Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

download Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

of 342

Transcript of Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    1/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    2/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    3/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    4/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    5/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    6/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    7/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    8/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    9/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    10/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    11/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    12/341

    Rinkitinko en OzDe Baum, L. Frank (Lyman Frank), 18561919Ilustrita de Neill, John R. (John Rea), 18771943Tradukita el la Angla al Esperanto de Broadribb, Donald (Donald Richard), 1933Unue eldonita en la Angla kielRinkitink in Oz de Reilly & Britton, 1916.Unue eldonita en Esperanto de Bookleaf Publishing, 1997. Vidu http://www.poboxes.com/bookleaf/i tiu traduko kopirajta 1997 Donald Broadribb. i tiu eldono estas korektita versio, junio 2000.

    La ilustraoj kaj arano de i tiu eldono laeble plej konformas al tiuj de la originala Angla eldono de1916. La litertipo estas 16 sur 18.7 pkt Elegant Garamond.

    http://www.poboxes.com/bookleaf/http://www.poboxes.com/bookleaf/
  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    13/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    14/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    15/341

    ENKONDUKO AL I TIU RAKONTO

    Jen rakonto kies heroo estasknabo, knabo pri kiu vi neniamantae adis. Anka estas knabinojen la rakonto, inkluzive de niamalnova amiko Doroteo, kaj kelkajel la rolantoj vagas tre for de la

    Lando Oz anta ol ili iuj kunvenasen la Smeralda Urbo por partoprenien la bankedo de Ozma. Efektive,mi kredas ke vi trovos i tiunrakonton tre diferenca de la aliajhistorioj pri Oz, sed mi esperas ke vi

    ne malpli uos in.Se al mi estos permesate verki

    plian libron pri Oz, i rakontoskelkajn interesegajn aventurojn deDoroteo, Betinjo Bobin, Trot kaj laMiksifona Knabo en la Lando Oz

    mem, kaj kiel ili trovis kelkajnmirigajn ulojn kiuj tute ne povusekzisti ekster felando. Mi suspektaske irka la tempo kiam vi legos i

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    16/341

    tiun rakonton pri Rinkitinko mi verkos tiun historion deAventuroj en Oz.Ne forgesu ofte skribi al mi kaj doni al mi viajn

    konsilon kaj sugestojn, kiujn mi iam alte taksas. Miricevas tre multajn leterojn de miaj legantoj, sed iu estasojo por mi kaj mi respondas tuj kiam mi trovas sufiantempon.

    L. F

    RANK

    B

    AUM

    Rea Historiisto de Oz.

    OZCOTe HOLLYWOODen KALIFORNIO,

    1916.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    17/341

    LISTO DE APITROJ

    1 La Princo de Pingario . . . . . . . . . . . . . . 17

    2 La Alveno de Reo Rinkitinko . . . . . . . . 293 La Batalistoj el la Nordo . . . . . . . . . . . . 444 La Dizertita Insulo . . . . . . . . . . . . . . . . 565 La Tri Perloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716 La Magia Boato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927 La emelaj Insuloj . . . . . . . . . . . . . . . . 1098 Rinkitinko Grave Eraras . . . . . . . . . . . . . 127

    9 Donaco por Zella . . . . . . . . . . . . . . . . . 14210 La Ruzeco de Reino Koro . . . . . . . . . . 15311 Zella Iras al Koregoso . . . . . . . . . . . . . . 16712 La Ekscitio de Bilbilo la Kapro. . . . . . . 17513 Zella Savas la Princon . . . . . . . . . . . . . . 18014 La Eskapo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19215 La Fuo de la Regantoj . . . . . . . . . . . . . 210

    16 Nikorojo Rifuzas Kronon . . . . . . . . . . . . 21617 La Reo de la Knomoj . . . . . . . . . . . . . 22618 Ingo Transdonas Sian Palruan Perlon . . . 23719 Rinkitinko Subridas . . . . . . . . . . . . . . . . 265

    20 Doroteo Venas Savi . . . . . 27521 La Soristo Trovas

    Soraon . . . . . . . . . . . 281

    22 La Bankedo de Ozma . . . 29123 La Perla Regno. . . . . . . . 30124 La Kaptita Reo . . . . . . . 307

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    18/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    19/341

    17

    La Princo de Pingario

    APITRO 1

    Se, hazarde, vi havas

    mapon de Oz emane, vitrovos ke la grandaNonesta Oceano lavas lalimojn de la Regno

    Rinkitinko, inter kiuj kaj la Lando Oz situas strio dela lando de la Reo de la Knomoj kaj la SablaDezerto. La Regno Rinkitinko ne estas tre granda kajsituas proksime al la oceano, kaj iuj domoj kaj lapalaco de la Reo estis konstruitaj apud la bordo. Lacivitanoj loas grandparte sur la akvo, boatante kajfikaptante, kaj la rioj de Rinkitinko akirias per

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    20/341

    Rinkitinko en Oz

    18

    komercado lalonge de la bordo kaj kun la insulojplej proksimaj.Kvar tagojn da veturado per boato norde de Rinki-

    tinko estas la Insulo Pingario, kaj kiam komenciasnia rakonto i tie mi devas informi vin iomete pri tiuinsulo. e la norda ekstremo de Pingario, kie i estasplej lara, la tero estas du kilometrojn de unu bordo

    al la alia, sed e la suda ekstremo i estas apenaduonan kilometron lara; sekve, kvankam Pingariolongas ses kaj duonan kilometrojn de la nordo is lasudo, oni ne povas diri ke i estas tre granda insulo.i estas vere bela, tamen, kaj al la okuloj de la mevojkiuj proksimias al i super la maro i sendube

    similas grandegan verdan kojnon kuantan sur laakvo, ar iaj herbo kaj arboj donas al i la koloronde smeraldo.

    La herbo atingis la randon de la deklivaj bordoj;la belaj arboj okupis la tutan centran parton dePingario, farante seninterrompan arbareton kie labranoj renkontiis superkape kaj estis uste sufiaspaco sub ili por la komfortaj domoj de la loantoj.Tiuj domoj troviis dise ie en la insulo, tiel kemankis urbo a urbego, krom se oni nomus la tutaninsulon urbo. La baldakeno de folioj, alte superkape,

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    21/341

    apitro Unu

    19

    faris protektilon kontra la suno kaj la pluvo, kaj laloantoj en la arbareto iuj povis rigardi preter larektajn arbotrunkojn kaj trans la herbokovritajndeklivojn al la purpura akvo de la Nonesta Oceano.

    e la lara ekstremo de la insulo, norde, staris larea palaco de Reo Kitikuto, la estro kaj reganto dePingario. i estis bela palaco, konstruita tute el

    neblanka marmoro kaj sur ia kapo estis kupoloj elpolurita oro, ar la Reo estis ekstreme ria. Tutelalonge de la bordo de Pingario troviis la plejgrandaj kaj plej altkvalitaj perloj en la tuta mondo.

    Tiuj perloj kreskis en la eloj de grandaj ostroj, kajla homoj rastis la ostrojn el iliaj akvaj bedoj, elseris

    la laktecajn perlojn kaj portis ilin laregule al siaReo. Tial, unufoje en iu jaro, lia Moto povis sendises el siaj boatoj, kun sesdek remantoj kaj multajsakoj da valoraj perloj, al la Regno Rinkitinko, kiesituis urbo nomata Gilgado, en kiu la palaco de ReoRinkitinko staris sur rokoplena promontoro kaj agis,per siaj altaj turoj, kiel lumturo por gvidi velistojn alla haveno. En Gilgado la perlojn el Pingario aetis lakasisto de la Reo, kaj la boatoj reiris al la insuloportante riajn varojn kaj tiujn nutraprovizojn kiujnbezonis la popolo kaj la rea familio de Pingario.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    22/341

    Rinkitinko en Oz

    20

    La homoj de Pingario neniam vizitis alian landonol Rinkitinkon, kaj tial malmultaj aliaj landoj sciis keekzistas tiu insulo. Sudokcidente estis insulo nomatala Insulo Frikso, kie la loantoj ne atas perlojn. Kajtre norde de Pingarioses tagojn da veturado perboato, ladireestis emelaj insuloj nomataj Regosokaj Koregoso, loataj de feroca kaj militema popolo.

    Multajn jarojn anta la efektiva komenco de i tiurakonto, dek grandaj boatoj da tiuj ferocaj militistojel Regoso kaj Koregoso vizitis Pingarion, subitealteriante e la norda ekstremo de la insulo. Tie ilikomencis prirabi kaj konkeri, la sia kutimo, sed lapopolo de Pingario, kvankam nek tiel granda nek tiel

    forta kiel la malamikoj, sukcesis venki ilin kaj peliilin iujn reen al la maro, kie granda tormo trafis lainvadintojn el Regoso kaj Koregoso kaj detruis ilinkaj iliajn boatojn, tiel ke e ne unu militisto revenisal sia propra lando.

    Tiu venkio de la malamikoj ajnis e pli mirindaar la perloseristoj de Pingario estis mildaj kajpacemaj personoj kaj malofte kverelis e inter si mem.Iliaj solaj armiloj estis iliaj ostrorastiloj; tamen restasfakto ke ili pelis siajn ferocajn malamikojn el Regosokaj Koregoso for de siaj bordoj.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    23/341

    apitro Unu

    21

    Reo Kitikuto estis nur knabo kiam tiu rimarkindabatalo okazis, kaj nun lia hararo estis griza; sed libone memoris tiun tagon kaj, dum la sekvaj jaroj, liasola konstanta timo estis pri nova invado fare de lamalamikoj. Li timis ke ili sendos pli grandan armeonal lia lando, kaj por konkeri kaj por veni, kajtiuokaze li povus malmulte esperi sukcese kontra-

    batali ilin.Tiu malkvieto flanke de Reo Kitikuto instigis lin

    zorge atenti por trovi nekonatajn boatojn, kaj unu elliaj servistoj patrolis la marbordon konstante, sed liestis tro saa por lasi timon malfeliigi lin a liajnregatojn. Li estis bona Reo kaj lois tre kontente en

    sia bela palaco, kun sia bela Reino Gario kaj iliasola infano, Princo Ingo.La rioj de Pingario kreskis jaron post jaro; kaj

    anka la felieco de la popolo kreskis. Eble estisneniu loko, ekster la Lando Oz, kie kontento kaj pacomanifestiis pli ol sur tiu bela insulo, kaita en la sinode la Nonesta Oceano. Se tiuj kondioj restusneenite, ne necesus paroli pri Pingario en i tiurakonto.

    Princo Ingo, la heredonto de iuj rioj kaj lareposteno de Pingario, kreskis irkaate de ia lukso;

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    24/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    25/341

    apitro Unu

    23

    tute prave, kaj li balda alte estimis la jukapablonde Ingo kaj opiniis lin inda esti fidata pri multajtataferoj. Li instruis al la knabo la bezonojn de lapopolo kaj kiel juste regi in, ar li sciis ke iun tagonIngo estos Reo anstata li. Unu tagon li vokis sianfilon al sia flanko kaj diris al li:

    Nia insulo nun ajnas sufie paca, Ingo, kaj ni

    estas feliaj kaj prosperaj, sed mi ne povas forgesitiujn terurajn homojn el Regoso kaj Koregoso. Miakonstanta timo estas ke ili sendos amason da boatojpor seri siajn samrasanojn kiujn ni venkis antamultaj jaroj kaj kiujn la maro poste detruis. Se lamilitistoj venos multnombre ni eble ne povos

    kontrabatali ilin, ar mia popolo estas ja malmultetrejnita batali; ili certe kazus al ni multajn vundojnkaj suferadon.

    u do ni estas malpli fortaj ol dum la tempo demia avo? demandis Princo Ingo.

    La Reo penseme kapneis.Tio ne, diris li. Por ke vi plene komprenu tiun

    mirindan batalon, mi devos konfidi al vi grandansekreton. Mi posedas tri Magiajn Talismanojn, kiujnmi de iam gardas zorgege, kaante de iuj homoj lafakton ke ili ekzistas. Sed, por ke kiam mi mortos la

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    26/341

    Rinkitinko en Oz

    24

    sekreto ne perdiu, mi decidis informi vin kio estastiuj talismanoj kaj kie ili estas kaitaj. Venu kun mi,mia filo.

    Li gvidis lin tra la ambroj de la palaco is iliatingis la grandan bankedhalon. Tie, haltinte en lacentro de la ambro, li klinis sin kaj tuis kaitanrisorton en la kahelkovrita planko. Tuj unu el la

    kaheloj subeniris kaj la Reo etendis manon en lakavaon kaj eltiris silkan sakon.

