Bonaldo Catalogo Sedute 2011

135

description

Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Transcript of Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Page 1: Bonaldo Catalogo Sedute 2011
Page 2: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Design à vivre

A great many factors combine to give each item a striking surface, a deep soul and a complex image. Bonaldo and design à vivre: a language able to combine the plurality of shapes and express continually developing modernity; an original design path based on experimentation with new materials and collaboration with major designers with the desire to assign a personal story to each of them. Because it is the value of people that makes an object unique. To create an emotional connection with the object, based on the evocative ability of shapes and colours. Because living is an art and its linguistic code is design culture. Bonaldo - more than seventy years of history and passion for design.

Design à vivre

Jedes Wohnaccessiore hat eine unmittelbar wahrnehmbare Oberfläche, mit einem tiefen Kern und einem umfassenden Image, das sich aus vielen Faktoren ergibt.Bonaldo und das Design à Vivre : Ein Stil, der die Formenvielfalt miteinander leben lässt und eine kontinuierlich entstehende Modernität zum Ausdruck bringt; die Originalität eines Planungsprozesses, der auf der Experimentierung neuer Materialien und der Mitwirkung der besten Designer begründet ist, mit dem Wunsch, jedem eine individuelle Geschichte anzuvertrauen. Der Wert der Personen macht ein Wohnaccessiore einzigartig: Um mit dem Gegenstand selbst ein emotives Verhältnis zu schaffen, das auf der Erinnerungsfähigkeit der Formen und Farben basiert. Denn Wohnen ist eine Kunst und die Stilregel lautet Designkultur. Bonaldo steht für über siebzig Jahre Geschichte und Leidenschaft für das Design.

introduction Einführung

2_3

Design à vivre

Chaque objet possède une surface immédiatement perceptible, une âme profonde, une image d’ensemble qui est le résultat d’une grande variété de facteurs. Bonaldo et le design à vivre : un langage capable de faire cohabiter la pluralité de formes et d’exprimer une modernité en devenir permanent ; une originalité de parcours conceptuel fondée sur l’expérimentation de nouveaux matériaux et sur la collaboration avec les principaux designers, avec le désir de confier à chacun une histoire individuelle. C’est en effet la valeur des personnes qui rend un objet unique : pour créer avec l’objet même un rapport émotionnel basé sur la capacité évocative des formes et des couleurs. Car habiter est un art et son code linguistique est celui de la culture du design. Bonaldo, plus de soixante-dix ans d’histoire et de passion pour le design.

Design à vivre

Cada objeto presenta una superficie que se percibe de forma inmediata, un alma profunda, una imagen global que depende de una gran variedad de factores. Bonaldo y el diseño para vivir: un lenguaje capaz de hacer convivir la pluralidad de formas y capaz de expresar una modernidad en continuo devenir; una originalidad en el recorrido proyectual basada en la experimentación de nuevos materiales y en la colaboración con los mayores diseñadores, con el deseo de confiar a cada uno una historia individual. Porque es el valor de las personas lo que hace que un objeto sea único: para crear con el propio objeto una relación emocional basada en la capacidad evocativa de formas y colores. Porque habitar es un arte y su código lingüístico es el de la cultura del diseño. Bonaldo, más de setenta años de historia y de pasión por el diseño.

introducciónintroduction

Page 3: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

AlandaAmandaAngelAngelinaAriaBallerinaBallerina LBalouBaskBerlinBirbaBluesBrezzaCartClipCocòDragonflyEspritEvaFlipGiada

GildaGiuseppinaGloriaHoppyHydraHydra GIdoleIvanaJagJag armKandorLeiLei fourLei hiLei siLei techLiberaLineLotoLyuMarta/Miss Marta

78-83

224-225

126-129

130-131

88-89

144-147

148-149

104-107

172-173

236-237

216-219

8-15

252-253

200-201

16-19

150-151

46-51

206-207

178-179

168-169

240-241

162-165

28-33

154-157

174-175

227

226

20-27

140-143

90-91

90-91

56-57

188-189

194-195

196-197

188-193

186-187

242-243

238-239

202-205

158-161

110-113

IndexSedute e Poltrone Relax / Chairs and Relax Armchairs / Sitzmöbel und Relaxsessel /Chaises et Fauteuils Relax / Sillas y Sillon Relax

4_5

MartenMartinaMeryMichelleMilenaMirandaMirtaMirtilloMylifeMy TimeNadirNadir altaOriPangeaPiloPiùPolyRajaRon-AldodownSkipSkip arm

Skip LoungeSkip Lounge armSkippingSkoopSpilloSwingSwing PlusSymTagTip toe Tip toe armVanillà fourVanillà siVanillà techVelvetVenereVictorVictor hiVictoriaVientoYou

100-101

102-103

58-61

170-171

250-251

234-235

230-233

52-55

92-93

84-87

87

198-199

198-199

198-199

74-77

70-73

246-247

248-249

246-247

180-185

208-211

Sedute e Poltrone Relax / Chairs and Relax Armchairs / Sitzmöbel und Relaxsessel / Chaises et Fauteuils Relax / Sillas y Sillon Relax

Index

114-115

240-241

124-125

244-245

118-121

122-123

108-109

116-117

134-137

64-69

152-153

153-153

212-215

34-39

176-177

220-223

40-45

94-95

138-139

98-99

96-97

Page 4: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

036_7

%Loading 03%

Page 5: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Blues_design Dondoli e Pocci

La seduta di Blues ricorda alcune superfici architettoniche che ritroviamo in progetti di grande attualità, che possono essere definiti contemporanei per l’utilizzo di materiali, forme e strutture. Architectural design._The Blues seat recalls architectural surfaces found in very current projects that can be defined as contemporary in their use of materials, shapes and structures. Architectural design._Die Sitzfläche von Blues erinnert an einige architektonische Oberflächen, die wir in sehr aktuellen Projekten wieder finden und die aufgrund der Anwendung der Materialien, Formen und Strukturen als zeitgenössisch bezeichnet werden können. Architectural design._La chaise de Blues rappelle certaines surfaces architecturales que nous retrouvons dans des projets de grande actualité, qui peuvent être définis contemporains pour l’utilisation des matériaux, des formes et des structures. Design architectural._El asiento de Blues recuerda algunas superficies arquitectónicas que encontramos de nuevo en proyectos de gran actualidad, que se pueden definir contemporáneos por la utilización de materiales, formas y estructuras. Architectural design._

8_9

Page 6: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sedia innovativa e dinamica, impilabile, realizzata con seduta forata in polipropilene stampato con iniezione termoplastica e svuotato a gas. Adatta per l’ambiente domestico e anche per il settore contract._

Innovative and dynamic, stackable chair with a drilled, polypropylene seat produced using gas-assisted, thermoplastic injection moulding. Suitable for home and contract environments._

Innovativer und dynamischer, stapelbarer Stuhl, der aus einer durchlochten Sitzfläche aus Polypropylen hergestellt, spritzgegossen und mit Gas entleert wurde. Er ist für den Gebrauch im privaten Haushalt oder im Objektbereich geeignet._

Chaise innovante et dynamique, empilable, réalisée avec assise percée en polypropylène moulé par injection thermoplastique et vidé au gaz. Adaptée pour l’espace domestique, mais aussi pour le secteur collectivités._

Silla innovadora y dinámica, apilable, realizada con asiento perforado en polipropileno moldeado con inyección termoplástica y vaciado a gas. Adecuada para el ambiente doméstico y también para el sector contract._

Blues_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Sol

10_11

Page 7: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Blues_design Dondoli e Pocci

12_13

Page 8: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

14_15

La sedia Blues, realizzata in polipropilene, è adatta anche per l’esterno ed è disponibile in molte varianti di colore._

The Blues chair, made from polypropylene, is suitable also for outdoor use and is available in many different colours._

Der Stuhl Blues, der aus Polypropylen hergestellt wurde, ist auch für den Gebrauch im Außenbereich geeignet und in vielen Farbvarianten verfügbar._

La chaise Blues, réalisée en polypropylène est également adaptée à l’extérieur et elle est disponible dans de nombreuses variantes de couleur._

La silla Blues, realizada en polipropileno, es adecuada también para el exterior y se encuentra disponible en muchas variantes de color._

Blues_design Dondoli e Pocci

Page 9: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sgabello girevole con base triangolare, regolabile in altezza con pistone a gas. Struttura in acciaio verniciato, con finitura coordinata alla seduta in poliuretano morbido stampato; disponibile in più colori, Clip è adatto per interni e nelle forniture contract._

Swivel stool with a triangular base. Height can be adjusted via a gas piston. Painted steel structure with finishing to match the seat, made from soft moulded polyurethane. Clip is available in several colours and is suitable for indoor and contract use._

Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder und dreieckiger Basis. Struktur aus lackiertem Stahl, mit koordinierter Fertigbehandlung und Sitzfläche aus gegossenem weichen Polyurethan; Clip ist in mehreren Farben verfügbar und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Tabouret pivotant à base triangulaire, réglable en hauteur avec piston à gaz. Structure en acier verni avec finition coordonnée à l’assise en polyuréthane souple moulé ; disponible en plusieurs couleurs, Clip est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Taburete giratorio con base triangular, regulable en altura con pistón a gas. Estructura en acero pintado, con acabado a juego con el asiento en poliuretano suave moldeado; Clip, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuado para interiores y en los suministros contract._

Clip_design Gino Carollo

16_17

Page 10: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Clip_design Gino Carollo

18_19

Page 11: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Al primo sguardo, Idole trasmette un piacevole senso della misura: lo sviluppo delle superfici, i pieni e i vuoti, le proporzioni e gli ingombri danno la percezione di un progetto levigato, curato nei minimi particolari. Un progetto che si è preso tutto il tempo necessario per la ricerca, il pensiero, la sperimentazione. Time for project._At first glance, Idole conveys a nice sense of size. The development of the surfaces, full and empty, the proportions and the sizes give the impression of a polished project, cared for down to the smallest details. A project that has taken all the necessary time for research, thought and experimentation. Time for project._Idole vermittelt auf den ersten Blick einen angenehmen Gesamteindruck: Die Entfaltung der Oberflächen, die Voll- und Freiräume, die Proportionen und die besetzten Plätze verleihen die Wahrnehmung eines geschliffenen Projekts, das bis ins kleinste Detail sorgfältig ausgearbeitet wurde. Ein Projekt, das sich die notwendige Zeit für die Forschung, die Gedanken, die Experimentierung genommen hat. Time for project._Dès le premier regard, Idole transmet un agréable sens de la mesure : le développement des surfaces, les pleins et les vides, les proportions et les encombrements donnent la perception d’un projet lissé, soigné dans les moindres détails. Un projet qui a pris tout le temps nécessaire pour la recherche, la pensée, l’expérimentation. Time for project._Al mirarla la primera vez, Idole transmite un agradable sentido de la medida: el desarrollo de las superficies, los vacíos y los llenos, las proporciones y los volúmenes dan la percepción de un proyecto pulido, cuidado en los mínimos detalles. Un proyecto que se ha tomado todo el tiempo necesario para la investigación, el pensamiento y la experimentación. Time for project._

Idole_design Dondoli e Pocci

20_21

Page 12: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Idole_design Dondoli e Pocci

Sedia impilabile con monoscocca in poliuretano rigido stampato ad alta densità, che garantisce un’ottima resistenza e una facile manutenzione. L’apertura caratterizza il disegno dello schienale. Gambe in alluminio verniciato. Il materiale ignifugo la rende adatta anche per le forniture contract._

Stackable chair with a rigid, high density moulded polyurethane monocoque that guarantees excellent resistance and easy maintenance. The chair back is designed with an opening. Painted aluminium legs. The fire-retardant material also makes the chair suitable for use in the contract sector._

Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus Hartpolyurethan, hochdicht gegossen, der eine optimale Beständigkeit gewährleistet und einfach zu pflegen ist. Die Öffnung zeichnet das Design der Rückenlehne aus. Beine aus lackiertem Aluminium. Durch das feuerhemmende Material ist es auch für Objektbereiche geeignet._

Chaise empilable avec monocoque en polyuréthane rigide moulé à haute densité, qui garantit une excellente résistance et un entretien aisé. L’ouverture caractérise le dessin du dossier. Pieds en aluminium verni. Le matériel ignifuge la rend également adaptée aux fournitures de collectivités._

Silla apilable con bastidor de una única pieza en poliuretano rígido moldeado a alta densidad, que garantiza una óptima resistencia y un fácil mantenimiento. La apertura caracteriza el dibujo del respaldo. Patas en aluminio pintado. El material ignífugo hace que sea adecuada también para los suministros contract._

22_23

Page 13: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Idole_design Dondoli e Pocci

24_25

Page 14: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Idole_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa SolLibreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Babel

26_27

Page 15: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Giuseppina_design Dondoli e Pocci

Un piacevole gioco di contrasti: un nome classico, una famiglia moderna. Forme consuete, materiali nuovissimi; una citazione dalla tradizione, un’interpretazione più che mai attuale.Giuseppina è sicuramente in linea con i tempi. Ovvero, pronta a mixare diversi elementi con un’innovativa impronta di design. Yesterday today tomorrow._A pleasant game of contrasts: a traditional name for a modern family Familiar shapes, brand new materials; a traditional accent but an interpretation that is more current than ever. Giuseppina is certainly up with the times - ready to mix different elements with an innovative design stamp. Yesterday today tomorrow._Ein angenehmes Kontrastspiel: Ein klassischer Name, eine moderne Familie. Gewohnte Formen, ganz neue Materialien; ein Zitat aus der Tradition, eine mehr denn je aktuelle Interpretation. Giuseppina ist sicher zeitgemäß. Verschiedene Elemente werden mit einem innovativen Eindruck des Designs miteinander vermischt. Yesterday today tomorrow._Un jeu de contraste agréable : un nom classique, une famille moderne. Formes habituelles, matériaux résolument nouveaux; une citation de la tradition, une interprétation plus que jamais actuelle. Giuseppina est certainement en accord avec les temps : prête à mélanger différents éléments avec une empreinte de design innovant. Yesterday today tomorrow._Un agradable juego de contrastes: un nombre clásico, una familia moderna. Formas usuales y materiales muy nuevos; un recuerdo de la tradición, una interpretación más que nunca actual. Giuseppina está seguramente en línea con los tiempos. Es decir, está lista para mezclar diversos elementos con una innovadora huella de diseño. Yesterday today tomorrow._

28_29

Page 16: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Giuseppina_design Dondoli e Pocci

30_31

Page 17: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sedia impilabile realizzata in policarbonato trasparente lucido o poliammide lucido colorato;stampo unico con iniezione a gas. Stabile e resistente agli agenti atmosferici, è adatta per interni e nelle forniture contract._

Stackable chair made from glossy, transparent polycarbonate or coloured, glossy polyamide. Gas-assisted, injection-moulded single mould. Stable and resistant to atmospheric agents. Suitable for indoor and contract use._

Stapelbarer Stuhl, der aus glänzendem durchsichtigem Polykarbonat oder farbigem glänzendem Polyamid hergestellt ist ; aus einer einzigen Form mit Gasinjektion. Er ist stabil und witterungsbeständig und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise empilable réalisée en polycarbonate transparent brillant ou en polyamide brillant coloré ; moule unique avec injection à gaz. Stable et résistante aux agents atmosphériques, elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla apilable realizada en policarbonato transparente brillante o poliamida brillante teñido;molde único con inyección a gas. Estable y resistente a los agentes atmosféricos, es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Giuseppina_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Chat

