BMM3123:Kajian teks bahasa melayu klasik
-
Upload
trif-fauzi-yazid -
Category
Education
-
view
328 -
download
7
description
Transcript of BMM3123:Kajian teks bahasa melayu klasik
- Membincangkan aspek bahasa teks klasik dan karya zaman peralihan iaitu :
1. Sulatus Salitin / Sejarah Melayu / The Malay Annals ( teks klasik )
- Ditulis di Melaka, dibawa ke Kampar, Sumatera apabila Melaka dijajah
pada 1511, kemudian dibawa Johor pada 1528.
- Disalin semula pada 1536 dan disunting oleh Tun Sri Lanang pada 1612.
- Berkisar tentang kebangkitan, kegemilangan dan kejatuhan
Kesultanan Melayu Melaka.
- W.G Shellabear merupakan salah seorang penulis drpd 55 versi Sejarah Melayu.
2. Hikayat Abdullah Munsyi ( zaman peralihan )
- Ditulis oleh Abdullah Munsyi ( Abdullah b. Abdul Kadir Munsyi ),1849
- Berkisar tentang kehidupan beliau dan kritikan sosial terhadap cara hidup
orang melayu pada zamannya.
- Merupakan karya kesusteraan klasik moden yang lari dari penceritaan
raja-raja, alam ghaib dan khayalan.
1. W. G. Shellabear ( William Girdlestone Shellabear )
- Lahir di England pd 27 Ogos 1862.
- Datang ke Singapura sebagai Pegawai Jurutera Diraja, usia 25 tahun.
- Meninggal di Hartford, Connecticut pd 16 Januari 1947 pd usia 84 tahun.
- W.G Shellabear merupakan salah seorang penulis drpd 55 versi Sejarah Melayu.
2. Abdullah Munsyi ( Abdullah b. Abdul Kadir Munsyi ),
- Lahir di Kg. Pali, Melaka pada Ogos 1796
- Keturunan India Muslim berdarah arab.
- Seorang yang rajin menimba ilmu semenjak kecil.
- Meminati dan mempelajari pelbagai bahasa.
- Merupakan penterjemah dan jurutulis kpd Stamford Raffles.
- Pergaulan dgn Inggeris mempengaruhi pemikiran dan tindakannya.
- Lantang mengkritik sikap org melayu, tidak disenangi bbp pihak.
- Meninggal di Jeddah pd 1854 ( 58 tahun )
- Antara hasil karya terkenal Syair Singapura Terbakar (1830),
Kisah Pelayaran Abdullah, Hikayat Abdullah (1849) Dewa- ul-khulub (1883)
- Digelar Bapa Kesusteraan Moden.
3 aspek utama iaitu kosa kata, struktur ayat & sistem ejaan/tulisan
1. Kosa kata
Bahasa Melayu klasik + pinjaman bahasa Arab, Sanskrit, Indonesia & Jawa
a. Bahasa Melayu Klasik
Contoh ;
Bahasa Melayu Klasik Bahasa Melayu moden
a. Tunggul panji-panji tiang bendera
b. ingar-ingar bising / hingar
c. warta berita / khabar
d. ulasan bantal sarung bantal
e. lasykar askar / tentera
b. Pinjaman bahasa Arab : dinar, fakir, hadrat, fana, anbiak
c. Pinjaman bahasa Jawa : bangat(amat/ sangat), gumba (benjol pd dahi gajah),
willis (biru kehijauan)
d. Pinjaman bahasa Sanskrit : kalakian
2. Struktur ayat
a. Banyak menggunakan ayat songsang atau pendepanan predikat
Contoh;
…Raja Gangga Shah Johan nama rajanya.
b. Banyak unsur pengulangan kata terutama perkataan `maka`..
Contoh;
….maka alahlah Raja Kida Hindi itu, oleh Raja Iskandar ditangkap baginda
dengan hidupnya; maka disuruhnya membawa imam, maka Raja Kida
Hindi pun membawa imamlah menjadi islam.
Ayat di atas agak kabur maknanya krn struktur ayat mengelirukan dan
melanggar hukum tatabahasa moden.
2. Struktur ayat
c. Ayat-ayatnya juga panjang dan meleret-leret, menyukarkan pembaca
memahami maksud sebenar.
