Ustavni sud BiH AP-133-09 odnos prekršajnog i krivičnog postupka
BOSNA I HERCEGOVINA БОСНA И ХЕРЦЕГОВИНA · počinila krivično djelo Ratni zločin...
Transcript of BOSNA I HERCEGOVINA БОСНA И ХЕРЦЕГОВИНA · počinila krivično djelo Ratni zločin...
Sud Bosne i Hercegovine, Sarajevo, ul. Kraljice Jelene br. 88
Telefon: 033 707 100, 707 596; Fax: 033 707 225
BOSNA I HERCEGOVINA БОСНA И ХЕРЦЕГОВИНA
SUD BOSNE I HERCEGOVINE
СУД БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
Predmet br: S1 1 K 005665 11 KrI
Datum izricanja: 19.10.2012. godine
Datum otpreme: 13.12.2012. godine
Pred sudskim vijećem u sastavu: sudija Maksumić Šaban, predsjednik vijeća
sudija Jesenković Vesna, član vijeća
sudija Gluhajić Staniša, član vijeća
PREDMET TUŽILAŠTVA BOSNE I HERCEGOVINE
protiv
TERZIĆ ALBINE
PRVOSTEPENA PRESUDA
Tužilac Tužilaštva Bosne i Hercegovine:
Adnan Gulamović
Branilac optuženog:
Ljubić Tomislav
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
2
S A D R Ž A J
IZREKA.............................................................................................................................4
I. OBRAZLOŽENJE: TOK POSTUPKA (OPTUŽENJE)................................................. 8
II. IZVEDENI DOKAZI.................................................................................................... ..8
A. DOKAZI TUŽILAŠTVA…………………………………….…………………….……….. 8
B. DOKAZI ODBRANE……………………………………………………………...……... 13
III. PROCESNE ODLUKE:............................................................................................. 15
A. ODLUKA O UTVRĐENIM ČINJENICAMA …………………………………..…….…..15
B. IZMJENE U IZRECI PRESUDE U ODNOSU NA ČINJENIČNI OPIS IZ OPTUŽNICE
………………………………………………………………………………………...…..22
C. IZUZETAK OD NEPOSREDNOG IZVOĐENJA DOKAZA……………………………………...... 22
D. ODSTUPANJE OD REDOSLIJEDA IZVOĐENJA DOKAZA……………………...… 23
E. NEPRIHVATANJE DOPUNE DOKAZNOG POSTUPKA……………………...……. 23
F. NASTAVLJANJE ODGOĐENOG GLAVNOG PRETRESA …………………………………...…..24
G. VJEŠTAČENJE OŠTEĆENE STANKOVIĆ STOJE………………………...………. 25
H. ODLUKA O ISKLJUČENJU JAVNOSTI ……………………………………...………..25
I. DODATNE MJERE ZAŠTITE ZA SVJEDOKE AB1, AB2 I AB3................................ 26
J. PRIHVATANJE ZAPISNIKA O ISPITIVANJU OSUMNJIČENE…………………...... 28
K. OBJAVA PRESUDE - ČLAN 286. STAV 1. (VRIJEME I MJESTO OBJAVLJIVANJA PRESUDE).....29
IV. ZAVRŠNE RIJEČI.................................................................................................... 29
A. TUŽILAŠTVO BIH....................................................................................................... 29
B. ODBRANA OPTUŽENE ALBINE TERZIĆ.......................................................................... 30
V. OCJENA DOKAZA – OPĆENITO............................................................................. 30
A. OSUĐUJUĆI DIO……………….. ………………………………………………...…… 31
1. Djelo počinioca mora biti počinjeno suprotno pravilima međunarodnog
prava.................................................................................................................... 32
2. Kršenje mora biti počinjeno u vrijeme rata, oružanog sukoba ili okupacije......... 34
3. Djelo počinioca mora biti povezano sa ratom, oružanim sukobom ili okupacijom
(alibi optužene).................................................................................................. 36
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
3
1. 4. Počinilac mora narediti ili počiniti djelo........................................................... 41
VI. NEČOVJEČNO POSTUPANJE............................................................................... 41
A. SAIZVRŠILAŠTVO –ČLAN 29. U VEZI SA ČLANOM 180. KZ BIH................................. 44
B. OSLOBAĐAJUĆI DIO PRESUDE - TAČKA 6………………………………...…..... 62
VII. PRIMJENA MATERIJALNOG ZAKONA................................................................ 66
VIII. ODLUKA O KAZNI..................................................................................................69
IX. ODLUKA O TROŠKOVIMA I IMOVINSKOPRAVNIM ZAHTJEVIMA..................... 70
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
4
Broj: S1 1 K 005665 11 KrI
Sarajevo, 19.10.2012. godine
U IME BOSNE I HERCEGOVINE!
Sud Bosne i Hercegovine, u vijeću sastavljenom od sudija Maksumić Šabana kao
predsjednika vijeća, te Jesenković Vesne i Gluhajić Staniše kao članova vijeća, uz
sudjelovanje pravnog savjetnika Vahida-Ramić Sanide u svojstvu zapisničara, u krivičnom
predmetu protiv optužene Terzić Albine zbog krivičnog djela Ratni zločini protiv civilnog
stanovništva iz člana 173. stav 1. tačke c) i e) u vezi sa odredbama člana 29. i 180. stav
1. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine, a povodom optužnice Tužilaštva Bosne i
Hercegovine broj T20 0 KTRZ 0000005 08 od 28.4.2011. godine, potvrđena dana
5.5.2011. godine, a koja je izmijenjena 16. i 23.8.2012. godine, nakon održanog javnog
glavnog pretresa, na kojem je dijelom bila isključena javnost, u prisustvu tužioca Tužilaštva
BiH Gulamović Adnana, optužene Terzić Albine i branioca optužene, advokata Ljubić
Tomislava, donio je, a predsjednik vijeća javno objavio dana 19.10.2012. godine sljedeću:
P R E S U D U
Optužena:
TERZIĆ ALBINA zv. “Nina”, kćerka Vinka i majke Jele rođ.Antonović, rođena 29.2.1972.
godine u Varešu, općina Vareš, stalno nastanjena u …, …, državljanka … i …, dipl.
pravnik, JMBG …, neosuđivana
I) Na osnovu odredbe člana 285. Zakona o krivičnom postupku Bosne i Hercegovine (ZKP
BiH)
KRIVA JE
Što je,
u vremenskom periodu od 8. maja 1992. godine pa do sredine jula 1992. godine, u
Odžaku, za vrijeme oružanog sukoba u Bosni i Hercegovini, kao pripadnica Vojne
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
5
policije Hrvatskog vijeća obrane, postupajući suprotno članu 3. Ženevske konvencije o
zaštiti građanskih lica za vrijeme rata od 12.08.1949.godine, sama ili skupa sa drugim
pripadnicima HVO-a, učestvovala u nečovječnom postupanju prema civilima srpske
nacionalnosti koji su bili nezakonito zatvoreni u prostorijama Osnovne škole u Odžaku, i u
tvornici “Strolit” u Odžaku, tako što je:
1) Tačno neutvrđenog dana u okviru navedenog vremenskog perioda u prostorijama
OŠ u Odžaku, gdje su bili protivpravno zatvoreni civili srpske nacionalnosti,
nečovječno postupala prema zatvorenicima Šišljagić Mili i Rakić Stanku, koje je sa
još jednim pripadnikom HVO-a, izvela iz fiskulturne sale u hodnik škole, nakon čega
ih je u prisustvu tog pripadnika HVO-a, udarala policijskom palicom po ramenima i
glavi, kojom prilikom je Šišljagić Mile od strane optužene zadobio četiri udarca;
2) Tačno neutvrđenog dana u okviru navedenog vremenskog perioda u prostorijama
OŠ u Odžaku, gdje su bili protivpravno zatvoreni civili srpske nacionalnosti,
nečovječno postupala prema zatvoreniku pod pseudonimom “AB 1”, ponižavajući
ga, na način što mu je prolazeći pored njega u momentu kada se isti upisivao u
spisak zatvorenika, uputila riječi: ”Imaš lijep rukopis, ali si spor”, nakon čega ga je
ošamarila;
3) Tačno neutvrđenog dana u okviru navedenog vremenskog perioda skupa sa drugim
pripadnicima HVO-a, u više navrata dolazila u prostorije OŠ u Odžaku, gdje su bili
protivpravno zatvoreni civili srpske nacionalnosti, vodeći sa sobom psa, pa
nečovječno postupala prema zatvorenicima tako što je psa huškala na njih, i prijetila
da će ga pustiti ukoliko ne budu poslušni, a u drugim prilikama ih tjerala da se
postroje jedan iza drugog, stave jedan drugom ruke na ramena i po više sati pjevaju
razne pjesme, pa su neki od zatvorenika, usljed iscrpljenosti padali u nesvjest;
4) Tačno neutvrđenog dana u okviru navedenog vremenskog perioda u prostorijama
OŠ u Odžaku, skupa sa drugim pripadnicima HVO-a, nečovječno postupala prema
nezakonito zatvorenim civilima srpske nacionalnosti, koje su podvrgli naročito
uvredljivom i ponižavajućem postupanju, tako što su organizovali “logorsku
svadbu”, kojom prilikom su kao mladu odabrali jednu od zatvorenica, tačno
neutvrđenog identiteta, a kao mladoženju zatvorenika Nedić Dragomira, pa
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
6
simulirali vjenčanje, pri čemu su im se smijali i rugali, te im na taj način vrijeđali
lično dostojanstvo;
5) Tačno neutvrđenog dana u okviru navedenog vremenskog perioda skupa sa drugim
pripadnicima HVO-a, posjećivala zatočenički objekat koji je bio formiran u tvornici
“Strolit” u Odžaku, a u kojem su nezakonito bili zatvoreni civili srpske nacionalnosti,
te učestvovala u nečovječnom postupanju na način da je tukla nogama u stomak i
po drugim dijelovima tijela i to Lukić Jovu zajedno sa još jednom neidentifikovanom
pripadnicom HVO-a, a Jeremić Vasilija u prisustvu jednog neidetifikovanog
pripadnika HVO-a, pri tome govoreći da “ne želi prljati ruke”;
Dakle,
za vrijeme oružanog sukoba u Bosni i Hercgovini, kršeći pravila međunarodnog prava,
nečovječno postupala prema zatvorenicima i sudjelovala u nečovječnom postupanju
Čime je,
počinila krivično djelo Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173. stav 1. tačka c)
Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine, u vezi sa članom 29. i 180. stav 1. istog zakona,
pa je sud, primjenom navedenih zakonskih propisa, te člana 39, 42, 48, 49. i 50. Krivičnog
zakona Bosne i Hercegovine,
O S U Đ U J E
NA KAZNU ZATVORA U TRAJANJU OD 5 (PET) GODINA
…
II) Nasuprot tome, na osnovu odredbe člana 284. tačka c) ZKP BiH,
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
7
Optužena TERZIĆ ALBINA
OSLOBAĐA SE OD OPTUŽBE
da je,
6) Tačno neutvrđenog dana u okviru navedenog vremenskog perioda u prostorijama
OŠ u Odžaku, skupa sa drugim pripadnicima HVO-a, nečovječno postupala prema
zatvoreniku pod pseudonimom “AB 2”, tako što su ga tjerali da sa duševno
oboljelom zatvorenicom Stanković Stojom obavi polni odnos, a kada to nije mogao,
natjerali su ga da Stoji liže polni organ, a potom Stoju da to isto čini njemu, pri čemu
ih je optužena oboje ponižavala i vrijeđala, a Stoju ošamarila i gurnula;
čime bi,
počinila krivično djelo Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173. stav 1. tačka e)
KZBiH, u vezi sa članom 29. i 180. stav 1. istog zakona.
…
Optužena se u skladu sa odredbom iz člana 188. stav 1. ZKP BiH obavezuje da naknadi
troškove krivičnog postupka o visini kojih će sud donijeti posebno rješenje po pribavljanju
potrebnih podataka, dok troškovi krivičnog postupka u skladu sa odredbom iz člana 188.
stav 2. ZKP BiH, u odnosu na oslobađajući dio presude, padaju na teret budžetskih
sredstava.
Na osnovu odredbe člana 198. stav 2. ZKP BiH, oštećeni Kurešević Mihajlo, AB 1,
Dragojlović Vlado, Tatić Nikola, Pajić Gojko, Pavić Miro, AB2, AB3, Jeremić Vasilije, Lukić
Jovo, Šišljagić Mile, Rakić Đoko, Rakić Radojica se sa imovinskopravnim zahtjevima
upućuju na parnicu.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
8
O b r a z l o ž e nj e
I. TOK POSTUPKA (OPTUŽENJE)
1. Optužnicom Tužilaštva BiH broj T20 0 KTRZ 0000005 08 od 28.4.2011. godine,
potvrđena 5.5.2011. godine, a naknadno 16.8. i 23.8.2012. izmijenjenom, optuženoj
Terzić Albini je stavljeno na teret izvršenje krivičnog djela Ratni zločin protiv civilnog
stanovništva iz člana 173. stav 1. tačke c) i e) KZ BiH, u vezi sa članom 29. i članom
180. stav 1. istog zakona.
2. Glavni pretres u ovom predmetu je počeo 4.10.2011. godine.
II. IZVEDENI DOKAZI
A. DOKAZI TUŽILAŠTVA
3. Tužilaštvo je u toku postupka izvelo sljedeće subjektivne dokaze: saslušanje
svjedoka-Kurešević Mihajlo, Pajić Gojko, Dragojlović Vlado, Dervenić Vlado, Dervenić
Borislav, Rakić Đoko, Rakić Radojica, Jeremić Vasilije, Lukić Jovo, Ninković Drago,
Tatić Nikola, Pavić Miro, Šišljagić Mile, Čajić Slavko, Rakić Mirko, svjedoci pod
mjerama zaštite: AB1, AB2 i AB3, te vještaka - Mišković Mirjane i Dragišić Tatjane. U
toku postupka, tužilac je odustao od saslušanja svjedoka Lešić Mile.
4. Tokom postupka, izvedeni su sljedeći materijalni dokazi tužilaštva:
T-1 Medicinska dokumentacija, na ime oštećene Stanković Stoje:
- Istorija bolesti počev od 10.10.1996. godine
- Nalaz i mišljenje psihologa od 22.2.2008. godine
- Izvještaj o stanju duševnog zdravlja bez datuma, u potpisu Prstojević-Zelinčević dr.
Biljana
- Otpusno pismo sa epikrizom Opšte bolnice Doboj za period liječenja 9.2.1996. godine do
10.10.1996. godine
- Nalaz o stanju duševnog zdravlja od 15.6.2002. godine
- Nalaz i mišljenje psihologa od 10.6.2002. godine.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
9
T-2 Rješenje o oduzimanju poslovne sposobnosti Stanković Stoji, Općinski sud u Orašju
broj 20 0 V 021451 10 V od 19.8.2010. godine.
T-3 Nalaz i mišljenje Tima vještaka psihijatra/psihologa od 24.4.2011. godine.
T-4 Zapisnik o saslušanju svjedoka Radulović Petra u CJB Doboj, PS Šamac broj 11-
4/02-183/04 od 1.4.2004. godine
T-5 Izvod iz matične knjige umrlih broj 03-202-840/2011, Doboj, od 24.3.2011. godine- za
svjedoka Radulović Petra
T-6 Zapisnik o saslušanju svjedoka Šišljagić Miloša, CJB Doboj broj 11-02/04-230.5-54/06
od 8.2.2007.godine
T-7 Izvod iz matične knjige umrlih broj 03/8-202-1-40/11, Modriča, od 16.3.2011. godine,
za svjedoka Šišljagić Miloša
T-8 Zapisnik o saslušanju svjedoka Dervenić Vlade od 24.3.2011. godine
T-9 Dvd pod nazivom „Prevara i zločin“
T-10 Dvd pod nazivom „Pobij, pokrsti, proteraj“ iz septembra 2004. godine
T-11 Izvod iz CIPS baze podataka za osumnjičenu Bijakšić/Terzić Albinu
T-12 Fotokopija kartona lične karte na ime Terzić Albina
T-13 Uvjerenje o državljanstvu Bosne i Hercegovine broj 204-1147/07 od 18.7.2007.g. na
ime Bijakšić r.Terzić Albina
T-14 Uvjerenje o državljanstvu R Hrvatske broj 251-07-02/01-08-49 od 9.1.2008.g. na ime
Terzić Albina
T-15 Dopis Agencije za identifikaciona dokumenta evidenciju i razmjenu podataka broj: 15-
06/3-07-8-861/11 od 6.4.2011. godine o bh putnoj ispravi na ime Albina Bijakšić
T-16 Izvod iz kaznene evidencije PS Vareš na ime Albina Bijakšić od 18.11.2010. godine
T-17 Dopis Federalnog ministarstva za pitanja branitelja i invalida domovinskog rata broj:
POV.07/61-03/1-26-1/11 od 30.3.2011.godine, o vojnoj pripadnosti osumnjičene, sa
prilozima
T-18 Dopis Federalnog Ministarstva odbrane broj: 06-03-375-1/02 od 18.12.2002.g., o
vojnoj pripadnosti osumnjičene
T-19 Odluka o proglašenju neposredne ratne opasnosti Predsjedništva R BiH od 8.aprila
1992.g. (Službeni list R BiH broj 1/92)
T-20 Odluka o proglašenju ratnog stanja Predsjedništva R BiH od 20. juna 1992.g.
(Službeni list RBiH broj 7/92)
T-21 Odluka Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine o ukidanju ratnog stanja od
28. decembra 1995. g., stupila na snagu 22. decembra 1995. g. (Službeni list R BiH broj
50/95)
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
10
T-22 Zaključci Kriznog štaba općine Odžak broj: 07/92 od 12.5.1992. godine, MKSJ br.
00429600
T-23 Dopis Kriznog štaba općine Odžak broj: 06/92 od 12.5.1992. godine
T-24 Dokument Ureda vlade R BiH od 24.5.1992. godine
T-25 Zapovijed HVO 102. brigade br. 61/92 od 28.5.1992. godine
T-26 Izvještaj SJB Odžak SM Novi Grad za period 29. i 30.5.1992. godine
T-27 Novinski članak lista „Brodski list“ od 5. juna 1992. godine, pod nazivom „I djevojke u
vojnoj policiji“
T-28 Odobrenje, HVO Zapovjedništvo 102. brigade Odžak, broj 153/92 od 14.6.1992.
godine
T-29 Spisak nezaposlenih pripadnika V.P. satnije Odžak, HVO 102. brigade Odžak, broj:
05-38/92 od 16.6.1992. godine
T-30 Spisak o preuzetoj robi i stvarima, HVO 102. brigade Odžak, broj: 01-47/92 od
17.6.1992. godine
T-31 Zapovijed zapovjedništva 102. brigade Odžak od 11.7.1992. godine
T-32 Spisak osoba za međusobnu razmjenu Vojne policije HVO Odžak broj: 03-1/92 od
26.5.1992. godine
T-33 Dopuna spiska osoba za međusobnu razmjenu Vojne policije HVO Odžak broj: 03-
2/92 od 26.5.1992. godine
T-34 Spisak razmijenjenih lica od 26.05.1992. godine, u rukopisu, Komisija za razmjenu
zarobljenika opštine Šamac
T-35 Spisak za razmjenu 100 zatvorenika od 4.7.1992. godine, bez broja protokola, u
potpisu zapovjednik 102. brigade Ivica Matanović, zapovjednik vojne policije Ivan Čalušić i
ispred Komisije za razmjenu Mijo Matanović
T-36 Spisak o razmjeni 100 zatvorenika od 4.7.1992. godine u rukopisu, Komisija za
razmjenu zarobljenika opštine Šamac
T-37 Spisak za razmjenu 50 zatvorenika od 4.7.1992. godine, bez broja protokola, u
potpisu zapovjednik 102. brigade Ivica Matanović, zapovjednik vojne policije Ivan Čalušić i
ispred Komisije za razmjenu Mijo Matanović
T-38 Spisak o razmjeni 50 zatvorenika od 4.7.1992. godine, u rukopisu Komisije za
razmjenu zarobljenika opštine Šamac
T-39 Zapovijed vojne policije HVO Odžak broj: 01-89/92 od 4.7.1992. godine
T-40 Spisak za razmjenu žena od 4.7.1992. godine, bez broja protokola, u potpisu
zapovjednik 102. brigade Ivica Matanović, zapovjednik vojne policije Ivan Čalušić i ispred
Komisije za razmjenu Mijo Matanović
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
11
T-41 Spisak razmijenjenih žena od 4.7.1992. godine,u rukopisu, Komisija za razmjenu
zarobljenika opštine Šamac
T-42 Spisak razmijenjenih osoba od 15.8.1992. godine, u rukopisu, Komisija za razmjenu
zarobljenika opštine Šamac
T-43 Spisak razmijenjenih osoba od 18.9.1992. godine, u rukopisu, Komisija za razmjenu
zarobljenika opštine Šamac
T-44 Dnevnik vojne policije u rukopisu sa početnim datumom 17.5.1992. godine (za
osnovnu školu Odžak)
T-45 Knjiga dežurstva u rukopisu sa početnim datumom 21.5.1992. godine (za tvornicu
„Strolit“)
T-46 Potvrda Doma zdravlja Odžak za Šišljagić Bogoljuba od 10.03.2004. godine
T-47 Potvrda MKCK o registraciji zatvorenika Dervenić Borislava od 02.07.1996. godine
T-48 Punomoć izabranom branitelju, Ljubić Tomislavu, advokatu iz Tuzle
T-49 Zapisnik o ispitivanju osumnjičene Trzić Albine, Tužilaštva BiH broj: T20 0 KTRZ
0000005 od 18.04.2011. godine, sa Službenom zabilješkom od 18.4.2011. godine
T-50 Zapisnik o saslušanju svjedoka „AB 1“, Državne agencije za istrage i zaštitu broj: 17-
04/2-3-04-2-567/10 od 4.11.2010. godine
T-51 Zapisnik o saslušanju svjedoka „AB 1“, CJB Doboj broj: 11-02/4-230.5-54/06 od
23.4.2007. godine
T-52 Zapisnik o saslušanju svjedoka „AB 2“, Tužilaštva BiH broj: T20 0 KTRZ 0000005 od
19.4.2011. godine
T-53 Zapisnik o saslušanju svjedoka „AB 2“, Državne agencije za istrage i zaštitu broj: 17-
04/2-3-04-2-590/10 od 28.10.2010. godine
T-54 Zapisnik o saslušanju svjedoka „AB 2“, CJB Doboj broj: 11-7/01-564/04 od
25.3.2004. godine
T-55 Izjavu svjedoka „AB 2“ Komisiji za istraživanje ratnih zločina, broj 191/94-29 od 14.
