BIBLIOGRAFÍA araona.doc

17
BIBLIOGRAFÍA DE LAS TIERRAS BAJAS DE BOLIVIA BIBLIOGRAFÍA ARAONA ARAONA BIBLIOGRAPHY Hans van den Berg Universidad Católica Boliviana "San Pablo" Atrás Si el año de la publicación está en negrillas, el texto se encuentra en la Biblioteca Etnológica de la Universidad Católica Boliviana (Unidad Académica de Cochabamba) o en internet. AUTOR AÑO CITAS BIBLIOGRÁFICAS ABERASTURI, Francisco 1917-19 “Apuntes de un padre misionero”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata] IX (104), 1917, pp. 244-250; IX (105), 1917, pp. 280-283; IX (106), 1917, pp. 291- 294; IX (107), 1917, pp. 329-337; IX (108), 1917, pp. 359-364; X (109), 1918, pp. 25-29; X (110), 1918, pp. 44-52; X (111), 1918, pp. 74-80; X (114), 1918, pp. 182-189; X (115), 1918, pp. 209- 216; X (116), 1918, pp. 244-251; X (117), 1918, pp. 292-300; X (119), 1918, pp. 396-399; XI (125), 1919, pp. 276-292. ARGUEDAS, Alcides 1920 Historia de Bolivia. La Fundación de la República, La Paz, Escuela Tipográfica del Colegio Don Bosco. + Nueva edición: La Paz, Librería-Editorial "Juventud", 1981. ARMENTIA, Nicolás 1883 Diario de sus viajes a las tribus comprendidas entre el Beni y Madre de Dios y en el arroyo de Ivón en los años 1881 y 1882, La Paz, Tipografía Religiosa. 131 pp. + Segunda edición: La Paz,

Transcript of BIBLIOGRAFÍA araona.doc

Page 1: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

BIBLIOGRAFÍADE LAS TIERRAS BAJAS DE BOLIVIA

BIBLIOGRAFÍA ARAONAARAONA BIBLIOGRAPHY

Hans van den BergUniversidad Católica Boliviana "San Pablo"

Atrás

Si el año de la publicación está en negrillas, el texto se encuentra en la Biblioteca Etnológica de la Universidad Católica Boliviana (Unidad Académica de Cochabamba) o en internet.

AUTOR AÑO CITAS BIBLIOGRÁFICAS

ABERASTURI, Francisco

1917-19

“Apuntes de un padre misionero”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata] IX (104), 1917, pp. 244-250; IX (105), 1917, pp. 280-283; IX (106), 1917, pp. 291-294; IX (107), 1917, pp. 329-337; IX (108), 1917, pp. 359-364; X (109), 1918, pp. 25-29; X (110), 1918, pp. 44-52; X (111), 1918, pp. 74-80; X (114), 1918, pp. 182-189; X (115), 1918, pp. 209-216; X (116), 1918, pp. 244-251; X (117), 1918, pp. 292-300; X (119), 1918, pp. 396-399; XI (125), 1919, pp. 276-292.

ARGUEDAS, Alcides 1920

Historia de Bolivia. La Fundación de la República, La Paz, Escuela Tipográfica del Colegio Don Bosco. + Nueva edición: La Paz, Librería-Editorial "Juventud", 1981.

ARMENTIA, Nicolás 1883

Diario de sus viajes a las tribus comprendidas entre el Beni y Madre de Dios y en el arroyo de Ivón en los años 1881 y 1882, La Paz, Tipografía Religiosa. 131 pp. + Segunda edición: La Paz, Instituto Boliviano de Cultura, 1976. 141 pp.

ARMENTIA, Nicolás 1885Exploración oficial mandada efectuar del Madre de Dios en 1884, La Paz, Imprenta de El Nacional. 49 pp. + mapa.

ARMENTIA, Nicolás 1887Navegación del Madre de Dios, La Paz, Biblioteca Boliviana de Geografía e Historia. 230 pp.

