blindy Imaginarium, S.A. Plataforma Logística · 1 2 3 Ref.: 37245 Imaginarium, S.A. Plataforma...

1
1 2 3 Ref.: 37245 Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727 blindy 4 Potrai riconoscere i tuoi amici con gli occhi coperti? Il classico gioco con un design rinnovato e accessori speciali. Quando arriva il bel tempo, divertiti all'aria aperta! Con questi pazzi, pazzi giochi, qualsiasi giorno diventa una festa. Sono giochi pieni di colori e di allegria, da condividere e con cui ridere e divertirsi tantissimo. Contenuto: 1 Maschera da gufo. 4 Uova 1 Bacchetta 1 dado 3 giochi in 1 1. Gufo cieco. Per 3 o più giocatori. Prima di iniziare, i giocatori decidono chi farà il "gufo cieco", (con il dado o per consenso). Quest'ultimo indossa la maschera e un compagno lo fa girare su sé stesso per disorientarlo. Così, con gli occhi coperti, deve riconoscere i compagni toccando loro la faccia, quando ci riesce, il turno passa al giocatore successivo. 2. Trova le uova. Per 3 o più giocatori. Anche qui, il dado decide chi fa il gufo. Gli altri giocatori nascondono le 4 uova e il gufo deve trovarle seguendo le indicazioni dei compagni. Una volta trovate, il turno passa al giocatore successivo. Una variante di questo gioco è misurare il tempo che ogni giocatore impiega per trovare le uova. 3. La bacchetta. Per 3 o più giocatori. Il “gufo cieco” si mette al centro dei suoi compagni e con la bacchetta ne indica uno a caso. Il giocatore indicato deve emettere 3 suoni (non parole) e se il gufo ne riconosce la voce, sarà lui il gufo successivo. Achas que consegues reconhecer os teus amigos com os olhos tapados? Um jogo já nosso conhecido mas com um design renovado e acessórios especiais. Quando chegar o bom tempo, diverte-te ao ar livre! Com estes jogos loucos e divertidos, qualquer dia se transformará numa festa. Jogos cheios de cor e de alegria para partilhar, rir e desfrutar em cheio. Conteúdo: 1 Máscara de coruja. 4 Ovos 1 Varinha 1 Dado 3 jogos em 1 1. Coruja cega. Para 3 ou mais jogadores. Antes do jogo começar, os jogadores decidem quem fará de “coruja cega”, (lançando o dado ou por acordo). O jogador seleccionado coloca a máscara e um compan- heiro fá-lo dar várias voltas para o desorientar. Agora, com os olhos tapados, a "coruja cega" deve tentar reconhecer os seus companheiros de jogo tocando-lhes na cara; quando conseguir, o turno passa ao jogador seguinte. 2. Encontra os ovos. Para 3 ou mais jogadores. Neste jogo, também é o dado que decide quem fará de coruja. Os restantes jogadores escondem os 4 ovos e a coruja deve encontrá-los, seguindo as instruções dos seus companheiros. Quando os encontrar, o turno passa para o jogador seguinte. Uma variante deste jogo consiste em contar o tempo que cada jogador demora a encontrar os ovos. 3. A varinha. Para 3 ou mais jogadores. A “coruja cega” coloca-se no meio dos seus companheiros e com a varinha aponta ao acaso para um deles. O companheiro assinalado deve emitir 3 sons (que não sejam palavras) e se a coruja o reconhecer através destes sons, este fará de coruja no turno seguinte. Rozpoznasz swoich przyjaciół z zasłoniętymi oczami? Tradycyjna gra o nowoczesnym wzornictwie i ze specjalnymi dodatkami. Gdy robi się ładna pogoda, baw się na świeżym powietrzu! Z tymi super szalonymi grami, każdy dzień przeradza się w zabawę. Są to gry pełne koloru i radości, by wspólnie się bawić, śmiać i cieszyć na całego. Zawartość: 1 Maska sówki. 4 Jajka 1 Różdżka 1 kostka 3 gry w 1: 1. Ślepa sówka. Dla 3 lub więcej graczy. Przed rozpoczęciem gracze ustalają, kto będzie “ślepą sówką”, (za pomocą kostki lub uzgadniają to między sobą). Gracz ten nakłada maskę, a inny gracz obraca nim tak, aby stracił on orientację. W ten sposób, z zasłoniętymi oczami, musi rozpoznać swoich przyjaciół dotykając ich twarzy, a kiedy mu się to uda, kolejka przechodzi na następnego gracza. 