marta 1994. godine
T-56 Zapisnik o saslušanju svjedoka „AB 3“, Tužilaštva BiH broj T20 0 KTRZ 0000005 od
21.04.2011. godine
T-57 Zapisnik o saslušanju svjedoka Kurešević Mihajla, Tužilaštva BiH broj T20 0 KTRZ
0000005 od 21.04.2011. godine
T-58 Izjava Kurešević Mihajla CSB Doboj broj 284-31/94 od 28.1.1994. godine
T-59 Zapisnik o saslušanju svjedoka Dervenić Borislava Tužilaštva BiH broj T20 0 KTRZ
0000005 od 20.4.2011. godine
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
12
T-60 Izvještaj o obavljenom razgovoru sa građaninom Dervenić Borislavom, OC OBS
Doboj broj 6-06-24 od 13.2.2002.godine
T-61 Zapisnik o saslušanju svjedoka Pajić Gojka Tužilaštva BiH broj T20 0 KTRZ 0000005
od 20.4.2011. godine
T-62 Zapisnik o saslušanju svjedoka Pajić Gojka, CJB Doboj, PS Šamac, broj: 11-02-230-
743/07 od 12.7.2007. godine
T-63 Izjava Pajić Gojka, SJB Vukosavlje, broj: 11-7/01-74/02 od 26.11.2002. godine
T-64 Zapisnik o saslušanju svjedoka Dragojlović Vlade, Državne agencije za istrage i
zaštitu broj: 16-04/2-3-04-2-136/11 od 16.3.2011. godine
T-65 Zapisnik o saslušanju svjedoka Rakić Radojice, Državne agencije za istrage i zaštitu
broj: 17-04/2-3-04-2-149/11 od 24.3.2011. godine
T-66 Zapisnik o saslušanju svjedoka Rakić Radojice, CJB Doboj, PS Vukosavlje, broj: 11-
7/1-230-07 od 22.10.2007. godine
T-67 Zapisnik o saslušanju svjedoka Rakić Đoke, CJB Doboj, PS Vukosavlje, broj: 11-7/1-
230-07 od 22.10.2007. godine
T-68 Zapisnik o saslušanju svjedoka Ninković Drage, Državne agencije za istrage i zaštitu
broj: 16-04/2-3-04-2-145/11 od 25.3.2011. godine
T-69 Zapisnik o saslušanju svjedoka Ninković Drage, CJB Doboj, broj: 11-02/4-230.5-
54/06 od 23.4.2007. godine
T-70 Zapisnik o saslušanju svjedoka Dervenić Vlade, CJB Doboj broj: 11-02/4-230.5-54/06
od 4.4.2007. godine
T-71 Izjava Dervenić Vlade, CSB Doboj broj: 284-27/94 od 22.10.1993. godine
T-72 Zapisnik o saslušanju svjedoka Tatić Nikole, Državne agencije za istrage i zaštitu
broj: 16-04/2-3-04-2-150/11 od 25.3.2011. godine
T-73 Zapisnik o saslušanju svjedoka Lukić Jove, Tužilaštva BiH broj T20 0 KTRZ 0000005
od 21.4.2011. godine
T-74 Zapisnik o saslušanju svjedoka Jeremić Vasilija, Tužilaštva BiH broj T20 0 KTRZ
0000005 od 21.4.2011. godine
T-75 Zapisnik o ispitivanju osumnjičene Terzić Albine od 10.12.2007. godine
T-76 Zapisnik o ispitivanju svjedoka Pavić Mire, CSB Doboj broj 284-07/94 od 2.11.1993.
godine
T-77 Spisak pripadnika vojne policije- Glavni stožer Vojne policije u Orašju od 10.11.1992.
godine
T-78 Akt IV.Operativne zone Bosanska Posavina broj 01-34/92 od 22.12.1992. godine
T-79 Spisak pripadnika 5. Bojne vojne policije Orašje od 20.2.1993. godine
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
13
T-80 Informacija JP HT.dd Mostar, Sektor za upravljanje ljudskim resursima, broj: D-
17420-1/11 od 2.11.2011. godine
T-81 Potvrda Crvenog krsta kojim se potvrđuje da je Pajić Gojko bio pritvoren u Odžaku od
3.7.1996. godine
T-82 Potvrda Crvenog krsta kojom se potvrđuje da je Dragojlović Vlado bio zatvoren u
Odžaku od 20.6.1996. godine-ovjerena kopija izdata od Crvenog krsta
T-83 Dopis Tužilaštva broj T 20 0 KTRZ 000000 08 od 27.12.2010. godine za posjet arhivu
u Zagrebu
B. DOKAZI ODBRANE
5. Odbrana je u toku postupka izvela sljedeće subjektivne dokaze: saslušanje
svjedoka - Mihalj Marija, Mandić Tomislav, Belaj Štefica, te svjedoci pod mjerama
zaštite AB1 i AB2.
6. Tokom postupka, izvedeni su sljedeći materijalni dokazi odbrane:
O-1 Iskaz svjedoka Stanković Stoje, Okružno tužilaštvo Doboj, broj: KT-RZ-1/03 od
15.5.2007. godine
O-2 Iskaz svjedoka Stanković Stoje, MUP RS-a, Stanica javne bezbjednosti Vukosavlje
broj: 11-7/01-74/02 od 26.11.2002. godine
O-3 Iskaz svjedoka AB-2, MUP RS-a, broj: 28/108 od 21.9.1992. godine
O-4 Iskaz svjedoka AB-2, Okružni sud Beograd, broj: Kri-1194/96. od 1.9.1994. godine.
O-5 Iskaz svjedoka Nedić Dragomira, Osnovni sud Modriča, broj: 43/97. od 19.5.1997.
godine
O-6 Uvjerenje Federalnog zavoda PIO/MIO Mostara broj: FZ-5/3-05-7-5-16649/11 OD
21.9.2011.
O-7 Presuda Okružnog suda u Beogradu, broj: V-P.broj 3459/99. od 24.1.2003. godine
O-8 Vjenčani list RH-a, Matični ured Kutjevo broj 2177-02-06-10-1 od 12.1.2012. godine
O-9 Podaci o izbjeglicama iz Odžaka Hrvatskog crvenog križa-Gradsko društvo Požega,
broj: 144-2/2011. od 28.9.2011. godine
O-10 Podnesak optužene od 3.10.2011. godine, sa dokazom o predaji pošiljke na poštu, i
podnesak MUP-a RH-a Policijska uprava Požeško-slavonska broj: 511-22-01-93/70-11-od
25.10.2011. godine
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
14
O-11 „Lista...“ Mjesne zajednice Kutjevo od 21.4.1992. godine
O-12 Izvješće Hrvatske vojske OG ISTOČNA POSAVINA broj:128-3/92.od 9.5.1992.
godine
O-13 Izvješće Hrvatske vojske OG ISTOČNA POSAVINA broj:08-01-92-89. od 7.5.1992.
godine
O-14 Izvješće Hrvatske vojske OG ISTOČNA POSAVINA broj: 83-19/92. od 6.5.1992.
godine
O-15 Izvješće Hrvatske vojske OG ISTOČNA POSAVINA broj: OG-01-92-89-15. od
3.5.1992. godine
O-16 Izvješće Hrvatske vojske OG ISTOČNA POSAVINA broj: 81/92-02. od 1.5.1992.
godine
O-17 Izvješće Hrvatske vojske OG ISTOČNA POSAVINA broj: 89-4/92. od 26.4.1992.
godine
O-18 Izvješće Hrvatske vojske OG ISTOČNA POSAVINA broj: 89-1/92. od 23.4.1992.
godine
O-19 ODLUKA o osnivanju općina srpskog naroda Bosanski Šamac i Pelagićevo u
osnivanju od 29.2.1992. godine
O-20 Podnesak OG 1. broj 11/96. od 23.4.1992. godine
O-21 Borbeni operativni izvještaj Komande 2. VO. Broj 10/36-2513. od 28.4.1992. godine
O-22 SPISAK RAZMJENE ZAROBLJENIKA HVO Bosanska posavina od 14.8.1992.
godine
O-23 SPISAK RAZMJENE ZAROBLJENIKA HVO-Komisije za razmjenu od 4.9.1992.
godine
O-24 SPISAK RAZMJENE ZAROBLJENIKA HVO-Komisije za razmjenu od 24.8.1992.
godine
O-25 PRIJAVA o potrebi za smještajem Miloša Šišljagića od 30.5.1992. godine
O-26 DVD pod nazivom „Pobij, pokrsti, protjeraj“, iskaz svjedoka AB-2
O-27 Pisani članak „Glasa javnosti“ autora „SINA“ od 30.8.2007. godine, naziv članka
„Žena dželat“, javno dostupan i na web stranici „Glasa javnost“, www.glas-javnosti.rs
O-28 Odluka Komande 17. Korpusa za izvođenje borbenih dejstava br.11/2-89. od
26.4.1992. godine
O-29 Zapisnik sa glavnog pretresa Suda u Modriči od 19.6.1997. godine, iskaz svjedoka
AB1
O-30 Zapisnik sa glavnog pretresa Suda u Modriči od 03.10.1997. godine, iskaz svjedoka
AB2
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
15
O-31 Novinski članak-Nezavisne novine od 23.2.2012.-Zločini nad Srbima u Odžaku:
„Zločinci poznati-Tužilaštvo šuti“
O-32 Izvod iz matične knjige rođenih od 13.8.2012. godine na ime Tešanović Cvijeta
III. PROCESNE ODLUKE
A. ODLUKA O UTVRĐENIM ČINJENICAMA
7. Sud je donio rješenje broj S1 1 005665 11 KrI od 2.12.2011. godine, kojim se
djelimično prihvata Prijedlog Tužilaštva za prihvatanje utvrđenih činjenica broj T20 0
KTRZ 0000005 08 od 3.10.2011. godine.
8. S tim u vezi, sud je sljedeće činjenice utvrđene od strane pretresnih vijeća u
predmetima MKSJ-a i to: Tužilac protiv Nasera Orića br. IT-03-68 presuda od
30.6.2006. godine, Tužilac protiv Zdravka Mucića i dr., br. IT-96-21, presuda od
16.11.1998. godine i Tužilac protiv Tadić Duška br. IT-94-1-T presuda od 7.5.1997.
godine, prihvatio kao utvrđene u obimu i redosljedu kojim su nabrojane u daljem tekstu:
1. „...u razdoblju relevantnom za ovu Optužnicu (april 1992. – početak 1995.) na teritoriji BiH je postojao oružani sukob“ (Tužilac protiv Nasera Orića br. IT-03-68, paragraf 259.) 2. „...Nadalje, bezobzirno razaranje imovine bosanskih Srba odvijalo se, prema navodima, u kontekstu borbenih dejstava u istočnoj BiH. Slijedi da su sva krivična djela za koja se optuženi tereti počinjena tokom oružanog sukoba ...“ (Tužilac protiv Nasera Orića br. IT-03-68, paragraf 260.) 3. „Oružani sukob u Bosni i Hercegovini bio je najduži od svih sukoba koji su se odigrali tokom raspada SFRJ. Karakterisalo ga je veliko raseljavanje stanovništva, praksa “etničkog čišćenja”.....“(Tužilac protiv Zdravka Mucića i dr., br. IT-96-21, paragraf 107.) 4. „.....postojao je “oružani sukob” u Bosni i Hercegovini u periodu koji je značajan za optužnicu, ....(april 1992- decembar 1992. godine)“ (Tužilac protiv Zdravka Mucića i dr., br. IT-96-21, paragraf 192.) 5. „.....oružani sukob u Bosni i Hercegovini postojao je na datum njenog priznanja kao nezavisne države 6. aprila 1992. godine ...“ (Tužilac protiv Zdravka Mucića i dr., br. IT-96-21, paragraf 214.) 6. „....oružani sukob koji se odigravao u Bosni i Hercegovini barem od aprila 1992. nastavio se tokom cijele te godine....“ (Tužilac protiv Zdravka Mucića i dr., br. IT-96-21, paragraf 234.)
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
16
7. „Uzimajući zatim u obzir prirodu i opseg sukoba u Republici Bosni i Hercegovini i strane umiješane u taj sukob, a bez obzira na odnos između Savezne Republike Jugoslavije (Srbija i Crna Gora) i snaga bosanskih Srba, ...... u svako relevantno vrijeme, između strana u sukobu u Republici Bosni i Hercegovini se odvijao oružani sukob....“ (Tužilac protiv Tadić Duška br. IT-94-1-T , paragraf 568.)
9. Ostale činjenice predložene u predmetnom prijedlogu tužilaštva, odbijene su iz
niže navedenih razloga.
1. Primjenjivi zakon
10. Član 4. Zakona o ustupanju predmeta daje mogućnost sudu da iskoristi ranije
utvrđene činjenice pravomoćnim odlukama MKSJ u cilju ekonomičnosti postupka
istovremeno štiteći prava optuženog na pravično suđenje.
11. Vijeće nalazi da Zakon o ustupanju predmeta kao lex specialis detaljnije rješava
pitanja uslova i načina ustupanja predmeta i korištenje dokaza koje je pribavio MKSJ, a
koja su ZKP-om BiH samo djelimično riješena.
12. Naime, Zakon o ustupanju predmeta mora se tumačiti kao lex specialis u
odnosu na ZKP, odnosno odredbe članova 15. i 273. koje se odnose na načelo
slobodne ocjene dokaza i neposrednog izvođenja dokaza. Međutim, iako se teret
dokazivanja prebacuje sa optužbe na odbranu, bitno je napomenuti da tako utvrđene
činjenice predstavljaju oborivu pretpostavku, što znači da odbrana u svakom trenutku
može osporavati navedene činjenice.
13. Osnovni cilj člana 4. Zakona o ustupanju predmeta jeste efikasnost i
ekonomičnost postupka, a što je u skladu sa članom 13. ZKP BiH i članom 6. stav 1.
Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava i osnovih sloboda (EKLJP), kojima se
optuženim osigurava pravo na suđenje bez odlaganja.
14. Imajući u vidu i ostala prava zagarantovana EKLJP, a naročito pravo na
pravično suđenje, vijeće smatra da je pravo optuženog da ospori bilo koju od utvrđenih
činjenica koje je prihvatio sud, te da je na taj način ispunjen princip prezumpcije
nevinosti i jednakosti u postupku, te da praksa Evropskog suda za ljudska prava,
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
17
upravo potvrđuje prihvatljivost korištenja ovog instituta1, pod uslovom da optuženi
može osporiti prihvaćene činjenice.
15. Na kraju, važno je naglasiti da se, u skladu sa principom slobodne ocjene
dokaza iz člana 15. ZKP BiH, utvrđene činjenice prihvataju i razmatraju u svjetlu svih
dokaza izvedenih tokom suđenja.
2. Kriteriji za odluku o predloženim činjenicama
16. Uzimajući u obzir da Zakon o ustupanju predmeta kao ni ZKP BiH ne navode
kriterije koji bi se primjenjivali kod odlučivanja o prihvatanju činjenica utvrđenih
presudama MKSJ, standardi koje su razradili MKSJ i Međunarodni krivični sud za
Ruandu (MKSR), vezano za Pravilo 94(B) Pravilnika o postupku i dokazima MKSJ,
mogu služiti kao smjernica, te se u tom smislu, vijeće vodilo odlukama pretresnog
vijeća MKSJ u predmetu Vujadin Popović i drugi i u predmetu Momčilo Krajišnik5.
17. Naime, pomenuti kriteriji, zahtijevaju da činjenica o kojoj je presuđeno može biti
primljena na znanje ukoliko je: jasna, konkretna i može se identifikovati, ograničena na
zaključke o činjenicama i ne uključuje pravne karakterizacije, pobijana je na suđenju i
spada u dio presude koji nije bio predmet žalbe ili je o njemu konačno presuđeno u
žalbenom postupku ili je pobijana na suđenju, a sada spada u dio presude koji je
predmet žalbe, ali spada u pitanja koja u žalbenom postupku nisu sporna. Nadalje, ista
ne smije potvrđivati krivičnu odgovornost optuženog, niti biti predmet (razumnog) spora
između strana u predmetu, te se ne može zasnivati na sporazumima o priznanju krivnje
u ranijim predmetima i uticati na pravo optuženog na pravično suđenje.
18. Prije razrade svakog pojedinog kriterija treba napomenuti da je conditio sine qua
non, da se radi o zaključku u vezi sa postojanjem, odnosno nepostojanjem određenih
1 Presuda Evropskog suda za ljudska prava u predmetu Salabiaku protiv Francuske, donesena 7. oktobra
1988. godine, 13 EHRR 379, stav 28-29. 5 Vidi Odluku o presuđenim činjenicama u predmetu protiv Vujadina Popovića i drugih, predmet br. IT-05-88-
T, od 26. septembra 2006. godine, kojom se dalje razrađuju kriteriji uspostavljeni u dvjema odlukama MKSJ o presuđenim činjenicama u predmetu protiv Momčila Krajišnika, predmet br. IT-00-39-T, od 28. februara 2003. i 24. marta 2005. godine.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
18
relevantnih činjenica. Dakle, paragrafi o pravnim i drugim sličnim pitanjima koja su
raspravljana u presudi ne spadaju u ovu kategoriju.
(a) Činjenica mora biti relevantna za neko pitanje u tekućem postupku
19. Navedeni kriterij može se posmatrati i u vezi sa odredbom iz člana 239. stav 2. i
odredbom člana 263. stav 2. ZKP BiH. Naime, dužnost je sudije, odnosno predsjednika
vijeća, između ostalog, da se stara za svestrano pretresanje predmeta, ali i otklanjanje
svega što odugovlači postupak, a ne doprinosi razjašnjenju stvari, jer iz zakona ne
slijedi obaveza suda da mora izvesti svaki predloženi dokaz. Takođe, u dokaznom
postupku sud može zabraniti izvođenje određenog dokaza ako zaključi da on nije
relevantan za konkretni predmet.
20. Primjenom kriterija relevantnosti, vijeće nije odbilo ni jednu činjenicu iz ovih
razloga.
(b) Činjenica mora biti jasna, konkretna i prepoznatljiva
21. U praktičnom smislu ovaj kriterij znači da se razmatrana činjenica mora moći
identificirati i da se ne zasniva na drugim činjenicama koje ne ispunjavaju potrebne
kriterije. Također, ta činjenica ne smije biti takvog karaktera da prikriva drugu glavnu
činjenicu.
22. Kako bi se utvrdilo da li u konkretnom slučaju određena činjenica ispunjava
pomenuta tri uvjeta, potrebno je da ista bude razmotrena u kontekstu cjelokupne
presude.
23. Nijedna činjenica nije odbijena iz ovog razloga.
(c) Činjenica koju formulira strana - predlagač ne smije se materijalno razlikovati od
formulacije u izvornoj presudi
24. Neophodno je da korištene formulacije u materijalnom smislu odgovaraju
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
19
određenim stavovima presude, a da pri tome nije neophodno citirati samu presudu
odnosno pojedine stavove. Naime, sud može, koristeći svoje diskreciono pravo ispraviti
određenu nepreciznost ili nejasnoću koja je rezultat vađenja iz konteksta izvornog
dokumenta.
25. Budući da se tužilac u podnesenom prijedlogu koristio citatima iz presude,
primjenom ovog kriterija nije odbijen niti jedan njegov prijedlog.
(d) Činjenica ne smije biti nejasna ili obmanjujuća u kontekstu u koji je stavljena u
prijedlogu strane - predlagača
26. Potrebno je procijeniti da li predložena činjenica u kontekstu u kome je planirano
njeno korištenje ima identično značenje kao i u presudi iz koje se ta činjenica uzima.
Dakle, nije dozvoljeno da se stavljanjem u određeni kontekst pojačava ili iskrivljuje
smisao predložene činjenice.
27. Nijedna činjenica nije odbijena iz ovog razloga.
(e) Strana-predlagač mora činjenicu identificirati sa dovoljno preciznosti
28. Ovaj kriterij podrazumijeva da se predložena činjenica može identificirati u
presudi iz koje se uzima. Međutim, kao što je pretresno vijeće MKSJ – a zaključilo2,
Sud može prihvatiti predloženu činjenicu i u slučaju kada je strana pogrešno citirala
stav presude ako je očito da se radi o greški i kada je drugoj strani potpuno jasno koji
je bio namjeravani činjenični zaključak, te naravno ako su drugi kriteriji ispunjeni.
29. Primjenjujući ovaj kriterij, vijeće je odbilo da prihvati paragraf presude
pretresnog vijeća u predmetu MKSJ Tužilac protiv Nasera Orića predmet br. IT-03-68,
pod brojem 759 i 760, s obzirom da predložene činjenice nije bilo moguće identificirati
u navedenoj presudi, tačnije činjenice pod paragrafima (759 i 760) u presudi su
2 Odluka o presuđenim činjenicama u predmetu protiv Vujadina Popovića i drugih, predmet br. IT-05-88-T,
od 26. septembra 2006. godine (III - A - 9).
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
20
drugačijeg sadržaja nego je navedeno u prijedlogu tužilaštva i tiču se olakšavajućih
okolnosti na strani optuženog lica.
(f) Činjenica ne smije sadržavati kvalifikacije koje su u osnovi pravne prirode
30. U pogledu ovog kriterija načelno postoji saglasnost, da se njegovom primjenom
treba onemogućiti prihvatanje činjenica koje u sebi sadrže pravnu kvalifikaciju. Ipak, u
praksi se sreće veoma raznolik stav u vezi sa pitanjem, koja jezička formulacija u sebi
sadrži pravnu kvalifikaciju. Međutim, bitno je istaći da sud, čak i u slučajevima kada se
prihvate činjenice koje u sebi indirektno sadrže pravnu kvalifikaciju, nije vezano tom
kvalifikacijom.
31. Imajući u vidu navedeni kriterij vijeće nije odbilo ni jednu činjenicu zbog
navedenog kriterija.
(g) Činjenica se ne smije zasnivati na dogovoru strana u izvornom postupku
32. Ovaj kriterij podrazumijeva da je činjenica osporavana u ranijem dokaznom
postupku. Dakle, činjenica koja je uzeta iz presude koja je rezultat sporazuma o krivnji
ili dogovora da se određene činjenice smatraju nespornim u ranijem postupku ne
ispunjavaju kriterije da budu prihvaćene kao utvrđene činjenice. Naime, njena dokazna
vrijednost ne dostiže potrebni stepen uvjerljivosti da bi mogle rezultirati prebacivanjem
tereta dokazivanja na suprotnu stranu.
33. Nijedna činjenica nije odbijena iz ovog razloga.
(h) Činjenica se ne smije odnositi na djela, ponašanje ili duševno stanje optuženog
34. Polazeći od prava na pravično suđenje, potrebno je da tužilac tokom dokaznog
postupka uvjeri sudeće vijeće o istinitosti svoje teze. To znači da je potrebno dokazati,
koja djela je optuženi učinio i kakav je bio subjektivni odnos učinioca prema tim djelima,
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
21
a taj odnos podrazumijeva pitanja koja se tiču uračunljivosti i krivnje.
35. U slučaju kada bi vijeće prihvatilo činjenice koje u sebi obuhvataju direktne
inkriminacije za optuženog onda bi on došao u priliku da se brani od optužbi čime bi
bila narušena presumpcija nevinosti.
