Comunitati locale in Conventia Primarilor Alba Iulia – 07.02.2013
Benedict Anderson Comunitati Imaginate
Click here to load reader
-
Upload
alexandra-pavel -
Category
Documents
-
view
430 -
download
20
description
Transcript of Benedict Anderson Comunitati Imaginate
Facultatea de Jurnalism şi Ştiinţele Comunicării
Benedict Anderson,,Comunitati imaginate”
Reflecţii asupra originii şi răspândirii naţionalismului
Narcis Pop, Grupa 8, An 2
Cuprins
Origini culturale, 14
Originile conştiinţei naţionale, 41
Pionierii creoli, 50
Naţionalismul oficial şi imperialismul, 80
Patriotism şi rasism, 131
Scopul acestei cărţi, ne declara Benedict Anderson, este să ofere unele sugestii
provizorii pentru o interpretare mai satisfăcătoare a „anomaliei" naţionalismului.
Ideea de naţiune, ca şi naţionalismul, sunt numite de catre autor artefacte culturale
de un anumit tip. Artefacte care au fost create ca rezultat al unor complexe intersectari de
forţe istorice distincte. Odată create, ele au devenit „modulare", putând fi transplantate,
mai mult sau mai puţin conştient, pe o mare diversitate de terenuri sociale, pentru a se
contopi şi a fi contopite în consecinţă cu o mare diversitate de constelaţii politice şi
ideologice.
„O naţiune există atunci când un număr semnificativ de oameni dintr-o
comunitate consideră că formează o naţiune sau se comportă ca şi cum ar forma una."
Hugh Seton-Watson, Nations and States
Benedict ne propune următoarea definiţie a naţiunii: „Natiunea este o comunitate
politică imaginară şi imaginată ca fiind atât intrinsec limitată cât şi suverană.”
„Esenţa unei naţiuni este ca toţi indivizii să aibă multe lucruri în comun şi de
asemenea ca toţi să fi uitat multe lucruri" - Ernest Renan
„Naţionalismul nu este trezirea naţiunilor la conştiinţa de sine: el inventează
naţiuni acolo unde nu există." - Ernest Gellner
„«Naţionalismul» este patologia istoriei evolutive moderne, la fel de inevitabilă ca
«nevroza» la nivelul individului, asociată cu aceeaşi ambiguitate esenţială, o capacitate
intrinsecă similară de a cădea în demenţă, avându-şi originea în dilemele neputinţei
impuse asupra celei mai mari părţi a lumii (echivalentul infantilismului pentru societate)
şi în mare parte incurabilă" - Tom Nairn
Astfel de consideraţii reliefează faptul că de la al doilea război mondial fiecare
revoluţie reuşită s-a definit în termeni naţionali -Republica Populară Chineză, Republica
Socialistă Vietnameză şi aşa mai departe - şi că procedând în acest fel s-a aşezat temeinic
în spaţiul teritorial şi social moştenit din trecutul pre-revoluţionar.
Eric Hobsbawm are perfectă dreptate să afirme că „mişcările şi statele marxiste
tind să devină naţionale nu numai ca formă, ci şi ca substanţă, adică naţionaliste. Nimic
nu sugerează că acest curent nu va continua. Iar tendinţa nu se limitează la lumea
socialistă. Aproape în fiecare an Naţiunile Unite primesc noi membri. Şi multe „naţiuni
vechi", considerate cândva a fi deplin consolidate, sunt contestate de „sub"-naţionalisme
din interiorul graniţelor lor-naţionalisme care, fireşte, visează să abandoneze într-o bună
zi acest statut subordonat. Realitatea este foarte limpede: „sfârşitul epocii
naţionalismului", profeţit de atâta vreme, nu se întrevede prea curând. într-adevăr, ideea
de naţiune este valoarea cu legitimitatea cea mai universală din viaţa politică a vremii
noastre.
Spre deosebire de imensa influenţă pe care a exercitat-o naţionalismul asupra
lumii moderne, orice teorie plauzibilă despre el este evident insuficient consolidată.
