Bedienungsanleitung HK32-002 - HEYMAN · HK32-002 Serie Arconic 4 Allgemeine Beschreibung Das...
Transcript of Bedienungsanleitung HK32-002 - HEYMAN · HK32-002 Serie Arconic 4 Allgemeine Beschreibung Das...
Bedienungsanleitung HK32-002Elektrisch/hydraulische Pumpe
BedienungsanleitungHK32-002HuckForceHydraulik-Powerig
(Übersetzung der Originalanleitung)
Hersteller:Arconic Fastening Systems & Rings Ltd, Telford, Großbritannien
Formular-Nr. HK32-002 DEÜberarb. 03.08.16Letzte Überarbeitung: 03.03.16
Hersteller der Marken Huck®, Marson®,Recoil®
Markenbefestigungssysteme,Werkzeuge und Zubehör
Seriennummer:
HK32-002 Serie Arconic
EG-KonformitätserklärungIm Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen (Anhang II A)
Name und Anschrift des Herstellers / Name and address of the manufacturer:
SeyerAntriebs- und Verbindungstechnik GmbHAm Bahnhof 7D-37520 Osterode
Diese Erklärung bezieht sich auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde; vomEndnutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt.Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn das Produkt ohne Zustimmung umgebaut oder verändert wird.Diese Erklärung bezieht sich auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde; vomEndnutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt.Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn das Produkt ohne Zustimmung umgebaut oder verändert wird.
Hiermit erklären wir, dass die nachstehend beschriebene Maschine
Produktbezeichnung / product denomination: PowerigSerien- / Typenbezeichnung / model/type HK32-002Baujahr / Year of manufacture: 2015
allen einschlägigen Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Richtlinie 2004/108/EGüber elektromagnetische Verträglichkeit entsprichtDie Schutzziele der Richtlinie 2006/95/EG über elektrische Betriebsmittel werden eingehalten.
Weitere angewandte harmonisierte Normen / Further where appropriate: Harmonised Standards used
EN ISO 12100-1 Sicherheit von Maschinen-4/2004 Grundbegriffe / Safety of Machinery
- Grundbegriffe
EN 61000-6-4 EMV – Fachgrundnorm:8/2007 Störaussendung Industriebereich
EMV – Fachgrundnorm: Emissionfür Industrieumgebungen
EN ISO 12100-2 Sicherheit von Maschinen4/2004 Technische Leitsätze / Sicherheit von
Maschinen – Technische Leitsätze
EN 61000-6-2 EMV – Fachgrundnorm:3/2006 Störfestigkeit Industriebereiche
EMV – Fachgrundnorm: Emissionfür Industrieumgebungen
EN 60204-1 Elektrische Ausrüstung von Maschinen6/2007 Electrical equipment of machines
EN 982 Sicherheit von Maschinen6/2009 Sicherheitstechnische Anforderungen an
fluidtechnische Anlagen und BauteileSafety of machinerySicherheitstechnische Anforderungen anfluidtechnische Anlagen und Bauteile
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der relevanten technischen UnterlagenHerr / Mr. Andreas Seyer
Osterode, d. 15.06.2015 Seyer, Andreas
Ort, Datum Name, Vorname UnterschriftOrt, Datum Name, Vorname Unterschrift
HK32-002 Serie Arconic
Inhalt
Sicherheitsrichtlinien für die Verwendung der Huck Installationsgeräte
für die Verwendung von Huck Befestigern 1 - 3
Allgemeine Beschreibung 4
Spezifikationen 5 - 7
Verwendung 9
Servicearbeiten am Powerig 10
HK32-002 Hauptkomponenten und Steuerungen 11
HK32-002 Hydraulikschema 12
HK32-002 Elektrischer Schaltplan 13 - 14
Funktion 15
Vorbereitungen für die erstmalige Verwendung 16 - 19
Vorbereiten für die reguläre Verwendung 20
Teileliste 24 - 26
Vorbeugende und regelmäßige Wartung 27 - 28
Wartungshinweise 29 - 30
Eingeschränkte Garantien 31
HK32-002 Serie Arconic
1
HUCK FASTENING SYSTEMSSicherheitsrichtlinien für die Verwendung der HuckInstallationsgeräte für die Installation vonHuck Befestigern.
Vor der Verwendung und vor Wartungsarbeiten andiesem Gerät:
WARNUNG DIESES POWERIG IST MIT EINEMHOCHDRUCK-HYDRAULIKSYSTEM AUSGESTATTET.UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, MUSSFOLGENDES BEACHTET WERDEN:
1) Beginnen Sie nie eine Arbeit an einem Hydraulik-oder Pneumatiksystem, ohne zuvor eine Risikobewertungdurchgeführt zu haben.
2) Beginnen Sie nie eine Arbeit an einemHydrauliksystem, wenn Sie nicht umfassend geschult sind.
3) Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der Geräteaufmerksam, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Stellen SieFragen zu allem, was Sie nicht vollständig verstandenhaben.
4) Lesen Sie die Materialsicherheitsdatenblätter(MSDB) aller zum Einsatz kommenden Substanzen.
5) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und frei vonRutschgefahren und Unrat.
6) Verwenden Sie sämtliche erforderlicheSicherheitsausrüstung.
7) Bei der Verwendung oder Wartung dieses Powerigmuss Augenschutz getragen werden.
8) Bei der Verwendung oder Wartung dieses Powerigmüssen zugelassene Arbeits-Overalls/Arbeitskleidung undSicherheitsschuhe getragen werden.
9) Beginnen Sie nie eine Arbeit an einemHydrauliksystem, bevor Sie sich überzeugt haben, dasssämtliche Restdrücke abgelassen/entlastet sind. (MancheSysteme sind mit Akkumulatoren ausgestattet, dieDruck speichern. Ermitteln Sie den Typ des Systems,bevor Sie daran arbeiten).
10) Bedienen Sie das Powerig nicht, wenn nichtalle Abdeckungen in Position sind.
11) Seien Sie sehr vorsichtig, wenn SieHydraulikkomponenten abnehmen. Heiße Flüssigkeitkann schwere Verletzungen verursachen.
12) Verwenden Sie Testausrüstung, die fürhöhere Drücke ausgelegt ist als der Druck am zureparierenden System. Die Verwendung vonMessgeräten, Rohren, Schläuchen, Verbindern usw.,die für geringere Drücke ausgelegt sind, kann dazuführen, dass Komponenten bersten oder dieAusrüstung beschädigt wird. Beginnen Sie mitMessgeräten für hohe Drücke und arbeiten Sie sichnach unten. (Hinweis: Es ist eine gute Regel, Gerätezu verwenden, die für das Doppelte des zuerwartenden Messwerts ausgelegt sind. Beispiel: Fürein System mit 2.500 psi/172 bar verwenden Sie einMessinstrument für 5.000 psi/345 bar).
13) VERSUCHEN SIE NICHT, MIT HÄNDENODER FINGERN Lecks zu finden. Flüssigkeit unterhohem Druck kann die Haut durchdringen(hypoderme Punktur) und extreme Verletzungensowie ernste Infektionen verursachen.
14) Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofortaufgenommen werden. Hydraulikflüssigkeit ist eineölige Substanz, die Rutschen oder Fallen und in derFolge Verletzungen verursachen kann.
15) Es sollte nur Installationsausrüstung von Huckverwendet werden, um Befestiger von Huck zuinstallieren.
16) Nur Personen, die eine von HuckInternational Ltd genehmigte Schulung erhaltenhaben, dürfen die Installationsausrüstung von Huckverwenden.
17) Die mit der Installationsausrüstung geliefertenBedienungsanleitungen und/oder Datenblätter undWarnaufkleber/Etiketten müssen aufmerksamgelesen werden, bevor die Ausrüstung an diePrimärstromversorgung angeschlossen wird,insbesondere die folgende Abschnitte:
Fortsetzung auf nächster Seite...
HK32-002 Serie Arconic
2
• Warnungen und Sicherheitshinweise• Spezifikationen• Elektro- und/oder Luftanschluss• Funktionsprinzip• Vorbereitung für die Verwendung• Reguläre Verwendung• Reguläre Wartung
18) Vergewissern Sie sich bei Hydraulikwerkzeug, dass esfür die Verwendung mit dem Huck Powerig oder dereingesetzten, von Huck zugelassenen Handpumpegeeignet ist.
