tvány tétetet t Brunet, baloldali követ által, a Bonapar ték, s a Bourbon ház száműzetésére vonatkozó törvények eltörlése iránt.
Trochu tbk kifejté ama körülményeket , melyek ama kormányt meggát lák abban, hogy az országra hivatkozhassék sept. 4-ke és 18-ka közt, midőn Paris körülzárolása bekövetkezet t . T rochu előadá, hogy a nemzeti védelem kormánya már Paris körülzárolta-tása előtt belátta, miszerint Francziaország kény te l en lesz békét kötni .
O bebizonyitni ü g y e k e z e t t , hogy Favre -nek összes erőfeszítései meghiúsul tak azon elfogadhatlan föltételekkel szemben, melyekhez köté Bismarck egy oly nemzet-gyűlés összeülhetését, mely egyedül let t volna illetékes, a franczia terület egy része elidegenítésének kérdése iránt határozni.
A kamara Trochu fölvilágositásait, me lyek leleplezés je l lemével birtak, némi tetszéssel fogadá, azonban Germain, noha igazságot szolgáltatott a tábornoknak, s elismerte a helyzet nehézségeit , azt állitá, hogy mindjárt a császári kormány megbuká-sának s egy uj kormánynak a párisi követekből let t alakulása napján, ez utóbbinak a választókra kel let t volna hivatkoznia.
Versailles-ból 4-ről j e l en t ik : „Azt állítják, hogy a Th ie r s hatalmi jogainak meghosszabbítása iránti indítvány hétfőn fog előterjesztetni."
A N G O L Ü G Y E K . Az alsóház f. hó 2-iki ülésében Bruce, és lord
Enfield, Bourke és Lacke kérdése i re válaszolva k i je lent ik , hogy a franczia kormánytól semmi közlés sem érkezet t a kiadás tárgyában ; hogy a ko rmány semmi hivatalos értesítést sem kapot t az itélet nélküli agyonlövetésekröl, s következőleg e tá rgyban Versailles-ba semmiféle előterjesztés sem intézte te t t .
O L A S Z Ü G Y E K . Mint Kómából je lent ik, a pápa parancsából 5-
én a Par isban agyonlövetet t kuszokér t mise tar ta tot t . A civita-vécbiai kikötőben állomásozó „Orenoque" franczia hadihajó legénysége 4-én a lakossággal együt t ülte meg az a lkotmány ünnepét .
O E O S Z Ü G Y E K . Pétervár , június 5. Winecken osztrák magyar
konsul több orosz bankárra l egyetemben engedélyt kapott egy bank alapítására, mely az orosz külke-reskedés előmozdítását tűzte ki czéljául. A részvény-löké 8 millió ezüst rubelt tesz.
n i t sanak ," mert h igygye meg sz hogy kérdés , i ly fölhívás nélkül , talán önelhatározás folytán, a felsőbb biróság zár tkörében maradandói t volna; de Szabó u r k ihívására hal lgatni annyi t tenne, mint beösmerni, hogy va lak inek oka is lehet ta lán tölle félni ; miért is a tényál lást , a közönség szükséges tájékozása véget t , a következő vázlatban terjesztem elő ;
Csik-Japloczai M á n y a Dávid u rnák mint felperesnek a Csik-Szent-Domokosi bánya társulat mint alperes ellen 5 8 4 5 frt. 36 kr . s j á ru léka i iránt fen-forgó kereset i ügyében, ns . Cs ík-Szék törvényszéke, a fizetésre marasztaló, jogerőre j u to t t itélet alapján, még mult 1870- ik évben F e b r u á r 16-án több fekvö-ségeke t , s ezek között különösön : a Csík-Szent-Domokos melletti Ba lánbánya község alsó végénél , az u g y nevezet t Boty alját 6 6 1 5 — 6 6 2 3 h. r. számig je lze t t községi ut, és K u r k o I s tván szomszédságában | maradván alávetve.
K ü l f ö l d .
Román lapszemle.
F R A N C Z I A Ü G Y E K .
