Book one
-
Upload
office-solutions-2011 -
Category
Documents
-
view
186 -
download
5
Transcript of Book one
oneBoo
k
O F F I C E
O F F I C E
1Office generation.
HaN 2.3
Reception 40
Aree comuni 46
Meeting 54
Sistemi operativi 64
Pareti Open Space 74
Semidirezionali 86
Direzionali 92
Arredo 104
Reception
Waiting
Meeting
Office System
Open space partition
Managerial
Executive
Storage
CollectionIndex
Martex Office
4.5
Earth respect
Posi t ive aesthet ics
Custom made
Fami ly fee l ing
Colors
Communicat ion
6.7Positive aesthetics
Ci piace pensare che ogni nostro prodotto contenga in se, e nelle proprie forme,un pensiero positivo capace di trasmettere una gioia contagiosa.
We like to think that all our products intrinsically contain, and in their shapes, a positive thought that conveys widespread pleasure.
8.9
Posi t ive aesthet ics
Tavolo rotondo HaN, parete Te12 con vetri serigrafati, disegno ninfee.
HaN round meeting table, open space partition Te12 with
serigraphy glass, ninfee drawing.
Te12 HaN
10.11Colors
Viviamo, pensiamo e siamo circondati dal colore; ne subiamo il fascino e l’energia che esprime. Anche i nostri uffici si fanno travolgere dalla forza del colore al quale prestano spazi e superfici capaci di esaltarne lo spirito vitale.
We live colour, think colour and are surrounded by colour. We are struck by its charm and energy. Our offices are also overwhelmed by the power of colour, offering spaces and surfaces that enhance its vital nature.
Galaxy 12.13
Colors
Contenitori classificatori Galaxy H. 1152 mm L. 3600 mm.
Galaxy filing cabinet H. 1152 mm L. 3600 mm.
14.15Family feeling
Vi è un filo conduttore che lega tra loro i nostri prodotti; oltre le forme, oltre i segni distintivi di una corporate che si percepisce distintamente, esiste un valore immateriale che è il vero DNA di Martex Office. È la capacità
dei suoi uomini di generare prodotti sempre coerenti con se stessi e con un alto tasso di creatività.
A guiding thread links our products. Beyond the shapes and beyond the clearly noticeable distinguishing features of a company, there is an immaterial quality that is Martex Office’s true DNA. It is the ability of its
work team to create products that always complement each other, with a high level of creativity.
Shi 16.17
Fami ly fee l ing
HaN
Postazione Shi agganciata alle pareti Te.
Shi workplace hooked to open space partitions Te.
Postazione HaN agganciata alle pareti Te.
HaN workplace hooked to open space partitions Te.
18.19Communication
L’origine di ogni progetto Martex Office è caratterizzato dalla incessante ricerca del valore della comunicazione. Con selettiva determinazione rivolgiamo il nostro sguardo solo verso quei prodotti che sappiamo esserne
soggetti attivi perché il nostro lavoro vive e si nutre di relazioni.
The origin of each Martex Office product is characterized by continuous research into communication. With selective determination we only focus on products that we know will be communicative, as our work
flourishes and grows thanks to relations.
Shi 20.21
Communicat ion
Postazioni Shi con gambe elettrificabili.
Shi bench with wiring legs.
22.23Custom made
Nulla più esiste e si produce senza il valore della personalizzazione. In Martex Office è il “custom made” che stimola la nostra creatività e che ci spinge a ricercare nuove frontiere per guardare oltre ciò che, molte volte, solo appare.
Nothing exists or can be produced anymore without customization. At Martex Office, the “custom made” philosophy encourages our creativity and drives us to pursue new frontiers, very often, in order to see beyond appearances.
Custom made
HaN 24.25
Tavolo HaN con piano no print 2600 x 1200 mm.
HaN table with no print top desk 2600 x 1200 mm.
Earth respect
Pensiamo che la tutela dell’ambiente sia un valore irrinunciabile e un modo di interpretare i processi industriali che si basa su una sensibilità senza condizioni; abbiamo provato a guardare i nostri comportamenti secondo una diversa angolatura, li abbiamo modificati, ci siamo impegnati a fondo nel ricercare soluzioni ed alternative che ci
proponessero un equilibrio tra efficienza industriale e rispetto dell’ambiente. La certificazione ha dato un significato a tutto questo lavoro e noi lo abbiamo fatto diventare un pensiero stabile ed un pilastro della nostra mission.
We think that defending the environment is a value which cannot be neglected and a method to interpret the industrial processes based on an unconditioned sensibility; we tried looking at our involvements
from a different view, we changed them, we deeply engaged ourselves in finding solutions and alternatives which could propose an equilibrium between industrial efficiency and respect for the environment.
Certification gave a significance to all of this work and we turned it into a solid thought and pillar of our mission.
26.27
ENVIRONMENTALLY FRIENDY
Martex Office is an environmentally friendly company.
We are committed to sustainable solutions which
allow us to minimize our eco-footprint in the global
economy, and deliver an eco-friendly product
to our end consumers.
We continue to implement and integrate cutting edge
environmental policy throughout our manufacturing
operations by rigorously applying and conforming with
the ISO 14000 environmental management standard.
It is our firm belief that each individual and therefore
each company has a social responsibility to our greater
environment.
This includes our integration of higher environmental
standards across the board- from product manufacturing
to the overall safety and health of our employees.
Our dedication to these higher standards
is an integral part of our product- we produce
for today’s consumer.
POLITICA AMBIENTALE
Martex Office è un’azienda che da tempo continua ad
impegnarsi nell’esercizio della propria attività in maniera
responsabile attraverso soluzioni di sviluppo sostenibile.
Le azioni esercitate in tal senso si sono concretizzate
dapprima con l’implementazione di un Sistema
di Gestione Ambientale conforme ai requisiti contenuti
nella norma UNI EN ISO 14001 e successivamente con
l’adesione volontaria al regolamento CE 761/2001 EMAS.