19) Überprüfen Sie, dass „Zug“- und „Rückhub“-Druck amPowerig oder an der von Huck zugelassenen Handpumpeauf das verwendete Werkzeug eingestellt wurde. DieAnweisungen in den mit den Anlagen mitgeliefertenBedienungsanleitungen müssen beachtet werden.
20) Überprüfen Sie, dass ein für die zu installierendenBefestiger geeigneter Zugkopf des richtigen Typsverwendet wird.
21) Überprüfen Sie alle Pneumatik- und/oderHydraulikschläuche, Elektrokabel, Powerigs, Handpumpenund Handwerkzeuge visuell auf sichtbare Schäden undLecks. ALLE HYDRAULIKSCHLÄUCHE MÜSSEN ALLEFÜNF JAHRE AUSGETAUSCHT WERDEN.
22) Versuchen Sie nicht, Geräte an diePrimärstromversorgung anzuschließen oder zu verwenden,die Zeichen von Schäden oder Lecks aufweisen.
23) Stellen Sie sicher, dass alle Luft- und/oderHydraulikschläuche und/oder elektrischenStecker/Verbinder korrekt angeschlossen sind, bevor Siedie Stromzufuhr des Geräts einschalten.
Beim Betrieb der Anlage:
24) Bei der Installation von Befestigern an bestimmtenStrukturen können beim Brechen des Abrissteils währendder Installation Geräuschpegel entstehen, die höher sindals die in den Arbeitsschutzbestimmungen zugelassenen.Deshalb muss bei der Installation Gehörschutz getragenwerden.
25) Wir empfehlen, dass der Bediener Augenschutz(z. B. eine Sicherheitsbrille) trägt.
26) Schauen Sie nie direkt in das vordere oderhintere Ende des Werkzeugs.
27) Halten Sie das Installationswerkzeug nie imBereich des Zugkopfs.
28) Halten Sie Hände/Finger immer fern vonbeweglichen Teilen und Öffnungen im Zugkopf.
29) WarnungBefestiger sollten einzig und allein im aktuellenWerkstück installiert werden, um zu verhindern, dassTeile aus dem Zugkopf aufgrund der hohen Zugkräftebeim Brechen der Abrissteile mit hoherGeschwindigkeit heraus geschleudert werden.
30) Bei der Verwendung von zweiteiligen Befestigern,(d. h. Stift und Hülse) MUSS daskonische/abgeschrägte Ende der Hülse immer zumZugkopf zeigen, NICHT in Richtung des Werkstücks.
31) Halten Sie während des Installationszyklus IhreFinger von der Unterseite des Kopfes, den Hülsen undder blinden Seite der Befestiger sowie von derInnenseite der zu befestigenden Verbindung fern.
32) Schauen Sie während des Installationszyklus nichtdirekt auf die Kopf- oder die blinde Seite desBefestigers.
33) Das Werkzeug wird sich während desInstallationszyklus selbst zur Achse des Befestigershin ziehen und ausrichten. Achten Sie darauf, dassIhre Hände nicht gegen ein nahe gelegenes Objektstoßen.
HALTEN SIE IHRE HÄNDE FERN
34) Wenn sich Probleme bei der Installation einesBefestigers ergeben, können Sie das Werkzeug zujedem beliebigen Zeitpunkt sofort zurück bewegen,
Fortsetzung auf nächster Seite...
HK32-002 Serie Arconic
3
indem Sie während der Installation den Schalterloslassen.
35) Achten Sie auf Abrissteile, die vom Werkzeugwährend des Installationszyklus am Ende oder beimBrechen des Abrissteils (manchmal gewaltsam)ausgeworfen werden. Werkzeuge, die mitAbrissteilablenkern oder -fängern ausgestattet sind,dürfen nie ohne diese Sicherheitselemente betriebenwerden.
36) Versuchen Sie nicht, ein Gerät weiterhin zuverwenden, das Fehler erzeugt, während esverwendet wird.
37) Achten Sie darauf, dass Sie keine Schläucheknicken und keine Schläuche oder Kabel über scharfeObjekte ziehen.
38) Das Powerig darf nur eingesetzt werden, wenn dieAbdeckung sicher in Position ist.
Hinweis
Am Gerät sind die folgenden Symbole angebracht:
Das Gerät erfüllt dieAnforderungen der CE-
Zertifizierung.
Lesen Sie dieBedienungsanleitung, bevor
Sie das Gerät verwendenoder warten.
Tragen SieAugenschutz, wenn
Sie dieses Gerätverwenden.
HK32-002 Serie Arconic
4
Allgemeine Beschreibung
Das elektrisch betriebene Powerig HK32-
002 ist für den Betrieb der Hydraulik-
Installationswerkzeuge von Huck
vorgesehen (siehe Nutzung).
Der maximale Hydraulik-Zug- und
Rückhubdruck beträgt 580 bar (8.410
psi). Der Antrieb der
Hydrauliksteuerventile sowie der
Schaltkreise des Powerig erfolgt über
einen 24-V-Gleichstromkreislauf, der vom
Werkzeugschalter über die SPS aktiviert
wird. Huck Installationswerkzeuge
werden über Zug- und Rücklauf-
Hydraulikschläuche und ein
Elektrosteuerkabel mit Steckern an das
Powerig angeschlossen. Die Funktionen
des Motors/der Pumpe und der
Hydraulikventile werden während der
Installation der Befestiger durch die SPS
gesteuert. Die Installationssequenz
beginnt, wenn der Schalter des
Werkzeugs gedrückt wird. Der Motor/die
Pumpe des Powerig wird starten (wenn
er/sie nicht bereits im Leerlauf läuft) und
der Werkzeugkolben/Zugkopf wird sich
bewegen und den Befestiger-
Installationszyklus beginnen. Je nach Typ
des Werkzeugs und des zu
installierenden Befestigers wird der
Werkzeugkolben/Zugkopf automatisch in
seine Ausgangsposition zurückkehren,
nachdem der Hydraulikdruck vom
digitalen Druckschalter erkannt wird oder
nachdem der Bediener den
Werkzeugschalterloslässt. Der
Werkzeugschalter muss jedoch trotzdem
losgelassen werden, um das Programm
für die Installation des nächsten
Befestigers zurückzusetzen. Der
Motor/die Pumpe des Powerig wird im
Leerlauf weiterlaufen, wird aber nach 2
Minuten (einstellbar) stoppen, wenn der
Werkzeugschalter während dieser Zeit
nicht aktiviert wird. Falls das Hydrauliköl
eine Temperatur von 80 °C übersteigt,
wird ein Thermoschalter aktiviert, der den
Motor/die Pumpe stoppt, um
Beschädigungen zu verhindern.
Um die Hydraulikflüssigkeit vor
Verschmutzungen durch Partikel zu
schützen, sind ein 10- und ein 60-Mikron-
Filter im Hydrauliksystem integriert.
Das SPS-Modul (1A1) verfügt über zwei
Zähler (die nicht zurückgesetzt werden
können), die die Gesamtzahl der
Werkzeugzyklen sowie die Betriebszeit
des Powerig aufzeichnen.
Ein Öl-Füllstandsensor erkennt, wenn der
Hydraulikölstand im Behälter zu niedrig
ist und stoppt den Motor/die Pumpe, um
Schäden an den Komponenten zu
verhindern. Wenn eine höhere elektrische
Belastung (Stromstärke) als normal
erkannt wird, aktiviert ein
Überlastschalter und das Powerig stoppt
automatisch.
