Border Organizations and Associations Organizations and Associations... · Border Organizations and...

26
Border Organizations and Associations Compliments of the Border Legislative Conference 1 Arizona Association for Chicanos in Higher Education www.aache.org The purpose of this organization is to provide a forum for the discussion of issues related to Chicanos in Higher Education and to cooperate in providing workable solutions to these issues. El propósito de esta organización es proporcionar un foro para la discusión de temas relacionados con los chicanos en educación superior y de cooperar en el suministro de soluciones viables a estos problemas. Arizona-Mexico Commission www.azmc.org 1700 W. Washington St., Ste. 301 Phoenix, AZ 85007 Tel: (602) 542-1345 Fax: (602) 542-1411 E-mail: [email protected] The Arizona-Mexico Commission (AMC) is Arizona’s premiere cross-border nonprofit organization. Our mission is to improve the well-being and quality of life for residents of Arizona by promoting a strong, cooperative relationship with Mexico and Latin America through advocacy, trade, networking and information. La Comisión Arizona-México (AMC) es la primera organización transfronteriza sin fines de lucro. Nuestra misión es mejorar el bienestar y la calidad de vida de los residentes de Arizona mediante la promoción de una relación sólida y de cooperación con México y América Latina a través del apoyo, el comercio, la creación de redes y la información. Border Counties Coalition www.bordercounties.org David M. Austin 3414 Montana El Paso, Texas 79903 Tel: (915) 525-9040 Fax: (915) 838-6880 Email:[email protected] The U.S./Mexico Border Counties Coalition is a non-partisan, consensus-based policy and technical forum founded to address the challenges facing county governments located on the United States/Mexico border. Issues resulting from the enormous impacts of immigration, legal and illegal, along with concerns ranging from trade, border security, economic development, transportation and infrastructure, to public health, environmental health, social services and criminal justice have disproportionate consequences for counties along the international border with Mexico.

Transcript of Border Organizations and Associations Organizations and Associations... · Border Organizations and...

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 1

Arizona Association for Chicanos in Higher Education www.aache.org The purpose of this organization is to provide a forum for the discussion of issues related to Chicanos in Higher Education and to cooperate in providing workable solutions to these issues. El propósito de esta organización es proporcionar un foro para la discusión de temas relacionados con los chicanos en educación superior y de cooperar en el suministro de soluciones viables a estos problemas. Arizona-Mexico Commission www.azmc.org 1700 W. Washington St., Ste. 301 Phoenix, AZ 85007 Tel: (602) 542-1345 Fax: (602) 542-1411 E-mail: [email protected] The Arizona-Mexico Commission (AMC) is Arizona’s premiere cross-border nonprofit organization. Our mission is to improve the well-being and quality of life for residents of Arizona by promoting a strong, cooperative relationship with Mexico and Latin America through advocacy, trade, networking and information. La Comisión Arizona-México (AMC) es la primera organización transfronteriza sin fines de lucro. Nuestra misión es mejorar el bienestar y la calidad de vida de los residentes de Arizona mediante la promoción de una relación sólida y de cooperación con México y América Latina a través del apoyo, el comercio, la creación de redes y la información. Border Counties Coalition www.bordercounties.org David M. Austin 3414 Montana El Paso, Texas 79903 Tel: (915) 525-9040 Fax: (915) 838-6880 Email:[email protected] The U.S./Mexico Border Counties Coalition is a non-partisan, consensus-based policy and technical forum founded to address the challenges facing county governments located on the United States/Mexico border. Issues resulting from the enormous impacts of immigration, legal and illegal, along with concerns ranging from trade, border security, economic development, transportation and infrastructure, to public health, environmental health, social services and criminal justice have disproportionate consequences for counties along the international border with Mexico.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 2

La Coalición de Condados Fronterizos entre Estado Unidos –México es una organización no partidista, basada en el consenso político y foro técnico creado para abordar los desafíos que enfrentan los gobiernos de los condados situados en la frontera entre los Estados Unidos con México. Cuestiones resultantes de las enormes repercusiones de la inmigración, legal e ilegal, junto con las preocupaciones que van desde el comercio, la seguridad fronteriza, el desarrollo económico, transporte e infraestructura, salud pública, salud ambiental, servicios sociales y la justicia penal tiene consecuencias desproporcionadas para los condados a lo largo de la frontera internacional con México Border Ecoweb http://bordereeweb.net/cgi-bin/risee/beee/bw_showorg?id=&org=BW8067 Paul Ganster San Diego State University, 5500 Campanile Drive San Diego, California 92182-4403 Tel: (619) 594-5423 Fax: (619) 594-5474 E-mail: [email protected] This project will develop an arena where community members can find out what other people and groups are doing to understand and resolve border environmental problems. It will provide access to the agencies and people working on the solutions. It will also serve as a roadmap of how to find basic environmental data for the transborder region. Este proyecto desarrollará un escenario donde los miembros de la comunidad pueden saber lo que otras personas y grupos están haciendo para entender y resolver los problemas ambientales fronterizos. Se facilitará el acceso a los organismos y personas que trabajan en las soluciones. También servirá como una guía de cómo encontrar los datos básicos de medio ambiente de la región transfronteriza. Border Energy Forum http://www.glo.texas.gov/what-we-do/energy-and-minerals/border-energy-forum/index.html Soll Sussman Consultant, Border Environment Cooperation Commission PO Box 30077 Austin, TX 78755 Email: [email protected] Tel: (512) 917-9463 Erin Autin Energy Resources Division Texas General Land Office

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 3

[email protected] Tel: 512-463-3918 The original idea for the Border Energy Forum was to gather 50 people each from the United States and Mexico once a year to exchange information about the best ways to produce and consume energy in our fast-growing region, forge new partnerships and help each other work together on our twin goals of economic development and environmental protection. La idea original para el Foro de Energía Fronteriza fue reunir a 50 personas cada uno de los Estados Unidos y México una vez al año para intercambiar información sobre las mejores formas de producir y consumir energía en nuestra región de rápido crecimiento, forjar nuevas asociaciones y para brindar ayuda en conjunto en los dos objetivos de desarrollo económico y protección del medio ambiente. Border Environment Cooperation Commission (BECC) www.cocef.org/becc.org Maria Elena Giner General Manager P.O. Box 221648 El Paso, Texas 79913 Tel US: (877) 277-1703 Tel MX: (011 52) 656-688-4600 Email: [email protected]/[email protected] The Border Environment Cooperation Commission (BECC) and the North American Development Bank (NADB) were created in 1993 under a side-agreement to the North American Free Trade Agreement (NAFTA) for the purpose of enhancing the environmental conditions of the US-Mexico border region and advancing the well-being of residents in both nations. La Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza (COCEF) y el Banco de Desarrollo

de América del Norte (BDAN) fueron creados en 1993 en el marco del Tratado de Libre

Comercio de América del Norte (TLCAN) con el propósito de mejorar las condiciones

ambientales de la región fronteriza entre México y Estados Unidos y fomentar el

bienestar de los habitantes de ambas naciones.