    Tiun sako li sekve malfermis, kaj montris al Ingoke i enhavas tri grandajn perlojn, el kiuj iu estasgranda kiel marmora globeto. Unu estis blua kajunu estis delikate rozkolora, sed la tria estis

    purblanka.i tiuj tri perloj, diris la Reo, parolante persolena, impona voo, estas la plej mirindaj kiujn iamkonis la mondo. Ilin donacis al unu el miaj prapatrojla Reino de la Marvirinoj, potenca feino kiun foje libonfortune savis de iaj malamikoj. Danke pro tiufavoro i donis al li i tiujn perlojn. iu el la trioposedas mirigan potencon, kaj kiu ajn posedas ilinrajtas opinii sin tre bonfortuna. i tiu blukoloradonas al la portanto forton tiel grandan ke nenia fortopovas kontrai lin. Tiu palrue brilanta protektas sian

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    27/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    28/341

    Rinkitinko en Oz

    26

    posedanton kontra iuj minacantaj daneroj, negraveel kie ili venas. La tria perloi tiu purblankakapablas paroli, kaj iaj vortoj estas iam saaj kajhelpaj.

    Kion vi diras, mia patro! kriis la Princo, egemirante; u vi diras al mi ke perlo kapablas paroli?Lasone tio estas neebla.

    Via dubo uldias al via manko de scio prifepovoj, respondis la Reo serioze. Askultu, miafilo, kaj vi scios ke mi parolas la veron.

    Li tenis la blankan perlon e orelo de Ingo kaj laPrinco adis voeton klare diri: Via patro pravas.Neniam dubu tion kion vi ne povas kompreni, ar la

    mondo estas plena de mirindaoj.Mi petas pardonon de vi, kara patro, diris laPrinco, ar klare mi adis la perlon paroli, kaj iajvortoj estis plenaj de saeco.

    La povoj de la aliaj perloj estas e pli grandaj,pludiris la Reo. Se mi estus malria iualimaniere,i tiuj gemoj farus min pli ria ol iu alia monarkoen la mondo.

    Mi kredas tion, respondis Ingo, rigardante labelajn perlojn tre respektoplene. Sed diru al mi, miapatro, kial vi timas la militistojn el Regoso kaj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    29/341

    apitro Unu

    27

    Koregoso kiam vi posedas tiajn mirindajn povojn?La povoj apartenas al mi nur kiam mi portas laperlojn sur mi, respondis Reo Kitikuto, kaj mi nekuraas konstante porti ilin ar mi timas ke iliperdius. Tial mi gardas ilin sekure kaitaj en i tiunio. La sola danero estas ke eble hazarde miajgardistoj malsukcesos trovi la alvenon de niaj

    malamikoj kaj lasos la militistajn invadantojn kaptimin anta ol mi povos alpreni la perlojn. Tiuokazemi estus tute ne kapabla rezisti. Mia patro posedisla magiajn perlojn dum la tempo de la GrandaBatalo, pri kiu vi tre ofte jam adis, kaj la palruaperlo protektis lin kontra damao, dum la blua

    perlo ebligis ke li kaj lia popolo forpelu lamalamikojn. Ofte mi suspektas ke la detruantantormon kazis la femarvirinoj, sed pri tio mi nehavas pruvon.

    Mi ofte demandis al mi kiel ni sukcesis venki entiu batalo, komentis Ingo penseme. Sed la perlojhelpos nin se la militistoj revenos, u ne?

    Ili estas same potencaj kiel is nun, deklaris laReo. Efektive, mia filo, mi malmulte bezonas timimalamikon. Sed por ke kiam mi mortos la sekreto neestu kaita forde la sekva Reo, mi nun donas in

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    30/341

    Rinkitinko en Oz

    28

    por ke vi gardu in. Memoru ke i tiuj perloj estasla larajta heredao de iuj Reoj de Pingario. Se iammi estos forprenita disde vi, Ingo, gardu bone i tiuntrezoron kaj ne forgesu ian kaejon.

    Mi ne forgesos, diris Ingo.La Reo remetis la perlojn en la kaejon kaj la

    knabo iris al sia propra ambro por pripensi la

    mirindan sekreton kiun lia patro tiutage konfidis alli ke li gardu in.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    31/341

    29

    La Alveno de Reo Rinkitinko

    APITRO 2

    Kelkajn tagojn poste,

    dum hela sunoplenamateno kiam la ventetoblovis milde kaj dole dela oceano kaj la arboj

    skuis siajn foliaritajn branojn, la Rea Gardisto,kies tasko estis patroli la bordon, venis kurante al laReo kun informo ke nekonata boato proksimias alla insulo.

    Unue la Reo multe timis kaj ekpais cele lakaitajn perlojn, sed la sekvan momenton li pensis keunu boato, e se plena de malamikoj, ne povus

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    32/341

    Rinkitinko en Oz

    30

    damai lin, do li bridis sian timon kaj maris al laplao por trovi kiuj estas la fremduloj. Multaj el laviroj de Pingario anka kunvenis tie, kaj Princo Ingosekvis sian patron. Veninte al la bordo de la akvo, iliiuj staris gapante fervore la alvenantan boaton.

    i estis tre granda boato, ili vidis, kaj kovrita perbaldakeno el purpura silko, brodita per oro. in remis

    dudek viroj, po dek iuflanke. Dum i proksimiis,Ingo povis vidi ke en la malantao, sidante sur altakusenkovrita tatseo, estis malgranda viro kiu estistiel ege dika ke li estis preska egale lara kiel alta.Tiu viro estis vestita per loza silka robo purpura kiesfaldaoj atingis liajn piedojn, kaj sur lia kapo estis

    apo el blanka veluro kurioze kudrita per oraj fadenojkaj havanta cirklon da diamantoj kudritaj irka larando. e la kontraa ekstremo de la boato stariskuriozforma kao, kaj pluraj grandaj kestoj elsantalligno estis stakitaj apud la centro de la veturilo.

    Dum la boato proksimiis al la bordo la dikamalgranda viro surpiediis kaj riverencis plurfoje lala direkto de tiuj kiuj kunvenis saluti lin, kaj dum liriverencis li gestis per sia blanka apo energie. Liavizao estis ronda kiel pomo kaj preska egalerozkolora. esinte riverencadi li ridetis tiel dole kaj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    33/341

    apitro Du

    31

    felie ke Ingo opiniis ke nepre li estas tre gajapersono.La pruo de la boato surteriis sur la plao,

    ekesigante sian rapidon tiel subite ke la vireto estissurprizita kaj preska falis kapantae en la maron.Sed li sukcesis ekpreni la seon per unu mano kaj laharojn de unu el siaj remistoj per la alia, kaj tiel

    ekvilibrigis sin. Post tio, denove svingante sianjuvelitan apon irka sian kapon, li kriis per gajavoo:

    Nu, finfine, jen mi alvenis!Tion mi rimarkas, respondis Reo Kitikuto,

    riverencante tre digne.

    La dikulo irkarigardetis iujn solenajn vizaojnanta li kaj ekridis gajege. Eble mi diru ke li duoneridis kaj duone gajkrietis, ar la sonoj kiujn li farisestis kuriozaj kaj komikaj kaj tentis iun adantonridi kun li.

    He, heho, ho, ho! li muis. Ne anticipis min,mi komprenas. Kik-ik-ik-ik! Estas komikeverekomike. Ne sciis ke mi venas, u? Hu, hu, hu, hu!Estas certe amuze. Sed jen mi, malgra tio.

    it! diris profunda, mue grumbla voo. Viridindigas vin.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    34/341

    Rinkitinko en Oz

    32

    iuj rigardis por vidi el kie venis tiu voo, sedneniu povis diveni kiu sonigis la riprovortojn. Laremantoj de la boato estis iuj solenaj kaj silentaj kajcerte neniu sur la bordo parolis. Sed la vireto aspektistute ne surprizita, e ne agrenita.

    Reo Kitikuto nun alparolis la fremdulon, diranteentile:

    Vi estas tre bonvena en la Regno Pingario. Eblevi degnos surterii kaj laoportune informi nin prikiun ni honorate rajtas akcepti kiel gaston.

    Dankon; mi faros tion, respondis la malgrandadikulo, paante kvaza anaso el sia loko en la boatokaj transirante, iom malfacile, sur la sablan plaon.

    Mi estas Reo Rinkitinko, el la Urbo Gilgado en laRegno Rinkitinko, kaj mi venis al Pingario por memvidi la monarkon kiu sendas al mia urbo tiom dabelaj perloj. Delonge mi deziras viziti i tiun insulon;sekve, kiel mi jam diris, jen mi!

    Min plezurigas bonvenigi vin, diris ReoKitikuto. Sed kial Via Moto havas tiel malmulte daservistoj? u ne estas danere ke la Reo de gravalando longe veturas en unusola nefortika boato, kajkun nur dudek servistoj?

    Nu, supozeble, respondis Reo Rinkitinko,

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    35/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    36/341

    Rinkitinko en Oz

    34

    ridante. Sed kion alian mi povis fari? Miaj regatojne permesus ke mi iru ien ajn, se ili scius. Do misimple forkuris.

    Forkuris! kriis Reo Kitikuto, surprizite.Komike, u ne? He, he, heu, hu! ridis Rinki-

    tinko, kaj nur tiel mi povas laeble literumi la gajajnsonojn de lia ridado. Imagu, Reo forkuras de sia

    propra popolohu, hukik, ik, ik, ik! Sed mi devis,u vi komprenas!

    Kial? demandis la alia Reo.Ili timas ke mi miskondutos. Ili ne fidas min.

    Kik-ik-ikHo ve! Ne fidas sian propran Reon.Komike, u ne?

    Nenia damao povas trafi vin sur i tiu insulo,diris Kitikuto, ajnigante ne rimarki la kuriozecon desia gasto. Kaj, kiam ajn plaos al vi reiri al viapropra lando, mi sendos kun vi tagan eskorton elmia propra popolo. Intertempe, bonvolu akompanimin al mia palaco, kie oni faros ion por komfortigikaj feliigi vin.

    Multe dankas, respondis Rinkitinko, puante sianblankan apon sur sian maldekstran orelon kaj elkorepremante la manon de sia fratmonarko. Mi estascerta ke vi povos komfortigi min se vi havas multe

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    37/341

    apitro Du

    35

    da manaoj. Kaj rilate al feliecoha, ha, ha, ha!nu, jen mia problemo. Mi estastro felia. Sed atendu!Mi kunportis al vi kelkajn donacojn en i tiuj kestoj.Bonvolu ordoni al viaj servistoj ke ili portu ilin al lapalaco.

    Certe, respondis Reo Kitikuto, multe plaite, kajtuj li diris la necesajn ordonojn al siaj servistoj.

    Kaj krome, darigis la dika Reeto, ili ankaprenu mian kapron el lia kao.

    Kapron! kriis la Reo de Pingario.Precize; mia kapro Bilbilo. Mi iam rajdas lin

    kien ajn mi iras, ar tute ne al mi plaas mari, armi estas iomete dikau ne, Kitikuto?iomete dika!

    Hu, hu, hukik, ik!La Pingarianoj komencis levi la grandan kaon ella boato, sed uste tiam bruska voo kriis: Zorgu,friponoj! kaj ar la vortoj laajne venis el la buode la kapro la servistoj tiom surpriziis ke ilimaldelikate faligis la kaon sur la sablon.

    Jen! Mi avertis vin! kriis la voo kolere. Viforfrotis la haton de mia maldekstra genuo. Ja kialvi ne milde traktis min?

    Trankvile, Bilbilo, diris Reo Rinkitinko konsole;ne riprou, mia knabo. Memoru ke ili estas

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    38/341

    Rinkitinko en Oz

    36

    fremduloj, kaj ni estas iliaj gastoj. Post tio li turnissin al Kitikuto kaj komentis: Vi ne havas parolantajnkaprojn sur via insulo, supozeble.

    Ni tute ne havas kaprojn, respondis la Reo;nek iajn ajn bestojn kapablajn paroli.