2. Znajdź jajka. Dla 3 lub więcej graczy. Tutaj również kostka decyduje o tym, kto zostanie sówką. Pozostali gracze ukrywają 4 jajka i sówka musi je odnaleźć postępując według instrukcji swoich towarzyszy zabawy. Po ich znalezieniu kolejka przechodzi na następnego gracza. Jednym z wariantów tej zabawy jest mierzenie czasu, w jakim każdy gracz znajduje jajka. 3. Różdżka. Dla 3 lub więcej graczy. “Ślepa sówka” ustawia się w pośrodku uczestników gry i za pomocą różdżki wskazuje na chybił trafił jedną osobę. Wskazana osoba musi wydać 3 dźwięki (nie słowa), jeśli sówka rozpozna, kto to jest, osoba ta będzie sówką w następnej kolejce. Arkadaşlarınızı gözü kapalı tanıyabilir misiniz? Yenilenmiş tasarımı ve özel aksesuarlarıyla hiç eskimeyen klasik bir oyun. Havalar güzelleşince açık havanın tadını çıkarın. Bu birbirinden çılgın oyunlarla her gün bayram, her gün eğlence. Paylaşmanız, gülüp eğlenmeniz için rengârenk, neşe dolu oyunlar. İçindekiler: 1 baykuş maskesi. 4 yumurta 1 sihirli değnek 1 zar 3 oyun bir arada 1. Kör baykuş. 3 ya da daha fazla oyuncu için. Oyuna başlamadan önce, oyuncular zar atarak yada aralarında anlaşarak kimin kör baykuş olacağına karar verirler.Seçilen oyuncu göz bandını takar ve yönünü kaybetmesi için birkaç kez kendi etrafında döndürülür.Böylece gözleri kapalı diğer oyuncuların yüzlerine dokunarak arkadaşlarını tanımaya çalışır, herhangi bir oyuncuyu tanırsa kör baykuş olma sırası tanınan oyuncuya geçer. 2. Yumurta bulmaca. 3 ya da daha fazla oyuncu için. Bu oyunda da zar atarak kimin baykuş olacağına karar verilir.Diğer oyuncular 4 yumurtayı saklar ve baykuş arkadaşlarının yönlendirmeleriyle yumurtaları bulmaya çalışır.Yumurtaları bulduğunda baykuş olma sırası bir başka oyuncuya geçerBu oyunda yumurtaları bulma süresi hesaplanarak zamana karşı da yarışılabilir. 3. Sihirli sopa. 3 ya da daha fazla oyuncu için. Kör baykuş daire oluşturmuş arkadaşlarının ortasına yerleştirilir ve elindeki sopayla rastgele arkadaşlarına dokunur.Dokunulan oyuncu 3 ses (kelime değil) çıkarır, eğer baykuş sesin sahibini tanırsa, baykuş olma sırası tanınan oyuncuya geçer. Θα μπορέσεις να αναγνωρίσεις τους φίλους σου με τα μάτια σκεπασμένα; Το κλασικό παιχνίδι με μοντέρνο σχέδιο και ιδιαίτερα αξεσουάρ. Όταν κάνει καλό καιρό, διασκεδάστε στην ύπαιθρο! Με αυτά τα τρελά, τρελά παιχνίδια, η κάθε μέρα μπορεί να μετατραπεί σε γιορτή. Είναι γεμάτα χρώμα και χαρά για συμμετοχή, γέλιο και διασκέδαση. Περιλαμβάνει: Μία μάσκα κουκουβάγιας. Τέσσερα αβγά Ένα ραβδάκι Ένα ζάρι 3 παιχνίδια σε 1 1. Τυφλή κουκουβάγια. Για τρεις ή περισσότερους παίκτες. Πριν αρχίσει το παιχνίδι οι παίκτες αποφασίζουν ποιος θα κάνει την ” τυφλή κουκουβάγια“ (με το ζάρι ή με από κοινού συμφωνία). Τότε αυτός ο παίκτης φοράει τη μάσκα κι ένας άλλος παίκτης τον γυρνάει γύρω- γύρω για να τον μπερδέψει. Έτσι, με τα μάτια σκεπασμένα, πρέπει ν' αναγνωρίσει τους υπόλοιπους παίκτες αγγίζοντας τα πρόσωπά τους. Όταν τα καταφέρει, παίζει ο επόμενος παίκτης. 2. Βρες τ' αβγά. Για τρεις ή περισσότερους παίκτες. Και εδώ το ζάρι δείχνει ποιος θα κάνει την κουκουβάγια. Οι υπόλοιποι κρύβουν τα 4 αβγά και η κουκουβάγια πρέπει να τα βρει ακολουθώντας τις οδηγίες των άλλων παικτών. Όταν τα βρει, παίζει ο επόμενος παίκτης. Σε μια παραλλαγή αυτού του παιχνιδιού μπορεί να υπολογιστεί ο χρόνος που χρειάζεται ο κάθε παίκτης για να βρει τ' αβγά. 3. Το ραβδάκι. Για τρεις ή περισσότερους παίκτες. Η “τυφλή κουκουβάγια" παίρνει θέση στο κέντρο με τους υπόλοιπους παίκτες γύρω της και με το ραβδάκι σημαδεύει στην τύχη έναν από τους άλλους παίκτες. Ο " σημαδεμένος" παίκτης πρέπει να βγάλει 3 ήχους (όχι λέξεις). Αν η κουκουβάγια αναγνωρίσει τη φωνή του παίκτη, τότε θα κάνει αυτός την κουκουβάγια την επόμενη φορά. Ты сможешь узнать своих друзей с завязанными глазами? Традиционная игра с обновленным дизайном и специальными аксессуарами. А в хорошую погоду развлекайся на свежем воздухе! Эти безумные-безумные игры превратят в праздник любой самый обычный день. Это игры, наполненные цветом и радостью, чтобы делиться, смеяться и получать массу удовольствия. Coдeржит: 1 маску филина. 