Bombas de Calor Reversibles Aire-Agua - sdclima.com · BOMBAS DE CALOR REVERSIBLES AIRE-AGUA Bombas...
Transcript of Bombas de Calor Reversibles Aire-Agua - sdclima.com · BOMBAS DE CALOR REVERSIBLES AIRE-AGUA Bombas...
BOMBAS DE CALOR REVERSIBLES AIRE-AGUA
Bombas de Calor Reversibles Aire-Agua
SDHV 8SDHV 10SDHV 14SDHV 14TSDHV 16SDHV 19
2008
Manual de InstalaciónManuale per l'installazioneInstallation ManualManuel d'installation
FRA
ENG
ITA
ESP
�
ESP
1- Para su seguridad .....................................................................................31.1 Pictogramas de seguridad y advertencia ......................................................................... 3
1.2 Advertencias de seguridad ............................................................................................... 3
1.3 Condiciones extremas de funcionamiento ........................................................................ 5
2- Transporte y desembalaje.........................................................................5
3- Descripción del aparato ............................................................................63.1 Despiece de las máquinas ................................................................................................ 6
3.2 Dimensiones ..................................................................................................................... 8
4- Instalación .................................................................................................94.1 Consejos de instalación .................................................................................................... 9
4.2 Ubicación de la unidad ................................................................................................... 10
4.3 Distancia de seguridad alrededor del aparato ............................................................... 10
4.4 Advertencias sobre el uso del refrigerante R-410 A .......................................................11
4.5 Instalación hidráulica ...................................................................................................... 12
4.6 Evacuación de condensados ........................................................................................... 12
4.7 Conexionado eléctrico .................................................................................................... 12
4.8 Puesta en marcha ........................................................................................................... 17
4.9 Glicol anticongelante ...................................................................................................... 18
4.10 Configuración .................................................................................................................. 19
4.11 Esquemas hidráulicos ..................................................................................................... 23
4.12 Iconos de advertencia y de aviso al servicio asistencia técnica (SAT) .......................... 28
5- Especificaciones técnicas ........................................................................30
6- Desmontaje de la unidad ........................................................................34
7- Esquemas eléctricos ................................................................................35
8- Instrucciones de mantenimiento .............................................................388.1 Limpieza de la unidad .................................................................................................... 38
8.2 Mantenimiento ................................................................................................................ 39
9- Reparaciones ...........................................................................................40
10- Eliminación ..............................................................................................40
ÍNDICE 1- PARASUSEGURIDAD
�
ESP
1.1 PICTOGRAMASDESEGURIDADYADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones y daños personales!
Peligro directo para la vida y la salud.
¡Peligro!
Peligro de descarga eléctrica.
¡Atención!
Situación peligrosa posible para el producto y el medio ambiente.
¡Nota!
Información e indicaciones útiles.
1.� ADVERTENCIASDESEGURIDAD
EstosaparatosdebenserinstaladosyutilizadosconformealosReglamentosyNormativaspara
instalacionesfrigoríficas,eléctricas,hidráulicasymecánicasvigentesparalalocalizacióndonde
vayanaserinstalados.
Esteaparatohasidodiseñadoyfabricadoparalaaclimataciónmedianteelacondicionamiento
deagua.Suaplicaciónenotroscometidosdomésticosoindustrialesserádeexclusiva
responsabilidaddequienasíloproyecte,instaleoutilice.
SaunierDuval,ensupolíticadecontinuamejoradesusproductos,sereservaelderechode
modificarlasespecificacionessinprevioaviso.
SaunierDuvalnopuedeprevertodaslasposiblescircunstanciasquepuedansuponerunriesgo
potencial.
Nosepuedereproducirningunapartedeestemanualsinpermisoescrito.
Paracualquierconsulta,diríjaseasudistribuidorSaunierDuvalmáspróximo.
ÍNDICE 1- PARASUSEGURIDAD
�
ESP
¡Peligro de lesiones y daños personales!
- No introduzca los dedos u objetos en
las entradas y salidas de aire,
mientras el equipo se encuentre en
funcionamiento, puesto que la alta
velocidad del ventilador puede causar
lesiones.
- No desmonte la salida de la bomba de
calor. La exposición del ventilador
resulta muy peligrosa.
- No coloque ningún cuerpo sobre la
bomba de calor.
- No conecte el equipo mientras se usan
insecticidas o pesticidas. Los químicos
tóxicos podrían depositarse en el
equipo de aire y afectar a personas
alérgicas a sustancias químicas.
¡Peligro! Peligro de descarga eléctrica.
- No manipule el equipo con las manos
mojadas o húmedas ya que existe
riesgo de electrocución.
- Desconecte la alimentación eléctrica
para limpiar el equipo, esto evitará el
riesgo de cortocircuito o lesiones.
- Conecte el cable de tierra a la línea
adecuada (no a las tuberías de gas,
agua, al cable neutro o a la línea
telefónica). La puesta a tierra
incorrecta puede ocasionar riesgos
eléctricos.
- Instale diferenciales con el fin de
evitar posibles cortocircuitos.
¡Atención! Situación peligrosa posible
para el producto y/o el medio ambiente.
- En caso de que el equipo se retire y
se reinstale posteriormente, debe
comprobar de nuevo que la instalación
es correcta. En caso contrario se
podrían generar fugas de agua, fugas
de refrigerante, cortocircuitos o incluso
incendios.
¡Nota!
- Previamente a las intervenciones del
aparato, instalación, puesta en
servicio, utilización y mantenimiento, el
personal encargado de estas
operaciones deberá conocer todas las
instrucciones y recomendaciones que
figuran en el manual de instalación y
en el manual de usuario del aparato.
- No limpie el equipo con agua.
- Conserve los manuales durante toda la
vida útil del aparato.
- La información referente a este aparato
está repartida en dos manuales:
manual de instalación y manual de
usuario.
1- PARASUSEGURIDAD 1- PARASUSEGURIDAD
�
ESP
1.� CONDICIONESEXTREMASDEFUNCIONAMIENTO
Esteacondicionadordeairehasidodiseñadoparalassiguientestemperaturas.Manténgaloen
funcionamientodentrodeestosmárgenes.
AGUA
AIRE
ALEFACCIÓNCCALEFACCIÓN
AGUA
T. Max.
AIRE
REFRIGERACIÓN
AireExterior
Salidade Agua
¡Nota!
Para temperaturas de aire exterior por debajo de 0 °C y para temperaturas de impulsión de
agua por debajo de 5 °C, es necesario añadir glicol a la instalación de agua.
�- TRANSPORTEYDESEMBALAJE
¡Peligro de lesiones y daños personales!
- Durante el transporte, descarga y
desembalaje, el aparato puede caerse
y lesionar a las personas que se
encuentren cerca. Para evitarlo:
- Utilice medios de transporte y de
elevación con la capacidad de carga
adecuada al peso del aparato.
- Utilice adecuadamente los medios de
transporte y elevación (consulte sus
respectivos manuales de uso).
- Utilice los puntos de eslingado
provistos para tal fin en el aparato.
- Amarre adecuadamente el aparato.
- Utilice medios de protección personal
adecuados (casco, guantes, botas de
seguridad y gafas de seguridad)
¡Nota!
Desembale el aparato y compruebe que:
- El suministro contiene todos los
elementos.
- Todos los elementos están en perfecto
estado.
- En caso contrario, contacte con el
fabricante.
1- PARASUSEGURIDAD 1- PARASUSEGURIDAD
�
ESP
�.1 DESPIECEDELASMÁQUINAS
SDHV8
SDHV10
Número Nombre
1 Vasodeexpansión
� Kitdearranquefácil(opcional)
� Rejilladeventilador
� Ventilador
� Interfazdecontrol
� Cajaeléctrica
7 Intercambiadordeplacasparaagua
8 Bombadecirculacióndeagua
9 Válvuladeseguridad
10 Compresor
11 Rejilladeproteccióndelabateríaexterior(opcional)
1� Resistenciadebandejacontermostato(opcional)
�- DESCRIPCIÓNDELAPARATO �- DESCRIPCIÓNDELAPARATO
7
ESP
SDHV1�
SDHV1�T
SDHV1�
SDHV19
Número Nombre
1 Vasodeexpansión
� Kitdearranquefácil(opcional)
� Rejilladeventilador
� Ventilador
� Interfazdecontrol
� Cajaeléctrica
7 Intercambiadordeplacasparaagua
8 Bombadecirculacióndeagua
9 Válvuladeseguridad
10 Compresor
11 Rejilladeproteccióndelabateríaexterior(opcional)
1� Resistenciadebandejacontermostato(opcional)
�- DESCRIPCIÓNDELAPARATO �- DESCRIPCIÓNDELAPARATO
8
ESP
�.� DIMENSIONES
SDHV8 ���
����0����
��0
9�
1100
900
��
108
1��
�8�
SDHV10
SDHV1� L
����0����
L*
9�
1100
1�00
��
108
1��
L**
valorL(mm)SDHV1�T SDHV1� ���
SDHV1� SDHV1�T ���SDHV19 SDHV1� ���
SDHV19 ���
valorL*(mm)
SDHV1� ��0
SDHV1�T ��0
SDHV1� ��0
SDHV19 �10
valorL**(mm)
SDHV1� �8�
SDHV1�T �8�
SDHV1� �8�
SDHV19 �8�
Número Nombre
1� Purgador
1� Entradadecables
1� Manómetro
1� Bateríaderecambioparaaire
17 Dimensiónentreagujerosdemontaje
18 Tomaderetornodeagua(Ø1"paraSDHV8y10;Ø11/�"paraSDHV1�-1�T-1�y19)
19 Tomadeimpulsióndeagua(Ø1"paraSDHV8y10;Ø11/�"paraSDHV1�-1�T-1�y19)
�- DESCRIPCIÓNDELAPARATO �- INSTALACIÓN
9
ESP
�.1 CONSEJOSDEINSTALACIÓN
¡Nota!
