BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60,...

26
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. Instructions de montage du faisceau électrique pour chrochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-V. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446 Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-N stikdåse, DIN/ISO, norm 11446. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-N liitin. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446. Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. © ECS Electronics B.V. BW-008-D1 / 260113JJ Revision: 11 - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. - Technische Änderungen vorbehalten. - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. - Sous réserve de modifications techniques. - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. - Technische wijzigingen voorbehouden. - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. - Tekniska ändringar förbehålles. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. - Změny mohou být provedeny bez oznámení. - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. - Kan ændres uden varsel. - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. - Podlega zmianom bez powiadomienia. - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. NO GR FI DK CZ SE IT ES GB NL FR DE SE IT ES GB NL FR DE PL NO GR FI DK CZ PL • BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 (without PDC cut off function) • BMW 3 Series E90, E91, E92, E93 • BMW 3 Series F30, F31, F34 (without PDC cut off function) • BMW 5 Series E60, E61, F07, F10, F11 • BMW 7 Series E65, E66, F01, F02 • BMW X1 Series E84 • BMW X3 Series F25 • BMW X5 Series E70 • BMW X6 Series E71 Partnr.: BW-008-D1

Transcript of BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60,...

Page 1: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.

Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.

Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.

Instructions de montage du faisceau électrique pour chrochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-V.

Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446.

Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446.

Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-N stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-N liitin.

Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.

Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446.

Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.

Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.

© ECS Electronics B.V. BW-008-D1 / 260113JJRevision: 11

- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat

- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats.

- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.

- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act.

- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.

- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti.

- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.

- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody.

- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar.

- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.

- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.

- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.

- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.

- Technische Änderungen vorbehalten.- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.

- Sous réserve de modifications techniques.- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.

- Technische wijzigingen voorbehouden.- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.

- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.

- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.

- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione.

- Tekniska ändringar förbehålles.- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.

- Změny mohou být provedeny bez oznámení. - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.

- Kan ændres uden varsel. - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer.

- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.

- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα.

- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.

- Podlega zmianom bez powiadomienia. - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu.

NO

GR

FI

DK

CZ

SE

IT

ES

GB

NL

FR

DE

SE

IT

ES

GB

NL

FR

DE

PL

NO

GR

FI

DK

CZ

PL

• BMW 1 Series E81, E82, E87, E88• BMW 1 Series F20, F21 (without PDC cut off function)• BMW 3 Series E90, E91, E92, E93 • BMW 3 Series F30, F31, F34 (without PDC cut off function)• BMW 5 Series E60, E61, F07, F10, F11• BMW 7 Series E65, E66, F01, F02• BMW X1 Series E84• BMW X3 Series F25• BMW X5 Series E70• BMW X6 Series E71

Partnr.: BW-008-D1

Page 2: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 2 BW-008-D1 / 260113JJ

Einze

lteilli

ste

Liste

de p

ieces

Onder

delen

lijst

Part

list

Lista

de c

ompo

nent

es

Elenc

o com

pone

nti

Dellist

a

Sezn

am d

ílů

Del-lis

te

Osalu

ette

lo

Κατάλ

ογος

εξαρ

τημά

των

Dellist

e

Lista

częś

ci

DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL

DU

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bruksanvisning

© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0

Citroën C4 Hatchback

Partnr.: CT-026-DL

3x 3x20 Amp.4x

X

M

T 3x

5x

5x

+30

+15

option

X

M

C2 C1 G

STOP

H

R

CAN H

LCAN L

+30

2x

Garage

Page 3: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

BK BN BU GNGY WH YE OG RDPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvartČernáSortMustaΜαύροSvartCzarny

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

WeißBlancWit White BlancoBiancoVitBíláHvidValkoinenΛευκόHvitBiały

GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGulŽlutáGulKeltainenΚίτρινοGulŻółty

OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrangeOranžováOrangeOranssiΠορτοκαλίOransjePomarańczowy

PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialováLillaPurppuraΜοβLillaPurpurowy