32_33

Page 18: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

34_35

Una superficie continua, specchiante oppure trasparente, morbida nel volume complessivo. Proporzioni calibrate e dimensioni confortevoli per un oggetto che fa della materia la principale connotazione visiva; il colore poi, ne varia la percezione. Colors and Materials._A continuous, reflective or transparent, surface with a soft overall volume. Calibrated proportions and comfortable dimensions for an object that uses material to create the main visual effect. The colour then varies the way in which the chair is perceived. Colors and Materials._Eine kontinuierliche Oberfläche, gespiegelt oder durchsichtig, die im Gesamtvolumen weich ist. Kalibrierte Proportionen und bequeme Größen für einen Gegenstand, der aus dem Material das wichtigste sichtbare Zeichen macht; die Farbe ändert seine Wahrnehmung. Colors and Materials._Une surface continue, miroitante ou transparente, au volume d’ensemble doux. Proportions calibrées et dimensions confortables pour un objet qui fait de la matière la principale connotation visuelle ; la couleur en varie ensuite la perception. Colors and Materials._Una superficie continua, reflejante o transparente, suave en su volumen global. Proporciones calibradas y tamaño acogedor para un objeto que hace de la materia su principal connotación visual; el color, luego, modifica la percepción. Colors and Materials._

Pangea_design Dondoli e Pocci

Page 19: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

36_37

Pangea_design Dondoli e Pocci

Sedia impilabile realizzata in policarbonato trasparente lucido o poliammide lucido colorato;stampo unico con iniezione a gas. Stabile e resistente agli agenti atmosferici, è adatta per interni e nelle forniture contract._

Stackable chair made from glossy, transparent polycarbonate or coloured, glossy polyamide. Gas-assisted, injection-moulded single mould. Stable and resistant to atmospheric agents. Suitable for indoor and contract use._

Stapelbarer Stuhl, der aus glänzendem durchsichtigem Polykarbonat oder farbigem glänzendem Polyamid hergestellt ist; aus einer einzigen Form mit Gasinjektion. Er ist stabil und witterungsbeständig und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise empilable réalisée en polycarbonate transparent brillant ou en polyamide brillant coloré; moule unique avec injection à gaz. Stable et résistante aux agents atmosphériques, elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla apilable realizada en policarbonato transparente brillante o poliamida brillante teñido; molde único con inyección a gas. Estable y resistente a los agentes atmosféricos, es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Page 20: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Pangea_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Mille

38_39

Page 21: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Poly_design Karim Rashid

Sedia impilabile realizzata in policarbonato trasparente lucido o poliammide lucido colorato;stampo unico ad iniezione. Stabile e resistente agli agenti atmosferici, è adatta per interni e nelle forniture contract._

Stackable chair made from glossy, transparent polycarbonate or coloured, glossy polyamide; injection-moulded single mould. Stable and resistant to atmospheric agents. Suitable for indoor and contract use._

Stapelbarer Stuhl, der aus glänzendem durchsichtigem Polykarbonat oder farbigem glänzendem Polyamid hergestellt ist; aus einer einzigen Form mit Gasinjektion. Er ist stabil und witterungsbeständig und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise empilable réalisée en polycarbonate transparent brillant ou en polyamide brillant coloré; moule unique à injection. Stable et résistante aux agents atmosphériques, elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla apilable realizada en policarbonato transparente brillante o poliamida brillante teñido; molde único de inyección. Estable y resistente a los agentes atmosféricos, es adecuada para interiores y en los suministros contract._

40_41

Best Design 2007Red Dot Design Award 2008Good Design Award 2008

Page 22: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Poly_design Karim Rashid

42_43

Page 23: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Poly_design Karim RashidTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Cross

Sedia impilabile realizzata in policarbonato trasparente lucido o poliammide lucido colorato;stampo unico ad iniezione. Stabile e resistente agli agenti atmosferici, è adatta per interni e nelle forniture contract._

Stackable chair made from glossy, transparent polycarbonate or coloured, glossy polyamide; injection-moulded single mould. Stable and resistant to atmospheric agents. Suitable for indoor and contract use._

Stapelbarer Stuhl, der aus glänzendem durchsichtigem Polykarbonat oder farbigem glänzendem Polyamid hergestellt ist; aus einer einzigen Form mit Gasinjektion. Er ist stabil und witterungsbeständig und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise empilable réalisée en polycarbonate transparent brillant ou en polyamide brillant coloré; moule unique à injection. Stable et résistante aux agents atmosphériques, elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla apilable realizada en policarbonato transparente brillante o poliamida brillante teñido; molde único de inyección. Estable y resistente a los agentes atmosféricos, es adecuada para interiores y en los suministros contract._

44_45

Page 24: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Dragonfly_design Karim Rashid

Il nome Dragonfly, ovvero libellula, raccontal’ispirazione che ha guidato il progetto per questapoltrona che, grazie ad un semplice movimento,dispiega le sue ali per trasformarsi da poltronagirevole a chaise-longue. Due tipologie di sedute,poltrona e chaise-longue, nello spazio di una.Surprise design._The name Dragonfly illustrates the inspirationthat guided the design of this armchair. Asimple movement unfolds the arms of the chairto transform it from a revolving armchair to achaise-longue. Two types of seat - armchair andchaise-longue - in one space. Surprise design._Der Name Dragonfly, d. h. Libelle, erzählt vonder Inspiration, die das Projekt für diesenSessel geleitet hat, der durch eine einfacheBewegung seine Flügel ausbreitet, um sichvon einem drehbaren Sessel in eine ChaiseLongue umzuwandeln. Zwei Sitzflächen, Sesselund Chaise Longue, die den Platz von einereinnehmen. Surprise design._Le nom Dragonfly (libellule) raconte l’inspirationqui a guidé le projet pour ce fauteuil qui, grâceà un simple mouvement, déploie ses ailes pourse transformer de fauteuil pivotant en chaise-longue. Deux types d’assises, fauteuil et chaise-longue, dans l’espace d’une seule. Surprisedesign._El nombre Dragonfly, es decir libélula, cuenta lainspiración que ha guiado el proyecto para estabutaca que, gracias a un sencillo movimiento,desplega sus alas para transformarse de poltronagiratoria en tumbona. Dos tipologías de asientos,butaca y tumbona, en el espacio de una.Surprise design._

46_47

Page 25: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Dragonfly_design Karim RashidTavolino / Small table / Kleintisch / Table basse / Mesa Miami

Poltrona con struttura in acciaio e basamento cromato. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle o tessuto sfoderabili. Grazie ad un semplice movimento manuale si trasforma in chaise-longue._

Armchair with a steel structure and chrome base. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather), leather or removable fabric. A simple manual movement transforms this chair into a chaise-longue._

Sessel mit Stahlstruktur und verchromtes Untergestell. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Mit Kunstleder, Leder oder abziehbarem Stoff bezogen. Durch eine einfache Bewegung wandelt er sich in eine Chaise Longue um._

Fauteuil avec structure en acier et base chromée. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï, cuir souple ou tissu déhoussable. Grâce à un simple mouvement manuel, il se transforme en chaise-longue._

Butaca con estructura en acero y base cromada. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel), piel o tela desenfundables. Gracias a un sencillo movimiento manual se transforma en tumbona._

48_49

Page 26: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Dragonfly_design Karim Rashid

50_51

Page 27: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sorprende, semplicemente. Certo, poi è anche uno sgabello, ma Sym è soprattutto un oggetto-soggetto con un ruolo da protagonista. Perché è una forma essenziale eppure unica. Volumi fluidi (cono, clessidra, disco) e un poggiapiedi lineare, un dettaglio che non è un dettaglio. Object subject._Simply amazing. Of course, Sym is firstly a stool but above all it is an object and subject with personality. Because it is a basic yet unique shape. Fluid volumes (cone, hourglass, disc) and a linear footrest, a detail that is not a detail. Object subject._Einfach überraschend. Natürlich ist Sym auch ein Hocker, aber er ist vor allem ein Objekt-Subjekt mit einer Protagonistenrolle. Mit einer essentiellen und dennoch einzigartigen Form. Fließende Volumen (Kegel, Sanduhr, Scheibe) und eine lineare Fußstütze, ein Detail, das kein Detail ist. Object subject._Tout simplement surprenant. Sûr, il s’agit aussi d’un tabouret, mais Sym est avant tout un objet-sujet avec un rôle de protagoniste, car il possède une forme essentielle pourtant unique. Volumes fluides (cône, sablier, disque) et un repose-pied linéaire, un détail qui n’ est pas un détail. Object subject._Sorprende, sencillamente. Seguramente luego se convierte también en un taburete, pero Sym es sobre todo un objeto-sujeto con un papel de protagonista. Porque es una forma esencial y al mismo tiempo única. Volúmenes fluidos (cono, clepsidra, disco) y un alzapiés lineal, un detalle que no es un detalle. Object subject._

Sym_design Karim Rashid

52_53

Page 28: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

54_55

Sgabello disponibile in due altezze con struttura in acciaio verniciato o cromato. Sedile in poliuretano morbido stampato e poggiapiedi cromato. Sym è adatto per interni e nelle forniture contract._

Stool available in two heights with a painted steel or chrome structure. Soft, moulded polyurethane seat and chrome footrest. Sym is suitable for indoor and contract use._

In zwei Höhen erhältlicher Hocker mit Struktur aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Sitzfläche aus gegossenem weichen Polyurethan und verchromter Fußstütze. Sym ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Tabouret disponible en deux hauteurs avec structure en acier verni ou chromé. Siège en polyuréthane souple moulé et repose-pied chromé. Sym est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Taburete disponible en dos alturas con estructura en acero pintado o cromado. Asiento en poliuretano suave moldeado y alzapiés cromado. Sym es adecuado para interiores y en los suministros contract._

Sym_design Karim Rashid

Page 29: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Un design decisamente inconsueto per questa poltrona girevole dotata di pouf optional. Struttura in acciaio e basamento cromato. Imbottitura in schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile._

A decidedly unusual design for this revolving armchair, complete with an optional pouf. Steel structure and chrome base. Cold-expanded foam padding. Coverings in skay (artificial leather), leather (non-removable) or fabric (removable)._

Ein entschieden ungewöhnliches Design für diesen drehbaren Sessel, der mit einem optionalen Sitzkissen ausgestattet ist. Stahlstruktur und verchromtes Untergestell. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Mit Kunstleder, nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff bezogen._

Un design résolument inhabituel pour ce fauteuil pivotant doté d’un pouf en option. Structure en acier et base chromée. Rembourrage en mousse à froid. Revêtement en skaï, cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable._

Un diseño sin duda inusual para esta butaca giratoria que dispone de pouf opcional. Estructura en acero y base cromada. Relleno de espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel), piel no desenfundable o tela desenfundable.¬_

Kandor + Kandor pouf_design Karim Rashid

56_57

Page 30: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Skipping_design Karim Rashid

Una seduta confortevole collegata ad un elemento di appoggio. Una base solida e lineare.Complessivamente, un oggetto che svolge al meglio la propria funzione e contemporaneamente arreda ambienti dinamici ed essenziali. A contemporary style._A comfortable chair linked to a rest piece. A solid, linear base. All in all, an object that serves its purpose perfectly and at the same time furnishes dynamic and basic environments. A contemporary style._Eine bequeme Sitzfläche, die mit einem Stützelement verbunden ist. Eine solide und lineare Basis. Insgesamt ein Gegenstand, der seine Funktion bestens ausführt und gleichzeitig dynamische und essentielle Räume einrichtet. A contemporary style._Une assise confortable raccordée à un élément d’appui. Une base solide et linéaire. Dans l’ensemble, un objet qui exerce au mieux sa fonction et meuble en même temps les espaces dynamiques et essentiels. A contemporary style._Un asiento acogedor unido a un elemento de apoyo. Una base sólida y lineal. En conjunto, un objeto que asume de la mejor forma posible su propia función y de forma contemporánea amuebla ambientes dinámicos y esenciales. A contemporary style._

58_59

Page 31: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

60_61

Sgabello girevole; la seduta puòessere regolata in altezza grazie aduna pompa a gas perfettamenteinserita nella struttura. Struttura inacciaio e imbottitura in poliuretanoschiumato a freddo. Rivestimentoin skay (ecopelle), pelle o cuoio,non sfoderabile._

Swivel stool. The height of theseat can be adjusted via a gaspump that is fully incorporatedin the structure. Steel structureand cold-expanded, polyurethanefoam padding. Coverings in skay(artificial leather), leather or oremery-leather. Not removable._

Drehbarer Hocker; die Sitzflächeist durch eine Gaspumpehöhenverstellbar, die perfektin die Struktur eingesetzt ist.Stahlstruktur und Polsterung auskaltgeschäumtem Polyurethan.Bezug aus Kunstleder, Kernlederoder nicht abziehbarem Leder._

Tabouret pivotant ; l’assise peutêtre réglée en hauteur grâce àune pompe à gaz parfaitementinsérée dans la structure. Structureen acier et rembourrage enmousse de polyuréthane à froid.Revêtement en skaï, cuir soupleou cuir non déhoussable._

Taburete giratorio; el asientose puede regular en alturagracias a una bomba hidráulicaperfectamente adaptada a laestructura. Estructura en acero yrelleno en poliuretano espumadoen frío. Tapicería en skay (ecopiel),piel o cuero, no desenfundable._

Skipping_design Karim Rashid

Page 32: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

27Loading 27%

62_63

%

Page 33: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

My Time_design Dondoli e Pocci

My Time è un riferimento diretto alla contemporaneità di un progetto di design. Perché quando la creatività non è fine a se stessa diventa l’espressione di un pensiero meditato, di un attento percorso fra equilibrio, senso della misura e semplice bellezza. Design today._My Time is a direct reference to the contemporary feel of the design project. Because when creativity is not an end in itself it becomes an expression of meditated thought, of a careful path between balance, sense of size and simple beauty. Design today._My Time bezieht sich direkt auf die zeitgenössische Eigenschaft eines Designprojektes. Denn wenn die Kreativität nicht um ihrer selbst willen besteht, wird sie der Ausdruck eines meditierten Gedankens, einer aufmerksamen Planung zwischen Gleichgewicht, Gefühl für das rechte Maß und schlichter Schönheit. Design today._My Time est une référence directe à la contemporanéité d’un projet de design. Car lorsque la créativité n’est pas une fin en soi, elle devient l’expression d’une pensée méditée, d’un parcours attentif entre équilibre, sens de la mesure et simple beauté. Design today._My Time es una referencia directa a la contemporaneidad de un proyecto de diseño. Porque cuando la creatividad no es un fin es sí misma, se convierte en la expresión de un pensamiento meditado, de un atento recorrido entre equilibrio, sentido de la medida y sencilla belleza. Design today._

64_65

Page 34: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

My Time_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

66_67

Page 35: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

My Time_design Dondoli e Pocci

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle), tessuto o pelle. Il rivestimento in tessuto è sfoderabile. My Time è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather), fabric and leather. The fabric covering is removable. My Time is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder, Stoff oder Leder bezogen. Der Stoffbezug ist abziehbar. My Time ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Complètement revêtue en skaï, tissu ou cuir souple. Le revêtement en tissu est déhoussable. My Time est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel), tela o piel. La tapicería en tela es desenfundable. My Time es adecuada para interiores y en los suministros contract._

68_69

Page 36: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Venere_Bartoli DesignTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Mille