4 яйца 1 палочку 1 кубик 3 игры в 1: 1. Слепой филин. Для 3 и более игроков. Перед началом игры игроки решают, кто будет “слепым филином” (кидая игральный кубик или по соглашению). Водящий надевает маску, и один из игроков вращает его, чтобы дезориентировать. Так, с завязанными глазами, он должен узнать своих товарищей, трогая их лица; когда ему это удастся, водящим становится следующий игрок. 2. Найди яйца. Для 3 и более игроков. Кто будет водить в этой игре также решает игральный кубик. Остальные игроки прячут 4 яйца , а филин должен найти их, следуя указаниям своих товарищей. Когда он их найдет, водящим становится следующий игрок. В другом варианте этой игры необходимо засечь время, за которое каждый из игроков находит яйца. 3. Палочка. Для 3 и более игроков. Игроки окружают “слепого филина”, и он наудачу указывает палочкой на одного из них. Тот игрок, на которого он указал, должен издать 3 звука (не слова), если водящий узнал его голос, то этот игрок будет водить в следующий раз. 你能蒙着眼睛认出你的朋友吗?设 计革新、配件特别的经典游戏。 天气好的时候,就去户外玩耍吧! 有了这些激动人心的游戏,每一天 都是节日。这些游戏色彩丰富,充 满欢乐,和其他人一起尽情地分享 、欢笑和玩耍吧。 包括物件: 1 个猫头鹰面具。 4 个蛋 1 根小棒子 1 个骰子 3 合 1 的游戏 1. 看不见的猫头鹰。 适合 3 人或更多人游戏。 开始游戏前,游戏者们决定由谁当“ 看不见的猫头鹰”,(用骰子或通过 商量来决定)。 猫头鹰戴上面具, 一个伙伴把他转几圈,让他摸不清 方向。 这样,把眼睛蒙住后,通过 摸脸来认出小伙伴们,认出后就轮 到下个游戏者。 2. 找鸡蛋。 适合 3 人或更多人游戏。 这里也是一样,用骰子来决定谁当 猫头鹰。 其他游戏者把 4 个鸡蛋藏 起来,猫头鹰要根据他们的指示找 到所有鸡蛋。 找到后,就轮到下个 游戏者。 这个游戏的另一种玩法是 限定每个游戏者找到鸡蛋所用的时 间。 3. 小棒子。 适合 3 人或更多人游戏。 “看不见的猫头鹰”站在伙伴们的中间 ,把小棒子随意地指向一个伙伴。 被指中的伙伴模仿 3 种声音(不是 单词),猫头鹰要认出这个伙伴的 声音,被猜中的话就轮到这个伙伴 当下一轮的猫头鹰。 目かくししても誰だかわかる?昔 ながらのゲームを新しいデザイン と専用アクセサリーで楽しもう。 天気がいいから、外で遊ばない? とっても愉快なゲームで、いつで も運動会ができます。大人も一緒 に笑って楽しめる、カラフルで楽 しいゲームがいっぱいです。 セット内容: フクロウの仮面 1つ 4個 スティック 1本 サイコロ 1個 1つで3ゲーム: 1. 目かくしおにさんプレーヤー数 3人以上 まず最初に誰が「目かくしおにさ ん」になるのかを決めます(じゃ んけんか話し合いで決めましょう )。 「目かくしおにさん」は目か くしをして、誰か一人が方向がわ からなくなるようにおにさんを回 します。 こうして目かくしをした ままお友達の顔を触って誰なのか 当てます。当たったらその人が次 のおにになります。 2. 卵をさがそう! プレーヤー数 3人以上 このゲームでも鬼を最初にじゃん けんで決めます。 他のプレーヤー は4つの卵を隠します。おには他 のプレーヤーの指示に従って卵を 探します。 見つけたら次は別の人 がおにになります。 誰が一番短時 間で卵を見つけられるか競っても いいでしょう。 3. スティック プレーヤー数 3人 以上 「目かくしおにさん」がみんなの 真ん中に入ります。スティックで 誰か一人を指名します。 指名され た人は(言葉以外の)3つの音を 出します。おにが誰か当てられた ら、その人が次のおにになります Can you recognise your friends with your eyes covered? The classic game with an updated design and special accessories. When the nice weather comes, have some fun outdoors! With these mad, mad games, every day becomes a party day. These games are full of colour and are fun to share, laugh and for having a great time. Contents: 1 Owl mask. 4 Eggs 1 Wand 1 Dice 3 games in 1 1. Blind owl. For 3 or more players. Before starting, the players decide who will be the "blind owl" (with the die or by agreement). The "blind owl" puts the mask on and a friend turns them around to make them lose their bearings. Then, with their eyes covered, they must recognise their friends by touching their faces. When they have finished, the turn goes to the next player. 2. Find the eggs. For 3 or more players. Here, too, the die decides who the owl will be. The rest hide the 4 eggs and the owl must find them following their friends' instructions. When they have been found, the turn goes to the next player. A different form of this game is to time how long each player takes to find the eggs. 3. The wand. For 3 or more players. The "blind owl" stands in the middle of the friends and randomly points at one of them with the wand. The friend who has been pointed at must make 3 sounds (not words). If the owl recognises the voice of the friend, the latter will be the owl on the next turn. ¿Podrás reconocer a tus amigos con los ojos tapados? El juego de siempre con diseño renovado y accesorios especiales. ¡Cuando llega el buen tiempo, diviértete al aire libre! Con estos juegos locos, locos, cualquier día se transforma en una fiesta. Son juegos llenos de color y alegría para compartir, reír y disfrutar a lo grande. Contenido: 1 Antifaz de búho. 4 Huevos 1 Varita 1 Dado 3 Juegos en 1 1. Búho ciego. Para 3 ó más jugadores. Antes de empezar, los jugadores deciden quién hará de “búho ciego”, (con el dado o por acuerdo). Éste se pone el antifaz y un compañero le da vueltas para desorientarlo. Así, con los ojos tapados, debe reconocer a sus compañeros tocándoles la cara, cuando lo consiga el turno pasa al siguiente jugador. 