- Previamente a las intervenciones en el
aparato, instalación, puesta en servicio,
utilización y mantenimiento, el
personal encargado de estas
operaciones deberá conocer todas las
instrucciones y recomendaciones que
figuran en el manual de instalación del
aparato.
- El personal encargado de la recepción
del aparato, deberá realizar un control
visual para verificar los daños que
haya podido sufrir el aparato durante
el transporte.
- Está prohibido instalar el aparato en
las proximidades de una fuente de
calor, de materiales combustibles y
corrosivos o de una boca de toma de
aire de un edificio adyacente.
- El aparato debe ser instalado,
mantenido y reparado por personal
cualificado, conforme a las exigencias
de las directivas, de los reglamentos
en vigor y la propia formación del
profesional.
- Todas las intervenciones de soldadura
deberán ser realizadas por soldadores
cualificados.
- La utilización de una toma de tierra es
siempre necesaria para evitar
descargas eléctricas.
- Quedan expresamente prohibidas las
modificaciones del circuito frigorífico,
del tipo de gas refrigerante indicado
por la placa de características, así
como la aplicación del aparato fuera
de los límites de aplicación que
figuran en la documentación o
cualquier otra modificación. Toda
modificación origina la anulación del
marcaje CE conforme a la PED
(Directiva 97/23/CE) y será
responsabilidad de la persona que
haya procedido a realizar dicha
modificación.
¡Peligro de lesiones y daños personales!
- Durante las fases de instalación,
reparación y mantenimiento, está
prohibida la utilización de las tuberías
como elemento de apoyo de ningún
tipo, ya que se podrían dañar, y la
fuga del fluido frigorífico podría
entrañar riesgo de quemaduras.
- Previamente a la intervención sobre el
circuito frigorífico, es obligatorio parar
el aparato durante unos minutos, para
reducir la temperatura del compresor y
tuberías ya que en su fase de
funcionamiento normal pueden
alcanzar temperaturas mayores a 100
°C con riesgo de entrañar causas de
quemaduras.
�- DESCRIPCIÓNDELAPARATO �- INSTALACIÓN
10
ESP
�.� UBICACIÓNDELAUNIDAD
Seleccionarelemplazamientodelaparatodeacuerdoconlossiguientescriterios:
- Elaparatodeberáinstalarseenelexterior.
- Estáprohibidoinstalarelaparatoenlasproximidadesde:unafuentedecalor,materiales
combustibles;bocasderecuperacióndeairedeedificiosadyacentes.
- Serespetaráelespaciolibrealrededordelaparato.
- Lainstalaciónhadesersencillaydeberápermitirfácilmentelasintervencionesde
mantenimiento.
- Elaparatodeberáirfijadoaunsoportedeobrayhallarsealejadodelosposiblesriesgosde
inundación.
- Esaconsejablesobreelevarelaparato100mmdelsueloconayudadecalzosparapoder
conectarunaevacuacióndecondensados(siesnecesario).
- Laventilaciónnodeberáorientarsehaciaventanascircundantes.
- Lasvibracionesyruidosnodeberánsertransmitidosaningúnedificiocercano.
- Evitar:
. Unaexposicióndemasiadoaltaalairesalinooalgassulfúrico.
. Laproximidaddeventiladoresdeextracción.
. Lasproyeccionesdelodo(cercadeuncamino,porejemplo).
. Loslugaresconfuertevientocontrarioalasalidadeairedelaparato.
�.� DISTANCIADESEGURIDADALREDEDORDELAPARATO
1000mm
400mm300mm
300mm
Ubicaciónparauncorrectoflujodelaire
¡Atención! Situación peligrosa posible
para el producto y/o el medio ambiente.
- Asegúrese de que las monturas y
sujeciones son lo suficientemente
robustas como para soportar el peso
de la unidad a instalar. Una caída de
la misma podría causar un grave
accidente.
- No utilice ningún otro refrigerante que
no sea el adecuado. La mezcla de
gases en el ciclo de refrigeración
puede ocasionar averías y falta de
rendimiento.
- Utilice la tensión indicada en el
manual. Una tensión incorrecta puede
provocar incendios u otros problemas.
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
11
ESP
�.� ADVERTENCIASSOBREELUSODELREFRIGERANTER-�10A
EsteequipocontienerefrigeranteR-�10A.NodescargarelR-�10Aalaatmósfera:ElR-�10Aesun
gasfluoradodeefectoinvernadero,contempladoenelProtocolodeKyoto,conunpotencialde
calentamientoglobal(GWP)=197�
Antesderetirarelequipo,deberárecuperarseelfluidorefrigerantecontenidoenelmismode
formaadecuadaparasuposteriorreciclaje,transformaciónodestrucción.
Elpersonalencargadodelastareasdemantenimientorelacionadasconlamanipulacióndel
fluidorefrigerantedeberáposeerlacertificaciónpertinente,expedidaporlasautoridadeslocales.
Loscompresoresaprobadosparafuncionarconestefluido,sonespecíficosyprecargadosde
aceitepoliolester.Esteaceite,contrariamentealaceitemineral,esmuyhigroscópico:absorbe
muyrápidamentelahumedaddelaireambiental,loquepuedealterarfuertementesus
capacidadeslubricantesyoriginar,atérmino,ladestruccióndelcompresor.
Instrucciones de Mantenimiento
- Noañadirnuncaaceiteenelaparato.Elcompresorestácargadoconunaceiteespecífico,
poliolester(POE),quenotoleralapresenciadeotrotipodeaceites.
- Losinstrumentosutilizadosparalacarga,lamedidadelaspresiones,eltirodelvacíoyla
recuperacióndelfluido,debensercompatiblesydebenutilizarsesóloparaelfluidoR-�10A.
- Enelcasodeunanuevacarga:lacargadebeserrealizadaimperativamenteenfaselíquida;
utilizarunabalanzayunabotelladeR-�10Acontubosumergido;cargarelpesodeR-�10A
segúnelvalorindicadoenlaplacaindicadoradelaparato.
- Encasodefuga,nocompletar:recuperarelfluidorestanteparaelreciclajeyrehacerlacarga
totalmente.Larecuperación,elreciclajeoladestruccióndelfluido,debehacersedeacuerdo
conlasleyesenvigorenelpaísconcerniente.
- Encasodeaberturadelcircuitofrigorífico,esimperativo:evitaralmáximolapenetracióndel
aireambientalenelcircuito;reemplazaroinstalarundeshidratador;realizarlaextracciónal
vacíoconunnivelmínimode�0mbar(estático).
- Norealizaroperacionesdesoldaduraenelcircuitorefrigerantesinhabervaciadoantesel
fluidorefrigerante.Nomantenerllamasencendidasnifumardurantelasoperacionesdecarga
ydescargaderefrigerante.Losgasesproducidosporlacombustióndelfluidorefrigeranteson
tóxicos.
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
1�
ESP
�.7 CONEXIONADOELÉCTRICO
¡Peligro! Peligro de descarga eléctrica.
- Antes de conectar el aparato a la línea
de suministro eléctrico, asegúrese de
que la línea no esté bajo tensión.
- Si el cable de conexión está dañado,
hágalo sustituir por el fabricante, el
encargado de mantenimiento u otra
persona con cualificación similar.
- Asegúrese de que la línea de
alimentación esté equipada con un
interruptor principal de 2/4 polos
dependiendo del modelo (monofásico/
trifásico) con una distancia mínima de
3 mm entre los contactos
(Norma EN 60335-2-40)
- Equipe la instalación con una
protección contra cortocircuito para
evitar descargas eléctricas. Es una
exigencia legal.
�.� INSTALACIÓNHIDRÁULICA
Conectarlastuberíasdeaguaenlasconexionescorrespondientes,segúnlosdiámetrosde
tuberíasseñaladosenlastablasdeespecificacionestécnicas.
Montarelfiltrohidráulicosuministradoenlaentradadeagua.Conectarlocon�válvulasde
aislamientoparapermitirsulimpieza.
Instalartomasdepresiónparacontrolarlapresióndisponibleyelcaudaldelamáquinaenla
instalación.
Paraasegurarelcorrectofuncionamientodelaválvuladeseguridad,eldispositivodellenado
delainstalacióndebeteneruncaudalmáximoenlascondicionesdepresióndesuministrode
1�0l/h.
�.� EVACUACIÓNDECONDENSADOS
- Duranteelfuncionamientodelequiposeformaagua
condensadaquedebeevacuarse.
- Desdelaunidadexteriorpuedeevacuarelagua
condensadap.ej.,conelcododeempalme
suministrado(1/�“)aunsumiderooaundesagüe.
Elcododeempalmesobresaledelaparatopor
debajo.Poresodebecerciorarsedequeexista
espaciosuficientehaciaabajoparaelmontaje.
- Inserteelcododeempalmeincluidoenelsuministro
enelorificiomásapropiadoacordealainstalación
delamáquinaytaponeelsegundoorificio.
Conectoresdedesagüe
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
1�
ESP
- Utilice cableado conforme a las
normativas locales, nacionales e
internacionales aplicables, relativas a
instalaciones en la técnica eléctrica.
¡Atención! Situación peligrosa posible
para el producto y/o el medio ambiente.
- Dimensione el cableado eléctrico con
la suficiente capacidad.
- Existe peligro de mal funcionamiento y
averías por penetración de agua.
Monte el cable eléctrico debajo de las
bornas de conexión con un bucle de
cables para evitar la penetración de
agua.
- Existe peligro de mal funcionamiento y
averías por cortocircuito. Aísle los hilos
no utilizados del cable con cinta
aislante y asegúrese de que no
puedan entrar en contacto con piezas
bajo tensión.
¡Nota!
- Inserte completamente los terminales
de los cables de la línea de
alimentación en el bloque de bornas.