Border Governors Conference http://cgf2013.com/ Clara Elena Padilla Anguiano Chihuahua State Government [email protected] The conference provides a forum for state- and regional-level concerns, issues, and opportunities to be discussed by those in executive charge of the border regions.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 4

Results of the policy coordination efforts of the body are often announced via joint declarations at the close of conferences. La conferencia proporciona un foro para las preocupaciones estatales y regionales, los problemas y las oportunidades para ser discutidas por los responsables ejecutivos de las regiones. Los resultados de la coordinación de esfuerzos de las políticas del cuerpo a menudo se anuncian a través de declaraciones conjuntas al término de las conferencias. Border Legislative Conference (BLC) www.borderlegislators.org Martha Castaneda International Programs Director CSG West 1107 9th st, suite 730 Sacramento, CA 95814 Tel: (916) 553-4423 Email: [email protected] The Border Legislative Conference (BLC) is a program administered by the Council of State Governments (CSG)-WEST and its regional partner in the South, the Southern Legislative Conference (SLC), that serves as a mechanism for on-going dialogue and collaboration among state legislators of the United States and Mexico. The goal of the project is to empower border state legislators to engage in the binational agenda and provide input and direction in the development of policy between both countries. La Conferencia Legislativa Fronteriza es un programa binacional administrado por él Consejo de Gobiernos Estatales del Oeste (CSG-WEST por sus siglas en Ingles) y su contraparte regional del sur, la Conferencia Legislativa del Sur (SLC por sus siglas en Ingles), que sirve como un mecanismo de dialogo y cooperación entre legisladores estatales de México y Estados Unidos. La meta del programa es de fortalecer a legisladores de los estados fronterizos para que participen en la agenda binacional y proveen dirección en el desarrollo de políticas publicas entre ambos países. Border PACT http://www.conahec.org/conahec/borderpact/index.html Border PACT’s mission is to increase higher education institutions’ involvement as agents of change in the borderlands communities where they are located. Members of the network accept their responsibility to become part of the solution to the many challenges faced by their borderlands communities. La misión de PACTO Fronterizo es aumentar la participación de instituciones de educación superior como agentes de cambio en las comunidades de la frontera en donde se ubican. Los miembros de la red aceptan su responsabilidad de formar parte de la solución a los muchos desafíos que enfrentan sus comunidades en la región de la frontera.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 5

Border Trade Alliance (BTA) http://www.thebta.org/ 805 15th Street NW, Suite 700 Washington, DC 20005 (202) 386-9653 Eduardo “Lalo” Acosta Vice President R.L. Jones Customhouse Brokers San Diego, CA Julian Alvarez President Rio Grande Valley Partnership Weslaco, TX Founded in 1986, the Border Trade Alliance (BTA) is a grassroots, non-profit organization that serves as a forum for participants to address key issues affecting trade, travel and security in North America. Working with entities in Canada, Mexico and the United States, the BTA advocates on behalf of policies and initiatives designed to improve border affairs and trade relations among the three nations. Fundada en 1986, la Alianza de Comercio Fronterizo (BTA por sus siglas en inglés) es una organización, sin fines de lucro que sirve como un foro para los participantes para abordar las cuestiones clave que afectan al comercio, los viajes y la seguridad en América del Norte. Trabaja con entidades en Canadá, México y los Estados Unidos; la BTA aboga a favor de las políticas e iniciativas destinadas a mejorar los asuntos fronterizos y las relaciones comerciales entre las tres naciones. The BorderPlex Alliance www.borderplexalliance.org Rolando Pablos CEO 201 E. Main St., Suite 1700 El Paso, Texas 79901 Tel: (915) 298-1000 Fax: (915) 534-0516 [email protected] The El Paso Regional Economic Development Corporation (REDCo) and Paso del Norte Group (PDNG) have joined forces to establish the Borderplex Binational Economic Alliance. The “Borderplex” is a bi-national metro area of more than 2.7 million people, encompassing three states and two nations -- offering a globally competitive business environment. Led by the private sector, the primary mission of the Borderplex Alliance is to develop a world class regional economy thru advocacy of pro-

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 6

development policy, attracting new jobs and foreign direct investment, and by assisting the expansion of the region's existing business/industry base. La Corporación Regional de El Paso en Desarrollo Económico (REDCo por sus siglas en Ingles) y Paso del Norte Group (PDNG) han unido sus fuerzas para crear la Alianza Binacional Económico Borderplex. El "Borderplex" es un área metropolitana binacional de más de 2.7 millones de personas, que abarca tres estados y dos naciones - que ofrece un entorno empresarial competitivo a nivel mundial. Liderado por el sector privado, la principal misión de la Alianza Borderplex es el desarrollo de un mundo de clase economía regional a través de la promoción de pro-desarrollo de políticas, la atracción de nuevos puestos de trabajo y la inversión extranjera directa, y ayudando a la expansión de la región del actual negocio/industria de base. California Center for Border and Regional Economic Studies (CCBRES) http://www.sci.sdsu.edu/ccbres/about.html SDSU-IVCampus 720 Heber Avenue Calexico, CA. 92231 Tel: (760) 768-5510 Fax: (760) 768-5583 E-mail: [email protected] CCBRES informs public and private decision makers of demographic, economic and social trends in the Imperial County and the western U.S.-Mexican border region. The Center is responsible for the collection and compilation of trade statistics between California and Mexico as well as developing and maintaining an economic profile of Imperial County. These data are stored and maintained at the Center in two separate databases. CCBRES( por sus siglas en inglés) informa a los tomadores de decisiones públicos y privados de las tendencias demográficas, económicas y sociales en el Condado de Imperial y el oeste de Estados Unidos y la región fronteriza con México. El Centro se encarga de la compilación de estadísticas de comercio entre California y México, así como desarrollar y mantener un perfil económico del Condado de Imperial. Estos datos son almacenados y mantenidos en el Centro en dos bases de datos separadas. California Office of Binational Border Health - Core Office April Fernandez, MAS Chief, Office of Binational Border Health http://www.cdph.ca.gov/programs/cobbh/ Office of Binational Border Health 5353 Mission Center Rd., Suite 215 San Diego, CA 92108 Tel: (619) 688-0263 Email: [email protected]