    Anka mi volegas ke mia besto ne povu paroli,diris Rinkitinko, palpebrumante komike al Ingo kaj

    poste rigardante la kaon. Li estas kelkfoje trekolerema, kaj li indulgas sin per vortoj tute nerespektaj. Mi opiniis, unue, ke estos bonege haviparolantan kapron, kun kiu mi povos konversaciidum mi rajdos en mia urbo sur lia dorso; sedkik-ik-ik-ik!la fripono traktas min kvaza mi estus

    kamenpurigisto anstata Reo. He, he, he, kik, ik!Kamenpurigistohu, hu, hu!kaj mi estas Reo!Komike, u ne? Tiujn lastajn vortojn li parolis alPrinco Ingo, kiun li tuetis familiare sub la mentono,tre embarasante la knabon.

    Kial vi ne rajdas sur evalo? demandis ReoKitikuto.

    Mi ne povas grimpi sur ian dorson, ar mi estasiom dika; jen la kialo. Ki, ki, kik, ik!iom dikahu, hu, hu! Li pazis por vii la larmojn de gajecoel siaj okuloj kaj aldonis: Sed mi povas facile suriri

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    39/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    40/341

    Rinkitinko en Oz

    38

    kaj mi portos vin. Sed vi vere enuigas min,Rinkitinko, per via senesa babilado.Farinte tiun proteston Bibbili komencis mare

    ascendi la monteton, portante la dikan Reon sur siadorso tute facile.

    Princon Ingon kaj lian patron kaj la tutanservistaron de Pingario multe mirigis adi tiun

    disputon inter Reo Rinkitinko kaj lia kapro; sed iliestis tro entilaj por fari kritikajn komentojn dumeestas iliaj gastoj. Reo Kitikuto maris apud lakapro kaj la Princo sekvis, la servistoj venis plejmalantae kun la kestoj el santalligno.

    Kiam ili proksimiis al la palaco, la Reino kaj iaj

    servistinoj elvenis renkonti ilin kaj la rea gasto estiseskortita solene al la grandioza tronambro de lapalaco. Tie oni malfermis la kestojn kaj Reo Rinki-tinko montris la multaj belajn silkaojn kaj puntojnkaj juvelojn kiuj plenigis ilin. iu el la korteganoj kajla damoj ricevis belan donacon, kaj la Reo kajReino ricevis multajn riajn donacojn kaj Ingo nemalmultajn. Tiel la tempo pasis plae is laambelano anoncis ke la mano estas preta.

    Bilbilo la kapro deklaris ke li preferas mani ladolan rian herbon kiu kreskas abunde sur la tereno

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    41/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    42/341

    Rinkitinko en Oz

    40

    de la palaco, kaj Rinkitinko diris ke la besto neniampovis toleri esti enfermita en stalo; do ili deprenis laselon de lia dorso kaj permesis lin vagi kien ajn lideziras.

    Dum la mano Ingo dividis sian atenton interadmirado al la belaj donacoj kiujn li ricevis kajaskultado al la gajaj paroloj de la dika Reo, kiu

    ridis kiam li ne manis kaj manis kiam li ne ridiskaj laajne multe uis la oportunon.

    Dum kvar tagoj mi lois en tiu mallara boato,diris li, kaj la sola distrao estis rigardi la remistojnkaj kvereli kun Bilbilo; do min multe plezurigasdenove esti sur la tero kun tiel amikemaj kaj agrablaj

    homoj.Vi multe honoras nin, diris Reo Kitikuto,entile riverencante.

    Tute netute ne, mia frato. i tiu Pingario nepreestas mirinda insulo, ar iajn perlojn admiras la tutamondo; nek mi neos la fakton ke mia regno estusmalria sen la rioj kaj gloro kiujn i ricevas pernegocado per viaj perloj. Tial mi de multaj jaroj volasveni i tien por renkonti vin, sed mia popolo diris:Ne! Restu enhejme kaj bone kondutu, alie ni punosvin.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    43/341

    apitro Du

    41

    u ili ne trovos ke Via Moto mankas en viapalaco en Gilgado? demandis Kitikuto.Mi kredas ke ne, respondis Rinkitinko.

    Komprenu, unu el miaj lertaj regatoj verkispergamenon titolitan Kiel Bone Konduti, kaj miopiniis ke estus profitige studi in, ar mi kredas kebona konduto estas unu el la belartoj. Mi us severe

    riprois mian Lordon Kancelieron ar li venismatenmani ne kombinte siajn okulbrovojn, kaj miestis tiom malfelia kaj bedaroplena ar mi vundisla sentojn de la povrulo ke mi decidis fermi min enmian propran ambron kaj studi la rulaon is miscipovos bone kondutihi, hik, kik, ik, ik!bone

    konduti! Lerta ideo, u ne? Multe lerta! Kaj midekretis ke neniu eniru mian ambron, alie mi egemalplezuros, anta ol mi estos preta eliri. Ili egetimas mian rean malplezuron, kvankam ili neniomtimas min. Post tio mi metis la pergamenon en mianpoon kaj eskapis tra la malantaa pordo al miaboatokaj jen mi. Ho, hu-hu, kik-ik! Imagu kiomda agreno estus en Gilgado se miaj regatoj scius kiemi estas jam iminute!

    Mi volonte vidus tiun pergamenon, diris lasolenokula Princo Ingo, ar se i efektive instruas

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    44/341

    Rinkitinko en Oz

    42

    onin bone konduti i nepre valoras sian pezon perperloj.Ho, i estas bonega eseo, diris Rinkitinko, kaj

    bele skribita per ansera plumo. Askultu i tion: Viuos inti, hi, hi!uos in.

    Li prenis el sia poo pergamenan rulaon ligitanper nigra rubando, kaj zorge malrulinte in li

    latlegis i tion:Bona Persono estas Tiu kiu Neniam estas Mal-

    bona. Kion vi opinias, u? Bela penso, u ne? Sekve,por esti Bona, vi devas eviti Tion kio estas Malbona.Ho, hu-hu-hu!tre lerte! Kiam mi retroiros minomumos la verkinton de tio rea hipolorumo, ar,

    tute sendube, li estas la plej saa persono en miaregnokion li ofte mem diris al mi. Dirinte tion,Rinkitinko klinis sin en sia seo kaj faris siankuriozan nelatan ridadon is li tusis, kaj li tusis isli sufokiis kaj li sufokiis is li ternis. Kaj li ifigissian vizaon tiel komike gaje ke malmultaj povisdeteni sin de kunridado, kaj e la bona Reino devisnelate ridi malanta sia ventumilo.

    Kiam Rinkitinko resobriis post sia ridegado kajviis siajn okulojn per fajna punta potuko, PrincoIngo diris al li:

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    45/341

    apitro Du

    43

    La pergameno diras veron.Jes, i estas tute sendube vera, respondis Rinki-tinko, kaj se mi povus persvadi Bilbilon legi in liestus multe pli bona kapro ol nun. Jen alia parto:Por eviti diri Malplaaojn, iam Parolu Agrablaojn.Tio tagas por Bilbilo, tute senerare. Kaj jen partokiu aplikindas al vi, mia Princo: Bonaj Infanoj

    malofte estas punataj, pro tio ke ili ne meritaspunon. Nu, mi opinias tion bone dirita, kaj imontras ke la atoro estas profunda pensanto. Sed lakonsilo kiu plej multe impresas al mi estas en lasekva alineo: Eble vi ne trovos ke estas egale PlaeBone Konduti kiel Malbone, sed Aliaj Personoj

    opinios ke estas pli Plae. Ha-hu-ho! kik-ik! AliajPersonoj opinios ke estas pli Plae!hi, hi, hik,kik!pli Plae. Jadijadi! En tio trovias noblainstigo bone konduti, kaj kiam mi havos sufiantempon mi provos in.

    Li denove viis siajn okulojn per la punta potuko,kaj subite memorante sian manon, li ekprenis siajntranilon kaj forkon kaj komencis mani.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    46/341

    44

    La Batalistoj el la Nordo

    APITRO 3

    Al Reo Rinkitinko tiom

    plais la Insulo Pingarioke li darigis sian restontagon post tagon kajsemajnon post semajno,

    bone manante, parolante kun Reo Kitikuto, kajdormante. De tempo al tempo li legis sian rulaon.ar, diris li, kiam mi reiros hejmen, miaj regantojfervore volos scii u mi lernis Kiel Bone Konduti,kaj mi nepre ne seniluziigu ilin.

    La dudek remistoj lois sur la malgrandaekstremo de la insulo, kun la perloseristoj, kaj ajne

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    47/341

    apitro Tri

    45

    al ili tute ne gravis u a ne iam ili reiros al laRegno Rinkitinko. La kapro Bilbilo vagis sur laherbokovritaj deklivoj, a inter la arboj, kaj pasigissiajn tagojn precize kiel li deziris. Lia mastro maloftevolis rajdi sur li. Bilbilo estis malofta kuriozao porla insulanoj, sed ar estis malmulte plezurige parolikun la kapro ili tenis sin for de li. Tio plais al la

    besto, kiu ajnis bone kontenta esti sola por fari kionli deziras.

    Foje Princo Ingo, dezirante esti entila, maris alla kapro kaj diris: Bonan matenon, Bilbilo.

    La mateno ne estas bona, respondis Bilbilogrumble. Estas nube kaj humide, kaj laaspekte

    pluvos.Mi esperas ke vi kontentas en nia regno, pludirisla knabo, entile ignorante la severajn vortojn de laaliulo.

    Ne, diris Bilbilo. Mi neniam kontentas; do negravas al mi u mi estas en via regno a en iu aliaregno. Foriruu vi bonvolos?

    Certe, respondis la Princo, kaj post tiu forpuoli ne reprovis amikii kun Bilbilo.

    Nun kiam la Reo, lia patro, estas tiom okupatapri sia rea gasto, Ingo ofte estis lasita distri sin, ar

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    48/341

    Rinkitinko en Oz

    46

    ne estus permeseble ke knabo partoprenu en lakonversaciado de du gravaj monarkoj. Do li dediissin al siaj studoj, kaj tagon post tago li grimpis en labranojn de sia plej amata arbo kaj sidis dum horojen sia arbosupra ripozejo, legante la valorajnmanuskriptojn de sia patro kaj pensante pri tio kionli legas.

    Ne supozu ke Ingo estis dorlotata a aroganta arli estas tiom solena kaj studema. ar li estis filo deReo kaj heredonto de trono, li ne rajtis ludi kun laaliaj knaboj de Pingario, kaj li devis esti tiom oftekun la Reo kaj Reino, kaj lin irkais la pompokaj digno de la kortego, ke mankis al li la gajaj

    oportunoj kiujn kutime havas knaboj. Mi ne dubaske se li povus vivi kiel aliaj knaboj, li estus tre similaal aliaj knaboj; sed en la praktiko, lin premis liajirkaaoj, kaj li estis pli serioza kaj pensema olkonvenas por liaaulo.

    Ingo estis en sia arbo unu matenon kiam,senaverte, granda nebulo ekkovris la InsulonPingarion. La knabo apena povis vidi la arbon apudtiu en kiu li sidas, sed la folioj super li neebligis kela humideco malsekigu lin, do li rulis sin en siasidejo kaj profunde ekdormis.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    49/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    50/341

    Rinkitinko en Oz

    48

    Tiun tutan antatagmezon la nebulo daris. ReoKitikuto, kiu sidis en sia palaco parolante kun siagaja vizitanto, ordonis flamigi la kandelojn, por keoni povu vidi unu la alian. La bona Reino, patrinode Ingo, trovis ke estas tro mallume por labori pri siabrodado, do i kunvokis siajn servistinojn kaj rakontisal ili belegajn rakontojn pri pasintaj temoj, por pasigi

    la tedajn horojn.Sed nelonge post la tagmezo la vetero aniis.

    La densa nebulo forruliis kvaza peza nubo kajsubite la suno utis siajn helajn radiojn sur lainsulon.

    Tre bone! kriis Reo Kitikuto. Ni spertos plaan

    posttagmezon, mi certas, kaj li blovestingis lakandelojn.Tie li staris momenton senmove, kvaza tonigite,

    ar terura krio el ekster la palaco atingis liajnorelojnkrio tiel plena de timo kaj hororo ke lakoro de la Reo preska esis bati. Tuj adiis lakurado de piedoj dum iu en la palaco, plene deektimo, rapidis eksteren por vidi kio okazis. E dikamalgranda Rinkitinko saltis de sia seo kaj sekvissian gastiganton kaj la aliajn tra la arkohavavestiblo.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    51/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    52/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    53/341

    apitro Tri

    49

    Post multaj jaroj la plej profundaj timoj de ReoKitikuto realiis.Surteriante e la plao, kiu estis nur kelkajn

    paojn for de la palaco mem, estis centoj da boatoj,iu el ili estis plena de amaso da ferocaj batalistoj. Ilisaltis sur la teron sovae kriante defion kaj rapidis alla palaco de la Reo, supren svingante siajn glavojn

    kaj lancojn kaj batalhakilojn.Reo Kitikuto, tiel plene surprizita ke li

    perpleksis, gapis la alvenantan armeon terurate kajmalgajigate.