Tale obiettivo viene ritenuto un passo concreto nella
naturale evoluzione del concetto di responsabilità sociale
dell’Azienda entro cui trovano ormai da anni posto
la tutela della sicurezza e salute dei lavoratori, l’impegno
a garantire un prodotto realizzato secondo criteri e
procedure che ne garantiscano una qualità ed affidabilità
per il cliente finale oltre ad aspetti che rientrano in un
concetto di etica della produzione rispetto delle persone
impiegate. Tali obiettivi vengono perseguiti attraverso la
continua innovazione organizzativa e tecnologica degli
impianti e dei cicli produttivi sviluppati.
ISO 14001
Certificarsi secondo
la ISO 14001 non è
obbligatorio, ma è frutto
della scelta volontaria
di Martex Office che decide
di stabilire e mantenere
attivo un proprio sistema
di gestione ambientale.
ISO 14001
ISO 14001 is a not
mandatory certification.
Martex Office voluntarily
pursued this achievement
in order to set up and
maintain active its own
system of environmental
management.
EMAS
Rispetto alla ISO 14001,
il Regolamento EMAS pone
una forte attenzione agli
aspetti di comunicazione
verso l’esterno, che si
concretizzano principalmen-
te con la diffusione della
Dichiarazione Ambientale.
EMAS
With regard to ISO 14001
certification, the EMAS rules
focus/apply principally to
the communication aspects
outside the company, which
materialize mainly in the
release of the Environmental
Declaration.
28.29
Earth respect
30.31
Light over creativity.
B e s i d e s t h e c o m m o n s i t e s a n d a l l t h e t h i n g s w i c h w e f l e e f r o m
b e c a u s e c o n s i d e r e d t r i v i a l , t h e r e e x i s t a w o r l d w h e r e c o l o u r
i l l u m i n a t e s t h e c r e a t i v i t y o f m a n .
L e t ’ s m e e t t h e r e .
Luce sulla creatività.
A l d i l à d e i l u o g h i c o m u n i e d i c i ò c h e o g n i g i o r n o r i f u g g i a m o
p e r c h é b a n a l e , e s i s t e u n m o n d o d o v e i l c o l o r e i l l u m i n a l a
c r e a t i v i t à d e g l i u o m i n i .
I n c o n t r i a m o c i l à .
32.33
ExtraDesignL a n o s t r a i d e a d i d e s i g n s i e s p r i m e i n u n c o n c e t t o
d i d i s a r m a n t e p r a g m a t i s m o : o g g e t t i c o n u n a p r e s e n z a s e mp l i c e
e f u n z i o n a l e , m a c a r i c h i d i e n e r g i a p o s i t i v a .
C o s ì l i c e r c h i a m o , c o s ì c h i e d i a m o c h e s i a n o , c o s ì i d e s i g n e r
c h e c i a i u t a n o , l i p e n s a n o .
O u r i d e a o f d e s i g n i s e x p r e s s e d a s a c o n c e p t o f d i s a r m i n g
p r a g m a t i s m : s i mp l e a n d f u n c t i o n a l p r o d u c t s , f u l l o f p o s i t i v e
e n e r g y. T h i s i s h o w w e p u r s u e t h e m , t h i s i s h o w w e w a n t t h e m ,
a n d t h i s i s h o w t h e d e s i g n e r s w h o h e l p u s , e n v i s a g e t h e m .
Mario Mazzer Nasce nel 1955. 1978 laurea in Architettura (Politecnico Milano), 1979 diploma di Industrial Designer
(Scuola Politecnica di Design). Svolge l'attività nei settori dell'Architettura e della produzione industriale.
Alcune sue opere sono state esposte in musei ed è stato più volte premiato partecipando a concorsi.
Born in 1955. 1978 got the Architecture degree at the Milan Polytechnic. 1979 got the diploma in Industrial Design
at the Polytechnic School of Design. As an Architect Mazzer carries out activities in various fields, from Architecture
to industrial design, in wich he has won a number of prizes.
Bib l iograf ia / Bib l ioography:
Cristina Morozzi and Silvio San Pietro, Contemporary Italian Furniture. Milano, L'Archivolto, 1996;
Giuliana Gramigna and Paola Biondi, Il Design in Italia dell'Arredamento domestico. Torino, Allemandi, 1999;
Mario Vigiak (ed.), Thinking About Things: Mario Mazzer Designer. Pordenone, Biblioteca dell'Immagine, 2001;
Mel Byars, The Design Encyclopedia, MoMa, 2004.
34.35
36.37
ExtraDesign
Marco Fumagalli
Laurea in Architettura, Milano, 2000. Dopo
un periodo dedicato alla didattica presso
il Politecnico, nasce MARCARCHSTUDIO.
La volontà di affermare la propria visione
dell’Architettura è alla base della scelta
di costruire una struttura in grado di
sviluppare progetti con un alto valore
aggiunto. L’impegno è attivo in diversi
settori: nell’architettura residenziale,
nella progettazione di spazi pubblici, bar,
discoteche, showrooms, allestimenti fieristici
e centri benessere. Completano la gamma
dei servizi offerti da MARCARCHSTUDIO
lo sviluppo strategico di studi di Corporate
Identity, Web Design e Art Direction.
Studio Azzolini Tinuper
Lo Studio Azzolini Tinuper si occupa
di design e ricerca nel campo dei materiali
e delle tecnologie innovative.
Si specializza su tematiche legate all’uso
del colore e dei materiali industriali.
Progetta prodotti industriali risolti
con un particolare approccio derivante
dallo studio di tendenze, dalla ricerca
sui materiali e sui processi di produzione.
Si occupa di architettura con una particolare
attenzione alle strutture soft dell’ambiente,
specializzandosi nella progettazione
di spazi exhibit e commerciali
di showrooms e spazi corner.