- Asegure el cable instalado con el
dispositivo de contratación de la
unidad.
- Compruebe que los cables estén
correctamente sujetos y conectados.
- Monte la cubierta de protección del
cableado.
- Cumplimiento de la norma EN 61000-3-
11: compruebe que la potencia nominal
de la conexión de corriente principal
por fase sea >100 A.
- Asegúrese de que la tensión eléctrica
suministrada se encuentra entre el
90% y el 110% de la tensión nominal.
- La instalación de acometida eléctrica a
la máquina, debe disponer de un
interruptor de corte Bipolar-Tetrapolar
según modelo de máquina (monofásica
- trifásica), de al menos 3 mm de
separación entre contactos.
(Norma EN-60335-2-40).
- Para un correcto cumplimiento de la
normativa EN-61000-3-11 verificar que
la capacidad nominal de la acometida
general de suministro eléctrico (no el
paso por el magnetotérmico) es > 100A
por fase.
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
1�
ESP
�.7.1 ALIMENTACIÓNDELAUNIDAD
Latoleranciaaceptableenlavariacióndetensiónesde±10%duranteelfuncionamiento.
Lascanalizacionesdeconexióneléctricadebenserfijas.
Utilicelosdispositivosdesujecióndecablesdelacajaeléctricaparaevitartensionesytorsiones
enlasconexiones.
LaalimentacióndebeconectarsealosterminalesTierra,NyLparalasmáquinasmonofásicas,
yTierra,N,R,SyTparalasmáquinastrifásicas.
Lainstalacióndebeincluirlosdispositivosdeprotecciónycorteeléctricoindicadosenlatabla
adjunta.
Debenusarselasseccionesdecableytipodealimentaciónindicadosenlatablaadjunta.
Loscablesdealimentaciónparausoexteriornodebenserdetipomásligeroqueelcable
flexibledepolicloropreno�0���IEC�7(H0�RN-F).
�.7.� TABLADECONEXIONESEXTERNAS
Modelo Tensión( V/f/Hz )
Sección de alimentación
( mm2 )
Cortocircuito magnetotérmico tipo D
( A )
Protector de corriente residual inmediato
( A )
SDHV 8 ��0/1/�0 � �0 0,0�
SDHV 10 ��0/1/�0 � �0 0,0�
SDHV 14 ��0/1/�0 � �� 0,0�
SDHV 14T �00/�/�0 �,� 1� 0,0�
SDHV 16 �00/�/�0 �,� 1� 0,0�
SDHV 19 �00/�/�0 � �0 0,0�
¡Nota!
La instalación debe incluir conexión a tierra.
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
1�
ESP
�.7.� CONEXIONESEXTERNAS
Paralaconexiónconotrosposiblessistemasyaccesoriosexternosdebenconsiderarselas
característicasindicadasenlatablasiguientequedescribelaregletadeconexiones:
Nombre Nº Descripción Características
Termostato 1 Conexióndeinterfazdeusuarioeinstalación Conexiónsinpolaridada1�V±�V.�
Marcha/Paro � Entradadeactivacióndemarchaaparo.Enserieconinterruptorinterior.ParasuusodebedejarseelinterruptorinteriorenposiciónINPUT
Conexiónacontactolibredepotencial.Salida��0Vac.Consumomáximo1W.�
ModoFrío/Calor
� Entradadeseleccióndefríoocalor.Enparaleloconinterruptorinterior.ParasuusodebedejarseelinterruptorinteriorenposiciónOyposicionarseelinterruptorselectordelaplacaelectrónicaenposiciónINPUT.
Conexiónacontactolibredepotencial.Salida��0Vac.Consumomáximo1W.
�
Consignaextra
7 Entradadeseleccióndeconsignaextra. Conexiónacontactolibredepotencial.Salida��0Vac.Consumomáximo1W.8
RégimenFrío
9 Salidadeseñalizacióndefuncionamientoenmodofrío.Secierracuandosealcanzalaconsignaenmodofrío.
Contactolibredepotencial,max.��0V,�Aresistivo
10
RégimenCalor
11 Salidadeseñalizacióndefuncionamientoenmodocalor.Secierracuandosealcanzalaconsignaenmodocalor.
Contactolibredepotencial,max.��0V,�Aresistivo
1�
Alarma 1� Salidadeseñalizaciónalarma.Secierracuandoseproduceunerrorquebloquealamáquina.
Contactolibredepotencial,max.��0V,�Aresistivo
1�
ApoyoCalefacción
1� Salidadesolicituddeapoyoalacalefacción.Secierracuandoelrégimentermodinámiconopermitealcanzarlastemperaturasdeconsignadeseadas.
Contactolibredepotencial,max.��0V,�Aresistivo
1�
ActivaciónFancoil
17 Salidadeactivacióndelainstalacióndefancoils.Dependiendodelainstalación,secierraelcontactocuandoesnecesarioactivarelusodelosfancoils.
Contactolibredepotencial,max.��0V,�Aresistivo
18
ResistenciaBandeja
19 Salidadeactivacióndelaresistenciadelabandejadecondensados.Seactivaenlosdesescarchesycontemperaturasexterioresinferioresa-�°C.
Salidaa��0Vac.Consumomáximo�0W.
�0
ResistenciaACS.
�1 ResistenciadeapoyopatatanquedeAguaCalienteSanitaria.
Salidaa��0Vac.Consumomáximo�0W.��
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
1�
ESP
Nombre Nº Descripción Características
Valv.Común �� Conexióncomúndelaválvulade�víasexterna.Conectadoaneutro.
Salidaa��0Vac.Consumomáximo�0W.
Valv.1 �� Seleccióndelcircuito1enlaválvulade�víasexterna.Posiciónpordefecto.
Salidaa��0Vac.Consumomáximo�0W.
Valv.� �� Seleccióndelcircuito�enlaválvulade�víasexterna.
Salidaa��0Vac.Consumomáximo�0W.
�.7.� INSTALACIÓNDELINTERFAZDECONTROLENINTERIORES
Esposiblerealizarlainstalacióndelinterfazdecontrolenelinteriordelaviviendaolocalpara
suusoremotoocomocronotermostato.
Paraelloesnecesariodisponerdelacarcasaaccesorioparainstalacióneninteriores.
Desmontelatapafrontaldelaunidadparapoderaccederalaelectrónicadelinterfazdecontrol.
Laelectrónicasehayamontadaenunapiezaplásticaquesellalaaberturafrentealingresode
agua.
¡Nota!
No desmonte dicha pieza o la máquina perderá sus características de protección frente a la
entrada de agua.
Desmontelaelectrónicadelapiezaplásticadeselladoyconservelostornillos.Montela
electrónicaenlacarcasaaccesorioutilizandolosmismostornillos.Encasodequelosbotones
quedendemasiadoduros,aflojelostornilloshastaqueeltactodelosbotonesseacorrecto.
Fijelatapatraseradelacarcasaaccesorioenellugardeseado.Noelijalugarescercanosa
fuentesdefríoocalor,paredesexterioresolacercaníadepuertasyventanas.
ConectelosterminalesCON1delinterfazalosterminales1y�delamáquina.Utilicecable
apantalladode�hilosde1mm�desección.Laconexiónnotienepolaridad.
Fijeelfrontaldelacarcasaalatrasera.
Parausarelinterfazdecontrolcomocronotermostatointerior,configurelaunidadsegúnse
indicaenelapartadodeconfiguración.
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
17
ESP
�.8 PUESTAENMARCHA
�.8.1 CERCIORARSE
Delaprietecorrectodelasconexioneshidráulicasydelfuncionamientocorrectodelcircuito
hidráulico:purgadeloscircuitos,posicióndelasválvulasypresiónhidráulica.
Quenohayafugas.
Delabuenaestabilidaddelamáquina.
Queesténbienfijadosloscableseléctricossobresusbordesdeconexión.Yaqueunos
bornesmalapretadospuedenprovocaruncalentamientodelaplacadebornesyunmal
funcionamiento.
Deunaislamientodeloscableseléctricosentodoslossegmentosdechapasopartesmetálicas
quepuedandañarlos.
Delaseparaciónentreloscablesdelasonda,demandoydepotencia.
Delaconexiónatierra.
Quenohayaniútilesniotrosobjetosextrañosenlamáquina.
�.8.� PUESTAENMARCHADELAUNIDAD
- Ponerlamáquinaentensión.
- Ponerelaguaencirculación.
- Arrancarelaparato.
¡Atención!
En los aparatos trifásicos, asegurarse del orden correcto de rotación de las fases. Si no se
respeta este orden, el compresor gira al revés (y emite un ruido anormal). Para remediarlo,
es suficiente con invertir dos de las fases.
�.8.� CONTROLESQUEDEBENREALIZARSE
- Caudaldeagua.
- Presióndelcircuitodeagua.
- Presionesdelcircuitofrigorífico.
- Funcionamientodelaregulación.
- ElpresostatoAPcortaa��bar.
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
18
ESP
�.9 GLICOLANTICONGELANTE
¡Atención!
- En caso de riesgo de heladas, es necesario agregar anticongelante a la instalación. Si no
procede de esta manera, la instalación y la unidad pueden resultar gravemente dañadas.
- Utilizar etileno glicol (una concentración mínima del 15% al 20% para evitar el riesgo de
corrosión).
- En caso de añadir otro tipo de glicol, consultar las normas del fabricante.
�.9.1 PRINCIPIODEUTILIZACIÓNDELASCURVASDECORRECCIÓN
Escogerelporcentajedeglicolenfuncióndelatemperaturamínimaparaprotegerelcircuitode
aguacontralahelada.
Ejemplo:
- Proteccióna-1�°Ctemperaturaexterior,loquenosdaun�0%deglicol(curvas
puntosdecongelación).
- Lapérdidadepotencialaindicalacurva"Reduccióndepotenciafrigorífica"(0,9�).