    Ili estas la homoj el Regoso kaj Koregoso! liemis. Ni vere perdiis!

    Tiam li ekpensis, unuafoje, pri siaj mirindaj perloj.Turninte sin rapide li rekuris en la palacon kaj rapidisal la halo kie kaiis la trezoroj. Sed la efo de labatalistoj vidis la Reon eniri la palacon kaj asis lin,kredante ke li intencas eskapi. uste kiam la Reoklinis sin por premi la sekretan risorton en la kaheloj,la batalisto ekkaptis lin de malantae kaj sternis linsur lian dorson sur la plankon, kaj samtempe li kriisal siaj soldatoj alporti nuregojn kaj ligi la kaptiton.Tion ili faris tre rapide, kaj balda Reo Kitikutotrovis sin senpove ligita kaj superfortita de la

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    54/341

    Rinkitinko en Oz

    50

    malamikoj. En tiu malgajiga kondio lin levis labatalistoj kaj eksteren portis, kie la bona Reo vidishontigan scenon.

    La Reino kaj iaj servistinoj, la oficiroj kajservistoj de la rea domo kaj iuj loantoj en tiuekstremo de la Insulo Pingario jam estis kaptitaj dela invadantoj kaj ligitaj per nuregoj. Tuj ili komencis

    porti siajn viktimojn al la boatoj, enetante ilinsenzorge kvaza ili estus amasoj da varoj.

    La Reo irkarigardis serante sian filon Ingo, sedmalsukcesis trovi la knabon inter la kaptitoj. Nek ladika Reo, Rinkitinko, estis ie videbla.

    La batalistoj svarmadis en la palaco kvaza abeloj

    en abelujo, serante iun kiu kais sin, kaj post iomlonga daro de la sero la efo demandis senpacience:u vi trovas iun alian?

    Ne, liaj soldatoj diris al li. Ni kaptis iujn.Sekve, ordonis la efo, forprenu ion valoran el

    la palaco kaj distiru iajn murojn kaj turojn, tiel kee ne unu tono restos sur alia!

    Dum la batalistoj okupas sin pri tiu tasko ni reirual la knaba Princo, kiu, kiam la nebulo leviis kaj lasuno ekbrilis, vekiis el sia dormo kaj komencisdescendi de sia sidejo en la arbo. Sed la terorigaj krioj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    55/341

    apitro Tri

    51

    de la popolo, miksitaj kun la krioj de la krudajmilitistoj, devigis lin heziti kaj askulti atente.Post tio li rapide grimpis en la arbon, multe

    super sia platformo, al la plej supraj svingiantajbranoj. Tiu arbo, kiun Ingo nomis la propra, estisiomete pli alta ol la aliaj irkaaj arboj, kajatinginte la supron li depuis la foliojn kaj vidis

    grandan amason da boatoj sur la bordofremdajboatoj, kun standardoj kiajn li neniam antae vidis.Turninte sin por rigardi la palacon de sia patro,li trovis in irkaata de amaso da malamikoj.Tiam Ingo ekkonsciis pri la vero: ke la insuloninvadis la barbaraj militistoj el la nordo. Li tiom

    malfortiis pro la teroro ke li eble falus se li nevolvus siajn brakojn irka branon kaj alkroussin is la svensento forpasis. Post tio per sia balteoli ligis sin al la brano kaj denove kurais rigarditra la folioj.

    La batalistoj nun okupis sin per portado de ReoKitikuto kaj Reino Gario kaj iuj aliaj kaptitoj al laboatoj, kie ili enetis ilin kaj kunenis ilin. Teruranscenon la Princo devis vidi, sed li sidis tute senmove,kaita de la laro da foliplenaj branoj disde iuperson sur la tero. Ingo tute bone sciis ke li neniom

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    56/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    57/341

    apitro Tri

    53

    povos helpi siajn amatajn gepatrojn, kaj ke se lidescendos li nur estos devigata partopreni en iliakruela sorto.

    Nun procesio de la Norduloj pasis inter la boatojkaj la palaco, portante la riajn meblojn, belegajndrapiraojn kaj maloftajn ornamaojn kiujn ili telis ella rea palaco, kune kun la manaoj kaj aliaj rabaoj

    kiujn ili povis akiri. Post tio la viroj el Regoso kajKoregoso etis nuregojn irka la marmorajnkupolojn kaj turojn kaj centoj da batalistoj tiris tiujnnuregojn is la kupoloj kaj turoj ekfalis ruiniintesur la teron. Post tio ili dispecigis la murojn mem,is malmulto de la bela palaco postrestis, krom vasta

    amaso da blankaj marmoraj blokoj faligitaj kajdispuitaj sur la tero.Princo Ingo amare larmis pro malojo rigardante

    la ruinion de sia hejmo; tamen li estis senpovamalhelpi la detruon. Kiam la palaco estis jam plenedetruita, kelkaj el la batalistoj eniris siajn boatojn kajremis la la bordo de la insulo, dum la aliaj mariskiel granda korpuso lalonge de la insulo mem. Iliestis tiom multenombraj ke ili estiis vico etendiantade unu bordo al la alia kaj ili detruis iun domonrenkontatan kaj kaptis iun loanton.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    58/341

    Rinkitinko en Oz

    54

    La perloseristoj kiuj lois sur la suba ekstremo dela insulo penis eskapi per siaj boatoj, ili estis baldaatingitaj kaj kaptitaj, samkiel la aliaj. Nek estis iaprovo rezisti la malamikojn, ar la akraj lancoj kajpikiloj kaj glavoj de la invadantoj teruris la korojn dela sendefenda popolo de Pingario, kies solaj armilojestis la ostrorastiloj.

    Kiam noktiis la tuta Insulo Pingario jam estisplene konkerita de la viroj el la Nordo, kaj iatuta popolo estis sklavoj de la konkerintoj. Lasekvan matenon la viroj el Regoso kaj Koregoso,kiuj ne povis fari pli da fiagoj, foriris de la scenode sia triumfo, kunportante siajn kaptitojn kaj

    kunprenante anka iun boaton troveblan sur lainsulo. Multajn el la boatoj ili plenigis per riajrabaoj, per perloj kaj silkaoj kaj veluraoj, perarentaj kaj oraj ornamaoj kaj la tuta trezoro kiufamigis Pingarion kiel unu el la plej riaj regnojen la mondo. Kaj la centoj da sklavoj kaptitaj estosdevigataj eklabori en la minoj de Regoso kaj lagrenkampoj de Koregoso.

    Tiel kompleta estis la venko fare de la Nordulojke ne mirigas ke la batalistoj triumfe kantadis dumili rerapidis hejmen. Grandaj premioj atendis, por

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    59/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    60/341

    56

    La Dizertita Insulo

    APITRO 4

    Dum tiu tuta terura

    nokto Princio Ingo restiskaita en sia arbo. En lamateno li rigardis laGrandan amason da

    boatoj foriri cele sian propran landon, kunportanteliajn gepatrojn kaj samlandanojn, kiel anka ionvaloran kiun havis la Insulo Pingario.

    Malfeliaj vere estis la pensoj de la knabo kiam lalasta boato fariis nur makuleto en la distanco, sedIngo ne kurais deiri de sia sekura sidejo anta oliuj boatoj de la invadintoj malaperis preter la

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    61/341

    apitro Kvar

    57

    horizonto. Tiam li descendis, tre malrapide kaj atente,ar li estis febla pro malsato kaj la longa laciga vao,ar li estis en la arbo dum dudek kvar horoj senmanaoj.

    La suno brilis sur la belan verdan insulon tielhele kiel se neniu senkompata invadinto estustrairinta kaj ruiniginta in. La birdoj plu irpis inter

    la arboj kaj la papilioj flugis de floro al floro tielfelie kiel kiam la lando estis plena de prospera kajkontenta popolo.

    Ingo timis ke nur li restas el la tuta nacio. Eble lidevos pasigi sian vivon tie, tute sola. Li ne malsatos,ar la maro donos al li ostrojn kaj fiojn, kaj la arboj

    fruktojn; tamen la vivo frontanta lin estis tute nealloga.La unua ago de la knabo estis maro al kie la

    palaco iam staris kaj sero tra la ruinoj is li troviskelkajn erojn da manao kiujn pretervidis lamalamikoj. Li sidis sur bloko el marmoro kaj manis,kaj larmoj plenigis liajn okulojn dum li rigardis laruinojn irka si. Sed Ingo penis elteni brave, kajsatinginte sin li maris al la puto, intencante erpisitelon da trinkakvo.

    Bonfortune anka tiun puton pretervidis la

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    62/341

    Rinkitinko en Oz

    58

    invadantoj kaj la sitelo estis ankora ligita al laeno kiu volviis irka dika ligna vino. Ingoprenis la krankon kaj komencis lasi la sitelon enla puton, kiam subite lin alarmis iom sufokita vooelkrianta:

    Atentu, tie supre!La sono kaj la vortoj ajnis indiki ke la voo venis

    el la fundo de la puto, do Ingo subenrigardis. Nenioestis videbla, pro la mallumo.

    Kiu vi estas? li kriis.Estas miRinkitinko, venis la respondo, kaj la

    fundo de la puto eis: Tink-i-tink-i-tink! fanto-mece.

    u vi estas en la puto? demandis la knabo,multe surprizite.Jes, kaj preska droninta. Mi enfalis dum mi

    forkuris de tiuj teruraj batalistoj, kaj ekde tiam mistaras en i tiu malseka truo, kun la kapo tuj superla akvo. Estas bonfortune ke la puto ne estas pliprofunda, ar se mia kapo estus sub la akvo,anstata super ihu, hu, hu, kik, ik!sub anstatasuper, pensunu, tiuokaze mi ne parolus al vi nun!Ha, hu, hi! Kaj la puto morne eis: Ha, hu, hi!kio, kiel vi sendube komprenas, estis rido duone gaja

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    63/341

    apitro Kvar

    59

    kaj duone malgaja.Mi multe bedaras, diris la knabo responde.Mirigas min ke vi havas emon e iomete ridi. Sedkiel mi eligu vin?

    Mi konsideradis tion dum la tuta nokto, dirisRinkitinko, kaj mi kredas ke plej bone estos ke visubenlasu la sitelon al mi, kaj mi kroos min al

    i dum vi vindos la enon kaj tiel tiros minsupren.

    Mi penos fari tion, respondis Ingo, kaj li subenlasis la sitelon tre zorge is li adis la Reon voki:

    Mi havas! Nun tiru minmalrapide, mia knabo,malrapidepor ke mi ne frotiu kontra la mal-

    glatajn flankojn.Ingo komencis vindi la enon, sed Reo Rinki-tinko estis tiom dika ke li estis tre peza kaj kiamla knabo sukcesis tiri lin duone supren en la putolia forto estis jam elerpita. Li firmtenis la enonlaeble longe, sed subite i glitis de lia teno kaj lasekvan minuton li adis Rinkitinkon refali plump!en la akvon.

    Domae! vokis Ingo, vere malfelie; sed vi estistiel peza ke mi ne povis malhelpi.

    Ve! anheletis la Reo, el la suba mallumo, dum

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    64/341

    Rinkitinko en Oz

    60

    li prucis kaj tusis por eligi la akvon el sia buo. Kialvi ne informis min ke vi delasos in?Mi ne havis sufian tempon, diris Ingo morne.Nu, mi ne suferas pro soifo, deklaris la Reo,

    ar estas sufia akvo en mi por flosigi iujn boatojnde Regoso kaj Koregosoalmena tiel ajnas al mi.Sed ne gravas! Mi ja ne efektive dronis, do kiel

    gravas?Kion ni sekve faru? demandis la knabo mal-

    kviete.Voku ke iu helpu vin, estis la respondo.Estas neniu sur la insulo krom mi mem, diris

    la knabo; kaj krom vi, li pludiris, post aldona

    penso.Mi ne estas sur ija domae!sed en i,respondis Rinkitinko. u iuj batalistoj jam foriris?

    Jes, diris Ingo, kaj ili kunprenis miajn patronkaj patrinon, kaj nian tutan popolon, ke ili estu iliajsklavoj, li aldonis, vane penante depremi ploron.