J o u r d e közlése szerint, ki a commune pénzügyministeréül működött — ez utóbbi segélyforrásai a kincstárban talált 4 , a vasutaktól elvett 2, és a franczia bank által előlegezett 24 millió fr.-ból állottak. A n n a k k i a d á s a , mely főleg a nemzetőrség zsoldjából állott, egyre-másra naponkint 8 0 0 . 0 0 0 fr -ra ment föl. J o u r d e kijelenti, hogy noha a commune 3 5 0 . 0 0 0 fr-ot szentelt a nemzetőrség fizetésére, a harcz vége felé csupánn 30 .000 embert gyűjthetet t össze activ szolgálatra. Másrészről marquis Ploeuc, a bank helyettes-kormányzója kijelenti, hogy a bank csak 16 milliót előlegezett, s hogy annak biztosítékai érintetlenek.
Par isban teljes csend uralkodik ; s minden érdekel tség Versaillesban látszik öszpontosulni. A rö vid-utoni katonai kivégzések már megszűntéknek nyi lvání t ta tnak ; azonban Paris némely részei még mindig igen veszélyesek a katonaságra, vagy azokra nézve, k ik azon gyanúban állanak, hogy versaillesiak. Elfogatások folyvást tör ténnek ; a Par issal való rendes közlekedések helyre lesznek állítva. Már is könnyű bele bemenni, de nehéz kijutni. A színházak legközelebb meg fognak nyittatni, a katonai hatóságok által rajok szabott bizonyos megszorí tásoknak
Az Albina 43-ik számában négy hosszú hasáb van megtöltve — a brassói testvérülósi actusnak — ez úttal — érdekében. Az „Alb ." el ismeri , hogy kezdetben e tényt hidegen fogadta, de erre alapos oka volt, mert egy politikai fogásnak tekintve, attól félt, hogy a románok hiszékenységével vissza fognak élni. Most azonban — közölve egész terjedelmében az odavaló román bizottság programmját, melyben oly tételek foglalnak helyt, melyek a román nemzeti ügyre nézve csak előnyösek lehetnek, de károsok nem - bocsánatot kór a brassói testvérektől s el ismeri, hogy eljárásuk indokolt volt.
Gróf Andrásy egy alkalommal ugy nyi la tkozott : hogy minden máskép menne, ha tudná, hogy a román követelések elismerésével — az erdélyi román nemzetet megnyer te ! No s — erre a brassói történet egy kiáltó érv!
Ugyani t t következik e tárgyban még egy felvilágosító cikk s az „Alb." szerkesztősége csillag allait bocsánatott kér , hogy abból a „Federa t iunea" ellen foglalt megalázó e lnevezéseket , k e m é n y és sértő kifejezéseket kihúzta .
L e g ú j a b b . B é c s , jun. 8. A körmenet a leg
nagyobb pompával ment végbe a császári pár s az egész udvari személyzet reszve-vése mellett. A visszakocsizás alkalmával a császári párt nagy néptömeg lelkesülten megéljenezte.
B e r l i n , jun . 8. Az orosz czár és Alexis föhg. ma érkeztek ide s az in-dókázban a császár által fogadtattak.
K o n s t a n t i n á p o l y , jun. 7. Ma
— 188 —
reggel csak nem egyidejűleg négy helyűt ütött ki a tüz a fővárosban, melynek mintegy 170 ház lettt á ldozata; gyujtogatástól tár tnak.
P é t e r v á r , jun. 8. A Pet. Jou rna l szerint a császár a török követnek az Osmenli-rend átnyújtása alkalmával mondott beszédére a legszivélyesebben válaszolt, miből a nevezett lapba átságos viszonyokra következtet a két hata lmasság között.
A „Nemere" eredeti táviratai. F e l a d a t o t t P e s t e n 1 2 - á n 6 óra. É r k e z e t t 1 2 - á n 1 óra.
Tisza Lajos Bécsbe rendeltetett hir szerint, hogy Gorove helyett elfoglalja a közlekedési tárczát Horválhországi választások eddigi eredménye 50 nemzeti, 13 kormánypárti s 2 Stankovits párti.