E’ una linea unica, continua, che ad un certo punto diventa superficie, in modo quasi liquido. E’ uno di quegli oggetti che cambia, pur rimanendo se stesso, al variare dei punti di vista. Può essere un semplice profilo o diventare appoggio avvolgente, dominare la scena o convivere con eleganza accanto ad altri oggetti. Elegant personality._A single, continuous line that, like liquid, becomes a surface at a certain point. This is an object that changes when looked at from different view points, though in itself it doesn’t change at all. This chair can be a simple feature or become an enveloping base, dominate a scene or coexist elegantly alongside other objects. Elegant personality._Es handelt sich um eine einzige kontinuierliche Linie, die an einem bestimmten Punkt auf fast flüssige Art und Weise eine Oberfläche wird. Dieser Gegenstand, der sich durch Änderung der Standpunkte ändert, bleibt aber doch er selber. Es kann ein einfaches Profil sein oder ein bequemer Stuhl werden, die Szene dominieren oder elegant mit anderen Gegenständen zusammenleben. Elegant personality._Une ligne unique, continue, qui devient soudainement surface, de manière presque liquide. C’est l’un de ces objets qui changent, tout en restant le même, selon la variation des points de vue. Il peut être un simple profil ou devenir un appui enveloppant, dominer la scène ou cohabiter avec élégance aux côtés d’autres objets. Elegant personality._Se trata de una línea única, continua, que a un cierto punto se convierte en superficie, de forma casi líquida. Se trata de uno de esos objetos que cambia, sin dejar de ser sí mismo, cuando se modifican los puntos de vista. Puede ser un sencillo perfil o convertirse en un apoyo acogedor, dominar la escena o convivir con elegancia al lado de otros objetos. Elegant personality._

70_71

Page 37: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Venere_Bartoli DesignTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Mille

72_73

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle), tessuto o pelle. Il rivestimento in tessuto è sfoderabile. _

Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather), fabric and leather. The fabric covering is removable._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder, Stoff oder Leder bezogen. Der Stoffbezug ist abziehbar._

Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Complètement revêtue en skaï, tissu ou cuir souple. Le revêtement en tissu est déhoussable._

Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel), tela o piel. La tapicería en tela es desenfundable._

Page 38: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Velvet_Bartoli Design

Un premio ai dettagli di Velvet: curata in ogniparticolare, comoda, invitante, di dimensionicontenute e molto confortevole grazie alleproporzioni perfette, all’inclinazione ideale, airivestimenti che parlano di qualità. Soft lines._Velvet’s prized features: attention to everydetail, convenient, inviting, compact sizeand very comfortable. This is achieved throughperfect proportion, ideal inclination and qualitycoverings. Soft lines._Ein Preis für die Details von Velvet: In jedemDetail gepflegt, bequem, einladend, mitbeschränkten Maßen und durch die perfektenProportionen, die ideale Neigung, diePolsterungen, die von Qualität sprechen, sehrbequem. Soft lines._Un prix aux détails de Velvet : soignée dansles moindres détails, commode, invitante,aux dimensions réduites et très confortable grâceaux proportions parfaites, à l’inclinaison idéale,aux revêtements qui parlent de qualité. Soft lines._Un premio a los detalles de Velvet: minuciosaen cada detalle, cómoda, invitante, de tamañoreducido y muy acogedora gracias a lasproporciones perfectas, a la inclinación ideal ya las tapicerías que hablan de calidad. Soft lines._

74_75

Page 39: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Velvet_Bartoli Design

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in pelle, Velvet è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Velvet is fully covered in leather and is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Velvet ist vollständig mit Leder bezogen und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtue en cuir souple, Velvet est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivité._

Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en piel, Velvet es adecuada para interiores y en los suministros contract._

76_77

Page 40: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

78_79

La parola “semplicità” può tradurre un concetto solo apparentemente facile in una matrice di pensiero applicabile alla casa, all’abitare, alle scelte personali ponderate e anche a quelle fatte d’impulso, sulla scia dell’emozione. Tanti modi di essere semplici, un solo modo di tradurre il design. Simply Alanda._The word “simplicity” can transform an apparently easy design into a though matrix that can be applied to houses, homes, thought-out and impulsive personal choices on a whim. There are many ways to be simple but there is only one way to translate design. Simply Alanda._Das Wort „Einfachheit“ kann ein nur scheinbar einfaches Konzept in eine Gedankenmatrix umsetzen, die auf das Haus, das Wohnen, die persönliche überlegte und auch impulsive gefühlsmäßige Auswahl anwendbar ist. So viele Wege, einfach zu sein, und nur ein Weg, um das Design umzusetzen. Simply Alanda._Le mot « simplicité » peut traduire un concept facile en apparence seulement dans une matrice de pensée applicable à la maison, au style de vie, aux choix personnels pondérés ou effectués d’instinct, sur l’influx de l’émotion. Nombreuses sont les manières d’être simples, une seule manière de traduire le design. Simply Alanda._La palabra “sencillez” puede traducir un concepto sólo aparentemente fácil en una matriz de pensamiento aplicable a la casa, al vivir, a las decisiones personales ponderadas y también a las tomadas de impulso, siguiendo las emociones. Muchas formas de ser sencillos, una única forma de traducir el diseño. Simply Alanda._

Alanda_design Gino Carollo

Page 41: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sedia imbottita con struttura inacciaio e imbottitura in poliuretanoschiumato a freddo.Completamente rivestita in skay(ecopelle) o pelle, con rivestimentonon sfoderabile. Alanda è adattaper interni e nelle forniturecontract._

Padded chair with a steel structureand cold-expanded, polyurethanefoam padding.Fully covered in skay (artificialleather) or leather. Cover notremovable. Alanda is suitable forindoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mitStahlstruktur und Polsterung auskaltgeschäumtem Polyurethan.Vollständig mit Kunstlederoder Leder bezogen, mit nichtabziehbarem Bezug. Alanda ist fürInnenräume und Objektbereichegeeignet._

Chaise rembourrée avec structureen acier et rembourrage enmousse de polyuréthane à froid.Entièrement revêtue en skaï ou encuir souple avec revêtement nondéhoussable. Alanda est adaptéeaux intérieurs et aux fournitures decollectivités._

Silla acolchada con estructuraen acero y relleno en poliuretanoespumado en frío.Completamente tapizada en skay(ecopiel) o piel, con tapiceríano desenfundable. Alanda esadecuada para interiores y en lossuministros contract._

Alanda_design Gino Carollo

80_81

Page 42: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Alanda_design Gino CarolloTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa MilleDivano / Sofa / Sofa / Canapé / Sofá Good Mood

82_83

Page 43: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Tip toe_design Mauro LippariniTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

Tip toe significa camminare sulle punte, un’azione che rende bene la discrezione e la leggerezza di questa sedia, universale nei suoi utilizzi. Piacevole per il comfort e l’ergonomia, toccandola si può avvertire la modellazione plastica. Il rivestimento è determinante nel creare una piacevolezza sensoriale. Light and sweet._Tip toeing is an action that perfectly conveys the discretion and lightness of this chair, which is universal in its uses. The comfort and ergonomics of this chair make it a pleasure. The plastic modelling is noticeable to the touch. The covering is crucial in creating a pleasant sensory effect. Light and sweet._Tip toe bedeutet, auf den Fußspitzen zu laufen, eine Handlung, die gut die Diskretion und Leichtigkeit dieses Stuhls übermittelt, der universal benutzt werden kann. Er ist angenehm durch den Komfort und die Ergonomie, und man kann die Kunststoffmodellierung fühlen, wenn man ihn berührt. Der Bezug bietet ein angenehmes Sitzgefühl. Light and sweet._Tip toe signifie marcher sur les pointes, une action qui rend bien la discrétion et la légèreté de cette chaise, aux utilisations universelles. Agréable par son confort et son ergonomie, on perçoit la modélisation plastique au toucher. Le revêtement est déterminant pour générer un plaisir sensoriel. Light and sweet._Tip toe significa caminar sobre las puntas, una acción que describe perfectamente la discreción y la ligereza de esta silla, universal en su uso. Agradable por la comodidad y la ergonomía, tocándola se puede advertir la modelización plástica. La tapicería es determinante en el crear una agradable sensorialidad. Light and sweet._

84_85

Page 44: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

86_87

Sedia imbottita con struttura inacciaio e imbottitura in poliuretanoschiumato a freddo.Disponibile anche con braccioli.Completamente rivestita in pelle,non sfoderabile.Tip toe è adatta per interni e nelleforniture contract._

Padded chair with a steel structureand cold-expanded, polyurethanefoam padding. Also available witharmrests. Fully covered in leather.Cover not removable.Tip toe is suitable for indoorand contract use._

Gepolsterter Stuhl mitStahlstruktur und Polsterung auskaltgeschäumtem Polyurethan.Auch mit Armlehnen erhältlich.Vollständig mit nicht abziehbaremLeder bezogen. Tip toe ist fürInnenräume und Objektbereichegeeignet._

Chaise rembourrée avec structureen acier et rembourrage en moussede polyuréthane à froid.Disponible également avecaccoudoirs. Entièrement revêtueen cuir souple, non déhoussable.Tip toe est adaptée aux intérieurset aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructuraen acero y relleno en poliuretanoespumado en frío. Disponible laversión con brazos. Completamentetapizada en piel, con tapiceríano desenfundable. Tip toe esadecuada para interíores y en lossuministros contract.

Tip toe / Tip toe arm_design Mauro LippariniLampada / Floor lamp / Stehleuchte / Lampadaire / Lámpara de pie XXLightTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

Page 45: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sedia realizzata in poliuretano schiumato a freddo, con rivestimento in tessuto, pelle o skay (ecopelle), disponibile in tanti colori, dai più decisi fino alle tinte pastello._

Chair made from cold-expanded foam with fabric, leather or skay (artificial leather) covering. Available in several colours, from bold to pastel shades._

Der Stuhl ist aus kaltgeschäumtem Polyurethan hergestellt, mit Bezug aus Stoff, Leder oder Kunstleder, er ist in vielen Farben erhältlich, von den kräftigsten bis zu Pastellfarben._

Chaise réalisée en mousse de polyuréthane à froid, avec revêtement en tissu, cuir souple ou skaï, disponible dans de nombreuses couleurs, des plus vives jusqu’aux tons pastels._

Butaca realizada en poliuretano espumado en frío, con tapicería en tela, piel o skay (ecopiel), disponible en muchos colores, desde los más decididos hasta las tonalidades pastel._

Aria_design Gino CarolloTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa ProraLampada / Floor lamp / Stehleuchte / Lampadaire / Lámpara de pie XXLight

88_89

Page 46: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

90_91

Jag + Jag arm_design Mauro Lipparini

Una citazione, per forme e materiali, del designche ha caratterizzato il fermento creativo deglianni Cinquanta e Sessanta. Le linee della strutturasembrano creare un percorso senza soluzionedi continuità e si integrano con gli elementimorbidi di seduta e schienale. Un interessantegioco di equilibri che invita al comfort.Design history._The shapes and materials used are a quotationof the design that characterised the creative burstof the fifties and sixties. The lines of the structureappear to create an uninterrupted path andintegrate with the soft elements of the seat andbackrest. An interesting game of balancethat invites comfort. Design history._Ein Zitat für Farben und Materialien des Designs,das den kreativen Geist der Fünfziger undSechziger Jahre gekennzeichnet hat. Die Liniender Struktur scheinen einen Weg ohne einekontinuierliche Lösung zu erzeugen und ergänzensich durch weiche Elemente der Sitzfläche undder Rückenlehne. Ein interessantes Spiel derGleichgewichte, das zur Bequemlichkeit einlädt.Design history._Une citation, de par la forme et les matériaux,du design qui a caractérisé le ferment créatifdes années cinquante et soixante. Les lignesde la structure semblent créer un parcours sanssolution de continuité et s’intègrent avec leséléments souples de l’assise et du dossier.Un jeu d’équilibres intéressant qui invite auconfort. Design history._Un recuerdo, por formas y materiales, del diseñoque ha caracterizado el fermento creativo de ladécada de los cincuenta y sesenta. Las líneasde la estructura parecen crear un recorrido sinsolución de continuidad y se integran con loselementos suaves del asiento y el respaldo.Un interesante juego de equilibrios que invita alconfort. Design history._

Page 47: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Tag_design Mauro LippariniTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa James

92_93

Page 48: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Raja_design Mario MazzerTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Plinto

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Base in acciaio cromato. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle o tessuto sfoderabile. Raja è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Chrome steel base. Coverings in skay (artificial leather), leather or removable fabric. Raja is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Basis aus verchromtem Stahl. Bezug aus Kunstleder, Leder oder abziehbarem Stoffbezug. Raja ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Base en acier chromé.Revêtement en skaï, cuir souple ou tissu déhoussable. Raja est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Base en acero cromado. Tapicería en skay (ecopiel), piel o tela desenfundables. Raja es adecuada para interiores y en los suministros contract._

94_95

Page 49: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Skip arm_design Karim RashidTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

Skip arm, poltroncina con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Basamento in tubolare, verniciato o cromato. Rivestimento in skay (ecopelle) o pelle, non sfoderabile. Skip arm è adatta per interni e nelle forniture contract._

Skip arm is an armchair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Tubular base, painted or chrome. Coverings in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable. Skip arm is suitable for indoor and contract use._

Skip Arm ist ein Sessel mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Untergestell aus lackierten oder verchromten Stahlrohren. Bezug aus Kunstleder oder nicht abziehbarem Leder. Skip Arm ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Skip arm, petit fauteuil rembourré avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Base en tube, verni ou chromé. Revêtement en skaï ou cuir souple, non déhoussable. Skip arm est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Skip arm, pequeña butaca con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Base en tubular, pintado o cromado. Tapicería en skay (ecopiel) o piel, no desenfundable. Skip arm es adecuada para interiores y en los suministros contract._

96_97

Page 50: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Skip_design Karim RashidTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa ChatCredenza / Sideboard / Sideboard / Crédence / Aparador Oasis

98_99

Page 51: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

100_101

Skip Lounge_design Karim RashidLibreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería ParentesiTavolino / Coffee table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesa de centro Tectonic

Poltrona con struttura in acciaioe imbottitura in poliuretanoschiumato a freddo. Basamentoin tubolare, verniciato o cromato.Rivestimento in skay (ecopelle),pelle o tessuto, non sfoderabile.Skip Lounge è adatta per internie nelle forniture contract._

Armchair with a steel structureand cold-expanded, polyurethanefoam padding. Tubular base,painted or chrome. Coveringsin skay (artificial leather), leatheror fabric. Cover not removable.Skip Lounge is suitable for indoorand contract use._

Sessel mit Stahlstruktur undPolsterung aus kaltgeschäumtemPolyurethan. Untergestell auslackiertem oder verchromtemStahlrohren. Bezug ausKunstleder, Leder oder nichtabziehbarem Stoffbezug. SkipLounge ist für Innenräumeund Objektbereiche geeignet._

Fauteuil avec structure en acieret rembourrage en mousse depolyuréthane à froid. Base entube, verni ou chromé.Revêtement en skaï, cuir soupleou tissu, non déhoussable. SkipLounge est adapté aux intérieurs etaux fournitures de collectivités._

Butaca con estructura en aceroy relleno en poliuretano espumadoen frío. Base en tubular, pintadoo cromado. Tapicería en skay(ecopiel), piel o tela, nodesenfundable. Skip Loungees adecuada para interioresy en los suministros contract._

Page 52: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Skip Lounge arm_design Karim Rashid