    Dodo! diris Rinkitinko softe; li pazismomenton, kvaza pensante. Fine li diris: Ekzistasaferoj pli mavaj ol sklaveco, sed mi neniam imagis keputo povas esti unu el ili. Diru al mi, Ingo, u vipovus delasi kelkajn manaojn por mi? Mi estas

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    65/341

    apitro Kvar

    61

    preska morta pro malsato, kaj se vi povus subensendi al mi kelkajn manaojn, mi estus enputeentute satahu, hu, hik, kik, ik!entute sata. u vikomprenas la ercon, Ingo?

    Ne petu min ui ercon uste nun, Via Moto,petis Ingo per malfelia voo; sed se vi estos paciencami provos trovi ion maneblan por vi.

    Li rekuris al la ruinaoj de la palaco kaj komencisseri erojn da manaoj per kiuj satios la malsato dela Reo, kaj subite li surpriziis vidante la kapronBilbilon, vaganta inter la marmoraj blokoj.

    Kio! kriis Ingo. u la batalistoj anka ne kaptisvin?

    Se ili kaptus min, trankvile respondis Bilbilo,mi ne estus i tie.Sed kiel vi eskapis? demandis la knabo.Sufie facile. Mi tenis mian buon fermita kaj

    restis for de la friponoj, diris la kapro. Mi sciis kela soldatoj ne atentos maldikan oldan beston kia mi,ar al la okulo de fremdulo mi aspektas tutesenvalora. Se ili scius ke mi kapablas paroli, kaj kemia kapo enhavas pli da saeco ol cent iliaj proprajpensiloj, mi eble ne eskapus tiel facile.

    Eble vi pravas, diris la knabo.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    66/341

    Rinkitinko en Oz

    62

    Mi supozas ke ili kaptis la oldulon? senzorgekomentis Bilbilo.Kiun oldulon?Rinkitinkon.Ho, ne! Lia Moto estas sur la fundo de la puto,

    diris Ingo, kaj mi ne scias kiel reeligi lin.Do li restu tie, proponis la kapro.

    Estus kruele. Mi certas, Bilbilo, ke vi amas labonan Reon, vian mastron, kaj ne intencas kiondiras viaj vortoj. Kune ni trovu ian metodon savipovran Reon Rinkitinkon. Li estas tre gaja kompano,kaj li havas koron ege afablan kaj molan.

    Ho, nu; la oldulo ne estas tre malbona, ensume,

    agnoskis Bilbilo, parolante per pli amika tono. Sedliaj ercaoj kaj dika rido ege enuigas min, kelkfoje.Princo Ingo nun rekuris al la puto, dum la kapro

    sekvis pli nehaste.Jen Bilbilo! vokis la knabo al la Reo. ajnas

    ke la malamikoj ne prenis lin.La malamikoj estis bonfortunaj, diris Rinkitinko.

    Sed anka mi, ar eble la besto povos helpi min eli tiu truo. Se vi povos delasi nuron en la puton, miestas certa ke vi kaj Bilbilo, kuntirante, povos trenimin al la tersurfaco.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    67/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    68/341

    Rinkitinko en Oz

    64

    Estu pacienca kaj ni provos, respondis Ingokuraige, kaj li kuris seri nuregon inter la ruinaoj.Balda li trovis nuregon uzitan de la batalistoj kiamili faligis la turojn, kiun pro sia hasto ili forgesisforpreni, kaj iom malfacile li malligis la nodojn kajportis la nuregon al la buo de la puto.

    Bilbilo jam kuigis sin por dormi kaj la rekantao

    de gaja kanto sonis neklare el la puto, pruvante keRinkitinko pacience strebas distri sin.

    Mi trovis nuregon! Ingo suben vokis al li; kajla knabo faris maon en unu finao de la nurego, trakiun la Reo metu siajn brakojn, kaj la alian finaonli metis sur la bobenon de la vino. Nun li vekis

    Bilbilon kaj ligis la nuregon firme irka la ultrojnde la kapro.u vi estas preta? demandis la knabo, klinante

    sin super la puto.Jes, respondis la Reo.Kaj mi ne, grumblis la kapro, ar mi ankora

    ne finis mian dormon. Olda Rinki estos sufie sekuraen la puto is mi dormos unu-du horojn pli.

    Sed estas malseke en la puto, protestis la knabo,kaj Reo Rinkitinko povos rematismii, tiel ke lidevos rajdi sur via dorso kien ajn li iros.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    69/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    70/341

    Rinkitinko en Oz

    66

    Tie? He-he-hik-kik-ik! Tute vere tie mi estis,ridis Rinkitinko. Tie en senluma truo, kie ne estislumo; tie en akvoplena puto, kie la malseko plenegemalsekigis minkik-ik-ik-ik!plen-plenege!

    Kiel okazis? demandis Ingo.Mi fuadis de la malamikoj, klarigis la Reo,

    kaj mi senzorge rigardis trans mian ultron sam-

    tempe, por vidi u ili asas min. Do mi ne vidis laputon, sed pais en in kaj trovis min falanta al lafundo. Mi batis la akvon tre nete kaj komencis baraktipor deteni min de dronado, sed balda mi trovis kekiam mi staras sur miaj piedoj sur la fundo de laputo, ke mia mentono estas tuj super la akvo. Do mi

    staris senmove kaj kriis ke oni helpu; sed neniu adismin.Se la batalistoj adus vin, diris Bilbilo, ili eltirus

    vin kaj forportus vin por sklavigi vin. Vi devus laboripor vivi, kaj tio estus por vi novao.

    Labori! kriis Rinkitinko. Mi labori? Hu, hu,hik-kik-ik! Absurde! Mi estas tro diketae dikaedikegami apena povas mari, kaj mi ne povusperlabori mian salon. Do min ojigas ke la malamikojne trovis min, Bilbilo. Kiom da aliaj personojeskapis?

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    71/341

    apitro Kvar

    67

    Tion mi ne scias, respondis la knabo, ar miankora ne havis sufian tempon por viziti la aliajnpartojn de la insulo. Kiam vi estos ripozinta kajsatiginta vian rean apetiton, estos eble plej bone keni irkarigardu kaj vidu kion lasis al ni la telemajbatalistoj de Regoso kaj Koregoso.

    Bonega ideo, deklaris Rinkitinko. Mi estas iom

    febla pro mia longa enkarcerio en la puto, sed mipovos rajdi la dorson de Bilbilo kaj ni do plej bonetuj komencu. Adinte tion Bilbilo malafable rigardetis sian

    mastron sed diris nenion, ar ja estis la tasko dela kapro porti Reon Rinkitinkon kien ajn li deziras

    iri.Ili unue traseris la ruinaojn de la palaco, kaj kieiam estis la kuirejo ili trovis malgrandan kvanton damanaoj kiujn duone kais bloko da marmoro. Tionili zorge metis en sakon por gardi in por posta uzo,post kiam la malgranda dika Reo unue manis tiomda i kiom li volis. Tio pasigis iom longan tempon,ar Rinkitinko estis ege malsata kaj amis maninehaste. Fininte la manon li rajdsidis sur la dorsonde Bilbilo kaj komencis esplori la insulon, dumPrinco Ingo maris apud li.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    72/341

    Rinkitinko en Oz

    68

    Ili trovis ie ruinaojn kaj detruaojn. La domoj dela homoj estis senescepte pritelitaj kaj poste disbatitaja bruligitaj. E ne unu boato restis sur la bordo, nekestis unusola persono, viro a virino a infano,restanta sur la insulo, escepte de ili mem. La solajloantoj de Pingario nun konsistis el dika malgrandaReo, knabo kaj kapro.

    E Rinkitinko, malgra sia gajkoreco, trovismalfacile ridi fronte al tiu ega katastrofo. E lakapro, kontra sia kutimo, detenis sin de malagrablajparoloj. Kaj rilate al la povra knabo kies hejmo nunestis dezerto, la larmoj ofte plenigis liajn okulojndum li rimarkis la ruinitecon de sia kare amata

    insulo.Kiam, je la noktio, ili atingis la suban ekstremonde Pingario kaj trovis in same vaka kiel la cetero, lamalfelio de Ingo estis preska pli granda ol li povistoleri. io estis forprenita forde ligepatroj, hejmokaj landoen tiel malgranda tempopaso ke liaperplekso egalis lian malfelion.

    ar neniu domo restis staranta, en kiu ili povosdormi, la tri vagantoj rampis sub la superpendantajnbranojn de kasiarbo kaj laeble komfortigis sin. Tiellacigitaj kaj elerpitaj estis ili de la maltrankvilo kaj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    73/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    74/341

    Rinkitinko en Oz

    70

    doloroj de la tago ke iliaj agrenoj balda fadis en lanebulojn de dormolando. Besto kaj Reo kaj knabokune dormis pace is ilin vekis la kantado de la birdojsalutantaj la krespuskon de nova tago.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    75/341

    71

    La Tri Perloj

    APITRO 5

    Post kiam Reo Rinki-

    tinko kaj Princo Ingobanis sin en la maro kajmanis simplan maten-manon, ili komencis

    demandi al si kion ili povos fari por plibonigi sianstaton.

    La povraj Gilgadanoj, diris Rinkitinko gaje, tremalverajne iam denove vidos sian Reon mem, armiaj boato kaj remistoj estas for kun io alia. Nifrontu la fakton ke ni estas enkarcerigitaj por la restode nia vivo sur i tiu insulo, kaj ke niaj vivoj estos

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    76/341

    Rinkitinko en Oz

    72

    kurtaj krom se ni povos akiri pli da manaoj ol kiomestas en i tiu malgranda sako.Mi ne mortmalsatos, ar mi povas mani herbon,

    komentis la kapro per plezuresprima tonoa tonotiel plezuresprima kiom Bilbilo povis fari.

    Vere, tute vere, diris la Reo. Poste li aspektispensema dum momento kaj turninte sin al Ingo li

    demandis: u vi opinias, Princo, ke se nepre necese,ni povos mani Bilbilon?

    La kapro emis kaj riproe rigardis sian mastrondum li diris:

    Monstro! u vi, vere, manus vian malnovanamikon kaj serviston?

    Ne se mi povus eviti tion, Bilbilo, respondis laReo afable. Vi estus rimarkinde malmola manao,kaj miaj dentoj ne estas tiel fortikaj kiel antae.

    Dum tiu konversacio okazis Ingo subite memorisla tri perlojn kiujn lia patro iam kais sub la kahelitanplankon de la bankedhalo. Sendube Reo Kitikutoestis tiel subite surprizita de la invadantoj ke li trovisnenian oportunon preni la perlojn, ar alie la ferocajbatalistoj estus venkitaj kaj forpelitaj el Pingario. Doili sendube plu estas en sia kaloko, kaj Ingo krediske ili montrios granda helpo por li kaj liaj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    77/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    78/341

    Rinkitinko en Oz

    74

    Farinte tion, la knabo traseris la ruinojn is li trovistabureton kaj fotelon kiuj ne estis rompitaj isneuzebleco. Iom da litkovraoj kaj matraso ankatroviis, do je la noktio la ambreto jam estis trekomforta.

    La sekvan matenon, dum Rinkitinko ankoraprofunde dormis kaj Bilbilo okupadis sin per

    manado de la roskovrita herbo kiu kreskis la labordo, Princo Ingo komencis traseri la falintajnamasojn da marmoro por trovi la lokon kie antaeestis la rea bankedhalo. Grimpinte trans la ruinojndum kelka tempo li atingis platan lokon kiun lirekonis, per la kahela planko kaj la rompitaj mebloj

    dismetitaj, kiel la grandan halon kiun li seras. Seden la centro de la planko, rekte super la punkto kiekaiis la perloj, kuis pluraj grandaj kaj pezajmarmoraj blokoj, kiuj estis iritaj el la diserigitajmuroj.

    Tiu misfortuna trovo dum kelka tempo sen-kuraigis la knabon, kiu komprenis kiom senhelpa liestas por forigi tiel vastajn obstaklojn; sed estis tielgrave akiri la perlojn ke li ne kurais cedi alsenesperio anta ol ia homa peno estos farita, doli sidigis sin por pripensi la aferon tre zorge.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    79/341

    apitro Kvin

    75

    Intertempe Rinkitinko ellitiis kaj maris sur lagazonon, kie li trovis Bilbilon kuanta kontente surla herbo.