HK32-002 Serie Arconic
5
Spezifikationen
Powerig Typ HK32-002Durchfluss l/min. (siehe Hinweis 1) 3,2 (50 Hz)/3,85 (60 Hz)Maximaler Hydrauliksystemdruck in bar (psi) 600 (8.700)Zugdruckablassventil abgedichtet
(siehe Hinweis 2)YES 580 bar (8.410 psi)
Maximaler Rückhubdruck in bar (psi) 580 (8.410)Anforderungen an den elektrischenAnschluss (siehe Hinweis 3)
3 x 400/440 VAC ± 10 % 50 Hz3 x 400/440 ± 5 % 60 Hz
Motor (1.420 U/min) kW 2,2Nennstromstärke(je nach Spannungsversorgung)
5,2 bis 9,0 (50Hz) 4,5 bis 8,3(60 Hz)
Hydraulikpumpe Kolben − 6 ZylinderSteuerschaltung 24 Volt DCSPS-Typ: Siemens LOGOMaximaler Geräuschpegel 77,6 dBA
Maximale Umgebungstemperatur imArbeitsbereich
40°C (104 °F)
Maximale Behälterkapazität 6,9 LiterLeerlaufventilversion: JALeerlaufzeit: 2 Minuten (einstellbar)Ölfilter − Behälter (im Leerlaufmodus): JA, 10 MikronÖlfilter − integriert (Zug / Rückhub): JA, 100 MikronAnzeige für Öltemperaturschalter JA (SPS-Bildschirm)
Digitaler Zähler für jede Installation einesBefestigers
JA (SPS-Bildschirm − kann nichtzurückgesetzt werden)(Siehe Hinweis 4)
Digitale Zeitaufzeichnung (Betriebszeit) JA (SPS-Bildschirm − kann nichtzurückgesetzt werden)(Siehe Hinweis 4)
Maximale Garantiezeit (je nachdem, waszuerst eintritt)
12 Monate oder 1 Million Zyklen
Länge 72 cmBreite 50 cmHöhe 80 cmGewicht (inkl. Öl) 86 kg
Hydrauliköl: HLP - D 46 (BP oder Gleichwertiges)
Fortsetzung auf nächster Seite...
HK32-002 Serie Arconic
6
Spezifikationen (Fortsetzung)
ACHTUNGDas Powerig darf nicht als stufe
genutzt werden. Niemand darf aufdas powerig steigen.
ACHTUNGDie hydraulik-auslassdruckventile
(zug und rücklauf) an diesem Powerigwurden vom hersteller eingestellt und
versiegelt. Sie dürfen nur inübereinstimmung mit den
anweisungen in dieserbedienungsanleitung geöffnet
werden.Jegliche neue druckeinstellung muss
geprüft und getestet werden.
ACHTUNGDas Powerig darf nicht in einer
explosiven und/oder leichtentflammbaren umgebung genutzt
werden.
Hinweise:1) Bei Betrieb mit einerStromversorgung mit 60 Hz erhöht sichder Öldurchfluss um den Faktor 1,2.
2) Wenn das Powerig ohneInstallationswerkzeug geliefert wird, istder Zugdruck ab Werk auf 393 bar(5.700 psi) eingestellt. Wenn dasPowerig ohne Installationswerkzeuggeliefert wird, ist der Rückhubdruck abWerk auf 165 bar (2.400 psi)eingestellt.
3) Die Betriebsspannung ist auf demTypenschild des Powerig aufgeführt.Wenn Sie neue Einheiten bestellen,geben Sie bitte 3-Phasen-Stromversorgung an. Wenn Sie dasPowerig mit anderen Spannungenbetreiben wollen, wenden Sie sich bitte andas Systementwicklungsteam von ArconicFastening Systems & Rings.
4) Der elektrische Anschluss an beidenZählern ist versiegelt. Falls dieseVersiegelung beschädigt ist und/oder dieZähler Null anzeigen, ist die Garantie fürdiese Einheit erloschen.
HK32-002 Serie Arconic
7
Abb. 1HK32-002 Abmessungen
ALLEABMESSUNGEN
IN mm
HK32-002 Serie Arconic
8
GeräuschpegelDie Schallmessung erfolgt inÜbereinstimmung mit EU 2000/14/ECund DIN EN ISO 3744.
Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Powerigs der Serie HK32-002 sind fürdie Verwendung mit verschiedenen HuckInstallationswerkzeugen zur Installationvon verschiedenen Huck Befestigern ineiner normalen Fabrikumgebungvorgesehen. Die Einheit muss auf einerebenen Oberfläche positioniert und ineiner trockenen Umgebung gehaltenwerden.
EntsorgungMetallische und nicht metallischeTeile/Komponenten/Materialien (inklusivesämtlicher Flüssigkeiten) müssen mitzugelassenen Methoden und inÜbereinstimmung mit der aktuellenGesetzeslage inklusive der EU-Richtlinie2002/96/EG über die Entsorgung vonelektrischen und elektronischen Altgerätenentsorgt werden.
Die Bestimmungen zurEntsorgung vonelektrischen undelektronischenAltgeräten von 2006
Dieses Symbol zeigt an, dass diesesProdukt in Übereinstimmung mit derElektro- und Elektronik-Altgeräteverordnung (WEEE-Richtlinie)und nationalen Gesetzen entsorgtwerden muss. Produkte dieser Artmüssen zu einer ausgewiesenenSammelstelle gebracht werden, z. B. beieinem autorisierten Geschäft, das beimNeukauf eines ähnlichen Gerätes einAltgerät zurücknimmt oder zu einerautorisierten Sammelstelle für Recyclingvon Elektro- und Elektronikaltgeräten.Unsachgemäße Handhabung dieser Artvon Abfällen kann aufgrund dermöglicherweise gefährlichen Substanzen,die allgemein mit Elektro- undElektronikaltgeräten verbunden sind,einen negativen Einfluss auf die Umweltund die Gesundheit der Menschen
haben. Darüber hinaus wird IhreKooperation bei der ordnungsgemäßenEntsorgung dieser Produkte auch zureffektiven Nutzung der natürlichenRohstoffe beitragen.
Weitere Informationen mit Bezug auf denUmgang mit Altanlagen zum Recycelnerhalten Sie vom Kundendienst vonArconic Fastening Systems & Rings,Telford Shropshire TF3 3BQ.
Die Hersteller-Identifikationsnummer fürArconic Fastening Systems & Rings, Telfordlautet:WEE/AF0044SY
HK32-002 Serie Arconic
9
Verwendung
BobtailWerkzeug-
SerieDurchmesser des
Befestigers
Klassedes
Befestig-ungs-
elements
MaximalerZugdruck in
bar/psi
Pressdruck −Installations-Zugkopf in
bar/psi
Pressdruck −Hülle Klinge
in bar/psi
Max.Rückhub-druck inbar/psi
2.480 3 /1 6 Zoll (4,8 mm) 8,8 136/1.972 125/1.813 TBA #125/1.8132.503 5/1 6 Zoll (7,9 mm) 8,8 242/3.509 TBA TBA 175/2.538
1 /2 Zoll (12,7 mm ) 10,9 510/7.400 190/2.755 150/2.175 221/3.200BTT25 12 mm 10.9 389/5.640 289/4.200 235/3.408 289/4.200BTT25 14 mm 10.9 389/5.640 340/4.930 290/4.205 289/4.200BTT35 16 mm 10.9 380/5.510 357/5.177 270/3.915 350/5.075BTT57 20 mm 10.9 455/6.598 300/4.350 250/3.625 448/6.500BTT20SF 16 mm 10.9 525/7.612 500/7.250 250/3.625 345/5.002
Hinweise:1) Die oben genannten Druckwerte sind nur als Richtwertezu verstehen. Die tatsächlicherforderlichen Werte können je nach Systemeinstellung (z. B. Schlauch-Setlänge,Hülsenoberfläche) variieren.2) Wenn bei Pressdruck TBA (to be advised − noch genauer zu bestimmen) angegebenist, kontaktieren Sie bitte Arconic Fastening Systems & Rings- Systementwicklung fürgenauere Daten.
Huck Werkzeug-Serie/Modell MaximalerZugdruck in bar/psi
Maximaler Rückhub-druck in bar/psi
2400, 2480, 2582, 2583 579/8.400 221/3.2002.502,2.503 579/8.400 165/2.400Serie 2580 393/5.700 221/3.200Serie 2600 393/5.700 193/2.800Serien 2581, 2620,2624, 2628, 2630 510/7.400 221/3.200506, 507, 585, 586, 5901,516, 520, 524, 528, 532, 536
393/5.700 165/2.400
6042,7042,8042 510/7.400 221/3.200
Drücke − DefinitionenZugdruck:Dies ist der maximale Hydraulikdruck, der amWerkzeugkolben während des „Zug“-Hubs(Ziehen am Stift des Befestigers) angelegtwerden kann und das Beenden derInstallation eines Befestigers ermöglicht. Erwird mit den Druckbegrenzungsventilen (30)eingestellt und angepasst.