36. Nijedna činjenica nije odbijena iz ovih razloga.
(i) Činjenica ne smije biti predmet tekućeg žalbenog postupka
37. Sud ne može prihvatiti činjenice kao utvrđene ako se iste osporavaju u žalbi.
Eventualnu konfuziju mogu izazvati presude iz predmeta MKSJ u slučajevima kada
žalbeni postupak još nije okončan. U tim okolnostima, mogu se kao utvrđene prihvatiti
činjenice koje su utvrđene u prvostepenoj presudi i koje nisu osporene žalbom
povodom koje apelacioni postupak još teče.
38. Međutim, presude iz kojih su uzete činjenice predložene u prijedlogu Tužilaštva
bile su predmet žalbenog postupka tokom kojeg ili te konkretne činjenice nisu bile
osporene ili je osporavanje bilo bezuspješno. Stoga, nijedna činjenica iz prijedloga
tužilaštva nije odbijena po ovom kriteriju.
3. Sveobuhvatni test: Korištenje diskrecionog prava suda po pitanju utvrđenih činjenica
39. Nakon što je vijeće utvrdilo da svaka od predloženih činjenica pojedinačno
zadovoljava sve prethodno navedene kriterije, vijeće je također uzelo u obzir da se
prihvatanjem navedenih činjenica postigne balans između ekonomičnosti sudskog
postupka s jedne, i prava optuženih na pravično suđenje s druge strane. Naime, čak i
one činjenice koje su zadovoljile sve navedene kriterije, mogu biti odbijene prema
diskrecionoj odluci vijeća ako one, kao cjelina, narušavaju pravo optuženog na
pravično suđenje.
40. Iz svih gore navedenih razloga, prijedlog tužilaštva se prema članu 239. ZKP
BiH prihvaća u obimu navedenom u dispozitivu ovog rješenja.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
22
B. IZMJENE U IZRECI PRESUDE U ODNOSU NA ČINJENIČNI OPIS IZ
OPTUŽNICE
41. Sud je, u odnosu na tačke 3. i 5. osuđujućeg dijela presude, načinio izmjene u
činjeničnom opisu pri čemu je vodio računa da se i dalje radi o istom djelu, odnosno o
istom događaju koji čini isti sklop činjenica sa svim svojim bitnim obilježjima koji
pretstavljaju obilježje jednog krivičnog djela, čime je objektivni identitet između
optužnice i presude očuvan. Naime, sud je izvršio intervenciju u pogledu ostalih
okolnosti koje samo pridonose tačnijem određivanju krivičnog djela, ne narušavajući
integritet elemenata bića krivičnog djela u konkretnom slučaju.
42. Naime, sud je iz tačke 3. izostavio dio “među kojima i zatvorenik Kosta Kalabić”,
nalazeći da se radi o dozvoljenoj interevenciji pretresnog vijeća u tom pravcu, čime je
objektivni identitet optužnice očuvan.
43. Vezano za izmijenjeni dio činjeničnog opisa u tački 5. izreke presude, sud je
postupanje optužene prema Lukić Jovi i Jeremić Vasiliju razdvojio, u smislu da je
precizirao način izvršenja djela i saizvršilačkih radnji optužene, čime je objektivni
identitet optužnice očuvan.
44. Sud je, dakle, obzirom na rezutat provedenih dokaza, precizirao činjenični opis u
navedenim tačkama, dok će konkretna analiza odlučujućih dokaza biti u daljem
obrazloženju u okviru naslova - V. Ocjena dokaza.
C. IZUZETAK OD NEPOSREDNOG IZVOĐENJA DOKAZA
45. U toku postupka, sud je u smislu odredbe iz člana 273. stav 2. ZKP BiH,
dozvolio da se izvrši čitanje dokaza T-4, T-6, T-8, O-1, O-2 i O-5. Naime, odredbom
člana 273. stav 2. ZKP BiH je propisano da se, izuzetno, zapisnici o iskazima iz istrage,
mogu po odluci sudije, odnosno vijeća, pročitati i koristiti kao dokaz na glavnom
pretresu i u slučaju ako su ispitane osobe umrle, što je situacija u konkretnom slučaju.
46. Imajući u vidu da u osvrtu stranaka na predlaganje navedenih dokaza nije bilo
prigovora njihove zakonitosti, sud nije našao potrebnim da se detaljno osvrće
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
23
na taj aspekat predloženih dokaznih prijedloga, prevashodno imajući u vidu dokaznu
snagu istih, obzirom da se na njima, ne može u odlučujućem dijelu zasnivati presuda, o
čemu je sud neizostavno vodio računa.
D. ODSTUPANJE OD REDOSLIJEDA IZVOĐENJA DOKAZA
(ČLAN 240. U VEZI SA ČLANOM 261. STAV 2. ZKP BIH)
47. U toku postupka, sud je donio odluku da se u smislu odredbe iz člana 240. u
vezi sa članom 261. stav 2. ZKP BiH, odstupi od redoslijeda izvođenja dokaza. Naime,
Tužilaštva BiH je podnijelo prijedlog broj T20 0 KTRZ 0000005 08 od 17.1.2012.
godine, a imajući u vidu Informaciju Odjeljenja za podršku svjedocima od 16.1.2012.
godine, da se promijeni redoslijed izvođenja dokaza na način da svjedoci Šišljagić Mile
i Pavić Miro budu saslušani po prestanku smetnji za pristupanje na glavni pretres.
48. S tim u vezi, svjedoci Šišljagić Mile i Pavić Miro saslušani su putem videolinka u
toku postupka predviđenog za izvođenje dokaza odbrane, i to svjedok Pavić 24.4.2012.
godine, a svjedok Šišljagić 22.5.2012. godine.
E. NEPRIHVATANJE DOPUNE DOKAZNOG POSTUPKA
49. Tužilaštvo BiH je 15.5.2012. godine, sudu dostavio prijedlog za izvođenje
dokaza replike i dopunu dokaznog postupka u smislu odredbe iz člana 276. ZKP BiH, a
koji se ogledao u saslušanju svjedoka Čajić Slavka i Rakić Mirka. U podnesenom
prijedlogu tužilaštvo je navelo da navedeni svjedoci trebaju da opovrgnu tvrdnje
odbrane da optužena nije bila na području Odžaka u maju i početkom juna 1992.
godine. Navodi i da su oba svjedoka istovremeno oštećeni krivičnopravnim radnjama
optužene, koje radnje nisu bile obuhvaćene optužnicom, jer svjedoci nisu bili poznati
tužilaštvu u prilog čemu je tužilac dostavio i dvije službene zabilješke od 23.2. i
15.3.2012. godine. Zbog toga, tužilaštvo navodi da bi predloženi svjedoci istovremeno
bili dopunski dokazni prijedlozi u smislu člana 276. ZKP BiH, nakon čega bi tužilaštvo
preciziralo činjenični opis optužnice, slijedom čega, a rukovodeći se i načelima
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
24
efikasnosti i ekonomičnosti, predlaže da isti budu u cjelosti saslušani u fazi replike.
Odbrana se protivila ovom prijedlogu optužbe navodeći da, obzirom na fazu postupka,
predmetni dokazni prijedlozi nisu utemeljeni.
50. Slijedom toga, sud je na pretresu održanom 5.6.2012. godine, djelimično
prihvatio prijedlog tužilaštva, međutim, istovremeno je naložio da će se tužilaštvo u
ispitivanju predloženih svjedoka, ograničiti na pitanja vezano za alibi optužene, imajući
u vidu da je to bio sadržaj dokaza odbrane optužene. Sud je napomenuo da trenutno
nije u mogućnosti definisati koja su to pitanja, zbog čega će o tome voditi računa
prilikom ispitivanja svjedoka, što je na pretresu 26.6.2012. godine i učinjeno.
51. Nadalje, vezano za drugi dio prijedloga, a koji se odnosio na prijedlog za dopunu
dokaznog postupka, sud nalazi da bi, saslušanje svjedoka na okolnost postupanja
optužene prema istima i, s tim u vezi, najavljenu izmjenu činjeničnog supstrata
optužnog akta, imajući u vidu fazu postupka, pretstavljalo izmjenu optužnice koja nije u
skladu sa članom 275. KZ BiH. Naime, sud nalazi da bi to vodilo proširenju optužnice u
smislu da bi ista bila potpuno novi optužni akt, a što bi na koncu rezultiralo i težim
procesnim položajem optužene, zbog čega je predmetni prijedlog u tom dijelu valjalo
odbiti kao neosnovan.
F. NASTAVLJANJE ODGOĐENOG GLAVNOG PRETRESA (ČLAN 251. STAV 2. ZKP BIH)
52. Tokom dokaznog postupka, između nastavaka glavnog pretresa od 30.6.2012.
godine i 14.8.2012. godine, protekao je rok od 30 dana. S tim u vezi, stranke i odbrana
su konstatovale da se ne protive probijanju roka od 30 dana između dva nastavka
glavnog pretresa, kao i da ovu okolnost neće koristiti kao žabeni osnov u žalbi na
prvostepenu presudu. Na nastavku glavnog pretresa 14.8.2012. godine, ponovo je
otvoren glavni pretres, dok u smislu odredbe člana 251. stav 2. ZKP BiH, a uz
saglasnog stranaka i odbrane u tom pravcu, sud nije ponovo izvodio dokaze već su svi
ranije izvedeni dokazi prihvaćeni u ovom postupku.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
25
G. VJEŠTAČENJE OŠTEĆENE STANKOVIĆ STOJE
53. Tužilaštvo je naredbom broj T20 0 KTRZ 0000005 06 od 13.4.2011. godine,
naložilo timsko psihološko-psihijatrijsko vještaćenje oštećene Stanković Stoje, nakon
čega je tim vještaka u sastavu Mišković Mirjana i Dragišić Tatjana 27.4.2011. godine,
dostavio nalaz i mišljenje (T-3). Vještaci su na nastavku glavnog pretresa 25.10.2011.
godine, usmeno obrazložili nalaz i mišljenje, nakon čega je isti, na osnovu odredbe iz
člana 270. stav 5. ZKP BiH, i prihvaćen kao dokaz.
54. Predmet vještačenja je bio usmeni razgovor sa oštećenom i proučavanje
medicinske dokumentaciju o anamnezi bolesti oštećene, a sve u cilju utvrđenja stanja
duševnog zdravlja oštećene, stepena bolesti i sposobnosti oštećene da svjedoči u
postupku. Slijedom navedenog, mišljenje vještaka je da oštećena boluje od shizofrene
psihoze hroničnog, dezintegrativnog toka, te da se ne može sa sigurnošću predvidjeti
ishod i trajnost njene bolesti. Konačno su zaključili da oštećena nije sposobna da
svjedoči u predmetnom postupku, te ukoliko bi dala iskaz pred sudom, njen iskaz ne bi
bio vjerodostojan i potpun, zbog čega ista nije ni saslušana u predmetnom postupku.
H. ODLUKA O ISKLJUČENJU JAVNOSTI
55. Na nastavku glavnog pretresa održanom 18.10.2011, 13.12.2011, te 17.1.2012.
godine, vijeće je zatvorilo sjednicu za javnost na okolnost predloženih dodatnih mjera
za svjedoka AB2 (18.10.2011. godine) i svjedoke AB1 i AB3 (17.1.2012. godine),
odnosno u dijelu svjedočenja svjedoka Rakić Đoke (13.12.2011. godine) radi zaštite
ličnog i intimnog života oštećenih, a u smislu odredbe iz člana 235. ZKP BiH. Također,
prilikom svjedočenja svjedoka AB2, javnost je isključena na dijelu njegovog
svjedočenja kako bi se razmotrila određena pitanja u vezi sa statusnim podacima
svjedoka, a kako se ne bi osujetila mjera zaštite koja mu je određena.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
26
I. DODATNE MJERE ZAŠTITE ZA SVJEDOKE AB1, AB2 I AB3
(ČLAN 13. STAV 2. ZAKONA BIH O ZAŠTITI SVJEDOKA POD PRIJETNJOM I
UGROĐENIH SVJEDOKA)
56. Na nastavku glavnog pretresa održanog 18.10.2011. godine, tužilaštvo je istaklo
da svjedok AB2 traži dodatne mjere zaštite, na način da bude prisutan u sudnici, da
svjedoči u prisustvu suda i svih učesnika u postupku uključujući i optuženu, ali da
njegov lik bude zaštićen od javnosti. Kao argumentaciju za takav zahtjev, svjedok
navodi da u svom iskazu pominje više osoba koje su učestvovale u njegovom
zlostavljanju za vrijeme boravka u nekoliko zatočeničkih objekata na području sjeverne
Bosne i te da od tih osoba osjeća strah. Dalje navodi da je porijeklom iz Hrvatske, gdje
mu i dalje žive roditelji kao i većina osoba koje će spomenuti u svom iskazu. Također,
svjedok u jednom dijelu svjedoči na okolnost seksualnog zlostavljanja tako da traži
svjedočenje na način da se zaštiti njegov lik, jer će se na taj način zaštiti intima
svjedoka. Odbrana se nije protivila predmetnom prijedlogu.
57. Slijedom saglasnih navoda stranaka, sud je donio rješenje o dodjeljivanju
dodatnih mjera zaštite za svjedoka AB2, koji će svjedočiti iza paravana na način da će
ga vidjeti stranke u postupku i branilac, dok će lik biti zaštićen od javnosti s tim da će
svi čuti čist neizmijenjen glas svjedoka.
58. Svjedočenju svjedoka je prethodila njegova saglasnost o mjerama u tom pravcu.
59. Na nastavku glavnog pretresa 17.1.2012. godine, pojašnjavajući podneseni
prijedlog u pogledu dodatnih mjera zaštite za svjedoka AB1 i AB3, tužilac je istakao da
svjedok AB1 spreman da svjedoči u sudnici, da ne osjeća strah od optužene, spreman
je da u njenom prisustvu svjedoči, ali obzirom da u svom iskazu pominje i druge osobe
od kojih je bio zlostavljan, a koji će biti procesuirani u postupcima koje Tužilaštvo BiH
vodi, ne želi da javnost zna za njegov lik i identitet. Navodi na neke od tih osoba i dalje
žive na području na kojem on živi zbog čega bi mu mogla biti ugrožena sigurnost.
60. Pojašnjavajući dio prijedloga koji se odnosi na dodatne mjere zaštite za
svjedoka AB3, tužilac je naveo da ovaj svjedok traži svjedočenje iz druge prostorije-
svjedok ne želi da se susretne sa optuženom, boluje od PTSP-a, što je tužilaštvu
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
27
potvrđeno i od strane Službe suda za podršku svjedocima. Tužilac je naveo i da se
svjedok boji svoje emocionalne reakcije tokom svjedočenja, te da je imao sličnu
situaciju u jednom drugom predmetu u kojem je svjedočio, posljedica kojeg je bila
agresivna reakcija prema optuženom u tom drugom postupku. Svjedok naime smatra
da bi mu ta druga prostoriji omogućila kontrolu njegovih emocionalnih reakcija. Nadalje,
tužilac je istakao i da svjedok insistira na tome da se njegov lik ne vidi od strane bilo
koga u sudnici. Navodi da živi na području Odžaka u situaciji gdje se optužena često
pojavljuje i smatra da bi to što bi se vidio njegov lik u odnosu prema optuženoj i ostalim
koji su uključeni u izvršenje krivičnog djela, proizvelo za istog neugodnosti.
61. Odbrana je saglasna sa prijedlogom u pogledu predloženih mjera za svjedoka
AB1, dok u pogledu dijela prijedloga koji se odnosi na dodatne mjere zaštite za
svjedoka AB3, navodi da ne vidi nijedan racionalan razlog, jer su u iskazima iz istrage,
objelodanjeni podaci svjedoka. Ističe i da je postojala ikakva namjera optužene da
utječe na svjedoka, da bi do sada takva namjera vjerovatno bila realizirana. Naveo je i
da nije ništa konkretno navedeno što bi se pravdalo dodatnim mjerama zaštite. S druge
strane, navodi da nema egzaktnih dokaza vezano za postojanje PTSP-a, te da su se
svi učesnici u postupku osvjedočili pozitivnim ponašanjem optužene u sudnici bilo da
se radilo o svjedocima sa ili bez zaštite.
62. Na koncu, ne nalazi ništa razložno bitno da se za svjedoka AB3 pojačaju mjere,
u odnosu na mjere za svjedoka AB1.
63. Na nastavku glavnog pretresa održanom 17.1.2012. godine, nakon saslušanja
stranaka, a imajući u vidu saglasan prijedlog za dodatne mjere zaštite, vijeće je
prihvatilo prijedlog tužioca Tužilaštva BiH da se u odnosu na svjedoka AB1 dodijele
dodatne mjere zaštite u smislu da će svjedok AB1 svjedočiti neposredno u sudnici, ali
iza parvana u odnosu na javnost. Javnosti nije bio dostupan lik ovog svjedoka,
odnosno, slika iz sudnice nije bila objavljena u javnosti.
64. Vezano za predložene dodatne mjere za svjedoka AB3, na nastavku glavnog
pretresa održanom 17.1.2012. godine, vijeće je najavilo da će, prije svjedočenja ovog
svjedoka, a imajući u vidu nesaglasne prijedloge stranaka u tom pogledu, kao i
činjenicu da o PTSP-u ne posjeduje relevantnu medicinsku dokumentaciju, prethodno
obaviti razgovor sa svjedokom.
65. S tim u vezi, na nastavku glavnog pretresa 24.1.2012. godine, cijeneći
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
28
argumentaciju koju je na prethodnom pretresu istakla tužiteljica, i cijeneći navode
odbrane u vezi s ovim prijedlozima, imajući u vidu da je u međuvremenu sudu
dostavljena medicinska dokumentacija za ovog svjedoka, sud je prihvatio prijedlog
tužilaštva te će se u odnosu na svjedoka AB3, pored mjere u vidu pseudonima,
dodijeliti i dodatne mjere, svjedočenje iz druge prostorije sa distorzijom lika u odnosu
na sudnicu izuzev članova vijeća.
66. Neposredno prije svjedočenja svjedoka AB1 i AB3, predsjednik vijeća je
objasnio svjedocima prirodu, sadržaj i posljedice dodijeljenih mjera (prvobitnih i
dodatnih), te je u pogledu primjene dodijeljenih mjera zaštite prethodila saglasnost
navedenih svjedoka u tom pravcu.
J. PRIHVATANJE ZAPISNIKA O ISPITIVANJU OSUMNJIČENE
TERZIĆ ALBINE BR. KT-RZ-1/03 OD 10.12.2007. GODINE OT DOBOJ
67. Na nastavku glavnog pretresa održanog 27.3.2012. godine, vijeće je prihvatilo
dokaz Tužilaštva BiH - Zapisnik o ispitivanju osumnjičene Terzić Albine br. KT-RZ-1/03
od 10.12.2007. godine, sačinjenog pred OT Doboj, kao dokaz tužilaštva broj T- 75.
68. Naime, na Zapisnik o ispitivanje osumnjičene sačinjenim pred Tužilaštvom BiH
broj T20 0 KTRZ 0000005 08 od 18.4.11. godine (T-49), koji je uveden i prihvaćen kao
dokaz tužilaštva na nastavku glavnog pretresa održanom 15.3.2012. godine, jasno su
navedene odrebe člana 78. ZKP BiH, odnosno, posebno je konstatovano u poukama
da se ovaj zapisnik može uvesti kao dokaz i bez saglasnosti optužene, dok je u
sadržaju navedenog zapisnika jasno navedeno da je osumnjičena izjavila da u cjelosti
ostaje kod zapisnika sačinjenog pred OT Doboj broj 1/03 od 10.12.2007. godine.
Imajući u vidu sve ove pouke u skladu sa procesnim zakonom, zatim, činjenicu da je
osumnjičena tada imala branioca prilikom saslušanja, a cijeneći sadržaj samog
zapisnika, sud je prihvatio Zapisnik o ispitivanju osumnjičene Terzić Albine br. KT-RZ-
1/03 od 10.12.2007. godine sačinjenog pred OT Doboj.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
29
K. OBJAVA PRESUDE - ČLAN 286. STAV 1. (VRIJEME I MJESTO OBJAVLJIVANJA PRESUDE)
69. Članom 286. stav 1. ZKP BiH, propisano je : „Pošto je presuda izrečena, Sud će je
odmah objaviti. Ako sud nije u mogućnosti da istog dana po završetku glavnog pretresa
izrekne presudu, odložit će objavljivanje presude najviše za tri dana i odredit će vrijeme i
mjesto objavljivanja presude“.
70. Dana 2.10.2012. godine, održano je ročište na kojem je odbrana završila sa
izlaganjem svojih završnih riječi, a obzirom da sud nije bio u mogućnosti na istom ročištu
izreći presudu, objavljivanje presude je odgođeno. Međutim, ročište za izricanje presude, a
uz saglasnost stranaka i branioca, održano je 19.10.2012. godine, iz razloga što sud, zbog
zauzetosti članova vijeća na drugim predmetima, nije bio u mogućnosti izreći presudu u
zakonom predviđenom roku. Također, sud je cijenio i činjenicu da se u konkretnom slučaju
ne radi o pritvorskom predmetu, iz kojeg razloga, dodatno, nije bilo nužnosti za hitnošću u
postupanju u okviru navedenog.
IV. ZAVRŠNE RIJEČI
A. TUŽILAŠTVO BIH
71. U završnoj riječi tužilaštvo je istaklo da radnje koje je preduzela optužena Albina
Terzić sadrže sva bitna zakonska obilježja krivičnog djela Ratni zločin protiv civilnog
stanovništva iz člana 173. KZ BiH. U završnom obraćanju, tužilaštvo je dalo osvrt na
provedene objektivne i subjektivne dokaze koji prema mišljenju tužilaštva na nesumnjiv
način dokazuju da je optužena, djelujući zajedno tj. kao saizvršilac sa drugim pripadnicima
Vojne policije HVO-a, na odlučujući način doprinjela izvršenju krivično djelo koje joj se
optužnicom tužilaštva stavlja na teret, te je kao takva individulano odgovorna za nastale
posljedice u smislu člana 29. i 180. KZ BiH.
72. Tužilaštvo BiH je predložilo da sudsko vijeće optuženu oglasi krivom i da joj izrekne
adekvatnu kaznu u skladu sa svim okolnostima od utjecaja na visinu kazne. Tužilaštvo je
ostavilo na ocjenu sudu olakšavajuće i otežavajuće okolnosti na strani optužene uz
apostrofiranje činjenice da su inkriminisane radnje optužene bile usmjerene na povredu
ličnog dostojanstva i da predstavljaju naročito uvredljivo i ponižavajuće postupanje spram
žrtve, a koje su kod oštećenih prouzrokovale psihičke povrede i traume koje traju do
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
30
danas. Na kraju, tužilaštvo je predložilo da se u slučaju osuđujuće presude prema
optuženoj odredi pritvor, a shodno noveliranoj odredbi člana 138. stav 1. ZKP-a BiH.