2. Encuentra los huevos. Para 3 ó más jugadores. También aquí, el dado decide quién hará de búho. El resto esconde los 4 huevos y el búho debe encontrarlos siguiendo las instrucciones de sus compañe- ros. Una vez encontrados, el turno pasa al siguiente jugador. Una variante de este juego es medir el tiempo que tarda cada jugador en encontrar los huevos. 3. La varita. Para 3 ó más jugadores. El “búho ciego” se coloca en el centro de sus compañeros y con la varita apunta al azar a uno de sus compañeros. El compañero señalado debe emitir 3 sonidos (no palabras), si el búho reconoce la voz del compañero, éste hará de búho en el siguiente turno. Sauriez-vous reconnaître vos amis avec les yeux bandés ? Un jeu traditionnel dans un style actuel et des accessoires spéciaux. Quand il fait beau, amusez-vous en plein air ! Avec ces jeux pleins de folie, n'importe quel jour peut devenir une fête. Ce sont des jeux pleins de couleur et de joie pour partager, rire et s'amuser comme des petits fous. Contenu : 1 Masque de hibou. 4 œufs 1 baguette 1 dé 3 jeux en 1 1. Hibou aveugle. 3 joueurs ou plus. Avant de commencer, les joueurs décident qui sera le « hibou aveugle » (à l'aide du dé ou par simple accord). Celui-ci met le masque et un camarade le fait tourner pour le désorienter. Ainsi, avec les yeux bandés, il doit reconnaître ses camarades en leur touchant le visage ; quand il y parvient, il passe son tour au joueur suivant. 2. Trouver les œufs. 3 joueurs ou plus. Ici, c'est encore le dé qui décide qui sera le hibou. Les autres joueurs cachent les 4 œufs et le hibou doit les trouver en suivant les instructions de ses camarades. Une fois qu'il les a trouvés, c'est le tour du joueur suivant. L'une des variantes de ce jeu consiste à calculer le temps que met chaque joueur à trouver les œufs. 3. La baguette. 3 joueurs ou plus. Le « hibou aveugle » se place au centre de ses camarades et avec la baguette, il désigne au hasard l'un d'eux. La personne désignée doit émettre trois sons (pas des mots) et si le hibou arrive à reconnaître la voix, le joueur qui a été reconnu sera le hibou au tour suivant. Kannst du deine Freunde mit geschlossenen Augen erraten? Ein altes Spiel mit modernem Design und Spezialzubehör. Wenn das gute Wetter kommt, ist Spaß im Freien angesagt! Mit diesen irren, irren Spielen wird jeder Tag zu einer Party. Spiele voller Farbe und Spaß zum gemeinsamen Spielen, Lachen und für die Riesengaudi. Inhalt: 1 Eulenmaske. 4 Eier 1 Stab 1 Würfel 3 Spiele in einem 1. Blinde Eule. Für drei oder mehr Spieler. Vor Beginn entscheiden alle Mitspieler (durch den Würfel oder durch gemeinsamen Beschluss), wer die "blinde Eule" ist. Diese setzt sich die Maske auf und ein Mitspieler dreht sie um die eigene Achse, damit sie die Orientierung verliert. Dann muss sie mit verdeckten Augen ihre Mitspieler erkennen, indem sie deren Gesichter berührt. Erkennt sie einen Mitspieler, ist der nächste an der Reihe. 2. Finde die Eier. Für drei oder mehr Spieler. Auch hier entscheidet die höchste Augenzahl, wer die Eule ist. Die restlichen Mitspieler verstecken die vier Eier und die Eule muss sie finden, indem sie den Anweisun- gen der Mitspieler folgt. Wenn sie sie gefunden hat, ist der nächste Spieler an der Reihe. Eine Variante dieses Spiels besteht darin, die Zeit zu stoppen, die jeder Spieler benötigt, um die Eier zu finden. 3. Der Stab. Für drei oder mehr Spieler. Die "blinde Eule" stellt sich in die Mitte zwischen ihre Mitspieler und zeigt mit dem Stab auf einen beliebigen Spieler. Dieser muss drei Geräusche (keine Wörter) von sich geben. Erkennt die Eule den Mitspieler an der Stimme, ist dieser in der nächsten Runde die Eule.