Pressdruck:Dieser Druck wird teilweise auch alsAbschneidedruck bezeichnet. Es ist derHydraulikdruck, der während des Zughubs(Ziehen am Stift des Befestigers) amWerkzeugkolben anliegt. Dieser Druck wirdmit dem digitalen Druckschalter (19)eingestellt. Die Einstellung erfolgt, damit dasvollständige Pressen der Hülse und/oder das
Brechen des Abrissteils sichergestellt ist,wenn der Wert des Pressdrucks erreicht ist,bei dem der Werkzeugkolben automatisch inseine Startposition zurückkehrt. DieserDruck wird normalerweise niedriger alsder Zugdruck eingestellt .
Rückhubdruck:Dies ist der Hydraulikdruck, der amWerkzeugkolben während des Rückhubs desWerkzeugkolbens anliegt. Er ermöglicht, dassdas Werkzeug/der Zugkopf vom installiertenBefestiger ausgeworfen wird.Dieser Druck wird mit dem digitalenDruckschalter (19A) eingestellt undangepasst. Für eine korrekte Funktion musser auf einen niedrigeren Wert als dasmechanische Druckentlastungsventil 30Aeingestellt werden.
HK32-002 Serie Arconic
10
Servicearbeiten am Powerig
Servicearbeiten an Hydraulik- oderPneumatikkomponenten, die Installation desStromzuleitungskabels oder Servicearbeitenam Elektroschaltschrank oder an denelektrischen Komponenten dürfen nur voneinem qualifizierten Mechaniker oderElektriker ausgeführt werden. Wenn Sie Hilfebei der Lösung Ihrer Installationsproblemebenötigen, kontaktieren Sie bitte einen derIhnen am nächsten gelegenenKundenmanager oder Systementwickler vonArconic Fastening Systems & Rings.Falls erforderlich wenden Sie sich bitte an dieSystementwicklungsabteilung von ArconicFastening Systems & Rings.
Test des elektrischenErdungsanschlusses und derelektrischen Isolierung (Schnelltest)
Bevor der oben genannte Test an diesemPowerig durchgeführt wird, müssen dieDatenverarbeitungseinheit 6 und die , SPS-Module 10 vom elektrischen System getrenntwerden. Nichtbeachten dieser Anweisungverursacht permanente Schäden an diesenEinheiten.
HK32-002 Serie Arconic
11
ABB. 2 Hauptkomponenten und Steuerung - HK32-002
Ölfüllanschluss (verborgen)
Hydraulik-Steuerventil(Zugdruck)
19Digitaler
Druckschalter(Zugdruck)
Leerlaufventil
MechanischesDruckbegrenzungsventil
(Zugdruck)
Hydraulik-Schnelltrenn-kupplung (Zugdruck)
24 VDC ElektrischeBasisanschlüsse
(Bobtail-Werkzeuge)
ElektrischerBasisanschluss −Huck-Werkzeuge
Hauptdruck-begrenzungsventil
22Hydraulik-Steuerventil
(Rückhubdruck)Digitaler
Druckschalter(Rückhubdruck)
Motor/Pumpeneinheit
MechanischesDruckbegrenzungsventil
(Rückhubdruck)
Hydraulik-Schnelltrennkupplung(Rückhubdruck)
Ölfilterzustandsmessgerät
Ölfilter am Behälter −10 Mikron (Ölbehälter)
Not-Stoppschalter
Auswurfknopf
Rad-KitElektrischAnschlusskabel
HK32-002 Serie Arconic
12
ABB. 3HK32-002 Hydraulikschema
LEG
END
E
Ref
. Nr.
Teile
num
mer
Art
ikel
26 (1
V1)
HM
P-0
012
HY
DR
AU
LIK
STE
UE
RV
EN
TIL
(ZU
GD
RU
CK
)22
(1V2
)H
MP
-001
3H
YD
RA
ULI
KS
TEU
ER
VE
NTI
L (Z
UG
DR
UC
K)
24 (1
V3)
HM
P-0
014
HY
DR
AU
LIK
LEE
RLA
UFV
EN
TIL
19 (1
B2)
HM
P-0
010
DIG
ITA
LER
DR
UC
KS
CH
ALT
ER
(ZU
GD
RU
CK
)19
A (1
B3)
HM
P-0
010
DIG
ITA
LER
DR
UC
KS
CH
ALT
ER
(RÜ
CK
HU
BD
RU
CK
23H
KH
-909
5H
AU
PTD
RU
CK
EN
TLA
STU
NG
SV
EN
TIL
30H
MP
-001
6M
EC
HA
NIS
CH
ES
DR
UC
KB
EG
RE
NZU
NG
SV
EN
TIL
(ZU
GD
RU
CK
)30
AH
MP
-001
6M
EC
HA
NIS
CH
ES
DR
UC
KB
EG
RE
NZU
NG
SV
EN
TIL
(RÜ
CK
HU
BD
RU
CK
)
INST
ALLA
TIO
NSW
ERK
ZEU
GIN
STAL
LATI
ON
SWER
KZEU
G
HK32-002 Serie Arconic
13
ABB. 4HK32-002 Elektrischer Schaltplan – Seite 1
HK32-002 Serie Arconic
14
ABB. 4AHK32-002 Elektrischer Schaltplan – Seite 2
HK32-002 Serie Arconic
15
Funktion (siehe ABBILDUNGEN 3 und 4)
Nachdem das Powerig an eine 3-Phasen-Stromversorgung angeschlossen wurde,muss der Hauptschalter 15/1Q1 in diePosition On geschaltet und derNotstoppschalter 12 in die Reset-Positiongebracht werden (Taste herausgezogen). Indiesem Zustand sind die Kontakte desNotstoppschalters 13/1S4, derÜberlastauslösung 2/1F4, desÖltemperaturschalters B1 und desÖlstandschalters B4 geschlossen.Der Transformator entwickelt einesekundäre 24-VDC-Schaltung über denAuslöser am Werkzeug hinweg S1. Wennder Auslöser am Werkzeug S2E oder 1S3Egedrückt wird (Kontakte geschlossen), setzteine Ausgabe des SPS denMotorschütz 1/K7 unter Strom (es sei denn,der Motor/die Pumpe läuft bereits), wodurchdie Kontakte geschlossen werden, um denMotor/die Pumpe 18/1M3 zu starten. DieHydrauliksteuerventile 26/1V1, 22/1V2 unddas Leerlaufventil 24/V3 werden auch überdie Ausgänge der SPS mit Energie versorgt.Unter Druck stehendes Hydrauliköl wirddurch den Auslass P (Zugdruck) an dieVorderseite des Werkzeugkolbens geleitet.Der Werkzeugkolben/die Kopfteilklemmhülsebewegt sich nach hinten und beginnt dieInstallation des Befestigers. ÜberschüssigesÖl wird über die Hydrauliksteuerventile durchden Auslass R in den Behälter 22/1V2gedrückt. Der Pressdruck wird über dendigitalen Druckschalter gesteuert .Wenn der Werkzeugschalter losgelassen ist,unterbrechen Signale von der SPS dieStromzufuhr der Hydrauliksteuerventile26/1V1 und 22/1V2. Unter Druck stehendesÖl wird zum Auslass R (Rückhubdruck) andie Rückseite des Werkzeugkolbens geleitet.Der Werkzeugkolben/die Kopfteilhülsebewegt sich nach vorne und überschüssigesÖl wird durch den Auslass P über dieHydrauliksteuerventile in den Behältergedrückt 26/1V1.Wenn der Werkzeugkolben seine vorderstePosition erreicht, steigt der Öldruck(Rückhubdruck). Wenn der Rückhubdruckden eingestellten Wert des digitalenDruckschalters 19A/1B3 erreicht, unterbrichtein Signal über die SPS die Stromzufuhr zuden Hydrauliksteuerventilen und demLeerlaufventil 24/V3. Der Motor/die Pumpelaufen im Leerlauf weiter, sodass das Öldurch den 10-Mikron-Filter im Behälter 14zirkuliert. Nach 2 Minuten, sofern der
Auslöser am Werkzeug nicht gedrückt wird,gibt die SPS ein Signal, um den Motorschützzu deaktivieren und den Motor/die Pumpe zustoppen.