ARMENTIA, Nicolás 1890

Diario del viage al Madre de Dios, hecho por el P. Fray Nicolás Armentia, en el año de mil ochocientos y cuatro y mil ochocientos y cinco: en calidad de comisionado, para explorar el Madre de Dios, y su distancia al río Acre y para fundar algunas misiones entre las tribus araonas, La Paz. 138 pp.

ARMENTIA, Nicolás 1897 Límites de Bolivia con el Perú por la parte de

Page 2: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

Caupolicán, La Paz, Imprenta de "El Telegrafo". IV pp. + 176 pp. + 64 pp. (Anexos).

(ARMENTIA, Nicolás) 1903

Relación histórica de las Misiones Franciscanas de Apolobamba, por otro nombre Frontera de Caupolicán, La Paz, Imprenta del Estado. 365 pp. + VII pp.

ARMENTIA, Nicolás 1905

Descripción del territorio de las misiones franciscanas de Apolobamba por otro nombre Frontera de Caupolicán, La Paz, Imprenta Artística. 238 pp.

ARMENTIA, Nicolás & Samuel A. LAFONE QUEVEDO

1906

“Arte y vocabulario de la lengua cavineña. Manuscrito del R.P. Fray Nicolás Armentia ordenado con notas por Samuel A. Lafone Quevedo”, Revista del Museo de La Plata [La Plata] 13, pp. 1-120.

AVENDAÑO, Julio 2006Monografía de la provincia Iturralde del departamento de La Paz, La Paz, Plural editores.

BALLIVIÁN, Manuel Vicente

1911“Un documento inédito de Fray Nicolás Armentia”, Boletín de la Sociedad Geográfica de La Paz [La Paz], IX (33, 34 y 35), pp. 54-64.

BALZAN, Luigi 1892

“Da Reyes a Villabella”, Bolletino della Società Geografica Italiana [Roma], 29, pp. 570-594. + Versión castellana: De Reyes a Villa-Bella, La Paz, Imprenta de "El Comercio", 1893. 44 pp. + Nueva versión castellana: en A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), ed. Clara López Beltrán, La Paz, IFEA – IRD – Embajada de Italia – Plural editores, 2008, pp. 169-222.

BALZAN, Luigi 1894

“Un po´piu di luce sulla distribuzione di alcune tribu indigene della parte centrale dell´America meridionale”, Archivio per l´Antropologia e l´Etnologia [Firenze] 24, pp. 17-29. + Versión castellana: “Un poco más de luz sobre la distribución de algunas tribus indígenas de la parte central de América meridional”, en Anotaciones sobre los Yuracaré, ed. Julio Ribera, Trinidad, Comisión de Pastoral Indígena, Vicariato Apostólico del Beni, 1997, pp. 29-37. + Nueva versión castellana: en A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), ed. Clara López Beltrán, La Paz, IFEA – IRD – Embajada de Italia – Plural editores, 2008, pp. 323-332.

BAPTISTA GUMUCIO, Mariano

1972Este país tan solo en su agonía, La Paz-Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".

BAYLE, Constantino 1930 El Dorado fantasma, Madrid, Editorial Razón y Fe. + Segunda edición: Madrid, Espasa-Calpe, 1943.

Page 3: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

394 pp. + En la ed. de 1943 una sola referencia a los araonas en la p. 291.

BAYO, Ciro 1912

El peregrino en Indias. (En el corazón de la América del Sur), Madrid, Librería de los Sucesores de Hernando. 443 pp. + Vocabulario de la lengua araona: pp. 318-320.

BAYO, Ciro 1927Por la América desconocida, Madrid, Editorial Caro Raggio Mendizábal. 328 pp.

BECERRA CASANOVAS, Rogers

1984El imperio del caucho. Perfil del noroeste boliviano, Trinidad, Imprenta y Librería "Renovación" Ltda. 341 pp. + 5 pp. n. num.

BRAVO, Carlos 1890Límites de la provincia de Caupolicán o Apolobamba con el territorio peruano, La Paz. 127 pp.