„Sunt nevoit să ajung la concluzia că nu poate fi creată nici o «definiţie
ştiinţifică» a naţiunii; totuşi fenomenul a existat şi există". - Hugh Seton-Watson
Tom Nairn, autorul inovatoarei lucrări The Break-up of Britain, şi moştenitorul nu
mai puţin vastei tradiţii marxiste în istoriografie şi ştiinţe sociale, observă cu sinceritate:
„Teoria naţionalismului reprezintă cel mai mare eşec al marxismului în domeniul
istoriei."
Ideea de naţiune este valoarea cu legitimitatea cea mai universală din viaţa
politică a vremii noastre.
Origini culturale
Nu există emblemă mai frapantă pentru cultura modernă a naţionalismului decât
cenotafurile şi mormintele Soldatului Necunoscut. Respectul ceremonios manifestat
public faţă de aceste morminte tocmai pentru că fie sunt intenţionat goale, fie nu ştie
nimeni cine zace în ele, nu are precedent real în epocile anterioare.
„Opinia mea (despre ostaşul american) s-a format pe câmpul de bătălie în urmă cu
mulţi, mulţi ani şi nu s-a schimbat niciodată. L-am considerat atunci, ca şi acum, drept
una dintre cele mai nobile figuri ale lumii, nu numai ca unul dintre cele mai frumoase
caractere militare, ci şi ca unul dintre cele mai fără de pată. El aparţine istoriei deoarece
oferă unul dintre cele mai mari exemple de patriotism încununat de succes. El aparţine
posterităţii ca dascăl al generaţiilor viitoare întru principiile libertăţii şi neatârnării. EI
aparţine prezentului, nouă, prin virtuţile sale şi realizările sale." - Douglas MacArthur,
„Duty, Honour, Country", discurs ţinut la Academia Militară a Statelor Unite, West
Point, 12 mai 1962.
Dacă ideea că statele naţionale sunt „noi" şi „istorice" este larg acceptată, naţiunile a
căror expresie politică sunt răsar întotdeauna dintr-un trecut imemorial şi, ceea ce e şi mai
important, alunecă într-un viitor nelimitat. Magia naţionalismului este să transforme
hazardul în destin.
Ipoteza mea, ne spune Benedict, este că naţionalismul trebuie înţeles nu în raport cu
o ideologie politică susţinută conştient, ci cu sistemele culturale mai largi care l-au
precedat, din care - precum şi împotriva cărora - a luat fiinţă.
Cele două sisteme culturale relevante pentru obiectivele de faţă sunt comunitatea
religioasă şi monarhia dinastică. Căci amândouă, în zilele lor de glorie, erau sisteme de
referinţă de la sine înţelese, cam aşa cum este naţionalitatea astăzi.
Comunitatea religioasă
Marile culturi sacre întruchipau concepţiile unor comunităţi imense.
Creştinătatea, islamul şi chiar şi Regatul de Mijloc au putut fi concepute în mare parte
prin intermediul unei limbi sacre şi al unui text scris. Acelasi lucru se petrece si cu
limbajul matematic in zilele noastre. Spre exemplu, românii nu au nici cea mai vagă idee
despre numele folosit de tailandezi pentru + şi invers, dar amândouă popoarele înţeleg
simbolul. Ideogramele din chineză, latină sau arabă erau emanaţii ale realităţii, nu
reprezentări ale acesteia născocite la întâmplare.
Dar deşi limbile sacre făceau ca astfel de comunităţi precum creştinătatea să fie
imaginabile, întinderea lor reală şi plauzibilitatea lor nu pot fi explicate numai prin
sacralitatea textelor scrise: cei care le citeau erau până la urmă doar mici insule educate la
suprafaţa vastelor oceane analfabete.
Scriind despre Europa Occidentală medievală, Bloch observa că „latina era nu
numai limba de predare, ci singura limbă predată'. (Această unicitate arată foarte clar
caracterul sacru al latinei - nici o altă limbă nu era socotită demnă de a fi predată.)