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 7

The COBBH mission is “to protect and improve the health of California communities by facilitating communication, coordination, and collaboration among California and Mexico health officials and health professionals.” La misión de COBBH( por sus siglas en inglés) es "proteger y mejorar la salud de las comunidades de California, al facilitar la comunicación, coordinación y colaboración entre los funcionarios de salud de California y México y los profesionales de la salud." CANAMEX Corridor Coalition www.canamex.org 1700 W. Washington, Suite 600 Phoenix, AZ 85007 Since its inception in 1995, the CANAMEX Corridor has grown to become the cornerstone for the seamless and efficient transportation of goods, services, people and information between Canada, Mexico and the United States. As the implementation of NAFTA moves toward fruition, the CANAMEX Corridor will broaden its initiatives to harvest the benefits of increased trade, tourism and economic activity within the region. The CANAMEX Corridor provides many opportunities to build regional economic prosperity through innovating: Transportation Networks, Global Competitiveness, Quality of Life. Desde su creación en 1995, el Corredor CANAMEX ha crecido hasta convertirse en la piedra angular para el transporte eficiente y continuo de bienes, servicios, personas e información entre Canadá, México y Estados Unidos. Dado que la aplicación del TLC se mueve hacia el mañana, el Corredor CANAMEX ampliará sus iniciativas para cosechar los beneficios del aumento del comercio, el turismo y la actividad económica en la región. El Corredor CANAMEX ofrece muchas oportunidades para construir la prosperidad económica regional a través de la innovación: las redes de transporte, la competitividad global, calidad de vida. Center for Inter-American & Border Studies Center for Inter-American & Border Studies Sandra Garabano, Ph.D Academic Director Email: [email protected] 1514 Hawthorne St. El Paso, TX 79968 Tel: (915) 747-5196 Fax: (915) 747-5574 Email: [email protected] The Center provides focal point for activities concerning the Americas, Borders, the Caribbean and North America. While an emphasis on our local region is interwoven through most activities, CIBS creates a central point of leadership and support for other units in academic programs, research, and outreach activities.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 8

El Centro ofrece el centro de coordinación de actividades relacionadas con las Américas, Fronteras, el Caribe y América del Norte. Si bien el énfasis en nuestra región local se entrelaza con la mayoría de las actividades, CIBS 9 por sus siglas en inglés) crea un punto central del liderazgo y el apoyo a otras unidades en los programas académicos, de investigación, y actividades de extensión. Center for Latin American and Border Studies (CLABS), New Mexico State University http://clabs.nmsu.edu/ Dr. Iñigo Garcia-Bryce, Director Center for Latin American and Border Studies, New Mexico State University Box 30001/Dept. 3 Las Cruces, NM 88003-0001 Tel: (575) 646-6817 Fax: (575)646-6819 E-mail: [email protected] The Center’s mission is to promote excellence in teaching, research and community outreach on issues concerning Latin America, the US-Mexico border and border studies in general. La misión del Centro es promover la excelencia en la docencia, la investigación y la extensión a la comunidad sobre cuestiones relativas a América Latina, la frontera entre México y Estados Unidos y los estudios de frontera en general El Colegio de la Frontera Norte www.colef.mx Dr. Tonatiuh Guillén López, President Carretera Escénica Tijuana - Ensenada, Km 18.5, San Antonio del Mar, 22560 Tijuana, Baja California, México Tel: (011 52) 664-631-6300 E-mail: [email protected]/[email protected] Fundado en 1982, El Colegio de la Frontera Norte es un centro de investigación cuya misión es generar conocimiento científico sobre los fenómenos regionales de la frontera entre México y Estados Unidos, formar recursos humanos de alto nivel y vincularse con el ámbito social y gubernamental para contribuir al desarrollo de la región y del país. Forma parte de la red de Centros Públicos de Investigación del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt). Founded in 1982, El Colegio de la Frontera Norte is a research center whose mission is to generate scientific knowledge about regional phenomena of the border between Mexico and the United States, train high level human resources and linked to the social and government to help the development of the region and country. It is part of the

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 9

network of public research centers of the National Council of Science and Technology (CONACYT). Commission for Environmental Cooperation http://www.cec.org/ 393 St-Jacques Street West Suite 200 Montreal (Quebec) H2Y 1N9 Tel: (514) 350-4300 Fax: (514) 350-4314 E-mail: [email protected] The Commission for Environmental Cooperation facilitates collaboration and public participation to foster conservation, protection and enhancement of the North American environment for the benefit of present and future generations, in the context of increasing economic, trade, and social links among Canada, Mexico, and the United States. A través de la cooperación y la participación del público, la CCA contribuye a la conservación, protección y mejoramiento del medio ambiente de América del Norte. En el contexto de los crecientes vínculos económicos, comerciales y sociales entre Canadá, México y Estados Unidos, trabaja para beneficio de las generaciones presentes y futuras. Conference of Western Attorneys General www.cwagweb.org Karen White Executive Director 1300 I Street Sacramento, CA 95814 E-mail: [email protected] Tel: (916) 323-1992 We provide a forum for Western Attorneys General to cultivate knowledge, cooperate on concerns and coordinate actions which improve legal services available to members, consumers, industry and government agencies. CWAG addresses emerging legal topics along with focusing on common areas of interest to the west: water, fish and wildlife, public lands, environmental protection. Proporcionamos un foro para Procuradores Generales del Oeste, donde cultivamos el conocimiento, cooperar en las preocupaciones y coordinar acciones que mejoren los servicios jurídicos a disposición de los miembros, los consumidores, la industria y agencias gubernamentales. CWAG (por sus siglas en inglés) aborda temas jurídicos, además de centrarse en áreas de interés común en el oeste como: agua, peces y vida silvestre, las tierras públicas, la protección del medio ambiente.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 10

Division of Extended Studies and Public Programs University of California, San Diego http://extension.ucsd.edu/about/index.cfm 9500 Gilman Drive, MC 0176-B La Jolla, CA 92093-0176 Tel: (858) 534-8638 Fax: (858) 534-7385 E-mail: [email protected] As the professional education and public service division of UC San Diego, this program is focused on being a major catalyst for the continued economic, intellectual, and cultural growth of the San Diego and Baja California region. Core offerings include professional education and training, cultural enrichment, and regional economic solutions. Como división de educación profesional y de servicio público de la Universidad de California en San Diego, este programa se centra en ser un catalizador importante para el continuo crecimiento económico, intelectual y cultural de la región de San Diego y Baja California. Esto incluye, ofrecer educación y formación profesional, enriquecimiento cultural, y las soluciones económicas regionales.