BRINTON, Daniel Garrison

1892“Studies in South American native languages”, Proceedings of the American Philosophical Society [Philadelphia], 30, pp. 45-105.

BRINTON, Daniel Garrison

1891

The American race: a linguistic classification and ethnographic description of the native tribes of North and South America, New York. + Edición facsimilar: LaVergne, TN, Bibliolife, 2010.

CARDÚS, José 1886

Las Misiones Franciscanas entre los infieles de Bolivia: descripción del estado de ellas en 1883 y 1884 con una noticia sobre los caminos y tribus salvajes, Barcelona. 429 pp.

CHÁVEZ, Medardo 1926El Dorado boliviano, La Paz, Imprenta Renacimiento.

CINGOLANI, Pablo 2008

“¿Dónde se situaba la misión de San Pedro de Alcántara de Araonas? Frontera y Nuevo Mundo: Noticias de Carabaya, Apolobamba y Paititi a finales del siglo XVII”, en Toromonas. La lucha por la defensa de los pueblos indígenas aislados en Bolivia, eds. Pablo Cingolani, Álvaro Díez Astete & Vincent Brackelaire, La Paz, FOBOMADE – Rainforest Foundation Norway, pp. 65-79.

CIRABO s.f.Reseña histórica de la CIRABO, Riberalta, CIRABO. 13 pp.

CIURET, José María 2009[1860] "Historia de la Misión de Cavinas", Bolivia Franciscana [Cochabamba], 9 (9), pp. 485-498.

CLAROS A., Edwin 1992

“Nicolás Armentia: del convento a la selva”, en Ciencia de las Religiones (Ensayos). Homenaje al Prof. Dr. Norbert Schiffers, eds. Hans van den Berg, et alii, Cochabamba, Universidad Católica Boliviana, pp. 47-98.

CRÉQUI-MONTFORT, 1921-23 “La famille linguistique takana”, Journal de la

Page 4: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

Georges de & Paul RIVET

Société des Américanistes [Paris] XIII, 1921, pp. 91-102, 281-301; XIV, 1922, pp. 141-182; XV, 1923, pp. 121-167.

CREVELS, Mily 2009

"Bolivia amazónica", en Atlas sociolingüística de pueblos indígenas en América Latina, Cochabamba, FUNPROEIB Andes - UNICEF, 1, pp. 281-300.

DUCCI, Zacarías 1895

Diario de la visita a todas las misiones existentes en la República de Bolivia - América Meridional. Practicada por el M. R. P. Sebastian Pifferi, Comisario General de los Colegios de la misma República, Asís, Tipografía de la Porciuncula.

EMKOW, Carola 2006

A grammar of Araona, an Amazonian language of Northwestern Bolivia, Melbourne, La Trobe University, Research Centre for Linguistic Typologie (Ph. D. diss.).

EMKOW, Carola 2007

"Grammatical relations in Araona", ponencia presentada en la conferencia Argument coding systems in Bolivian lowland languages, Villejuif, Centre d´Études des Langues Indigènes d´Amérique, 5-7 de abril de 2007.

EVANS, J. W. 1903“Expedition to Caupolicán, Bolivia, 1901-1902”, Geographical Journal [London], 22, pp. 601-646.

  1971Eyecana, enaopocana bacoeneicana. - Unos animales, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 18 pp.

FARFÁN, José 1890

“Diario”, en Exploraciones y noticias hidrográficas de los ríos del Norte de Bolivia. Primera parte, ed. Manuel Vicente Ballivián, La Paz, Imprenta de "El Comercio", pp. 19-25.

FIGUEIRA, Josef 1888

[1806] “Oficio al Gobernador Intendente de la ciudad de La Paz. La Paz, 10 de Febrero de 1806”, en Memoria histórica del Colegio de Misiones de San José de La Paz, ed. Rafael Sans, La Paz, 1888, pp. 175-184.