Azzolini Tinuper Architetti specializes
in researching and designing emphasizing
the use of innovative materials and
technologies. They work as consultant
designers specializing on material, colour,
finishing and texture design for industrial
products. The work on product design,
giving unusual and innovative solutions
starting from a unique approach including
the study of current trends as well
as research into new materials and
production processes. They work on interior
design with a strong attention to perception
and the soft structures and of showrooms
and shop-in-shop space.
Bachelor in Architecture, Milan, 2000.
After a period dedicated to the didactics
at the “Politecnico” university, he started
his activity under the name
MARCARCHSTUDIO. His entire work
is focused on running a Studio able
to develop projects with high added
value. The engagement is active in various
fields: the residential architecture, with the
development of various projects of living,
the planning of public spaces, bars, clubs,
showrooms, spas and fairs.
To complete the range of the services
offered by MARCARCHSTUDIO we have
the Corporate Identity studies, Web Design
and Art Direction.
38.39
Reception
Reception
Aree comuni
Waiting
Meeting
Meeting
Sistemi operativi
Office System
Pareti open space
Open space
partition
Semidirezionali
Managerial
Direzionali
Executive
Arredo
Storage
40.41
Reception Reception
Te12
Shi
HaN 42.43
HaN 44.45
HaN 46.47
Aree comuni Waiting
HaN 48.49HaN
Kyo 50.51ExtraDinamic
Kyo 52.53
Meeting Meeting
Shi 54.55
HaN 56.57
HaN 58.59
Kyo 60.61
Kyo 62.63
Sistemi operativi Office system
Shi 64.65
Shi 66.67
Shi 68.69Shi
HaN 70.71
72.73HaN
Pareti open space Open space partition
74.75Te04
Shi
Te12 Shi 76.77
Te, HaN
ExtraInnovation 78.79Te12 Shi
80.81Te12 HaN
82.83Te12
HaN
Te12 HaN 84.85
Semidirezionali Managerial
Shi 86.87
HaN 88.89HaN
HaN 90.91
Direzionali Executive
HaN 92.93
HaN 94.95
HaN 96.97
MADE IN ITALY100% DESIGN 98.99
Kyo 100.101
Kyo 102.103
Arredo Storage
104.105HaN
ExtraOrdinaryHaN 106.107
Galaxy 108.109
Kyo 110.111Kyo
Kyo 112.113
Rifuggiamoda tutto cio’che e’ scontato e prevedibile.
We keep away from everything that is certain and predictable.
NextDesign NextDesign NextDesign 116.117
HaN
Fifty Fifty - Azzolini TinuperFifty Fifty nasce da un concetto ampio di famiglia
di arredi per la progettazione degli ambienti
lavorativi e dei luoghi di vita collettivi.
Fifty Fifty si presenta come sistema flessibile
utilizzabile in numerosi contesti.
Disponibile in due dimensioni, a un posto
e a due posti, con schienale alto e con schienale
basso, Fifty Fifty si presta a composizioni grafiche
articolate che danno all’ambiente di lavoro
una spiccata e ricca personalità.
Fifty Fifty si propone con diverse vesti e materiali
che richiamano alla mente emozioni e segni tipici
degli anni ‘50.
Fifty fifty originates from a concept of vast
family furnishing planned for work environments
and general public projects.
Fifty fifty presents itself in a flexible system useful
in numerous contexts.
Available in two dimensions, one or two seats,
with a low or high back, Fifty Fifty is ideal
in articulated graphical compositions which
offer to the work environment a distinct
and rich personality.
Fifty Fifty presents itself in different aspects
and materials which recall to the mind emotions
and signs typical of the years “50”.
86 cm
105 cm 160 cm 85 cm 140 cm 105 cm 160 cm
135 cm
118.119
Fifty Fifty 120.121
Fifty Fifty fifty - fifty 122.123
Fifty Fifty 124.125
Martex Office
Ola - Mario MazzerScrivania direzionale caratterizzata dal segno
forte e scultoreo della base a forma di conchiglia.
Un involucro avvolgente in solid surface
supporta il piano di lavoro.
L’uso contrapposto di due basi permette
di sostenere un piano di ampie dimensioni,
sia ovale che rotondo, per ospitare riunioni.
Executive desk characterized by the strong
and sculptural feature of the shell base.
A wrapping base in solid surface support
the top desk. The contraposition of the
two bases allows to carry a wide top desk.
126.127
Ola 128.129
Ola 130.131
Shell
Zed - Marco FumagalliCon l’abbinamento tra due sottili lastre metalliche
ed un piano in forte spessore, “Zed”, vuole
rappresentare un’ufficio presidenziale dove
ricerca formale ed estetica si uniscono per dare
vita ad un prodotto elegante e solido. Le forme
delle gambe in lamiera, forate a laser, creano
un gioco di volumi e forme che contribuiscono
a personalizzare in maniera decisa lo spazio
di lavoro. L’abbinamento con i complementi tipici
del direzionale contribuiscono a completare
l’offerta di questo nuovo direzionale disponibile
nella vasta gamma di finiture di Martex Office.
With the combination of two thin metal sheets
and a thick top, “Zed” wants to represent
a presidential office where formal research
and aesthetic unite to give life to an elegant
and sturdy product. The shape of the leg plate,
laser drilled, creates a game of volumes
and shapes which contribute to personalize
in a decisive manner the work area.
Combined to the typical directional accessories
helps to complete the offer of this new
directional available in the vast selection
of finishes offered by Martex Office.
132.133
KyoMartex Office
Zed 134.135
126 cm
164 cm
202 cm
241 cm
horizontal cables
vert
ical
cab
les
sliding door
É un sistema modulare di contenitori, mono
e bifronte, di diverse altezze e funzioni.