    Kie estas Ingo? demandis Rinkitinko, frotantesiajn okulojn per siaj fingrartikoj ar ilia vido estismalklarigita de tro da dormo.

    Ne demandu min, diris la kapro, maante tre

    kontente remaaon el dolaj herboj.Bilbilo, diris la Reo, karante apud la kapro kaj

    apogante sian dikan mentonon per siaj manoj kajsiajn kubutojn per siaj genuoj, permesu ke mikonfidu al vi la fakton ke mi estas tedita kaj bezonasdistron. Mia bona amiko Kitikuto estas fortelita de

    la barbaroj kaj prenita forde mi, do estas neniu kiupovas inteligente konversaciadi kun mi. Mi estas laReo kaj vi estas la kapro. Bonvolu rakonti al mi.

    Ne, diris Bilbilo, sulkante la frunton, ar la vizaode kapro estas tre esprimkapabla.

    Se vi rifuzos, mi estos e pli malfelia, kaj miscias ke via humoro estas tro dola por permesi tion.Rakontu al mi, Bilbilo.

    La kapro rigardis lin kun malestima esprimo. Diris li:Oni supozus ke vi estas nur kvarjaraa, Rinki-

    tinko! Sed jenmi obeos vian ordonon. Askultu

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    80/341

    Rinkitinko en Oz

    76

    atente, kaj la rakonto eblos helpos vinkvankam midubas ke vi komprenos ian signifon.Mi estas certa ke la rakonto helpos min, deklaris

    la Reo, kies okuloj scintiladis.Foje, komencis la kapro.Kiam, Bilbilo? demandis la Reo leere.Ne interrompu; estas malentile. Foje estis Reo

    kun kavo en sia kapo, kie kutime oni havas cerbon,kaj

    u la rakonto estas vera, Bilbilo?Kaj la Reo kun kava kapo povis babiladi vortojn,

    kiuj ne havis sencon, kaj ridi sencerbe pro sensencaoj.Tiu parto de la rakonto estas sufie vera, Rinkitinko.

    Do darigu la rakonton, dola Bilbilo. Tamenestas malfacile kredi ke Reo povus esti sencerbakrom se, kompreneble, li pruvus tion per la fakto keli posedas parolantan kapron.

    Bilbilo gapis lin kolere dum plena minuto, silente.Post tio li darigis sian rakonton:

    Tiu vakkapa viro estis akcidente Reo, ar linaskiis rea. Anka la reo estis vakkapa pro lasama akcidento, ar li naskiis sencerba.

    Povrulo! komentis la Reo. u li posedisparolantan kapron?

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    81/341

    apitro Kvin

    77

    Jes ja, respondis Bilbilo.Do li eraris, efektive, pro sia naskio mem. ik-ik-ik-ik, u, hu! ridis Rinkitinko, dum lia dika korposkuiis pro amuzio. Sed estas malfacile deteni sinde naskio; ne eblas protesti, u ne, Bilbilo?

    Kiu do rakontas, mi volas scii, tre kolere diris lakapro.

    Demandu al cerbohavulo, mia knabo; certe mimem ne povas respondi, respondis la Reo,ekridegante gaje denove.

    Bilbilo surhufiis kaj formaris digne, lasanteRinkitinkon denove ridadi pro la amara mieno de lavizao de la besto.

    Ho, Bilbilo, vi kazos mian morton iutagenepre vi kazos! anhelegis la Reo, elprenante sianpuntan potukon por vii siajn okulojn; ar, kiel ofte,li ridis is fluis larmoj.

    Bilbilo estis profunde agrenita kaj rifuzis e turnisian kapon por rigardi sian mastron. Por eskapi deRinkitinko li vagis inter la ruinoj de la palaco, kie litrovis Princon Ingon.

    Bonan matenon, Bilbilo, diris la knabo. Miplanis trovi vin, por konsulti vin pri grava afero. Sevi bonvolos reiri kun mi mi certas ke via bona

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    82/341

    Rinkitinko en Oz

    78

    jukapablo estos granda helpo.La koleran kapron tre trankviligis la respektoplenatono per kiu la knabo parolis al li, sed li tuj demandis:

    u vi anka konsultos tiun vakkapan Reon tie?Mi bedaras adi vin paroli pri via afabla mastro

    tiel, diris la knabo serioze. iuj homoj meritasrespekton, ar ili estas la plej altaspecaj vivantoj, kaj

    Reoj meritas pli da respekto ol aliaj, ar ili estaspostenigitaj regi multajn homojn.

    Tamen, diris Bilbilo plene konvinkite, la kapode Rinkitinko estas certe sencerba.

    Tion mi malvolonte kredus, insistis Ingo. Sediuokaze lia koro estas afabla kaj milda kaj tio estas

    pli bona ol saeco. Li estas gaja malgra misfortunojkiuj plorigus aliulojn kaj li neniam diras malafablajnvortojn kiuj vundas la sentojn de liaj amikoj.

    Tamen, grumblis Bilbilo, li estasNi forgesu ion escepte de lia bona naturo, kiu

    metas novan koron en nin kiam ni malfelias,konsilis la knabo.

    Sed li estasBonvolu veni kun mi, interrompis Ingo, ar la

    afero pri kiu mi volas paroli estas tre grava.Bilbilo sekvis lin, kvankam la knabo ankora adis

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    83/341

    apitro Kvin

    79

    la kapron murmuradi ke la Reo ne havas cerbon.Rinkitinko, vidante ilin eniri la ruinojn, anka sekvis,kaj atinginte ilin petis sian matenmanon.

    Ingo malfermis la sakon da manaoj kaj dum likaj la Reo manis la knabo diris:

    Se mi povus trovi metodon forpreni kelkajn el lablokoj de marmoro kiuj falis en la bankedhalon, mi

    kredas ke mi povus trovi rimedon per kiu ni povuseskapi de i tiu senhava insulo.

    Do, murmuris Rinkitinko, per buo plena, nimovu la blokojn de marmoro.

    Sed kiel? demandis Princo Ingo. Ili estaspezegaj.

    Ha, jes, kiel? respondis la Reo, macantekontente per siaj lipoj. Jen serioza demando. Sedmi scias! Ni vidu kion diras pri tio mia famapergameno. Li viis siajn fingrojn per tuko kaj poste,preninte la rulaon el poo interne de sia broditabluzo, li malrulis in kaj latlegis la isekvantajnvortojn: Neniam tretu sur la piedfingrojn de aliapersono.

    La kapro elspiris brue kaj malestime tra sia nazo;Ingo silentis; la Reo rigardis de unu al la aliademandeme.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    84/341

    Rinkitinko en Oz

    80

    Jen precize la solvo! deklaris Rinkitinko.Tute certe, diris Bilbilo malestime, i informasnin precize kiel movi la blokojn de marmoro.

    Ho, u? respondis la Reo, kaj post tio dummomento li frotis la supron de sia kalva kapoperplekse. La sekvan momenton li ekridis gajege. Lakapro rigardis Ingon kaj emis.

    Kion mi diris al vi? demandis la besto. u mipravis a malpravis?

    i tiu rulao, diris Rinkitinko, vere estasmajstroverko. ia konsilo ege valoras. Neniam tretusur la piedfingrojn de alia persono. Ni pripensu tion.La konkludo estas ke ni tretu sur niaj propraj

    piedfingroj, kiuj doniis al ni tiucele. Tial, se mipaus sur la piedfingrojn de alia persono, mi estus laalia persono. Hu, hu, hu!la alia personohi, hi,hik-kik-ik! Amuze, u ne?

    u mi ne diris komencis Bilbilo.Ne gravas kion vi diris, mia knabo, muis la

    Reo. Neniu stultulo povus solvi tion tiel bele kielmi mem.

    Ni ankora devas decidi kiel forpreni la blokojnde marmoro, sugestis Ingo maltrankvile.

    Ligu nuregon al ili kaj tiru, diris Bilbilo. Ne

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    85/341

    apitro Kvin

    81

    plu atentu Rinkitinkon, ar li ne estas pli saa ol lapersono kiu verkis tiun sencerban rulaon. Nuralportu nuregon, kaj ni ligos Rinkitinkon al unu iafinao kiel pezaon kaj mi helpos vin tiri.

    Dankon, Bilbilo, respondis la knabo. Mialportos nuregon tuj.

    Bilbilo trovis ke estas malfacile rampi trans la

    ruinojn al la planko de la bankedhalo, sed malmultajnlokojn kapro ne povas atingi kiam i penas, do Bilbilofine sukcesis, kaj e dika malgranda Rinkitinko finepartoprenis kun ili, kvankam multe senspire.

    Ingo ligis unu finaon de la nurego irka blokonde marmoro kaj poste faris maon alifinae por

    irkairi la kapon de Bilbilo. Kiam io estis preta laknabo prenis la nuregon kaj helpis la kapron tiri;tamen, malgra sia penado, la giganta bloko nemoviis el sia loko. Vidante tion, Reo Rinkitinkoantaeniris kaj komencis helpi, kaj la pezo de liakorpo devigis la pezan marmoron gliti unu-dumetrojn for de sia kuejo.

    Sed la laboro estis malfacila kaj ili iuj devis longeripozi anta ol entrepreni movi la sekvan blokon.

    Agnosku, Bilbilo, diris la Reo, ke mi iom utilasen la mondo.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    86/341

    Rinkitinko en Oz

    82

    Via pezo multe helpis, agnoskis la kapro, sed sevia kapo estus tiel plena kiel via stomako la taskoestus e pli facila.

    Kiam Ingo preparis ligi la nuregon duafoje li ojetrovis ke se ili movos unu plian blokon de marmoro

    li povos malkovri la kahelon kun la sekreta risorto.Do la trio tiris per nova energio kaj ojige la blokomoviis kaj ruliis sur sian flankon, lasante Inganlibera depreni la trezoron laplae.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    87/341

    apitro Kvin

    83

    Sed la knabo tute ne intencis lasi Bilbilon kaj laReon partopreni en la sekreto de la reaj trezoroj dePingario; do, kvankam kaj la kapro kaj ia mastropostulis scii kial ili devis movi la marmorajn blokojnkaj kiel tio helpos, Ingo petis ilin atendi is la sekva

    mateno, kiam li esperis kontentigi ilin ke ilia laboregone estis vana.

    Malmulte fidante tiun promeson de nura knabo, lakapro grumblis kaj la Reo ridis; sed Ingo ne atentisiliajn mokojn kaj ekkomencis labori preparante

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    88/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    89/341

    apitro Kvin

    85

    la aperturon. Imagu kiel la koro de la knabo bategispro ekscitio dum li malrapide puis sian manon enla kavaon kaj irkapalpis por trovi u la valoregajperloj ankora restas tie. Post momento liaj fingrojtuis la silkan sakon kaj, sen pazi por fermi la nion,li premis la trezoron kontra sian bruston kaj kurisen la lunlumon por ekzameni in. Atinginte

    lumoplenan lokon li komencis malfermi la sakon, sedli rimarkis Bilbilon kuantan sur la apuda herbo. Do,tremante pro timo vidii, li kuris al alia loko, kajkiam li pazis li adis Rinkitinkon ronkadi vigle.Denove li fuis kaj sekvis vojeton al la marbordo, kieli karis sub dekliveto kaj komencis malfermi la

    nurojn kiuj ligis la buon de la sako. Sed nun novatimo atakis lin.Se la perloj glitus de mia mano, li pensis, kaj

    rulius en la akvon, mi eble perdus ilin por iam. Minepru trovu pli sendaneran lokon.

    Tien kaj tien li vagis, ankora firme tenante lasilkan sakon per amba manoj, kaj fine li iris al laarbareto kaj grimpis en la altan arbon kie li estisfarinta siajn platformon kaj sidejon. Sed tie estis plenemallume, do li trovis ke necesos sidi pacience is lamateno anta ol li kuraos tui la perlojn. Dum tiuj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    90/341

    Rinkitinko en Oz

    86

    horoj da atendado li havis tempon por pripensado kajli riprois sin pro sia multa timo posedi la trezorojnde sia patro.

    Tiuj perloj apartenas al nia familio jam degeneracioj, li pensis, tamen ankora neniu perdisilin. Se mi simple atente zorgos mi certe ne bezonostimi pri ilia sekureco.

    Kiam tagiis kaj li povis klare vidi, Ingo malfermisla sakon kaj elprenis la Bluan Perlon. Ne eblis kealiaj vidos lin, do li uzis iom da tempo ekzamenantein mire, dirante al si: i tiu donos al mi forton.