Transcript of blindy Imaginarium, S.A. Plataforma Logística · 1 2 3 Ref.: 37245 Imaginarium, S.A. Plataforma...

Page 1: blindy Imaginarium, S.A. Plataforma Logística · 1 2 3 Ref.: 37245 Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727 blindy 4

1 2 3

Ref.: 37245

Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

blindy

4

Potrai riconoscere i tuoi amici con gli occhi coperti? Il classico gioco con un design rinnovato e accessori speciali.

Quando arriva il bel tempo, divertiti all'aria aperta! Con questi pazzi, pazzi giochi, qualsiasi giorno diventa una festa. Sono giochi pieni di colori e di allegria, da condividere e con cui ridere e divertirsi tantissimo.

Contenuto:

1 Maschera da gufo.4 Uova1 Bacchetta 1 dado

3 giochi in 1

1. Gufo cieco. Per 3 o più giocatori.

Prima di iniziare, i giocatori decidono chi farà il "gufo cieco", (con il dado o per consenso). Quest'ultimo indossa la maschera e un compagno lo fa girare su sé stesso per disorientarlo. Così, con gli occhi coperti, deve riconoscere i compagni toccando loro la faccia, quando ci riesce, il turno passa al giocatore successivo.

2. Trova le uova. Per 3 o più giocatori.

Anche qui, il dado decide chi fa il gufo. Gli altri giocatori nascondono le 4 uova e il gufo deve trovarle seguendo le indicazioni dei compagni. Una volta trovate, il turno passa al giocatore successivo. Una variante di questo gioco è misurare il tempo che ogni giocatore impiega per trovare le uova.

3. La bacchetta.Per 3 o più giocatori.

Il “gufo cieco” si mette al centro dei suoi compagni e con la bacchetta ne indica uno a caso. Il giocatore indicato deve emettere 3 suoni (non parole) e se il gufo ne riconosce la voce, sarà lui il gufo successivo.

Achas que consegues reconhecer os teus amigos com os olhos tapados? Um jogo já nosso conhecido mas com um design renovado e acessórios especiais.

Quando chegar o bom tempo, diverte-te ao ar livre! Com estes jogos loucos e divertidos, qualquer dia se transformará numa festa. Jogos cheios de cor e de alegria para partilhar, rir e desfrutar em cheio.

Conteúdo:

1 Máscara de coruja.4 Ovos1 Varinha 1 Dado

3 jogos em 1

1. Coruja cega. Para 3 ou mais jogadores.

Antes do jogo começar, os jogadores decidem quem fará de “coruja cega”, (lançando o dado ou por acordo). O jogador seleccionado coloca a máscara e um compan-heiro fá-lo dar várias voltas para o desorientar. Agora, com os olhos tapados, a "coruja cega" deve tentar reconhecer os seus companheiros de jogo tocando-lhes na cara; quando conseguir, o turno passa ao jogador seguinte.

2. Encontra os ovos. Para 3 ou mais jogadores.

Neste jogo, também é o dado que decide quem fará de coruja. Os restantes jogadores escondem os 4 ovos e a coruja deve encontrá-los, seguindo as instruções dos seus companheiros. Quando os encontrar, o turno passa para o jogador seguinte. Uma variante deste jogo consiste em contar o tempo que cada jogador demora a encontrar os ovos.

3. A varinha. Para 3 ou mais jogadores.

A “coruja cega” coloca-se no meio dos seus companheiros e com a varinha aponta ao acaso para um deles. O companheiro assinalado deve emitir 3 sons (que não sejam palavras) e se a coruja o reconhecer através destes sons, este fará de coruja no turno seguinte.

Rozpoznasz swoich przyjaciół z zasłoniętymi oczami? Tradycyjna gra o nowoczesnym wzornictwie i ze specjalnymi dodatkami.

Gdy robi się ładna pogoda, baw się na świeżym powietrzu! Z tymi super szalonymi grami, każdy dzień przeradza się w zabawę. Są to gry pełne koloru i radości, by wspólnie się bawić, śmiać i cieszyć na całego.

Zawartość:

1 Maska sówki.4 Jajka1 Różdżka 1 kostka

3 gry w 1:

1. Ślepa sówka. Dla 3 lub więcej graczy.

Przed rozpoczęciem gracze ustalają, kto będzie “ślepą sówką”, (za pomocą kostki lub uzgadniają to między sobą). Gracz ten nakłada maskę, a inny gracz obraca nim tak, aby stracił on orientację. W ten sposób, z zasłoniętymi oczami, musi rozpoznać swoich przyjaciół dotykając ich twarzy, a kiedy mu się to uda, kolejka przechodzi na następnego gracza.

2. Znajdź jajka. Dla 3 lub więcej graczy.

Tutaj również kostka decyduje o tym, kto zostanie sówką. Pozostali gracze ukrywają 4 jajka i sówka musi je odnaleźć postępując według instrukcji swoich towarzyszy zabawy. Po ich znalezieniu kolejka przechodzi na następnego gracza. Jednym z wariantów tej zabawy jest mierzenie czasu, w jakim każdy gracz znajduje jajka.