- Elnuevocaudallodeterminaelcoeficientedelacurvadecaudaldeagua(1,11�).
Deigualforma,paradeterminarelnuevocoeficientedepérdidadecargarespectoal
caudalnominalhayqueleerenlacurvapérdidadecarga(1,19).
1.30
1.20
1.10
1.00
0.94
0 10 20 30 400-5-10
-15-20
-25
1.19
1.113
Etileno Glicol % en peso
Fact
ores
de
corr
ecci
ónTe
mpe
ratu
ra e
xt. °C
Reducción potencia frigorífica
Caudal de agua
Pérdida de carga
Puntos de congelación
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
19
ESP
�.10CONFIGURACIÓN
Paraaccederaunconjuntoreducidodelosparámetrosdeconfiguracióndelsistema,es
necesarioteclearlasiguientecontraseñamientraslamáquinaestáenmodoOFF:
ApareceráCONFIGeneldisplay.Alaizquierdaapareceelnúmerodeparámetroyaladerecha
elvaloractual.PararecorrerlalistapulseON/MODE.Paraefectuarcambiosutilice ó
Paraalmacenarloscambiosdeberecorrerselalistacompleta.Parasalirdelalistasinguardar
cambiospulseOFF/SET.
Nº ParámetroValor SW
SignificadoValor por
defecto
0Lógicadecontroldelaentrada
SETPOINT
0 Abierto=consignanormal0
1 Cerrado=consignanormal
1Lógicadecontroldelaentrada
MODE
0 Abierto=frío0
1 Cerrado=frío
�Controldelaguacaliente
sanitaria
0Instalaciónsingeneracióndeaguacalientesanitaria
01
Instalacióncongeneracióndeaguacalientesanitaria
�Controldelarranquede
fancoils
0Instalaciónsincontroldelarranquedefancoils
01
Instalaciónconcontroldelarranquedefancoils
�Activacióndelarutinade
desinfeccióndetanqueACS.
0RutinadedesinfeccióndetanqueACSnoactivada
01
RutinadedesinfeccióndetanqueACSactivada(miércoles�:00am)
8 FunciónAutorestart0 Autorestartnoactivado
11 Autorestartactivado
10Margenreducidodel
termostatocomocontrolinterior
0 Margenreducidotermostatonoactivo
01
Margenreducidotermostatoactivado(hoteles)
11AjustedetiemposON-OFFpor
histéresisadaptativa
0AjustedetiemposON-OFFporhistéresisnoactivado
01
AjustedetiemposON-OFFporhistéresisactivado
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
�0
ESP
Nº ParámetroValor SW
SignificadoValor por
defecto
1�Activacióndelaresistenciade
apoyoenlosdesescarche
0Resistenciadeapoyonoseactivaenlosdesescarches
01
Resistenciadeapoyoseactivaenlosdesescarches
1� Suelorefrescante0 Instalaciónsinsuelorefrescante
01 Instalaciónconsuelorefrescante
1�Usodelinterfazdeusuariocomotermostatoambiente
interior
0Nosehacecontroldetemp.interiorportermostato
01
Controldelatemperaturainteriorportermostato
1� Sueloradiante0 Instalaciónsinsueloradiante
01 Instalaciónconsueloradiante
1�Sensordetemperaturade
suelo
0 Sensordetempdesuelonoinstalado0
1 Sensordetemp.desueloinstalado
17 Sensordetemperaturaderocío0
Sensordetemperaturaderocíonoinstalado 0
1 Sensordetemperaturaderocíoinstalado
18Sensordetemperaturadel
tanqueACS
0SensordetempdetanqueACSnoinstalado 0
1 Sensordetemp.detanqueACSinstalado
��Temperaturadeconsigna
normalenfrío-10..�0 Temperaturadeseadaen°C 18
��Temperaturadeconsignaextra
enfrío-10..�0 Temperaturadeseadaen°C 7
��Temperaturadeconsigna
normalencalor��..�� Temperaturadeseadaen°C ��
�7Temperaturadeconsignaextra
encalor��..�� Temperaturadeseadaen°C ��
�8 Temperaturadecongelación 0..�0 Representavaloresnegativosde0a-�0°C 0
�0Temperaturaexteriorfinde
apoyo0..�0
Representavaloresde-�0a�0°C:(elvalor0significaquelaresistenciadeapoyoalacalefacciónsoloseactivacuandoalTªexterioresinferiora-�0°C)
��
�1 Consignadehistéresis 1..�Margendeactivacióndelamáquinadespuésdealcanzarelvalordelaconsignadeagua,en°C
1
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
�1
ESP
Nº ParámetroValor SW
SignificadoValor por
defecto
��Comandodecargade
configuración:
0...1...�...
0nohacenada1laconfig.delPADpasaalaENFRIADORA�laconfig.delaENFRIADORApasaalPADSalirconOFFdespuésdeponerelcomandodeseado”
0
�� Periodoacumulación 1..1�
Horasdecalculodelastemperaturasmediasinterioreinteriorparalacompensacióndelainercia.Soloactivoconsueloradianteorefrescanteycontrolportermostatointerior.
�
��Temperaturamáximaverano
enmargenreducido1�..�0
Soloactivoconcontrolportermostatointeriorymargenreducidoactivado
��
��Temperaturamínimaverano
enmargenreducido1�..�0
Soloactivoconcontrolportermostatointeriorymargenreducidoactivado
��
�7Temperaturamáximainvierno
enmargenreducido1�..�0
Soloactivoconcontrolportermostatointeriorymargenreducidoactivado
��
�8Temperaturamínimainvierno
enmargenreducido1�..�0
Soloactivoconcontrolportermostatointeriorymargenreducidoactivado
18
�9Margendeactivacióndelapoyo
alacalefacción0..1�
Diferenciaentrelaconsignadeaguaylatemperaturadeimpulsiónparalaactivacióndelaresistenciadeapoyoalacalefacción
�
�0Margendedesactivacióndel
apoyoalacalefacción0..1�
Diferenciaentrelaconsignadeaguaylatemperaturadeimpulsiónparaladesactivacióndelaresistenciadeapoyoalacalefacción
0
�1Origendelacurvadeconsigna
ensueloradiante1�..�0
Temperaturadeconsignaconsueloradiantecorrespondienteaunatemperaturaexteriorde�0°C
��
��Pendientedelacurvade
consignaensueloradiante0,�..�,�
Losvaloresposiblesson:0,�;0,8;1;1,�;1,�;1,8;…;�;�,�Cadavalorqueapareceenpantallarepresentadosvaloresreales,p.e.:1,primerapulsación=>valor11,segundapulsación=>valor1,�
1
��TiempomínimodecicloON-OFFconhistéresisadaptativa
�..7�MinutosdelmínimotiempodeciclodeseadoconajustedetiemposON-OFFporhistéresisadaptativa
�0
��TiempomáximodecicloON-OFFconhistéresisadaptativa
�..7�MinutosdelmáximotiempodeciclodeseadoconajustedetiemposON-OFFporhistéresisadaptativa
��
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
��
ESP
Nº ParámetroValor SW
SignificadoValor por
defecto
��MargendeseguridadentreTª
desueloyTªderocíoensuelorefrescante
1..�
Margendeseguridadentrelatemperaturaderocíoyladesueloparalaactivacióndelaproteccióncontracondensaciónensuelorefrescante
�
��Temperaturamáximadelsuelo
ensueloradiante��,�7,��,�7”
Temperaturamáximapermisibleenelsueloconsueloradianteparalaactivacióndelaproteccióncontraexcesodetemperaturaenelsuelo
�7
�7Temperaturamínimadelsuelo
ensuelorefrescante1�,17,��,�7”
Temperaturamínimapermisibleenelsueloconsuelorefrescanteparalaactivacióndelaproteccióncontratemperaturadesuelodemasiadobaja
17
�8Temperaturamáximadelsueloensuelorefrescanteparapaso
afancoil
1�,�0,��,�0”
Temperaturadesueloqueseconsideranoaptaparalarefrigeraciónporsuelo,yapartirdelacualseactivanlosfancoilseninstalacionesquedispongandeellos
�0
�9Periododetrabajoenparalelo
delmodoACS�..�0
TiempoenminutosdetrabajoalternativoentreACSyrefrigeraciónenelcasodeproducirsedemandasparalelasdeambos.
�0
�0Temperaturamínimadeltanque
ACS,iniciodecarga�0..��
TemperaturamínimadeltanquedeACS,pordebajodelacualseactivalademandadeACS.
�0
�1TemperaturamáximadeltanqueACS,findecarga
��..�0TemperaturamáximadeltanquedeACS,porencimadelacualsedesactivalademandadeACS.
��
��Temperaturadedesinfección
deltanquedeACS��..80
TemperaturaquedebemantenereltanquedeACSduranteeltiemponecesarioparacumplirlarutinadedesinfección.
70
��Tiemponecesariopara
desinfeccióndeltanqueACS(1�=>�0mín,0=>�)
1�..�0Tiempoenminutosquedebemantenerselatemperaturadedesinfecciónparacumplirlarutinadedesinfección.
�0
��Tiempomáximopermitido
pararealizarladesinfección(�0=>1�0mín,0=>�)
�0..1�0
Tiempomáximoenminutosdisponibleparallevaracabolarutinadedesinfección.Sicumplidoestetiemponosehaconseguidomantenerlatemperaturadedesinfecciónduranteeltiemponecesario,seinterrumpelarutinahastaelpróximointento.(miércoles,�:00a.m.)
1�0
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
��
ESP
�.11 ESQUEMASHIDRÁULICOS
¡Atención!
Durante la fase de diseño de la instalación, asegurarse del cumplimiento de todos los
requisitos que aparecen en la especificación técnica del aparato.
Enesteapartadoseproponendiferentessistemasdeinstalación.Todosloselementosque
aparecenenellossonintegradosycontroladosporlaelectrónicadelabombadecalor.