Un progetto dove un’unica linea sembra svilupparsi nelle tre dimensioni, per creare piani diversi e collegati. L’equilibrio è perfetto e la struttura visiva invitante e completa. Il rivestimento arricchisce un modello adatto ad ogni tipo di ambiente domestico, ma non solo. Please take a seat._A design in which a single line appears to develop three-dimensionally to create different, connected surfaces. The balance is perfect and the structure is visually inviting and complete. The covering enhances the model, which is suitable for all domestic and non-domestic environments. Please take a seat._Ein Projekt, in dem sich eine einzige Linie in drei Dimensionen zu entwickeln scheint, um verschiedene und miteinander verbundene Ebenen zu erzeugen. Das Gleichgewicht ist perfekt und die sichtbare Struktur einladend und vollständig. Der Bezugbereichert ein Modell, das für jede Art von privaten Wohnräumen, aber nicht nur für diese, geeignet ist. Please take a seat._Un projet dans lequel une ligne unique semble se développer sur les trois dimensions pour créer des plans différents et reliés. L’équilibre est parfait et la structure visuelle invitante et complète. Le revêtement enrichit un modèle adapté à tout type d’espace domestique, sans s’y limiter. Please take a seat._Un proyecto donde una única línea parece desarrollarse en las tres dimensiones, para crear planos distintos y relacionados. El equilibrio es perfecto y la estructura visual invitante y completa. La tapicería enriquece un modelo adecuado a cada tipo de ambiente doméstico, pero no sólo. Please take a seat._

102_103

Page 53: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Balou_design James Brönte

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle) o pelle, con rivestimento non sfoderabile. Balou è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable. Balou is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder oder Leder bezogen, mit nicht abziehbarem Bezug. Balou ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtue en skaï ou en cuir souple avec revêtement non déhoussable. Balou est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructura en acero y relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel) o piel, con tapicería no desenfundable. Balou es adecuada para interiores y en los suministros contract._

104_105

Page 54: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Balou_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa TwiceCredenza / Sideboard / Sideboard / Crédence / Aparador Oasis

106_107

Page 55: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Mirta_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Chat Double

Famiglia di sedute imbottite, cone senza braccioli, disponibili indiverse tipologie. Struttura inacciaio e imbottitura in gommaindeformabile ad alta densità.Completamente rivestita in skay(ecopelle), pelle o cuoio, conrivestimento non sfoderabile.Mirta è adatta per interni e nelleforniture contract._

A family of padded seats with andwithout armrests. Various typesavailable. Steel structure and highdensity, shrink-resistant rubberpadding. Fully covered in skay(artificial leather), leather or emery-leather. Cover not removable.Mirta is suitable for indoor andcontract use._

Familie mit gepolstertenSitzflächen, mit oder ohneArmlehnen, die in verschiedenenArten erhältlich sind.Stahlstruktur und Polsterung ausunverformbarem hochdichtemGummi. Vollständig mitKunstleder, Kernleder oder Lederbezogen, mit nicht abziehbaremBezug. Mirta ist für Innenräumeund Objektbereiche geeignet._

Famille de chaises et fauteuilsrembourrés, avec et sansaccoudoirs, disponibles endifférents types. Structure enacier et rembourrage en mousseindéformable haute densité.Entièrement revêtue en skaï,cuir souple ou cuir, avecrevêtement non déhoussable.Mirta est adaptée aux intérieurset aux fournitures de collectivités._

Familia de asientos acolchados,con y sin brazos, disponibles endiversas tipologías. Estructuraen acero y relleno en gomaindeformable de alta densidad.Completamente tapizada enskay (ecopiel), piel o cuero, contapicería no desenfundable.Mirta es adecuada para interioresy en los suministros contract._

108_109

Page 56: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Marta_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Chat

110_111

Page 57: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Marta + Miss Marta_design James Brönte

Famiglia di sedute imbottite,con e senza braccioli, disponibiliin diverse tipologie.Struttura in acciaio e imbottiturain gomma indeformabile ad altadensità. Completamente rivestitein skay (ecopelle), pelle o cuoio.Marta e Miss Marta sono adatteper interni e nelle forniturecontract._

A family of padded seats withand without armrests.Various types available.Steel structure and high density,shrink-resistant rubber padding.Fully covered in skay (artificialleather), leather or emery-leather.Marta and Miss Marta are suitablefor indoor and contract use._

Familie von gepolstertenSitzflächen, mit oder ohneArmlehnen, die in verschiedenenArten erhältlich sind.Stahlstruktur und Polsterung ausunverformbarem hochdichtemGummi. Vollkommen mitKunstleder, Kernleder oderLeder bezogen. Marta und MissMarta sind für Innenräume undObjektbereiche geeignet._

Famille de chaises et fauteuilsrembourrés, avec et sansaccoudoirs, disponibles endifférents types. Structure enacier et rembourrage en mousseindéformable haute densité.Complètement revêtues en skaï,cuir souple ou cuir. Marta et MissMarta sont adaptées pour lesintérieurs et les fournitures decollectivités._

Familia de asientos acolchados,con y sin brazos, disponiblesen diversas tipologías.Estructura en acero y rellenoen goma indeformable de altadensidad. Completamentetapizados en skay (ecopiel),piel o cuero. Marta y Miss Martason adecuadas para interioresy en los suministros contract._

112_113

Page 58: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Marten_design James Brönte

Poltrona imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestite in skay (ecopelle), pelle o cuoio; rivestimento non sfoderabile. Marten è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded armchair with a steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in skay (artificial leather), leather or emery-leather. Cover not removable. Marten is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Sessel mit einer Stahlstruktur und einer Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Kunstleder, Kernleder oder Leder bezogen, mit nicht abziehbarem Bezug. Marten ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Fauteuil rembourré avec structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtu en skaï, cuir souple ou cuir, avec revêtement non déhoussable. Marten est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Butaca acolchada con estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en skay (ecopiel), piel o cuero; tapicería no desenfundable. Marten es adecuada para interiores y en los suministros contract._

114_115

Page 59: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sgabello imbottito disponibile in due altezze, completamente rivestito in cuoio. Struttura in acciaio. Mirtillo è adatto per interni e nelle forniture contract._

Padded stool available in two heights, fully covered in emery-leather. Steel structure. Mirtillo is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter, in zwei Höhen erhältlicher Hocker, vollständig mit Leder bezogen. Stahlstruktur. Mirtillo ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Tabouret rembourré disponible en deux hauteurs, entièrement revêtu en cuir. Structure en acier. Mirtillo est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Taburete acolchado disponible en dos alturas, completamente tapizado en cuero. Estructura en acero. Mirtillo es adecuado para interiores y en los suministros contract._

Mirtillo_design James Brönte

116_117

Page 60: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Milena_design James Brönte Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Fun

Uno schienale alto, una linea invidiabile, un classico oltre ogni tempo, per un oggetto d’arredo che gioca sulle dimensioni per aggiungere qualcosa in più ad una struttura già perfetta._A high backrest, an elegant line, a timeless classic for an item of furniture that plays with dimensions to add that something extra to an already perfect structure._Eine hohe Rückenlehne, eine beneidenswerte Linie, klassisch und zeitlos, für einen Einrichtungsgegenstand, der mit den Maßen spielt, um etwas mehr zu einer schon perfekten Struktur hinzuzufügen._Un dossier haut, une ligne enviable, un classique intemporel pour un objet d’ameublement qui joue sur les dimensions pour ajouter quelque chose de plus à une structure déjà parfaite._Un respaldo alto, una línea envidiable, un clásico más allá del tiempo, para un objeto del mobiliario que juega con su tamaño para añadir algo más a una estructura ya perfecta._

118_119

Page 61: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Milena_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto

120_121

Page 62: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Miranda_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in skay (ecopelle), pelle o cuoio. Miranda è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with a steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in skay (artificial leather), leather or emery-leather. Miranda is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit einer Stahlstruktur und einer Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Kunstleder, Kernleder oder Leder bezogen. Miranda ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Complètement revêtue en skaï, cuir souple ou cuir. Miranda est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en skay (ecopiel), piel o cuero. Miranda es adecuada para interiores y en los suministros contract._

122_123

Page 63: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

La caratteristica di Mery è la possibilitàdi incrociare le numerose finiture delle gambecon i diversi rivestimenti in tessuto, pelle e cuoio,attentamente selezionati nelle tonalità più attualied eleganti. In questo modo si abbinano conestrema coerenza a tutte le tipologie di tavolo.Many friends, many chairs._The main feature of Mery is the ability to crossthe numerous leg finishings with the variousfabric, leather and emery-leather coverings.These coverings have been carefully selectedin the most up-to-date and elegant shades.In this way, the coverings combine extremelywell with all types of table.Many friends, many chairs._Die Eigenschaft von Mery ist die Möglichkeit,die zahlreichen Fertigbehandlungen derBeine mit den unterschiedlichen Stoff- undLederbezügen zu überkreuzen, die aufmerksamin den aktuellsten und elegantesten Farbtönenausgewählt werden. Auf diese Weise werdensie mit extremer Kohärenz allen Tischtypologienzugeordnet. Many friends, many chairs._La caractéristique de Mery est la possibilité decroiser les nombreuses finitions des pieds avecles différents revêtements en tissu, cuir soupleou cuir, soigneusement sélectionnés dans lestonalités les plus actuelles et élégantes. Ainsi,il est possible de l’associer avec une extrêmecohérence à tous les types de tables. Manyfriends, many chairs._La característica de Mery es la posibilidad decombinar los numerosos acabados de las patascon las diversas tapicerías en tela, piel y cuero,seleccionados con mucha atención en lastonalidades más actuales y elegantes.De esta forma se combinan con extremacoherencia con todas las tipologías de mesa.Many friends, many chairs._

Mery_design James Brönte

124_125

Page 64: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Angel_design James Brönte

L’apparente semplicità di Angel è in realtà una declinazione del concetto di eleganza. Un percorso progettuale che ha prodotto un oggetto con il senso della misura, senza tempo, pensato e realizzato per chi ricerca qualcosa di speciale. Style icon._The apparent simplicity of Angel is, in reality, the concept of elegance in another form. A design path that has produced a timeless item with a sense of size. Thought-out and created for those looking for that something special. Style icon._Die scheinbare Einfachheit von Angel ist eigentlich eine Deklination der Auffassung von Eleganz. Eine Planung, die einen zeitlosen Gegenstand mit dem Gefühl für Maß für jene hervorgebracht hat, die auf der Suche nach etwas Besonderem sind. Style icon._La simplicité apparente d’Angel est en réalité une déclinaison du concept d’élégance. Un parcours conceptuel qui a produit un objet avec le sens de la mesure, intemporel, pensé et réalisé pour ceux qui recherchent quelque chose de spécial. Style icon._La aparente sencillez de Angel es en realidad una declinación del concepto de elegancia. Un recorrido proyectual que ha creado un objeto con el sentido de la medida, sin tiempo, pensado y realizado para quien busca algo especial. Style icon._

126_127

Page 65: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

128_129

Angel_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Cross

Page 66: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

130_131

Angelina_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Tom

Sedia imbottita con schienale alto e struttura in acciaio; imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in cuoio, Angelina è adatta per interni e nelle forniture contract._Padded chair with a high backrest and steel structure. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Angelina is fully covered in emery-leather and is suitable for indoor and contract use._Gepolsterter Sessel mit hoher Rückenlehne und Stahlstruktur; Polsterung aus unverformba-rem hochdichtem Gummi. Angelina ist vollstän-dig mit Leder bezogen und für Innenräume und Objektbereiche geeignet._Chaise rembourrée avec dossier haut et structure en acier; rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtue en cuir, Angelina est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivité._Silla acolchada con respaldo alto y estructura en acero; relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en cuero, Angelina es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Page 67: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

48Loading 48%

132_133 8%

Page 68: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Mylife_design Dondoli e Pocci

134_135

Sedia imbottita con struttura in pressofusione di alluminio; gambe verniciate o spazzolate, disponibili in numerose finiture. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in cuoio non sfoderabile o tessuto e pelle sfoderabili. Mylife è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with an aluminium, die-cast structure and painted or brushed legs. Available in various finishings. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Emery-leather (non-removable) or fabric and leather (removable) covering. Mylife is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Struktur aus Aluminiumdruckguss; lackierte oder gebürstete Beine, die mit zahlreichen Fertigbehandlungen erhältlich sind. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Kernleder oder abziehbarem Stoff oder Leder. Mylife ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en aluminium moulé sous pression ; pieds vernis ou brossés, disponibles dans de nombreuses finitions. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir non déhoussable ou tissu et cuir souple déhoussable. Mylife est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructura en aluminio fundido bajo presión; patas pintadas o cepilladas, disponibles en numerosos acabados. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en cuero no desenfundable o tela y piel desenfundables. Mylife es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Page 69: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Mylife_design Dondoli e Pocci

136_137

Page 70: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Ron-Aldodown_design Ron Arad

138_139

IF Design Award 2003 Poltrona con pouf optional; struttura in acciaio e basamento verniciato o cromato. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. Ron-Aldodown è adatta per interni e nelle forniture contract._

Armchair with optional pouf. Steel structure and painted or chrome base. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in leather or fabric. Cover not removable. Ron-Aldodown is suitable for indoor and contract use._

Sessel mit optionalem Sitzkissen; Stahlstruktur und lackiertes oder verchromtes Untergestell. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus nicht abziehbarem Stoff oder Leder. Ron-Aldodown ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Fauteuil avec pouf en option ; structure en acier et base vernie ou chromée. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en cuir souple ou tissu, non déhoussable. Ron-Aldodown est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Butaca con pouf opcional; estructura en acero y base pintada o cromada. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en piel o tela, no desenfundable. Ron-Aldodown es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Page 71: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Ivana_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa James

Le impunture dello schienale rappresentanoun richiamo alla lavorazione artigianale,ancora così attuale quando si parla diparticolari di eleganza. Ogni dettagliodeve ricondurre alla qualità, così comei rivestimenti selezionati e le finitureimpeccabili. Details of elegance._The stitching of the backrest hints at hand-crafted production - something that is stillvery current when considering elegantdetails. Every detail must convey quality -from the covering selected to the impeccablefinishings. Details of elegance._Die Steppnähte der Rückenlehne stelleneinen Hinweis auf die handwerklicheVerarbeitung dar, die noch so aktuell ist,wenn man von eleganten Bestandteilenspricht. Jedes Detail muss auf die Qualitätzurückführen, so wie die ausgewähltenBezüge und die einwandfreienFertigbehandlungen. Details of elegance._Les piqûres du dossier représentent unrappel de la fabrication artisanale, encoretellement actuelle lorsque l’on parle de détailsd’élégance. Chaque détail doit ramenerà la qualité, tout comme les revêtementssélectionnés et les finitions impeccables.Details of elegance._Los pespuntes del respaldo representanun recuerdo de la elaboración artesanal,todavía muy actual cuando se habla dedetalles elegantes. Cualquier detalle tieneque reconducir a la calidad, así como lastapicerías seleccionadas y los acabadosimpecables. Details of elegance._

140_141

Page 72: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

142_143

Ivana_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto

Sedia imbottita con schienale alto. Struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile. Ivana è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with high backrest. Steel structure and painted or chro-me legs. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Coverings in (non-removable) leather or (removable) fabric. Ivana is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit hoher Rückenlehne. Stahlstruktur und lackierte oder verchromte Beine. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff. Ivana ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec dossier haut. Structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable hau-te densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable. Ivana est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con respaldo alto. Estructura en acero y patas pinta-das o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable o tela desenfundable.¬ Ivana es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Page 73: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile._

Padded chair with a steel stru-cture and painted or chrome legs. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Coverings in (non-removable) leather or (removable) fabric._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Polsterung aus unver-formbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff._

Chaise rembourrée avec struc-ture en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable._

Silla acolchada con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable o tela desenfun-dable._