V e g y e s . ( G e r m a n i s a l ó k e l l e n . ) Az El lenőr ,
Hon, Gyors Posta és Magyar újság elhatározták külön rovatokban közölni azon nyilvános foglalkozású egyének neveit, a k ik nem aka rnak magyar nyelvet használni a magyar közönséggel való ér intkezésben. E g y ú t t a l felszólítják a vidéki lapokat is, hogy ré-szökről közreműködjenek.
Efféléhez adat tal mi ugyancsak szolgálhatunk. (A D e b r e c z e n ) 110 számában az ál talunk
is emiitett medgyesi szívtelen szülők eljárását közölvén, azt „székely t ragéd iának" nevezi.
F igyelmezte t jük ko l l égánka t , hogy Medgyes nem székely, hanem szász város ; és nincs semmi ok, székelyekre fogni ezen piszkos eljárást.
Rözgazdászati rovat.
Brassói piacz június 9-án 1871.
64 kupás köböl tiszta buza ft. 8 — 8 . 6 0 — E legy -buza ft. 6.40. — Rozs ft. 6 .45. — Á\pa ft. 4 .80. — Zab ft. 3 . 20—3.30 . — Törökbuza ft. 5 .40.— 5.80. — Törökbúza-l iszt mázsa fr. 6. — Borsó ft. 8.60. — Har icska fr. 5.20. — F e k e t e borsó fr. 4 .20. — Fuszujka ft. 6.20. — Lencse frt. 7. — L e n m a g frt. 1 0 . 6 0 — 1 1 . — Kende rmag ft. 3 .80. — Köles ft. 5.40. — Köleskása frt. 9.60. — Árpakása ft. 10 . — Gyöngykása fr. 12 . Egész 2 0 frt. — Buzakása fr. 11 .40 . — Pi tyóka fr. 3.60. — Dió fr. 6. — Liszt Nr . 0 0 à fr. 13 , Nr . 0 à fr. 12, Nr . 1 à fr. 1 1 , Nr . 2 à fr. 10, Nr . 3 à fr. 9, Nr . 4 à fr. 8, Nr. 5 à fr. 6.50. —
E g y mázsa szalona frt. 35 .50 . — Füstösszalona fr. 37 .50 . — Fr i s háj fr. 38 . — Sózott háj fr. 3 5 . — Sonka fr. 44 . — Szalámi ft. 57 — 58 . — F a g y u nyers fr. 23 — 24 . — F a g y u olvasztott frt. 31 .50 . — Gyer tya fr. 3 3 . — T a k a r é k - G y e r t y a frt. 35 .50 . — Szappan sárga fr. 2 3 . — Szappan fekete fr. 2 1 . — Szappan szurok fr. 2 1 . — Skumpia frt. 5.40. — Gubics fr. 13 mázsa. — Hamuzsir ft. 15.70. — Rúdvas fr. 13 .50 . — Pán tvas fr. 13 .60 . — Szent-domokosi réz frt. 5 7 . — Szurok mázsa ft. 1 0 — 1 1 . — Kender frt. 18 , egész 2 3 . — Photogen fr. 13.50. — Pet ro leum I. 14. % I I . fr. 14. — Deget frt. 3 . E g y veder sajt frt. 2 .40. — T u r ó fr. 2 .80. — Grda frt. 2 .40. —
E g y kupa tehénvaj frt. 1.60. — J u h v a j frt. I . — Zsir 95 kr . — Len-magolaj fr. 1 — Repczeolaj mázsa fr. 35 . — Lábzsir 8 0 kr . kupa. — E g y mázsa viasz fr. 110 . — E g y mázsa mézz fr. 3 5 . — Marhahús 22 kr . — Disznóhús 2 4 kr. — Korpa mázsa fr. 2 .40
E g y oka czurkány fejér gyapjú 74 — 76 kr . — Czigája kr . 90 — 1 fr. — Báránygyapju fejér kr . 7 5 - 8 0 , fekete fr. 1., — czigaja fr. 1.40. — 36 fokú spiritus, fokja 1 3 Y 2 fr. 5 3 , 55 — 5 7 .
E g y német öl cserhéj fr. 9.30. — Tűzifa fr. I I . — K a s z a 7, l1/^, 8 markos száza fr. 5 3 , 5 5 , 5 7 .