The Good Neighbor Environmental Board http://www.epa.gov/ofacmo/gneb/index.html Mark Joyce Acting Designated Federal Officer Good Neighbor Environmental Board US Environmental Protection Agency Office of Federal Advisory Committee Management and Outreach 1200 Pennsylvania Ave NW Washington, DC 20460 Mailing Code: 1601-M Tel: (202) 564-2130 Fax: (202) 564-8129 The Good Neighbor Environmental Board is an independent federal advisory committee. Its mission is to advise the President and Congress of the United States on good neighbor practices along the U.S. border with Mexico. Its recommendations are focused on environmental and infrastructure needs within the States of the United States contiguous to Mexico. Good Neighbor does not carry out any specific border program. Rather, its role is to step back as an expert, concerned observer and strategically analyze the big picture when it comes to the problems the border region faces as well as the opportunities at hand. La Junta Ambiental del Buen Vecino es un comité consultivo federal independiente. Su misión es asesorar al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos sobre las

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 11

prácticas de buen vecino a lo largo de la frontera de EE.UU. con México. Sus recomendaciones se centran en las necesidades ambientales y de infraestructura en los estados de los Estados Unidos contiguos a México. El Buen Vecino no lleva a cabo ningún programa específico en la frontera. Por el contrario, su función es dar un paso atrás en calidad de experto, observador y analizar estratégicamente el panorama cuando se trata de los problemas que enfrenta la región fronteriza, así como las oportunidades a la mano.

The Health Initiative of the Americas www.hia.berkeley.edu Xóchitl Castañeda, Director 1950 Addison Street, Suite 203 Berkeley, CA 94704-2647 Tel: (510) 643-1291 E-mail: [email protected] The Health Initiative of the Americas (initially established as the California-Mexico Health Initiative and renamed in 2007) was created in January 2001 as a program of the University of California (UC) Office of the President. Now a joint program with UC Berkeley’s School of Public Health, the Initiative is a collaborative effort involving government, academia, the private sector, and community-based organizations of participating countries. La Iniciativa de Salud de las Américas (inicialmente establecido como la Iniciativa de Salud México-California y rebautizado en 2007) se creó en enero de 2001 como un programa de la Oficina de la Universidad de California (UC) del Presidente. Ahora, un programa conjunto con la Escuela de la Universidad de Berkeley de Salud Pública, la Iniciativa es un esfuerzo de colaboración entre gobierno, academia, el sector privado y las organizaciones comunitarias de los países participantes. International Boundary and Water Commission (IBWC) http://www.ibwc.state.gov/ International Boundary and Water Commission U.S. Section Commissioner Ed Drusina 4171 North Mesa, Suite C-100 El Paso, TX 79902-1441 Tel: (915) 832-4101 Comisión Internacional de Límites y Aguas Entre México y los Estados Unidos Sección Mexicana (CILA) Av. Universidad #2180 Zona Chamizal C.P. 32310 Ciudad Juárez, Chih.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 12

Línea de información: (656)639-79-50, (656) 613-73-11 Fax. (656)613-99-43 Correo Electrónico: [email protected] Our mission is to provide binational solutions to issues that arise during the application of United States - Mexico treaties regarding boundary demarcation, national ownership of waters, sanitation, water quality, and flood control in the border region. Nuestra misión es proporcionar soluciones binacionales a los problemas que surjan durante la aplicación de los tratados de Estados Unidos-México con respecto a la demarcación de límites, la propiedad nacional de aguas, saneamiento, calidad del agua y control de inundaciones en la región fronteriza International Sonoran Desert Alliance (ISDA) http://www.isdanet.org/ PO Box 687 Ajo, AZ 85321 Tel: (520) 387-6823 Fax: (520) 387-5626 Email: [email protected] At the International Sonoran Desert Alliance, we design and implement environmental, cultural, real estate and business development projects intended to preserve and enrich the environment, culture and economy of the Sonoran Desert. En la Alianza Internacional del Desierto Sonorense, diseñamos e implementamos proyectos de desarrollo ambiental, patrimonio cultural, de negocios destinados a preservar y enriquecer el medio ambiente, la cultura y la economía del desierto de Sonora. The Mexico Institute www.themexicoinstitute.org Clara Borja Hinojosa, Founding Director University of Texas at Dallas 800 W. Campbell Road JO31 Richardson, TX 75080 Tel: (972) 238-0106 Fax: (972) 238-1241 E-mail: [email protected] The Mexico Institute was founded in 1989 to bridge the cultural gap between the rapidly growing Mexican community and other cultures in the Dallas area. It provides multidisciplinary arts and humanities programs conveying the authentic heritage of Mexico.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 13

El Instituto de México fue fundada en 1989 para cerrar la brecha cultural entre la creciente comunidad mexicana y de otras culturas en el área de Dallas. Proporciona las artes multidisciplinarias y programas de humanidades que transmiten la auténtica herencia de México. Migration Policy Institute (MPI) Demetrios G. Papademetriou, President 1400 16th Street NW Suite 300 Washington, DC 20036 Tel. 202-266-1940 | Fax. 202-266-1900 http://www.migrationpolicy.org/ MPI provides analysis, development, and evaluation of migration and refugee policies at the local, national, and international levels. It aims to meet the rising demand for pragmatic and thoughtful responses to the challenges and opportunities that large-scale migration, whether voluntary or forced, presents to communities and institutions in an increasingly integrated world. MPI proporciona análisis, desarrollo y evaluación de las políticas de migración y de refugiados en los planos local, nacional, e internacional. Su objetivo es satisfacer la creciente demanda de respuestas pragmáticas y atentas a los retos y oportunidades que la migración a gran escala, ya sea voluntaria o forzada, representa a las comunidades e instituciones en un mundo cada vez más integrado. National Association of Attorneys General (NAAG) www.naag.org James E. McPherson, Executive Director 2030 M St. N.W., 8th Floor Washington D.C. 20036 Tel: (202) 326-6260 E-mail: [email protected] Chris Toth, Deputy Director 2030 M St. N.W., 8th Floor Washington D.C. 20036 Tel: (202) 326.6260 E-mail: [email protected] To facilitate interaction among Attorneys General as peers and to facilitate the enhanced performance of Attorneys General and their staffs." NAAG fosters an environment of "cooperative leadership," helping Attorneys General respond effectively - individually and collectively - to emerging state and federal issues. Para facilitar la interacción entre los Procuradores Generales como iguales y para facilitar el mejor desempeño de los Procuradores Generales y sus equipos "NAAG ( por sus siglas en inglés) fomenta un ambiente de" liderazgo cooperativo ", ayudando a