É caratterizzato da una speciale guida che
permette lo scorrimento delle ante e l’aggancio
della scrivania. Il contenitore ha opportuni vani,
sia verticali sia orizzontali, per l’alloggio dei cavi
elettrici e dati. More: la dimora confortevole
e armoniosa che rende ospitale il tuo ufficio.
Is a cabinet modular system, mono
and bifacial with different height and function.
It is characterized by a special rail that allow
the sliding of the doors and fix the desks.
The cabinet has suitable bends, vertical
and horizontal, for wiring management.
More: where the open space become
comfortable.
More - Mario Mazzer 136.137
More 138.139
horizontal cables
vert
ical
cab
les
More 140.141
More 142.143
More 144.145
CaseHistoryO g n i c l i e n t e , o g n i r e a l i z z a z i o n e , o g n i p r o g e t t o r a p p r e s e n t a n o u n p i c c o l o m o n d o a p a r t e , d a r a c c o n t a r e m a g a r i f a c e n d o s i a i u t a r e n o n s o l o d a l l e p a r o l e , m a a n c h e d a q u a l c h e i m m a g i n e c h e c i p e r m e t t a d i v e d e r e a p p l i c a t e , n e l l a r e a l t à , l e n o s t r e i d e e .
E a c h c u s t o m e r, e a c h p r o d u c t a n d e a c h d e s i g n i s a s m a l l s e p a r a t e w o r l d , t o b e c o m m u n i c a t e d n o t o n l y i n w o r d s , b u t a l s o i n p i c t u r e s , e n a b l i n g u s t o s e e o u r i d e a s p u t i n t o p r a c t i c e .
01 FASSA BORTOLO I 02 BCC I 03 20MINUTOS I 04 DORINVEST I 05 UNINDUSTRIA PN
146.147
FASSA BORTOLO
Cliente Finale/Final Client: Fassa Bortolo
Luogo/Location: Spresiano (TV) Italy
General contractors: FM contract and Martex
Prodotto/Products: HaN + Te04
01
148.149
Galaxy rovere sbiancato / laccato arancio
Galaxy whi te oak / orange lacquered
150.151
Te04 s i l ic io, tessuto verde / HaN rovere sbiancato
Te04 s i l ic io, green fabr ic / HaN white oak
152.153
154.155
BCC
Cliente Finale/Final Client: Banca di Credito Cooperativo
Luogo/Location: Verolavecchia (BS) Italy
Architetto/Architects: Laura Lombradi
General contractors: Martex
Prodotto/Products: HaN, Wabi, Kyo
02
156.157
158.159
160.161
A s in ist ra: tavolo r iun ione HaN, strut tura
br i l l , p iano rovere moro con top access.
On the le f t : HaN meet ing table, br i l l
s t ructure, rovere moro top desk with top
access.
HaN
Recept ion HaN laccata b ianca.
HaN recept ion lacquered withe.
162.163
Scr ivanie contrapposte HaN, p ian i rovere
sbiancato, screen laccato amarena.
Two opposi te workplace HaN with top desk
whi te oak, screen lacquered amarena.
03 20 MINUTOS
Cliente Finale/Final Client: 20 Minutos
Luogo/Location: Madrid - Spagna
General Contractors: Gabinete Tecnico Comercial S.A.
Prodotto/Products: HaN
Fotografo/Photographer: Arch. Emanuele Ciccomartino
164.165
166.167
testo
Bench HaN, p ian i rovere sbiancato,
st rut tura a l lumin io.
HaN bench, top desk whi te oak,
a l lumin ium structure.
168.169
170.171
04 DORINVEST
Cliente Finale/Final Client: Dorinvest
Luogo/Location: Mosca / Moscow
General Contractors: Solo
Prodotto/Products: Kyo
172.173
Tavolo r iun ione Kyo, p ian i ebano, gambe
laccate nere luc ide.
Kyo meet ing table, top desk in ebony, legs
lacquered in b lack g lossy.
174.175
176.177
UNINDUSTRIA PORDENONE
Cliente Finale/Final Client: SIPI S.p.A. Unione Industriali di Pordenone
Luogo/Location: Pordenone (PN) Italy
Architetto/Architects: Marina Giorni
General contractors: Martex
Prodotto/Products: HaN, Kyo
Fotografo/Photographer: Daniele Salatin
05
178.179
Scr ivanie HaN, p ian i rovere sbiancato,
st rut tura br i l l .
HaN desks with top desks in whi te oak
and br i l l s t ructure.
180.181
Elett r i f icaz ione sopra p iano ogni
t re postaz ioni lavoro.
Electr i f icat ion set o top for every
three workplaces.
182.183
Colori e finitureColors and finishes
Colori e finitureColors and finishes
Colori e finiture Colors and finishesColori e finiture
Colors and finishesColori e finiture
Colors and finishes Colori e finiture
Colors and finishesColori e finiture
Colors and finishes Colori e finitureColors and finishes
Colori e finitureColors and finishes
Colori e finiture Colors and finishes
184.185
Campioni colore indicativi, possono differire leggermente dall’originale
Colours for reference only and may vary from originals
186.187
O F F I C E
© by Martex – Italia – 2008 – All rights reserved
Fotografie: Ikon, Studio Pitari
Tutti i diritti riservati.Materiale non riproducibile.Copyright Martex Office 2008.Colori, disegni, piantine, misure sono puramente indicativi.Martex Office si riserva di apportare modifiche sui prodotti senza preavviso.Questo volume è proprietà intellettuale di Martex Spa.
Finito di stampare aprile 20081ª edizione - 9511603
Photography: Ikon, Studio Pitari
All rights reserved.
Material not reproducible.
Copiright Martex Office 2008.
Colors, drawing, sizes
are for reference only.
Martex Office has the right to make
any technical improvement on
the products without prior notice.
This book is intelectual property
of Martex Spa.
Printed on april 2008
1st edition - 9511603
O F F I C E
1Office generation.