Marhabőr párja fr. 24 , egész 36 . — J u h b ő r fr. 2 .40, egész 3 . — Kecskebőr fr. 3.60, egész 5 .60. — Sza tyán fr. 72 — 74 mázsa. — Kordován : kötés 12 fp., nehéz 26 fr.
Arany és ezüstáruk és Schweiczi órák.
KIADÓ B I R T O K 103 3-
•8 s 9 z [ a f I ti i B A I q o z j a f >] o 1 J o n î j r p a j f s a z a i j | p i t» % 9 s r p p j u A B J B z y •jjtiuiHtjoapsBA UOÍJKJB qq8soíb;ui.oí)j B >j o n ui 0 u ] s n z 9 S9 Á U B J B * J j 9 . l 9 Z S Î J 9 S I [Ol| 'j ţ B J V, III B Z S [ Q Ç U B q e z s ţ n s 9 { 9 Z S B I I O Á S B A B f ţ J 0 g Z r ~ Z \ \ \ ' î B î f o s B ţ i Z B S i i î f OSBA oqí tos -J9JS9UJ UOpUIUI ţK||BAJ9 9 J S 9 J 0 p i I 9 J . o 9 U I BCJCJBA - ó t 'U05JBJB qqBsoÁuBmtöoj B I J B Í O 1 z o 1 o M q 0 g nSosouiui qq9so[9p39[ ÍU|IXIB[BA '1 I n UJ 9 U 1 s n z 9 S 9 i l l B J B OURIŢÎţ OpUB|njB UB]]0 ZB BÇ[UBftî S 3 'lU -ţiÂu Soj 1 e a ţ B s uuqruos oÁpqnje iSippo JJOSOAUUI 1S11Z9 S9 ÁUBJB ZB S9 qqBJOiJ 1UIU1 k é n BJJBSBA IU9}]1 iqq9[9Z0î[ B 1UÜ9ZSJIU 'Bfpjpnţ jaMopjzsii MiPiv
•zo x
•3JIUO l Z 0 I 9 A V I [ 0 g
S 9 i j n j B j s n z a s a l u e j y
Pályázat Brassóvidéki H o s s z ú f a l u községe magyar
tannyelvű elemi népiskolája alszegi részében a megüresedett fö t a n i t ó i állomás betöltendő, mellyel 315 0. é. forint évi készpénzbeli fizetés, 2 szobából s konyhából álló szabad szállás kerttel, iskolával s félesürrel, és 6 német, öl failleték, melyből azonban oszteiya tenne is fütendö, van összekötve.
A megválasztandó köteles leend , az 1868. XXXVIII, t. ez. által kiszabott tantárgyak tanításán kivül, a község és a helybeli ág hidv. ev. egyház közt kötött és a nm. vallás- és közoktatásügyi m. k. ministerium által jóváhagyott szerződ vénynél fogva, körülbelöi 6 hóid egyházi szántóföld és kaszáló szabad használatáért, melyek jelenleg 64 forintért 0. é. vannak haszonbérbe adva, és a szokásos, t e metések és esketések után járó, jövedelmekért, még „az eddigi szokás szerint az alszegi hétköznapi és ismétlő iskolában az ág. hitv. ev gyermekeket a hit- és erkölcstanban, valamint az egyházi énekekben is oktatni, a templomban és temetéseken az éneket vezetni, a lelkészt megkivántatás esetére helyettesíteni, mind addig, mig az egyház anyagi körülményei lehetővé teendik, külön egyházi segédhivatalnokra bízni ezen szolgálatokat.
Pályázni kívánók fölhivatnak, mind tanitói, mind kisegítő egyházhivatalnoki és énekvezéri teljes képességüket kitüntető, kellőleg felszerelt folyamodványukat f. évi Augustus 5-ig személyesen benyújtani — 112 1 - 3
Hosszúfalu 1871, Junius 4-kén. M o l n á r V i k t o r ,
iskolaszéki elnök.
Hirdetmény. Elöpa takán az ujan épült Gidófalvi féle házat
haszonbérbe véve, abban étcsarnokot rendeztem, a melyet folyó h. 15-dik napján F e k e t e c s a r n o k a czim alatt megfogok nyitni . J ó ételekről és italokról ju tányos árokon, valamint pontos szolgálatról gondoskodni fogok. 105 4 — 6
Uj üzletemet a. t. cz. közönségnek figyelmébe ajánlva, vagyok aláaatos szolgája
Fekete Josef.