Hinweise:
A)Der Temperaturschalter B1 schützt dasSystem vor Überhitzung. Wenn er aktiviertwird (bei ungefähr 80 °C Öltemperatur) wirdder Motor/die Pumpe nicht funktionieren. Diesdient der Verhinderung von Schäden an denKomponenten.
B)Wenn der Ölstand zu niedrig ist, wird derÖlstandschalter B4 aktiviert und derMotor/die Pumpe wird nicht funktionieren.Dies dient der Verhinderung von Schäden anden Komponenten.
C)Das Druckbegrenzungsventil 23 ist auf denmaximalen Systemdruck voreingestellt. Esschützt den Hydraulikkreislauf vorÜberlastung.
D)Der Stromüberlastauslöser 1/1F4 schützt denMotor vor Überhitzung aufgrund einerfalschen Versorgungsspannung oder einerÜberlast. Die Kontakte können mit der Tasteam Stromüberlastauslöser manuellzurückgesetzt werden.
WICHTIGDer elektrische Anschluss an beiden Zählernist versiegelt. Fall diese Versiegelungbeschädigt ist und/oder die Zähler Nullanzeigen, ist die Garantie für diese Einheiterloschen.
HK32-002 Serie Arconic
16
Vorbereitung für die erste Verwendung − Hydrauliksystem (siehe ABB. 5)
1. Überprüfen, dass Ölablassanschluss-/schraube 29 und 29A angebracht undfestgezogen sind.
2. Am Ölstandsichtglas überprüfen, dass derÖlstand nicht mehr als 2,5 cm unter deroberen Linie steht. Andernfalls kann dasPowerig nicht betrieben werden. Um denÖlstandschalter zurückzusetzen, muss Ölnachgefüllt werden. Es muss weiter Ölnachgefüllt werden, um den Ölstand auf die
obere Linie zu bringen.
3. Falls Öl nachgefüllt werden muss, ist dieEntlüftung des Powerig vom Anschluss zutrennen. (siehe Seite 28).
ACHTUNGZum Befüllen des Behälters nur Öl
verwenden, das zuvor den 10-Mikron-Filterdurchflossen hat. Es müssen saubereTrichter und Behälter usw. verwendet
werden.Nichtbeachten dieser Anweisung wird zu
einer Beschädigung desDurchflussmessers führen.
4. Verschüttetes Öl sofort mitabsorbierenden Tüchern aufnehmen, dieEntlüftung wieder einsetzen und festziehen.
5. Das Stromanschlusskabel korrekt an die3-Phasen-Stromversorgung, wie auf demTypenschild des Powerig angegeben,anschließen.
6. Den Hauptschalter 15 auf die Position„Ein“ schalten und den Notstoppschalter 12in die Position Reset ziehen.
Prüfen und Einstellen des Zugdrucks –MechanischesDruckbegrenzungsventil) 30(korrekte Einstellung siehe Seite 9)Hinweis:Bevor Sie fortfahren, stellen Sie dendigitalen Druckschalter 19 auf 600 bar(8.700 psi). Siehe Seite 19.
WARNUNGUM DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN
ZU VERMEIDEN, ZU DIESEM ZEITPUNKTKEINE HYDRAULIKSCHLÄUCHE AN DAS
POWERIG ANSCHLIESSEN.
Zugdruck überprüfen(die richtige Einstellung entnehmen Siebitte dem Abschnitt Nutzung (Seite 9).
7. Den Stecker eines Fernauslösers oder dasInstallationswerkzeug am Elektroanschluss43 des Powerig anschließen.
8. Den Fern-/Werkzeugauslöser kurzzeitigbedienen und den Zugdruckwert am digitalenDruckschalter notieren 19.
ACHTUNGDiesen Test so schnell wie möglich
fertigstellen, um eine Überlastung derHydraulikkomponenten zu vermeiden. Nur
zuverlässige und genaue Druckmesserverwenden.
Hinweis:Der Motor/die Pumpe des Powerig wird imLeerlauf weiterlaufen, wird aber nach 2Minuten stoppen, wenn derWerkzeugschalter während dieser Zeit nichtaktiviert wird.
9. Den Zugdruck gemäß ABB. 5 (Position) und passend zum verwendetenInstallationswerkzeug einstellen. Die richtigeEinstellung des Zugdrucks bitte derBedienungsanleitung desInstallationswerkzeugs entnehmen. DieEinstellung immer nur in kleinen Schritten(1/4 Umdrehung) verändern.Keine vorinstallierten Unterlegscheiben oderKontermuttern von der Einstellschraubeabnehmen.
Fortsetzung auf nächster Seite...
ÖlstandSichtglas
Entlüftungskappe
Behälterdeckel
HK32-002 Serie Arconic
17
Hinweis:Die mechanischen Druckbegrenzungsventilekönnen nur auf einen geringeren Druck alsdas Hauptdruckbegrenzungsventil eingestelltwerden 23.
10. Beide Schläuche des Werkzeugs amPowerig anschließen. Den Werkzeugauslöseraktivieren, damit das Werkzeug einen Zyklusausführt, den Auslöser ungefähr20 Sekunden halten, wenn sich derWerkzeugkolben in seiner hintersten Positionbefindet. Den Auslöser loslassen und denWerkzeugkolben in seine vorderste Positionzurückkehren lassen. Diese Schritte drei Malwiederholen.
Damit wird sichergestellt, dass jegliche Luft,die sich im Hydrauliksystem befindet, entferntwird.
11. Den Zugdruck, wie in den Schritten 7bis 10 beschrieben, erneut überprüfen.
12. Nach der Einstellung des Zugdrucksdie Kontermutter an der Einstellschraubefestziehen, um sicherzustellen, dass sich dieEinstellung nicht verändert. Überprüfen Sieden Druck erneut, um sicherzustellen, dasssich beim Anziehen der Kontermutter nichtsverändert hat.
Fortsetzung auf nächster Seite...
ABB. 5Mechanische Druckbegrenzungsventile 30 und 30A
Zug- und Rückhubdruck
30AMechanisches
Druckbegrenzungsventil(Rückhubdruck)
30Mechanisches
Druckbegrenzungsventil(Zugdruck)
Kontermutter
EinstellmutterIm Uhrzeigersinn drehen, um den Zugdruckzu erhöhenGegen den Uhrzeigersinn, um den Zugdruckzu verringern
HK32-002 Serie Arconic
18
Überprüfen und Einstellen desRückhubdrucks − (MechanischesDruckbegrenzungsventil) 30A
(korrekte Einstellung siehe Seite 9)
Hinweis:Bevor Sie fortfahren, stellen Sie den digitalenDruckschalter 19A auf 600 bar (8.700 psi).Siehe Seite 19.
13. Den Stecker eines Fernauslösers oderdas Installationswerkzeug amElektroanschluss 43 des Poweriganschließen.
Hinweis:Bei Erreichen des im digitalen Druckschaltereingestellten Rückhubdrucks wird ein Signalan die SPS gesendet, das zur Deaktivierungdes Hydrauliksteuerventils führt. Diesverursacht, dass der Werkzeugkolben inseine Startposition und das Powerig in dieLeerlaufposition zurückfährt. Wenn derRückhubdruck am digitalen Druckschalterauf einen größeren Wert als der desmechanischen Druckbegrenzungsventilseingestellt ist, ist diese Funktion nichtmöglich. Deshalb ist der digitaleDruckschalter zum Überprüfen des Drucksam mechanischen Druckbegrenzungsventilauf 600 bar eingestellt, da der Druck ammechanischen Druckbegrenzungsventil nichtüberprüft werden kann, wenn sich dasPowerig im Leerlauf befindet.
14. Die richtige Einstellung desRückhubdrucks entnehmen Sie bitte demAbschnitt Nutzung (Seite 9) und/oder derBedienungsanleitung desInstallationswerkzeugs.
15. Siehe ABB. 5 und halten Sie dieerforderlichen Handwerkzeuge bereit.
ACHTUNGFühren Sie die folgenden Schritte (16 - 19 )
so schnell wie möglich durch, um eineübermäßige Überlastung der
Hydraulikkomponenten zu vermeiden.