HaN 2.3
Reception 40
Aree comuni 46
Meeting 54
Sistemi operativi 64
Pareti Open Space 74
Semidirezionali 86
Direzionali 92
Arredo 104
Reception
Waiting
Meeting
Office System
Open space partition
Managerial
Executive
Storage
CollectionIndex
Martex Office
4.5
Earth respect
Posi t ive aesthet ics
Custom made
Fami ly fee l ing
Colors
Communicat ion
6.7Positive aesthetics
Ci piace pensare che ogni nostro prodotto contenga in se, e nelle proprie forme,un pensiero positivo capace di trasmettere una gioia contagiosa.
We like to think that all our products intrinsically contain, and in their shapes, a positive thought that conveys widespread pleasure.
8.9
Posi t ive aesthet ics
Tavolo rotondo HaN, parete Te12 con vetri serigrafati, disegno ninfee.
HaN round meeting table, open space partition Te12 with
serigraphy glass, ninfee drawing.
Te12 HaN
10.11Colors
Viviamo, pensiamo e siamo circondati dal colore; ne subiamo il fascino e l’energia che esprime. Anche i nostri uffici si fanno travolgere dalla forza del colore al quale prestano spazi e superfici capaci di esaltarne lo spirito vitale.
We live colour, think colour and are surrounded by colour. We are struck by its charm and energy. Our offices are also overwhelmed by the power of colour, offering spaces and surfaces that enhance its vital nature.
Galaxy 12.13
Colors
Contenitori classificatori Galaxy H. 1152 mm L. 3600 mm.
Galaxy filing cabinet H. 1152 mm L. 3600 mm.
14.15Family feeling
Vi è un filo conduttore che lega tra loro i nostri prodotti; oltre le forme, oltre i segni distintivi di una corporate che si percepisce distintamente, esiste un valore immateriale che è il vero DNA di Martex Office. È la capacità
dei suoi uomini di generare prodotti sempre coerenti con se stessi e con un alto tasso di creatività.
A guiding thread links our products. Beyond the shapes and beyond the clearly noticeable distinguishing features of a company, there is an immaterial quality that is Martex Office’s true DNA. It is the ability of its
work team to create products that always complement each other, with a high level of creativity.
Shi 16.17
Fami ly fee l ing
HaN
Postazione Shi agganciata alle pareti Te.
Shi workplace hooked to open space partitions Te.
Postazione HaN agganciata alle pareti Te.
HaN workplace hooked to open space partitions Te.
18.19Communication
L’origine di ogni progetto Martex Office è caratterizzato dalla incessante ricerca del valore della comunicazione. Con selettiva determinazione rivolgiamo il nostro sguardo solo verso quei prodotti che sappiamo esserne
soggetti attivi perché il nostro lavoro vive e si nutre di relazioni.
The origin of each Martex Office product is characterized by continuous research into communication. With selective determination we only focus on products that we know will be communicative, as our work
flourishes and grows thanks to relations.
Shi 20.21
Communicat ion
Postazioni Shi con gambe elettrificabili.
Shi bench with wiring legs.
22.23Custom made
Nulla più esiste e si produce senza il valore della personalizzazione. In Martex Office è il “custom made” che stimola la nostra creatività e che ci spinge a ricercare nuove frontiere per guardare oltre ciò che, molte volte, solo appare.
Nothing exists or can be produced anymore without customization. At Martex Office, the “custom made” philosophy encourages our creativity and drives us to pursue new frontiers, very often, in order to see beyond appearances.
Custom made
HaN 24.25
Tavolo HaN con piano no print 2600 x 1200 mm.
HaN table with no print top desk 2600 x 1200 mm.
Earth respect
Pensiamo che la tutela dell’ambiente sia un valore irrinunciabile e un modo di interpretare i processi industriali che si basa su una sensibilità senza condizioni; abbiamo provato a guardare i nostri comportamenti secondo una diversa angolatura, li abbiamo modificati, ci siamo impegnati a fondo nel ricercare soluzioni ed alternative che ci
proponessero un equilibrio tra efficienza industriale e rispetto dell’ambiente. La certificazione ha dato un significato a tutto questo lavoro e noi lo abbiamo fatto diventare un pensiero stabile ed un pilastro della nostra mission.
We think that defending the environment is a value which cannot be neglected and a method to interpret the industrial processes based on an unconditioned sensibility; we tried looking at our involvements
from a different view, we changed them, we deeply engaged ourselves in finding solutions and alternatives which could propose an equilibrium between industrial efficiency and respect for the environment.
Certification gave a significance to all of this work and we turned it into a solid thought and pillar of our mission.
26.27
ENVIRONMENTALLY FRIENDY
Martex Office is an environmentally friendly company.
We are committed to sustainable solutions which
allow us to minimize our eco-footprint in the global
economy, and deliver an eco-friendly product
to our end consumers.
We continue to implement and integrate cutting edge
environmental policy throughout our manufacturing
operations by rigorously applying and conforming with
the ISO 14000 environmental management standard.
It is our firm belief that each individual and therefore
each company has a social responsibility to our greater
environment.
This includes our integration of higher environmental
standards across the board- from product manufacturing
to the overall safety and health of our employees.
Our dedication to these higher standards
is an integral part of our product- we produce
for today’s consumer.
POLITICA AMBIENTALE
Martex Office è un’azienda che da tempo continua ad
impegnarsi nell’esercizio della propria attività in maniera
responsabile attraverso soluzioni di sviluppo sostenibile.
Le azioni esercitate in tal senso si sono concretizzate
dapprima con l’implementazione di un Sistema
di Gestione Ambientale conforme ai requisiti contenuti
nella norma UNI EN ISO 14001 e successivamente con
l’adesione volontaria al regolamento CE 761/2001 EMAS.