3. Różdżka. Dla 3 lub więcej graczy.

“Ślepa sówka” ustawia się w pośrodku uczestników gry i za pomocą różdżki wskazuje na chybił trafił jedną osobę. Wskazana osoba musi wydać 3 dźwięki (nie słowa), jeśli sówka rozpozna, kto to jest, osoba ta będzie sówką w następnej kolejce.

Arkadaşlarınızı gözü kapalı tanıyabilir misiniz? Yenilenmiş tasarımı ve özel aksesuarlarıyla hiç eskimeyen klasik bir oyun.

Havalar güzelleşince açık havanın tadını çıkarın. Bu birbirinden çılgın oyunlarla her gün bayram, her gün eğlence. Paylaşmanız, gülüp eğlenmeniz için rengârenk, neşe dolu oyunlar.

İçindekiler:

1 baykuş maskesi.4 yumurta1 sihirli değnek 1 zar

3 oyun bir arada

1. Kör baykuş. 3 ya da daha fazla oyuncu için.

Oyuna başlamadan önce, oyuncular zar atarak yada aralarında anlaşarak kimin kör baykuş olacağına karar verirler.Seçilen oyuncu göz bandını takar ve yönünü kaybetmesi için birkaç kez kendi etrafında döndürülür.Böylece gözleri kapalı diğer oyuncuların yüzlerine dokunarak arkadaşlarını tanımaya çalışır, herhangi bir oyuncuyu tanırsa kör baykuş olma sırası tanınan oyuncuya geçer.

2. Yumurta bulmaca. 3 ya da daha fazla oyuncu için.

Bu oyunda da zar atarak kimin baykuş olacağına karar verilir.Diğer oyuncular 4 yumurtayı saklar ve baykuş arkadaşlarının yönlendirmeleriyle yumurtaları bulmaya çalışır.Yumurtaları bulduğunda baykuş olma sırası bir başka oyuncuya geçerBu oyunda yumurtaları bulma süresi hesaplanarak zamana karşı da yarışılabilir.

3. Sihirli sopa. 3 ya da daha fazla oyuncu için.

Kör baykuş daire oluşturmuş arkadaşlarının ortasına yerleştirilir ve elindeki sopayla rastgele arkadaşlarına dokunur.Dokunulan oyuncu 3 ses (kelime değil) çıkarır, eğer baykuş sesin sahibini tanırsa, baykuş olma sırası tanınan oyuncuya geçer.

Θα μπορέσεις να αναγνωρίσεις τους φίλους σου με τα μάτια σκεπασμένα; Το κλασικό παιχνίδι με μοντέρνο σχέδιο και ιδιαίτερα αξεσουάρ.

Όταν κάνει καλό καιρό, διασκεδάστε στην ύπαιθρο! Με αυτά τα τρελά, τρελά παιχνίδια, η κάθε μέρα μπορεί να μετατραπεί σε γιορτή. Είναι γεμάτα χρώμα και χαρά για συμμετοχή, γέλιο και διασκέδαση.

Περιλαμβάνει:

Μία μάσκα κουκουβάγιας.Τέσσερα αβγάΈνα ραβδάκι Ένα ζάρι

3 παιχνίδια σε 1

1. Τυφλή κουκουβάγια. Για τρεις ή περισσότερους παίκτες.

Πριν αρχίσει το παιχνίδι οι παίκτες αποφασίζουν ποιος θα κάνει την ”τυφλή κουκουβάγια“ (με το ζάρι ή με από κοινού συμφωνία). Τότε αυτός ο παίκτης φοράει τη μάσκα κι ένας άλλος παίκτης τον γυρνάει γύρω-γύρω για να τον μπερδέψει. Έτσι, με τα μάτια σκεπασμένα, πρέπει ν' αναγνωρίσει τους υπόλοιπους παίκτες αγγίζοντας τα πρόσωπά τους. Όταν τα καταφέρει, παίζει ο επόμενος παίκτης.

2. Βρες τ' αβγά. Για τρεις ή περισσότερους παίκτες.

Και εδώ το ζάρι δείχνει ποιος θα κάνει την κουκουβάγια. Οι υπόλοιποι κρύβουν τα 4 αβγά και η κουκουβάγια πρέπει να τα βρει ακολουθώντας τις οδηγίες των άλλων παικτών. Όταν τα βρει, παίζει ο επόμενος παίκτης. Σε μια παραλλαγή αυτού του παιχνιδιού μπορεί να υπολογιστεί ο χρόνος που χρειάζεται ο κάθε παίκτης για να βρει τ' αβγά.

3. Το ραβδάκι. Για τρεις ή περισσότερους παίκτες.

Η “τυφλή κουκουβάγια" παίρνει θέση στο κέντρο με τους υπόλοιπους παίκτες γύρω της και με το ραβδάκι σημαδεύει στην τύχη έναν από τους άλλους παίκτες. Ο "σημαδεμένος" παίκτης πρέπει να βγάλει 3 ήχους (όχι λέξεις). Αν η κουκουβάγια αναγνωρίσει τη φωνή του παίκτη, τότε θα κάνει αυτός την κουκουβάγια την επόμενη φορά.

Ты сможешь узнать своих друзей с завязанными глазами? Традиционная игра с обновленным дизайном и специальными аксессуарами.