    Depreninte sian dekstran uon li metis la BluanPerlon en in, kaj puis in en la pintan

    piedfingrejon. Post tio li iris pecon de sia potukokaj puis in en la uon por teni la perlon en tiuloko. La uoj de Ingo estis longaj kaj pintaj, samkieliuj uoj uzataj en Pingario, kaj la pintoj kurbiissupren, tiel ke estis granda vaka spaco preter la lokokiun atingis la piedfingroj de la knabo kiam la uoestis sur lia piedo.

    Surmetinte la uon kaj liginte la laojn li malfermisla sakon kaj elprenis la Palruan Perlon. i tiuprotektos min kontra danero, diris Ingo, kajdepreninte la uon de sia maldekstra piedo li zorge

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    91/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    92/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    93/341

    apitro Kvin

    89

    murmuris la voo, softa kaj nelata sed tute klara.Do mi agos la via konsilo, deklaris Ingo,parolante firme ar tiu promeso donis al li kuraon,kaj dum li forprenis la perlon de sia orelo i flustris:

    Kiu estas saa kaj sentima, tiu nepre sukcesos.Remetinte la Blankan Perlon en la fundon de la

    silka sako, Ingo ligis in sekure irka sian kolon kaj

    butonumis sian talion super i por kai la trezoronde iuj rigardantaj okuloj. Post tio li nerapide grimpisde la arbo kaj reiris al la ambro kie ankora dormasReo Rinkitinko.

    La kapro manetadis sur la herbo sed aspektismalafabla kaj kolerema. Kiam la knabo diris bonan

    matenon, dum li pasis, Bilbilo faris tute nenianrespondon. Dum Ingo eniris la ambron la Reovekiis kaj demandis:

    Kio estas tiu mistera sekreto via? Mi sonadis prii, kaj mi ankora ne reakiris mian spiradon post latiregado al tiuj pezaj blokoj. Diru al mi la sekreton.

    Sekreto konigita ne plu estas sekreto, respondisIngo, ridante. Krome, temas pri familia sekreto, kiundecas ke mi gardu al mi mem. Sed mi povas diri alvi almena unu aferon: Ni foriros de la insulomorga matene.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    94/341

    Rinkitinko en Oz

    90

    La Reo aspektis perpleksa pro tiu deklaro.Mi ne estas kapabla naanto, diris li, kaj,kvankam mi estas sufie dika por flosi sur la surfacode la akvo, mi nur balancius kaj tute nenien atingus.

    Ni ne naos, sed rajdos komforte en boato,promesis Ingo.

    Ne estas boato sur i tiu insulo! deklaris Rinki-

    tinko, rigardante la knabon miroplene.Vere, diris Ingo. Sed boato venos al ni matene.

    Li parolis certecoplene, ar li plene fidis la promesonde la Blanka Perlo; sed Rinkitinko, kiu sciis nenionpri la tri eksterordinaraj juveloj, komencis timi ke lamalgranda Princo freneziis pro malfelio kaj mis-

    fortuno.Pro tio la Reo ne plu demandis al la knabo sedprovis gajigi lin rakontante al li spritaojn. Li memridis pro iuj rakontetoj, la sia gaja maniero, kajIngo partoprenis libere en la ridado ar lian koronsenpezigis la espero savi siajn karajn gepatrojn. Nepost la atako al Pingario fare de la ferocaj batalistojla knabo estis tiel esperoplena kaj felia.

    Dum Rinkitinko rajdis sur la dorso de Bilbilo, latrio trairis la insulon kaj trovis en la centra partokelkajn arbustojn kaj arbojn sur kiuj estis maturaj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    95/341

    apitro Kvin

    91

    fruktoj. Ili kolektis ilin libere, arescepte de la fiojkaptitaj de Ingoili estis ilia sola manao, kaj jumalpli ili havis, des pli ajnis grandii la apetito deRinktinko.

    Mi neniam estas pli felia, diris li emante, olkiam mi manas.

    irka la vesperio la ielo nubiis kaj balda

    granda tormo ekfuriozis. Princo Ingo kaj Reo Rinki-tinko rifuis en la protektanta ambro kiun ili pretigiskaj tie Bilbilo anka kunestis. La kapron kaj la Reoniom enis la violenteco de la tormo, sed Ingon i neenis, ar lin plais tiu pruvo ke la Blanka Perlo estasfidinda.

    Dum la tuta nokto la vento kriegis irka lainsulo; tondro ruliis, fulmo ekbrilis kaj pluvo torentefalis. Sed jam je la matenio la tormo esis kaj kiamla suno leviis neniu spuro de la tempesto restisescepte de kelkaj falintaj arboj.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    96/341

    92

    La Magia Boato

    APITRO 6

    Princo Ingo ellitiis kun

    la suno kaj, akompanatede Bilbilo, li komencismaradi la la bordosere al la boato kiun la

    Blanka Perlo promesis al li. E ne dum momento lidubis ke li trovos in kaj anta ol li longe maris liaokulo ekvidis nigran objekton e la akvorando.

    Jen la boato, Bilbilo! li kriis oje, kaj kurinte ali li trovis ke efektive i ja estas granda spacoplenaboato. Kvankam drivinte sur la plaon, i estisperfekte bonstata kaj neniel suferis pro la tormo.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    97/341

    apitro Ses

    93

    Ingo staris dum kelkaj momentoj gapante labelan veturilon kaj demandante al si el kie i povusesti veninta. Certe i estis malsimila al iu boatokiun is tiam li vidis. Ekstere i estis pentrita brilenigra, tute sen alia kolorao; sed la tuta interno dela boato estis tegita per pura arento, polurita tielforte ke la surfaco similis spegulon kaj brilegis pro

    la sunradioj. La egoj havis sur si blankajn kusenojnkaj la kusenoj estis belege broditaj per oraj fadenoj.e unu ekstremo, sub la lara benko, estismalgranda barelo kun arentaj ringoj, kiun la knabotrovis plena de frea dola akvo. Granda kesto elsandalligno, ligita kaj ornamita per arento, staris

    en la alia ekstremo de la boato. Ingo levis lakovrilon kaj trovis la keston plena de marbiskvitoj,kukoj, viando en ladskatoletoj, kaj maturajsukoplenaj melonoj; sufiaj bonsanigaj manaoj pornutri la grupon dum longa tempo.

    Kuante sur la fundo de la boato estis du brilantajremiloj, kaj supre, sed nun retrorulita, estis baldakenoel arenta tofo por deteni la varmegon de la suno.

    Ne mirigas ke la knabo ojegis pro la alveno detiu bela boato; sed pripensinte li timis ke i estos trogranda por ke li povu remi in longan distancon.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    98/341

    Rinkitinko en Oz

    94

    Krom se, vere, la Blua Perlo donos al li nekutimanforton.Dum li konsideris tiun aferon, Reo Rinkitinko

    venis anaspaante al li kaj diris:Nu, nu, nu, mia Princo, viaj vortoj plenumiis!

    Jen la boato, tute certe, sed kiel i venis i tienkajkiel vi sciis ke i venos al niestas enigmo kiun mi

    ne povas solvi. Mi ne dubas nian bonfortunon, tamen,kaj mia koro bobeladas pro ojo, ar en i tiu boatomi reiros tuj al mia Urbo Gilgado, de kiu mi restasjam multe tro longe for.

    Mi ne deziras iri al Gilgado, diris Ingo.Domae, mia amiko, ar vi estus tre bonvena. Sed

    vi povos resti sur i tiu insulo, se vi deziras, pludirisRinkitinko, kaj reirinte hejmen mi sendos kelkajnmiajn regatojn savi vin.

    La boato estas mia, Via Moto, diris Ingotrankvile.

    Eble, eble, estis la senzorga respondo, sed miestas la Reo de grava lando, kaj vi estas knabaPrinco sen menciinda regno. Sekve, ar mi estas pligrava ol vi, estas juste kaj dece ke mi prenos vianboaton kaj reiros per i al mia propra lando.

    Mi bedaras malsamopinii ol Via Moto, diris

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    99/341

    apitro Ses

    95

    Ingo, sed anstata iri al Gilgado mi opinias ke pligravas ke ni iru al la insuloj Regoso kaj Koregoso.He? Kio? kriis la mirigita Reo. Al Regoso kaj

    Koregoso! Por farii sklavoj de la barbaroj, same kiella Reo via patro? Ne, ne, mia knabo! Via OnjoRinki eble havas vakan pensilon, kiel pretendasBilbilo, sed li estas multe tro saa por meti sian

    kapon en buon de leono. Ne amuzas esti sklavo.La popolo de Regoso kaj Koregoso ne sklavigos

    nin, deklaris Ingo. Male, mia intenco estas liberigimiajn karajn gepatrojn, anka mian tutan popolon,kaj revenigi ilin al Pingario.

    ik-ik-ik-ik-ik! Tre komike! ridis Rinkitinko,

    palpebrumante al la kapro, kiu sulkis la fruntonresponde. Via adaco senspirigas min, Ingo, sed laaventuro estas tamen arma, mi devas agnoski. Se mine estus tiel dika, mi tuj konsentus al via plano, kajverajne povus konkeri tiun amason da ferocajbatalistoj tute sen helpotute senu ne, Bilbilo?Sed malfeliigas min diri ke mi ja estas dika, kaj nevere batalpreta. Kaj rilate al via intenco fari kion, lamia agnosko, mi mem ne povas fari, Ingo, nu mitimas ke vi forgesas ke vi estas nur knabo, efektiveiom malgranda knabo.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    100/341

    Rinkitinko en Oz

    96

    Ne, mi ne forgesas tion, estis la respondo de Ingo.Do bonvolu pripensi ke vi kaj mi kaj Bilbilo estasne sufie fortaj, kiel armeo, por konkeri potencannacion de spertaj militistoj. Ni povus provi,kompreneble, sed vi estas tro juna por morto, kaj miestas tro maljuna. Venu kun mi al mia Urbo Gilgad, kievi estos multe honoratos. Mi derigos ke miaj profesoroj

    instruu al vi bonan konduton. Nu kion vi diras?Ingo iom perpleksis pri kiel respondi al tiuj

    argumentoj, ar li sciis ke Reo Rinkitinko kredas ilinsaaj; do, post iom da pensado, li diris:

    Mi faros interkonsenton kun Via Moto, ar mine deziras ke manku en mi respekto pri tiel inda

    persono kaj grava Reo kiel vi. i tiu boato estas mia,kiel mi diris, kaj dum la foresto de mia patro vifariis mia gasto; tial mi pretendas ke mi meritas iomda konsidero, same kial vi.

    Tute sendube, akordis Rinkitinko. Kiuninterakordon vi proponas, Ingo?

    Ni amba eniru la boaton, kaj vi unue provosremi nin al Gilgado. Se vi sukcesos, mi volonteakompanos vin; sed se vi malsukcesos, mi remos laboaton al Regoso, kaj vi devos veni kun mi sen pliaprotesto.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    101/341

    apitro Ses

    97

    Justa kaj inda interkonsento! kriis la Reo, multeplaite. Tamen, kvankam mi estas heroeca persono,mi ne antavidas ui remi tiel grandan boaton latutan vojon al Gilgado. Sed mi faros mian plejeblonkaj akceptos la rezulton.

    Tiel pace decidinte la aferon, ili preparis enboatii.Plia provizo da fruktoj estis metita en la boaton kaj

    Ingo anka rastis kvanton da bongustegaj ostroj kiajabundas sur la bordo de Pingario sed kiujn li is nunne povis atingi pro manko de boato. Tion li faris lasugesto de la iam malsata Rinkitinko, kaj kiam la el-havaj ostroj estis jam metitaj malanta la akvobarelonkaj abunda kvanto da herbo estis enboatigita por

    Bilbilo, ili decidis ke ili pretas komenci sian vojaon.Montriis tute ne facila tasko enboatigi Bilbilon,ar li estis rimarkinde mallerta kapro kaj unufoje,kiam Rinkitinko puis lin, li falis en la akvon kajpreska dronis anta ol ili povis elakvigi lin. Sed tutene trafis ilin la penso postlasi la kuriozan beston. Liaparolkapablo preska homigis lin la la vidpunkto dela knabo, kaj la dika Reo tiom kutimis al siamalafabla kompano ke nenio instigus lin apartii deli. Fine Bilbilo falis sternite en la fundon de la boato,kaj Ingo helpis lin movii al la antaa parto, kie estis

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    102/341

    Rinkitinko en Oz

    98

    sufia spaco por ke li kuu tie.Rinkitinko nun prenis lokon en la arente tegitaveturilo kaj la knabo venis la lasta, forpuante la boatondum li enboaten saltis, tiel ke i flosis libere sur la akvo.