Tale obiettivo viene ritenuto un passo concreto nella
naturale evoluzione del concetto di responsabilità sociale
dell’Azienda entro cui trovano ormai da anni posto
la tutela della sicurezza e salute dei lavoratori, l’impegno
a garantire un prodotto realizzato secondo criteri e
procedure che ne garantiscano una qualità ed affidabilità
per il cliente finale oltre ad aspetti che rientrano in un
concetto di etica della produzione rispetto delle persone
impiegate. Tali obiettivi vengono perseguiti attraverso la
continua innovazione organizzativa e tecnologica degli
impianti e dei cicli produttivi sviluppati.
ISO 14001
Certificarsi secondo
la ISO 14001 non è
obbligatorio, ma è frutto
della scelta volontaria
di Martex Office che decide
di stabilire e mantenere
attivo un proprio sistema
di gestione ambientale.
ISO 14001
ISO 14001 is a not
mandatory certification.
Martex Office voluntarily
pursued this achievement
in order to set up and
maintain active its own
system of environmental
management.
EMAS
Rispetto alla ISO 14001,
il Regolamento EMAS pone
una forte attenzione agli
aspetti di comunicazione
verso l’esterno, che si
concretizzano principalmen-
te con la diffusione della
Dichiarazione Ambientale.
EMAS
With regard to ISO 14001
certification, the EMAS rules
focus/apply principally to
the communication aspects
outside the company, which
materialize mainly in the
release of the Environmental
Declaration.
28.29
Earth respect
30.31
Light over creativity.
B e s i d e s t h e c o m m o n s i t e s a n d a l l t h e t h i n g s w i c h w e f l e e f r o m
b e c a u s e c o n s i d e r e d t r i v i a l , t h e r e e x i s t a w o r l d w h e r e c o l o u r
i l l u m i n a t e s t h e c r e a t i v i t y o f m a n .
L e t ’ s m e e t t h e r e .
Luce sulla creatività.
A l d i l à d e i l u o g h i c o m u n i e d i c i ò c h e o g n i g i o r n o r i f u g g i a m o
p e r c h é b a n a l e , e s i s t e u n m o n d o d o v e i l c o l o r e i l l u m i n a l a
c r e a t i v i t à d e g l i u o m i n i .
I n c o n t r i a m o c i l à .
32.33
ExtraDesignL a n o s t r a i d e a d i d e s i g n s i e s p r i m e i n u n c o n c e t t o
d i d i s a r m a n t e p r a g m a t i s m o : o g g e t t i c o n u n a p r e s e n z a s e mp l i c e
e f u n z i o n a l e , m a c a r i c h i d i e n e r g i a p o s i t i v a .
C o s ì l i c e r c h i a m o , c o s ì c h i e d i a m o c h e s i a n o , c o s ì i d e s i g n e r
c h e c i a i u t a n o , l i p e n s a n o .
O u r i d e a o f d e s i g n i s e x p r e s s e d a s a c o n c e p t o f d i s a r m i n g
p r a g m a t i s m : s i mp l e a n d f u n c t i o n a l p r o d u c t s , f u l l o f p o s i t i v e
e n e r g y. T h i s i s h o w w e p u r s u e t h e m , t h i s i s h o w w e w a n t t h e m ,
a n d t h i s i s h o w t h e d e s i g n e r s w h o h e l p u s , e n v i s a g e t h e m .
Mario Mazzer Nasce nel 1955. 1978 laurea in Architettura (Politecnico Milano), 1979 diploma di Industrial Designer
(Scuola Politecnica di Design). Svolge l'attività nei settori dell'Architettura e della produzione industriale.
Alcune sue opere sono state esposte in musei ed è stato più volte premiato partecipando a concorsi.
Born in 1955. 1978 got the Architecture degree at the Milan Polytechnic. 1979 got the diploma in Industrial Design
at the Polytechnic School of Design. As an Architect Mazzer carries out activities in various fields, from Architecture
to industrial design, in wich he has won a number of prizes.
Bib l iograf ia / Bib l ioography:
Cristina Morozzi and Silvio San Pietro, Contemporary Italian Furniture. Milano, L'Archivolto, 1996;
Giuliana Gramigna and Paola Biondi, Il Design in Italia dell'Arredamento domestico. Torino, Allemandi, 1999;
Mario Vigiak (ed.), Thinking About Things: Mario Mazzer Designer. Pordenone, Biblioteca dell'Immagine, 2001;
Mel Byars, The Design Encyclopedia, MoMa, 2004.
34.35
36.37
ExtraDesign
Marco Fumagalli
Laurea in Architettura, Milano, 2000. Dopo
un periodo dedicato alla didattica presso
il Politecnico, nasce MARCARCHSTUDIO.
La volontà di affermare la propria visione
dell’Architettura è alla base della scelta
di costruire una struttura in grado di
sviluppare progetti con un alto valore
aggiunto. L’impegno è attivo in diversi
settori: nell’architettura residenziale,
nella progettazione di spazi pubblici, bar,
discoteche, showrooms, allestimenti fieristici
e centri benessere. Completano la gamma
dei servizi offerti da MARCARCHSTUDIO
lo sviluppo strategico di studi di Corporate
Identity, Web Design e Art Direction.
Studio Azzolini Tinuper
Lo Studio Azzolini Tinuper si occupa
di design e ricerca nel campo dei materiali
e delle tecnologie innovative.
Si specializza su tematiche legate all’uso
del colore e dei materiali industriali.
Progetta prodotti industriali risolti
con un particolare approccio derivante
dallo studio di tendenze, dalla ricerca
sui materiali e sui processi di produzione.
Si occupa di architettura con una particolare
attenzione alle strutture soft dell’ambiente,
specializzandosi nella progettazione
di spazi exhibit e commerciali
di showrooms e spazi corner.