А в хорошую погоду развлекайся на свежем воздухе! Эти безумные-безумные игры превратят в праздник любой самый обычный день. Это игры, наполненные цветом и радостью, чтобы делиться, смеяться и получать массу удовольствия.

Coдeржит:

1 маску филина.4 яйца1 палочку 1 кубик

3 игры в 1:

1. Слепой филин. Для 3 и более игроков.

Перед началом игры игроки решают, кто будет “слепым филином” (кидая игральный кубик или по соглашению). Водящий надевает маску, и один из игроков вращает его, чтобы дезориентировать. Так, с завязанными глазами, он должен узнать своих товарищей, трогая их лица; когда ему это удастся, водящим становится следующий игрок.

2. Найди яйца. Для 3 и более игроков.

Кто будет водить в этой игре также решает игральный кубик. Остальные игроки прячут 4 яйца, а филин должен найти их, следуя указаниям своих товарищей. Когда он их найдет, водящим становится следующий игрок. В другом варианте этой игры необходимо засечь время, за которое каждый из игроков находит яйца. 3. Палочка. Для 3 и более игроков.

Игроки окружают “слепого филина”, и он наудачу указывает палочкой на одного из них. Тот игрок, на которого он указал, должен издать 3 звука (не слова), если водящий узнал его голос, то этот игрок будет водить в следующий раз.

你能蒙着眼睛认出你的朋友吗?设计革新、配件特别的经典游戏。

天气好的时候,就去户外玩耍吧! 有了这些激动人心的游戏,每一天都是节日。这些游戏色彩丰富,充满欢乐,和其他人一起尽情地分享、欢笑和玩耍吧。

包括物件:

1 个猫头鹰面具。4 个蛋1 根小棒子 1 个骰子

3 合 1 的游戏

1. 看不见的猫头鹰。适合 3 人或更多人游戏。

开始游戏前,游戏者们决定由谁当“看不见的猫头鹰”,(用骰子或通过商量来决定)。 猫头鹰戴上面具,一个伙伴把他转几圈,让他摸不清方向。 这样,把眼睛蒙住后,通过摸脸来认出小伙伴们,认出后就轮到下个游戏者。

2. 找鸡蛋。 适合 3 人或更多人游戏。

这里也是一样,用骰子来决定谁当猫头鹰。 其他游戏者把 4 个鸡蛋藏起来,猫头鹰要根据他们的指示找到所有鸡蛋。 找到后,就轮到下个游戏者。 这个游戏的另一种玩法是限定每个游戏者找到鸡蛋所用的时间。

3. 小棒子。 适合 3 人或更多人游戏。

“看不见的猫头鹰”站在伙伴们的中间,把小棒子随意地指向一个伙伴。 被指中的伙伴模仿 3 种声音(不是单词),猫头鹰要认出这个伙伴的声音,被猜中的话就轮到这个伙伴当下一轮的猫头鹰。

目かくししても誰だかわかる?昔ながらのゲームを新しいデザインと専用アクセサリーで楽しもう。

天気がいいから、外で遊ばない? とっても愉快なゲームで、いつでも運動会ができます。大人も一緒に笑って楽しめる、カラフルで楽しいゲームがいっぱいです。

セット内容:

フクロウの仮面 1つ卵 4個スティック 1本 サイコロ 1個

1つで3ゲーム:

1. 目かくしおにさんプレーヤー数 3人以上

まず最初に誰が「目かくしおにさん」になるのかを決めます(じゃんけんか話し合いで決めましょう)。 「目かくしおにさん」は目かくしをして、誰か一人が方向がわからなくなるようにおにさんを回します。 こうして目かくしをしたままお友達の顔を触って誰なのか当てます。当たったらその人が次のおにになります。

2. 卵をさがそう! プレーヤー数 3人以上

このゲームでも鬼を最初にじゃんけんで決めます。 他のプレーヤーは4つの卵を隠します。おには他のプレーヤーの指示に従って卵を探します。 見つけたら次は別の人がおにになります。 誰が一番短時間で卵を見つけられるか競ってもいいでしょう。 3. スティック プレーヤー数 3人以上

「目かくしおにさん」がみんなの真ん中に入ります。スティックで誰か一人を指名します。 指名された人は(言葉以外の)3つの音を出します。おにが誰か当てられたら、その人が次のおにになります。

Can you recognise your friends with your eyes covered? The classic game with an updated design and special accessories.

When the nice weather comes, have some fun outdoors! With these mad, mad games, every day becomes a party day. These games are full of colour and are fun to share, laugh and for having a great time.

Contents:

1 Owl mask.4 Eggs1 Wand 1 Dice

3 games in 1

1. Blind owl. For 3 or more players.

Before starting, the players decide who will be the "blind owl" (with the die or by agreement). The "blind owl" puts the mask on and a friend turns them around to make them lose their bearings. Then, with their eyes covered, they must recognise their friends by touching their faces. When they have finished, the turn goes to the next player.

2. Find the eggs. For 3 or more players.

Here, too, the die decides who the owl will be. The rest hide the 4 eggs and the owl must find them following their friends' instructions. When they have been found, the turn goes to the next player. A different form of this game is to time how long each player takes to find the eggs.

