Bataille, George - L'Arcangelico

41
 Maldoror Press L’arcangelico georges bataille

Transcript of Bataille, George - L'Arcangelico

Page 1: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 1/41

 

Maldo ro r P r e s s

L’arcangelicogeorges bataille

Page 2: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 2/41

 

 je suis seul

des aveugles liront ces lignesen d’interminables tunnels

Tumuli08

Page 3: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 3/41

 

L’arcangelicoE‐book Maldoror Press: gennaio 2011Tiolo originale: L’Archangélique (1944)

Traduzione e layou grafico: Carmine Mangone

 CvvvbvvvnvvvdzQues’opera è rilasciaa soto licenza Creaive Commons Atribuzione‐Non commerciale‐Non opere derivae 3.0 Ialia:htp://creaivecommons.org/licenses/by‐nc‐nd/3.0/deed.i

In coperina: foo di Alessandro Tocco.

Page 4: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 4/41

 

L ’ARCANGE L I CO

G e o r g e s B a a i l l e

con foografie di

ALESSANDRO TOCCO

e due scrii sul corpo diROBERTO BELLI e CARMINE MANGONE

Page 5: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 5/41

 

Nota bibliografica 

L’ARCANGELICO

Sando ai manoscriti lasciai dall’auore, L’Archangélique fu redato dal‐l’agoso al dicembre 1943. Venne pubblicao nel 1944 dalle edizioni Mes‐sages. La prima pare (Le Tombeau) era però apparsa già l’anno prima,con il iolo di La Douleur , in un volume anologico: Domaine français(Messages, Édiions des Trois Collines). Cfr. Georges Baaille, Œuvrecomplèes , ome III, Gallimard, Paris 1971, pp. 71‐96 e 499‐558.

UNDICI POESIE DI L’ARCHANGÉLIQUE SCARTATE DA BATAILLE

È l’insieme delle undici poesie preseni nel manoscrito di L’Archangé‐lique , daae otobre 1943‐aprile 1944, che non furono incluse nell’edi‐zione Messages del 1944. Cfr. Georges Baaille, Œuvre complèes , omeIV, Gallimard, Paris 1971, pp. 16‐19 e 358.

L’ESSERE INDIFFERENZIATO NON È NULLA

L’Êre indifférencié n’es rien apparve sulla rivisa «Boteghe oscure» (XIII,1954, pp. 14‐16). Cfr. Georges Baaille, Œuvres complèes , III, ci., pp. 367‐376 e 558‐559.

Page 6: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 6/41

 

LA TOMBEAU

I

Immensié criminellevase fêlé de l’immensiéruine sans limies

immensié qui m’accable molle je suis moul’univers es coupable

la folie ailée ma foliedéchire l’immensiée l’immensié me déchire

 je suis seuldes aveugles liron ces lignes

en d’inerminables unnels

 je ombe dans l’immensiéqui ombe en elle‐mêmeelle es plus noire que ma mor

le soleil es noirla beaué d’un êre es le fond des

caves un cri]de la nui définiive

ce qui aime dans la lumièrele frisson don elle es glacéees le désir de la nui

LA TOMBA

I

Immensià criminalevaso incrinao dell’immensiàrovina senza limii

immensià dolce che mi opprimesono fiaccol’universo è colpevole

la follia alaa la mia follialacera l’immensiàe l’immensià mi lacera

sono soloi ciechi leggeranno quese righe

in gallerie senza fine

sprofondo nell’immensiàche sprofonda in se sessapiù nera della mia more

il sole è nerola bellezza di un essere è il fondo

dei soterranei un grido]nella note definiiva

ciò che nella luce amail brivido che l’agghiacciaè il desiderio della note

L’arcangelico georges Bataille

Page 7: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 7/41

 

 je mense l’univers se cloueà mes mensonges démens

l’immensiée moidénonçons les mensonges l’un de

l’aure]

la vérié meure je crie

que la vérié men

ma êe sucréequ’épuise la fièvrees le suicide de la vérié

le non‐amour es la vériée ou men dans l’absence d’amourrien n’exise qui ne mene

comparé au non‐amourl’amour es lâche

e n’aime pas

l’amour es parodie du non‐amourla vérié parodie du mensongel’univers un suicide gai