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 14

responder de manera efectiva a los Procuradores Generales -.de manera individual y colectiva - a las nuevas cuestiones estatales y federales. National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO) http://www.naleo.org/ Arturo Vargas Executive Director [email protected] 1122 W. Washington Blvd., Third Floor Los Angeles, California 90015 Tel: (213) 747-7606 Fax: (213) 747-7664 The NALEO Educational Fund is a nonpartisan 501 (c)(3) organization first established in 1981, we carry out our mission through programs that integrate Latinos fully into American political society, provide professional development opportunities and technical assistance to the nation’s more than 6,000 Latino elected and appointed officials, and monitor and conduct advocacy on issues important to the Latino community and our political participation. El Fondo Educativo de NALEO es una organización 501 (c) (3) organización no partidista establecida por primera vez en 198, llevamos a cabo nuestra misión a través de los programas que integran los latinos plenamente en la sociedad política americana, ofrecen oportunidades de desarrollo profesional y asistencia técnica a la nación a más de 6,000 funcionarios latinos electos y designados, y supervisar y llevar a cabo la promoción de cuestiones importantes para la comunidad latina y nuestra participación política. National Community Health Partners (Formerly Border Health Foundation) http://www.nchponline.org Albert Moreno, CEO 3365 North Campbell Ave. Suite 141 Tuczon, Arizona 85719 Tel: (520) 795-9756, (877) 749-3727 E-mail: [email protected] Based in Tucson, Arizona, the organization was founded in 1984 to address the health needs of border populations. Since then NCHP has developed a strong national presence providing education and services to minority and underserved populations in 44 states and two U.S. territories. In 2010, Border Health Foundation (BHF) changed its name to National Community Health Partners to reflect the expansion and scope of its services. Con sede en Tucson, Arizona, la organización fue fundada en 1984 para atender las necesidades de salud de las poblaciones fronterizas. Desde entonces esta organización ha desarrollado una fuerte presencia nacional que provee educación y

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 15

servicios a las poblaciones minoritarias y marginadas en 44 estados y dos territorios de Estados Unidos. En 2010, la Fundación de Salud Fronteriza (BHF por sus siglas en inglés) cambió su nombre a la Comunidad Nacional De Salud para reflejar la expansión y el alcance de sus servicios. National Council of La Raza www.nclr.org Janet Murguía, President and CEO Raul Yzaguirre Building 1126 16th Street, NW, Suite 600 Washington, DC 20036-4845 Tel: (202) 785-1670 Fax: (202) 776-1792 E-mail: [email protected] The National Council of La Raza (NCLR)—the largest national Hispanic civil rights and advocacy organization in the United States—works to improve opportunities for Hispanic Americans. Through its network of nearly 300 affiliated community-based organizations, NCLR reaches millions of Hispanics each year in 41 states, Puerto Rico, and the District of Columbia. El Consejo Nacional de La Raza (NCLR por sus siglas en inglés)-es la organización nacional más grande de derechos civiles y abogacía para los Hispanos en los Estados Unidos-trabaja para mejorar las oportunidades de los hispanoamericanos. A través de su red de casi 300 organizaciones afiliadas de base comunitaria, la NCLR llega a millones de hispanos cada año en 41 estados, Puerto Rico y el Distrito de Columbia. North American Research Partnership http://naresearchpartnership.org/ 2508 Historic Decatur Rd., Suite 130 San Diego, CA 92106 Tel: (619) 814-1390 Fax: (619) 814-1389 Erik Lee, Executive Director, [email protected] Rick Van Schoik, Director, Energy and Sustainability Portfolios, [email protected] The North American Research Partnership is an independent, non-profit networked think-tank that conducts strategic applied research and outreach on how the United States, Mexico and Canada can better position themselves for success in the 21st century. The Partnership works on a broad range of interrelated international policy topics such as trade and competitiveness, energy, sustainability, security, and education/awareness/development.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 16

La Asociación Americana de Investigación del Norte es una organización independiente, sin bienes de lucro que lleva a cabo la investigación aplicada y la extensión estratégica de cómo los Estados Unidos, México y Canadá pueden mejor posicionarse para el éxito en el siglo 21. La Asociación trabaja en una amplia gama de temas de política internacional relacionados entre sí, como el comercio y la competitividad, la energía, la sostenibilidad, la seguridad y la educación / conciencia / desarrollo. North American Development Bank www.nadbank.org Géronimo Gutiérrez, Managing Director Alex Hinojosa, Deputy Managing Director 203 South St. Mary's, Suite 300 San Antonio, Texas 78205 Tel: (210) 231-8000 Fax: (210) 231-6232 NABD serves as a binational partner and catalyst in communities along the U.S.-Mexico border in order to enhance the affordability, financing, long-term development and effective operation of infrastructure that promotes a clean, healthy environment for the citizens of the region. NABD funciona como socio y catalizador bilateral en las comunidades a lo largo de la frontera entre México y Estados Unidos a fin de mejorar la viabilidad financiera, financiamiento, desarrollo a largo plazo y operación efectiva de infraestructura que promueva un medio ambiente limpio y sano para los habitantes de la región. Pan American Health Organization (PAHO), United States - Mexico Border Field Office http://www.fep.paho.org Dr. Isaías Daniel Gutierrez 5400 Suncrest Dr. Suite C-4 El Paso, Texas 79912 Tel: (915) 845-5950 Fax: (915) 845-4361 Established in 1942, it continues to facilitate and promotes border collaboration with public and private binational institutions and entities involved in improving the health of the population at the Border. In an uninterrupted fashion, the Office has facilitated the process of collaboration within a context of impartiality, neutrality and ethics; developing community forums and trans border dialogue focused on the analysis of the health situation where alternatives for the solution of health and environmental problems can be discerned. Establecida en 1942, continúa facilitando y promoviendo la colaboración fronteriza con las instituciones e instancias binacionales, públicas y privadas, involucradas en mejorar