Ballerina_design James Brönte

144_145

Page 74: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa TwiceBallerina_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice

Un best seller dalla collezioni Bonaldo,un riferimento per chi è alla ricerca di pezziintramontabili, essenziali e misurati.Un’eleganza naturale che suggeriscel’inserimento in ambienti anche diversi per tonoe suggestione. Timeless elegance._A best seller from the Bonaldo collectionand a reference for those seeking timeless,basic and measured pieces. A natural elegancethat makes it possible to place this item inenvironments with different tonesand atmospheres. Timeless elegance._Ein Bestseller der Kollektionen Bonaldo,ein Anhaltspunkt für diejenigen, die auf derSuche nach unvergänglichen, essentiellen undmaßvollen Stücken sind. Eine natürliche Eleganz,die auch die Einführung in Umgebungen mitanderen Stimmungen und Eindrücken empfiehlt.Timeless elegance._Un best seller de la collection Bonaldo, uneréférence pour ceux qui sont à la rechercherd’éléments indémodables, essentiels et mesurés.Une élégance naturelle qui suggère l’insertiondans des espaces aux tons et suggestionsdifférents. Timeless elegance._Un best seller de la colección Bonaldo,una referencia para quien busca piezasimperecederas, esenciales y limitadas.Una elegancia natural que sugiere la colocaciónen ambientes incluso distintos por tonoy sugestión. Timeless elegance._

146_147

Page 75: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

In questa versione, l’elegante rivestimento arriva a terra. Struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in tessuto completamente sfoderabile._

The covering of this elegant version reaches the floor. Steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully removable fabric covering._

In dieser Version reicht die elegante Polsterung bis auf den Boden. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig abziehbarer Stoffbezug._

Dans cette version, le revêtement élégant arrive jusqu’au sol. Structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en tissu complètement déhoussable._

En esta versión, la elegante tapicería llega hasta el suelo. Estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en tela completamente desenfundable._

Ballerina L_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli

148_149

Page 76: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

150_151

Cocò_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Layer

Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe in legno massello o laccato. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo e rivestimento in pelle non sfoderabile. Cocò è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with a steel structure and solid lacquered or wood legs. Padding in cold-expanded, polyu-rethane foam and non-removable leather covering. Cocò is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder Beinen aus Massivholz. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan und Bezug aus nicht abziehbarem Le-der. Cocò ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds en bois massif ou laqué. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid et revêtement en cuir souple non déhoussable. Cocò est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructura en acero y patas en madera maciza o esmaltada. Relleno en poliuretano espumado en frío y tapicería en piel no desenfundable. Cocò es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Page 77: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Nadir + Nadir alta_design Ilaria Marelli Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Blox

Poltroncina costruita su un telaio di acciaio con imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in pelle con cuciture laterali. Disponibile anche in tessuto, senza cuciture. Nadir è adatta per interni e nelle forniture contract._

Armchair built on a steel frame with cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in leather with side seams. Also available in a seamless fabric version. Nadir is suitable for indoor and contract use._

Sessel auf einem Stahlrahmen hergestellt und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Leder bezogen mit Seitennähten. Auch aus Stoff und nahtlos erhältlich. Nadir ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Petit fauteuil construit sur un châssis en acier avec rembourrage en mouse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtu en cuir souple avec coutures latérales. Disponible également en tissu, sans coutures. Nadir est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Pequeña butaca construida sobre un armazón de acero con relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en piel con costuras laterales. Se encuentra disponible también en tela, sin costuras. Nadir es adecuada para interiores y en los suministros contract._

152_153

Page 78: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

154_155

Gloria_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto

Fra la moltitudine di personalità che Bonaldo riesce ad esprimere con i suoi prodotti, c’è anche il richiamo alle linee più consuete e rassicuranti. Gloria è un progetto contemporaneo che riesce a catturare l’attenzione di chi si riconosce in ambienti più vicini alla tradizione e alla cultura degli oggetti senza tempo. Atelier design._Among the many personalities that Bonaldo manages to express through its products, there are also the appeal of very familiar and reassuring lines. Gloria is a contemporary design that manages to capture the attention of those seeking more traditional atmospheres and timeless objects. Atelier design_Bonaldo schafft es, mit seinen Produkten viele Persönlichkeiten auszudrücken, unter denen sich auch ein Hinweis auf gewohnte und beruhigende Linien befindet. Gloria ist ein zeitgenössisches Produkt, das die Aufmerksamkeit derjenigen anzieht, die sich in Umgebungen wieder erkennen, die der Tradition und der Kultur der zeitlosen Gegenstände näher stehen. Atelier design._Parmi la multitude de personnalités que Bonaldo réussit à exprimer avec ses produits se trouve également le rappel au lignes plus habituelles et rassurantes. Gloria est un projet contemporain qui réussit à capturer l’attention de ceux qui se reconnaissent dans les espaces plus proches de la tradition et de la culture des objets intemporels. Atelier design._Entre la multitud de personalidades que Bonaldo consigue expresar con sus productos, existe también un recuerdo para las líneas más comunes y acogedoras. Gloria es un proyecto contemporáneo que consigue capturar la atención de quien se reconoce en ambientes más cercanos a la tradición y a la cultura de los objetos sin tiempo. Atelier design._

Page 79: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

156_157

Gloria_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa LingottoLibreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass

Page 80: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

158_159

Lyu_design James Brönte

Sedia imbottita con strutturain acciaio; imbottitura in gommaindeformabile ad alta densità.Completamente rivestita in cuoio._

Padded chair with a steel structureand high density, shrink-resistantrubber padding. Fully covered inemery-leather._

Gepolsterter Sessel mitStahlstruktur; Polsterung ausunverformbarem hochdichtemGummi. Vollständig mit Lederbezogen._

Chaise rembourrée avec structureen acier et rembourrage enmousse indéformable hautedensité. Entièrement revêtue encuir._

Silla acolchada con estructuraen acero; relleno en gomaindeformable de alta densidad.Completamente tapizada encuero._

Page 81: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Per le sue dimensioni studiate, quando gli ospiti sono numerosi Lyu è la sedia ideale: leggera e comoda, è disponibile con il rivestimento in cuoio dalle moltissime varianti di colore, con tonalità accese o in tinte più tenui._

The dimensions of Lyu have been conceived to make it the ideal chair when there are a lot of guests round. Lyu is light and comfortable and is available with emery-leather covering in numerous colours, from bold tones to softer shades._

Aufgrund seiner durchdachten Maße ist Lyu der ideale Stuhl, wenn zahlreiche Gäste eintreffen: Er ist leicht und bequem und mit Kernlederbezug in sehr vielen Farbvarianten mit leuchtenden oder zarten Farbtönen erhältlich._

Grâce à ses dimensions étudiées, Lyu s’avère la chaise idéale lorsque les invités sont nombreux : légère et commode, elle est disponible avec un revêtement en cuir aux nombreuses variantes de couleur, avec des tonalités vives ou des teintes plus douces._

Por su tamaño estudiado, cuando los huéspedes son numerosos Lyu es la silla ideal: ligera y cómoda, se encuentra disponible con la tapicería en cuero con muchas variantes de color, con tonalidades encendidas y con colores más tenues._

Lyu_design James BrönteTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa TomDivano / Sofa / Sofa / Canapé / Sofá Peanut B.

160_161

Page 82: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Gilda_design Peter Ross

L’idea che caratterizza Gilda è la possibilità di vestirla con la pelle in molte varianti colore. Lo schienale trapuntato è la destinazione naturale di un rivestimento lavorato con abilità e grande cura. Ogni dettaglio riporta al concetto di qualità e Gilda è una presenza insostituibile in ogni tipo di ambiente. Color personality._The idea that characterises Gilda is the ability to cover it with many different colours of leather. The quilted backrest is the natural destination for a covering produced with skill and great care. Every detail conveys the notion of quality. Gilda has an irreplaceable presence in all environments. Color personality._Die Idee, die Gilda auszeichnet, ist die Möglichkeit, dass der Stuhl mit Leder in vielen Farbvarianten bezogen werden kann. Die bestickte Rückenlehne ist das Ergebnis einer mit Geschicklichkeit und großer Sorgfalt ausgearbeiteten Polsterung. Jedes Detail führt auf das Qualitätskonzept zurück, und Gilda ist in jeder Art von Umgebung eine unersetzliche Präsenz. Color personality._L’idée qui caractérise Gilda est la possibilité de la revêtir avec du cuir souple dans de nombreuses variantes de couleur. Le dossier matelassé est la destination naturelle d’un revêtement façonné avec habileté et grand soin. Chaque détail ramène au concept de qualité et Gilda est une présence irremplaçable dans tout type d’espace. Color personality._La idea que caracteriza Gilda es la posibilidad de vestirla con piel en muchas variantes de color. El respaldo acolchado es el destino natural de una tapicería trabajada con habilidad y gran atención. Todos los detalles llevan al concepto de calidad y Gilda es una presencia insustituible en cualquier tipo de ambiente. Color personality._

162_163

Page 83: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Gilda_design Peter Ross

Sedia imbottita con schienale trapuntato. Struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile. Gilda è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with quilted backrest. Steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Covered in leather. Cover not removable. Gilda is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit bestickter Rückenlehne. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Mit nicht abziehbarem Leder bezogen. Gilda ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec dossier matelassé. Structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable. Gilda est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con respaldo acolchado tipo edredón. Estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable. Gilda es adecuada para interiores y en los suministros contract._

164_165

Page 84: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

69166_167 9%Loading 69%

Page 85: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Poltrona a dondolo in polietilene colorato in massa. Grazie alla resistenza agli agenti atmosferici, Flip può essere collocata senza alcun problema all’aperto, oltre che in ambienti domestici e nelle forniture contract. Disponibile in diversi colori._

Rocking armchair in spun-dyed polyethylene. Flip is resistant to atmospheric agents and can therefore be used in the open air with no problem as well as in domestic environments and contract settings. Available in various colours._

Schaukelstuhl aus Polyethylen in Masse gefärbt. Durch die Beständigkeit gegen Witterungseinflüsse kann Flip außer in privaten Haushalten und in Objektbereichen auch problemlos im Außenbereich untergebracht werden. In verschiedenen Farben erhältlich._

Fauteuil à bascule en polyéthylène coloré dans la masse. Grâce à la résistance aux agents atmosphériques, Flip peut être placé sans aucun problème à l’extérieur, ainsi que dans les espaces domestiques et les fournitures de collectivités. Disponible en différentes couleurs._

Mecedora en polietileno teñido en masa. Gracias a su resistencia a los agentes atmosféricos, Flip se puede colocar sin ningún problema al aire libre, también en ambientes domésticos y en los suministros contract. Disponible en diversos colores._

Flip_design Dondoli e PocciTavolino / Small table / Kleintisch / Table basse / Mesa Pebble

168_169

Page 86: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Skoop_design Karim Rashid

Sgabello con seduta ampia e confortevole, realizzato in polietilene colorato in massa. Grazie alla resistenza agli agenti atmosferici, può essere collocato, oltre che in ambienti domestici, anche all’aperto. Disponibile in diversi colori._

Stool with a wide, comfortable seat, made from spun-dyed polyethylene. Skoop is resistant to atmospheric agents and can therefore be used in both domestic and open air with environments. Available in various colours._

Hocker mit großer und bequemer Sitzfläche, aus in Masse gefärbtem Polyethylen hergestellt. Durch die Beständigkeit gegen Witterungseinflüsse kann er außer in privaten Haushalten auch im Außenbereich aufgestellt werden. In verschiedenen Farben erhältlich._

Tabouret avec assise ample et confortable, réalisé en polyéthylène coloré dans la masse. Grâce à la résistance aux agents atmosphériques, il peut être placé non seulement dans les espaces domestiques, mais aussi à l’extérieur. Disponible en différentes couleurs._

Taburete con asiento amplio y acogedor, realizado en polietileno teñido en masa. Gracias a su resistencia a los agentes atmosféricos, Flip se puede colocar sin ningún problema al aire libre, también en ambientes domésticos y en los suministros contract. Disponible en diversos colores._

170_171

Page 87: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

172_173

Bask_design Giorgio Manzali

Sgabello girevole e regolabile in altezza con pistone a gas. Struttura in acciaio cromato e base in acciaio satinato; seduta in abs. Disponibile in diversi colori, Bask è adatto per interni e nelle forniture contract._

Swivel stool. Height can be adjusted via a gas piston. Chrome steel structure and brushed steel base. Abs seat. Bask is available in various colours and is suitable for indoor and contract use._

Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder. Verchromte Stahlstruktur und Basis aus satiniertem Stahl; Sitzfläche aus ABS. Bask ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Tabouret pivotant et réglable en hauteur avec piston à gaz. Structure en acier chromé et base en acier satiné ; assise en ABS. Disponible en plusieurs couleurs, Bask est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Taburete giratorio y regulable en altura con pistón a gas. Estructura en acero cromado y base en acero satinado; asiento en abs. Bask, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuado para interiores y en los suministros contract._

Page 88: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Hoppy_design Giorgio Manzali

Sgabello girevole e regolabile inaltezza con pistone a gas. Strutturain acciaio cromato e base in acciaiosatinato; seduta in cuoio concuciture e bordo nero. Hoppy èadatto per interni e nelle forniturecontract._

Swivel stool. Height can be adjustedvia a gas piston. Chrome steelstructure and brushed steel base.Emery-leather seat with black seamsand edge. Hoppy is suitable forindoor and contract use._

Drehbarer, höhenverstellbarerHocker mit Gasdrückfeder.Verchromte Stahlstruktur und Basisaus satiniertem Stahl; Sitzfläche ausKernleder mit Nähten und schwarzerKante. Hoppy ist für Innenräumeund Objektbereiche geeignet._

Tabouret pivotant et réglable enhauteur avec piston à gaz. Structureen acier chromé et base en aciersatiné ; assise en cuir avec coutureset bord noir. Hoppy est adapté auxintérieurs et aux fournitures decollectivités._

Taburete giratorio y regulable enaltura con pistón a gas. Estructuraen acero cromado y base en acerosatinado; asiento en cuero concosturas y borde negro. Hoppy esadecuado para interiores y en lossuministros contract._

174_175

Page 89: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sgabello disponibile in due altezze. Struttura in tubolare d’acciaio cromato; sedile in poliuretano rigido rivestito in skay (ecopelle), non sfoderabile. Pilo è adatto per interni e nelle forniture contract._

Stool available in two heights. Tubular structure in chrome steel. Rigid polyurethane seat covered in skay (artificial leather). Cover not removable. Pilo is suitable for indoor and contract use._

In zwei Höhen erhältlicher Hocker. Struktur aus verchromten Stahlrohren; Sitzfläche aus Hartpolyurethan mit Bezug aus nicht abziehbarem Kunstleder. Pilo ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Tabouret disponible en deux hauteurs. Structure en tube d’acier chromé ; siège en polyuréthane rigide revêtu en skaï, non déhoussable. Pilo est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Taburete disponible en dos alturas. Estructura en tubular de acero cromado; asiento en poliuretano rígido tapizado en skay (ecopiel), no desenfundable. Pilo es adecuado para interiores y en los suministros contract._

Pilo_design James Brönte

176_177

Page 90: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sedia con struttura in acciaio cromato; seduta e schienale in alluminio spazzolato. Lo schienale è ancorato alla struttura senza alcun elemento a vista. Adatta prevalentemente ad uso domestico._

Chair with a chrome steel structure. Seat and backrest in brushed aluminium. The backrest is anchored to the structure without any exposed elements. Primarily suited to domestic use._