B. ODBRANA OPTUŽENE ALBINE TERZIĆ
73. U svom završnom obraćanju, branilac optužene Albine Terzić, advokat Tomislav
Ljubić, osporavao je da je optužena Albina Terzić učinila krivično djelo koje joj se
optužnicom stavlja na teret. U tom pravcu, branilac optužene je, prije svega, osporio
primjenjivost KZ BiH in concreto, kao i pravu kvalifikaciju krivičnog djela. Isto tako, branilac
je izvršio detaljnu analizu iskaza svjedoka i materijalnih dokaza optužbe i odbrane.
74. Na koncu, odbrana je na temelju svega iznesenog istakla kako Tužilaštvo BiH
svojim dokazima nije uspjelo van svake razumne sumnje dokazati da je optužena počinila
svaku pojedinu radnju iz optužnice, čime nije niti počinila krivično djelo koje je predmet
optuženja, posljedično čemu odbrana predlaže da optužena bude oslobođena od optužbe.
V. OCJENA DOKAZA – OPĆENITO
75. Cijeneći izvedene dokaze pojedinačno i u njihovoj međusobnoj povezanosti, vijeće
je odluku kao u izreci donijelo iz razloga koji slijede:
76. Prije svega, vijeća napominje da se prilikom ocjene dokaza rukovodio načelom
slobodne ocjene dokaza iz člana 15. ZKP BiH, te vodeći računa o odredbi iz člana 290.
stav 7. ZKP BiH, pri čemu ističe da se u donošenju odluke nije oslanjalo na dokaze koji
nisu relevantni za presuđenje u ovom krivičnom predmetu. Osim relevantnosti, vijeće je
neizostavno vodilo računa o zakonitosti i vjerodostojnosti cijenjenih dokaza, uz napomenu
da se u njihovoj ocjeni koncentrisalo samo na bitne elemente krivičnog djela za koje se
optuženoj sudilo.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
31
A. OSUĐUJUĆI DIO
77. Optužena Terzić Albini je oglašena krivom za izvršenje krivičnog djela Ratni
zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173. stav 1. tačke c) KZ BiH. Navedena
odredba glasi:
„Ko kršeći pravila međunarodnog prava za vrijeme rata, oružanog sukoba ili
okupacije naredi ili učini koje od ovih djela:
c) ubijanja, namjerno nanošenje osobi snažnog tjelesnog ili duševnog bola ili patnje
(mučenje), nečovječno postupanje, biološke, medicinske ili druge znanstvene
eksperimente, uzimanje tkiva ili organa radi transplantacije, nanošenje velikih patnji
ili povreda tjelesnog integriteta ili zdravlja;
….
kaznit će se kaznom zatvora najmanje deset godina ili kaznom dugotrajnog
zatvora.“
78. Imajući u vidu da je optužena oslobođena od optužbi za inkriminaciju iz člana
173. stav 1. tačka e) KZ BiH, sud se na ovom mjestu neće ni baviti ovom
inkriminacijom, već će to učiniti u okviru oslobađajućeg dijela presude.
79. Iz citirane zakonske definicije proizilaze sljedeći opći elementi krivičnog djela
Ratni zločin protiv civilnog stanovništva:
i. Djelo počinioca mora biti počinjeno suprotno pravilima međunarodnog
prava, na način da je počinjenje djela usmjereno protiv civilnog
stanovništva, dakle osoba koje ne učestvuju u oružanom sukobu ili su
položile oružje ili su onesposobljene za borbu, i koje su zaštićene
odredbama Ženevske konvencije o zaštiti civilnih osoba za vrijeme
rata od 12.08.1949. godine;
ii. Kršenje mora biti počinjeno u vrijeme rata, oružanog sukoba ili
okupacije;
iii. Djelo počinioca mora biti povezano sa ratom, oružanim sukobom ili
okupacijom;
iv. Počinilac mora narediti ili počiniti djelo.
80. Za postojanje citiranog krivičnog djela neophodno je da radnje izvršenja djela
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
32
pretstavljaju kršenje pravila međunarodnog prava, što ukazuje na blanketni karakter
krivičnog djela.
81. Slijedom odredbe iz člana 173. KZ BiH, nije neophodno (nije uslov postojanja
samog djela) da počinilac zna ili ima namjeru da krši međunarodnu normu (nije nužno
da kršenje blanketnih propisa bude obuhvaćeno sviješću učinioca), već je dovoljno da
njegovo ponašanje objektivno pretstavlja kršenje pravila međunarodnog prava, dok se
kod preduzimanja konkretnih pojedinačnih radnji izvršenja, svakako mora cijeniti
subjektivni odnos počinioca prema djelu što će sud u osvrtu na posebne radnje
izvršenja u okviru pojedinačnih tačaka optužnice (osuđujući dio) i učiniti.
82. Dakle, ova odredba se, između ostalog, temelji i na Ženevskoj konvenciji o
zaštiti građanskih osoba za vrijeme rata od 12.8.1949. godine (Konvencija). Optužnica
tereti optuženu da je postupala protivno odredbama člana 3. Konvencije (tzv. zajednički
član 3. ženevskih konvencija iz 1949. godine). Pravila sadržana u članu 3. Konvencije
smatraju se običajnim pravom i pretstavljaju minimalni standard od kojeg zaraćene
strane nikada ne bi trebale odstupiti, a kojim se propisuje da:
„U slučaju oružanih sukoba koji nemaju međunarodni karakter, a koji izbiju na području jedne od visokih strana ugovornica, svaka zaraćena strana dužna je primjenjivati barem sljedeće odredbe: Prema licima koja ne učestvuju neposredno u neprijateljstvima, uključujući pripadnike oružanih snaga koji su položili oružje i osobe izbačene iz stroja zbog bolesti, rana, lišenja slobode ili bilo kojeg drugog razloga, u svakoj će se prilici postupati čovječno, bez ikakvog nepovoljnog razlikovanja utemeljenog na rasi, boji kože, vjeroispovijesti ili uvjerenju, spolu, rođenju ili imovinskom stanju ili bilo kojem drugom sličnom mjerilu.“
1. Djelo počinioca mora biti počinjeno suprotno pravilima
međunarodnog prava
83. Dakle, neophodno je utvrditi primjenu međunarodnih pravila u inkriminiranom
periodu. U predmetu MKSJ Tužilac protiv Tadića, broj: IT-94-1 (Žalbeno vijeće), navodi
se: „Međunarodno humanitarno pravo primjenjuje se od početka oružanih sukoba sve
do poslije prestanka neprijateljstava...“
84. Da bi se uopće utvdilo kršenje pravila međunarodnog prava, neophodno je
utvrditi protiv koga je radnja izvršenja djela bila usmjerena, odnosno, da li je radnja
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
33
usmjerena na posebnu kategoriju stanovništva zaštićenu zajedičkim članom 3. stav 1.
ženevskih konvencija. Prema ovom članu pod pojmom „civil“ podrazumijevaju se i
osobe koje ne sudjeluju direktno u neprijateljstvima, podrazumijevajući tu i pripadnike
oružanih snaga koji su položili oružje i koji su onesposobljeni za borbu usljed bolesti,
rana, lišenja slobode ili iz bilo kojeg drugog razloga. Dakle, jednim članom ne samo da
je zaštićeno više kategorija osoba, već su te osobe i izjednačene u pogledu njihovog
statusa.
85. Na osnovu izvedenih dokaza, naročito iskaza svjedoka, ovo vijeće je
nedvojbeno utvrdilo da su sva lica, među kojima su i oštećeni, a koja su lišena slobode
i zatvorena u osnovnu školu u Odžaku (među kojim Kurešević Mihajlo, Šišljagić Mile,
AB1 i drugi) odnosno u Strolitu u Odžaku (Jeremić Vasilije i Lukić Jovo), uživali zaštitu
u skladu sa odredbama citiranog zajedničkog člana 3. ženevskih konvencija.
86. S tim u vezi, nije prihvaćena teza odbrane da se radilo o ratnim zarobljenicima,
te da je zatvaranje istih bilo opravdano vojnim potrebama.
87. Naime, na osnovu saglasnih iskaza svjedoka, za vrijeme oružanog sukoba u
BiH na području općine Odžak, 8.5.1992. godine (odbrana je učinila nespornim datum
počinjanja sukoba navodeći da je sukob počeo i prije ovog datuma) nakon što nisu
uspjeli pregovori između kriznog štaba Novog Grada (općina Odžak), u kojem je
pretežno naseljeno stanovništvo srpske nacionalnosti, i kriznog štaba Odžaka, rečeno
je da na jednom unaprijed određenom mjestu, u prisustvu pripadnika HVO-a, na izlazu
iz grada, mještani Novog Grada predaju naoružanje, što su i učinili, nakon čega im je
bilo obećano da će biti sprovedeni na teritoriju pod kontrolom srpske vojske. Međutim,
nakon toga, stanovništvo je razdvojeno, te su muškarci kamionima, a žene i djeca
autobusima prevezeni i smješteni u prostorije osnovne škole u Odžaku i to muškarci u
salu osnovne škole (bilo ih je oko 700), a žene i djeca su nakon što su par dana proveli
u učionicama škole, smješteni u lokalnim kućama.
88. Dakle, ove osobe su bile izvan borbenog konteksta, slijedom čega se radilo o
zaštićenoj kategoriji koja uživa zaštitu po odredbama zajedničkog člana 3. ŽK iz 1949.
89. Također, svjedoci Jeremić Vasilije i Lukić Jovo, iako nisu na identičan obrazac
kao većina svjedoka koji su smješteni u prostorije osnovne škole, dovedeni u prostorije
Strolita u Odžaku, uživaju zaštitu po ovoj odredbi. Naime, slijedom iskaza ovih
svjedoka, vijeće je ustanovilo da su ova lica prilikom prvog kontakta sa
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
34
optuženom, tj. po njenom dolasku u prostorije Strolita, bili bez naoružanja i izvan
borbenog konteksta, i to je odlučna činjenica koju je optužena morala znati. Obzirom
na tu činjenicu, ovi svjedoci-žrtve su, već prilikom njihovog prvog kontakta sa
optuženom, uživali zaštitu po zajedničkom članu 3. ženevskih konvencija.
90. U MKSJ predmetu Tužilac protiv Duška Tadića, predmet br. IT-94-1-T, Mišljenje
i presuda, 7.5.1997.g, stav 616. se navodi "Čak i ako su bila pripadnici oružanih snaga
… ili su na drugi način učestvovala u neprijateljskim djelima prije zarobljavanja, takva
lica bila bi smatrana 'pripadnicima oružanih snaga' koji su 'onesposobljeni za borbu
lišenjem slobode'." Shodno tome, ova lica uživaju zaštitu pravila običajnog
međunarodnog humanitarnog prava primjenljivih na oružane sukobe.
2. Kršenje mora biti počinjeno u vrijeme rata, oružanog sukoba ili okupacije
91. Kršenja pravila međunarodnog prava, optužnica stavlja u vremenski kontekst od
8.5.1992. godine pa do sredine jula iste godine u kojem periodu se odvijao oružani
sukob u Bosne i Hercegovini.
92. S tim u vezi, a slijedom izvedenih dokaza, kao i utvrđenih činjenica, sud je
utvrdio da je, u vrijeme obuhvaćeno optužnicom, egzistirao oružani sukob.
93. Izjašnjavajući se na navedenu okolnost, svjedoci optužbe saglasni su po pitanju
početka sukoba na području općine Odžak. Naime, prisjećajući se tog događaja, naveli
su da su 8.5.1992. godine, pod izgovorom da će ići na slobodnu teritoriju pod
kontrolom srpske vojske u mjestu Miloševac, predali naoružanje nakon čega je
uslijedilo razdvajanje muškaraca od žena i djece i odvoženje u prostorije osnovne škole
u Odžaku. To se odigralo kao rezultat neuspjelih pregovora između kriznog štaba
Odžaka s jedne, i Hrvatskog vijeća odbrane (HVO) s druge strane.
94. Tako naprimjer, svjedok Ninković Drago je u svom iskazu naveo da je 17. aprila
napadnut Novi Grad od strane hrvatske vojske (HVO Odžak). Naveo je da je te prilike
bio sa svojom jedinicom u okruženju napada. Nakon 18-20 dana, krizni štab zaraćene
strane kojoj je on pripadao, je dogovorio sa kriznim štabom Odžaka da se ide na
slobodnu teritoriju u Miloševac. Međutim, navodi da je negdje 7. ili 8. maja 1992.
godine, formirana kolona, te da su na unaprijed određenom poljoprivrednom dobru
predali naoružanje, da bi nakon toga bio formiran špalir vojske kojim su morali proći do
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
35
tvornice stočne hrane. Pred tom tvornicom su ih čekali kamioni i autobusi. Potom su
muškarce potrpali u kamione, a žene i djecu u autobuse i odvezli ih u osnovnu školu u
Odžaku. Naveo je da ih je tada sveukupno u školu dovedeno između 750-850.
Muškarce su smjestili u fiskulturnu salu škole, a žene i djecu 1-2 dana na sprat u
učionice, i nakon toga su ih rasporedili po privatnim kućama u Novom Gradu. U
prostorijama osnovne škole je boravio oko 2 mjeseca.
95. Svjedok Tatić Nikola je u svom iskazu naveo da je u maju 1992. godine, živio u
Novom Gradu. Naveo je da su se mještani 8.maja trebali iseliti, a potom se izmjestiti u
Miloševac. Krenuli su, međutim, HVO ih je susreo i odveo u srednjoškolski centar u
Odžaku gdje je u prostoriji fiskulturne sale škole proveo 60 dana.
96. Izjašnjavajući se na navedene okolnosti, svjedok AB1 je u svom iskazu naveo
da je tokom aprila 1992. godine bio pripadnik Vojne pošte Derventa, koja je bila u
sklopu TO Novi Grad. S tim u vezi, dužio je SMB uniformu i pušku M-48. Naveo je i da
je HVO u dogovoru sa kriznim štabom formacije kojoj je i svjedok pripadao, zaključio
pregovore a sadržaj kojih se odnosio na obavezu stanovništva da preda oružje, nakon
čega im je bilo rečeno da će biti prebačeni na slobodnu teritoriju, u Miloševac.
Međutim, na izlazu iz Novog Grada, HVO ih je zaustavio i oduzeo im naoružanje.
Potom je naveo da su ih kod tvornice stočne hrane zaustavili, natovarili u kamione, i
odvezli do Osnovne škole „Bratstvo i jedinstvo“. „One koji su prethodno bili naoružani“,
misleći pri tome na vojnosposobne muškarce, smjestili su u fiskulturnu salu škole, a
žene i djecu u učionice na spratu. U školi je boravio od 8.5. do 10.7.1992.godine.
97. Svjedok Dragojlović Vlado je u svom iskazu naveo da je 8.5.1992. godine
postignut dogovor između Kriznog štaba Novog Grada i Odžaka. Sadržaj dogovora je
bio da naoružanje, koje su mještani Novog Grada dobili od JNA kao pripadnici
rezervnog sastava, predaju u reonu Odžaka i da bezbijedno napuste prostor opštine
Odžak, u smislu da idu u selo Miloševac kod Modriče koje je bilo pod kontrolom
tadašnje JNA i srpskih snaga. Dana 8. maja, u prijepodnevnim satima, svjedok je
naveo da je bio na liniji odbrane sela iz pravca Osječka, gdje su trpili stalne napade
Hrvatske vojske iz jedinice „Čavka“. Nakon što su linije pale, svjedok je došao u mjesto
gdje se nalazila komanda, gdje je saznao da naoružanje koje su dužili, moraju predati
u reonu Odžaka, što je i učinjeno. Dogovoreno je da prvo ide sanitet sa ranjenicima,
zatim članovi kriznog štaba i onda ostali. Oružje su predali na ulazu u Novi Grad, u
mjestu “Ratar” (početak industrijske zone). Na mjestu predaje oružja, prema
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
36
navodima svjedoka, zajedno su se nalazili pripanici hrvatske vojske i HVO-a.
Izjašnjavajući se na okolnost kako je raspoznavao različite uniforme navedenih
formacija, naveo je da su pripadnici HVO imali šahovnicu na maslinastozelenoj površini
sa jasno istaknutim natpisom “HVO”, dok je Hrvatska vojska imala samo oznaku “HV”.
Potom su žene i djecu razdvojili od muškaraca da bi potom žene i djecu smjestili u
autobuse, a muškarce u kamione, nakon čega su svi odvezeni u osnovnu školu
“Bratstvo i jedinstvo” u Odžaku. Naveo je i da su po izlasku muškaraca iz kamiona,
dočekali ih formirani špaliri vojnika koji su ih na putu do škole tukli. Nakon toga,
muškarci su smješteni u salu osnovne škole, a žene na sprat iste škole, da bi nakon
nekoliko dana, odveli žene u hrvatske i muslimanske kuće u Odžaku. U prostorijama
osnovne škole je boravio do 10.7.1992. godine.
98. Svjedočeći na navedene okolnosti, na identičan način su se izjašnjavali i
svjedoci Dervenić Vlado, Dervenić Borislav, Rakić Radojica i dr.
99. Sud nije imao razloga da navedenim iskazima ne pokloni vjeru. Svjedoci su se
na predmetnu okolnosti izjašnjavali objektivno, svako u okviru svoje percepcije
posmatranja predmetnog stanja kojim su zatečeni. Pojedine razlike u iskazima su
neznatne, a koje razlike su po mišljnju suda i logične i očekivane, imajući u vidu da je
percepcija posmatranja navedenog rezultat više faktora posmatrača-životne dobi,
prethodnog iskustva, kulturoloških razlika i dr.
100. Također, potkrepljujući dokazi na predmetu okolnost su i materijalni dokazi T-19,
i T-20, slijedom kojih je, na teritoriji R BiH, u vremenskom kontekstu koji i optužnica
obuhvata, proglašena neposredna ratna opasnost, odnosno ratno stanje, te T-24 u
kojem su navedene okolnosti u vezi sa ratnim stanjem na području Odžaka u periodu
od 18.4. do 30.5.1992. godine.
3. Djelo počinioca mora biti povezano sa ratom, oružanim sukobom ili
okupacijom (alibi optužene)
101. Vezano za povezanost radnji optužene sa predmetnim oružanim sukobom
odlučna je činjenica njenog statusa u vrijeme počinjenja krivičnog djela, odnosno u
vrijeme predmetnog oružanog sukoba, tj. pripadništvo optužene formaciji vojne policije.
S tim u vezi, materijalni dokazi T-17 i T-18 potvrđuju da je optužena u periodu 17.4.92.
do 23.4.93. godine, prema vojnoj evidenciji Odjela za odbranu Odžak, bila
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
37
pripadnik 102. brigade Odžak, a što i optužena u iskazu pred Okružnim tužilaštvom u
Doboju (dokaz T-75) potvrđuje.
102. Ono što je pri tome značajno jeste „da je postojanje oružanog sukoba u znatnoj
mjeri utjecalo na sposobnost počinioca da počini zločin, njegovu odluku da ga počini,
način počinjenja zločina ili cilj s kojim je počinjen“.3
103. Da je upravo optužena kritične prilike, sama, odnosno skupa sa drugim
pripadnicima HVO-a, nečovječno postupala prema zatvorenim, vijeće se uvjerilo
isključujući svaku razumnu sumnju o čemu će biti detaljnije riječi u osvrtu na pojedine
radnje izvršenja.
104. Iako je odbrana optužene bila odbrana alibijem, u kojem pravcu su izvodili
subjektivne i materijalne dokaze, za vijeće nije bilo dvojbe da je upravo optužena
osoba koju su svjedoci identifikovali kao osobu koja je nečovječno postupala odnosno
učestvovala u takvom postupanju prema civilima kritične prilike.
105. Naime, u to vrijeme, ispred formacije kojoj je optužena pripadala, pojavljivala se
još jedna ženska osoba (prema nekim svjedocima još dvije ženske osobe) ali koje su
oni mogli sasvim jasno razlikovati od optužene. Uglavnom su je opisivali kao
uniformisanu osobu sa bijelim opasačem, srednje građe, plave kose, srednje dužine
(svjedoci Kurešević Mihajlo, Dervenić Vlado, Dragojlović Vladi i drugi), neki su je
poznavali od ranije (svjedok Pavić Miro i AB1), neki su saznali o njenom identitetu
preko drugih osoba koji su je poznavali (svjedoci AB3, Dervenić Borislav, Rakić
Radojica i drugi), dok su je neki poznavali kao „Ninu“ čije su pune identifikacijske
podatke saznali po izlasku iz zatvoreništva (svjedoci Pajić Gojko, Ninković Drago).
106. Također, neki svjedoci su optuženu jasno i nedvojbeno prepoznali u sudnici
(svjedoci Pajić Gojko, Dervenić Vlado, Rakić Đoko, Rakić Radojica, AB1, Rakić Mirko),
dok se neki u tom pravcu nisu ni mogli izjasniti prevashodno zbog dužine proteka
vremena od predmetnih događaja, dok je npr. svjedok Kurešević Mihajlo kao optuženu
identifikovao osobu u publici.
3 Tužilac protiv Kunarca i drugih, predmet broj: IT-96-23 i IT -96-23/1 –A, presuda od 12.6.2002. godine, stav
58
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
38
107. Međutim, za sud takva identifikacija optužene nije ni bila od presudnog značaja
budući da prepoznavanje optužene u sudnici pretstavlja sastavni dio iskaza svjedoka, a
ne posebne radnje dokazivanja u okviru istražne radnje prepoznavanja osoba (čl. 85.
stav 3. ZKP BiH), te je sud na taj način i pristupio vrednovanju tog dijela iskaza.
108. Naime, kada je riječ o prepoznavanju optužene u sudnici, svjedoci bi, opisujući
inkriminirani događaj, samoincijativno i spontano pokazali u pravcu optužene, odnosno,
na upit tužioca bi se u tom pravcu izjasnili, što je, potom, od strane predsjednika vijeća
i konstatovano na zapisnik, pa je i jasno da se u konkretnoj situaciji, ne radi o
prepoznavanju optužene u smislu člana 85. ZKP BiH.
109. Međutim, odbrana je, naime, izvođenjem subjektivnih dokaza - svjedočenje
svjedoka Mihalj Marije, Mandić Tomislava i Belaj Štefice, te materijalnih dokaza O-8,
O-9, O-11, dokazivala alibi optužene za vremenski kontekst koji optužnica obuhvata.
110. Svjedokinja Belaj Štefica je koncem 1992. godine bila službenik Crvenog krsta
(CK) Kutjevo, RH. U svom iskazu je navela da je među izbjeglicama koje su iz Odžaka
iz BiH došle 21.4.1992. godine u Kutjevo, bila i optužena, koja je te prilike iz BiH došla
sa svojom majkom. Nadalje je navela da su se te izbjeglice, nakon što su im uručeni
izbjeglički kartoni, smještali po privatnim kućama. Optužena je bila smještena u kuću
Marije Mihalj, dok je njena majka bila smještena u kuću porodice Mikešić. Nadalje je
navela da je bilo uobičajeno da osobe koje su posjedovale izbjegličke kartone, među
njima i optužena, uvijek samostalno dolaze po hranu, što je bio slučaj i sa optuženom,
međutim, da hrana po tom osnovu nije dijeljena svakodnevno. Nadalje je navela da su
zaključno sa 26.6.1992. godine, Kutjevo napustile izbjeglice iz Odžaka, međutim,
svjedokinja se nije mogla precizno izjasniti kada je Kutjevo napustila i optužena,
navodeći da se sjeća da je optužena napustila Kutjevo prije nego je to učinila njena
majka.