Sepresentanseisconfiguracionesentresesquemasgráficos,conlaopcióndeprescindirdel
depósitodeaguacalientesanitaria.Encasodenorequeriresteaccesorio,sedeberáexcluir
tambiénlaválvuladetresvíasquelounealainstalaciónylosconexionadoseléctricosdela
sondaydelaresistenciadeapoyodeltanque.
Lainstalacióndelacalderaesopcionalydelamismanaturalezaquelainstalacióndela
resistenciadeapoyo,noinfluyendolainstalacióndeningunodelosdoselementosenla
configuracióndelosparámetros.
Lainstalacióndelosaccesoriosqueaparecenenlosesquemasaparecedefinidaenlosmanuales
delosmismos.
¡Nota!
Debe respetarse la posición relativa de todos los elementos que aparecen en los esquemas
de este apartado.
Previamentealapuestaenmarchasedebenefectuarlasconexionesexternasadecuadamente,
teniendoencuentaprincipalmentelossiguientesaspectos:
1-Sisevaatrabajarconelinterfazenelinteriordelaviviendaolocal,sedebeconectaraquél
alasbornas1y�mediantecableapantalladoytrenzadode�X1mm�.
�-Mientrasnoseutiliceuncontrolexternoalpropiodelabombadecalor,sedeberápuentear
lasbornas�y�ymantenerelinterruptorPAD/INPUTdelaplacaelectrónicaenlaposición
PAD.
�-ElinterruptorON/OFFdeberámantenerseenlaposiciónI.
�-Encasodedisponerdeválvulasdetresvías,éstasseconectaránsegúnseespecificaa
continuación:
a.��-(Válv.común):Retornodeseñalcomúndetodaslasválvulasinstaladas.
b.��-(Válv.1):Fasedelaválvuladelcircuitodecalefacción,siexiste.
c.��-(Válv.�):FasedelaválvuladelcircuitodeACS,siexiste.
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
��
ESP
�-Debegarantizarseunvolumendeaguamínimoenlainstalación,mediantelacolocacióndeun
depósitodeinerciasifuerenecesario.Serecomiendaasímismolainstalacióndelaválvulade
equilibrado,talcomoapareceenelesquema,paragarantizarelcorrectofuncionamientodela
instalación.
�-Todaslasopcionespropuestaspermitentrabajarenlosmodosfríoycalor,sibienenel
casodesuelorefrescanteserequierelainstalacióndelosaccesoriosdisponiblesparaevitar
condensaciones.
7-Laparametrizaciónindicadaparacadasistemanoseveafectadaporlainstalaciónonode
unacalderaoresistenciadeapoyo.
�.11.1 OPCIÓNA:ACS,CALEFACCIÓNYREFRIGERACIÓNPORSUELO,APOYODECALDERAOPCIONAL
BombadeCalorReversibleModeloSDHV
SondadeAgua
Caldera
Sondadepuntoderocío
PAD
ResistenciaeléctricatratamientoantiLegionelle
ColectorImpulsión
ColectorRetorno
Válvulaby-pass
SondadeSuelo
DepósitodeInercia
Opcional
aguadered
Distanciamáxima1m
Val.�vias#�
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
��
ESP
�.11.� OPCIÓNB:ACS,CALEFACCIÓNYREFRIGERACIÓNPORFANCOIL,APOYODECALDERAOPCIONAL
BombadeCalorReversibleModeloSDHV
SondadeAgua
Caldera
PAD
ResistenciaeléctricatratamientoantiLegionelle
Válvulaby-pass
DepósitodeInercia
Opcional
aguadered
Distanciamáxima1m
Val.�vias#�
Fancoil
Fancoil
�.11.� OPCIÓNC:ACS,CALEFACCIÓNYREFRIGERACIÓNPORSUELOOFANCOIL,COMOALTERNATIVA,APOYODECALDERAOPCIONAL
BombadeCalorReversibleModeloSDHV
SondadeAgua
Caldera
PAD
ResistenciaeléctricatratamientoantiLegionelle
Válvulaby-pass
DepósitodeInercia
Opcional
aguadered
Distanciamáx.1m
Val.�vias#�
Fancoil
FancoilSondadepuntoderocío
ColectorRetorno
SondadeSuelo
ColectorImpulsión
Val.�vías#1
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
��
ESP
Configurarlossiguientesparámetrosenelinterfaz:
Nº Descripción AA sin ACS
BB sin ACS
CC sin ACS
0 LógicadecontroldelaentradaSETPOINT 0 0 0 0 0 0
1 LógicadecontroldelaentradaMODE 0 0 0 0 0 0
� Controldelaguacalientesanitaria 1 0 1 0 1 0
� Controldelarranquedefancoils 0 0 1 1 1 1
� ActivacióndelarutinadedesinfeccióndetanqueACS
1 0 1 0 1 0
8 FunciónAutoreinicio 1 1 1 1 1 1
10 Margenreducidodeltermostatocomocontrolinterior
0 0 0 0 0 0
11 AjustedetiemposON-OFFporhistéresisadaptativa 0 0 0 0 0 0
1� Activacióndelaresistenciadeapoyoenlosdesescarche
0 0 0 0 0 0
1� SueloRefrescante 1 1 0 0 1 1
1� Usodelinterfazdeusuariocomotermostatoambienteinterior
1 1 1 1 1 1
1� SueloRadiante 1 1 0 0 1 1
1� Sensordetemperaturadesuelo 1 1 0 0 1 1
17 Sensordetemperaturaderocío 1 1 0 0 1 1
18 SensordetemperaturadeltanqueACS 1 0 1 0 1 0
�� Temperaturadeconsignanormalenfrío 18 18 18 18 18 18
�� Temperaturadeconsignaextraenfrío 7 7 7 7 7 7
�� Temperaturadeconsignanormalencalor �� �� �� �� �� ��
�7 Temperaturadeconsignaextraencalor �� �� �� �� �� ��
�8 Temperaturadecongelación 0 0 0 0 0 0
�0 Temperaturaexteriorfindeapoyo �� �� �� �� �� ��
�1 Consignadehistéresis 1 1 1 1 1 1
�� Comandodecargadeconfiguración 0 0 0 0 0 0
�� Periodoacumulación � � � � � �
�� Temperaturamínimaveranoenmargenreducido �� �� �� �� �� ��
�� Temperaturamáximaveranoenmargenreducido �� �� �� �� �� ��
�7 Temperaturamínimainviernoenmargenreducido �� �� �� �� �� ��
�8 Temperaturamáximainviernoenmargenreducido 18 18 18 18 18 18
�9 Margendeactivacióndelapoyoalacalefacción � � � � � �
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
�7
ESP
Nº Descripción AA sin ACS
BB sin ACS
CC sin ACS
�0 Margendedesactivacióndelapoyoalacalefacción 0 0 0 0 0 0
�1 Origendelacurvadeconsignaensueloradiante �� �� �� �� �� ��
�� Pendientedelacurvadeconsignaensueloradiante
1 1 1 1 1 1
�� TiempomínimodecicloON-OFFconhistéresisadaptativa
�0 �0 �0 �0 �0 �0
�� TiempomáximodecicloON-OFFconhistéresisadaptativa
�� �� �� �� �� ��
�� MargendeseguridadentreTªdesueloyTªderocíoensuelorefrescante
� � � � � �
�� Temperaturamáximadelsueloensueloradiante �7 �7 �7 �7 �7 �7
�7 Temperaturamínimadelsueloensuelorefrescante 17 17 17 17 17 17
�8 Temperaturamáximadelsueloensuelorefrescanteparapasoafancoil
�0 �0 �0 �0 �0 �0
�9 PeriododetrabajoenparalelodelmodoACS �0 �0 �0 �0 �0 �0
�0 TemperaturamínimadeltanqueACS,iniciodecarga �0 �0 �0 �0 �0 �0
�1 TemperaturamáximadeltanqueACS,findecarga �� �� �� �� �� ��
�� TemperaturadedesinfeccióndeltanquedeACS 70 70 70 70 70 70
�� TiemponecesarioparadesinfeccióndeltanqueACS(1�=>�0min,0=>�)
�0 �0 �0 �0 �0 �0
�� Tiempomáximopermitidopararealizarladesinfección(�0=>1�0min,0=>�)
1�0 1�0 1�0 1�0 1�0 1�0
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
�8
ESP
�.1�ICONOSDEADVERTENCIAYDEAVISOALSERVICIOASISTENCIATECNICA
�.1�.1 ADVERTENCIADEAVERÍADELEQUIPO,ERR
- Siapareceesteiconoenlapantalla,póngase
encontactoconelServiciodeAsistencia
Técnica(SAT)OficialdeSaunierDuvalenel
teléfono90�1���0�.
ElPADpuedepresentarunaseriedecódigosdeerrorencasodequesepresentendeterminadas
situaciones.
Suponenunbloqueodelsistema.