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 17

la salud de la población en la frontera. De manera ininterrumpida, la Oficina ha facilitado procesos de colaboración en un contexto de imparcialidad, neutralidad y ética; desarrollando foros comunitarios y diálogos transfronterizos encaminados al análisis de la situación de salud donde se vislumbran alternativas de solución a los problemas de salud y ambiente. Policía Internacional Sonora Arizona (PISA) http://www.azpisa.org/ PISA’s goal is to enhance international communication, train officers in laws and procedures across borders, and to continue the spirit of cooperation that has been achieved between the law enforcement agencies of these neighboring countries. To accomplish this mission, PISA increases the cultural awareness with agencies and promotes networking with counterparts across the border. El objetivo de PISA es mejorar la comunicación internacional, capacitar a los oficiales en las leyes y procedimientos a lo largo de la frontera, y para continuar con el espíritu de cooperación que se ha logrado entre los servicios policiales de los países vecinos. Para lograr esta misión, PISA aumenta la conciencia cultural con los organismos y promueve la creación de redes con las contrapartes a lo largo de la frontera. Rio Grande Institute http://riogrande.org/ Bill Skeen President 3811 Bee Cave Rd Suite 205 Austin, Texas 78746 (512) 422 8200 or 328-0487 [email protected] The Rio Grande Institute is working to foster appreciation of the unique economic, cultural and natural resources of the Rio Grande/Rio Bravo border and to facilitate informed action to conserve those resources and use them for the public good. El Instituto Río Grande está trabajando para fomentar el aprecio de los recursos económicos, culturales y naturales únicas de la frontera del Río Grande / Río Bravo y facilitar la acción informada para conservar esos recursos y usarlos para el bien público. San Diego Association of Governments (SANDAG) www.sandag.org Tessa Lero Administrator San Diego Association of Governments 401 B Street, Suite 800, San Diego, California 92101 Tel: (619) 699-1900

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 18

Fax: (619) 699-1905 The 18 cities and county government are SANDAG, the San Diego Association of Governments. This public agency serves as the forum for regional decision-making. SANDAG builds consensus; makes strategic plans; obtains and allocates resources; plans, engineers, and builds public transportation, and provides information on a broad range of topics pertinent to the region's quality of life. Las 18 ciudades y el gobierno del condado es SANDAG (por sus siglas en inglés), la Asociación de Gobiernos de San Diego. Este organismo público es el foro regional para la toma de decisiones. SANDAG construye consenso, hace planes estratégicos, obtiene y asigna los recursos, planea, ingenia, y construye transporte público, y proporciona información sobre una amplia gama de temas pertinentes a la calidad de vida de la región. San Ysidro Chamber of Commerce http://www.theborderchamber.com/ Jason M-B Wells Executive Director San Ysidro Chamber of Commerce 663 E San Ysidro Blvd. San Ysidro, CA 92173 Tel: 619.428.1281 Fax: 619.428.5400 E-mail: [email protected] Our Mission is to enrich, lead and foster the San Ysidro business community and our bi-national region. Nuestra misión es enriquecer, dirigir y fomentar la comunidad empresarial de San Ysidro y de nuestra región binacional. Sky Island Alliance (SIA) http://www.skyislandalliance.org/ Acasia Berry, Interim Executive Director PO Box 41165 Tucson, AZ 85717 Tel: (520) 624-7080 Fax: (520) 791-7709 E-mail: [email protected] Sky Island Alliance is a grassroots organization dedicated to the protection and restoration of the rich natural heritage of native species and habitats in the Sky Island region of the southwestern United States and northwestern Mexico.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 19

La Alianza de la Isla del Cielo es una organización dedicada a la protección y restauración del rico patrimonio natural de las especies nativas y sus hábitats en la región de las Isla del Cielo del suroeste de los Estados Unidos y el noroeste de México. Southwest Borderland Initiative, Arizona State University https://provost.asu.edu/index.php?q=swb Arizona State University announced the Southwest Borderlands (SWB) initiative in 2001 as a long term faculty appointment plan with two primary objectives: the strengthening of existing ASU scholarly and instructional resources on the Southwest with emphasis on the region along the United States-Mexico border, and enhancing institutional recruitment and retention efforts toward building a faculty fully reflective of the Southwest Borderlands' diversity. La Universidad Estatal de Arizona anunció la Iniciativa de la Frontera Suroeste (SWB por sus siglas en inglés) en el año 2001 como un plan de largo plazo donde se nombran profesores con dos objetivos principales: el fortalecimiento de los recursos académicos de ASU y de instrucción en el suroeste, con énfasis en la región a lo largo de la región de la frontera entre Estados Unidos-México y la mejora de la contratación institucional y los esfuerzos de retención hacia la construcción de una facultad que refleje en su totalidad la diversidad de las Fronteras del Suroeste. Southwest Center for Environmental Research and Policy www.scerp.org 5500 Campanile Drive, AL 377 San Diego, CA 92182-6039 Tel: (619) 594-5423 E-mail: [email protected] The Southwest Consortium for Environmental Research and Policy or SCERP, is a collaboration of five U.S. and five Mexican universities located in all ten border-states, assists U.S.-Mexican border peoples and their environments by applying research information, insights, and innovations. El Consorcio del Suroeste para la Investigación y Política Ambiental o CSIPA, es una colaboración de cinco universidades mexicanas y cinco estadounidenses ubicadas en los diez estados fronterizos, que ayuda a la gente y el medio ambiente de la frontera entre Estados Unidos y México en la aplicación de búsqueda de información, ideas e innovaciones. Texas Border and Mexican Affairs Division www.sos.state.tx.us/border/index.shtml Alejandro Garcia, Director of Border Affairs Tel: (512) 463-5994 Fax: (512) 475-2761 E-mail: [email protected]