111. Pojašnjavajući sadržaj dokaza O-11 budući da je ova svjedokinja autor istog,
navela je da je datum naveden u vrhu dokumenta (21.4.1992. godine) – datum dolaska
lica sa spiska iz Odžaka u Kutjevo (pod r. br. 1. navedeno je ime optužene), dok datum
26.6.1992. godine, označava odlazak iz Kutjeva posljednje grupe lica koja su po
navedenom osnovu primali pomoć od CK (slijedom dokaza, to se odnosi na lica pod r.
br. 3. i 4 dokaza).
112. Nadalje, svjedok Marija Mihalj, koja je u toku 1992. godine bila
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
39
volonterka u CK u Kutjevu, u svom iskazu je potvrdila navode da je optužena, po
dolasku iz Odžaka u aprilu 1992. godine, u njenoj porodičnoj kući u Kutjevu provela od
1,5 do 2 mjeseca. Navela je i da se sa optuženom, po njenom dolasku u Kutjevo, do
odlaska 4.6.1992. godine, družila svakodnevno, te da je u to vrijeme nikad nije vidjela u
vojničkoj uniformi. Također, navela je i da joj se optužena u to vrijeme nikad nije
povjerila ili saopćila da je tokom dana išla u Odžak i slično, kao i da u to vrijeme nije
bilo situacija da je optužena bila odsutna iz Kutjeva na period od 1-2 dana. Prisjeća sa
da su dana 4.6.1992. godine, zajedno sa Mandić Tomislavom, svjedokinja i optužena,
krenule za Požegu, kako bi se, potom, optužena uputila za Odžak, međutim, da su na
tom putu, na području Požege, imali saobraćajnu nesreću. Prisjeća se da je to bilo
upravo tog datuma (4.6.1992. godine), obzirom da se dva dana nakon tog događaja
(6.6.1992. godine) oženio svjedok Mandić Tomislav, na čijem vjenčanju je svedokinja
bila kuma. Navela je i da se u vezi sa tim događajem vodio postupak na sudu,
međutim, da svjedokinja i svjedok Mandić nisu optuženu naveli kao jednu od prisutnih
u vozilu u to vrijeme obzirom da je morala ići i da kasnije, kada postupak bude vođen,
imajući u vidu sveukupnu situaciju, neće ni biti dostupna.
113. Navedene činjenice na okolnost objektivnog događaja saobraćajne nesreće,
potvrdio je svjedok Mandić Tomislav, vezujući, također, datum saobraćajne nesreće sa
datumom svoje svadbe, kako je to i svjedokinja Mihalj Marija posvjedočila. Također,
dokazom O-8 odbrana je učinila nespornim čin vjenčanja svjedoka Mandića na
navedeni datum.
114. Međutim, analizirajući iskaze svjedoka Štefice Belaj, Marije Mihalj i Mandić
Tomislava, kao i navedenih materijalnih dokaza odbrane, te dovodeći ih u vezu sa
iskazima svjedoka – oštećenih, koji su saglasno, sa manjim, očekivanim i logičnim
odstupanjima, načinili vezu između identifikacije optužene u inkriminirano vrijeme i
njenog postupanja u prostoriji osnovne škole u Odžaku i Strolitu u vezi sa
inkriminacijama iz osuđujućeg dijela presude (sud se posebno osvrnu na identifkiaciju
optužene od strane oštećenih u paragrafu broj 105), sud je zaključio da je upravo
optužena osoba koja je, na način pobliže opisan u tačkama 1-5 osuđujućeg dijela
presude, počinila predmetne inkriminacije.
115. Naime, period koji optužnica obuhvata je 8.5.1992. godine i isti se vremenski
proteže do sredine jula 1992. godine, a izjašnjavajući se na okolnost prisustva i učešća
optužene predmetnim inkriminacijama u sali osnovne škole u Odžaku, svjedoci
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
40
optužbe (Dragojlović Vlado, Dervenić Vlado i drugi) su saglasno naveli da optuženu
nisu ni vidjeli netom po njihovom dolasku u prostorije, nego nakon 5-7 dana.
116. Nadalje, događaj iz tačke 5. osuđujućeg dijela presude (tačka 6. optužnice),
svjedok Jeremić Vasilije veže za početak juna 1992. godine, dok svjedok Lukić Jovo
kao datum zarobljavanja navodi 29.5.1992. godine, nakon čega je istakao da je
odveden u Silos u Modriči, a potom i na druge lokacije, a na kraju i u Strolit u Odžaku
gdje je zatekao druge zatvorenike. Također, neki svjedoci, među kojima Dragojlović
Vlado i Šišljagić Mile su saglasno naveli da su iz prostorija osnovne škole neke osobe
odvedene u Strolit, pri čemu svjedok Dragojlović Vlado navodi da se radilo o oko 50
osoba koje su bile „ekstremi“, dok je svjedok Kurešević Mihajlo naveo da su u školi bili
„manji zločinci“, a u Strolitu „veći zločinci“, odnosno osobe čiji su članovi porodica bili u
„četnicima“ u Drugom svjetskom ratu. Potkrepljujući dokaz na ovu okolnost je i
materijalni dokaz T-24.
117. Izjašnjavajući se na okolnost udaljenosti na relaciji Kutjevo-Odžak, svjedoci
Mihalj Marija i Mandić Tomislav, naveli su da se radi o ukupno 60-70km.
118. Slijedom navedenog, vijeće je zaključilo da odbrana optužene alibijem nije
uspješno održana, poklonivši vjeru iskazima oštećenih da je upravo optužena osoba
koja je predmetne inkriminacije iz tački 1-4 osuđujućeg dijela presude i počinila. Vijeće
ne isključuje mogućnost da je optužena, slijedom iskaza svjedoka Belaj, Mandić i
Mihalj u periodu 21.4.1992. godine pa do 4.6.1992. godine, boravila na lokalitetu
Kutjeva, našavši da su svjedoci objektivno govorili o događajima koji su im i mogli biti
poznati, međutim, zaključilo je da je optužena, najmanje u periodu od sredine maja
1992. godine, pa sve do sredine jula iste godine, povremeno dolazila u prostorije
osnovne škole. Prihvatajući iskaze navedenih svjedoka na navedene okolnosti, vijeće
zaključuje da je i objektivno bilo moguće, obzirom na relativno kratku udaljenost na
relaciji Kutjevo-Odžak, da se optužena, povremeno, udalji sa lokaliteta Kutjeva i dođe u
Odžak, kako bi učestvovala u predmetnim događajima u osnovnoj školi. Pri tome,
vijeće je našlo da prisustvo optužene u Strolitu (tačka 5 osuđujućeg dijela presude) nije
ni bilo obuhvaćeno odbranom alibijem, obzirom da, kako je i naprijed navedeno,
predmetne događaje svjedoci i vežu za početak juna 1992. godine, kada i optužena,
slijedom svoje odbrane, tvrdi da je iz Kutjeva došla u Odžak.
119. Slijedom navedenog, jasno proizilazi da je postojanje oružanog sukoba u
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
41
znatnoj mjeri utjecalo na sposobnost i odluku optužene da počini zločin, kao i na sam
način počinjenja zločina. Naime, optužena je kao pripadnik vojne policije u okolnostima
navedenog oružanog sukoba, stekla osjećaj nadmoćnosti, dominacije, kao i osjećaj
odsustva bilo kakve odgovornosti u postupanju prema zatvorenicima, obzirom da je
otvoreno demonstrirala nadmoć i da je imala kontrolu nad civilima-žrtvama. Na taj
način mogla je i ostvariti predmetne inkriminacije bez straha od posljedica i
odgovornosti koju bi sigurno snosila u okolnostima odsustva oružanog sukoba.
4. Počinilac mora narediti ili počiniti djelo
120. Kada je riječ o ovom elementu, vijeće će isti elaborirati u osvrtu na svaku
pojedinačnu tačku osuđujućeg dijela presude, prevashodno kroz identifikovanje
relevantnih dokaza, navođenje njihovog sadržaja, dovođenja u pojedinačnu i
međusobnu vezu, te konačno njihovom kritičkom ocjenom.
VI. NEČOVJEČNO POSTUPANJE
121. KZ BiH ne definiše „nečovječno postupanje“ iz člana 173. tačka c) KZ BiH.
Međutim, praksa Međunarodnog krivičnog suda za bivšu Jugoslaviju (MKSJ) nudi
mnogobrojne primjere tih konkretnih krivičnih djela i to: sakaćenje ili nanošenje teških
tjelesnih povreda4; premlaćivanje i druge nasilne radnje5; nanošenje teških ili ozbiljnih
povreda6; teške povrede tjelesnog ili duševnog integriteta7; ozbiljan napad na ljudsko
dostojanstvo8; prisilni rad koji je izazvao tešku duševnu ili tjelesnu patnju ili povredu, ili
je radnja predstavljala ozbiljan nasrtaj na ljudsko dostojanstvo9; deportacija i prisilno
4 Vidjeti predmet Kvočka i dr., presuda Pretresnog vijeća MKSJ, broj IT-98-30/1, paragraf 208.
5 Ibid, paragraf 208.
6 Vidjeti predmet Kordić i Čerkez, presuda Žalbenog vijeća MKSJ, broj IT-95-14/2, paragraf 117.
7 Vidjeti predmet Blaškić, presuda žalbenog vijeća MKSJ, broj IT-95-14 paragraf 239. predmet Krstić,
presuda Pretresnog vijeća MKSJ, broj IT-98-33 paragraf 523. 8 Vidjeti predmet Vasiljević, presuda Pretresnog vijeća MKSJ, paragraf 239-240.
9 Vidjeti predmet Naletilić i Martinović, presuda Pretresnog vijeća MKSJ, paragrafi 271, 289, 303.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
42
premještanje grupa civila10; prisiljavanje na prostituciju11 i nestajanje ljudi pod
prisilom12.
122. Prvostepeno vijeće MKSJ u predmetu Delalić i dr. ponudilo je, definiciju pojma
„nečovječno postupanje“, u kojoj se kaže: „ ... namjerna radnja ili propust, tj. radnja koja
nanosi tešku duševnu ili tjelesnu patnju ili povredu ili pretstavlja ozbiljan nasrtaj na
ljudsko dostojanstvo“, što dakle, podrazumijeva sljedeća bitna obilježja ovog krivičnog
djela:
da su ta radnja ili propust prouzrokovali tešku duševnu ili tjelesnu patnju ili
ozljedu, odnosno da pretstavljaju težak napad na ljudsko dostojanstvo;
da su radnju ili propust namjerno izvršili optuženi ili lice odnosno lica za čije
radnje i propuste optuženi snosi krivičnu odgovornost.
123. Kako bi se procijenila težina nekog djela, nužno je razmotriti sve činjenične
okolnosti. Neke od tih okolnosti mogu na primjer biti: karakter radnje ili propusta,
kontekst u kojem su se oni dogodili, lične prilike žrtve uključujući starost, pol i
zdravstveno stanje, kao i fizičke, psihičke i moralne posljedice tog čina za žrtvu.
124. Patnje koje dotična radnja nanosi žrtvi ne moraju biti trajne, dovoljno je da su
stvarne i ozbiljne13. Svjedoci-žrtve su bili izloženi premlaćivanju, maltretiranju, i drugim
oblicima zlostavljanja na način da su u bilo koje vrijeme, od strane optužene i drugih
lica izvođeni i premlaćivani, odnosno da je prema istima postupano uz odsustvo
poštovanja prema zaštićenim licima, svjesno upravljenog na degradiranje njihovog
dostojanstva, suprotno osnovnim načelima međunarnog prava. Vijeće je slijedom
izvedenih dokaza zaključilo da je u fiskulturnoj sali osnovne škole vladala atmosfera
straha, potaknuta stalnim maltretiranjem zatočenika. Bivši zatvorenici koji su svjedočili
pred pretresnim vijećem su detaljno opisali djela fizičkog nasilja i psihološkog
zlostavljanja koja su pretrpjeli ili vidjeli u sali osnovne škole tokom svog zatočeništva.
Mnogi od njih čak i danas osjećaju fizičke i psihičke traume zbog ovih iskustava.
125. S druge strane, vijeće je ustanovilo da su lica koja su ih držala u zatočeništvu,
među njima i optužena, imali dominirajući položaj i moć spram žrtava, da su u toj
10 Vidjeti predmet Kupreškić i dr., presuda Pretresnog vijeća MKSJ, paragraf 566.
11 Ibid, paragraf 566.
12 Ibid, paragraf 566.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
43
atmosferi iskoristili taj svoj povlašteni status spram žrtava kako bi ih malteritrali,
naročito degradirali njihovo dostojanstvo.
126. Nesumnjivo je i da su žrtve bile u stanju očaja, potčinjenosti, beznađa, straha za
vlastiti život, koji su svakako izvan uobičajenih ljudskih iskustava, te da iste ispunjavaju
standard zahtijevan definicijom predmetnog djela.
127. Mens rea (subjektivni element) za nečovječna djela iz ovog člana zadovoljen je
kada je počinilac u trenutku činjenja ili nečinjenja imao namjeru da nanese tešku
tjelesnu ili duševnu patnju ili da izvrši težak napad na ljudsko dostojanstvo žrtve, ili ako
je znao da će to njegovo činjenje ili nečinjenje vjerovatno prouzrokovati tešku tjelesnu
ili duševnu patnju ili teški napad na ljudsko dostojanstvo i ponio se sa bezobzirnom
nepažnjom prema tome14, što je vijeće, na strani optužene i utvrdilo.
128. Također, pri tome se vijeće rukovodilo i kriterijima MKSJ u predmetu Kunarac,
Kovač i Vuković15 gdje se navodi “Za krivično djelo povrede ličnog dostojanstva nužno
da je optuženi znao da njegovo djelo ili propust može imati za posljedicu teško
poniženje, degradaciju ili na drugi način povrijediti ljudsko dostojanstvo. [Z]a krivično
djelo povrede ličnog dostojanstva nužna [je] sam[o] svijest o ‘mogućim’ posljedicama
terećenog djela ili propusta”.
129. Zatim, u predmetu, Aleksovski16: “Što se tiče potrebnog stepena mens rea-e, . . .
optuženi je morao počiniti djelo za koje se tereti sa namjerom da ponizi žrtvu ili je
izvrgne ruglu. Iako nije nephodno da je počinilac postupio s izričitom namjerom da
ponizi žrtvu ili da je podvrgne ponižavajućem postupku, on je morao biti svjestan
predvidljivih i logičkih posljedica svojih postupaka”.
13 Vidjeti predmet Krnojelac, presuda Pretresnog vijeća MKSJ, paragraf 131.
14 Ibid, paragraf 132.
15 Žalbeno vijeće, 12. juni 2002., parag. 164-166
16 Pretresno vijeće, 25. juni 1999., parag. 56
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
44
A. SAIZVRŠILAŠTVO –ČLAN 29. U VEZI SA ČLANOM 180. KZ BIH
130. Tačkom 1, 4 i 5 osuđujućeg dijela presude, optužena je oglašena krivom da je
zajedničkim djelovanjem sa drugim osobama, nečovječno postupala prema zatvorenim
civilima.
131. Član 29. KZ BiH glasi:
“Ako više osoba, učestvovanjem u učinjenju krivičnog djela ili preduzimajući što drugo čime se na odlučujući način doprinosi učinjenju krivičnog djela, zajednički učine krivično djelo, svaka od njih kaznit će se kaznom propisanom za to krivično djelo.”
132. Dakle, saizvršilaštvo podrazumijeva učestvovanje više lica u izvršenju jednog
krivičnog djela pri čemu svako pojedinačno, i to na odlučujući način, doprinosi
ostvarenju zabranjene posljedice.
133. Slijedom izvedenih dokaza, prevashodno iskaza oštećenih, sud je utvrdio da je
radnje iz tački 1, 4 i 5 osuđujućeg dijela presude, optužena učinila kao saizvršilac, pri
čemu je na odlučujući način doprinijela zajedničkom ostvarenju zabranjenje posljedice.
Dakle, sud je nedvojbeno utvrdio da je u okolnostima kada je optužena učestvovala u
organizaciji logorske svadbe (tačka 4 osuđujućeg dijela) odnosno udaranja zatvorenih
civila (tačke 1 i 5 osuđujućeg dijela) bila prisutna predmetnim događajima, da je u
predmetnim događajima uzela aktivno učešće, da je svojim ponašanjem i djelovanjem
afirmativno doprinosila izvršenju djela do kraja pri čemu je njena volja za
prouzrokovanjem zabranjene posljedice očuvana. U situaciji kada optužena djelo
poduzima u prisustvu drugih pripadnika HVO-a, njihovo prisustvo povećava stepen
straha na strani žrtve u tim okolnostima, dok na strani optužene učvršćuje odluku da,
uz svijest o zajedničkom djelovanju, djelo sprovede do kraja.
134. Dakle, kada je riječ o ocjeni njenog ponašanja saizvršilačkim, sud je zaključio da
je isti bio u takvoj objektivno-subjektivnoj vezi sa ponašanjima ostalih saizvršilaca,
čineći sa istim jedinstvenu, čvrstu cjelinu. S tim u vezi, radnje koje je optužena počinila
odigrale su se u kontinuitetu do kraja događaja, pri tome projektujući odlučujuću cjelinu
u ostvarenju zabranjene posljedice i postajući tako njihov zajednički element. Bez
uloge optužene, ne bi ni bilo moguće djelo počiniti, što mu i daje karakter odlučujućeg
doprinosa.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
45
135. Također, sud je našao optuženu individualno krivom u skladu sa članom 180.
stav 1. KZ BiH17. Podijeljenja su, naime, stajališta, da li navedena odredba materijalnog
zakona predstavlja individualnu krivičnu odgovornost (nasuprot komandne
odgovornosti odnosno odgovornosti za djela drugih) ili udruženi zločinački poduhvat.
136. Sud je našao da, u konkretnom, saizvršilačke radnje optužene korespondiraju
sa odredbom iz člana 180. stav 1. KZ BiH, nalazeći da je optužena individualno
odgovorna za počinjena djela.
i. TAČKA 1 OSUĐUJUĆEG DIJELA PRESUDE
137. Tačkom 1 optužena je oglašena krivom da je nečovječno postupala prema
civilima srpske nacionalnosti – Šišljagić Mili i Rakić Stanku, koje je sa još jednim
pripadnikom HVO-a, izvela iz fiskulturne sale u hodnik škole, nakon čega ih je u
prisustvu tog pripadnika HVO-a, udarala policijskom palicom po ramenima i glavi,
kojom prilikom je Šišljagić Mile od strane optužene zadobio četiri udarca.
138. Na predmetnu okolnost svjedočili su svjedoci Šišljagić Mile, Kurešević Mihajlo,
Rakić Radojica, Rakić Đoko, te je pročitan iskaz Šišljagić Miloša (T-6).
139. Opisujući predmetni događaj, svjedok Šišljagić Mile je u svom iskazu naveo da
su kritične prilike Golubović i Nina tražili od Šišljagić Miloša da kaže “ko ti je komšija s
desne”, a potom “…s lijeve strane” misleći pri tome na poziciju kako su stajali jedan
pored drugog, nakon čega su osobe koje je Miloš i identifikovao kao takve i izvedene
ispred sale. Te prilike su, pored svjedoka Šišljagić Mile, izvedeni i Rakić Stanko i
Bogdanović Miloš. Potom su izašli u hodnik, i stajali su postrojeni u red, nakon čega je
optužena počela da ih ispituje. Ukoliko nisu priznali šta ih je pitala, udarila bi ih
milicionerskom palicom po ramenu i glavi. Naveo je da bi optužena u toj prilici udarala
“gdje god bi smislila”, po glavi, i ukoliko bi podigao ruku. Te prilike je svjedok od
optužene dobio četiri udarca. Naveo je i da je optužena udarala, ali ne i muškarac koji
17 Član 180. stav 1. KZ BiH glasi: Osoba koja planira, naredi, učini ili podstrekava ili pomaže u planiranju,
pripremanju ili učinjenju krivičnih djela iz člana 171. (Genocid), 172. (Zločini protiv čovječnosti), 173. (Ratni zločin protiv civilnog stanovništva), 174. (Ratni zločin protiv ranjenika i bolesnika), 175. (Ratni zločin protiv ratnih zarobljenika), 177. (Protupravno ubijanje i ranjavanje neprijatelja), 178. (Protupravno oduzimanje stvari od ubijenih i ranjenih na ratištu) i 179. (Povrede zakona ili običaja rata) ovog zakona, kriva je za to krivično djelo. Službeni položaj bilo kojeg lica, bilo da se radi o šefu države ili vlade, ili o odgovornoj službenoj osobi vlade, ne oslobađa takvu osobu krivice niti utječe na ublažavanje kazne.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
46
je bio s njom – “kad smo izvedeni u hodnik, nije on nikog tuk’o, već je tukla ženska”.
Izjavio je i da je Rakić u toku udaranja od strane optužene pokušao da podigne ruku,
na što je on reagovao i uhvatio ga za ruku kako bi je spustio govoreći mu “nemoj, ubiće
te posve”, obzirom da im je još od ranije rečeno da ne smiju dizati ruke (dok ih
udaraju). Slijedom iskaza svjedoka, predmetni događaj je trajao oko 10 minuta. Od tih
udaraca je trpio bolove u predjelu zatioka glave, te da mu je u predjelu vrata bilo
modro, ali da to nikom nije smio reći.
140. Svjedočeći na predmetnu okolnost, svjedok Kurešević Mihajlo je naveo da se
kritične prilike na vratima fiskulturne sale pojavio Golubović Ante i optužena. Nadalje je
naveo da je lično optužena pokazala na trojicu osoba koje su tada trebale izaći ispred
sale, a što se odnosilo na Šišljagić Milu, Bogdanović Miloša i njegovog punca - Rakić
Stanku, i koji su potom, zajedno sa optuženom i Golubovićem i izašli, nakon čega su
se vrata sale zaključala. Po ponovnom povratku u salu izvedenih, bili su vidljivo
pretučeni, modri, on im je lično stavljao hladne obloge na otečena mjesta. Po povratku,
punac mu se požalio da ih je optužena tukla palicom, i da je u jednom trenutku kada je
optužena zamahnula da ga udari, Stanko palicu rukom uhvatio, nakon čega mu je
optužena preotela palicu i potom su prisutni muškarci rekli da će oni da “to dovrše”
misleći pri tome da ga nastave udarati. Od tih udaraca, Stanko nije imao nekih
“ozbiljnih lomova”, ali je imao modrice u predjelu bubrega i butova.
141. Svjedok Rakić Đoko je u svom iskazu naveo da je od svog oca – Rakić Stanka
saznao da je kritične prilike, nakon što je optužena lično prozvala njegovog oca, da je
on izašao izvan sale, nakon čega ga je optužena počela udarati, ali da se on branio i
nije se dao udarati. U tom trenutku je neko naišao i rekao joj “što udaraš starog
čovjeka”, nakon čega ga je prestala udarati.