GADEA, Alberto L. 1894“Árbol del Damajuhato”, Boletín de la Sociedad Geográfica de Lima [Lima], IV (IV), pp. 132-143.

GAMARRA TÉLLEZ, María del Pilar

2010"El último bosque", en Cultura e identidad beniana, Beni, PIEB - PNUD - ACDI, pp. 119-128.

GIGLIOLI, Enrico H. 1906

“Appunti sulle condizione attuali delle tribú indigene dell´alto Madeira e regioni adiacenti (Brasile e Bolivia). Raccolti dal Dott. Andrea Landi. Nota commemorativa”, Archivio per l´Antropologia e l´Etnologia [Firenze], 36, pp. 219-228.

GIRARD, Victor 1971Proto-Takanan phonology, Berkeley, University of California Press. 209 pp.

Page 5: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

GOBIERNO DE BOLIVIA

1992“Leyes y Decretos. Decreto Supremo N Araona una extensión de 92.000 hectáreas”, Gaceta Oficial [La Paz], 10 de abril. 4 pp.

GONZÁLEZ, Hebe 1997L´araona (langue tacana de Bolivie). Eléments de socio-linguistique, phonétique et phonologie, Lyon, Université Lumiére Lyon.

GROETEKEN, Autbert 1907“Bischof Armentia O.F.M. und die Erforschung des Rio Madre de Dios”, Anthropos [Wien], 2, pp. 730-734.

GUILLAUME, H. 1890“Recent explorations in Perú and Bolivia”, Scottish Geographical Magazine [Edingburgh], 6, pp. 234-245.

HEATH, Eduardo 1882

Informe sobre los estudios hechos en el Departamento del Beni en los años 1879-1880-1881, La Paz, Imp. de "La Libertad". 12 pp. + 3 pp. n. num.

HEATH, Edward R. 1882

“Exploration of the Beni River”, Journal of the American Geographical Society of New York [New York], 14, pp. 117-165. + Versión ligeramente diferente: “Exploration of the Beni River in 1880-81”, Proceedings of the Royal Geographical Society [London], 5, 1883, pp. 327-341.

HERMOSA VIRREIRA, Wálter

1979“Tribus selvícolas de Bolivia”, Revista de Cultura [Cochabamba], 5, pp. 74-81.

HERMOSA VIRREIRA, Wálter

1986Tribus selvícolas y misiones jesuitas y franciscanas en Bolivia, La Paz – Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro". 359 pp.

HESTERMANN, Ferdinand

1910“Die Pano-Sprachen und ihre Beziehungen”, en XVI Internationalen Amerikanisten Kongress, Wien, pp. 645-650.

IBARRA GRASSO, Dick Edgar

1964

Lenguas indígenas de Bolivia, Cochabamba, Universidad Mayor de San Simón, Museo Arqueológico. 157 pp. + Nueva edición: La Paz, Librería-Editorial “Juventud”, 1982.

IBARRA GRASSO, Dick Edgar

1985Pueblos indígenas de Bolivia, La Paz, Librería-Editorial "Juventud".

INSTITUTO LINGUISTICO DE VERANO

1970El Instituto Lingüístico de Verano y el desarrollo de los grupos étnicos, La Paz, Instituto Lingüístico de Verano. 18 pp.

ITURRALDE, Abél 1897Cuestión de límites entre Bolivia y el Perú sobre la región de Caupolicán o Apolobamba, La Paz.

KENSINGER, Kenneth M.

1983 “Investigación lingüística, folklórica y etnográfica Pano: retrospección y perspectiva”, América Indígena [México], XLIII (4), pp. 849-875. + Versión inglesa: “Panoan linguistic, folkloristic and ethnographical research: retrospect”, en

Page 6: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

South American Indian Languages, eds. Harriet Klein & Louisa Stark, Austin, University of Texas Press, 1985, pp. 224-285.

KEY, Mary Ritchie 1963Comparative phonology of the Tacanan languages, Austin, University of Texas at Austin (PH. D. diss.).