MONARHIA DINASTICĂÎn privinţe fundamentale monarhia „serioasă" se opune tuturor concepţiilor
moderne despre viaţa politică. Regalitatea organizează totul în jurul unui centru la
înălţime. Legitimitatea sa este conferită de divinitate, nu de popoare, care până la urmă
sunt supuşi, iar nu cetăţeni.
Aceste state monarhice străvechi se extindeau nu numai prin războaie, ci şi prin
politică sexuală. Prin principiul general al verticalităţii, căsătoriile dinastice reuneau
populaţii diferite sub vârfuri noi. Un aforism ce avea drept tinta Casa de Habsburg
spunea: „Bella gerant alii tu felix Austria nube( Războaie să poarte alţii, tu, Austrie
ferice, căsătoreşte-te!).
Gellner subliniază, de asemeenea, faptul că a fi străine este o caracteristică a
dinastiilor, aristocraţii locali preferand un monarh străin deoarece acesta nu va fi
părtinitor în rivalităţile lor interne.
Până în 1914, statele dinastice formau majoritatea sistemului politic mondial dar,
mulţi monarhi apelau de câtva timp la un specific „naţional", pe măsură ce vechiul
principiu al Legitimităţii dispărea în tăcere. În vreme ce armatele lui Frederic cel Mare
cuprindeau în mare parte „străini", cele ale nepotului lui, Frederic Wilhelm al IH-lea
erau, ca urmare a spectaculoaselor reforme ale lui Scharnhorst, Gneisenau şi Clausewitz,
în exclusivitate naţional-prusace.
CONCEPŢII DESPRE TIMP
Dincolo de declinul comunităţilor sacre, limbilor şi descendenţelor sacre, s-a
produs o schimbare fundamentală în modul de a înţelege lumea, ceea ce, mai mult decât
orice altceva, a făcut posibilă „conceperea" ideii de naţiune.
Creştinătatea îşi asuma forma universală printr-un număr imens de particularităţi
şi de trăsături specifice: un relief, o fereastră, o predică, o povestire, o piesă de
„moralitate", un pumn de moaşte.
Câtă vreme clerul din întreaga Europă, cititor de limbă latină, reprezenta un
element esenţial în structurarea imaginarului creştin, împărtăşirea acestor concepţii
maselor analfabete, prin creaţii vizuale şi auditive care erau întotdeauna personale şi
particulare, era la fel de importantă.
Providenţa divină este singura care poate să conceapă un plan al istoriei şi să ofere
cheia înţelegerii lui. „Aici şi acum” nu mai constituie o simplă legătură din lanţul
pământesc de evenimente, ci reprezintă simultan ceva care a fost dintotdeauna şi care va
fi împlinit în viitor. În ochii lui Dumnezeu este ceva etern, care există dintotdeauna şi
care este deja consumat pe tărâmul evenimentelor pământeşti fragmentare.
Ideea unui organism sociologic care se deplasează calendaristic printr-un timp
gol, omogen este perfect similară cu ideea de naţiune, care este % concepută de asemenea
ca o comunitate solidă, care se deplasează cu hotărâre prin istorie.
Originile conştiinţei naţionale
Dezvoltarea tipăriturii ca bun de consum este cheia înţelegerii unei concepţii cu
totul noi despre simultaneitate. Argumentele cele mai puternice pentru ca naţiunea sa
devina atat de populară sunt în favoarea primatului capitalismului.
Dacă în cazul manuscriselor cunoaşterea lor era rezervată elitelor, cunoaşterea
prin intermediul tiparului a supravieţuit datorită reproducerii şi răspândirii.
Primii tipografi şi-au înfiinţat ramuri de activitate în toată Europa: în acest fel s-a
creat o veritabilă <internaţională> a editurilor, care ignora frontierele naţionale. Era, mai
mult decât oricând, „o mare industrie, controlată de capitalişti dintre cei mai bogaţi." În
mod, natural, vânzătorii de carte erau în primul rând interesaţi să scoată un profit şi să-şi
vândă produsele, şi în consecinţă au căutat, înainte de toate, acele opere care ar fi
interesat un număr cât mai mare de cititori dintre contemporanii lor.