16. Drücken und halten Sie die Fern-/Werkzeugauslösung zwei (2) Sekunden langund lassen Sie sie dann wieder los. DasPowerig wird dann schwerer arbeiten undlauter werden, wenn es in dieLeerlaufposition zurückkehrt. Dann denAuslöser erneut drücken und wiederloslassen.
17. Notieren Sie den Rückhubdruck desmechanischen Druckbegrenzungsventils amdigitalen Druckschalter 19A .
18. Stellen Sie das mechanischeDruckbegrenzungsventil auf denerforderlichen, am digitalen Druckschalter19A angezeigten, Druck ein. Nehmen Siekeine vorinstallierten Unterlegscheibenoder Kontermuttern von derEinstellschraube ab.
19. Verringern Sie die DDS-Druckeinstellung schnell auf einen kleinerenWert als den am mechanischenDruckbegrenzungsventil eingestellten Wert.Nach einigen Sekunden sollte das Powerig inseine Leerlaufposition zurückkehren.
20. Nachdem Sie den Zugdruckeingestellt haben, ziehen Sie dieKontermutter an der Einstellschraube fest,um sicherzustellen, dass sich die Einstellungnicht verändert. Überprüfen Sie den Druckerneut, um sicherzustellen, dass sich beimAnziehen der Kontermutter nichts veränderthat.
21. Ein Installationswerkzeug am Poweriganschließen und den Werkzeugauslöseraktivieren, damit das Werkzeug einen Zyklusdurchführt. Dabei die korrekte Funktionüberprüfen.
Hinweis:Der Rückhubdruckschalter muss immerum mindestens 6,9 bar (100 psi) geringerals der Rückhubdruck am mechanischenDruckbegrenzungsventil eingestellt sein.Andernfalls wird das Powerig nachBeendigung des Werkzeugzyklus nicht in denLeerlaufzustand zurückkehren.
22. Falls erforderlich, den eingestelltenDruck am mechanischenDruckbegrenzungsventil 30A erhöhen, umdie korrekte Dunktion sicherzustellen (d. h.Rückkehr in den Leerlaufzustand nachBeendigung des Werkzeugzyklus). DieEinstellung immer nur um eineViertelumdrehung verändern.
Fortsetzung auf nächster Seite...
HK32-002 Serie Arconic
19
Einstellen des PressdrucksDie richtige Einstellung entnehmen Sie bittedem Abschnitt Nutzung (Seite 9).
Der Pressdruck wird über den digitalenDruckschalter 19 gesteuert. Diese Einheit istprogrammierbar und sie kann vieleunterschiedliche Funktionen ausführen. Fürdie Verwendung im Powerig HK32-002 ist siein der Hysteresefunktion SP1 eingestellt unddas Display ist auf die Anzeige des zuletztgemessenen Drucks (nicht notwendigerweiseder Wert des Pressdrucks) eingestellt.
Normale Anzeige
Hinweis:Um sicherzustellen, dass das Gerät korrektfunktioniert, muss der Druck auf einenniedrigeren Wert eingestellt sein als dasmechanische Überdruckventil 30.
Stellen Sie den Pressdruck folgendermaßenein:
23. Drücken Siekurz die mittlereTaste und dasDisplay ändert sichwie abgebildet.Dies zeigt an, dassder Pressdruckbereits eingestelltist.
24. Stellen Sie nunmit den Tasten nachoben und nach untenden erforderlichenWert ein.
25. Warten Siemindestens 3 Sekunden,bis das DisplayFolgendes anzeigt. DerPressdruck ist nuneingestellt.
Hinweise:a) Wenn während des Einstellens3 Sekunden oder länger keine Taste gedrücktwird, kehrt das Display in den normalenZustand zurück.
b) Nach der Aktivierung wird das Display denzuletzt gemessenen Druck anzeigen. Nachdrei Sekunden wird das Display in dennormalen Zustand zurückkehren.
Hinweis:Der digitale Druckschalter19A der denRückhubdruck regelt, kann auch mit der obengezeigten Methode eingestellt werden. Umsicherzustellen, dass das Gerät korrektfunktioniert, mussder Druck jedoch auf einenniedrigeren Wert eingestellt werden als dasmechanische Überdruckventil 30A.
HK32-002 Serie Arconic
20
Vorbereiten für die reguläre Verwendung − Hydrauliksystem
Führen Sie vor jedem Betrieb des PowerigsFolgendes durch:
1. Untersuchen Sie Schläuche, Elektrokabelund Verbindungen regelmäßig auf Zeicheneiner Beschädigung oder Alterung. Fallserforderlich, ersetzen.
2. Hydraulikölstand regelmäßig überprüfenund, falls erforderlich, nachfüllen.
Hinweis:Wenn der Ölstand zu niedrig ist, wird derÖlstandschalter B4 aktiviert und das Powerigwird nicht funktionieren.
Ölstand-sichtglas
3. Verbinden Sie die Zug- und Rückhub-Hydraulikkupplungen des Werkzeugs oderSchlauchs-Sets mit denHydraulikanschlüssen 20 und 21 amPowerig. Verbinden Sie den Elektroanschlussdes Werkzeugs oder Schlauch-Sets mit demAnschluss am Powerig 43 − hineindrückenund verdrehen, um in Position zu halten.
4. Überprüfen Sie, dass alle Elektro- undHydraulikanschlüsse des Werkzeugs und desSchlauch-Sets korrekt angeschlossen sind.
5. Den Hauptschalter 15 auf die Position„Ein“ schalten und den Notstoppschalter 12in die Position Reset ziehen.
ACHTUNGVersuchen Sie nicht, das Werkzeug zu
betreiben, wenn das Werkzeug und/oderdie Schläuche nicht am Powerigangebracht sind. Wenn Sie HPT-
Werkzeuge verwenden, lassen Sie denAuslöser am Ende des Zughubs sofort
los.
6. Das Powerig ist einsatzbereit.
ACHTUNGWenn sich das Powerig in seiner
endgültigen Arbeitsposition befindet,stellen Sie sicher, dass beide
Schwenkräder blockiert sind, um einversehentliches Bewegen des Powerigswährend der Arbeiten zu verhindern. DieRadbremsen sind für die Bedienung mitdem Fuß konzipiert − betätigen Sie sie
nicht mit den Händen.
Drücken Sie die Bremsen ganz nach unten,um das Rad zu blockieren.
Rad kann bewegtwerden
Rad in blockierterPosition
HK32-002 Serie Arconic
21
ABB. 7 Hauptkomponenten − HK32-002
Fortsetzung auf nächster Seite...
19 (1B3)Digitaler
Druckschalter(Zugdruck)
24 (V3)Leerlaufventil
30Mechanisches
Druckbegrenzungsventil(Zugdruck)
20Hydraulik-
Schnelltrennkupplung(Zugdruck)
47Schutzabdeckung (2)
42 (X3)24 VDC Elektrische
Basisanschlüsse(Bobtail-Werkzeuge)
43 (X2)Elektrischer
Basisanschluss −Huck-Werkzeuge
23Hauptdruck-
begrenzungsventil
26 (1V1)Hydraulik-Steuerventil
(Zugdruck)
Ölfüllanschluss(verborgen)
22 (1V2)Hydraulik-Steuer
ventil(Rückhubdruck)
19A (1B2)Digitaler
Druckschalter(Rückhubdruck)
18 (1M3)Motor/Pumpeneinheit
30AMechanisches
Druckbegrenzungsventil(Rückhubdruck)
21Hydraulik-
Schnelltrennkupplung(Rückhubdruck)
16Ölfilterzustands-
messgerät
14Ölfilter am Behälter −
10 Mikron (Ölbehälter)
12Not-Stoppschalter
38Auswurfknopf15 (1Q1)
Hauptschalter
Elektroan-schlusskabel
37Rad-Kit
20Hyd. Schnelltrenn-
kupplung (Zugdruck)
21Hyd. Schnelltrenn-
kupplung(Rückhubdruck)
HK32-002 Serie Arconic
22
Fortsetzung auf nächster Seite...