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 20

One of the functions of the Secretary of State is to serve as the Governor's liaison for Texas Border and Mexican Affairs. In this capacity, the Secretary assists the Governor in addressing issues which involve our Texas-Mexico border and cross border affairs with Mexico. Una de las funciones de la Secretaría de Estado es la de servir como enlace para el Gobernador de la Frontera de Texas y Asuntos Mexicanos. En esta capacidad, el Secretario asiste al Gobernador para abordar las cuestiones que involucran nuestra frontera de Texas con México y los asuntos transfronterizos con México. Texas Center for Border Economic and Enterprise Development, Texas A&M International University http://texascenter.tamiu.edu 5201 University Boulevard Laredo, TX. 78041-1900 Telephone: (956) 326-2546 Fax: (956) 326-2544 Email: [email protected] To marshal the knowledge and expertise of Texas A&M International University's faculty, students, and staff to provide effective leadership and support to Laredo and the surrounding area in its economic development efforts. Work closely with university colleges and departments to involve faculty and students in specific community-based activities designed to foster economic development and improved standards of living in the border region. Para reunir el conocimiento y experiencia de los profesores de la Universidad Internacional de Texas A & M, los estudiantes y el personal proporcionan un liderazgo efectivo y apoyan el área de Laredo y sus alrededores en sus esfuerzos de desarrollo económico. Trabajan en estrecha colaboración con las universidades y departamentos universitarios para involucrar a profesores y alumnos en determinadas actividades comunitarias destinadas a fomentar el desarrollo económico y mejorar el nivel de vida en la región fronteriza. Texas Department of Transportation (TxDot) www.txdot.gov James M. Bass, Executive Director 125 East 11th St. Austin, TX 78701 Tel: (512) 463-8588, (512) 305-9501 Work with others to provide safe and reliable transportation solutions for Texas. Trabajar con otros para proporcionar soluciones de transporte seguras y confiables

para Texas.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 21

Texas Office of Border Health www.dshs.state.tx.us/borderhealth Dr. Ronald J. Dutton, Director Email: [email protected] Office of Border Health - M/C 1962 Texas Department of State Health Services P.O. Box 149347 Austin, TX 78714-9347 Phone: (512) 776-7675 Fax: (512) 776-7262 The Texas Department of State Health Services (DSHS), Office of Border Health (OBH) was created in 1993 to enhance agency efforts to promote and protect the health of border residents by reducing community and environmental health hazards along the Texas-Mexico border in collaboration with communities and U.S. and Mexican local, state, and federal entities. El Departamento Estatal de Servicios de Salud (DSHS por sus siglas en inglés), Oficina de Salud Fronteriza (OBH por sus siglas en inglés) fue creado en 1993 para mejorar los esfuerzos de la agencia para promover y proteger la salud de los residentes de la frontera mediante la reducción de la comunidad y peligros de salud ambiental a lo largo de la frontera entre Texas-México, gracias a la colaboración de las comunidades y las entidades locales, estatales y federales de Estados Unidos y México. Trilateral Committee http://www.trilat.org/ 4401 N. Fairfax Drive, MS 100 Arlington, Virginia 22203 Tel: (703) 358-2212 The Trilateral Committee facilitates and enhances cooperation and coordination among the wildlife agencies of the three nations in projects and programs for the conservation and management of wildlife, plants, biological diversity, and ecosystems of mutual interest. The Trilateral also facilitates the development of partnerships with other associated and interested entities. El Comité Trilateral facilita y mejora la cooperación y la coordinación entre las agencias de vida silvestre de los tres países, en los proyectos y programas para la conservación y manejo de vida silvestre, las plantas, la diversidad biológica y ecosistemas de interés mutuo. El Comité Trilateral también facilita el desarrollo de alianzas con otras entidades asociadas e interesadas. United States Agency for International Development – Mexico www.usaid.gov Tom Delaney, Mission Director, USAID/México U.S. Embassy México

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 22

Paseo de la Reforma, 305 Col. Cuauhtémoc México, D.F. 06500 Tel: (011)-52-55-5080-2257 Fax: (011)-52-55-5525-5040 Mark Gizzi, USAID/Mexico U.S. Embassy Mexico Paseo de la Reforma 305 Col. Cuauhtémoc Mexico, D.F. 06500 E-mail: [email protected] Tel: 011-52-55-5080-2105 USAID has been the principal U.S. agency to extend assistance to countries recovering from disaster, trying to escape poverty, and engaging in democratic reforms. USAID ha sido la agencia principal de EE.UU. que da asistencia a los países que se

recuperan de un desastre, tratando de escapar de la pobreza, y que están participando

en las reformas democráticas.

U.S.-Mexico Border Center for the Application of Prevention Technologies Border Health Foundation http://www.adp.ca.gov/TA/TA_US-Mex.shtml Charles A. Anderson 2501 E. Elm Street Tusco, AZ 85716 Tel: (520) 795-9756 Fax: (520) 795-1365 E-mail: [email protected] The U.S.-Mexico Border CAPT provides culturally competent services and capacity skill building activities to organizations within the U.S.-Mexico border region. This assistance is based on scientifically-defensible prevention practices. El CAPT (por sus siglas en inglés)en la Frontera México- EE.UU. ofrece servicios culturalmente competentes y la capacidad de desarrollo de habilidades a las organizaciones dentro de la región fronteriza de México-Estados Unidos. Esta ayuda se basa en las prácticas de prevención científicamente defendibles. US-Mexico State Alliance Partnership http://www.csgwest.org/programs/USMEX-About.aspx Martha Castañeda, Program Manager Email: [email protected] 1107 9th Street, Suite 730 Sacramento, CA 95814 Phone: 916-553-4423 Fax: 916-446-5760

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 23

The U.S. – Mexico State Alliance Partnership is a collaborative, multi-branch alliance aimed at strengthening cooperation among state officials and institutions of the United States and Mexico. The Alliance Partnership promotes and convenes binational exchanges and workshops among border legislators, attorneys general, treasurers, lieutenant governors, and local officials, as well as academic and policy institutions, to enhance the role of state and local/regional officials in addressing shared public policy concerns that transcend international borders. The Alliance Partnership is comprised by the U.S. Agency for International Development (USAID), Council of State Governments (CSG) and its Western (CSG West) and Southern (SLC) regional offices, Conference of Western Attorneys General (CWAG), National Association of Attorneys General (NAAG), National Association of State Treasurers (NAST), National Lieutenant Governors Association (NLGA), Woodrow Wilson International Center for Scholars– Mexico Institute, and North American Research Partnership. La Alianza Estatal es una colaboración multi-gubernamental que tiene como fin fortalecer la cooperación entre funcionarios e instituciones estatales de México y los EE.UU. La Alianza promueve y convoca reuniones y talleres binacionales entre los legisladores de la frontera, procuradores de justicia, tesoreros, gobernadores tenientes, y funcionarios locales, así como instituciones académicas y políticas para realzar el papel de funcionarios estatales, locales/regionales para enfrentar políticas públicas compartidas que trascienden fronteras internacionales. La Alianza Estatal está compuesta por la Agencia de EE.UU. para el Desarrollo Internacional (USAID), Consejo de Gobiernos Estatales (CSG) - sus oficinas regionales Oeste (CSG West) y del Sur (SLC), la Conferencia de Procuradores Generales de Justicia de los Estados Oeste (CWAG), la Asociación Nacional de Tesoreros Estatales (NAST), la Asociación Nacional de Gobernadores Tenientes (NLGA), el Centro Internacional de Woodrow Wilson para Académicos - Instituto de México, el Centro de Estudios Transfronterizos de América del Norte de la Univesidad Estatal de Arizona (NACTS). United States-Mexico Border Health Commission www.borderhealth.org Linda Willer, M.A. Program Manager Email: [email protected] [email protected] 211 N. Florence, Suite 101 El Paso, Texas 79901 Tel: (915) 532-1006/ 1-866-785-9867 The United States-México Border Health Commission (BHC or Commission) was created as a binational health commission in July 2000, with the signing of an agreement by the Secretary of Health and Human Services of the United States and the