KEY, Mary Ritchie 1979The grouping of South American Indian languages, Tübingen, Gunter Narr Verlag.

KEY, Mary Ritchie 1980-81

“South American relationships with North American Indian languages”, en Boletín de Filología [Santiago de Chile] XXXI, pp. 331-350.

KEY, Mary Ritchie, R. Michael TUGWELL & Marti WESSELS

1992“Araona correspondences in Tacanan”, International Journal of American Linguistics [Bloomington], 58 (1), pp. 96-117.

KRALJEVIC, Ivo 1985Sistema socio-económico, minorías étnicas y potencialidades migratorias en la región amazónica de Bolivia, La Paz, OEA. 134 pp.

KRUSI, Martin s.f.Comunicación de los grupos étnicos del Oriente de Bolivia, s.l., Instituto Lingüístico de Verano. 10 pp.

LABRE, Antonio 1889

“Col. Labre´s explorations in the region between the Beni and Madre de Dios Rivers and the Purus” Proceedings of the Royal Geographical Society [London], 11, pp. 496-502. + Versión castellana: “Exploraciones del Coronel Labre en las regiones comprendidas entre el Beni y los ríos Madre de Dios y Purús”, en Exploraciones y noticias hidrográficas de los ríos del Norte de Bolivia. Primera parte, ed. Manuel Vicente Ballivián, La Paz, Imprenta de "El Comercio", 1890, pp. 1-10.

LUNA PIZARRO, Chelio

1976Ensayo monográfico del departamento de Pando, La Paz-Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".

  1975Macoa tata Jesoso biyo zehuita po lacua cana. El Evangelio según San Marcos. Versión en araona, s.l., Liga Bíblica Mundial del Hogar. 142 pp.

MENDIZÁBAL, Santiago

1918

Vicariato Apostólico del Beni. Descripción de su Territorio y Misiones, La Paz, Imp. Renacimiento. 354 pp. + Segunda edición: La Paz, Recoleta de La Paz, 1932. III pp. + 349 pp.

MERCIER, Víctor 1890

“Expedición de Antonio Rodríguez Pereira Labre y Víctor Mercier al río Acre”, en Exploraciones y noticias hidrográficas de los ríos del Norte de Bolivia. Primera parte, ed. Manuel Vicente Ballivián, La Paz, Imprenta de "El Comercio", pp. 10-19.

Page 7: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

MÉTRAUX, Alfred 1942

“The native tribes of Eastern Bolivia and Western Matto Grosso”, Bulletin of the Bureau of American Ethnology [Washington], 134, pp. 1-182.

MÉTRAUX, Alfred 1948

“Religion and shamanism”, en Handbook of South American Indians, ed. Julian H. Steward, Washington, Smithsonian Institution, V, pp. 559-599.

MÉTRAUX, Alfred 1948

“Tribes of Eastern Bolivia and the Madeira Headwaters”, en Handbook of South American Indians, ed. Julian H. Steward, Washington, Smithsonian Institution, III, pp. 381-453.

MONTAÑO ARAGÓN, Mario

1987Guía etnográfica lingüística de Bolivia. Tomo I: Tribus de la selva, La Paz, Editorial Don Bosco.

NORDENSKIÖLD, Erland

1905“Beiträge zur Kenntnis einiger Indianerstämme des Rio Madre de Dios-Gebietes”, Ymer [Stockholm], 25 (3), pp. 265-312.

NORDENSKIÖLD, Erland

1911

Indianer och Hvita y Nordöstra Bolivia, Stockholm, Albert Bonniers Forlag. 259 pp. + Versión alemana: Indianer und Weisze in Nordostbolivien, Stuttgart, Strecker und Schröder, 1922. + Versión castellana: Indios y blancos, Santa Cruz de la Sierra, APCOB, 2003.

NORDENSKIÖLD, Erland

1924

Forschungen und Abenteuer in Südamerika, Stuttgart, Strecker und Schröder. + Versión castellana: Exploraciones y aventuras en Sudamérica, Santa Cruz de la Sierra, APCOB, 2001.