Azzolini Tinuper Architetti specializes
in researching and designing emphasizing
the use of innovative materials and
technologies. They work as consultant
designers specializing on material, colour,
finishing and texture design for industrial
products. The work on product design,
giving unusual and innovative solutions
starting from a unique approach including
the study of current trends as well
as research into new materials and
production processes. They work on interior
design with a strong attention to perception
and the soft structures and of showrooms
and shop-in-shop space.
Bachelor in Architecture, Milan, 2000.
After a period dedicated to the didactics
at the “Politecnico” university, he started
his activity under the name
MARCARCHSTUDIO. His entire work
is focused on running a Studio able
to develop projects with high added
value. The engagement is active in various
fields: the residential architecture, with the
development of various projects of living,
the planning of public spaces, bars, clubs,
showrooms, spas and fairs.
To complete the range of the services
offered by MARCARCHSTUDIO we have
the Corporate Identity studies, Web Design
and Art Direction.
38.39
Reception
Reception
Aree comuni
Waiting
Meeting
Meeting
Sistemi operativi
Office System
Pareti open space
Open space
partition
Semidirezionali
Managerial
Direzionali
Executive
Arredo
Storage
40.41
Reception Reception
Te12
Shi
HaN 42.43
HaN 44.45
HaN 46.47
Aree comuni Waiting
HaN 48.49HaN
Kyo 50.51ExtraDinamic
Kyo 52.53
Meeting Meeting
Shi 54.55
HaN 56.57
HaN 58.59
Kyo 60.61
Kyo 62.63
Sistemi operativi Office system
Shi 64.65
Shi 66.67
Shi 68.69Shi
HaN 70.71
72.73HaN
Pareti open space Open space partition
74.75Te04
Shi
Te12 Shi 76.77
Te, HaN
ExtraInnovation 78.79Te12 Shi
80.81Te12 HaN
82.83Te12
HaN
Te12 HaN 84.85
Semidirezionali Managerial
Shi 86.87
HaN 88.89HaN
HaN 90.91
Direzionali Executive
HaN 92.93
HaN 94.95
HaN 96.97
MADE IN ITALY100% DESIGN 98.99
Kyo 100.101
Kyo 102.103
Arredo Storage
104.105HaN
ExtraOrdinaryHaN 106.107
Galaxy 108.109
Kyo 110.111Kyo
Kyo 112.113
Rifuggiamoda tutto cio’che e’ scontato e prevedibile.
We keep away from everything that is certain and predictable.
NextDesign NextDesign NextDesign 116.117
HaN
Fifty Fifty - Azzolini TinuperFifty Fifty nasce da un concetto ampio di famiglia
di arredi per la progettazione degli ambienti
lavorativi e dei luoghi di vita collettivi.
Fifty Fifty si presenta come sistema flessibile
utilizzabile in numerosi contesti.
Disponibile in due dimensioni, a un posto
e a due posti, con schienale alto e con schienale
basso, Fifty Fifty si presta a composizioni grafiche
articolate che danno all’ambiente di lavoro
una spiccata e ricca personalità.
Fifty Fifty si propone con diverse vesti e materiali
che richiamano alla mente emozioni e segni tipici
degli anni ‘50.
Fifty fifty originates from a concept of vast
family furnishing planned for work environments
and general public projects.
Fifty fifty presents itself in a flexible system useful
in numerous contexts.
Available in two dimensions, one or two seats,
with a low or high back, Fifty Fifty is ideal
in articulated graphical compositions which
offer to the work environment a distinct
and rich personality.
Fifty Fifty presents itself in different aspects
and materials which recall to the mind emotions
and signs typical of the years “50”.
86 cm
105 cm 160 cm 85 cm 140 cm 105 cm 160 cm
135 cm
118.119
Fifty Fifty 120.121
Fifty Fifty fifty - fifty 122.123
Fifty Fifty 124.125
Martex Office
Ola - Mario MazzerScrivania direzionale caratterizzata dal segno
forte e scultoreo della base a forma di conchiglia.
Un involucro avvolgente in solid surface
supporta il piano di lavoro.
L’uso contrapposto di due basi permette
di sostenere un piano di ampie dimensioni,
sia ovale che rotondo, per ospitare riunioni.
Executive desk characterized by the strong
and sculptural feature of the shell base.
A wrapping base in solid surface support
the top desk. The contraposition of the
two bases allows to carry a wide top desk.
126.127
Ola 128.129
Ola 130.131
Shell
Zed - Marco FumagalliCon l’abbinamento tra due sottili lastre metalliche
ed un piano in forte spessore, “Zed”, vuole
rappresentare un’ufficio presidenziale dove
ricerca formale ed estetica si uniscono per dare
vita ad un prodotto elegante e solido. Le forme
delle gambe in lamiera, forate a laser, creano
un gioco di volumi e forme che contribuiscono
a personalizzare in maniera decisa lo spazio
di lavoro. L’abbinamento con i complementi tipici
del direzionale contribuiscono a completare
l’offerta di questo nuovo direzionale disponibile
nella vasta gamma di finiture di Martex Office.
With the combination of two thin metal sheets
and a thick top, “Zed” wants to represent
a presidential office where formal research
and aesthetic unite to give life to an elegant
and sturdy product. The shape of the leg plate,
laser drilled, creates a game of volumes
and shapes which contribute to personalize
in a decisive manner the work area.
Combined to the typical directional accessories
helps to complete the offer of this new
directional available in the vast selection
of finishes offered by Martex Office.
132.133
KyoMartex Office
Zed 134.135
126 cm
164 cm
202 cm
241 cm
horizontal cables
vert
ical
cab
les
sliding door
É un sistema modulare di contenitori, mono
e bifronte, di diverse altezze e funzioni.
É caratterizzato da una speciale guida che
permette lo scorrimento delle ante e l’aggancio
della scrivania. Il contenitore ha opportuni vani,
sia verticali sia orizzontali, per l’alloggio dei cavi
elettrici e dati. More: la dimora confortevole
e armoniosa che rende ospitale il tuo ufficio.