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 24

Secretary of Health of México. On December 21, 2004, the Commission was designated as a Public International Organization by Executive Order of the President. The mission is to provide international leadership to optimize health and quality of life along the U.S.-México border. La Comisión de Salud Fronteriza Estados Unidos-México (CSF o Comisión) se creó como una comisión binacional de salud en julio de 2000, con la firma de un acuerdo por el Secretario de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos y el Secretario de Salud de México. El 21 de diciembre de 2004, la Comisión fue designada como una organización pública internacional mediante la Orden Ejecutiva del Presidente. La misión es proveer un liderazgo internacional para optimizar la salud y la calidad de vida a lo largo de la frontera México-Estados Unidos. United States - Mexico Border Environmental Program, Border 2020 http://www.epa.gov/usmexicoborder/ Lisa Almodovar, Staff Lead Email: [email protected] Environmental Protection Agency 1200 Pennsylvania Avenue, N.W. Washington, DC 20460 (202) 272-0167 U.S.-Mexico Environmental Program (Border 2020) is a collaboration between the United States and Mexico to improve the environment and protect the health of the nearly 12 million people living along the border. The bi-national program focuses on cleaning the air, providing safe drinking water, reducing the risk of exposure to hazardous waste, and ensuring emergency preparedness along the U.S.-Mexico border. El Programa del Medio Ambiente Estados Unidos y México (Frontera 2020) es una colaboración entre los Estados Unidos y México para mejorar el medio ambiente y proteger la salud de los cerca de 12 millones de personas que viven a lo largo de la frontera. El programa binacional se centra en la limpieza del aire, suministro de agua potable, lo que reduce el riesgo de exposición a los residuos peligrosos, y asegurar la preparación para emergencias a lo largo de la frontera México-Estados Unidos. U.S. - Mexico Chamber of Commerce www.usmcoc.org 6800 Versar Center Suite 450 Springfield, VA 22151 Mail to: P.O. Box 14414 Washington, D.C. 20044 Tel: 703.752.4751 Fax: 703.642.1088

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 25

The United States-Mexico Chamber of Commerce is the leading binational business organization working to build mutually beneficial trade and investment relationships in the Americas. The organization's mission is to promote business between the United States and Mexico. La Cámara de Comercio México-Estados Unidos es la principal organización empresarial de trabajo binacional para construir el comercio de beneficio mutuo y las relaciones de inversión en las Américas. La misión de la organización es promover los negocios entre Estados Unidos y México. The Urban Institute www.urban.org 2100 M Street, N.W. Washington, DC 20037 Tel: (202) 833-7200 The Urban Institute gathers data, conducts research, evaluates programs, offers technical assistance overseas, and educates Americans on social and economic issues to foster sound public policy and effective government. The Urban Institute builds knowledge about the nation’s social and fiscal challenges, practicing open-minded, evidence-based research to diagnose problems and figure out which policies and programs work best, for whom, and how. El Instituto Urbano recolecta información, lleva a cabo investigaciones, evalúa los programas, ofrece asistencia técnica en el extranjero, y educa a los estadounidenses sobre temas sociales y económicos para fomentar una política pública sólida y un gobierno eficaz. El Instituto Urbano genera el conocimiento acerca de los desafíos sociales y fiscales de la nación, la práctica de una mente abierta, basada en la evidencia de investigación para diagnosticar los problemas y averiguar cuáles son las políticas y los programas que funcionan mejor, para quiénes, y cómo. World Affairs Council www.itsyourworld.org Jane Wales, President and CEO [email protected] 312 Sutter Street, Suite 200 San Francisco, CA 94108 Tel: (415) 293-4600 The World Affairs Council of Northern California offers a forum where diverse audiences engage in dialogue that can inform their actions. Policymakers, business executives, philanthropists, academics, students, civic leaders and an attentive public join in the Council’s programs to listen, learn, discuss and debate–deepening understanding and finding solutions.

Border Organizations and Associations

Compliments of the Border Legislative Conference 26

El Consejo de Asuntos Mundiales del Norte de California, ofrece un foro donde los diversos públicos participan en el diálogo que se puede informar de sus acciones. Los políticos, ejecutivos de empresas, filántropos, académicos, estudiantes, líderes cívicos y un público atento participa en los programas del Consejo para escuchar, aprender, discutir y debatir-la profundización de la comprensión y la búsqueda de soluciones. Woodrow Wilson International Center for Scholars www.wilsoncenter.org 1300 Pennsylvania Ave. NW, Washington, DC 20004-3027 Tel: (202) 691-4000 Duncan Wood, Director of Mexico Institute Tel: (202) 691-4086 E-mail: [email protected] Christopher Wilson, Associate of Mexico Institute Tel: (202) 691-4050 E-mail: [email protected] In the spirit of President Wilson, we build a bridge between the worlds of academia and public policy, to inform and develop solutions to the nation’s problems and challenges. Democracy is built on the notion of an informed and active citizenry. The Wilson Center provides the fuel that makes this possible…knowledge in the public interest. En el espíritu del Presidente Wilson, hemos construido un puente entre los mundos de la academia y la política pública, para informar y desarrollar soluciones a los problemas y desafíos de la nación. La democracia se basa en la noción de una ciudadanía informada y activa. El Wilson Center proporciona el combustible que hace esto posible... conocimientos en el interés público.