Stuhl mit verchromter Stahlstruktur; Sitzfläche und Rückenlehne aus gebürstetem Aluminium. Die Rückenlehne ist an der Struktur ohne sichtbare Elemente verankert. Vorwiegend für den Gebrauch im privaten Haushalt geeignet._

Chaise avec structure en acier chromé ; assise et dossier en aluminium brossé. Le dossier est ancré à la structure sans aucun élément visible. Principalement adaptée à une utilisation domestique._

Silla con estructura en acero cromado; asiento y respaldo en aluminio cepillado. El respaldo se encuentra anclado a la estructura sin ningún elemento a vista. Adecuada sobre todo para uso doméstico._

Eva_design Peter Ross

178_179

Page 91: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

I rami di un albero, il tratto di un artista, le venature di una foglia… non importa quale ispirazione abbia guidato il design di questo prodotto. E’ semplicemente Viento, un oggetto protagonista che parla di creatività e colore, personalità e allegria. Happy and creative._The branches of a tree, the brushstroke of an artist, the veins of a leaf... no matter what inspiration drove the design of this product, it is simply Viento - an object full of character that enthuses creativity and colour, personality and fun. Happy and creative._Die Äste eines Baumes, die Zeichnung eines Künstlers, die Adern eines Blattes… es ist nicht wichtig, welche Inspiration das Design dieses Produkts geleitet hat. Es ist einfach Viento, die Hauptfigur, die von Kreativität und Farbe, Persönlichkeit und Freude spricht. Happy and creative._Les branches d’un arbre, le tracé d’un artiste, les nervures d’une feuille… peu importe l’inspiration qui a guidé le design de ce produit. Il s’agit simplement de Viento, un objet protagoniste qui parle de créativité et de couleur, de personnalité et de joie. Happy and creative._Las ramas de un árbol, el rasgo de un artista, las vetas de una hoja… no importa qué inspiración ha guiado el diseño de este producto. Es sencillamente Viento, un objeto protagonista que habla de creatividad y color, personalidad y alegría. Happy and creative._

Viento_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli

180_181

Page 92: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Viento_design Dondoli e Pocci

182_183

Page 93: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Viento_design Dondoli e Pocci

Sedia impilabile, realizzata con schienale pieno o forato in polipropilene stampato con iniezione termoplastica e svuotato a gas. Stabile, confortevole e resistente agli agenti atmosferici, Viento è adatta per interni e nelle forniture contract. Disponibile in tanti colori._

A stackable chair with a full or drilled backrest, made from gas-assisted, thermoplastic injection moulded polypropylene. Stable, comfortable and resistant to atmospheric agents. Viento is suitable for indoor and contract use. Available in several colours._

Stapelbarer Stuhl, der mit einer vollen oder durchlochten Rückenlehne aus Polypropylen hergestellt, spritzgegossen und mit Gas entleert wurde. Stabil, bequem und witterungsbeständig. Viento ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ In vielen Farben erhältlich._

Chaise empilable, réalisée avec dossier plein ou percé en polypropylène moulé avec injection thermoplastique et vidé au gaz. Stable, confortable et résistante aux agents atmosphériques, Viento est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités. Disponible dans de nombreuses couleurs._

Silla apilable, realizada con respaldo macizo o perforado en polipropileno moldeado con inyección termoplástica y vaciado a gas. Estable, acogedora y resistente a los agentes atmosféricos, Viento es adecuada para interiores y en los suministros contract. Se encuentra disponible en muchos colores._

184_185

Page 94: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Lei tech_design Dondoli e Pocci

Sedia con struttura in acciaio cromato o verniciato. Scocca in polipropilene lucido, tessuto, pelle, cuoio. Lei tech è adatta per interni e nelle forniture contract._

Chair with a chrome steel or painted steel structure. Body in glossy polypropylene, fabric, leather or emery-leather. Lei tech is suitable for indoor and contract use._

Stuhl mit verchromter oder lackierter Stahlstruktur. Aufbau aus glänzendem Polypropylen, Stoff, Leder oder Kernleder. Lei Tech ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise avec structure en acier chromé ou verni. Coque en polypropylène brillant, tissu, cuir souple ou cuir. Lei tech est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla con estructura en acero cromado o pintado. Bastidor en polipropileno brillante, tela, piel, cuero. Lei tech es adecuada para interiores y en los suministros contract._

186_187

Page 95: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Lei + Lei si_design Dondoli e Pocci

Sedia con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Scocca in polipropilene lucido stampato, disponibile in diversi colori; adatta per interni e nelle forniture contract, dispone di un proprio carrello in metallo verniciato._Chair with a steel structure and painted or chrome legs. Body in glossy moulded polypropylene, available in various colours. Suitable for indoor and contract use. Equipped with an individual trolley in painted metal._Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Aufbau aus glänzendem gegossenen Polypropylen, in verschiedenen Farben erhältlich; der Stuhl ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet und verfügt über einen eigenen Wagen aus lackiertem Metall._Chaise avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Coque en polypropylène brillant moulé, disponible en différentes couleurs ; adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités, elle dispose de son propre chariot en métal verni._Silla con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Bastidor en polipropileno brillante moldeado, disponible en diversos colores; adecuada para interiores y en los suministros contract, dispone de un carro propio en metal pintado._

188_189

Lei si

Lei

Page 96: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Lei si_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli

190_191

Page 97: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei si è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with a steel structure and painted or chrome legs. Fabric, leather or emery-leather covering. Lei si is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Bezug aus Stoff,Leder oder Kernleder. Lei ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei si est adaptée aux intérieurs et aux fournituresde collectivités._

Silla acolchada con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Tapicería en tela, piel o cuero. Lei Si es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Lei si_design Dondoli e Pocci

192_193

Page 98: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Lei four_design Dondoli e Pocci

Sedia imbottita girevole con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei four è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded, revolving chair with a steel structure and painted or chrome legs. Fabric, leather or emery-leather covering. Lei four is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter drehbarer Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Bezug aus Stoff,Leder oder Kernleder. Lei Four ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée pivotante avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei four est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada giratoria con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Tapicería en tela, piel o cuero. Lei Four es adecuada para interiores y en los suministros contract._

194_195

Page 99: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Lei hi_design Dondoli e Pocci

196_197

Sgabello girevole, regolabile in altezza tramite pompa a gas. Struttura in acciaio. Scocca in polipropilene stampato o rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei hi è adatto per interni e nelle forniture contract._

Swivel stool. Height can be adjusted via a gas pump. Steel structure. Body in moulded polypropylene or covering in fabric, leather or emery-leather. Lei hi is suitable for indoor and contract use._

Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder. Stahlstruktur. Aufbau aus gegossenem Polypropylen oder Bezug aus Stoff, Leder oder Kernleder. Lei Hi ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Tabouret pivotant et réglable en hauteur par pompe à gaz. Structure en acier. Coque en polypropylène moulé ou revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei hi est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Taburete giratorio, regulable en altura mediante bomba a gas. Estructura en acero. Bastidor en polipropileno moldeado o tapicería en tela, piel o cuero. Lei Hi es adecuado para interiores y en los suministros contract._

Page 100: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Vanillà four + Vanillà tech + Vanillà si_design Dondoli e Pocci

Vanillà four Vanillà tech

198_199

Vanillà si

Collezione di sedute con struttura in acciaio cromato o verniciato. Scocca in polipropilene lucido stampato._

Collection of chairs with chrome steel or painted structures. Body in glossy moulded polypropylene._

Stuhlkollektion mit verchromter oder lackierter Stahlstruktur. Aufbau aus glänzendem gegossenen Polypropylen._

Collection de chaises et fauteuils avec structure en acier chromé ou verni. Coque en polypropylène brillant moulé._

Colección de asientos con estructura en acero cromado o pintado. Bastidor en polipropileno brillante moldeado._

Page 101: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sedia impilabile con gambe in metallo verniciato e monoscocca in poliuretano morbido stampato, che garantisce resistenza e facilità di manutenzione; disponibile in più colori, Cart è adatta per interni e nelle forniture contract._

Stackable chair with painted metal legs and soft moulded polyurethane monocoque to guarantee resistance and easy maintenance. Cart is available in several colours and is suitable for indoor and contract use._

Stapelbarer Stuhl mit Beinen aus lackiertem Metall und Einteiler aus gegossenem weichen Polyurethan, das eine optimale Beständigkeit gewährleistet und einfach zu pflegen ist; in mehreren Farben verfügbar, Cart ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise empilable avec pieds en métal verni et monocoque en polyuréthane souple moulé, qui garantit résistance et facilité d’entretien ; disponible en plusieurs couleurs, Cart est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla apilable con patas en metal pintado y bastidor de una única pieza en poliuretano suave moldeado, que garantiza resistencia y facilidad de mantenimiento; Cart, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Cart_design Luca Nichetto

200_201

Page 102: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

202_203

Loto_design Dondoli e PocciTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Sol

Sedia impilabile realizzata in materiale plastico (SAN), trasparente o colorato in massa.La monoscocca è fissata alla struttura in acciaio cromato o verniciato. Loto è disponibile in numerose varianti di finitura e colore ed è adatta per interni e nelle forniture contract._

Stackable chair made from transparent plastic material (SAN) or spun-dyed. The monocoque is fixed to the chrome or painted steel structure. Loto is available in numerous finishings and colours and is suitable for indoor and contract use._

Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus durchsichtigem oder in Masse glanzgefärbtem Kunststoff (SAN).Der Einteiler ist an der Struktur aus verchromtem oder lackiertem Stahl befestigt. Loto ist in zahlreichen Fertigbehandlungs- und Farbvarianten erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise empilable réalisée en matériau plastique (SAN) transparent ou coloré dans la masse.La monocoque est fixée à la structure en acier chromé ou verni. Loto est disponible dans de nombreuses variantes de finition et de couleur et elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla apilable realizada en plástico (SAN), transparente o teñido en masa. El bastidor de una única pieza está fijado a la estructura en acero cromado o pintado. Loto se encuentra disponible en numerosas variantes de acabado y color y es adecuada para interiores y en los suministros contract._

Page 103: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Loto_design Dondoli e Pocci

Sedia impilabile realizzatain materiale plastico (SAN),trasparente o colorato in massa.La monoscocca è fissata allastruttura in acciaio cromatoo verniciato. Loto è disponibilein numerose varianti di finiturae colore ed è adatta per internie nelle forniture contract._

Stackable chair made fromtransparent plastic material (SAN)or spun-dyed. The monocoque isfixed to the chrome or painted steelstructure. Loto is availablein numerous finishings and coloursand is suitable for indoor andcontract use._

Stapelbarer Stuhl mit Einteiler ausdurchsichtigem oder in Masseglanzgefärbtem Kunststoff (SAN).Der Einteiler ist an der Strukturaus verchromtem oder lackiertemStahl befestigt. Loto ist inzahlreichen Fertigbehandlungs- undFarbvarianten erhältlich und ist fürInnenräume und Objektbereichegeeignet._

Chaise empilable réalisée enmatériau plastique (SAN) transparentou coloré dans la masse.La monocoque est fixée à lastructure en acier chromé ouverni. Loto est disponible dans denombreuses variantes de finitionet de couleur et elle est adaptéeaux intérieurs et aux fournitures decollectivités._

Silla apilable realizada en plástico(SAN), transparente o teñido enmasa. El bastidor de una únicapieza está fijado a la estructura enacero cromado o pintado. Loto seencuentra disponible en numerosasvariantes de acabado y color y esadecuada para interiores y en lossuministros contract._

204_205

Page 104: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Esprit_design James Brönte

Sedia con struttura in acciaio verniciato o cromato. Sedile in similrafia oppure in cuoio. Per le sue caratteristiche, Esprit è particolarmente indicata per l’ambiente cucina._

Chair with a painted steel or chrome steel structure. Straw or emery-leather chair. Esprit’s characteristics make it particularly suited to kitchen environments._

Stuhl mit lackierter oder verchromter Stahlstruktur. Stuhl aus Kunststroh oder Kernleder. Aufgrund seiner Eigenschaften ist Esprit besonders für den Küchenbereich geeignet._

Chaise avec structure en acier verni ou chromé. Siège en imitation raphia ou en cuir. De par ses caractéristiques, Esprit est particulièrement indiquée pour l’espace cuisine._

Silla con estructura en acero pintado o cromado. Asiento en símil rafia o en cuero. Por sus características, Esprit es especialmente adecuada para el ambiente de la cocina._

206_207

Page 105: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

You_design Dondoli e Pocci

Linee, volumi e materiali disegnano questoprodotto che vive di colore, trasparenza, riflessidi luce. Dalle versioni quasi monocromatiche finoalle tonalità più vivaci, You interpreta al megliolo spirito del complemento d’arredo di tagliocontemporaneo ed essenziale.Modern times._Lines, volumes and materials are used in thedesign of this product which is lively with colour,transparency and light reflection. From almostmonochrome versions to more lively tones,You best interprets the spirit of this contemporaryand basic piece of furniture. Modern times._Linien, Volumen und Materialien zeichnen diesesProdukt, das durch Farbe, Durchsichtigkeit,Lichtreflexe lebt. You besteht aus fast einfarbigenoder Versionen mit lebhaften Farbtönen undinterpretiert bestens zeitgenössisches undessentielles Einrichtungszubehör. Modern times._Lignes, volumes et matériaux dessinent ceproduit qui vit de couleur, transparence, reflets delumière. Des versions presque monochromatiquesjusqu’aux tonalités les plus vives, You interprète aumieux l’esprit du complément d’ameublement decalibre contemporain et essentiel. Modern times._Líneas, volúmenes y materiales dibujan esteproducto que vive de color, transparencia y reflejosde luz. Desde las versiones casi monocromáticashasta las tonalidades más llamativas, Youinterpreta de la mejor forma posible el espíritudel complemento del mobiliario de cortecontemporáneo y esencial. Modern times._

208_209

Page 106: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Good Design Award 2002

210_211

You_design Dondoli e Pocci

You con seduta e schienale in rete di tessuto, disponibile in diversi colori. In questa versioneYou è indicata soprattutto per l’utilizzo in ambiente domestico._

You with seat and backrest in fabric netting, available in various colours. This version of You is primarily intended for domestic use._

You mit Sitzfläche und Rückenlehne aus Netzstoff, in verschiedenen Farben erhältlich. In dieser Version ist You vor allem für den Gebrauch im privaten Haushalt geeignet._

You avec assise et dossier en filet de tissu, disponible en différentes couleurs. Dans cette version, You est indiquée surtout pour l’utilisation dans l’espace domestique._

You, con asiento y respaldo en red de tela, se encuentra disponible en diversos colores. En esta versión You es adecuada sobre todo para utilizarla en un ambiente doméstico._

Page 107: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Ori_design Toshiyuki Kita

Ori pesa poco più di 3 kg e chiusa occupa uno spazio di soli 5 cm. Struttura in estruso di alluminio. Seduta e schienale in ABS, disponibile in numerose varianti di colore. Ori dispone di un proprio carrello in metallo verniciato per il trasporto fino a 6 pezzi._Ori weights little more than 3 kg and when closed takes up just 5 cm of space. Extruded aluminium structure. ABS seat and backrest. Available in numerous colours. Ori is equipped with a painted metal trolley to transport up to 6 pieces._Ori wiegt etwas mehr als 3 kg und benötigt zusammengeklappt einen Platz von nur 5 cm. Struktur aus extrudiertem Aluminium. Sitzfläche und Rückenlehne aus ABS, in zahlreichen Farbvarianten erhältlich. Ori verfügt über einen eigenen Wagen aus lackiertem Metall für den Transport von bis zu 6 Stück._Ori ne pèse guère plus de 3 kg et une fois repliée, elle occupe un espace de 5 cm seulement. Structure en aluminium extrudé. Assise et dossier en ABS, disponible dans de nombreuses variantes de couleur. Ori dispose de son propre chariot en métal verni pour le transport d’un maximum de 6 unités._Ori pesa un poco más de 3 kg y cerrada ocupa un espacio de sólo 5 cm. Estructura en extrudido de aluminio. Asiento y respaldo en ABS, se encuentra disponible en numerosas variantes de color. Ori dispone de un proprio carro en metal pintado para transportar hasta 6 piezas._