RotRougeRoodRedRojoRossoRödČervenáRødPunainenΚόκκινοRødCzerwony

RosaRoseRozePinkRosaRosaRosaRůžováPinkVaaleanpunainenΡοζRosaRóżowy

BraunMarronBruin Brown MarrónMarroneBrunHnědáBrunRuskeaΚαφέBrunBrązowy

GrünVertGroen Green VerdeVerdeGrönZelenáGrønVihreäΠράσινοGrønnZielony

GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGråŠedáGråHarmaaΓκριGråSzary

BlauBlueBlauw Blue AzulBluBlåModráBlåSininenΜπλεBlåNiebieski

INFO

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

RU

Fragen Sie erst den Händler, ob ein Erweiterungsset für Anhängerkupplung plus Wärmeisolation (wegen Kühlung) für Ihr Fahrzeug verfügbar ist. Renseignez-vous d'abord auprès du concessionnaire pour savoir si un kit d'extension pour crochet de remorquage avec isolation thermique (dans le cadre du refroidissement) s'applique àvotre véhicule. Eerst informeren bij de dealer of een uitbreidingsset voor trekhaak plus warmteisolaties (ivm koeling) van toepassing is voor uw voertuig. First inquire at the dealer if an expansion set for a towing hook plus heat insulation (in connection with cooling) applies to your vehicle. Consulte al concesionario si al instalar enganche de remolque es necesario equipar su vehículo con un sistema de aislamiento térmico adicional (conectado al sistema de refrigeración). É necessario informarsi preventivamente presso il concessionario se è possibile applicare al veicolo un set supplementare per il gancio di trazione e gli isolamenti per il calore(in relazione al raffreddamento). Ska du först rådfrågadin återförsäljare om extrautrustning med dragkrok plus värmeisolering (i anslutning till kylning) tillämpas för ditt fordon. Se nejprve u prodejce dotažte, lze-li pro vaše vozidlo použít rozšiřující sadu s tažným hákem a tepelnou izolací (společně s chlazením). Skal du først spørge forhandleren, om der findes et udvidelsessæt med trækkrog plus varmeisolering (i forbindelse med køling) til din bil. Kysy ensin jälleenmyyjältä, sopiiko ajoneuvoon laajennussarja, jossa on hinauskoukku ja lämpöeristys (jäähdytysjärjestelmässä). Pωτήστε τον αντιπρόσωπο εάν εφαρμόζεται στο όχημά σας σετ εκτόνωσης με γάντζο ρυμούλκησης και θερμομόνωση (σε σχέση με την ψύξη). Må man høre med forhandleren om det finnes et sett med krok og varmeisolasjon (i tilfelle nedkjøling) som er tilpasset kjøretøyet. Najpierw należy dowiedzieć się u dealera, czy hak holowniczy z izolacją cieplną (połączoną z chłodzeniem)jest dostępny dla pojazdu. Проинформируйте у дилера о вожможности применения для вашего автомобиля дополнительного комплекта для сцепного крюка и теплоизоляции (в связи с охлаждением).

© ECS Electronics B.V. Pag. 3 BW-008-D1 / 260113JJ

INFO

INFO

BMW X3 Series F25 Pag. 7

BMW 1 Series F20, F21 Pag. 16

BMW 3 Series F30, F31, F32 Pag. 19

BMW 1 Series E81, E82, E87, E88BMW 3 Series E90, E91, E92, E93BMW 5 Series E60, E61, F07BMW 7 Series E65, E66BMW X1 Series E84BMW X5 Series E70BMW X6 Series E71 Pag. 10

PARK DISTANCE CONTROL

BMW 1 Series E81, E82, E87, E88BMW 3 Series E90, E91, E92, E93 BMW 5 Series E60, E61, F07BMW 7 Series E65, E66BMW X1 Series E84BMW X5 Series E70BMW X6 Series E71 Pag. 13

PARK DISTANCE CONTROL

BMW 5 Series F10. F11BMW 7 Series F01, F02 Pag. 4

Page 4: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 4 BW-008-D1 / 260113JJ

1 2

3

X

M

RC2

G

T

HL

ROUTING

..............................