ElPADmostrará la indicaciónERRyun códigoque indica el tipodeerror según la siguiente
tabla:
Código Descripción
t0 BloqueoporfalloofaltadeNTCsubenfriamiento
t1 Bloqueoporfalloofaltadelsensordepresióndedescarga
t� Bloqueoporfalloofaltadelsensordepresióndeaspiración
t� BloqueoporfalloofaltadeNTCbatería
t� BloqueoporfalloofaltadeNTCambiente
t� BloqueoporfalloofaltadeNTCaspiración
t� BloqueoporfalloofaltadeNTCimpulsióndeagua
t7 BloqueoporfalloofaltadeNTCretornodeagua
t8 BloqueoporfalloofaltadeNTCseguridaddelPHE
t9 BloqueoporfalloofaltadeNTCambienteinterfazusuario
c0 Fallodecomunicaciónentreelinterfazylaplaca
c� Bloqueoporfalloofaltadelsensorexternodetemperaturasuelo
c� Bloqueoporfalloofaltadelsensorexternodehumedadrelativa
c7 BloqueoporfalloofaltadelsensorexternodetemperaturadeAguaCalienteSanitaria
h0 “Bloqueoporpresióndedescarga(aperturadelpresostatodedescargaó�fallosdepresiónexcesiva)”
h1 Bloqueoporaperturadelklixondedescargaodelpresostatodeaspiración
h� Bloqueoporausenciadecaudaldeagua
h� Bloqueoporordenincorrectodefasesoporausenciadealgunafaseenmáquinastrifásicas
h� Bloqueopor�activacionesdelaresistenciaantihielodelintercambiadordeplacas
h� Bloqueopormalapolarizacióndelsensorexternodetemperaturadesuelo
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
�9
ESP
h� Bloqueopormalapolarizacióndelsensorexternodehumedadrelativa
Bloqueoporfalloofaltadeconexiónentrelaplacaintermediaylaprincipal
Bloqueoporfalloofaltadealimentacióndelaplacaintermedia
h7 BloqueopormalapolarizacióndelsensorexternodetemperaturadeAguaCalienteSanitaria
�.1�.� ADVERTENCIADEREVISIÓNDELEQUIPO
- Siapareceesteiconoenlapantalla,póngase
encontactoconelServiciodeAsistencia
Técnica(SAT)OficialdeSaunierDuvalenel
teléfono90�1���0�.
Existenotraseriedeeventosquenosuponenunbloqueodelsistema.Cuandosedaalguno
deellos,semuestraelsímbolo enelPAD.Cadavezquesepulseunatecla,aparecerá
duranteunossegundoselcódigodelevento:
Código Descripción
F0 Revisióndefiltros.Aparececuandolabombadeaguaalcanzalas�.000horasdefuncionamiento.
F1 Enmodofrío,contemperaturaexteriorinferiora�0°C,sehaalcanzadounapresiónmayorque��bar.Posibleexcesodepresión
F� Enmodofrío,contemperaturaexteriorinferiora�0°C,lapresiónseencuentra�barpordebajodelcentrodebandadecondensación.Posiblefaltadepresión
F� Enmodocalor,conlatemperaturaexterioriguala7°C,lapresiónessuperiora��bar.Posibleexcesodepresión
F� Enmodocalor,conlatemperaturaexterioriguala�0°C,lapresiónseencuentra�barpordebajodelcentrodebandadeevaporación.Posiblefaltadepresión
F� Sehaproducidounadeteccióndefaltadecaudal.�deteccionesproducenunbloqueoh�
F� Sehaproducidoundisparodeprotecciónantihielo.�disparosproducenunbloqueoh�
F7 SehaactivadolaprotecciónabajastemperaturasoAltastemperaturasenmodobomba
F9 Sehaproducidounadeteccióndepresiónexcesivaenelsensor.�deteccionesproducenbloqueoh0
�- INSTALACIÓN �- INSTALACIÓN
�0
ESP
¡Nota!
Saunier Duval, en su política de continua mejora de sus productos, se reserva el derecho
de modificar las especificaciones sin previo aviso.
Modelo SDHV 8 SDHV 10 SDHV 14
Capacidades Fancoils
Suministroeléctrico V/f/Hz(*) ��0/1/�0
PotenciafrigoríficaTemperaturaadmisión/expulsiónagua7°C/1�°CTemperaturasecaexterior��°C
kW �,�� 8,00 11,�8
Fg/h �.�7� �.880 10.0��
Consumonominal kW �,�0 �,�0 �,��
Intensidadnominal A 10,00 1�,�0 17,�0
EER �,�0 �,�0 �,��
PotenciacalefacciónTemperaturaadmisión/expulsiónagua��°C/�0°CTemperaturahúmedaexterior�°C
kW 7,7� 9,�� 1�,89
Kcal/h �.��8 7.9�� 11.08�
Consumonominal kW �,7� �,11 �,�7
Intensidadnominal A 10,�� 1�,�0 17,��
COP �,80 �,97 �,9�
Capacidades Suelo radiante modo refrigeración y calefacción
PotenciafrigoríficaTemperaturaadmisión/expulsiónagua18°C/��°CTemperaturasecaexterior��°C
kW 7,�8 9,�� 1�,��
Fg/h �.�0� 8.19� 1�.0�1
Consumonominal kW �,79 �,�� �,90
Intensidadnominal A 10,�� 1�,�0 19,00
EER �,7� �,8� �,��
PotenciacalefacciónTemperaturaadmisión/expulsiónagua�0°C/��°CTemperaturahúmedaexterior�°C
kW 8,00 9,�0 1�,7�
Kcal/h �.880 7.998 11.81�
Consumonominal kW �,�� �,70 �,�1
Intensidadnominal A 9,10 10,00 1�,00
COP �,�� �,�� �,91
(*)V/f/Hz:Voltaje/Nºfases/Frec.
�- ESPECIFICACIONESTÉCNICAS �- ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
�1
ESP
Modelo SDHV 8 SDHV 10 SDHV 14
CARACTERÍSTICAS
Tipodeventilador Axial
Númerodeventiladores 1 1 �
Volumendecaudaldeaire m�/h �.�00 �.�00 �.�00
Niveldepotenciaacústica dB(A) �8 �8 70
Niveldepresiónacústica dB(A) �� �� �7
Refrigerante R�10A
Cargaderefrigerante gr �.�00 �.800 �.�00
Tipodecompresor Scroll
Consumomáximodelcompresor kW �,11 �,08 �,��
Consumomáximomodocalefacción kW �,�� �,�� �,10
Consumomáximomodorefrigeración kW �,�� �,0� �,��
Intensidadmáximacalefacción A 1�,88 17,88 ��,�0
Intensidadmáximarefrigeración A 1�,�0 1�,70 ��,80
Intensidaddearranque A �0 �8 ��
Sistemadeexpansión VelocidaddecaudalVálv.de
expansión
Proteccioneseléctricas/electrónicasProteccióntérmicainterioryexteriordel
compresoryprotecciónelectrónicageneral
DimensionesAxLxF mm 900x1.100x��� 1.�00x1.100x���
Pesonetomáquina kg 101,�� 10�,�� 1�1,��
DimensionesdelembalajeAxLxF mm 1.010x1.�00x�00 1.�10x1.�00x�00
Pesobrutomáquina kg 11�,� 11�,� 1��,�
Diámetrodeconexiónhidráulica pulgadas 1 11/�”
Volumendedepósitodeexpansión l � �
Caudalnominalmodofrío l/hora 1.080 1.�8� �.0�0
Caudalnominalmodocalor l/hora 1.�7� 1.��� �.��0
Caudaldeaguamínimo l/hora 8�� 1.181 1.�88
Presiónhidráulicadisponiblesinfiltrodeagua kPa �0 �8 111
Presiónhidráulicadisponibleconfiltrodeagua kPa �8 �� 108
Volumenmínimodeaguaenlainstalación l �9 �8
Volumenmáxaguaeninstalación.De�°Ca�0°C(**) l �� 1�7
Volumenmáxaguaeninstalación.De-10°Ca�0°C(**) l �� 80
Presiónestáticamínimadelagua bar 1
Presiónestáticadelaguadellimitadordeválvula bar �
Purgadordeaire sí
(**)Encasodesuperarselosvolúmenesmáximosindicados,esnecesarioinstalarunvasodeexpansiónadicional.
Pr.SonoraUI:directividad�dB(A)distancia�,�m.Pr.SonoraUE:directividad�dB(A)distancia1,8m.
�- ESPECIFICACIONESTÉCNICAS �- ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
��
ESP
Modelo SDHV 14T SDHV 16 SDHV 19
Capacidades Fancoils
Suministroeléctrico V/f/Hz(*) ��0/�/�0
PotenciafrigoríficaTemperaturaadmisión/expulsiónagua7°C/1�°CTemperaturasecaexterior��°C
kW 11,�8 1�,81 1�,��
Fg/h 10.0�� 11.877 1�.��8
Consumonominal kW �,�� �,19 �,�0
Intensidadnominal A 7,81 9,�0 11,10
EER �,7� �,�� �,��
PotenciacalefacciónTemperaturaadmisión/expulsiónagua�0°C/��°CTemperaturahúmedaexterior�°C
kW 1�,70 1�,98 18,�8
Kcal/h 10.9�� 1�.88� 1�.0��
Consumonominal kW �,17 �,89 �,�9
Intensidadnominal A 7,88 8,80 10,��
COP �,0� �,0� �,�8
Capacidades Suelo radiante modo refrigeración y calefacción
PotenciafrigoríficaTemperaturaadmisión/expulsiónagua18°C/��°CTemperaturasecaexterior��°C
kW 1�,�� 18,7� �1,79
Fg/h 1�.0�1 1�.108 18.7�9
Consumonominal kW �,70 �,7� 7,07
Intensidadnominal A 8,�7 10,�0 1�,90
EER �,�8 �,�7 �,08
PotenciacalefacciónTemperaturaadmisión/expulsiónagua�0°C/��°CTemperaturahúmedaexterior�°C
kW 1�,7� 1�,�0 19,�0
Kcal/h 11,81� 1�,9�� 1�,�1�
Consumonominal kW �,�1 �,1� �,80
Intensidadnominal A �,�9 7,�� 8,71
COP �,91 �,90 �,00
(*)V/F/Hz:Voltaje/NºFases/Frec.