dans le non‐amour

l’immensié ombe en elle‐mêmene sachan que faire

io menoe l’universo s’inchiodaalle mie menzogne demeni

l’immensiàed iodenunciamo l’uno le menzogne

dell’alra]

la verià muoreed io grido

che la verià mene

la mia esa debolesfinia dalla febbreè il suicidio della verià

il non‐amore è la veriàe nell’assenza d’amore uto menenon c’è niene che non sia menzogna

di frone al non‐amorel’amore è vile

e non sa amare

l’amore è parodia del non‐amorela verià parodia della menzognal’universo un allegro suicidio

nel non‐amore

l’immensià sprofonda in se sessanon sapendo che fare

L’arcangelico georges Bataille

Page 8: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 8/41

 

ou es pour d’aures en paixles mondes ournen majesueuxdans leur monoonie calme

l’univers es en moi comme enlui‐même]

plus rien ne m’en sépare je me heure en moi‐même à lui

dans le calme infinioù les loois l’enchaînen

il glisse à l’impossible immensémen

horreurd’un monde ournan en rondl’objec du désir es plus loin

la gloire de l’homme essi grande qu’elle soid’en vouloir une aure

 je suis

le monde es avec moipoussé hors du possible

 je ne suis que le riree la nui ouérileoù ombe l’immensié

per gli alri è uto in pacei mondi ruoano maesosinella loro serena monoonia

l’universo è in me come in sesesso]

più nulla me ne separain me sesso vi uro conro

nella calma infiniadove lo incaenano le leggi

scivola immane verso l’impossibile

orroredi un mondo che gira su se sessol’oggeto del desiderio è più lonano

la gloria dell’uomoper quano sia grandesa nel volerne sempre un’alra

io sono

il mondo è con mespino fuori del possibile

non sono alro che il rideree la note puerilein cui cade l’immensià

L’arcangelico georges Bataille

Page 9: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 9/41

 

 je suis le morl’aveuglel’ombre sans air

comme les fleuves dans la meren moi le brui e la lumièrese perden sans finir

 je suis le pêree le ombeaudu ciel

l’excès de énèbreses l’écla de l’éoilele froid de la ombe es un dé

la mor joua le dée le fond des cieux jubilede la nui qui ombe en moi.

io sono il moroil ciecol’ombra senz’aria

come fiumi nel mareil rumore e la lucesi pèrdono in me senza fine

io sono il padree la ombadel cielo

l’eccesso di enebreè lo splendore della sellail freddo della omba è un dado

la more ha giocao il dadoe il fondo dei cieli esulaper la note che cala in me.

L’arcangelico georges Bataille

Page 10: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 10/41

 

II

Le emps m’oppresse je ombee je glisse sur les genouxmes mains âen la nui

adieu ruisseaux de la lumièreil ne me rese que l’ombrela lie le sang

 j’atends le coup de clocheoù jean un cri

 j’enrerai dans l’ombre.

II

Il empo mi opprime cadomi rirovo in ginocchiole mie mani asano la note

addio ruscelli di lucenon mi resano che l’ombrala feccia il sangue

atendo il rinocco di campanaquando con un gridoenrerò nell’ombra.

L’arcangelico georges Bataille

Page 11: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 11/41

 

III

Un long pied nu sur ma boucheun long pied conre le cœuru es ma soif ma fièvre

pied de whiskypied de vinpied fou de errasser

ô ma cravache ma douleuralon rès hau me errassan je pleure de ne pas mourir

ô soifinapaisable soifdéser sans issue

soudaine bourrasque de mor où je crie]

aveugle à deux genouxe les orbies vides

couloir où je risd’une nui insenséecouloir où je ris dans le claquemen

des pores]où j’adore une flèche

e j’éclae en sanglosle coup de clairon de la mor

mugi dans mon oreille.

III

Un lungo piede nudo sulla mia boccaun lungo piede conro il cuoresei la mia see la mia febbre

piede di whiskypiede di vinopiede smanioso di schiacciare

oh mio scudiscio mio doloreacco a spillo che mi schiacciaio piango del non morire

oh seeinesinguibile seedesero senza via d’uscia

improvvisa burrasca di moredove io grido]

cieco in ginocchiocon le orbie vuoe

corridoio in cui rido di una note insensaacorridoio in cui rido allo sbatere

delle pore]in cui venero una saeta

e scoppio in singhiozzilo squillo di romba della more

mugghia nel mio orecchio.