    Nu, nun ni iras al Gilgado! kriis la Reo,prenante la remilojn kaj metante ilin en la ingojn.Post tio li komencis remi laeble plej forte, samtempe

    kantante kuriozan kanton kies vortoj diris:

    Voj al Gilgad, bela padPor dika Reo kaj knabo brava,Por kolera kapromalseka aproKaj arenta ip kun ligna rip.

    Kun koro gaja, animo ravaNi rapidas al bela Gilgad!

    Ne, Rinkitinko; bonvolu, ne! Tio marmalsanigasmin, grumblis Bilbilo.

    Rinkitinko esis remi, ar jam li estis senspira kajlia ronda vizao estis kovrita de grandaj gutoj davito. Kaj kiam li rigardis trans sian ultron li trovisagrenate ke la boato apena estas movinta sin etridek centimetrojn for de sia antaa pozicio.

    Ingo diris nenion kaj ajnigis ne rimarki la mal-

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    103/341

    apitro Ses

    99

    sukceson de la Reo. Do nun Rinkitinko, kun aspektode seriozeco sur sia dika rua vizao, deprenis sianpurpuran robon kaj suprenrulis la manikojn de siatuniko kaj denove provis.

    Tamen li ne sukcesis pli ol antae kaj adinteBilbilon fari rakan ridon kaj vidinte rideton sur lavizao de la knaba Princo, Rinkitinko subite faligis la

    remilojn kaj komencis krii ride pro sia propramalsukceso. Viante sian brovon per flava silkapotuko li kantis gajvoe:

    Velista bravo, kapa kavoLa boaton mi ne povas remi.

    Do mi agnoskas: prave mokasMin la senutila kapro.

    Bonvolu ellasi min el viaj versoj, diris Bilbilospiregante pro kolero.

    Kiam mi ridindigas min, Bilbilo, mi fariaskapro, respondis Rinkitinko.

    Neniel, insistis Bilbilo. Nenio povus fari el vianon de mia supera raso.

    Supera? Nu, Bilbilo, kapro estas nur besto, sedmi estas Reo!

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    104/341

    Rinkitinko en Oz

    100

    Mi pretendas ke supera estas inteligento, diris lakapro.Rinkitinko tute ne atentis tiun komenton, sed

    turninte sin al Ingo li diris:Plejbone ni reiru al la bordo, ar la boato estas

    tro peza por esti remita al Gilgado a iu alia loko.Efektive, estos malfacile por ni reatingi la teron.

    Mi prenu la remilojn, sugestis Ingo. Ne forgesunian interakordon.

    Tute ne, respondis Rinkitinko. Se vi povos remi

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    105/341

    apitro Ses

    101

    nin al Regoso, a al iu alia loko, mi senproteste iroskun vi.Do la Reo prenis la lokon de Ingo en la malantao

    de la boato kaj la knabo prenis la remilojn kajkomencis remi. Kaj nun, mirigante Rinkitinkonkaj

    e Ingonla remiloj fariis senpezaj kiel plumoj tujkiam la Princo ekprenis ilin. Tujtuje la boato komencisglisadi rapide tra la akvo kaj, vidante tion, la knaboturnis la pruon cele la nordon. Li ne sciis precize kiesituas Regoso kaj Koregoso, sed li ja sciis ke la insuloj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    106/341

    Rinkitinko en Oz

    102

    situas norde de Pingario, do li decidis fidi ke labonanco kaj la gvido fare de la perloj portos ilin tien.Iom post iom la Insulo Pingario fariis malgranda

    en ilia vidpovo dum la boato rapidis antaen, is jela fino de horo ili tute ne plu povis vidi in kaj ilinirkais la purpura akvo de la Nonesta Oceano.

    Princo Ingo ne laciis pro la tasko remadi; efektive,

    tute ne ajnis al li esti laboro. Unufoje li esis sufielonge por meti la stangojn de la baldakeno en la truojnfaritajn por ili, en la randojn de la boato, kaj poretendi la arentan baldakenon super la stangojn, arRinkitinko plendis pro la varmego de la suno. Sed labaldakeno detenis la varmegajn radiojn kaj kazis ke

    la interno de la boato estu plae frideta.Jen glora veturo! kriis Rinkitinko, dum li kuiisen la ombro. Mi trovas granda senario nianforeston de tiu morna insulo Pingario.

    Eble dum mallonga tempo estos senario, dirisBilbilo, sed vi iras al la lando de viaj malamikoj,kiuj verajne pikos vian tutan dikan korpon per lancojkaj sagoj.

    Ho, mi esperas ke ne! kriis Ingo, kiun mal-feliigis tiun penso.

    Ne gravas, diris la Reo trankvile, oni povas

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    107/341

    apitro Ses

    103

    morti nur unufoje, memoru, kaj kiam la malamikojmortigos min mi petos anka mortigi Bilbilon, tiel keni restos kunaj en la morto kiel en la vivo.

    Ili eble estos kanibaloj; tiuokaze, ili rostos kajmanos nin, sugestis Bilbilo, kiu volis timigi sianmastron.

    Kiu scias? respondis Rinkitinko, timtreme. Sed

    gajiu, Bilbilo; eble ili ja ne mortigos nin, eble e nekaptos nin; do ni ne anticipu niajn problemojn. Nemienu tiel kolere, mia sprita kvarpiedulo, kaj mikantos por distri vin.

    Via kanto e pli profunde kolerigus min,grumblis la kapro.

    Tute neeble, kara Bilbilo. Vi ne povus esti plimalafabla e se vi strebus. Do jen fama kanto por vi.Dum la knabo plu remadis senpaze kaj la boato

    rapidis trans la akvon, la gaja Reo, kiu neniam povisesti malgaja a serioza dum multaj sinsekvaj minutoj,malantaen klinis sin sur siajn broditajn kusenojn kajkantis tion:

    Gaja knabino sur la marKantu tu-ral-u-ral-i-do!

    Sidis sur genuo de l ipcar

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    108/341

    Rinkitinko en Oz

    104

    Sero perokula ia farTamen min ne vidis tie, arKantu tu-ral-u-ral-i-do!

    u plaas al vi tio, Bilbilo?Al mi i ne plaas, plendis la kapro. i

    memorigas min pri la aligatoro kiu provis fajfi.

    u li sukcesis, Bilbilo? demandis la Reo.Li fajfis egale bone kiel vi kantas.Ha, ha, ha, ha, hik, kik, ik! ridis la Reo. Do

    sendube li belege fajfis, u ne, mia amiko?Mi ne estas via amiko, respondis la kapro,

    skuante siajn orelojn malafable.Tamen mi estas via amiko, estis la gaja respondo

    de la Reo, kaj por pruvi tion mi kantos al vi plianverson.

    Ne, mi petegas!Sed la Reo kantis tion:

    La vento blovis ian uon

    Kantu tu-ral-u-ral-i-do!La u altflugis en la bluonKnabino perdis la uduon;Ne povis sekvi post la pruon

    Kantu tu-ral-u-ral-i-do!

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    109/341

    apitro Ses

    105

    u ne dola kanto, mia bela kapro?u dola, vi demandas? koleris Bilbilo. Miopinias in egale dola kiel manao el mustardo kajvinagro.

    Sed ne tiel dola kiel via humoro, mi agnoskas.Ha, Bilbilo, via humoro hontigus e mielon.

    Ne kverelu, mi petegas, pledis Ingo. u ni ne

    jam sufie malojas?Sed i tiu kverelo estas gaja, diris la Reo, kaj

    tiel Bilbilo kaj mi ofte amuzas nin. Askultu nun laplej lastan verson:

    Knabino perdis uon, ploris

    Kantu tu-ral-u-ral-i-do!Kapitanon novedzin amorisKaj mani l larmojn i fervorisKaj honton de l knabin i voris

    Kantu tu-ral-u-ral-i-do!

    E pli ae! grumblis Bilbilo, tre malestime. Minplezurigas ke tiu estis la lasta verso, ar plia versotiuspeca eble svenigus min.

    Mi timas ke via orelo ne komprenas muzikon,diris la Reo.

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    110/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    111/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    112/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    113/341

    apitro Ses

    107

    Mi neniam provis, estis la respondo. Kiamminacis danero mi iam trovis ke estas pli facileforkuri ol fronti la malamikojn.

    Sed u vipovus batali? demandis la knabo.Mi eble provus, se ne estus oportuno eskapi per

    forkurado. u vi havas tagan armilon per kiu mibatalus?

    Mi havas nenian armilon, agnoskis Ingo.Do ni uzu argumentojn kaj persvadon anstata

    batali. Ekzemple, se ni povus persvadi la batalistojnde Regoso kuii, por ke mi tretu sur ilin, ilidispremius facile.

    Princo Ingo ne anticipis subtenon de la Reo, do

    lin ne senkuraigis tiu respondo. Efektive, li pensis,venko per batalo estus tute neebla, tamen la BlankaPerlo ja ne konsilus ke li iru al Regoso kaj Koregosose la misio estus senespera. ajnis al li, post pliapripenso, ke li devos fidi la cirkonstancojn por decidisiajn agojn kiam li atingos la insulojn de la barbaroj.

    Jam Ingo sentis plenan fidon al la Magiaj Perloj.La Blanka Perlo ja donis al li la boaton, kaj la BluaPerlo donis al li la forton por remi in. Li kredis kela Palrua Perlo protektos lin kontra ia eventualadanero; do li maltrankvilis ne pri si sed pri siaj

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    114/341

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    115/341

    109

    La emelaj Insuloj

    APITRO 7

    La Insulo Regoso estis

    dek kvin kilometrojnlara kaj sesdek kvinlonga kaj in regisgranda kaj potenca Reo

    nomata Goso. Proksime al la bordoj estis verdaj kajfekundaj kampoj, sed malpli proksimaj al la maroestis krutaj montetoj kaj montoj, tiel rokoplenaj kenenio povis kreski tie. Sed en tiuj montoj estis minojde oro kaj arento, kiujn devis fosi la sklavoj de laReo, fermite en obskuraj subteraj koridoroj tiucelaj.Dum la paso de tempo la sklavoj fosis gigantajn

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    116/341

    Rinkitinko en Oz

    110

    kavernojn en kiuj ili lois kaj dormis, kaj neniamvidis la taglumon. Kruelaj mastroj kun vipoj starissuper tiuj povruloj, kiujn kaptis en multaj landoj laatakogrupoj de Reo Goso, kaj la mastroj tute volontevipis la sklavojn se ili pazis e momente dum sialaborado.

    Inter la verdaj bordoj kaj la montoj estis arbaroj

    da densaj interplektitaj arboj, inter kiuj oni tranisnelarajn padojn kondukantajn al la minkavoj. Surla ebenaj verdaj kampoj, ne distance de la oceano,la granda Urbo Regoso estis konstruita, en kiusituis la palaco de la Reo. Tiun urbon lois milojda ferocaj batalistoj de Goso, kiuj ofte eniris siajn

    boatojn kaj etendis sin trans la maron al lanajbaraj insuloj por konkeri kaj rabi, kiel ePingario. Kiam ili ne estis for pro iu el tiujekspedicioj, en la Urbo Regoso ili svarmis kaj laurbo tiel fariis danera loko por iu ajn pacemapersono, ar la batalistoj estis egale senleaj kielilia Reo.

    La Insulo Koregoso situis proksime al la InsuloRegoso; tiel proksime, efektive, ke oni povus etitonon de unu bordo al la alia. Sed Koregoso estisnur duone tiel granda kiel Regoso kaj anstata esti

  • 8/14/2019 Baum, L.frank - Rinkitinko en Oz

    117/341

    apitro Sep

    111

    montoplena i estis ria kaj plaa lando, kovratade kampoj da greno. La kampoj de Koregosoprovizis manaojn por la batalistoj kaj civitanoj deamba landoj, dum la minoj de Regoso riigis iliniujn.

    Koregoson regis Reino Koro, kiu estis edzino deReo Goso; sed tiel severa kaj kruela estis la naturo

    de tiu Reino ke la popolo ne povis decidi kiun el laregantoj ili plej timis.

    Reino Koro lois en sia propra Urbo Koregoso,kiu situis sur tiu flanko de la insulo kiu frontisRegoson, kaj iaj sklavoj, plejparte virinoj, devis