�- ESPECIFICACIONESTÉCNICAS �- ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
��
ESP
Modelo SDHV 14T SDHV 16 SDHV 19
CARACTERÍSTICAS
Tipodeventilador Axial
Númerodeventiladores � � �
Volumendecaudaldeaire m�/h �.�00
Niveldepotenciaacústica dB(A) 70
Niveldepresiónacústica dB(A) �7
Refrigerante R�10A
Cargaderefrigerante gr �.�00 �.000 �.000
Tipodecompresor Scroll
Consumomáximodelcompresor �,�� �,90 8,��
Consumomáximomodocalefacción kW �,10 7,�8 9,11
Consumomáximomodorefrigeración kW �,�� �,�� 7,8�
Intensidadmáximacalefacción A 11,�1 1�,00 17,00
Intensidadmáximarefrigeración A 10,�7 1�,�� 1�,7�
Intensidaddearranque A �� 80 100
Sistemadeexpansión Válvuladeexpansión
Proteccioneseléctricas/electrónicasProteccióntérmicainterioryexteriordel
compresoryprotecciónelectrónicageneral
DimensionesAxLxF mm 1�00x1100x���1.�00x1.100
x���
Pesonetomáquina kg 1�7,�� 1�9,�� 1��,��
DimensionesdelembalajeAxLxF mm 1.�10x1.�00x�00
Pesobrutomáquina kg 1�8,8 1�0,8 17�
Diámetrodeconexiónhidráulica pulgadas 11/�”
Volumendedepósitodeexpansión l �
Caudalnominalmodofrío l/hora �0�0 ���0 ����
Caudalnominalmodocalor l/hora ���0 ���0 �0��
Caudaldeaguamínimo l/hora 1�88 1��0 191�
Presiónhidráulicadisponiblesinfiltrodeagua kPa 111 109 110
Presiónhidráulicadisponibleconfiltrodeagua kPa 108 10� 10�
Volumenmínimodeaguaenlainstalación l �8 �� 7�
Volumenmáxaguaeninstalación.De�°Ca�0°C(**) l 1�7
Volumenmáxaguaeninstalación.De-10°Ca�0°C(**) l 80
Presiónestáticamínimadelagua bar 1
Presiónestáticadelaguadellimitadordeválvula bar �
Purgadordeaire si
(**)Encasodesuperarselosvolúmenesmáximosindicados,esnecesarioinstalarunvasodeexpansiónadicional.
Pr.SonoraUI:directividad�dB(A)distancia�,�m.Pr.SonoraUE:directividad�dB(A)distancia1,8m.
�- ESPECIFICACIONESTÉCNICAS �- ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
��
ESP
Paradesmontarlaunidadlleveacabolassiguientesoperaciones:
- Retirarprimeroelpanellateral(A)desatornillandotodoslostirafondosdesujecciónrepartidos
alolargodelospanelesdelaunidad.
- Tirarhaciaunomismodelaparteinferiordelpanel(1)ysepararlodelcuerpodelequipo.
- Hacerdescenderelpanel(�)
A
1
2
�- DESMONTAJEDELAUNIDAD 7- ESQUEMASELÉCTRICOS
��
ESP
¡Atención!
- Inserte completamente los terminales
de los cables de la línea de
alimentación en el bloque de bornas.
- Existe peligro de mal funcionamiento y
averías por penetración de agua.
Monte el cable eléctrico debajo de las
bornas de conexión con un bucle de
cables para evitar la penetración de
agua.
- Existe peligro de mal funcionamiento y
averías por cortocircuito. Aísle los hilos
no utilizados del cable con cinta
aislante y asegúrese de que no
puedan entrar en contacto con piezas
bajo tensión.
- Asegure el cable instalado con el
dispositivo de contratación de la
unidad.
- Compruebe que los cables estén
correctamente sujetos y conectados.
- Monte la cubierta de protección del
cableado.
¡Peligro!
- Peligro de descarga eléctrica. Antes de
conectar el aparato a la línea de
suministro eléctrico, asegúrese de que
la línea no esté bajo tensión.
- Si el cable de conexión está dañado,
hágalo sustituir por el fabricante, el
encargado de mantenimiento u otra
persona con cualificación similar.
- Asegúrese de que la línea de
alimentación esté equipada con un
interruptor principal de 2/3 polos
dependiendo del modelo (monofásico/
trifásico) con una distancia mínima de
3 mm entre los contactos (Norma EN
60335-2-40).
- Equipe la instalación con una
protección contra cortocircuito para
evitar descargas eléctricas. Es una
exigencia legal.
- Utilice cableado conforme a las
normativas locales, nacionales e
internacionales aplicables, relativas a
instalaciones en la técnica eléctrica.
- Utilice un enchufe eléctrico y un cable
de alimentación eléctrica homologados.
¡Nota!
Comentario respecto a la Directiva
89/336/EEC.
Para evitar el las interferencias
electromagnéticas que se pueden dar
durante el arranque del compresor
(proceso técnico), es necesario observar
las siguientes condiciones de
instalación:
- La conexión de alimentación eléctrica
del equipo de aire acondicionado debe
realizarse en el cuadro de distribución.
La distribución se debe hacer con baja
impedancia. Normalmente la
impedancia requerida se alcanza en el
punto de fusión a 32 A.
- No se podrá conectar ningún otro
equipo a esta línea de alimentación
eléctrica.
- Para obtener más información y
detalles con respecto a la instalación
eléctrica consulte la Condiciones
técnicas de conexión con su compañía
eléctrica.
- Para obtener más información con
respecto a los datos eléctricos de su
equipo de aire acondicionado consulte
la placa de características del
producto.
�- DESMONTAJEDELAUNIDAD 7- ESQUEMASELÉCTRICOS
��
ESP
NTCBAJAPRESIÓN
NTCAMBIENTENTCBOBINA
BAJAPRESIÓNEXPANSIÓNALTAPRESIÓN
NTCPHENTCSALIDANTCENTRADA
ALARMA
FLUJO
NTCNTC
NTC
NTCNTC
AN.AUX�AN.AUX�AN.AUX1
KLIXONTXRXG
CONM.TERMOST.PC
CNONCSETPOINTMODOON/OFF
VHMLHML
1�11109
18171�1�
�0������
CARTER
�W-VCOMPOUT
PRESOSTAT
VENT
RNPE
SEGURIP
NTCPHE
Transductorpresióndescarga
Klixondescarga
Presostatodiferencial
S R
C
Bombahidr.
Anticong. �W-V
Presost.Alta
Resist.Carter
Magnetotérmico
Magnetotérmico
S
R
C
V3V 2
V3V 1V3V CAp. ACS 2
Ap. ACS 1
Bandeja 2Bandeja 1
Ventilador 2Ventilador 1Ap. Cal. 2
Ap. Cal. 1
Alarma 2Alarma 1Reg. Calor 2
Reg. Calor 1Reg. Frío 2
Reg. Frío 1Set ISet 0
Modo IModo 0Inicio. IInicio. 0
PAD 2
PAD 1
PAD 1
PAD 2
Start. 0
Reg. Frío 2
Reg. Frío 1
Set I
Set 0
Mode I
Mode 0
Start. I
Ap. Cal. 1
Alarma 2
Alarma 1
Bandeja 2
Bandeja 1
Fancoil 2
Ap. Cal. 2
Fancoil 1
V3V 2
V3V 1
V3V C
Ap. ACS 2
Ap. ACS 1
Reg. Calor 1
Reg. Calor 2
1
2
3
10
9
8
7
65
4
15
1413
20
19
18
16
17
25
24
2322
21
11
12
NTCBAJAPRESIÓN
NTCAMBIENTENTCBOBINA
BAJAPRESIÓNEXPANSIÓNALTAPRESIÓN
NTCPHENTCSALIDANTCENTRADA
ALARMA
FLUJO
NTCNTC
NTC
NTC
NTC
AN.AUX�AN.AUX�AN.AUX1
KLIXONTXRXG
CONM.TERMOST.PC
CNONCSETPOINTMODOON/OFF
VHML
HML
1�11109
18171�1�
�0������
CARTER
�W-VCOMPOUT
PRESOSTATO
VENT
RNPE
SEGURIP
NTCPHE
Transductorpresióndescarga
Klixondescarga
Presostatodiferencial
S R
C
Bombahidr.
Anticong.
Presost.Alta
Resist.Carter
Magnetotérmico
Magnetotérmico
S
RC
S
RC
V3V 2V3V 1V3V CAp. ACS 2
Ap. ACS 1
Bandeja 2Bandeja 1
Ventilador 2Ventilador 1
Ap. Cal. 2
Ap. Cal. 1Alarma 2Alarma 1
Reg. Calor 2Reg. Calor 1
Reg. Frío 2Reg. Frío 1Set I
Set 0Modo IModo 0
Inicio. IInicio. 0
PAD 2
PAD 1
7- ESQUEMASELÉCTRICOS 7- ESQUEMASELÉCTRICOS
SDH 8-SDHV 10
SDHV 14
�7
ESP
PAD 1
PAD 2
Start. 0
Reg. Frío 2
Reg. Frío 1
Set I
Set 0
Mode I
Mode 0
Start. I
Ap. Cal. 1
Alarma 2
Alarma 1
Bandeja 2
Bandeja 1
Fancoil 2
Ap. Cal. 2
Fancoil 1
V3V 2
V3V 1
V3V C
Ap. ACS 2
Ap. ACS 1
Reg. Calor 1
Reg. Calor 2
1
2
3
10
9
8
7
65
4
15
1413
20
19
18
16
17
25
24
2322
21
11
12
NTCBAJAPRESIÓN
NTCAMBIENTNTCBOBINA
BAJAPRESIÓNEXPANSIÓNALTAPRESIÓN
NTCPHENTCSALIDANTCENTRADA
ALARMA
FLUJO
NTCNTC
NTC
NTC
NTC
AN.AUX�AN.AUX�AN.AUX1
KLIXONTXRXGCONM.TERMOST.PC
CNONCSETPOINTMODOON/OFF
VHML
HML
1�11109
18171�1�
�0������
CARTER
�W-VCOMPOUT
PRESOSTATO
VENT
RNPE
SEGURIP
NTCPHE
Transductorpresióndescarga
Klixondescarga
Presostatodiferencial
WV
U
Bombahidr.
Anticong.