L’arcangelico georges Bataille

11

Page 12: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 12/41

 

IV

Au‐delà de ma morun jourla erre ourne dans le ciel

 je suis more les énèbresalernen sans finir avec le jour

l’univers m’es ferméen lui je rese aveugleaccordé au néan

le néan n’es que moi‐mêmel’univers n’es que ma ombele soleil n’es que la mor

mes yeux son l’aveugle foudre

mon cœur es le cieloù l’orage éclae

en moi‐mêmeau fond d’un abîmel’immense univers es la mor

IV

Olre la mia moreun giornola erra vorica nel cielo

sono moroe le enebres’alernano alla luce senza fine

l’universo mi rinchiudee vi rimango ciecoin accordo col nulla

sono io il nullamia omba è l’universoil sole non è che la more

i miei occhi sono il fulmine cieco

il mio cuore è il cielodove scoppia la empesa

in menel fondo di un abissol’immenso universo è la more

L’arcangelico georges Bataille

12 

Page 13: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 13/41

 

 je suis la fièvrele désir

 je suis la soif

la joie qui reire la robee le vin qui fai rirede n’avoir plus de robe

dans un bol de ginune nui de fêeles éoiles omben du ciel

 je lampe la foudre à long rais je vais rire aux éclasla foudre dans le cœur.

io sono la febbreil desiderioio sono la see

la gioia che srappa i vesiie il vino che ci fa rideredel non avere più niene addosso

in un bicchiere di ginuna note di fesale selle cadono dal cielo

racanno il fulmine a sorsaeriderò ai baglioricol fulmine nel cuore.

L’arcangelico georges Bataille

Page 14: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 14/41

 

L’AURORE

Crache sangc’es la roséele sabre don je mourrai

de la margelle du puisregarde le ciel éoiléa la ransparence des larmes.

 Je e rouve dans l’éoile je e rouve dans la moru es le gel de ma boucheu as l’odeur d’une more

es seins s’ouvren comme la bièree me rien de l’au‐delàes deux longues cuisses délirenon venre es nu comme un râle

e es belle comme la peuru es folle comme une more.

Le malheur es innommablele cœur es une grimace

ce qui ourne dans le lai

le rire de folle de la mor.

L’AURORA

Spua sanguela rugiadala spada che mi darà la more

dal bordo del pozzoammira il cielo sellaoha la rasparenza delle lacrime.

Ti rirovo nella sellai rirovo nella moresei il gelo della mia boccahai l’odore di una mora

i uoi seni si schiudono come una barae mi ridono in faccia dall’aldilàle ue lunghe gambe deliranoil uo venre è nudo come un ranolo

sei bella come la paurasei folle come una mora.

La svenura è innominabileil cuore è una smorfia

che scioglie nel late

il riso folle della more.

L’arcangelico georges Bataille

14 

Page 15: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 15/41

 

Une éoile s’es levéeu es je suis le videune éoile s’es levéedouloureuse comme le cœur

luisane comme une larmeu siffles c’es la morl’éoile empli le cieldouloureuse comme une larme

 je sais que u n’aimes pas

mais l’éoile qui se lèvecoupane comme la morépuise e ord le cœur.

 Je suis maudi voilà ma mèreque cete nui es longuema longue nui sans larmes

nui avare d’amourô cœur cassé de pierreenfer de ma bouche de cendre

u es la mor des larmessois maudiemon cœur maudi mes yeux malades

e cherchen]

È sora una sellau sei io sono il vuooè sora una selladolorosa come il cuore

lucene come una lacrimau sibili è la morela sella riempie il cielodolorosa come una lacrima

so che u non hai amore

ma la sella che sorgeagliene come la moresfianca e sravolge il cuore.