De aceea introducerea tiparului a resprezentat în acest sens un pas înainte în
crearea societăţii de astâzi, societate a consumului în masă şi a standardizării."
În această titanică „luptă pentu mintea oamenilor," protestantismul a fost
întotdeauna în ofensivă, tocmai pentru că ştia cum să se folosească de piaţa de carte în
limbile autohtone care fusese creată şi se extindea datorită capitalismului.
Trecerea la folosirea limbilor autohtone( in locul latinei) în administraţie a fost
premergătoare atât apariţiei tiparului cât şi transformărilor religioase din secolul 16 şi
trebuie aşadar considerată un factor independent în destrămarea comunităţii sacre
imaginare. În acelaşi timp nu există nimic care să ne sugereze că această trecere a fost
fundamentată de vreun impuls profund ideologic, cu atât mai puţin proto-naţional.
Orice limbă poate să dispară sau să fie distrusă, dar niciodată nu a existat şi nici nu
există vreo posibilitate de unificare lingvistică a umanităţii.
Pionierii creoli
Creol (Criollo) - o persoană care avea (măcar teoretic vorbind) o origine
europeană pură dar se născu* printre americani (şi, printr-o extindere de mai târziu a
sensului, oriunde în afara Europei).
Apariţia naţionalismului, în sensul modern al cuvântului, a depins de botezul
politic al claselor de jos. Deşi uneori au fost ostile democraţiei, mişcările naţionaliste au
fost, invariabil, populiste în concepţii şi au căutat să introducă în viaţa politică şi clasele
de jos.
Iată deci dilema: de ce oare tocmai comunităţile creole şi-au dezvoltat atât de devreme
conştiinţa naţiunii lor - cu mult timp înaintea majorităţii statelor europene?
Naţionalismul oficial şi imperialismul
De-a lungul secolului al nouăsprezecelea şi mai ales în cea de-a doua jumătate a
sa, revoluţia filologică şi lexicografică şi influenţa mişcărilor naţionaliste europene, ele
însele produse nu numai de capitalism ci şi de creşterea exagerată a statelor dinastice, a
creat multor dinaşti dificultăţi din ce în ce mai mari, de ordin cultural şi implicit politic.
Caracterul legitim fundamental al majorităţii acestor dinastii nu avea nici o
legătură cu caracterul naţional. Familia Romanov domnea peste tătari şi letoni, nemţi şi
armeni, ruşi şi finlandezi. Habs-burgii stăpâneau peste maghiari şi croaţi, slovaci şi
italieni, ucrainieni şi austro-germani. Dinastia de Hanovra conducea locuitori ai
Bengalului sau Quebecului, dar şi scoţieni şi irlandezi, englezi şi galezi.
Revoluţia lexicografică din Europa a creat şi răspândit treptat convingerea că
limbile (cel puţin în Europa) erau, spunem, proprietatea personală a unor grupuri
specifice - vorbitorii şi cititorii lor de zi cu zi - şi, mai mult, că aceste grupuri, imaginate
ca nişte comunităţi, erau îndreptăţite să aibă locul lor autonom într-o fraternitate cu
egalele lor.
„Naturalizarea" dinastiilor europene - manevră care cerea în imulte cazuri o
îndemânare de organizare a diversiunilor - a dus până la urmă la ceea ce Seton-Watson
numeşte sarcastic „naţionalisme oficiale", rusificarea ţaristă fiind cel mai bun exemplu.
Aceste „naţionalisme oficiale" pot fi înţelese ca mijloace de a combina naturalizarea cu
păstrarea puterii dinastice, mai ales asupra uriaşelor domenii poliglote acumulate încă din
Evul Mediu, sau, cu alte cuvinte, mijloace de a întinde pielea scurtă şi subţire a naţiunii
pe giganticul trup al imperiului. „Rusificarea" populaţiei eterogene supusă ţarului
reprezenta astfel o sudură violentă şi conştientă între două sisteme politice opuse, unul
străvechi iar altul foarte nou.