Presost.Alta
Resist.Carter
Magnetotérmico
Magnetotérmico
S
RC
S
RC
�W-V
V3V 2
V3V 1V3V CAp. ACS 2
Ap. ACS 1Bandeja 2
Bandeja 1
Ventilador 2Ventilador 1Ap. Cal. 2Ap. Cal. 1
Alarma 2Alarma 1
Reg. Calor 2
Reg. Calor 1Reg. Frío 2
Reg. Frío 1
Set ISet 0
Modo IModo 0Inicio. IInicio. 0PAD 2
PAD 1
PAD 1
PAD 2
Start. 0
Reg. Frío 2
Reg. Frío 1
Set I
Set 0
Mode I
Mode 0
Start. I
Ap. Cal. 1
Alarma 2
Alarma 1
Bandeja 2
Bandeja 1
Fancoil 2
Ap. Cal. 2
Fancoil 1
V3V 2
V3V 1
V3V C
Ap. ACS 2
Ap. ACS 1
Reg. Calor 1
Reg. Calor 2
1
2
3
10
9
8
7
65
4
15
1413
20
19
18
16
17
25
24
2322
21
11
12
NTCPRESIÓNBAJA
NTCAMBIENTENTCBOBINA
PRESIÓNBAJAEXPANSIÓNPRESIÓNALTA
NTCPHENTCSALIDANTCENTRADA
ALARMA
FLUJO
NTCNTC
NTC
NTC
NTC
AN.AUX�AN.AUX�AN.AUX1
KLIXONTXRXGCONM.TERMOST.PC
CNONCSETPOINTMODOON/OFF
VHML
HML
1�11109
18171�1�
�0������
CARTER
�W-VCOMPOUT
PRESOSTATO
VENT
RNPE
SEGURIP
NTCPHE
Transductorpresióndescarga
Klixondescarga
Presostatodiferencial
WV
U
BombaHidr.
Presost.Alta
Resist.Carter
Magnetotérmico
Magnetotérmico
S
RC
S
RC
�W-V
AntiCong.
AntiCong.
V3V 2
V3V 1V3V CAp. ACS 2
Ap. ACS 1
Bandeja 2Bandeja 1
Fancoil 2
Fancoil 1Ap. Cal. 2
Ap. Cal. 1
Alarma 2Alarma 1Reg. Calor 2Reg. Calor 1Reg. Frío 2Reg. Frío 1
Set ISet 0
Modo IModo 0
Inicio. I
Inicio. 0
PAD 2
PAD 1
7- ESQUEMASELÉCTRICOS 7- ESQUEMASELÉCTRICOS
�8
ESP
8.1 LIMPIEZADELAUNIDAD
Froteconunpañosecolaparteexteriordelaunidad.
Elimineocasionalmenteelpolvodelasuperficiedeentradadeaire.
Compruebeocasionalmentelabasedelaunidadexterior.
- Durantelafasedemantenimientodelaparato,seráncontroladoslosfocosdecalorylos
fluidosfrigoríficos.
- UtilizarsiemprerecambiosoriginalesSaunierDuvalynoutilizarcomorepuestos,componentes
retiradosdeaparatosfrigoríficosdefectuosos.
- Elaparatodebeserinstalado,mantenidoyreparadoporpersonalcualificado,conformealas
exigenciasdelasdirectivas,delosreglamentosenvigorylapropiaformacióndelprofesional.
¡Peligro de lesiones y daños personales!
- Una base dañada o deteriorada puede provocar la caída del aparato y daños físicos y
materiales.
- No desmonte la salida de la unidad exterior. La exposición al ventilador resulta muy
peligrosa.
¡Peligro! Peligro de descarga eléctrica.
- No limpie con agua el aparato.
¡Atención!
- Peligro de averías o funcionamiento incorrecto.
- No utilice gasolina, disolventes, ni abrillantadores en la limpieza del aparato.
8- INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO 8- INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO
�9
ESP
8.� MANTENIMIENTO
¡Peligro! Peligro de descarga eléctrica.
- Antes de toda intervención en la máquina, comprobar que la máquina está fuera de
tensión.
- Verificar también la descarga del condensador del compresor para las tensiones
monofásicas.
- Las intervenciones deben ser realizadas por un personal habilitado en este tipo de
máquina.
¡Peligro de lesiones y daños personales!
- Antes de cualquier intervención en el circuito frigorífico, es indispensable detener el
aparato y esperar algunos minutos antes de la colocación de captadores de temperatura o
de presión. Ciertos equipos, tales como el compresor y las tuberías, pueden alcanzar
temperaturas superiores a 100 °C, y las presiones elevadas pueden producir quemaduras
graves.
Efectuarlasoperacionessiguientesalmenosunavezalaño(laperiodicidaddependedelas
condicionesdeinstalaciónydeutilización):
- Controldeestanqueidaddelcircuitofrigorífico.
- Verificacióndequenohaytrazasdecorrosiónomanchasdeaceitealrededordelos
componentesfrigoríficos.
- Controldelacomposiciónydelestadodelfluidoportadordecaloryverificacióndequeno
contienetrazasdefluidorefrigerante.
- Limpiezadelosintercambiadores.
- Controldelaspiezasdedesgaste.
- Controldelasconsignasydelospuntosdefuncionamiento.
- Controldelasseguridades:verificarprincipalmentequelospresostatosdealtaybajapresión
esténconectadoscorrectamenteenelcircuitofrigoríficoyquecortenelcircuitoseléctricoen
casodedesconexión.
- Eliminacióndelpolvodelacajaeléctrica.
- Verificacióndelabuenasujeccióndelasconexioneseléctricas.
- Verificacióndelaconexióndelasmasasatierra.
- Verificacióndelcircuitohidráulico(limpiezadelfiltro,calidaddelagua,etc.)
8- INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO 8- INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO
�0
ESP
Cualquierintervenciónenelcircuitofrigoríficodeberáhacersesiguiendolasreglashabituales
ylasmedidasdeseguridadpropiasdelaprofesióndeinstalador:recuperacióndelfluido
refrigerante,soldadurabajonitrógeno,etc...
Cualquierintervenciónenlassoldadurasdeberáserrealizadaporsoldadorescualificados.
ParalosaparatoscargadosconR-�10A,véanselasinstruccionesespecíficasalprincipiodela
informaciónsobrelainstalación.
Esteaparatoposeeequiposbajopresión,comosonlastuberíasfrigoríficas.Paralasustitución
deuncomponentefrigoríficodefectuoso,utilizarsolamentelaspiezasoriginalesquefiguranen
lalistaderecambios.
Lasustitucióndelasbateríassólopodráserrealizadacontubodecobreconformeala
normaEN1�7��-1.
Deteccióndefugas,encasodepruebabajopresión:
Noutilizarjamásoxígenooaireseco,yaqueexisteriesgodeincendioodeexplosión.
Utilizarnitrógenodeshidratadoounamezcladenitrógenoyrefrigeranteindicadaenlaplacade
señalización.
Lapresióndepruebaenelladodebajayaltapresiónnodebesobrepasarlos�0bar.
Paralasconduccionesdelcircuitodealtapresiónrealizadascontubodecobredeundiámetro
igualomayorde1”�/8,deberápedirsealproveedoruncertificado§�.1segúnlanormaEN
10�0�,quedeberáconservarsejuntoconelinformetécnicodelainstalación.
Cualquiersustitucióndeunapiezaporotraquenoseaoriginal,cualquiermodificacióndel
circuitofrigorífico,cualquiersustitucióndelfluidofrigoríficoporotrodiferentedelqueindica
laplacadeseñalización,cualquierutilizacióndelaparatofueradeloslímitesdeaplicaciónque
figuranenladocumentación,supondrálaanulacióndelmarcadoCEdeconformidadconlaPED
(Directivadeequiposapresión),quequedarábajolaresponsabilidaddelapersonaquehaya
procedidoaestasmodificaciones.
10-ELIMINACIÓN
¡Atención! Situación peligrosa posible
para el producto y/o el medio ambiente.
Peligro de dañar el medio ambiente al
desechar el aparato.
- Su producto está marcado con el
símbolo de reciclaje , lo que
significa que debe tener en cuenta las
siguientes observaciones cuando lo
deseche:
- Lleve a cabo la eliminación del aparato
de acuerdo con la normativa local y
nacional pertinente, de formas correcta
y respetuosa con el medio ambiente.
- No mezcle el aparato con el resto de
residuos domésticos no clasificados.
- Ponga el producto al final de su vida
útil en manos del gestor de residuos
autorizado por las autoridades locales
para su transporte a una planta de
tratamiento adecuada.
- Si la retirada del producto es debida a
la sustitución del producto por otro
para uso análogo, entregue el
producto retirado al distribuidor del
nuevo aparato para que realice dicha
gestión.
9- REPARACIONES
�1
ESP
9- REPARACIONES 11- NOTAS
��
ESP
11- NOTAS
��
ESP
11- NOTAS 11- NOTAS
Saun
ierDuv
als
ere
serv
ael
der
echo
de
introd
ucirm
odifi
caci
ones
sin
pre
vio
avis
o00
�00�
9�10
España:
SaunierDuvalClimaS.A.JoséLuisGoyoaga,���89�0Erandio(Vizcaya)SpainTel:+��9��89��00Fax:+��9��89����[email protected]
Italia:
VaillantSaunierDuvalItaliaS.p.A.ViaBenignoCrespi70�01�9MilanoTel.0�.�0.7�.901Fax0�.�9.71.��.�[email protected]
Bélgica:
BULEXChausséedeMons1���BergensesteenwegBruxelles1070BrusselBelgique-BelgiëT:+00������1�1�F:+00������1�1�[email protected]
Francia:
SaunierDuvalEauChaudeChauffage“Letechnipole”8,avenuePabloPicasso9�1��Fontenay-sous-Bois-Cedex-FranceTel:+��1�97�1111Fax:+��1�87�89��[email protected]