47Staubschutz-abdeckungen
33Dichtung(Metall)
34Adapter 3/8 Zoll x 1/4
Zoll PTRS
32Filter/Sieb Kit(60 Mikron)
HK32-002 Serie Arconic
23
ABB. 7A Schaltschrankkomponenten − HK32-002
3 (F1 und F2)Sicherungen/Auslöser
Steuerstromkreis
1 (K7)Motorschütz
2 (1F4)Überlastschalter
10 (1A1)SPS-Modul
SPS-DisplayBildschirm
4 (1F3)Sicherung (sekundär)(24 VDC-Stromkreis)
5 (1M4)Transformator220-500 VAC
40 (1K1)Optisches
Relais
39Kontakte
Auswurftaste
50 (1Q1)Hauptschalter
13 (1S4)Notstopp-kontakte
Schaltschranktür
HK32-002 Serie Arconic
24
HK32-002 TeilelisteHu
ck-
Teile
num
mer
HC
E-4
3
HK
E90
04
HC
E42
P
HK
E-9
025
HK
E-9
048
KA
-000
6
HP
E-9
005
HM
P-00
06
HKH
-905
0
HP
E-9
003
HKH
-904
5
HK
E-9
024
HM
P-00
10
HM
P-00
10
Lief
eran
t
Eat
n
Eat
on
Eat
on
Sey
er.
Eltr
a/S
eyer
Sie
men
s
Eat
on
Eat
on
Haw
e
Eat
on
Haw
e
Sey
er
Hyd
ac
Hyd
ac
Lief
eran
ten-
Teile
num
mer
DIL
EM
10-G
ZE6
FAZS
1/2
3,15
T
GD
C 2
4/3
1375
M22
-PV
M22
-K01
6905
117
F1
P1-2
5/EA
/SVB
6099
0100
6-00
HK4
4DT/
1-H
3,2
-A 1
/530
EDS
3446
EDS
3446
Besc
hrei
bung
Mot
orsc
hütz
Stro
mst
ärke
-Übe
rlast
scha
lter
Sic
heru
ng/A
uslö
ser (
Ste
uers
trom
krei
s)
Sic
heru
ng 3
,15
A (S
ekun
där))
Tran
sfor
mat
or 2
20-5
00V
(3A
)
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rt
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rt
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rt
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rt
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rt
SP
S-M
odul
(Sie
men
s LO
GO
)
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rt
Tast
e-N
otst
opps
chal
ter
Kon
takt
e-N
otst
opps
chal
ter
Ölfi
lter a
m B
ehäl
ter−
10
Mik
ron
Hau
ptsc
halte
r
Ölfi
lterz
usta
ndsm
essg
erät
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rt
Mot
or/P
umpe
sieh
e H
inw
eis
Dig
itale
r Dru
cksc
halte
r (Zu
gdru
ck)
Dig
itale
r Dru
cksc
halte
r (R
ückh
ubdr
uck)
Sche
ma.
Ref.
Nr.
K7
1F4
F1&
F2
1F3
1M4
1A1
1S4
1Q1
1M3
1B3
1B2
Anza
hl
1 1 2 1 1 - - - - - 1 - 1 1 1 1 1 - 1 1 1
Ref.
Nr.
1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19A
Fortsetzung auf nächster Seite...
HK32-002 Serie Arconic
25
HK32-002 Teileliste − FortsetzungHu
ckTe
ilenu
mm
erN
ur p
aarw
eise
erhä
ltlic
h11
0440
HM
P-0
013
HC
H17
HK
H-9
095
HM
P-0
014
HK
H-9
026
- HM
P-0
012
HC
H-1
8- - H
KH
-904
9H
KH
-904
8H
MP
-001
6- H
MP
-007
3H
KH
-909
6H
KH
-903
8- - H
MP
-005
2
HK
E-9
029
HM
P-0
029
Lief
eran
t
Par
ker//
AFS
Par
ker//
AFS
Hyd
acH
awe
Haw
eH
ydac
Haw
e- H
ydac
Haw
e- - S
eyer
Sey
erH
ydac
- Haw
eS
eyer
Sey
er- - B
lickl
e
Eat
onE
aton
Lief
eran
ten-
Teile
num
mer
TC37
1TC
372
7035
3 G
GZ
3-1
- 7050
1 C
GS
2-1
- 7048
0 F
G3
-1- - 78 79 D
B4E-
0X-6
30V
- 123.
4D
KA1/
4CFX
AAU2
1-T3
814
- - - M22
D-S
K10
Besc
hrei
bung
Ref.
Nr.
Hyd
.Sch
nellt
renn
kupp
lung
(Zug
druc
k)H
yd. S
chne
lltre
nnku
pplu
ng (R
ückh
ubdr
uck)
Hyd
raul
ikst
euer
vent
il (R
ückh
ubdr
uck)
Alte
rnat
ive:
Hyd
raul
ikst
euer
vent
il (R
ückh
ubdr
uck)
Hau
ptdr
ucke
ntla
stun
gsve
ntil
Leer
lauf
vent
ilA
ltern
ativ
e:Le
erla
ufve
ntil
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rtH
ydra
ulik
steu
erve
ntil
(Zug
druc
k)A
ltern
ativ
e:H
ydra
ulik
steu
erve
ntil
(Zug
druc
k)Fü
r and
ere
Pow
erig
s re
serv
iert
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rtM
agne
tisch
e Ab
lass
schr
aube
(3/4
Zol
l-Ö
lbeh
älte
r)M
agne
tisch
e Ab
lass
schr
aube
(1/4
Zol
l-Ö
lbeh
älte
r)M
echa
nisc
hes
Dru
ckbe
gren
zung
sven
til (Z
ugdr
uck)
Für a
nder
e P
ower
igs
rese
rvie
rtFi
lter-K
it-6
0 µ
(hin
ter d
en S
chne
lltre
nnku
pplu
ngen
)D
icht
ung
(Met
all)
Ada
pter
3/8
Zol
lx 1
/4 Z
oll P
TRS
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rtFü
r and
ere
Pow
erig
s re
serv
iert
Rad
-Kit
(100
mm
)
Aus
wur
fkno
pfA
usw
urfk
onta
kte-
Sche
ma.
- - 1V2
- V3
- 1V1
- - - - - - - - - - - - 1 1
Anza
hl
1 1 1 - 1 1 - 1 - - 1 1 2 - 2 2 - - - - -1S
1 E
Ref.
Nr.
20 21 22 - 23 24 25 26 27 28 29 29A
30/3
0A31 32 33 34 35 36 37 38 39
Fortsetzung auf nächster Seite...
HK32-002 Serie Arconic
26
HK32-002 Teileliste − FortsetzungH
uck
Teile
num
mer
HK
E-9
055
- HK
E-9
076
1106
85- - H
KH
-907
6H
KH
-903
1- - -
Lief
eran
t
Sig
mar
- Lem
oA
FS- - H
awe
Sey
er- - -
Lief
eran
ten-
Teile
num
mer
R15
41- E
GG
.3B
..11
0685
- - 6959
9773
7002
- - -
Bes
chre
ibun
g R
ef. N
r.
Opt
isch
es R
elai
sFü
r and
ere
Pow
erig
s re
serv
iert
Elek
trisc
her B
asis
ansc
hlus
s (B
obta
il-W
erkz
euge
)E
lekt
risch
erB
asis
ansc
hlus
s (H
uck)
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rtFü
r and
ere
Pow
erig
s re
serv
iert
Hyd
raul
ische
Filte
rblo
ckba
ugru
ppe
(inkl.
Arti
kel
14,1
6 un
d 23
)S
chut
zabd
ecku
ng (H
ydr.
Sch
nellt
renn
kupp
lung
)Fü
r and
ere
Pow
erig
s re
serv
iert
Für a
nder
e Po
wer
igs
rese
rvie
rtFü
r and
ere
Pow
erig
s re
serv
iert
Sche
ma.
1K1
- X3
X2 - - - - - - -
Anza
hl
1 - - 1 1 1 1 2 - - -
Ref
. Nr.
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Hin
wei
s:Be
i Bes
tellu
ng d
iese
s Te
ils b
itte
die
gena
ue B
etrie
bssp
annu
ng a
uf d
em T
ypen
schi
ld d
es P
ower
igs
ange
ben
HK32-002 Serie Arconic
27
Vorbeugende Wartung
ACHTUNGVOR DER AUFNAHME VON WARTUNGSARBEITEN DEN HAUPTSCHALTER 15 IN
DIE POSITION AUS SCHALTEN UND DEN STECKER DES ELEKTRISCHENANSCHLUSSKABELS VON DER STROMVERSORGUNG TRENNEN.