212_213

Good Design Award 2002

Page 108: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Ori_design Toshiyuki Kita

214_215

Good Design 2002, premio conferito a Ori dal Museo di Architettura e Design del Chicago Athenaeum. Ori fa parte della collezione permanente del Museo._

The Good Design 2002 prize was awarded to Ori by the Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design. Ori is part of the museum’s permanent collection._

Good Design 2002, an Ori vom Chicago Athenaeum Museum für Architektur und Design verliehener Preis. Ori ist Teil der permanenten Kollektion des Museums._

Good Design 2002, premier remis à Ori par le Musée d’Architecture et de Design du Chicago Athenæum. Ori fait partie de la collection permanente du musée._

Good Design 2002, premio otorgado a Ori por el Museo de Arquitectura y Diseño del Chicago Athenaeum. Ori forma parte de la colección permanente del Museo._

Page 109: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Birba_design James Brönte

Birba è un oggetto utile, spesso indispensabile, pronto ad entrare in scena quando lo spazio è limitato o si rende necessario un certo numero di sedute in più. Una volta terminato l’utilizzo, con un gancio si possono appendere al muro fino a 6 Birba chiuse oppure trasportarne 12 con l’apposito carrello. Full service._Birba is a useful, often indispensable, object, ready to come into play when space is limited or a certain number of extra seats is needed. After use, up to 6 Birba chairs can be closed and attached to the wall with a hook or up to 12 can be transported using the dedicated trolley. Full service._Birba ist ein nützlicher, häufig unerlässlicher Gegenstand, der bereit ist, die Szene zu betreten, wenn der Platz begrenzt ist oder mehrere Sitzflächen notwendig sind. Nach seinem Gebrauch können an einem Haken an der Wand bis 6 zusammengeklappte Birba aufgehängt werden, oder es können 12 mit dem entsprechenden Wagen transportiert werden. Full service._Birba est un objet utile, souvent indispensable, prêt à entrer en scène lorsque l’espace est limité ou lorsqu’un certain nombre de places assises supplémentaire est nécessaire. Une fois l’utilisation terminée, un crochet permet de suspendre au mur jusqu’à 6 Birba repliées ou d’en transporter 12 avec le chariot prévu à cet effet. Full service._Birba es un objeto útil, a menudo indispensable, listo para entrar en escena cuando el espacio es limitado y se hace necesario disponer de un cierto número de asientos de más. Tras la utilización, con un gancho se pueden colgar en la pared hasta 6 Birba cerradas o transportar 12 con el correspondiente carro. Full service._

216_217

Page 110: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Birba_design James Brönte

Sedia pieghevole con struttura e sedile in acciaio verniciato. Leggera e perfetta per i piccoli spazi, una volta richiusa occupa solo 3 cm di spessore. Disponibile in numerose finiture e colori. Dopo l’utilizzo, il pratico gancio e l’apposito carrello consentono di riporre e trasportare comodamente Birba._

Folding chair with painted steel structure and seat. Light and perfect for small spaces. Only 3 cm thick when closed. Available in numerous finishings and colours. After use, the practical hook and the dedicated trolley allow you to conveniently store and transport Birba._

Klappstuhl mit Struktur und Sitzfläche aus lackiertem Stahl. Der Stuhl ist leicht und perfekt für kleine Räume, nachdem er wieder zusammengeklappt wurde, besetzt er nur 3 cm Breite. In zahlreichen Fertigbehandlungen und Farben erhältlich. Nach seiner Verwendung ermöglichen ein praktischer Haken und der entsprechende Wagen, Birba zusammenzuklappen und bequem zu transportieren._

Chaise pliante avec structure et siège en acier verni. Légère et parfaite pour les petites espaces, une fois repliée, elle occupe seulement 3 cm d’épaisseur. Disponible dans de nombreuses finitions et couleurs. Après l’utilisation, le crochet pratique et le chariot prévu à cet effet permet de ranger et de transporter commodément Birba._

Silla plegable con estructura y asiento en acero pintado. Ligera y perfecta para los pequeños espacios, cuando se cierra ocupa sólo 3 cm de espesor. Se encuentra disponible en numerosos acabados y colores. Tras su utilización, el práctico gancho y el correspondiente carro permiten guardar y transportar cómodamente Birba._

218_219

Page 111: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Più_design Chiaramonte e MarinTavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli

Sedia pieghevole con telaio in acciaio verniciato. Sedile in legno multistrato, tinto o laccato. Disponibile in numerose finiture, Più è particolarmente indicata per l’ambiente cucina. Premio Young e Design 1996._Folding chair with painted steel frame. Multilayer coloured or lacquered wood chair. Più is available in numerous finishings and is primarily intended for kitchen environments. Young and Design prize 1996._Klappstuhl mit Rahmen aus lackiertem Stahl. Stuhl aus mehrschichtigem gefärbtem oder lackiertem Holz. Più ist in zahlreichen Fertigbehandlungen verfügbar und ist besonders für den Küchenbereich geeignet. Preis Young und Design 1996._Chaise pliante avec châssis en acier verni. Siège en bois multicouches, teint ou laqué. Disponible dans de nombreuses finitions, Più est particulièrement indiquée pour l’espace cuisine. Prix Young et Design 1996._Silla plegable con armazón en acero pintado. Asiento en madera multicapa, lacada o esmaltada. Disponible en numerosos acabados, Più es especialmente adecuada para el ambiente de la cocina. Premio Young y Design 1996._

220_221

Page 112: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Più_design Chiaramonte e Marin

Più dispone di un carrello in metallo per il trasporto fino a 6 pezzi e di un gancio che consente di appendere a muro 3 sedie chiuse._

Più is equipped with a metal trolley to transport up to 6 pieces and a hook that allows you to hang 3 closed chairs on the wall._

Più verfügt über einen Metallwagen für den Transport bis 6 Stück und einen Haken, der es ermöglicht, 3 zusammengeklappte Stühle an der Wand aufzuhängen._

Più dispose d’un chariot métallique pour le transport d’un maximum de 6 unités et un crochet qui permet de suspendre au mur 3 chaises repliées._

Più dispone de un carro en metal para transportar hasta 6 piezas y de un gancho que permite colgar a la pared 3 sillas cerradas._

222_223

Page 113: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Ovvero l’elogio alla trasparenza e, per chi lo desidera, al colore. Grazie al policarbonato, che ben si presta a riflettere la luce circostante, mimetizzandosi con l’ambiente oppure, al contrario, divenendone il protagonista principale. Dedicato a chi riserva una particolare attenzione agli oggetti di design. Light and transparency._In praise of transparency and, for those who want it, colour. Polycarbonate is well suited to reflect surrounding light, either blending in with its environment or becoming the main feature. Dedicated to those who are particularly interested in design objects. Light and transparency._Ein Lobgesang auf die Transparenz und, für den der möchte, auf die Farbe. Das Polykarbonat eignet sich gut dazu, das Licht der Umgebung zu reflektieren und sich der Umgebung anzupassen, oder im Gegenteil der Hauptprotagonist zu werden. Der Stuhl ist für diejenigen bestimmt, die Designgegenständen eine besondere Aufmerksamkeit schenken. Light and transparency._Ou l’éloge de la transparence et, pour ceux qui le souhaite, de la couleur ; grâce au polycarbonate qui se prête particulièrement à refléter la lumière environnante, se mimétisant avec l’espace ou au contraire devenant le protagoniste principal. Dédiée à ceux qui réservent une attention particulière aux objets de design. Light and transparency._Es decir, el elogio a la transparencia y, para quien lo desea, al color. Gracias al policarbonato, que se presta perfectamente para reflejar la luz alrededor, mimetizándose con el ambiente o, al contrario, convirtiéndose en la protagonista principal. Dedicado a quien reserva una atención especial a los objetos de diseño. Light and transparency._

Amanda_design Dondoli e Pocci

224_225

Page 114: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Hydra G_design Massimo Iosa Ghini

Sedia girevole regolabile in altezza con base a 5 razze. Gambe in acciaio verniciato o cromato. La monoscocca in polipropilene garantisce un’elevata resistenza. Disponibile in diversi colori, Hydra G è adatta per l’home office e nelle forniture contract._

Swivel chair with adjustable height and 5 spokes. Painted steel or chrome steel legs. The polypropylene monocoque guarantees high resistance. Hydra G is available in various colours and is suitable for home office and contract use._

Höhenverstellbarer Drehstuhl mit 5-armiger Basis. Beine aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Der Einteiler aus Polypropylen gewährleistet eine hohe Beständigkeit. Hydra G ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Heimbüros und Objektbereiche geeignet._

Chaise pivotante réglable en hauteur avec base à 5 rayons. Pieds en acier verni ou chromé. La monocoque en polypropylène garantit une résistance élevée. Disponible en différentes couleurs, Hydra G est adaptée au bureau à domicile et aux fournitures de collectivités._

Silla giratoria regulable en altura con base de 5 radios. Patas en acero pintado o cromado. El bastidor de una única pieza en polipropileno garantiza una elevada resistencia. Hydra G, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuada para el despacho y en los suministros contract._

226_227

Hydra_design Massimo Iosa Ghini Sedia impilabile con gambe in acciaio verniciato o cromato. La monoscocca in polipropilene garantisce un’elevata resistenza. Disponibile in diversi colori, Hydra è adatta per interni e nelle forniture contract._

Stackable chair with painted steel or chrome steel legs. The polypropylene monocoque guarantees high resistance. Hydra is available in various colours and is suitable for indoor and contract use._

Stapelbarer Stuhl mit Beinen aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Der Einteiler aus Polypropylen gewährleistet eine hohe Beständigkeit. Hydra ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise empilable avec pieds en acier verni ou chromé. La monocoque en polypropylène garantit une résistance élevée. Disponible en plusieurs couleurs, Hydra est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla apilable con patas en acero pintado o cromado. El bastidor de una única pieza en polipropileno garantiza una elevada resistencia. Hydra, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuado para interiores y en los suministros contract._

Page 115: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

93228_229

3%Loading 93%

Page 116: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Swing Plus_design Jochen Hoffmann

Poltrona a dondolo che, grazie ad un semplice movimento, si trasforma in chaise longue.Comoda e confortevole, invita ad una pausa di relax. Un pezzo storico che dal 1988 appartiene alla famiglia Bonaldo e che da allora non ha mai smesso di piacere. Must-have item._Rocking armchair that transforms into a chaise longue with a simple movement. Convenient and comfortable, this chair invites you to take a break. A historical piece that has been part of the Bonaldo family since 1988 and never failed to please since. Must-have item._Schaukelsessel, der sich durch einfaches Umklappen in eine Chaise Longue umwandelt.Er ist bequem und gemütlich und lädt zu einer entspannenden Pause ein. Ein historisches Stück, das seit 1988 der Familie Bonaldo gehört und seitdem an Attraktivität nichts eingebüßt hat. Must-have item._Fauteuil à bascule qui, grâce à un simple mouvement, se transforme en chaise-longue.Commode et confortable, il invite à une pause de détente. Une pièce historique qui appartient depuis 1988 à la famille Bonaldo et qui n’a jamais cessé de plaisir. Must-have item._Mecedora que, gracias a un sencillo movimiento, se transforma en tumbona. Cómoda y acogedora, invita a una pausa de relax. Una pieza histórica que desde el año 1988 pertenece a la familia Bonaldo y que desde entonces nunca ha dejado de gustar. Must-have item._

230_231

Page 117: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Swing Plus_design Jochen HoffmannSwing Plus_design Jochen Hoffmann

232_233

Page 118: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Swing_design Jochen HoffmannTavolino / Coffee table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesa de centro Tectonic

Struttura in acciaio verniciato o cromato e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento sfoderabile in pelle o tessuto._

Painted steel or chrome steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Removable leather or fabric covering._

Struktur aus lackiertem oder verchromtem Stahl und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Abziehbarer Bezug aus Leder oder Stoff._

Structure en acier verni ou chromé et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement déhoussable en cuir souple ou tissu._

Estructura en acero pintado o cromado y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería desenfundable en piel o tela._

234_235

Page 119: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Berlin_design Stefan Heiliger

236_237

Con un semplice movimento manuale, Berlin si trasforma da poltrona relax in chaise longue. Struttura in acciaio cromato e imbottitura in poliuretano indeformabile ad alta densità. Rivestita con particolari tipi di tessuti elastici o in pelle non sfoderabile. Nella versione in tessuto, poggiatesta e poggiapiedi sono in pelle._

Berlin transforms from a relaxing armchair into a chaise longue with a simple manual movement. Chrome steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Covered with special types of elastic fabric or non-removable leather. In the fabric version, the headrest and footrest are leather._

Berlin wandelt sich durch eine einfache Bewegung des entspannenden Sessels in eine Chaise Longue um. Struktur aus verchromtem Stahl und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Nicht abziehbarer Bezug aus besonderen elastischen Stofftypen oder Leder. In der Stoffversion sind die Kopf- und Fußstütze aus Leder._

D’un simple mouvement manuel, Berlin passe d’un fauteuil relax à une chaise-longue. Structure en acier chromé et rembourrage en polyuréthane indéformable haute densité. Revêtu avec des types de tissus élastiques particulier ou en cuir souple non déhoussable. Dans la version en tissu, l’appui-tête et le repose-pied sont en cuir souple._

Con un simple movimiento manual, Berlin se transforma de butaca relax en tumbona. Estructura en acero cromado y relleno en poliuretano indeformable de alta densidad. Tapizada con curiosos tipos de telas elásticas o en piel no desenfundable. En la versión en tela, el reposacabezas y el alzapiés son en piel._

Page 120: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Grazie ad una leggera pressione sullo schienale, Line si trasforma da poltrona relax in chaise longue. Struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano indeformabile ad alta densità. Rivestita con particolari tipi di tessuti elastici o in pelle non sfoderabile. Il tavolino coordinato Line è rivestito in cuoio._

Line transforms from a relaxing armchair into a chaise longue by exerting light pressure on the backrest. Steel structure and high density, shrink-resistant polyurethane padding. Covered with special types of elastic fabric or non-removable leather. Line’s matching coffee table is covered in emery-leather._

Durch einen leichten Druck auf die Rückenlehne wandelt sich Line aus einem entspannenden Sessel in einen Chaise Longue um. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Polyurethan. Nicht abziehbarer Bezug aus besonderen elastischen Stofftypen oder Leder. Der koordinierte Tisch Line ist mit Kernleder bezogen._

Grâce à une légère pression sur le dossier, Line passe de fauteuil relax à chaise-longue. Structure en acier et rembourrage en polyuréthane indéformable haute densité. Revêtu avec des types de tissus élastiques particuliers ou en cuir souple non déhoussable. La table basse coordonnée Line est revêtue en cuir._

Gracias a una ligera presión sobre el respaldo, Line se transforma de butaca relax en tumbona. Estructura en acero y relleno en poliuretano indeformable de alta densidad. Tapizada con curiosos tipos de telas elásticas o en piel no desenfundable. La mesita a juego Line está tapizada en cuero._