..............................

54 STOP

R

! Code3:3

BMW 5 Series F10, F11BMW 7 Series F01, F02

Page 5: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

4

5

6

© ECS Electronics B.V. Pag. 5 BW-008-D1 / 260113JJ

X

XINFO

2

2Ø 40mm 1

Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connectionConexión de la caja de enchufe Allaccio zoccoloAnslutning kontaktdosaObjímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntäΥποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo

Pag. 25

INFO

M

M1 2 3

4M

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

RBU/RD

RD/WH..............................

..............................

54 STOP

R

Pag. 4

R

1 32 4

INFO

54 STOP

R

M

10mm

G

Page 6: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

CAN

GNL

OG/GNH

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

GN/OGH

OG/GNH

GN/OGH

OG/GNH

GNL

GNL

GNL

GNL

INFO

GN/OG GNH L

GNOG/GN

H L

7

8

9

© ECS Electronics B.V. Pag. 6 BW-008-D1 / 260113JJ

Pag. 22

Page 7: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 7 BW-008-D1 / 260113JJ

10 11

12

..............................

..............................

54 STOP

L

! Code3:3

ROUTING

BMW X3 Series F25

X

R C2

G

T

HL

M

Page 8: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

13

14

15

© ECS Electronics B.V. Pag. 8 BW-008-D1 / 260113JJ

X TINFO

2Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connectionConexión de la caja de enchufe Allaccio zoccoloAnslutning kontaktdosaObjímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntäΥποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo

Pag. 25

INFO

M

M1 2 3

4M

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

R

1 32 4

INFO

M

2Ø 40mm

1

RBU/RD

RD/WH..............................

..............................

54 STOP

L

Pag. 754 STOP

L

Page 9: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

CAN

GNL

OG/GNH

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

GN/OGH

OG/GNH

GN/OGH

OG/GNH

GNL

GNL

GNL

GNL

INFO

GN/OG GNH L

GNOG/GN

H L

16

17

18

19

© ECS Electronics B.V. Pag. 9 BW-008-D1 / 260113JJ

G

Pag. 22

Page 10: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 10 BW-008-D1 / 260113JJ

20 21

22

..............................

..............................

54 STOP

R

! Code3:3

X

L

H

T

MR

C2 G

PARK DISTANCE CONTROL

ROUTING

BMW 1 Series E81, E82, E87, E88BMW 3 Series E90, E91, E92, E93BMW 5 Series E60, E61, F07BMW 7 Series E65, E66BMW X1 Series E84BMW X5 Series E70BMW X6 Series E71

Page 11: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

23

24

25

© ECS Electronics B.V. Pag. 11 BW-008-D1 / 260113JJ

X

XINFO

2

2Ø 40mm 1

Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connectionConexión de la caja de enchufe Allaccio zoccoloAnslutning kontaktdosaObjímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntäΥποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo

Pag. 25

INFO

M

M1 2 3

4M

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

R

1 32 4

INFO

M

10mm

G

RBU/RD

RD/WH..............................

..............................

54 STOP

R

Pag. 1054 STOP

R

Page 12: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

26

27

28

© ECS Electronics B.V. Pag. 12 BW-008-D1 / 260113JJ

Pag. 22

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

GN/OG GNH L

YEBK

H L

GN/OGH

BKH

GN/OGH

BKH

GNL

YEL

GNL

YEL

INFO

CAN

YEL

BKHOPTION 1: E60 / E61

OPTION 2: Other models

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

GN/OG GNH L

GNOG/GN

H L

GN/OGH

OG/GNH

GN/OGH

OG/GNH

GNL

GNL

GNL

GNL

INFO

CAN

GNL

OG/GNH

Page 13: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 13 BW-008-D1 / 260113JJ

29 30

31

..............................