Plan für vorbeugende Wartungsarbeiten
Häufigkeit Aufgabe
Wöchentlich Abrissteilabweiser/Sammelflasche des Werkzeugs untersuchen. Fallsbeschädigt, erneuern.
Wöchentlich Kopfteil ausbauen, reinigen und überprüfen. Sämtliche stark abgenutztenoder beschädigten Teile erneuern. Insbesondere auf Klauen/Abzieher undFedern achten.
Monatlich Hydraulikölstand überprüfen. Hydrauliköl überprüfen.Alle 3 Monate System auf Öllecks und Beschädigungen der Hydraulikschläuche
untersuchen und, falls erforderlich, ersetzen.
Alle 6 Monate Hydrauliköl untersuchen. Wenn Schmutzpartikel mit einer Größe von mehrals 10 μ vorhanden sind, das Öl und alle Filter austauschen.
Alle 12 Monate Öl und Filter austauschenAlle 5 JahreNach Installationvon 100.000Befestigern
Hydraulikschlauch erneuernHydraulikkupplungen untersuchen (Teilenummer 110440). Wenn dieDichtungen beschädigt sind, männliche und weibliche Kupplungenaustauschen.Bei Werkzeugen der Serie 2480 den Abstreifer (Teilenummer 505843)erneuern.
Hinweise:Das Eindringen von Fremdkörpern in dasHydrauliksystem kann zu schlechter Leistungund Ausfallzeiten für Reparaturen führen.Befolgen Sie diese Verfahren:
1. Verwenden Sie zum Befüllen oderNachfüllen von Öl immer einen sauberenTrichter mit einem 10-μ-Filter. VergewissernSie sich, dass Sie das richtige Öl verwenden.
2. Mischen von Ölen verschiedenerHersteller/Sorten kann eine chemischeReaktion im Zusammenhang mit Harz oderSchlamm zur Folge haben. Bei Fragen immerden Hersteller kontaktieren, um jeglicheProbleme zu vermeiden. Auf jeden Fall alleRückstände des Original-Öls durch Spülen(Auswaschen) aller Hydraulikkomponentenentfernen.
Beim Befüllen/Entleeren des Powerigssicherstellen, dass Hydraulikflüssigkeitennicht versehentlich vertauscht werden.
3. Stellen Sie immer sicher, dass dieSchlauchkupplungen frei von Schmutz sind,bevor Sie Werkzeuge anschließen.
4. Hydraulikflüssigkeiten müssen inÜbereinstimmung mit denUmweltrichtlinien/geltenden Gesetzen desLandes, in dem die Einheit gewartet und/oderverwendet wird, entsorgt werden. BeachtenSie auch die Richtlinien des jeweiligenÖllieferanten.
Fortsetzung auf nächster Seite...
HK32-002 Serie Arconic
28
Hydrauliköl ablassen...1. Stellen Sie sicher, dass Ausrüstung bereit steht,um verschüttete Hydraulikflüssigkeit aufzunehmen.2. Stellen Sie das Powerig auf eine Ölwanne oderein Ausgussbecken mit einer Kapazität vonmindestens 6,9 Litern, um verschüttete Flüssigkeitaufnehmen zu können.3. Entfernen Sie sämtlichen angesammeltenSchmutz von der Ölablassschraube des Powerigund vom Umgebungsbereich.4. Entnehmen Sie die Ablassschraube vorsichtigund vergewissern Sie sich, dass das Öl in eineÖlwanne oder ein Ausgussbecken läuft, die/dasgroß genug ist, um 6,9 Liter Flüssigkeitaufzunehmen.5. Wenn das Öl vollständig abgelaufen ist (dieskann 5 Minuten dauern), die Ablassschraubewieder einsetzen und festziehen.6. Nehmen Sie verschüttete Flüssigkeit mitabsorbierenden Tüchern auf.
Hydraulikflüssigkeit nachfüllen...1. Stellen Sie sicher, dass Ausrüstung bereit steht,um verschüttete Hydraulikflüssigkeit aufzunehmen.2. Entfernen Sie sämtlichen angesammeltenSchmutz von der Ölablassschraube des Powerigund vom Umgebungsbereich mit einem sauberenTuch.3. Die Entlüftung des Powerig vom Anschlussabnehmen.4. BevorSie Hydraulikflüssigkeit nachfüllen,überprüfen Sie, dass Typ und Klasse derFlüssigkeit richtig sind.5. Gießen Sie das neue Hydrauliköl mit einemTrichter mit 10-Mikron-Filter langsam in denHydraulikölbehälter. Halten Sie regelmäßig an,damit das Öl in den Pumpenbehälter fließen kannund damit nicht versehentlich Flüssigkeitverschüttet wird.
Ablassschraube (Ölbehälter)
ACHTUNGZum Befüllen des Behälters nur Öl
verwenden, das zuvor den 10-Mikron-Filterdurchflossen hat. Es müssen saubereTrichter und Behälter usw. verwendet
werden.Nichtbeachten dieser Anweisung wird zu
einer Beschädigung desDurchflussmessers führen.
6. Füllen Sie weiter Öl nach, bis der Ölstand imÖlstandsichtglas nach oben steigt.
7. Verschüttetes Öl sofort mit absorbierendenTüchern aufnehmen, die Entlüftung wiedereinsetzen und festziehen.
Wartung1. Elektrische Komponenten dürfen nur voneinem kompetenten und qualifizierten Elektrikerrepariert und/oder ausgetauscht werden.
2. Hydraulikkomponenten dürfen nur voneinem qualifizierten Mechaniker repariertund/oder ausgetauscht werden.
HydraulikflüssigkeitenAb Werk werden die Powerigs HK32-002 mitHydraulikflüssigkeit der Marke BP HLP D46befüllt.Wir empfehlen, dieses Öl (oder eingleichwertiges) bei sämtlichenWartungsarbeiten am Powerig zu verwenden.Falls Sie das empfohlene Öl nicht beschaffenkönnen, fragen Sie bitte einen Experten beiIhrem Lieferanten nach einem gleichwertigenÖl.
Entlüftungskappe Behälterdeckel
HK32-002 Serie Arconic
29
Einstellungen und Servicehinweise:
HK32-002 Serie Arconic
30
Einstellungen und Servicehinweise:
HK32-002 Serie Arconic
31
Service und Wartung
Breites AngebotWir besitzen ein breites Angebot an Werkzeugen; von ein-
fachen Handwerkzeugen bis modernen Maschinen. Von allen
Werkzeugen sind online umfassende Bedienungsanleitungen
und technische Informationen erhältlich.
Testen von WerkzeugenWir bieten Ihnen die Möglichkeit, Werkzeuge kostenfrei in Ihrer
eigenen Produktionsumgebung zu testen. Wir kommen auch
gerne vorbei für eine Demonstration am Arbeitsplatz. Dies ist
die ideale Art und Weise, um mehrere Werkzeuge gleichzeitig
zu testen.
Fachkundige InstallationUnser Service endet nicht bei der Lieferung der Werkzeuge
und Maschinen. Unsere Serviceabteilung garantiert für die In-
stallation von Maschinen, die Ausbildung von Personal sowie
eine permanente Unterstützung.
Die Entscheidung für eine Befestigungstechnologie ist die Entscheidung für ein komplettes System. Das zur Befestigung
benötigte Werkzeug beeinflusst in hohem Maße die Wahl des Systems. Auch hierin unterstützen wir Sie
Service und WartungDurch fachkundige und regelmäßige Wartung beugen Sie Ver-
zögerungen und Störungen vor. Wir bieten Ihnen einen umfangre-
ichen Werkzeugservice vor Ort und bei uns im Haus. Unsere Service-
Ingenieure unterstützen Sie bei:
• Individuelle Einstellung der Werkzeuge.
• Präventive Wartung und Reparatur.
• Schneller Lieferung von Ersatzteilen.
• Gebrauchte Ersatzgeräte für die Zeit der Reparatur.
Wünschen Sie weitere Informationen oder eineTerminvereinbarung?
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf. Wir sind gerne für Sie da:
Tel: +49 (0)641 974 23 0
Email: [email protected]
AK
KU
WE
RK
ZE
UG
-BLI
ND
NIE
TEN
-02-
245