Dr. Mysz Ede, orvos és sebész-tudós szülész,
szemész és műtő. 1 0 7 2 — 3 Lakása : Brassó lópiacz 20 - ik szám.
Tuda tn i kívánja a t. cz. közönséggel, miszerént Pest ről vissza tért és rendeleti óráit mint eddig délálőtti 1 1 — 1 2 óráig tartja, valamint azt is, hogy az országos szemgyógy intézet vezetését ismét átvette.
Urmösön a vasúti állomástól egy negyed óra távolságra egy 280 hold területű birtok — minden hozzátartozó gazdasági épületekkel, és egy ujan épült szeszgyárral hat évre haszonbérbe adandó. Bővebb felvilágosítást ad Urmösön Lázár Mihály és Brassóban a Nemere szerkesztősége.
Wannieck Frigyes, v a s ö n í öd é j e é s g é p g y á r a
Bru n ti ben Ajánlkozik mindennemű gépek készí
tése, valamint Czukorgyárak, Szeszgyárak, Fürész és Lisztelömalmok, Olaj, Keménye-tő és S p o d i u m g y á r a k , Gyapjumosók és szárítók felállítására s. a. t. Bányagépek — Szívatjuk, Gőzgépek és üstök ; közönséges és sodronykötél átvitelek szállítására. Mind kitűnő készítmények a legjutányosabb árakon. 104 3—30
Kénviseltetik Brassóban
F. Poduschka által Nagyutsza 529-ik szám alatt
ORGONÁK ! !! A nagyérdemű egyház elöljáróságok
nak figyelmébe ajánlja alólirt, hogy uj orgonák a jelen korszak szerént különféle dispositiókal bár minő nagyságúak készítését elvállalja. (79 8—0)
Ki tűnő változatok ára 50 frtt. fői 300 frtig. Továbbá minden régi orgonák j a vítására és módosit tására ajánlkozik oltsó árban, több évi jó t állás mellet.
Brassó, Bolgárszeg 1436 szám.
NAGY J., orgona- és zongoraművész.
PAP FEREHCZ nádszék- és bútorgyártó,
Figye lmébe ajánlja a t. cz. közönségnek jó és oltsó nádszék, íoiitellc, Kanapé, pione és több fából való szobabútorait.
Megrendeléseket elfogad, és a távolabb vidékre is gyorsan kieszközöl. Kívánat ra min takár tyáka t bérmentesen küld.
Ugyanott egy tanuló felvétetik. Gyára és raktára vágjon Brassóban, a Nagypiatzon 320. Szállt alat t a Remenyik-féle házban a rendőrség
(22) mellett . 2 3 — 0
Figyelmeztetés a z e l ő p a t a k i á s v á n y v i z e t i l l e t ő l e g .
Alólirt a t. cz. közönséget minden tévedéstől megóvandó, ezennel tudatja, miszerént az esmért gyógyhatású elöpataki víznek (Május és Junius havi-boli töltés a főkutbol) főraktárával brassai Joh. Trg. Rissdörfer és Joh. Duschoiu kereskedő czégeket-bizla meg.
A zinkkupakokon Élőpatak Josef Goldstein 1871 olvasható, a dugaszokra E. P. betű van sütve.
Ezt a t. cz. közönségnek, a mely előtt az Európában egészségi hatása következtében talán egyedüli Elöpataki borviz esmeretes, azutáni alkal-mazhatás végett tudomására kívántam jutatni.
Főként figyelmeztetik a t. cz. közönség arra, hogy csak is azon üvegekben vagyon valódi Májusi és Júniusi töltés, a melyek a fennevezelt czégektöl vásároltatnak és a melyeknek kupakjai és dugaszai a fenntirt jegyei birnak. 110 2—4
É l ő p a t a k 1871. Május hó.
Goldstein Jose/\ az Elöpataki ásványviz források bérlője.
N y o m a t o t t Ruiner és K a m n e r n e l .