Is a cabinet modular system, mono
and bifacial with different height and function.
It is characterized by a special rail that allow
the sliding of the doors and fix the desks.
The cabinet has suitable bends, vertical
and horizontal, for wiring management.
More: where the open space become
comfortable.
More - Mario Mazzer 136.137
More 138.139
horizontal cables
vert
ical
cab
les
More 140.141
More 142.143
More 144.145
CaseHistoryO g n i c l i e n t e , o g n i r e a l i z z a z i o n e , o g n i p r o g e t t o r a p p r e s e n t a n o u n p i c c o l o m o n d o a p a r t e , d a r a c c o n t a r e m a g a r i f a c e n d o s i a i u t a r e n o n s o l o d a l l e p a r o l e , m a a n c h e d a q u a l c h e i m m a g i n e c h e c i p e r m e t t a d i v e d e r e a p p l i c a t e , n e l l a r e a l t à , l e n o s t r e i d e e .
E a c h c u s t o m e r, e a c h p r o d u c t a n d e a c h d e s i g n i s a s m a l l s e p a r a t e w o r l d , t o b e c o m m u n i c a t e d n o t o n l y i n w o r d s , b u t a l s o i n p i c t u r e s , e n a b l i n g u s t o s e e o u r i d e a s p u t i n t o p r a c t i c e .
01 FASSA BORTOLO I 02 BCC I 03 20MINUTOS I 04 DORINVEST I 05 UNINDUSTRIA PN
146.147
FASSA BORTOLO
Cliente Finale/Final Client: Fassa Bortolo
Luogo/Location: Spresiano (TV) Italy
General contractors: FM contract and Martex
Prodotto/Products: HaN + Te04
01
148.149
Galaxy rovere sbiancato / laccato arancio
Galaxy whi te oak / orange lacquered
150.151
Te04 s i l ic io, tessuto verde / HaN rovere sbiancato
Te04 s i l ic io, green fabr ic / HaN white oak
152.153
154.155
BCC
Cliente Finale/Final Client: Banca di Credito Cooperativo
Luogo/Location: Verolavecchia (BS) Italy
Architetto/Architects: Laura Lombradi
General contractors: Martex
Prodotto/Products: HaN, Wabi, Kyo
02
156.157
158.159
160.161
A s in ist ra: tavolo r iun ione HaN, strut tura
br i l l , p iano rovere moro con top access.
On the le f t : HaN meet ing table, br i l l
s t ructure, rovere moro top desk with top
access.
HaN
Recept ion HaN laccata b ianca.
HaN recept ion lacquered withe.
162.163
Scr ivanie contrapposte HaN, p ian i rovere
sbiancato, screen laccato amarena.
Two opposi te workplace HaN with top desk
whi te oak, screen lacquered amarena.
03 20 MINUTOS
Cliente Finale/Final Client: 20 Minutos
Luogo/Location: Madrid - Spagna
General Contractors: Gabinete Tecnico Comercial S.A.
Prodotto/Products: HaN
Fotografo/Photographer: Arch. Emanuele Ciccomartino
164.165
166.167
testo
Bench HaN, p ian i rovere sbiancato,
st rut tura a l lumin io.
HaN bench, top desk whi te oak,
a l lumin ium structure.
168.169
170.171
04 DORINVEST
Cliente Finale/Final Client: Dorinvest
Luogo/Location: Mosca / Moscow
General Contractors: Solo
Prodotto/Products: Kyo
172.173
Tavolo r iun ione Kyo, p ian i ebano, gambe
laccate nere luc ide.
Kyo meet ing table, top desk in ebony, legs
lacquered in b lack g lossy.
174.175
176.177
UNINDUSTRIA PORDENONE
Cliente Finale/Final Client: SIPI S.p.A. Unione Industriali di Pordenone
Luogo/Location: Pordenone (PN) Italy
Architetto/Architects: Marina Giorni
General contractors: Martex
Prodotto/Products: HaN, Kyo
Fotografo/Photographer: Daniele Salatin
05
178.179
Scr ivanie HaN, p ian i rovere sbiancato,
st rut tura br i l l .
HaN desks with top desks in whi te oak
and br i l l s t ructure.
180.181
Elett r i f icaz ione sopra p iano ogni
t re postaz ioni lavoro.
Electr i f icat ion set o top for every
three workplaces.
182.183
Colori e finitureColors and finishes
Colori e finitureColors and finishes
Colori e finiture Colors and finishesColori e finiture
Colors and finishesColori e finiture
Colors and finishes Colori e finiture
Colors and finishesColori e finiture
Colors and finishes Colori e finitureColors and finishes
Colori e finitureColors and finishes
Colori e finiture Colors and finishes
184.185
Campioni colore indicativi, possono differire leggermente dall’originale
Colours for reference only and may vary from originals
186.187
O F F I C E
© by Martex – Italia – 2008 – All rights reserved
Fotografie: Ikon, Studio Pitari
Tutti i diritti riservati.Materiale non riproducibile.Copyright Martex Office 2008.Colori, disegni, piantine, misure sono puramente indicativi.Martex Office si riserva di apportare modifiche sui prodotti senza preavviso.Questo volume è proprietà intellettuale di Martex Spa.
Finito di stampare aprile 20081ª edizione - 9511603
Photography: Ikon, Studio Pitari
All rights reserved.
Material not reproducible.
Copiright Martex Office 2008.
Colors, drawing, sizes
are for reference only.
Martex Office has the right to make
any technical improvement on
the products without prior notice.
This book is intelectual property
of Martex Spa.
Printed on april 2008
1st edition - 9511603
via dei Soldi, 11 33070 Brugnera (PN) ITALY · Tel. +39 0434 609211 · Fax +39 0434 623973 · [email protected]
O F F I C Ewww.martex.it