NORDENSKIÖLD, Erland

1924The ethnography of South America seen from Mojos in Bolivia, Göteborg, Erlanders Boktryckeri Aktiebolag.

NUSSER-ASPORT, Chr.

1890“Vom Madre de Dios zum Acre”, Ausland [Augsburg], 63, pp. 792-796.

OJEDA, Juan de 1906

[1677] “Carta del Padre fray Juan de Ojeda al Conde de Castellar. Cuzco, 16 de diciembre de 1677”, en Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, ed. Víctor M. Maúrtua, Barcelona, XII, pp. 57-61.

OJEDA, Juan de 1906[1678] “Información”, en Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, ed. Víctor M. Maúrtua, Barcelona, XII, pp. 20-21.

PAREDES CANDIA, Antonio

1972

Diccionario mitológico de Bolivia. Dioses - símbolos – héroes, La Paz, Ediciones Puerta del Sol. + Segunda edición corregida y aumentada: La Paz, Ediciones ISLA, 1981.

PAULY, Antonio 1928 Ensayo de etnografía americana. Viajes y exploraciones, Buenos Aires, Talleres S. A. Casa

Page 8: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

Jacobo Peuser.

PITMAN, Donald 1975-76Datos fonológicos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 170pp. (Microfichas ILV-T-323-326)

PITMAN, Donald 1975-79Raíces y afijos verbales, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 198 pp. (Microfichas ILV-T-337-340)

PITMAN, Donald 1976

Datos fonológicos con espectogramas de oraciones araonas, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 85 pp. (Microfichas ILV-T-321-322)

PITMAN. Donald 1976Datos para el análisis de los verbos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 105 pp. (Microfichas ILV-T-329-330)

PITMAN, Donald 1976

Sílaba y acento en araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 17 pp. (Microficha ILV -T-331) + Versión inglesa: “Araona syllable and stress”, en Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, eds. Dennis Newton, et alii, Riberalta, Summer Institute of Linguistics, 1978, pp. 1-17.

PITMAN, Donald 1980Beni: ensayo de interpretación histórica, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 52 pp.

Pitman, Donald 1980Bosquejo de la gramática araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 126 pp.

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1969-70

Análisis tentativo de la gramática, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 100 pp. (Microfichas ILV-T-327-328) + Versión inglesa: Araona: tent. grammar anal., Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 66 pp. (Microfichas ILV-T-319-320)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1970

La jerarquía fonológica del araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 13 pp. (Microfichas ILV - T-497) + También en Notas lingüísticas de Bolivia, n° 8.

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1970-75Datos sobre la oración gramatical, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 67 pp. (Microfichas ILV - T-351)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1970-75Datos sobre las partículas y los clíticos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 30 pp. (Microfichas ILV - T-344)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1970-78Datos sobre las cláusulas, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 47 pp. (Microfichas ILV - T-348)

PITMAN. Donald & Mary PITMAN

1970-78Datos sobre las palabras, circunstancias y preposiciones, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 54 pp. (Microfichas ILV-T-346)

PITMAN, Donald & 1970-79 Datos sobre adjetivos, Riberalta, Instituto

Page 9: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

Mary PITMANLingüístico de Verano. 47 pp. (Microfichas ILV - T-343)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1973Concordia de palabras y morfemas, Riberalta, Instituto Lingüíistico de Verano.114 pp. (Microfichas ILV-T-293-315)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1975-78Textos misceláneos de los araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 99 pp. (Microfichas ILV-T-317-318)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1975-79Datos sobre nombres y pronombres, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-341-342)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN

1976-77Texto analizado, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 12 pp.(Microfichas ILV-T-345)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN (recopiladores)

1980Historia araona narrada por Bani Huali, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 52 pp.

PITMAN, Mary 1981Diccionario araona y castellano, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 390 pp.

PITMAN, Mary 1983Tadikatapoa eaheanatipo hlika (Old Testament), Cochabamba, Instituto Lingüístico de Verano.