..............................

54 STOP

R

! Code3:3

PARK DISTANCE CONTROL

ROUTING

BMW 1 Series E81, E82, E87, E88BMW 3 Series E90, E91, E92, E93 BMW 5 Series E60, E61, F07BMW 7 Series E65, E66BMW X1 Series E84BMW X5 Series E70BMW X6 Series E71

X

LH

MR

C2 G

T

Page 14: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

32

33

34

© ECS Electronics B.V. Pag. 14 BW-008-D1 / 260113JJ

X

XINFO

2

2Ø 40mm 1

Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connectionConexión de la caja de enchufe Allaccio zoccoloAnslutning kontaktdosaObjímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntäΥποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo

Pag. 25

INFO

M

M1 2 3

4M

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

R

1 32 4

INFO

M

10mm

G

RBU/RD

RD/WH..............................

..............................

54 STOP

R

Pag. 1354 STOP

R

Page 15: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

35

36

37

© ECS Electronics B.V. Pag. 15 BW-008-D1 / 260113JJ

Pag. 22

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

GN/OG GNH L

YEBK

H L

GN/OGH

BKH

GN/OGH

BKH

GNL

YEL

GNL

YEL

INFO

OPTION 1: E60 / E61

OPTION 2: Other models

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

GN/OG GNH L

GNOG/GN

H L

GN/OGH

OG/GNH

GN/OGH

OG/GNH

GNL

GNL

GNL

GNL

INFO

CAN

YEL

BKH

CAN

GNL

OG/GNH

Page 16: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 16 BW-008-D1 / 260113JJ

38 39

40

ROUTING

..............................54 STOP

! Code3:3

BMW 1 Series F20, F21

INFO

X

LH

MR

GT C2

PARK DISTANCE CONTROL

PARK DISTANCE CONTROLwithout PDC cut offfunction

Page 17: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

RBU/RD

RD/WH 3 4

5 61 2

INFO

54 STOP

Pag. 1654 STOP

RD/WHRD/WH

BU/RD BU/RD

BU/RD

41

42

43

© ECS Electronics B.V. Pag. 17 BW-008-D1 / 260113JJ

X

XINFO

3

2Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connectionConexión de la caja de enchufe Allaccio zoccoloAnslutning kontaktdosaObjímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntäΥποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo

Pag. 25

INFO

M

M1 2 3

4M

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

M 10mm

G

1

Page 18: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

GN/OGH

OG/GNH

GN/OGH

OG/GNH

GNL

GNL

GNL

GNL

INFO

GN/OG GNH L

GNOG/GN

H L

44

45

46

© ECS Electronics B.V. Pag. 18 BW-008-D1 / 260113JJ

Pag. 22

CAN

GNL

OG/GNH

Page 19: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 19 BW-008-D1 / 260113JJ

47 48

49

..............................

..............................

54 STOP

R

! Code3:3

ROUTING

X

LH

MR

C2 G

T

BMW 3 Series F30, F31, F34

Page 20: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

50

52

53

© ECS Electronics B.V. Pag. 20 BW-008-D1 / 260113JJ

X

XINFO

2

2Ø 40mm 1

Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connectionConexión de la caja de enchufe Allaccio zoccoloAnslutning kontaktdosaObjímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntäΥποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo

Pag. 25

INFO

M

M1 2 3

4M

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

R

1 32 4

INFO

M

10mm

G

RBU/RD

RD/WH..............................

..............................

54 STOP

R

Pag. 1954 STOP

R

Page 21: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

GN/OGH

OG/GNH

GN/OGH

OG/GNH

GNL

GNL

GNL

GNL

INFO

GN/OG GNH L

GNOG/GN

H L

54

55

56

© ECS Electronics B.V. Pag. 21 BW-008-D1 / 260113JJ

Pag. 22

CAN

GNL

OG/GNH

Page 22: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

Pag. 3

INFO

FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar

FR

DE

NL

GB

ES

IT

SE

DK

CZ

FI

GR

NO

PL

BarevnýmFarverneColoriaχρώματαFargetKolorować

20 Amp.

OGC1

C2

!DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!

CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!

CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!

TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE

¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!

CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!

KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!

OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!

CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!

TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!

ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!

KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!

SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!

+30

Garage

57

58 59

60

© ECS Electronics B.V. Pag. 22 BW-008-D1 / 260113JJ

! Code3:3

Page 23: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

61

DU

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bruksanvisning

© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0

Citroën C4 Hatchback

Partnr.: CT-026-DL !

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

Gebrauchsanleitung.Mode d'emploi.Gebruikershandleiding.User guide.Guía del usuario.Manuale di istruzioni.Bruksanvisning.Uživatelská příručka. Brugervejledning.Käyttöohjeet.Οδηγός χρήστη.Brukerveiledning.Instrukcja obsługi.

INFO

DEFRNLGBESITSE

CZDKFIGRNOPL

Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar

Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę

© ECS Electronics B.V. Pag. 23 BW-008-D1 / 260113JJ

Page 24: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 24 BW-008-D1 / 260113JJ

1 2 3 4

1 2 3 4

Option 1

Option 1 Option 2 Option 3

Option 2

Option 3

A

C

B

D

X

X X

INFO SOCKET CONNECTION

Page 25: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 25 BW-008-D1 / 260113JJ

Ansc

hlus

s St

eckd

ose

Conn

ectio

n de

la p

rise

Cont

actd

oos

aans

luiti

ng

Sock

et c

onne

ctio

n

Cone

xión

de

la c

aja

de e

nchu

fe

Alla

ccio

zoc

colo

Ansl

utni

ng k

onta

ktdo

sa

Obj

ímko

vý k

onek

tor

Stik

dåse

forb

inde

lse

Pist

oras

ia li

itänt

ä

Υποδ

οχή

σύνδ

εσης

Tilk

oblin

g ko

blin

gsbo

ks

Połą

czen

ie p

rzez

gni

azdo

INFO

1-8

STO

PRe

vers

e+

-15

am

p.

30+

+-

15 a

mp.

15+

109

1/L

2

3

/31

4

/R

5/5

8-R

6/5

4

7

/58-

L

8

9

1

0

11

12

13

Gel

b

Jaun

e

Gee

l

Yello

w

Amar

illo

Gia

llo

Gul

Žlut

á

Gul

Kelta

inen

Κίτρ

ινο

Gul

Żółty

Blau

Bleu

Blau

w

Blue

Azul

Blu

Blå

Mod

Blå

Sini

nen

Μπλ

ε

Blå

Nie

bies

ki

Wei

ß

Blan

c

Wit

Whi

te

Blan

co

Bian

co Vit

Bílá

Hvi

d

Valk

oine

n

Λευκ

ό

Hvi

t

Biał

y

Wei

ß

Blan

c

Wit

Whi

te

Blan

co

Bian

co Vit

Bílá

Hvi

d

Valk

oine

n

Λευκ

ό

Hvi

t

Biał

y

Wei

ß

Blan

c

Wit

Whi

te

Blan

co

Bian

co Vit

Bílá

Hvi

d

Valk

oine

n

Λευκ

ό

Hvi

t

Biał

y

Brau

n/

Wei

ß

Mar

ron/

Blan

c

Brui

n/

Wit

Brow

n/

Whi

te

Mar

rón/

Blan

co

Mar

rone

/

Bian

co

Brun

/

Vit

Hně

do/

Bílá

Brun

/

Hvi

d

Rusk

ea/

Valk

oine

n

Καφ

έ/

Λευκ

ό

Brun

/

Hvi

t

Brąz

owy/

Biał

y

Grü

n

Vert

Gro

en

Gre

en

Verd

e

Verd

e

Grö

n

Zele

Grø

n

Vihr

Πρά

σινο

Grø

nn

Ziel

ony

Brau

n

Mar

ron

Brui

n

Brow

n

Mar

rón

Mar

rone

Brun

Hně

Brun

Rusk

ea

Καφ

έ

Brun

Brąz

owy

Rot

(1,0

0mm

²)