Contoh ;
Syahdan, maka hairanlah hati Raja Iskandar melihat akan Putri Syahrul
Bariyah, tiadalah dapat disifatkan bagi; dan pada keesokan harinya maka
dipersalini oleh Raja iskandar akan Tuan Putri Syahrul Bariyah itu dengan
selengkapnya pakaian kerajaan dan dianugerahinya harta, tiada terpemanai
lagi banyaknya…
d. Terdapat banyak ayat pasif menggunakan imbuhan ter- dan di-
contoh ;
dititahkan, terpemanai
3. Penggunaan Perkataan.
- Banyak penggunaan bahasa istana
Contoh :
gering (sakit), gahara (keturunan raja yang tulen)
andika ( kekuasaan ) gundik dsb
- menggunakan kata pangkal ayat melayu klasik
Contoh :
arakian, hatta, sebermula, adapun dan syahdan
- banyak menggunakan partikel -lah dan -pun
Contoh :
maka alahlah Raja Kida Hindi itu.
maka Raja Kida Hindi pun membawa imamlah jadi islam.
1. Jenis Aksara.
- Mengekalkan ciri2 bahasa Melayu klasik iaitu tulisan jawi.
Namun menambah beberapa aksara bg menyesuaikan dgn bahasa Melayu.
pa ( ), nga ( ), ga ( ), nya ( ) dan ca ( )
2. Sistem Ejaan
- Mempunyai pengaruh tulisan jawi namun tidak menggunakan tanda baris.
3. Kosa Kata
- Menggunakan kosa kata bahasa Melayu klasik dgn pengaruh Arab, Parsi
dan bahasa Inggeris.
Contoh kosa kata asli : maka, maka adalah, maka apabila, akan dia
Contoh kosa kata Arab : khatib, syaaban, sayid
Contoh kosa kata Inggeris : engineer, secretaries, goverment
4. Morfologi
- Morfologi merupakan proses pergolongan kata, meliputi penggolongan
perkataan atau kata . Dalam Hikayat Abdullah , imbuhan meN- banyak
digunakan.
Contoh;
Maka jawabnya, “Tuan, sahayalah cakap membawa jalan kepada susunan
itu, akan tetapi tuan sekarang ada penuh kapal-kapal Inggeris pada
segenap jajahan tanah jawa itu menjaga, tiadalah boleh masuk dan
keluar barang perahu atau kapal kecil; dan lagi pula Holanda itu pula
terlalu keras kawalnya, serta dengan cemburunya,” (halaman 69)
5. Sintaksis
- Turut menggunakan ayat2 yang panjang hingga menyulitkan pemahaman
pembaca. Dari segi bahasa, hampir tiada pembaharuan termasuk turut
menyelitkan pantun dan syair.
Penggunaan `hikayat` itu sendiri menggambarkan masih cenderung
dan terikut-ikut dengan gaya bahasa klasik.
6. Semantik.
Beliau menyampaikan makna setiap perkara secara tersurat tanpa
berselindung.
Ianya mungkin bagi memudahkan teguran atau kritikannya sampai
terus kepada masyarakat Melayu pada zaman itu.
Pergaulan dengan Inggeris juga membentuk pemikiran beliau untuk
bersikap telus terhadap kritikan sosialnya.
6. Semantik
Contoh ;
Bermula maka adalah telah berpuluh-puluh kali aku ini disuruhkan
oleh tuan-tuan itu memanggil dan mencari anak-anak melayu, supaya
boleh ia belajar dan mengetahui membaca dan menulis, baik bahasa
Melayu, bahasa Inggeris maka oleh sebah bodohnya dan sangka mereka
itu nanti dimasukkan Inggeris tiadalah ia mau datang, kerana fikirkan
mereka itu, dengan kekerasan nanti ditangkap dimasukkan Inggeris:
maka beberapa kali sudah aku ingatkan akan mereka itu, serta
memberitahu aku mereka itu, “ Bahawa tiada Inggeris itu hendak
memasukkan seseorang ke dalam agamanya kalau yang empunya diri
tiada suka; melainkan supaya kamu boleh belajar dan mengetahui
bahasa kamu dan bahasa Inggeris kelak, nanti dibelakang banyak
gunanya.”
Teks Sejarah Melayu merupakan bukti ketamadunan kesusteraan klasik
bangsa Melayu.
Pengenalannya kpd pelajar Ting. 6 dpt membuka mata generasi baru
terhadap kesusteraan klasik sebagai salah satu khazanah bangsa.
Hikayat Abdullah pula merupakan pelopor kesusteraan klasik moden.
Ia lari daripada penceritaan golongan istana, perkara ghaib dan alam khayalan.
Ia lebih banyak menyentuh isu masyarakat, rakyat terbanyak serta kritikan
sosial secara terus.
Karya ini juga merupakan sebuah karya sastera klasik yang mengisi ruang
khazanah negara dan menjadi bukti ketamadunan sastera bangsa Melayu
sejak zaman berzaman.