PLAZA MARTÍNEZ, Pedro

1976

“Proyecto araona”, en Anales Tercer Congreso de Lenguas Nacionales, La Paz-Cochabamba, Instituto Boliviano de Cultura - Centro Pedagógico Cultural Portales, pp. 161-170.

PLAZA MARTÍNEZ, Pedro

1979“Apuntes de comunicación relacional: ese ejjas, chácobos y araonas”, Notas y Noticias Lingüísticas [La Paz], II (5), pp. 1-20.

PLAZA MARTÍNEZ, Pedro & Juan CARVAJAL CARVAJAL

1985Etnias y lenguas de Bolivia, La Paz, Instituto Boliviano de Cultura

PODUSCHKA, Walter 1955Ackerbauriten in Südamerika, Wien, Universität Wien.

  1974Quiero contarles unos casos del Beni. Castellano y araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 58 pp.

  1973Quiero contarles unos casos del Beni. N°2. Castellano y araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 59 pp.

  1747

Relación y descripción de las Misiones y conversiones de infieles vulgarmente llamados de Apolobamba que están al cuidado de los Religiosos de N. P. S. Francisco de esta Santa Provincia de San Antonio de los Charcas en el Reino del Perú desde su principio y el aumento que hoy tienen, La Paz, Imp. y Lit. Boliviana, 1898. III pp. + 39 pp.

RIBERA PANIAGUA, 1996 Toponimia de los pueblos indígenas del Beni.

Page 10: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

René Julio(Apuntes de febrero de 1996), Trinidad, Comisión de Pastoral Indígena - Honorable Cabildo Indigenal de Trinidad. 34 pp.

RIOJA, Guillermo s.f.Ensayo sobre lo ecológico y lo indígena en la Amazonía boliviana, La Paz, Conservación Internacional. 7 pp.

RIVERO PINTO, Wigberto

1983Cultura y aculturación entre los grupos étnicos del norte boliviano, Cochabamba, Biblioteca Etnológica Boliviana. 9 pp.

RIVERO PINTO, Wigberto

1984“Etnocidio en las selvas de Pando”, Boletín IWGIA [Copenhague], 4 (3-4), pp. 35-41.

RIVERO PINTO, Wigberto

1984“La cultura araona”, Los Tiempos - Facetas [Cochabamba], domingo 22 de abril, pp. 14-15.

RIVERO PINTO, Wigberto

1985

“Cultura y aculturación entre los grupos étnicos del norte boliviano”, en Encuentro nacional sobre minorías étnicas de Bolivia, La Paz, Conferencia Episcopal Boliviana. 9 pp.

RIVERO PINTO, Wigberto

1985

“Etnocidio en Pando: Pacahuaras y Araonas, últimas batallas por la sobrevivencia” en Encuentro nacional sobre minorías étnicas de Bolivia, La Paz, Conferencia Episcopal Boliviana. 9 pp.

RIVERO PINTO, Wigberto

1985“Indígenas de Beni y Pando”, Boletín del Campesino Indígena del Oriente Boliviano [Santa Cruz de la Sierra], 5 (19-20), pp. 19-23.

RIVERO PINTO, Wigberto

1985

¿Jahuë nia hax jonai? ¿Jahuë nia cahai? Estudio de filosofía de la cultura de los araona,chácobo y ese ejja de la Amazonía boliviana, Cochabamba, Universidad Católica Boliviana, Departamento de Filosofía. 204 pp. + anexos.

RIVERO PINTO, Wigberto

1985“Los indios araona de la Amazonía Boliviana”, Yachay [Cochabamba], 2 (4), pp. 53-80.

RIVERO PINTO, Wigberto

1986Hombre y cultura amazónica: ciencia y ecología, Riberalta, Instituto de Promoción e Investigación de la Amazonía Boliviana. 13 pp.

ROMERO, Nicolás 1906[1678] “Testimonio”, en Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, ed. Víctor M. Maúrtua, Barcelona, XII, pp. 31-33..