Roug

e

(1,0

0mm

²)

Rood

(1,0

0mm

²)

Red

(1,0

0mm

²)

Rojo

(1,0

0mm

²)

Ross

o

(1,0

0mm

²)

Röd

(1,0

0mm

²)

Červ

ená

(1,0

0mm

²)

Rød

(1,0

0mm

²)

Puna

inen

(1,0

0mm

²)

Κόκκ

ινο

(1,0

0mm

²)

Rød

(1,0

0mm

²)

Czer

won

y

(1,0

0mm

²)

Rot

(2,5

0mm

²)

Roug

e

(2,5

0mm

²)

Rood

(2,5

0mm

²)

Red

(2,5

0mm

²)

Rojo

(2,5

0mm

²)

Ross

o

(2,5

0mm

²)

Röd

(2,5

0mm

²)

Červ

ená

(2,5

0mm

²)

Rød

(2,5

0mm

²)

Puna

inen

(2,5

0mm

²)

Κόκκ

ινο

(2,5

0mm

²)

Rød

(2,5

0mm

²)

Czer

won

y

(2,5

0mm

²)

- - - - - - - - - - - - -

Schw

arz

Noi

r

Zwar

t

Blac

k

Neg

ro

Ner

o

Svar

t

Čern

á

Sort

Mus

ta

Μαύ

ρο

Svar

t

Czar

ny

Schw

arz/

Rot

Noi

r/

Roug

e

Zwar

t/

Rood

Blac

k/

Red

Neg

ro/

Rojo

Ner

o/

Ross

o

Svar

t/

Röd

Čern

o/

Červ

ená

Sort

/

Rød

Mus

ta/

Puna

inen

Μαύ

ρο/

Κόκκ

ινο

Svar

t/

Rød

Czar

ny/

Czer

won

y

21W

21W

21W

42W

3x21

W42

W21

W18

0W/1

5Am

p.18

0W/1

5Am

p.

DE

FR NL

GB

ES IT SE

CZ

DK FI GR

NO PL

DIN

/ISO

11

446

Pmax

DE

FR NL

ES IT SE

CZ

DK FI

GR

NO PL

GB

Page 26: BMW 1 Series E81, E82, E87, E88 • BMW 1 Series F20, F21 … · 2017. 12. 7. · BMW 5 Series E60, E61, F07 BMW 7 Series E65, E66 BMW X1 Series E84 BMW X5 Series E70 BMW X6 Series

© ECS Electronics B.V. Pag. 26 BW-008-D1 / 260113JJ

colortable Pag. 3

L

R

58L

58R

L

R

54

54G

BU

Ground/31

STOP

R

12

RDOG

+30 (12 V)+30 (12 V)

inout

GN Can L in

-inin

123

-BN/WHRD

-+30 (12 V)+15 (12 V)

GN/OG Can H inH

L

G

R1

R2

C1

M 1234567891011121314

RDOGRD/WHYEBURDBKGNWHGN/OGGNBUBNBKRDOG

54 trailer+30 (12 V)RL trailer5458 L trailerCAN LGroundCAN HR trailer54G trailer58 R trailerBUT+30

outininoutinoutin-inoutoutoutoutin RD/WH R in

WH Ground -

BU/RD 54 in

G

M

R1

R2

13 1411 129 107 85 63 41 2

12 3

YEBUWHGNBNRDBKBKRDBNWHRDWH-WH

L trailer54G trailerGroundR trailer58 R trailer 54 trailer 58 L trailerBU trailer+30 (12 V)+15 (12 V)Ground-Ground

12345678910111213

C2 C120 Amp.

X

+30

+15

option

1 2

HL

OPTION

INFO POWER SCHEDULE BW-008-D1