142. Potkrepljujući dokaz na objektivni učin djela je i dokaz T-6. Naime, svjedok
Šišljagić Miloš je u ovom iskazu naveo da je jedne prilike iz sale izveden sa grupom od
4-5 ljudi, i da je te prilike tučen drvenom toljagom po leđima i po vratu, te da je tučen od
strane uniformisanih vojnika među kojim nikog nije poznavao.
143. Sud je navedene iskaze ocijenio vjerodostojnim. Iskazi navedenih svjedoka su u
bitnom saglasni i dopunjujući upravo u mjeri različite percepcije predmetnog događaja.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
47
Naime, svjedok Šišljagić Mile govori o doživljenom, jasno identifikujući optuženu kao
vinovnika njegovog stradanja i stradanja oštećenog Rakića za predmetni događaj iz
optužnice. On jasno i nedvojbeno opisuje da optužena sa još jednim licem dolazi po
njega i još dvojicu osoba, da ih izvode ispred sale, i da je potom optužena osoba koja
njega udara i govori o pretrpjeloj posljedici. S druge strane, svjedok Kurešević o
stradanju Rakić Stanka i Šišljagić Mila saznaje posredno od svog punca - Rakić Stanka
i upravo tako događaj i reproducira pred sudom-bez namjere da bilo šta doda što bi
eventualno bilo otežavajuće po optuženu. Također, svjedok Kurešević, koji cijeli tok
događaja koji se odvija u sali aktivno posmatra, decidno opisuje ko ulazi u salu kritične
prilike, ko izlazi i ponašanje optužene u vezi s tim, zatim, opisuje izgled Rakić Stanka
po njegovom povratku u salu jer je i bilo prirodno da stanje istog i percipira obzirom da
mu je punac. Svjedok Rakić Đoko o cjelokupnom događaju svjedoči na osnovu
posrednih saznanja, tako da je iskazu ovog svjedoka sud i poklonio vjeru kao
potkrepljujućem dokazu.
144. Slijedom navedenog, sud je zaključio da je optužena poduzela opisane
saizvršilačke radnje, da je poduzela djelo sa sviješću i htijenjem, čime je postupala kao
umišljajni izvršilac istog. Zaključak o obliku i stepenu subjektivnog odnosna optužene
spram djela vijeće donosi temeljem toga što je utvrdilo da je optužena znala po koga
dolazi i s kojim zadatakom, potom izvodi oštećene vani, i u prisustvu drugog pripadnika
HVO-a, poduzima zabranjenu radnju sa znanjem da je ista zabranjena, dok prisustvo
drugog vojnika stimuliše i podupire optuženu da djelo izvrši do kraja.
145. Pri ovome, sud se rukovodio i činjenicom da poniženje navedenenih žrtava u
smislu povrede njihovog dostojanstva nije temeljilo na subjektivnoj percepciji djela od
strane žrtava, već se rukovodilo objektivnim kriterijima koji se ogledaju u činjenici da je
djelo usmjereno prema nezaštićenim licima, čak i osobama starije životne dobi,
istovremeno prema osobama kod kojih je intenzitet straha dodatno naglašen
konstantnom atmosferom neizvjesnosti i beznađa u kojoj su se nalazili, što je optuženoj
morali biti poznato, odnosno da je djelo koje je u ovakvim okolnostima poduzela, bilo
obuhvaćeno njenom sviješću o mogućim posljedicama njenih postupaka na
degradaciju dostojanstva žrtava.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
48
ii. TAČKA 2 OSUĐUJUĆEG DIJELA PRESUDE
146. Tačkom 2 optužena je oglašena krivom da je nečovječno postupala prema
zatvoreniku pod pseudonimom “AB 1”, ponižavajući ga, na način što mu je prolazeći
pored njega u momentu kada se isti upisivao u spisak zatvorenika, uputila riječi: ”Imaš
lijep rukopis, ali si spor”, nakon čega ga je ošamarila.
147. Na predmetnu okolnost svjedočili su svjedoci AB1, AB3, Dragojlović Vlado,
Pajić Gojko i Rakić Đoko.
148. Svjedok AB1 je u svom iskazu naveo da je u momentu kada je zajedno sa još
dvije osobe pravio spisak logoraša, optužena šetala oko njih i jedne prilike je prišla do
svjedoka i obratila mu se riječima – “čiča imaš lijep rukopis samo sporo pišeš”, nakon
čega ga je ošamarila. Kasnije je primijetio tragove krvi na košulji. Međutim, naveo je da
taj udarac optužene i nije bio jak, te da nije ni osjetio neku veću fizičku bol, ali da je to
za njega pretstavljalo poniženje jer je on tada imao preko 40 godina, te da je optužena
u tim trenucima za njega bila “balavica”, te da ima sina otprilike njenih godina. Dodao je
i da mu je optužena osporila razmjenu, da mu je lično rekla da ne može ići u razmjenu,
nakon čega je ostao u zarobljeništvu još 240 dana, te je konačno razmijenjen
29.6.1993. godine.
149. Svjedok AB3 je o predmetnom događaju saznao posredno-preko svjedoka AB1.
Prisjećajući se sadržaja razgovora sa svjedokom AB1 na predmetnu okolnost, izjavio je
da mu je svjedok AB1 rekao da je od optužene dobio šamar, te da je ona bila jedna od
osoba koje su mu osporavali razmjenu, zbog čega je dugo i ostao u logoru, a sve zato
što je davao Međunarodnom crvenom krstu tačne izjave o uslovima u logoru.
150. Svjedok Pajić Gojko je u svom iskazu naveo da ga optužena lično nije udarala,
ali da mu je svjedok AB1 ispričao da njega jeste. Govoreći na predmetu okolnost,
izjavio je da je kritične prilike AB1 ušao u salu isprebijan i rekao „ali me je Nina
izudarala“. U tim trenucima, svjedok ga nije puno zapitkivao, nije primijetio vidljive
krvne podlive, ali je primijetio da je bio „crven u licu i isprepadan“, naveo je i da je AB 1
kasnije u selu pričao o ovom događaju, te da mu je poznato da optužena nije dozvolila
svjedoku AB1 da ide u razmjenu u Orašje, te je umjesto njega poslala drugog čovjeka.
151. Svjedok Dragojlović Vlado je u svom iskazu naveo da mu je svjedok AB1, nakon
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
49
što je tučen od strane optužene, rekao da ga je optužena tukla, a na licu mu je
primijetio krvne podlive, razbijen nos, a imao je tragove krvi na odijelu.
152. Sud nalazi da su iskazi svjedoka u bitnom saglasni. Iskaze navedenih svjedoka
sud je ocijenio objektivnim i nepristrasnim. Pojedine razlike u iskazima svjedoka po
pitanju količine vidljivih tragova šamara na licu svjedoka AB1 sud je našao očekivanim
imajući u vidu konstantnu atmosferu neizvjesnosti, straha, udaranja i premlaćivanja
zatvorenika, a nikako sračunatim u prilog tereta optužene više od objektivno
doživljenog.
153. Na koncu, da je optužena kao izvršilac poduzela opisane radnje, sud zaključuje
iz iskaza prevashodno svjedoka AB1 koji je žrtva predmetnog šamara optužene, a
zatim i iz ostalih navedenih svjedoka koji potkrepljuju njegov iskaz. Svjedok AB1
objektivno opisuje okolnosnu situaciju kritične prilike kao i ponašanje optužene prema
njemu. Stoga, imajući u vidu konstantnu atmosferu straha, neizvjesnosti, činjenicu da
su zatvoreni u sali osnovne škole boravili uz nedovoljne količine hrane i pića, šamar
koji je svjedok AB1 od optužene dobio je ispunio sve bitne elemente nečovječnog
postupanja.
154. Optuženoj je moralo biti poznato da, postupajući u ovakvim okolnostima, čini
nedozvoljenu radnju, uprkos čemu je, svjesno pristupila istoj istrajavši u njenoj
realizaciji do kraja. Ocijenivši navedene okolnosti u njihovoj sveukupnosti, sud je našao
da je optuženoj moralo biti poznato da će predmetno postupanje prema svjedoku AB1
rezultirati povredom njegovog dostojanstva, naročito i zbog činjenice što je svjedok od
ranije poznavao optuženu jer je radio s njenim ocem, kao i obzirom na njegove godine
starosti, što je na svjedoka ostavilo snažan degradirajući utisak, a što je i sam naglasio
rekavši da je optužena „balavica“ spram njegovih godina i da ima sina njenog uzrasta,
kao i da je to za njega pretstavljalo poniženje, pri čemu je sud njegov subjektivni
osjećaj o tome cijenio u sklopu ostalih (objektivnih) okolnosti koje su naprijed
konstatovane (godine svjedoka, atmosfera u kojoj se događaj odvijao i dr).
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
50
iii. TAČKA 3 OSUĐUJUĆEG DIJELA PRESUDE
155. Tačkom 3 optužena je oglašena krivom da je nečovječno postupala prema
zatvorenicima vodeći sa sobom psa tako što je psa huškala na njih, i prijetila da će ga
pustiti ukoliko ne budu poslušni, a u drugim prilikama ih tjerala da se postroje jedan iza
drugog, stave jedan drugom ruke na ramena i po više sati pjevaju razne pjesme, pa su
neki od zatvorenika, usljed iscrpljenosti padali u nesvijest.
156. Na predmetnu okolnost svjedočili su svjedoci Kurešević Mihajlo, Rakić Radojica,
Dervenić Vlado, AB1, AB3, Tatić Nikola, Ninković Drago.
157. Svjedok Kurešević Mihajlo je u svom iskazu naveo da su kritične prilike, kada je
optužena ušla u salu, pjevali pjesme o „Juri i Bobanu“ („evo zore, evo dana, evo Jure i
Bobana“). Tada su tu pjesmu pjevali od 20 sati navečer do 1 sat ujutro, tako da su neki
od zatvorenika padali u nesvijest. Ukoliko bi primijetili da neko pjesmu ne pjeva, prišli bi
Ante Golubović, Josip Tolić i Jurica Božić i tu bi osobu „izveli i izduvali“. Potom bi
optužena u jednom trenutku prišla zatvorenicima koji su te prilike stajali u redu,
„prodefilovala kroz te redove“ i rekla- „dosta je s tom pjesmom, haj'mo ovu našu –
„Crven fesić nano“. Pojašnjavajući kako se u tim trenucima osjećao, svjedok je naveo
da mu se tada nije pjevalo, ali da je morao upamtiti te pjesme. Naveo je i da je to bio
jedini put da je optužena od zatvorenih tražila da pjevaju određene pjesme. Prisjećajući
se situacije u kojoj je u salu uvođen pas, za kojeg kaže da je bio rase „pit bul“, svjedok
je naveo da je pas uvođen u salu, da je i optužena u toj situaciji došla, ali da se ne
sjeća da je optužena ta koja je u salu uvodila psa.
158. Svjedok Ninković Drago je u svom iskazu naveo da je Mikulić Zdenko tražio da
pjevaju pjesmu-„Zdenkin vod“, te da je optužena u tim trencima dolazila sa Mikulićem i
drugim vojnim policajcima, ali da mu nije poznato da je ona lično od zatvorenih tražila
da pjevaju pjesme. Međutim, naveo je da je optužena dovodila „kera, velikog džukelu
od 80 kg i tako je špacirala kroz redove“. U tim trenucima, dok je optužena prolazila
kroz redove formirane od zatvorenika, njih 700-800 bi stajalo, i postupali bi kako im je
tada i rečeno – da spuste glavu, koljena i slično. Naveo je i da ga je bilo strah psa, ali
da pas nije pušten sa uzice.
159. Svjedok Tatić Nikola je u svom iskazu naveo da je jedne prilike optužena u salu
ušla sa psom, te da niko osim Nine nije ni dovodio psa. Te prilike u salu je ušla
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
51
optužena sa Tolićem i Golubovićem, i morali su stojeći pjevati pjesme „O Juri i Bobanu“
i „Crven' fesić“. Pjesme bi morali pjevati 20-30 puta. Te prilike je optužena na lancu
držala psa uz pantalone, pas je bio miran.
160. Svjedok Dervenić Vlado je naveo da je optužena kritične prilike u salu dovela
psa, te da je tada s njom ušla još jedna ženska osoba, da su tada morali ustati na
noge, a da se optužena sa psom kretala između zatvorenika i da ga je napikavala na
zatvorenike govoreći ako ne budu slušali da će im odgristi polni organ. U tim trenucima
je tražila od zatvorenika da pjevaju pjesme – „Evo zore, evo dana“, i to pjevanje bi
trajalo za vrijeme dok se optužena kretala između zatvorenika sa psom.
161. Svjedok AB1 je naveo da je kritične prilike u salu ušla optužena sa psom, te da
su uvijek s njom ulazila i 2-3 policajca, pa i u toj situaciji. S mjesta sa kojeg posmatra
psa u sali, mogao je vidjeti da je optužena držala psa, a ne neko drugi. Izjašnjavajući
se na okolnost da je optužena tjerala zatvorene da pjevaju određene pjesme, svjedok
je naveo da su u svakom ulasku policije i to Tolića, Golubovića i Nine morali ustati i
pozdraviti ih riječima „Svi za dom“. Dalje je naveo da su ova lica tražila da pjevaju
određene pjesme, ali da je to činila i optužena lično. Pjesme bi pjevali do 1,5-2 sata, u
tim situacijama se osjećao „poniženo i potišteno“, a bilo je i ljudi koji su od toga padali u
nesvijest.
162. Svjedok AB3 navodi da je optužena povremeno tražila da pjevaju pjesme-„ to bi
otprilike bilo, hajmo pjesma, i onda mi krećemo sa tom pjesmom, po dva sata smo znali
pjevati i više”. Naveo je i da je bio običaj kada bi morali pjevati pjesme, da svi ustanu,
da se okrenu leđima, da stave ruke jedan na drugog, a da bi oni koji su na rubnim
dijelovima sale, morali dići ruke i prisloniti ih uz zid, nakon čega bi svi glasno u horu
pjevali tu pjesmu. Izjašnjavajući se na okolnost da je optužena kritične prilike uvodila
psa, svjedok je naveo da je druga osoba koju su svjedoci identifikovali kao Adisa
uvodila psa u salu, a ne optužena.
163. Svjedok Rakić Radojica je naveo da je optužena u salu dovodila „kera“ i to ne
jednom nego više puta. Prisjećajući se predmetnog događaja, naveo je da je jedne
prilike kad je optužena dovela u salu psa, da su te prilike pjevali do iznemoglosti
pjesme „Evo Jure i Bobana“, „Crven’ fesić nano“, i „Najbolji je Zdenkin vod“. Te prilike
je optužena ušla u salu sa Mikulićem i još nekoliko vojnika. Naredili su im da pjevaju
pjesme, te su u toj situaciji morali ustati, pri čemu je prvi u redu stavio ruke na zid, a
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
52
ostali su stavili ruke jedan na drugog, tako formirajući špalir. Tada bi pjesme pjevali
najmanje 4-5 sati, pa je tako od iscrpljenosti Kosta Kalabić, koji je stajao do svjedoka,
pao u nesvijest. Naveo je i da ih je te prilike optužena tjerala da pjevaju pjesmu „Crven'
fesić nano“. Pojašnjavajući situaciju sa psom, naveo je da je optužena psa vodila na
uzici, da im je prijetila da će ga pustiti ako ne budu slušali. Pas je bio velik i ružan, bez
repa, svjedok ga se bojao.
164. Također, i svjedoci Rakić Đoko, Dervenić Borislav, AB2 i Dragojlović Vlado, su
govorili o predmetnim okolnostima, pri čemu su svjedoci AB2 i Dragojlović Vlado
govorili da je druga osoba, a ne optužena, dovodila psa kritične prilike. Svjedok AB2 je
naveo da je psa dovodila osoba po nadimku „Kesa“, a svjedok Dragojlović Vlado da je
psa dovodila druga ženska osoba koju su svjedoci u svojim iskazima identifikovali kao
Adisa, međutim, svjedok Dragojlović Vlado je naveo da je optužena kritične prilike
tražila da pjevaju pjesme. Nadalje, svjedok Dervenić Borislav je naveo da kritične
prilike u salu ulaze dvije ženske osobe, jedna od te dvije osobe je optužena, međutim,
nije tačno vidio koja je od njih dvije vodila psa, ali je čuo da je osoba koja je vodila psa
govorila da će ga napucati da im odgrize polni organ, te da je kasnije od kolega iz sale
čuo da je to radila optužena, dok je svjedok Rakić Đoko prvo naveo da je druga ženska
osoba tražila da pjevaju pjesmu „Crven fesić nano“, a da je optužena u tim trenucima
bila tu, međutim naknadno je izjavio da ne zna ko im je naredio da se pjeva ova
pjesma, da im je samo rečeno da je pjevaju, te da je pas uveden i da je bio pušten sa
uzice, ali da je pas optuženu najviše slušao. Nadalje, predmetni događaj svjedok Pavić
Miro veže za Strolit, a ne salu, te je naveo da je optužena dovela psa u Strolit, da ga je
držala na uzici i da je pas s njom išao u krug od jednog do drugog zatvorenika.
165. Slijedom iskaza navedenih svjedoka, sud je našao da je većina citiranih iskaza
svjedoka saglasna po pitanju činjenice da je optužena kritične prilike uvela psa u salu,
da je pas bio na uzici, i da je on u toj situaciji na strani optužene povećavao autoritet u
smislu upućene prijetnje zatvorenicima šta će im se desiti „ukoliko ne budu slušali“.
Također, većina iskaza svjedoka je saglasna po pitanju činjenice da je optužena, na
način pobliže opisan u izreci, tražila od optuženih da pjevaju određene pjesme.
166. Citirane nebitne razlike u iskazima svjedoka su logične i očekivane, dok navode
u odnosu na iskaze svjedoka AB3, AB2 i Dragojlović Vlade da optužena uopće nije ni
dovodila psa nego neko drugi, vijeće nije našlo utemeljenim, cijeneći da ovi dijelovi
iskaza ne nalaze potporu u većini iskaza koji su u tom saglasni i prihvaćeni
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
53
vjerodostojnim (kako je to naprijed i obrazloženo), dok s druge strane, vijeće nalazi da
se navedenim dijelovima iskaza ovih svjedoka jasno ukazuje da su to činile i druge
osobe u drugim prilikama, odnosno da su se takve situacije praktično dešavale u više
navrata.
167. Nadalje, iskaz svjedoka Dervenić Borislava na navedenu okolnost vijeće
prihvata vjerodostojnim, budući da je svjedok o kritičnom događaju svjedočio
objektivno, bez intencije da tereti optuženu više od onog što je mogao objektivno
percipirati. Međutim, vijeće je uzelo vjerodostojnim njegovo posredno saznanje o
identitetu osobe koja kritične prilike u salu uvodi psa, obzirom da je čuo od ostalih
zatvorenika da je psa kritične prilike dovodila optužena, a ne druga ženska osoba, koji
iskaz je, na koncu, saglasan ostalim vjerodostojnim iskazima na ovu okolnost,
prevashodno iskazima svjedoka koji optuženu jasno identifikuju te prilike.
168. Svjedok Rakić Đoko je jedini svjedok koji je rekao da je kritične prilike pas bio
pušten s uzice, što ne nalazi potporu u ostalim vjerodostojnim iskazima, dok je bio
krajnje nedosljedan, konfuzan i fragmentaran po pitanju identifikacije osobe koja im je
naredila da pjevaju pjesmu „Crven' fesić nano“, zbog čega njegov iskaz o navedenim
događajima nije ni prihvaćen vjerodostojnim.
169. Konačno, svjedok Pavić Miro je saglasan ostalim iskazima po pitanju
objektivnog učina djela u smislu identiteta osobe koja psa vodi (optužena) i načina
izvršenja djela- kako se pas kritične prilike ponaša, a kako optužena, međutim, taj
događaj veže za Strolit, a ne za salu osnovne škole kako to čine ostali svjedoci. Uprkos
tome, vijeće nalazi iskaz ovog svjedoka vjerodostojnim, nalazeći da je sadržaj
njegovog kazivanja saglasan iskazima ostalih vjerodostojnih iskaza, pri čemu je,
objektivno gledano, svjedok predmetni događaj, mogao perceptivno smjestiti u kontekst
Strolita, a ne sale osnovne škole, što je sasvim i logično imajući u vidu sveukupnu i
kontinuiranu atmosferu neizvjesnosti i straha kroz koju je navedeno i doživio.
170. Sud je zaključio da je ovakvo postupanje optužene doseglo prag nečovječnog
postupanja i da je kao takvo i bilo usmjereno ka zaštićenim osobama u smislu citiranih
međunarodnih propisa, te da je i bilo usmjereno degradaciji dostojanstva na strani
oštećenih sa naročito izraženim psihičkim i moralnim posljedicama na žrtve.
171. Naime, vijeće je u tom smislu sagledalo sveukupan kontekst postupanja
optužene-u smislu da je djelo bilo usmjereno i prema osobama starije
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
54
životne dobi za koje je postupanje optužene naročito degradirajuće o čemu su u svojim
iskazima i govorili, također, sud je uzeo u obzir činjenicu da su se svjedoci nalazili u
konstantnoj atmosferi neizvjesnosti, straha, u atmosferi potaknutoj stalnim
maltretiranjem zatočenika, da su se u sali osnovne škole nalazili u neadekvatnim
higijenskim uslovima, sa neredovnom i nedovoljnom ishranom, što je u svojoj ukupnosti
i međusobnom sadejstvu, utjecalo da postupanja optužene kritične prilike kod istih
naglasi ulogu straha i psihičke torture.
172. S tim u vezi, vijeće je zaključilo da je optuženoj moralo biti poznato da traženje
da u opisanim okolnostima pjevaju određene pjesme, odnosno uvođenje psa kritične
prilike među zatvorenike, degradira lično dostojanstvo zatvorenika, što dodatno
potkrepljuje njeno obraćanje istim u tim okolnostima da će im pas odgristi polni organ
ukoliko ne budu poslušni. Također, svjedoci su saglasno svjedočili da su se, u
prilikama kada su morali pjevati određene pjesme, osjećali „poniženo i potišteno“
(svjedok AB1), odnosno da im se tad nije pjevalo, ali da su morali upamtiti te pjesme
(svjedok Kurešević Mihajlo), te da su neki od zatvorenika u tim okolnostima, usljed
iscrpljenosti, padali u nesvijest.
iv. TAČKA 4 OSUĐUJUĆEG DIJELA PRESUDE
173. Tačkom 4 osuđujućeg dijela presude optužena je oglašena krivom da je skupa
sa drugim pripadnicima HVO-a, nečovječno postupala prema nezakonito zatvorenim
civilima srpske nacionalnosti, koje su podvrgli naročito uvredljivom i ponižavajućem
postupanju, tako što su organizovali simulaciju “logorske svadbe”, kojom prilikom su
kao mladu odabrali jednu od zatvorenica, a kao mladoženju zatvorenika Nedić
Dragomira, pri čemu su im se smijali i rugali, te im na taj način vrijeđali lično
dostojanstvo.