3. The wand. For 3 or more players.

The "blind owl" stands in the middle of the friends and randomly points at one of them with the wand. The friend who has been pointed at must make 3 sounds (not words). If the owl recognises the voice of the friend, the latter will be the owl on the next turn.

¿Podrás reconocer a tus amigos con los ojos tapados? El juego de siempre con diseño renovado y accesorios especiales.

¡Cuando llega el buen tiempo, diviértete al aire libre! Con estos juegos locos, locos, cualquier día se transforma en una fiesta. Son juegos llenos de color y alegría para compartir, reír y disfrutar a lo grande.

Contenido:

1 Antifaz de búho.4 Huevos1 Varita 1 Dado

3 Juegos en 1

1. Búho ciego. Para 3 ó más jugadores.

Antes de empezar, los jugadores deciden quién hará de “búho ciego”, (con el dado o por acuerdo). Éste se pone el antifaz y un compañero le da vueltas para desorientarlo. Así, con los ojos tapados, debe reconocer a sus compañeros tocándoles la cara, cuando lo consiga el turno pasa al siguiente jugador.

2. Encuentra los huevos. Para 3 ó más jugadores.

También aquí, el dado decide quién hará de búho. El resto esconde los 4 huevos y el búho debe encontrarlos siguiendo las instrucciones de sus compañe-ros. Una vez encontrados, el turno pasa al siguiente jugador. Una variante de este juego es medir el tiempo que tarda cada jugador en encontrar los huevos.

3. La varita. Para 3 ó más jugadores.

El “búho ciego” se coloca en el centro de sus compañeros y con la varita apunta al azar a uno de sus compañeros. El compañero señalado debe emitir 3 sonidos (no palabras), si el búho reconoce la voz del compañero, éste hará de búho en el siguiente turno.

Sauriez-vous reconnaître vos amis avec les yeux bandés ? Un jeu traditionnel dans un style actuel et des accessoires spéciaux.

Quand il fait beau, amusez-vous en plein air ! Avec ces jeux pleins de folie, n'importe quel jour peut devenir une fête. Ce sont des jeux pleins de couleur et de joie pour partager, rire et s'amuser comme des petits fous.

Contenu :

1 Masque de hibou.4 œufs1 baguette 1 dé

3 jeux en 1

1. Hibou aveugle. 3 joueurs ou plus.

Avant de commencer, les joueurs décident qui sera le « hibou aveugle » (à l'aide du dé ou par simple accord). Celui-ci met le masque et un camarade le fait tourner pour le désorienter. Ainsi, avec les yeux bandés, il doit reconnaître ses camarades en leur touchant le visage ; quand il y parvient, il passe son tour au joueur suivant.

2. Trouver les œufs. 3 joueurs ou plus.

Ici, c'est encore le dé qui décide qui sera le hibou. Les autres joueurs cachent les 4 œufs et le hibou doit les trouver en suivant les instructions de ses camarades. Une fois qu'il les a trouvés, c'est le tour du joueur suivant. L'une des variantes de ce jeu consiste à calculer le temps que met chaque joueur à trouver les œufs.

3. La baguette. 3 joueurs ou plus.

Le « hibou aveugle » se place au centre de ses camarades et avec la baguette, il désigne au hasard l'un d'eux. La personne désignée doit émettre trois sons (pas des mots) et si le hibou arrive à reconnaître la voix, le joueur qui a été reconnu sera le hibou au tour suivant.

Kannst du deine Freunde mit geschlossenen Augen erraten? Ein altes Spiel mit modernem Design und Spezialzubehör.

Wenn das gute Wetter kommt, ist Spaß im Freien angesagt! Mit diesen irren, irren Spielen wird jeder Tag zu einer Party. Spiele voller Farbe und Spaß zum gemeinsamen Spielen, Lachen und für die Riesengaudi.

Inhalt:

1 Eulenmaske.4 Eier1 Stab 1 Würfel

3 Spiele in einem

1. Blinde Eule. Für drei oder mehr Spieler.

Vor Beginn entscheiden alle Mitspieler (durch den Würfel oder durch gemeinsamen Beschluss), wer die "blinde Eule" ist. Diese setzt sich die Maske auf und ein Mitspieler dreht sie um die eigene Achse, damit sie die Orientierung verliert. Dann muss sie mit verdeckten Augen ihre Mitspieler erkennen, indem sie deren Gesichter berührt. Erkennt sie einen Mitspieler, ist der nächste an der Reihe.

2. Finde die Eier. Für drei oder mehr Spieler.

Auch hier entscheidet die höchste Augenzahl, wer die Eule ist. Die restlichen Mitspieler verstecken die vier Eier und die Eule muss sie finden, indem sie den Anweisun-gen der Mitspieler folgt. Wenn sie sie gefunden hat, ist der nächste Spieler an der Reihe. Eine Variante dieses Spiels besteht darin, die Zeit zu stoppen, die jeder Spieler benötigt, um die Eier zu finden.

3. Der Stab. Für drei oder mehr Spieler.

Die "blinde Eule" stellt sich in die Mitte zwischen ihre Mitspieler und zeigt mit dem Stab auf einen beliebigen Spieler. Dieser muss drei Geräusche (keine Wörter) von sich geben. Erkennt die Eule den Mitspieler an der Stimme, ist dieser in der nächsten Runde die Eule.