RUSBY, Henry H. 1933

Jungle memories, New York and London, Whittlesey House, McGraw - Hill Book Co. XIII pp. 388 pp. Pp. 272-298.

SAAVEDRA, Bautista 1906

Defensa de los derechos de Bolivia ante el gobierno argentino en el litigio de fronteras con la República del Perú. Primer tomo, Buenos Aires, Talleres de la Casa Jacobo Peuser. 316 pp.

SAAVEDRA, Bautista 1906 Defensa de los derechos de Bolivia ante el gobierno argentino en el litigio de fronteras con la República del Perú. Segundo Tomo, Buenos

Page 11: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

Aires, Talleres de la Casa Jacobo Peuser. 292 pp.

SALMÓN BALLIVIÁN, José

1928Por tierras calientes. Impresiones, anécdotas e iniciativas referentes al Beni y Noroeste, La Paz, Imp. Atenea.

SANTAMARÍA, Daniel J.

1987

“Aculturación religiosa y conyugalidad interétnica. El caso de Santa Cruz del Valle Ameno, Bolivia, fines del s. XVIII”, Cuadernos de Historia Regional [Buenos Aires], IV (10), pp. 93-99.

SANTAMARÍA, Daniel J.

1990

“Población y economía en el piedemonte andino de Bolivia. Las misiones de Apolobamba, Mosetenes y Yurakarés en el siglo XVIII”, Revista de Indias [Madrid], L (190), pp. 741-766.

SCHULLER, Rudolph 1922“The ethnological and linguistic position of the Tacana Indians of Bolivia”, American Anthropologist [Washington], 24, pp. 161-170.

SCHULLER, Rudolph 1933“The language of the Tacana Indians”, Anthropos [Mödling/Wien], 28, pp. 99-116, 463-484.

STEWARD, Julian H. 1948

“Tribes of the Montaña and Bolivian East Andes. Tribes of the Montaña: An introduction”, en Handbook of South American Indians, ed. Julian H. Steward, Washington, Smithsonian Institution, III, pp. 507-533.

  1974-75Textos escritos por los hablantes araonas, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. 42 pp. (Microficha ILV-1-316)

TORRICO PRADO, Benjamín

1971Indígenas en el corazón de América, Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".

TOVAR, Antonio 1961

Catálogo de las lenguas de América del Sur, Buenos Aires, Editorial Sudamericana. + Nueva edición: TOVAR, Antonio & Consuelo LARRUCEA DE TOVAR, Catálogo de las lenguas de América del Sur. Nueva edición refundida, Madrid, Editorial Gredos, 1984. 632 pp.

TROUT, Meredith Merle

2010Diccionario araona - inglés, inglés - araona, Cochabamba, Misión Nuevas Tribus. 294 pp. + 383 pp.

VARESE, Stefano 1983

“Los grupos etno-lingüísticos de la selva andina”, en América Latina en sus lenguas indígenas, ed. Bernard Pottier, Caracas, Monte Avila Editores, pp. 119-155.

ZEITUM LÓPEZ, Said 1991Amazonía boliviana: introducción al estudio de la temática norteamazónica. Primera parte, La Paz, P. Gráficas Visión. 295 pp.

ZERRIES, Otto 1961 “Die Religionen der Naturvölker Südamerikas und Westindiens”, en Die Religionen des Alten Amerika, eds. Walter Krickeberg, Hermann Trimborn, Werner Müller & Otto Zerries,

Page 12: BIBLIOGRAFÍA araona.doc

Stuttgart, W. Kohlhammer Verlag, pp. 269-384.

ZERRIES, Otto 1973-74

“Holzgeschnitzte Menschen leben. - Ein Mythologem und seine kultischen Entsprechungen. - Ein Beitrag zum Phänomen der anthropomorphen Holzschnitzerei in naturvölkischen Südamerika” Paideuma [Wiesbaden], XIX/XX, pp. 365-443.