174. Na predmetnu okolnost svjedočili su svjedoci Kurešević Mihajlo, Dervenić Vlado,
AB1, Ninković Drago, AB3, Pajić Gojko, Dragojlović Vlado, AB2.
175. Prisjećajući se predmetnog događaja, svjedok Kurešević Mihajlo je u svom
iskazu naveo da kritične prilike u salu ulaze svi oni koji su ih čuvali, sveukupno njih 5-
10, među njima i optužena. Naveo je da je Anto Golubović odredio uloge, u smislu da
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
55
je odredio ko će imati ulogu kumova, mladenaca i dr. učesnika simulirane svadbe. S
tim u vezi, za mladoženju je izabran umno poremećen čovjek Nedić Dragomir, a kao
mlada žena iz Modriče (naveo je i da su žene inače boravile u učionicama škole),
odredili su i jednog zatvorenika kao gitaristu. Pristupili su činu njihovog vjenčanja, a za
to vrijeme su se zatvorenici morali smijati i pljeskati. Opisujući kakav je utisak ovaj čin
ostavio na njega, svjedok je naveo da mu je to bilo gore nego da je tučen, te da se
osjećao poniženo. Naveo je da je optužena prisustvovala tom događaju, ali da se ne
sjeća da je optužena nešto konkretno radila, u smislu da se naročito isticala, ali je
naveo da su se svi oni, misleći pri tome na organizatore svadbe, među kojima i na
optuženu, smijali, iživljavali, te da je to za njega bilo poniženje. Nadalje je naveo da su
kasnije mladenci otišli u prostoriju sa sportskim rekvizitima kako bi imali prvu bračnu
noć.
176. Svjedok Dervenić Vlado je u svom iskazu naveo da je vidio čin izlaska mlade i
mladoženje njemu nepoznatog identiteta iz sale u hodnik, radi obavljanja vjenčanja, ali
ne i čin vjenčanja. Naveo je i da nije ni bio u mogućnosti percipirati cjelovit događaj
obzirom na mjesto s kojeg je to posmatrao. Naime, svjedok se tada nalazio na kraju
sale, ali je naveo da se pričalo da se organizuje srpska svadba, te da je on to shvatio
kao „sprdnju i ismijavanje“ zatvorenika.
177. Svjedok AB1 je na predmetnu okolnost izjavio da su jedne prilike Nedić
Dragomir i još jedna djevojka izvedeni u drugu prostoriju, te da su po povratku u salu
bili drugačije obučeni - bili su prerušeni u mladu i mladoženju, mladoženja Nedić
Dragomir je imalo bijelu košulju, kao i osoba koja je imala ulogu mlade. Imali su i
prstenje, kumove, obezbijeđena je i muzika (svjedok AB3 je svirao gitaru). Kritične
prilike je u salu ušla optužena i 2-3 policajca. Optužena je rekla- „pravićemo svadbu“.
Naveo je i da se u toj prilici nalazio u drugom dijelu sale, da je taj događaj posmatrao
sa udaljenosti od 15m, te da nije čuo detalje, ali da je vidio da „izabiraju“ učesnike tog
događaja. Nakon toga iz sale izlaze optužena i policajci koji su prethodno ušli, a mlada
i mladoženja izlaze izvan sale u neku drugu prostoriju. Nadalje je naveo da nakon pola
sata, u salu ponovo ulaze ta sva ista lica, a da su se „mladenci“ držali za ruke. Od
ostalih zatvorenika je traženo da „aplaudiraju u znak sklapanja braka“. U tim trenucima,
optužena i ostali policajci su se komešali i dobacivali ostalim zatvorenicima.
Pojašnjavajući kako se osjećao u tim trenucima, naveo je: „Znate šta, protjeran sa svog
ognjišta, gladan, žedan i sad umjesto da nas ponude sa hljebom i sa vodom oni se s
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
56
nama ismijavaju i nas ponižavaju. Ja sam tako to razumio. Nama nije bilo do smijanja,
nije nama bilo do šegačenja...”. Odbrana je ovom svjedoku predočavala izjavu iz
istrage (T-50), u kojoj je, između ostalog, detaljnije pojašnjavao određene uloge, u
smislu da je naveo da je optužena odredila ko će biti mlada, te da je u svojstvu
mladoženje bio Pajić Gojko, a ne Nedić Dragomir. Međutim, svjedok je pojasnio da se
ne sjeća tih svih detalja, da je pogriješio u vezi sa osobom u ulozi mladoženje, te da u
vezi sa predmetnim okolnostima stoji kod iskaza koji je dao sudu.
178. Izjašnjavajući se na predmetnu okolnost, svjedok AB3 je naveo da je on bio
svirač u toj svadbi. Nadalje je naveo: “To je bila jedna skandalozna scena, jedno
iživljavanje. Pravili su od nas strašila. Bili smo nakaradno obučeni. Dali su nam
nekakve instrumente, meni gitaru, (…) pošto znam svirati gitaru i onda su se grohotom
smijali, gledajući u nas, pružajući prste kao da smo neka niža vrsta, kao da smo
majmuni. Takvo je to bilo ponižavajuće, da je to katastrofa.” Nadalje opisujući tok
događaja pojašnjava: “..to sve ide spontano. Onako guraju nas sa leđa, udaramo jedni
u druge tim instrumentima. Ispadaju nam instrumenti. Posrćemo. Smiju nam se. Jedni
nas zaustavljaju guraju nazad, koliko, gdje ćeš, čekaj. Dok ovi odavde guraju, to je
opšti metež…”.
179. Prisjećajući se ostalih uloga - mlade i mladoženje, naveo je da je Dragomir
Nedić, inače bolestan čovjek, bio mladoženja, a da su za mladu izabrali jednu ženu za
koju pretpostavlja da je iz Modriče. Pojašnjava da je imao priliku da vidi kako su
mladenci izgledali jer nakon što je instrument dobio izvan sale, u podrumu, da je
ponovo vraćen među logoraše. Opisujući izgled osobe koja je imala ulogu mlade,
naveo je “žena je bila strašno zbunjena, isprepadana”. Poslije je čuo da je ona bila
učiteljica, pa je zaključio da je ovaj događaj zasigurno djelovao zastrašujuće na nju.
Prisjećajući se ponašanja i uloge pripadnika vojne policije-naveo je da je optužena
prisustvovala tom događaju, kao i dio pripadnika policije (njih 4-5), a koja je inače, kako
navodi, brojala oko 15-20 ljudi koji su dolazili u prostorije osnovne škole. Pojašnjavajući
detalje oko organizacije svadbe, naveo je da je on prvo izveden iz sale kako bi mu dali
instrument-mandolinu, koja je bila bez žica, te da ne zna ko mu je dao taj instrument
(“neko od muškaraca u maskirnoj uniformi” mu je “gurnuo” instrument u ruke),
instrument je dobio izvan sale, u podrumu, zna da mu optužena lično nije dala
instrument, međutim navodi da je optužena uvijek bila u toj grupi “kada bi se dešavale
ružne stvari”. Zatim je vraćen u salu, te je naveo da su se u tim trenucima “pomalo
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
57
iživljavali dok nisu formirali svadbenu povorku”, pri tome bi ga “povukli za nos, uho”,
napominjući ga “da ne ošteti instrument”. Opisujući ponašanje optužene kritične prilike,
svjedok je naveo da nije primijetio da se optužena posebno isticala, te da bi to bolje
mogli znati oni koji su bili “publika” kritične prilike, misleći pri tome na zatvorenike koji
su posmatrali taj čin. Ne sjeća se da li je optužena bila blizu njega, dodajući “Jedva
sam čeko' da sve prođe i kažem vam, strašno je bilo.”
180. Svjedok Pajić Gojko je u svom iskazu naveo da je predmetni događaj posmatrao
iz drugog dijela sale, ali da je primijetio da je optužena istom prisustvovala, i da se te
prilike smijala, ali da nije primijetio da se nekom posebno obraćala ili da je nešto drugo
činila. Osim optužene, predmetnom događaju su prisustvovali i drugi vojnici. Za
mladoženju je izabran Nedić Dragomir, a za mladu jedna žena za koju pretpostavljao
da je iz Modriče. Oni su se držali za ruke. Naveo je da su im ostali prisutni zatvorenici
kasnije pjevali, a da su svjedoku AB3 dali gitaru. Potom je od mladoženje i mlade
traženo da se odvoje u drugu prostoriju, što su oni i učinili i otišli su u prostoriju u kojoj
su se nalazile strunjače. Dodao je da svjedok nije čuo ko je tačno rekao da mladenci
odu u tu prostoriju, niti zna šta se tamo desilo. Svjedok je naveo i da je opisani događaj
doživio kao iživljavanje. Odbrana je suočavala ovog svjedoka sa izjavom iz istrage (T-
62), navodeći da svjedok nije spomenuo optuženu u vezi sa predmetnim događajem.
Vijeće nalazi da kredibilitet ovog svjedoka time nije poljuljan, budući da svjedok u
pomenutoj izjavi uopće nije ni spominjao predmetni događaj, dok je svjedok to pojasnio
navodeći da je on i u toj izjavi sigurno dao odgovor na to pitanje, te da je odgovarao na
ono što su ga i pitali.
181. Svjedočeći na predmetne okolnosti, svjedok Dragojlović Vlado je naveo da je
inače spavao blizu vrata sale, jer je smatrao da je bolje dok pripadnici vojne policije
ulaze jednom dobiti udarac, nego da ga u ćošku „zgaze“, te da je zbog takvog položaja
mogao dosta toga i čuti. Prisjeća se da je jedne prilike, pretpostavlja da je to bilo u 6.
mjesecu 1992. godine, umobolni Nedić Dragomir, izašao iz svlačione koja se nalazila
ispod koša, obučen u bijelu košulju, imao je na sebi i odijelo i cipele, a da su žene
uvele jednu ženu za koju pretpostavlja da je bila iz Modriče, koja je bila obučena „u
stilu mlade“. Imala je na sebi veo. Te prilike, u salu je s mladencima ušla „standardna
klapa-Ante Golubović, Josip Tolić, Jurica Božić zv. Bajica, bila je i gospođa Nina.
Svojevremenski mislim da je i Zdenko Mikulić al' nisam posve siguran. Bilo ih je dosta.
Jedan, jedan veliki tim za mučenje zarobljenika”. Potom su im rekli da ustanu. Izveli su
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
58
zaštićenog svjedoka AB-3, dali mu gitaru jer su znali da zna da svira, a svjedokovom
rođaku su dodijelili ulogu pjevača. Također, jednom zatvoreniku su dodijelili ulogu
kuma i napravili su svadbu. Navodi da je “sve bilo improvizovano i bilo je previše tužno
da se kaže da to nije neki veliki zločin”. Potom su mladence natjerali da razmijene
zlatno prstenje, za koje pretpostavlja da je imovina zatvorenih, jer su ih ranije pretresli i
oduzeli im dragocjenosti i novac. Uslijedio je “ritual vjenčanja: ljubljenje, čestitanje, i
onda su mladenci, da li je Josip Tolić rekao ili Golubović, neko od njih - sad mladenci
idu na zasluženo bračno putovanje, medeni mjesec”, i odveli su ih u prostoriju za koju
je ranije naveo da je svlačionica. Za vrijeme svadbe, zatvorenici su morali da pjevaju i
da plješću. Opisujući kako se osjećao tog trenutka naveo je “kad boravite u takvom
jednom prostoru tako dugo, onda vi niste vi. Jednostavno ja sam sebi dao zadatak da
preživim, jednostavno da pojačam neku duhovnu vrijednost svoju da to sve preživim, a
svako na svoj nekakav način. Bilo je jako strašno. Sad da neko ide da spava sa
umobolnim muškarcom, kakva je ta žena, kako su to oni skovali taj brak mislim, to je
baš bilo interesantno da to smisle…”. Što se tiče ponašanja optužene i vojnika te prilike
naveo je da su se ponašali slavljenički govoreći “Haj’mo pjesmu, jel' svadba za
tugovanje, ženi vam se prijatelj?!”. Pojašnjavajući kako se konkretne prilike ponašala
optužena, naveo je da je ona u tome aktivno učestvovala kao i ostali policajci, te da nije
nimalo za njima zaostajala. Precizirajući šta je to značilo, naveo je da je ona “bila jedna
od njih, koja je tražila da se plješće, da se pjeva, da se postave neke stvari na neka
mjesta, da svi moraju ustati, da neko, ne daj Bože, da bi sjeo”.
182. Svjedok Ninković Drago je u svom iskazu naveo da je kritične prilike Nedić
Dragomir, koji mu je bio rođak, došao i rekao mu da se ženi. Bio je obučen u odijelo i
imao je maramicu na gornjem džepu odijela. Potom, iz jedne prostorije, izvode
umobolnu ženu koja je bila iz Modriče i koja je imala ulogu mlade i koja je te prilike
imala na sebi nešto poput vjenčanice. Nadalje opisuje da, cijela grupa učesnika tog
događaja-svatovi i vojni policajci, u kojoj je bila i optužena, prolaze kroz dio fiskulturne
sale i odlaze u drugu prostoriju, u učionicu. Svjedok je bio na mjestu sa kojeg je imao
pregled i na dio prostorije u koju su svi učesnici potom ušli. Govori da su potom
mladenci otišli u tu učionicu i da su, navodno, “vršili seksualne radnje”. Ne sjeća se da
je neko imao ulogu muzičara, te da se čula samo cika i galama.
183. Konačno, i svjedok AB2 je govorio o predmetnom događaju identično govoreći o
podijeljenim ulogama i učesnicima, slijedom događaja, međutim, nije primijetio da je
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
59
optužena istom prisustvovala.
184. Na predmetnu okolnost odbrana je uložila i dokaz O-5 gdje je lice Nedić
Dragomir svjedočilo u svojstvu svjedoka pred Osnovnim sudom u Modriči - na str. 8
istog, govorio o predmetnom događaju. Međutim, svjedok u tom iskazu nije spomenuo
optuženu.
185. Slijedom navedenog, sud poklanja vjeru navedenim iskazima svjedoka nalazeći
da su isti saglasni obzirom da su decidno i objektivno opisali predmetni događaj, u
okviru onog kako su ga isti mogli objektivno i percipirati. Saglasni su po pitanju
činjenice da se optužena nije posebno isticala, ali da, istovremeno, nije ni zaostajala za
ponašanjem pripadnika grupe vojnih policajaca sa kojima je najčešće i ulazila u salu.
Za sud je nesporan sam čin svadbe-naime, cjelokupan događaj, na način kako se isti i
odigrao, ogledao se u odgovarajućoj pripremi odnosno segmentima organizacije istog-
odabrani su mladenci, prstenje i odjeća za tu priliku, simuliran je i čin vjenčanja,
svatovskog slavlja, dodijeljene su pojedinačne uloge u vidu kuma, pjevača i svirača, pri
čemu je optužena tom događaju i prisustvovala i time dala svoj afirmativan doprinos u
njegovoj realizaciji. Sud nalazi da je aktivna uloga optužene u istom doprinijela
realizaciji zajedničkog cilja-a to je poniženje i degradacija dostojanstva zatvorenika
kojima, zasigurno, u tim trenucima, nije bilo do takvog slavlja, a o čemu najupečatljivije
svjedoče svjedok Dragojlović Vlado koji govori da je zaista neobično da se neko dosjeti
da takvo nešto organizuje, kao i svjedok AB1 koji navodi da je prethodno protjeran sa
svog ognjišta, gladan, žedan i umjesto da ih ponude hljebom i vodom, oni su im se
ismijavali i ponižavali, iako njima nije bilo do toga.
v. TAČKA V OSUĐUJUĆEG DIJELA PRESUDE
186. Tačkom 5 osuđujućeg dijela presude, optužena je oglašena krivom da je skupa
sa drugim pripadnicima HVO-a, posjećivala zatočenički objekat koji je bio formiran u
tvornici “Strolit” u Odžaku, a u kojem su nezakonito bili zatvoreni civili srpske
nacionalnosti, te da je učestvovala u nečovječnom postupanju na način da je tukla
nogama u stomak i po drugim dijelovima tijela i to Lukić Jovu zajedno sa još jednom
neidentifikovanom pripadnicom HVO-a, a Jeremić Vasilija u prisustvu jednog
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
60
neidetifikovanog pripadnika HVO-a, pri tome govoreći da “ne želi prljati ruke”;
187. Na predmetnu okolnost, svjedočili su svjedoci Jeremić Vasilije i Lukić Jovo.
188. Svjedok Jeremić Vasilije je naveo da je u kavezu u Strolitu, boravio oko 24-25
dana, u koje vrijeme bi u 2-3 navrata dolazila ženska osoba. Tu je boravio sa još 4
osobe: Mišanović Jovom, Lukić Jovom, Sinišom iz Koprivne i još jednim momkom.
Jedne prilike je ta uniformisana ženska osoba koja je imala tamno plavu kosu, visine
oko 1,70m, zajedno sa uniformisanim muškarcem, ušla u kavez u kojem je u Strolitu i
boravio, potom ga izvela izvan kaveza, te mu se obratila riječima da ne želi prljati ruke,
nakon čega ga je udarala nogama obuvenim u vojničke čizme. Udarala ga je posvuda-
po bubrezima, kičmi, debelom mesu, jedino ga nije udarala po glavi. Udaranje je trajalo
oko 5 minuta. Naveo je da, nakon što je s njim završila, vratili bi ga unutar kaveza a
potom izveli drugog zatvorenika čije udaranje bi također trajalo oko 5 minuta.
Pojašnjavajući tok događaja po njegovom izvođenju izvan kaveza, svjedok je naveo da
je stajao, ali kad ga je navedena osoba udarila dva puta, u predjelu bubrega i kičme,
pao je. Pojašnjava da ne zna koje je jačine bio taj udarac, ali da je on svakako te prilike
bio nejak, nemoćan, te da je u tim okolnostima i malo dijete moglo da ga udara,
odnosno da je bilo dovoljno da ga neko gurne malim prstom, tako da nije ni bila
potrebna neka posebna fizička sila da bi pao. Svjedok navodi da je po izlasku iz
zatvoreništva saznao da se ta ženska osoba koja ga je tukla zove Nina, te da je on i
dobro prošao, obzirom da su mu drugi logoraši govorili da ne prođe lako onaj koga ona
udara.
189. Pojašnjava da je u Stolit dolazila i druga ženska osoba, ali da je ona samo
prolazila, te da ga nije udarala. Navodi i da je jasno mogao razlikovati te dvije osobe,
navodeći i da je ova što ga je tukla viša, a ova druga niža.
190. Svjedok Lukić Jovo je u svom iskazu naveo da je zajedno sa još četiri osobe
boravio u kavezu tvornice Silosa u Odžaku, među kojim se nalazio i svjedok Jeremić
Vasilije. Prvih 7-10 dana po dovođenju, svakodnevno je i to po 2-3 puta dnevno
izvođen iz kaveza i udaran. Jedne prilike, iz kaveza je izveden od strane dvije
uniformisane ženske osobe, jedna je bila plave, a druga kestenjaste kose, starosti kao i
svjedok-tako da su imale oko 22 godine. Obje su bile slične građe i visine, s tim da je
osoba smeđe kose bila malo niža. Osoba plave kose je imala kosu do ramena. Na
nogama su obje imale “gojzerice”. Prisjećajući se detaljno tog događaja, naveo je da su
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
61
njih dvije bile ispred kaveza. Vojni policajac je otvorio kavez, i on ga je lično izveo i
naslonio uz lim uz kavez, nakon čega je jedna od njih dvije zasukala rukave i krenula
prema svjedoku u namjeri da ga udari, zatim je rekla “neću prljat’ ruke” i onda ga je
udarila nogom u stomak. Kada se sageo od tog udarca, druga sa njegove desne strane
ga je udarila nogom u desnu stranu rebara. Potom su rekle “nema se tu šta udarati”,
nakon čega su ga vratile u kavez.
191. Pojašnjavajući u kakvom su položaju u odnosu na njega stajale te dvije ženske
osobe ispred kaveza, svjedok je naveo da su ispred njega stajale i jedna i druga.
Nadalje je nastavio: “plavuša je bila prva, ova ne iza, nego malo pored nje same, malo
iza, znači ova prva je sve to izgovorila.” Nadalje je naveo da je prilikom odlaska na
doručak, od drugih zatvorenika saznao da se ta plava ženska osoba zove Nina, da bi
kasnije u jednim beogradskim novinama na fotografiji u članku iz 1993. godine, vidio
puno ime i prezime te osobe: “Terzić Albina-Nina”. Naveo je i da su se na toj slici
nalazile obje ženske osobe koje je spominjao, ali da je on optuženu prepoznao po
izgledu njenog lica.
192. Vijeće nalazi da su oba navedena iskaza dosljedna i potvrđujuća, međusobno
se kontekstualno dopunjuju i podupiru. Iskazi navedenih svjedoka su različiti obzirom
na pojedinačnu percepciju posmatranog događaja, ali nisu suprotni. Saglasno
potvrđuju da je optužena kritične prilike došla u kavez, zatim potvrđuju da su se u istom
vremenskom kontekstu zajedno nalazili u kavezu, da je koristila iste riječi da “ne želi
prljati ruke”, nakon čega ih je udarala nogom. Svjedoci su saglasni i po pitanju
određenja da se događaj o kojem su svjedočili desio samo jednom, veoma su pažljivi
po pitanju pojedinih karakterizacija njihovog zajedničkog vinovnika, ne želeći time
teretiti optuženu više od objektivno doživljenog. Vezu da je upravo optužena osoba
koja kritične prilike upućuje navedene riječi (da ne želi prljati ruke) a potom i udara,
uspostavlja upravo svjedok Lukić koji je naveo da je plava ženska osoba, koja je stajala
prva do njega, izgovorila navedne riječi, pa je vijeće zaključilo da je to bio obrazac
ponašanja i djelovanja optužene kritične prilike u oba opisana slučaja. Također,
svjedok Jeremić jasno navodi da je osoba koja ga je kritične prilike udarala bila viša od
druge ženske osobe koju je imao priliku za vrijeme boravka u Strolitu i vidjeti, ali koja
ga nije udarala, a što je, uz naprijed navedeno, upravo jedinstven obrazac opisa
optužene, a istovremeno i njenog jasnog razlikovanja od druge ženske osobe-
pripadnice vojne policije, koju je većina svjedoka, u vezi sa predmetnim događajima iz
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
62
optužnice, identifikovala kao Adisa. Prisustvo drugog neidentifikovanog pripadnika
HVO-a u drugom slučaju, za optuženu djeluje stimulativno, jača njenu riješenost da u
djelu istraje do kraja, dok na strani žrtve to samo još više doprinosi njenom strahu i
neizvjesnosti.