Line_design Stefan HeiligerTavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Line

238_239

Page 121: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Giada + Martina_design James Brönte

Sedie imbottite con o senza braccioli. Grazie alle cinghie elastiche interne, lo schienale è particolarmente confortevole. Struttura in acciaio con gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento sfoderabile in pelle o tessuto._Padded chair with or without armrests. An elastic strap on the inside makes the backrest particularly comfortable. Steel structure with painted or chrome legs. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Removable leather or fabric covering._Gepolsterte Stühle mit oder ohne Armlehnen. Durch die internen elastischen Riemen ist die Rückenlehne besonders bequem. Stahlstruktur mit lackierten oder verchromten Beinen. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Abziehbarer Bezug aus Leder oder Stoff._Chaises rembourrées avec ou sans accoudoirs. Grâce aux courroies élastiques internes, le dossier est particulièrement confortable. Structure en acier avec pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement déhoussable en cuir souple ou tissu._Sillas acolchadas con o sin brazos.Gracias a las correas elásticas internas, el respaldo es especialmente acogedor. Estructura en acero con patas pintadas o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería desenfundable en piel o tela._

240_241

Page 122: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Libera_design James Brönte

242_243

Sedia imbottita con strutturain acciaio; gambe verniciateo cromate. Ricca imbottiturain gomma indeformabile ad altadensità. Rivestimento sfoderabilein tessuto o pelle._

Padded chair with steel structureand painted or chrome legs. Richpadding in high density, shrink-resistant rubber. Removable fabricor leather covering._

Gepolsterter Stuhl mitStahlstruktur; lackierte oderverchromte Beine. ReichePolsterung aus unverformbaremhochdichtem Gummi. AbziehbarerBezug aus Stoff oder Leder._

Chaise rembourrée avec structureen acier et pieds vernis ouchromés. Rembourrage généreuxen mousse indéformable hautedensité. Revêtement déhoussableen tissu ou cuir souple._

Silla acolchada con estructura enacero; patas pintadas o cromadas.Rico relleno en goma indeformablede alta densidad. Tapiceríadesenfundable en tela o piel._

Page 123: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Michelle_design James Brönte

Sedia imbottita con struttura in acciaio e base in tubolare cromato. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile. Michelle è adatta per interni e nelle forniture contract._

Padded chair with steel structure and tubular chrome base. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Coverings in skay (artificial leather), (non-removable) leather or (removable) fabric. Michelle is suitable for indoor and contract use._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und verchromter Rohrbasis. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Polsterung aus Kunstleder, nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff. Michelle ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structure en acier et base en tube chromé. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en skaï, cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable. Michelle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructura en acero y base en tubular cromado. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en skay (ecopiel), piel no desenfundable o tela desenfundable. Michelle es adecuada para interiores y en los suministros contract._

244_245

Page 124: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Victoria + Victor_design Dondoli e Pocci

Victor

Sedia imbottita con struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle) o in pelle non sfoderabile._

Padded seat with steel structure. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable._

Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus Kunstleder oder nicht abziehbarem Leder._

Chaise rembourrée avec structure en acier. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï ou cuir souple, non déhoussable._

Silla acolchada con estructura en acero. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel) o en piel no desenfundable._

Best Design 2006

246_247

Page 125: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

248_249

Sgabello imbottito disponibile in due altezze. Struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile._

Padded stool available in two heights. Steel structure and painted or chrome legs. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather), leather (non-removable) or fabric (removable)._

In zwei Höhen erhältlicher gepolsterter Hocker. Stahlstruktur und lackierte oder verchromte Beine. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus Kunstleder, nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff._

Tabouret rembourré disponible en deux hauteurs. Structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï, cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable._

Taburete acolchado disponible en dos alturas. Estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel), piel no desenfundable o tela desenfundable._

Victor hi_design Dondoli e Pocci

Page 126: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Spillo_design James Brönte

Sedia imbottita dalle dimensionicontenute, con schienale alto.Struttura in acciaio con imbottiturain gomma indeformabile ad altadensità. Completamente rivestitain pelle o cuoio disponibili in moltevarianti colore._

Padded seat with compactdimensions and a high backrest.Steel structure with high density,shrink-resistant rubber padding.Fully covered in leather or emery-leather and available in severalcolours._

Gepolsterter Stuhl mit beschränktenMaßen und hoher Rückenlehne.Stahlstruktur und Polsterung ausunverformbarem hochdichtemGummi. Vollständig mit Leder oderKernleder gepolstert und in vielenFarbvarianten erhältlich._

Chaise rembourrée aux dimensionscontenues avec dossier haut.Structure en acier avec rembourrageen mousse indéformable hautedensité. Entièrement revêtue en cuirsouple ou cuir disponible dans denombreuses variantes de couleur._

Silla acolchada de tamaño reducido,con respaldo alto. Estructura enacero con relleno en gomaindeformable de alta densidad.Completamente tapizada en pielo cuero, se encuentra disponibleen muchas variantes de color._

250_251

Page 127: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

252_253

Brezza_design Dondoli e Pocci

Sedia imbottita con struttura inpolipropilene stampato ad iniezione,che assicura una leggerezza unica.Imbottitura in poliuretano schiumatoa freddo. Completamente rivestita inskay (ecopelle), o pelle; rivestimentonon sfoderabile. Brezza è adatta perinterni e nelle forniture contract._

Padded seat with an injection-moulded polypropylene structurethat guarantees a unique lightness.Cold-expanded, polyurethane foampadding. Fully covered in skay(artificial leather) or leather.Cover not removable.Brezza is suitable for indoor andcontract use._

Gepolsterter Stuhl mit Struktur ausspritzgegossenem Polypropylen,der eine einzigartige Leichtigkeitversichert. Polsterung auskaltgeschäumtem Polyurethan.Vollständig mit Kunstleder oderLeder bezogen; nicht abziehbarerBezug. Brezza ist für Innenräumeund Objektbereiche geeignet._

Chaise rembourrée avec structureen polypropylène moulé parinjection, qui assure une légèretéunique. Rembourrage en moussede polyuréthane à froid. Entièrementrevêtue en skaï ou en cuir soupleavec revêtement non déhoussable.Brezza est adaptée aux intérieurset aux fournitures de collectivités._

Silla acolchada con estructuraen polipropileno moldeado porinyección, que asegura una ligerezaúnica. Relleno en poliuretanoespumado en frío. Completamentetapizada en skay (ecopiel), o piel;tapicería no desenfundable.Brezza es adecuada para interioresy en los suministros contract._

Page 128: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

100Lo

adin

g 10

0%

254_255

0%

Page 129: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Fini

shes

FINITURE

256_257

Amanda design Dondoli e Pocci

TrasparenteTransparentDurchsichtigTransparentTransparente

NeroBlackSchwarzNoirNegro

RossoRedRotRougeRojo

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

Bask design Giorgio Manzali

RossoRedRotRougeRojo

ArancioOrangeOrangeOrangeNaranja

AlluminioAluminiumAlufarbigAluminiumAluminio

Grigio scuroDarkgreyDunkelgrauGris foncéGris oscuro

AvorioIvoryElfenbeinweissIvoireMarfil

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

ABS opaco / mat ABS / ABS matt / ABS opaque / ABS opaco

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Grigio chiaroLightgreyHellgrauGris clairGris claro

Grigio antraciteAnthracite greyAnthrazitgrauGris anthraciteGris antracita

TortoraDove greyTaubengrauGris tourterelleGris de la paloma

ArancioOrangeOrangeOrangeNaranja

Blues design Dondoli e Pocci

Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylene / Polipropileno

Page 130: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Cart design Luca Nichetto

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

AvorioIvoryElfenbeinweissIvoireMarfil

RossoRedRotRougeRojo

Grigio antracite Anthracite grey AnthrazitgrauGris anthracite Gris antracita

Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco

Clip design Gino Carollo

Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

AvorioIvoryElfenbeinweissIvoireMarfil

RossoRedRotRougeRojo

Grigio antraciteAnthracite grey AnthrazitgrauGris anthracite Gris antracita

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Giallo chiaro Light yellowHellgelbJaune clair Amarillo claro

PrugnaPlumPflaumePruneCiruela

Blu scuroDark blueDunkelblauBleu foncéAzul oscuro

ArancioOrangeOrangeOrangeNaranja

Flip design Dondoli e PocciPolietilene opaco colorato in massa / Batch-dyed mat polyethylene / Polyäthylen durchgefärbt matt / Polyéthylene opaque teinté dans la masse / Polietileno opaco coloreado en masa

258_259

Giuseppina design Dondoli e Pocci

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

TrasparenteTransparentDurchsichtigTransparentTransparente

Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat /Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:

FumèSmokedRauchfarbigFuméAhumado

ViolaVioletViolettVioletteMorado

NeroBlackSchwarzNoirNegro

RossoRedRotRougeRojo

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante

Page 131: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Hydra / Hydra G design Massimo Iosa Ghini

Polipropilene opaco / mat Polypropylene / Polypropylen matt / Polypropylene opaque / Polipropileno opaco

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Beige LillaLilacLilaLilasLila

CelesteBlueHellblauBleuCeleste

MarroneBrownBraunMarronMarron

VerdeGreenGrünVertVerde

RossoRedRotRougeRojo

Grigio scuro DarkgreyDunkelgrauGris foncé Gris oscuro

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

NeroBlackSchwarzNoirNegro

Lei / Lei si / Lei four / Lei tech / Lei hi design Dondoli e Pocci

Polipropilene lucido / glossy Polypropylene / Polypropylen glänzend / Polypropylene brillant / Polipropileno brillante

Idole design Dondoli e Pocci

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

AvorioIvoryElfenbeinweissIvoireMarfil

RossoRedRotRougeRojo

Grigio antracite Anthracite grey AnthrazitgrauGris anthracite Gris antracita

TortoraDove grey TaubengrauGris tourterelle Gris de la paloma

Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco

260_261

Loto design Dondoli e Pocci

SAN lucido semitrasparente / Half-transparent glossy SAN / Halbdurchsichtiges glänzendes SAN / SAN brillante semi-transparent / SAN brillante semitransparente

TrasparenteTransparentDurchsichtigTransparentTransparente

FumèSmokedRauchfarbigFuméAhumado

VerdeGreenGrünVertVerde

SAN lucido / Glossy SAN / Glänzendes SAN / SAN brillante / SAN brillante

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

NeroBlackSchwarzNoirNegro

Ori design Toshiyuki Kita

ABS opaco / mat ABS / ABS matt / ABS opaque / ABS opaco

Grigio chiaroLightgreyHellgrauGris clairGris claro

Grigio scuroDarkgreyDunkelgrauGris foncéGris oscuro

RossoRedRotRougeRojo

GialloYellowGelbJauneAmarillo

VerdeGreenGrünVertVerde

BluBlueBlauBleuAzul

Page 132: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Pangea design Dondoli e Pocci

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

TrasparenteTransparentDurchsichtigTransparentTransparente

Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat /Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:

FumèSmokedRauchfarbigFuméAhumado

NeroBlackSchwarzNoirNegro

RossoRedRotRougeRojo

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante

262_263

Poly design Karim Rashid

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

TrasparenteTransparentDurchsichtigTransparentTransparente

Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat /Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:

RosaPinkRosaRoseRosa

VerdeGreenGrünVertVerde

ArancioOrangeOrangeOrangeNaranja

FumèSmokedRauchfarbigFuméAhumado

NeroBlackSchwarzNoirNegro

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante

Page 133: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

NeroBlackSchwarzNoirNegro

Vanillà / Vanillà si / Vanillà four / Vanillà tech design Dondoli e Pocci

Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylene / Polipropileno

Skoop design Karim Rashid

GialloYellowGelbJauneAmarillo

ArancioOrangeOrangeOrangeNaranja

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

GrigioGreyGrauGrisGris

Polietilene opaco colorato in massa / Batch-dyed mat polyethylene / Polyäthylen durchgefärbt matt /Polyéthylene opaque teinté dans la masse / Polietileno opaco coloreado en masa

Sym design Karim Rashid

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

RosaPinkRosaRoseRosa

RossoRedRotRougeRojo

Grigio antraciteAnthracite greyAnthrazitgrauGris anthraciteGris antracita

Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco

264_265

You design Dondoli e Pocci

Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante

TrasparenteTransparentDurchsichtigTransparentTransparente

NeroBlackSchwarzNoirNegro

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Viento design Dondoli e Pocci

Polipropilene opaco / mat Polypropylene / Polypropylen matt / Polypropylene opaque / Polipropileno opaco

BiancoWhiteWeissBlancBlanco

Grigio antraciteAnthracite greyAnthrazitgrauGris anthraciteGris antracita

ArancioOrangeOrangeOrangeNaranja

GialloYellowGelbJauneAmarillo

AzzurroLight blueBlauBleu-clairAzul

Polipropilene verniciato / Painted polypropylene / Polypropylen lackiert / Polypropylene verni / Polipropileno barnizado

ArgentoSilverSilberArgentPlata

OroGoldGoldOrOro

Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat /Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:

FumèSmokedRauchfarbigFuméAhumado

Page 134: Bonaldo Catalogo Sedute 2011

Sol_design Carlo Bartoli

Good Design Award 2010

Pebble_design Matthias Demacker

Good Design Award 2010

Best Of Year 2010 Honoree

Babel_design Mario Mazzer

Good Design Award 2010

Big Table_design Alain Gilles

Good Design Award 2009

Tectonic_design Alain Gilles

Henry Van de Velde Label 2008

Poly_design Karim Rashid

Best Design 2007

Red Dot Design Award 2008

Good Design Award 2008

Navy_design Kaori Shiina

Best Design 2006

Victoria_design Dondoli e Pocci

Best Design 2006

Flap_design Karim Rashid

Good Design Award 2005

Pierrot_design Glenn Thomas

Good Design Award 2004

Ron Aldodown_design Ron Arad

IF Design Award 2003

Ori_Toshiyuki Kita

Good Design Award 2002

H2O_design Massimo Iosa Ghini

Good Design Award 2000

Più_design Chiaramonte e Marin

Young Design Award 1996

266_267

La passione ci premiaLe idee Bonaldo hanno ottenuto numerosi

riconoscimenti e premi, assegnati da enti

e organizzazioni culturali, musei e associazioni

di settore. I prodotti selezionati sia in Italia che

all’estero si sono distinti per creatività, innovazione,

ricerca di nuove soluzioni, sperimentazione di

nuovi materiali e finiture. La collaborazione con

numerosi designer - diversi per estrazione e cultura

- e una tecnologia produttiva che offre l’eccellenza,

puntualmente destano l’attenzione degli addetti

ai lavori, e non solo. I relativi riconoscimenti sono

una conferma del “fare bene”, ma soprattutto

rappresentano un invito a perseguire le linee

guida che da sempre rappresentano la personalità

Bonaldo: passione, ricerca, qualità.

Passion rewards usBonaldo’s ideas have won it numerous recognitions

and awards, granted by cultural bodies and

organisations, museums and associations in the

sector. The products selected both in Italy and

abroad are unique in their creativity, innovation,

research into new solutions, and experimentation

into new materials and finishings. Collaboration

with numerous designers from different walks of life

and cultures and production technology offering

excellence never fail to attract the attention of

experts in the field and others.

The relevant recognitions confirm the good work

that Bonaldo has done but, above all,

they are an invitation to follow the “guidelines”

that have always reflected Bonaldo’s personality;

passion, research and quality.

Page 135: Bonaldo Catalogo Sedute 2011