193. S tim u vezi, vijeće je našlo da je optuženoj moralo biti poznato da svojim
postupcima prema navedenim svjedocima degradira njihovo lično dostojanstvo
obzirom da su istoj bile poznate okolnosti u kojima su se svjedoci u kavezu Strolita i
nalazili, da su bili vidno iscrpljeni, neuhranjeni, pri čemu nije ni bio potreban jači udarac
u predjelu stomaka ili drugih dijelova tijela da bi oštećeni od zadobijenog udarca pali na
tlo, pri čemu obrazac verbalne komunikacije optužene upućen oštećenim u objema
prilikama –da „ne želi prljati ruke“, nakon čega ih udara nogom, upućuje na zaključak
da je njeno postupanje kritične prilike obuhvatalo predvidivu posljedicu degradacije
ličnog dostojanstva oštećenih. U prilog tome je i upečatljiv iskaz svjedoka Jeremića koji
kaže da je tada bio nejak, nemoćan, te da u takvim okolnostima nije ni bio potreban
neki jači udarac da bi pao, odnosno da ga je i malo dijete moglo oboriti.
B. OSLOBAĐAJUĆI DIO PRESUDE - TAČKA 6
194. Tačkom 6. presude (oslobađajući dio; tačka 5. optužnice), optužena je
oslobođena od optužbi da je skupa sa drugim pripadnicima HVO-a, nečovječno
postupala prema zatvoreniku pod pseudonimom “AB 2”, tako što su ga tjerali da sa
duševno oboljelom zatvorenicom Stanković Stojom obavi polni odnos, a kada to nije
mogao, natjerali su ga da Stoji liže polni organ, a potom Stoju da to isto čini njemu, pri
čemu ih je optužena oboje ponižavala i vrijeđala, a Stoju ošamarila i gurnula.
195. Slijedom navedenog, krivično djelo za koje je optužena oslobođena je krivično
djelo iz člana 173. stav 1. tačka e) KZ BiH, radnjom seksualnog nasilja. Navedena
odredba u relevantnom dijelu glasi:
„Ko kršeći pravila međunarodnog prava za vrijeme rata, oružanog sukoba ili
okupacije naredi ili učini koje od ovih djela:
e) prisiljavanje druge osobe upotrebom sile ili prijetnje direktnim napadom na
njezin život ili tijelo ili na život ili tijelo njoj bliske osobe, na seksualni odnos
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
63
ili s njim izjednačenu seksualnu radnju (silovanje), prisiljavanje na prostituciju,
primjenjivanje mjera zastrašivanja i terora, uzimanje talaca, kolektivno kažnjavanje,
protupravno odvođenje u koncentracione logore i druga protuzakonita zatvaranja,
oduzimanje prava na pravično i nepristrano suđenje, prisiljavanje na službu u
neprijateljskim oružanim snagama ili u neprijateljskoj obavještajnoj službi ili upravi;
….
kaznit će se kaznom zatvora najmanje deset godina ili kaznom dugotrajnog
zatvora.“
196. Kako je i naprijed, u dijelu općih elemenata, i navedeno (paragraf 78-118), sud
je, isključujući svaku razumnu sumnju, u odnosu na osuđujući dio presude, utvrdio sve
opće elemente za ovu inkriminaciju, međutim, kad je u pitanju djelo iz člana 173. stav
1. tačka e) KZ BiH, sud nije mogao, isključujući svaku razumnu sumnju, utvrditi
elemenat pod da je optužena počinila ovo djelo (radi se o elementu koji je elaboriran u
okviru općih elementa krivičnog djela, element pod iv. - Počinilac mora narediti ili
počiniti djelo, parag. 78).
197. Naime, ključni dokaz na ove činjenične okolnosti je bio iskaz svjedoka AB2, dok
su ostali dokazi na ovu okolnost posredne prirode. Prije svega, za vijeće nije bilo
dvojbe da se predmetni događaj sa svjedokom AB2 zaista i desio, na koncu, to ni
odbrana ne spori, međutim, sporno je bilo učešće optužene u istom.
198. Stoga, vijeće je temeljito razmotrilo sve izjave koje je ovaj svjedok dao počevši
od 1992. godine pa do njegovog dolaska i svjedočenja pred sudom tekuće godine,
međutim, nije mogao isključujući svaku razumnu sumnju, izvesti zaključak da je
optužena učestovala u predmetnim događajim, pa s tim u vezi nije ni utvrdilo njenu
krivicu u vezi s tim.
199. Naime, ključni dokazi na predmetu okolnost su iskazi svjedoka-oštećenog: O-3,
T-55, O-4, O-30, T-54, te iskazi svjedoka AB2 dati pred sudom (svjedok je svjedočio u
svojstvu svjedoka optužbe i odbrane).
200. U iskazu - dokaz O-3, svjedok u vezi sa predmetnim događajem seksualnog
zlostavljanja oštećene Stoje, kao vinovnike njenog zlostavljanja, spominje Golubovića,
Tolića i Božića. Ovdje sebe uopće kontekstno ne dovodi u vezu sa događajem, što sud
nalazi prirodnim, imajući u vidu da je to najraniji iskaz koji je svjedok dao nesporedno
nakon izlaska iz zarobljeništva, pa imajući u vidu sadržaj istog, nalazi da je svjedoku
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
64
bilo i nelagodno da o tome svjedoči.
201. U iskazu - dokaz T-55, optuženu općenito identifikuje - imenom, prezimenom,
nadimkom, govori da je bila jedna od osoba koja ih je tukla u osnovnoj školi, dakle,
poznaje je, veže je okolnosno za ostala dešavanja, ali je ne veže sa predmetni
događaj. Kada ovdje govori o predmetnom događaju, sebe, za razliku od prethodnog
iskaza (O-3), okolnosno dovodi u vezu sa događajem, međutim, tom prilikom
inkriminira Golubović Antu, te pripadnika HVO-a pod nadimkom „Kesa“.
202. Nadalje, vezano za iskaz - dokaz O-4 jednako kao u prethodnom iskazu -
definiše uloge pojedinih učesnika, navodi njihova imena, čak proširuje krug ljudi koje
inkriminira, konzistentan je okolnosno o događaju, međutim, u vezi sa predmetnim
događajem uopće ne spominje optuženu. Optuženu, naime, identifikuje kao jednu od
žena koje su ih, zajedno sa Adisom Hodžić i još dvije žene, čijeg se identiteta nije
mogao sjetiti, tukle. Dakle, definiše i ulogu optužene u vezi sa činjenicom da je bila
jedna od žena koja ih je tukla, ali je ponovo okolnosno ne dovodi u vezu sa konkretnim
događajem.
203. U iskazu – dokaz O-30, svjedok govori o predmetnom događaju, međutim, u
vezi sa istim spominje Božića, Tolića i Golubovića, te u vinovnički krug uvodi i Halilović
Ferida. Optuženu, međutim, uopće ne spominje.
204. Nadalje, u iskazu – dokaz T-54 opisujući predmetni događaj, opisuje uloge,
aktere, okolnosti, međutim, ni ovdje uopće ne spominje optuženu. Spominje naime da
ga je Adisa kritične prilike sprovela do prostorije u kojoj se događaj sa oštećenom
Stojom i desio, te da ga je nakon toga ista ponovo vratila u salu.
205. Međutim, u iskazu – dokaz T-53, u inkriminirajući krug uvodi optuženu, detaljno
opisujući kako se ista ponašala kritične prilike, kao i sadržaj njenog obraćanja
svjedoku. Naveo je: „Čuo sam kako mi Nina Terzić govori, šta je Srbine, niste nikakvi
ljubavnici, je l' ne može da ti se digne, ne valja ti ni tvoja? Naredili su mi da ližem njen
polni organ što sam ja i učinio.(...)Tada me je Nina uhvatila za ruku i rekla Stoji: Hajde
sad ti da probaš malo svoga. (...) Nina je tada Stoju ošamarila i gurnula je od mene,...“
206. U iskazu - dokaz broj T-52, svjedok na poseban upit konstatuje da ostaje kod
svojih ranije prezentiranih izjava, odnosno kod izjava u okviru naprijed pomenutih
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
65
dokaza T-53 i T-54.
207. U svom svjedočenju pred sudom, svjedok je svjedočio sadržajno najbliže
dokazu broj T-53. Međutim, kada je upitan da razjasni zašto u prethodno navedenim
izjavama, optuženu nije doveo u vezu sa predmetnim događajem, svjedok nije imao
logično objašnjenje koje bi uvjerilo sud zašto optuženu i u ranijim iskazima nije na
identičan način teretio. Naime, svjedok optuženu u inkriminirajući krug uvodi tek 2010.
godine, iako je prethodno prije toga (1992, 1994, 1997 i 2004. godine) u nekoliko
navrata davao izjave na predmetne okolnosti.
208. Dakle, slijedom izjava svjedoka AB2, postoji kontinuitet u vezi sa spominjanjem
nekoliko lica, vinovnika njegovog stradanja u vezi sa predmetnim događajem, međutim,
takav kontinuitet ne postoji u vezi sa prisustvovanjem optužene, njenom ulogom i
postupanjem kritične prilike, dok s druge strane svjedok nema uvjerljivo i logično
prihvatljivo objašnjenje zašto je to tako. Vijeće prihvata i nalazi očekivanim i prirodnim
da svjedok u svojoj vremenski najranijoj izjavi, uopće ne spominje događaj svog
seksualnog zlostavljanja, niti optuženu uopće, međutim, nalazi nelogičnim i
neprirodnim da to ne učini u prvoj situaciji kada optuženu spominje, nedvojbeno je
identifikuje kao jednu od ženskih osoba koju dovodi u vezu sa činjenicom da ih je tukla
u osnovnoj školi (dokaz T-55), odnosno da takav kontinuitet održi i kroz svoje kasnije
izjave.
209. Slijedom navedenog, sud nije prihvatio ni ostale potkrepljujuće dokaze u vezi sa
predmetnim događajem (na predmetnu okolnost su svjedočili i svjedoci Tatić Nikola,
Dragojlović Vlado, Dervenić Vlado i Đokić Radojica), obzirom da iste ne nalazi
dokazima takvog kvaliteta da bi se na iste vijeće preusmjerilo, te izvelo zaključak o
krivnji optužene i u vezi sa ovom inkriminacijom.
210. Stoga, polazeći od navedenog, i pravila in dubio pro reo, tj. da neku činjenicu
sud može na temelju ocjene dokaza smatrati utvrđenom kada se na glavnom pretresu
uvjerio u njeno postojanje i kad u tom pogledu nema više dvojbi, te da pri tome sve
činjenice koje su na štetu optuženog moraju se sa sigurnošću utvrditi, tj. dokazati, a
ako se to ne postigne uzima se kao da one i ne postoje, dok se sve činjenice koje su u
korist optužene osobe, uzimaju kao da postoje i onda i kad su utvrđene sa
vjerovatnošću (znači, ne sa sigurnošću), to samim tim sud nije našao dokazanim da je
optužena Terzić Albina, isključujući svaku razumnu sumnju, počinila djelo koje joj se
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
66
stavljalo na teret, iz kojeg razloga je valjalo istu osloboditi od optužbi u odnosu na tačku
5. optužnice.
VII. PRIMJENA MATERIJALNOG ZAKONA
211. Sud je našao da su se u postupanju optužene stekla sva bitna obilježja krivičnog
djela Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173. stav 1. tačka c) KZ BiH u
vezi sa članom 29. i 180. KZ BiH, za koje djelo ju je i oglasio krivom.
212. U pogledu primjene materijalnog zakona i pravne kvalifikacije djela, imajući u
vidu načela propisana članovima 3. i 4. KZ BiH, sud je u konkretnom slučaju primijenio
KZ BiH, te utvrdio da je optužena navedenim radnjama počinila krivično djelo Ratni
zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173. stav 1. tačka c) KZ BiH na način kako je
to propisano navedenim zakonom.
213. U vezi sa primjenom materijalnog zakona u ovom predmetu, za sud su
relevantna dva zakonska načela: načelo zakonitosti, prema kojem nikome ne može biti
izrečena kazna ili druga krivičnopravna sankcija za djelo koje, prije nego što je
učinjeno, nije bilo zakonom ili međunarodnim pravom propisano kao krivično djelo i za
koje zakonom nije bila propisana kazna (član 3. KZ BiH) i načelo vremenskog važenja
krivičnog zakona, prema kojem se na učinioca krivičnog djela primjenjuje zakon koji je
bio na snazi u vrijeme učinjenja krivičnog djela, a ako se poslije učinjenja krivičnog
djela, jednom ili više puta izmijenio zakon, primijenit će se zakon koji je blaži za
učinioca (član 4. KZ BiH).
214. Načelo zakonitosti je također propisano članom 7. stav 1. Evropske konvencije o
ljudskim pravima i osnovnim slobodama (EKLJP) i članom 15. stav 1. Međunarodnog
pakta o građanskim i političkim pravima (MPGPP).
215. Član 7. stav 1. EKLJP propisuje: “Niko ne može biti proglašen krivim za krivično
djelo počinjeno činom ili propustom koji, u času počinjenja, po domaćem ili
međunarodnom pravu nisu bili predviđeni kao krivično djelo. Isto se tako ne može
odrediti teža kazna od one koja je bila primjenjiva u času kada je kazneno djelo
počinjeno”.
216. S druge strane član 15. stav 1. MPGPP propisuje: “Niko se neće
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
67
smatrati krivim za krivično djelo počinjeno činom ili propustom, koji u vrijeme
počinjenja, nisu predstavljali krivično djelo prema domaćem ili međunarodnom pravu.
Isto tako, neće se izreći teža kazna od one koja je bila primjenjiva u času kada je
krivično djelo bilo izvršeno. Ako se, nakon što je djelo počinjeno, zakonskom odredbom
predvidi izricanje blaže kazne, to će ići na korist počinioca”.
217. Upoređujući u ovom smislu zakon vremena izvršenja (Preuzeti KZ) i zakon
vremena suđenja (KZ BiH), sud je u konkretnom predmetu našao da je, u odnosu na
saizvršilaštvo, odnosno, saizvršilačke radnje optužene, KZ BiH povoljniji, što jasno
proizilazi iz odredbe člana 29. KZ BiH, koji je ovaj institut definisao restriktivnije, pa je
stoga, na predmetni slučaj, u smislu člana 4. stav 2. KZ BiH i primijenio ovaj zakon, a
što je, istovremeno, u skladu i sa navedenom odredbom iz člana 15. stav 1. MPGPP.
218. Naime, iz odredbe člana 29. KZ BiH, proizilazi da saizvršilaštvo kao oblik
izvršilaštva, između ostalog, zahtijeva odlučujući doprinos izvršioca koji je bitan i bez
kojeg krivično djelo ne bi ni bilo ostvareno, o čemu je detaljnije govoreno u okviru
naslova saizvršilaštvo, paragraf 127-133.
219. Međutim, Preuzeti KZ, u relevantom dijelu glasi (član 22): „Ako više lica
učestvovanjem u radnji izvršenja ili na drugi način, zajednički učine krivično djelo,
svako od njih kazniće se kaznom propisanom za to djelo.“
220. Iz ove zakonske definicije proizilazi da se kažnjavaju sve osobe koje su
sudjelovanjem u radnji izvršenja ili na drugi način zajednički počinile krivično djelo i da
će se svaki od saizvršilaca kazniti kaznom, koja je propisana za krivično djelo koje je
počinjeno. Dakle, optuženi sudjeluje u radnji izvršenja krivičnog djela za koje je oglašen
krivim.
221. Slijedom navedenog uočava se bitna razlika između ove dvije zakonske
definicije pojma „saizvršilaštvo“, a ista se odnosi na činjenicu da je pojam
saizvršilaštva, po noveliranom zakonu, dat uže, jer je učešće koje ne predstavlja radnju
izvršenja sada ograničeno samo na odlučujuće doprinose ostvarenja krivičnog djela,
što je mnogo teže dokazati, dok se u ranijem zakonu zahtijeva samo utvrđivanje općeg
doprinosa zajedničkoj posljedici djela. U konkretnom slučaju, tužilaštvo je uspješno
dokazalo krivicu optužene za saizvršilačke radnje za tačke 1, 4 i 5 osuđujućeg dijela
izreke presude. Stoga, po ocjeni suda, a imajući i u vidu obavezu potpune, a nikako
djelimične primjene odredaba materijalnog zakona u konkretnom
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
68
slučaju, KZ BiH je u ovom pogledu blaži za učinioca krivičnog djela u odnosu na
Preuzeti KZ.
222. Nadalje, sud također smatra da je i sa aspekta propisane kazne KZ BiH blaži za
optuženu u odnosu na Preuzeti KZ, koji je, također, propisivao krivično djelo Ratni
zločin protiv civilnog stanovništva, u odredbama člana 142. i koji je važio u vrijeme
počinjenja krivičnog djela18. Naime, prema odredbama člana 142. Preuzetog KZ, za
navedeno krivično djelo bila je zaprijećena kazna zatvora u trajanju od najmanje pet
godina ili smrtna kazna, dok je za isto krivično djelo, prema važećem zakonu,
zaprijećena kazna zatvora u trajanju od najmanje deset godina ili kazna dugotrajnog
zatvora. Nakon izvršene komparacije spomenutih kazni, sud je došao do zaključka da
je zaprijećena kazna, po važećem zakonu, u svakom slučaju blaža od ranije propisane,
bez obzira što je ranijim zakonom donja granica visine kazne bila pet godina, a iz
razloga što je prema međunarodnom običajnom pravu uspostavljeno da je smrtna
kazna u svakom slučaju strožija kazna od dugotrajnog zatvora, a isto tako prema
običajnom pravu apsolutno pravo optuženog je da ne bude pogubljen, a država je
dužna osigurati to pravo, što je i učinjeno donošenjem novog zakona.
223. Također, imajući u vidu da se izrečena kazna u konkretnom slučaju kretala u
okviru posebnog zakonskog minimuma i po ranijem zakonu, sud nalazi da je
primijenjeni KZ BiH, u svakom slučaju, povoljniji po optuženu.
18 Navedena odredba glasi: Ko kršeći pravila međunarodnog prava za vrijeme rata, oružanog sukoba ili
okupacije naredi (...) da se prema civilnom stanovništvu vrše ubistva, mučenja, nečovječna postupanja, biološki eksperimenti, nanošenje velikih patnji ili povreda tjelesnog integriteta ili zdravlja; raseljavanje ili preseljavanje ili prisilno odnarodnjavanje ili prevođenje na drugu vjeru; prisiljavanje na prostituciju ili silovanja; primjenjivanje mjera zastrašivanja i terora, uzimnje talaca, kolektivno kažnjavanje, protivzakonito odvođenje u koncentracione logore i druga protivzakonita zatvaranja, lišavanje prava na pravilno i nepristrasno suđenje; prisiljavanje na službu u oružanim snagama neprijateljske sile ili u njenoj obavještajnoj službi ili administraciji; prisiljavanje na prinudni rad, izgladnjavanje stanovništva, konfiskovanje imovine, pljačkanje imovine i stanovništva, protivzakonito i samovoljno uništavanje ili prisvajanje u velikim razmjerama imovine koje nije opravdano vojnim potrebama, uzimanje nezakonite i nesrazmjerno velike kontribucije i rekvizicije, smanjenje vrijednosti domaćeg novca ili protivzakonito izdavanje novca, ili ko izvrši neko od navedenih djela, kazniće se zatvorom najmanje 5 (pet) godina.
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
69
VIII. ODLUKA O KAZNI
224. Prilikom odlučivanja o kazni sud se rukovodio općim pravilima za odmjeravanje
kazne sadržanim u odredbi člana 42, 48, 49, 50. KZ BiH, kao i svrhom kažnjavanja
propisanom članom 6. i 39. KZ BiH.
225. Sud nalazi da je izrečena kazna zatvora u trajanju od 5 (pet) godina, adekvatna
ocjeni olakšavajućih okolnosti na strani optužene koje je sud, u njihovoj ukupnosti,
cijenio naročito olakšavajućim, a koje se ogledaju u činjenici da je predmetno djelo
izvršila kao mlada osoba (u vrijeme izvršenja krivičnog djela je bila mlađe punoljetno
lice), da ranije nije osuđivana, kao i njeno korektno držanje pred sudom, zatim, da
posljedice njenog postupanja nisu toliko teške niti dalekosežne prirode kako je to slučaj
sa težim djelima ratnog zločina, dok otežavajuće okolnosti na strani optužene sud nije
našao.
226. Sud je, stoga, našao da će se izrečenom kaznom ostvariti uslovi kako specijalne
tako i generalne prevencije.
227. Naime, zahtjevi specijalne prevencije su dvostruki, i to ''individualno
zastrašivanje i sprječavanje počinitelja da ponovo počini kazneno djelo (...)'' te
''osposobljavanje počinitelja za život bez počinjenja kaznenih djela (popravljanje,
resocijalizacija)''.19
228. S tim u vezi, vijeće nalazi da će vrsta i visina kazne utjecati na optuženu da
ubuduće ne čini krivična djela, da će podstaknuti njen preodgoj, odnosno da će se sa
izrečenom kaznom u cjelosti ostvariti zahtjevi specijalne prevencije.
229. Također, sud nalazi da je izrečena kazna adekvatan odraz osude krivičnog djela
od strane šire društvene zajednice, te da će kao takva poslati jasnu poruku svim
budućim potencijalnim izvršiocima da i u slučaju ratnih okolnosti, neće proći
nekažnjeno i da nisu izvan zakona i pravde obzirom da je poštivanje zakona i
općeprihvaćenih pravila i uzusa ponašanja obaveza svakog pojedinca, ne samo u
mirnodopskim uslovima, već i za vrijeme neprijateljstava.
19 I. Bojanić, M.Mrčela, Svrha kažnjavanja u kontekstu šeste novele kaznenog zakona, Hrvatski ljetopis za
kazneno pravo i praksu, Zagreb (vol. 13), broj 2/2006, str. 436
S1 1 K 005665 11 KrI 19.10.2012.
70
IX. ODLUKA O TROŠKOVIMA I IMOVINSKOPRAVNIM ZAHTJEVIMA
230. Optužena se u skladu sa odredbom iz člana 188. stav 1. ZKP BiH obavezuje da
naknadi troškove krivičnog postupka o visini kojih će sud donijeti posebno rješenje po
pribavljanju potrebnih podataka, dok troškovi krivičnog postupka u skladu sa odredbom
iz člana 188. stav 2. ZKP BiH, odnosu na oslobađajući dio presude, padaju na teret
budžetskih sredstava.
231. Na osnovu odredbe člana 198. stav 2. ZKP BiH, oštećeni Kurešević Mihajlo,
AB1, Dragojlović Vlado, Tatić Nikola, Pajić Gojko, Pavić Miro, AB2, AB3, Jeremić
Vasilije, Lukić Jovo, Šišljagić Mile, Rakić Đoko, Rakić Radojica se sa
imovinskopravnim zahtjevima upućuju na parnicu.
ZAPISNIČAR PREDSJEDNIK VIJEĆA
Pravni savjetnik SUDIJA
Sanida Vahida-Ramić Maksumić Šaban
POUKA O PRAVNOM LIJEKU: Protiv ove presude dozvoljena je žalba u roku od 15
(petnaest) dana od prijema pismenog otpravka.