Io sono dannao ecco madre miacom’è lunga quesa notela mia lunga note senza lacrime

note avara d’amoreoh cuore di piera infranoinferno della mia bocca di cenere

u sei la more delle lacrimesii dannaail mio cuore maledeto i miei occhi

malai i cercano]

L’arcangelico georges Bataille

15 

Page 16: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 16/41

 

u es le vide e la cendreoiseau sans êe aux ailes batan à

la nui]l’univers es fai de on peu d’espoir

l’univers es on cœur malade e le mien batan à frôler la morau cimiière de l’espoir

mon douleur es la joiee la cendre le feu.

Den de haineu es maudiequi es maudie paiera

u paieras a par de hainel’horrible soleil u mordrasqui es maudi mord le ciel

avec moi u déchireras

on cœur aimé de l’effroion êre éranglé d’ennui

u es l’amie du soleilil n’es nul repos pour oia faigue es ma folie.

sei il vuoo e la cenereuccello senza esa che sbate le ali

nella note]l’universo è fato della ua poca speranza

l’universo è il uo cuore malao e il mioche bate per sfiorare la morenel cimiero della speranza

il mio dolore è la gioiae la cenere il fuoco.

Dene avvelenaosei dannaachi è dannaa la pagherà

sconerai la ua pare d’odiomorderai l’orrendo solechi è dannao morde il cielo

con me srazierai

il uo cuore caro all’orroreil uo essere soffoca nella noia

sei l’amica del soleper e non c’è alcun riposola ua sanchezza è la mia follia.

L’arcangelico georges Bataille

16 

Page 17: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 17/41

 

De la bouse dans la êe j’éclae je hais le cielqui suis‐je à cracher les nuesil es amer d’êre immensemes yeux son des cochons grasmon cœur es de l’encre noiremon sexe es un soleil morles éoiles ombées dans une fosse

sans fond] je pleure e ma langue couleil impore peu que l’immensié soi ronde

e roule dans un panier à son j’aime la mor je la conviedans la boucherie de Sain‐Père.

Noire mor u es mon pain je e mange dans le cœurl’épouvane es ma douceurla folie es dans ma main.

Nouer la corde du penduavec les dens d’un cheval mor.

Serco di vacca nella esaio scoppio odio il cielochi sono io per spuare le nuvoleè amaro essere immensii miei occhi sono maiali all’ingrassoil mio cuore è nero inchiosroil mio sesso è un sole morole selle son cadue in una fossa

senza fondo]io piango e la mia lingua pendepoco impora che l’immensià sia sferica

e rooli in una cesaio amo e invio la moreal macello del Sano Padre.

More nera sei il mio panei mangio nel cuorelo spaveno è la mia dolcezzaho in mano la follia.

Sringere la corda dell’impiccaocon i deni di un cavallo moro.

L’arcangelico georges Bataille

17 

Page 18: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 18/41

 

Douceur de l’eaurage du ven

écla de rire de l’éoilemainée de beau soleil

il n’es rien que je ne rêveil n’es rien que je ne crie

plus loin que les larmes la morplus hau que le fond du ciel

dans l’espace de es seins.

Limpide de la êe aux piedsfragile comme l’aurorele ven a brisé le cœur

à la dureé de l’angoissela nui noire es une église

où l’on égorge un porc

remblan de la êe aux piedsfragile comme la moragonie ma grande sœur

u es plus froide que la erre.

Dolcezza dell’acquafuria del veno

scoppio di risa della sellamatino di bel sole

non c’è nulla che io non sogninulla che io non gridi

più in là delle lacrime la morepiù in là della fine del cielo

nello spazio dei uoi seni.

Limpida dalla esa ai piedifragile come l’aurorail veno ha infrano il cuore

nell’asprezza dell’angosciala note nera è una chiesa

dove si sgozza un maiale

remane dalla esa ai piedifragile come la moreagonia mia sorella maggiore

sei più fredda della erra.

L’arcangelico georges Bataille

18 

Page 19: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 19/41

 

Tu reconnaîras le bonheuren l’apercevan mourir

on sommeil e on absenceaccompagnen dans la ombe.

Tu es le batemen du cœurque j’écoue sous mes côese le souffle suspendu.

Mes sanglos sur es genoux j’ébranlerai la nui

ombre d’ailes sur un champmon cœur d’enfan perdu.

Riconoscerai la feliciàvedendola morire

il uo sonno e la ua assenzaporano alla omba.

Sei il batio del cuoreche seno soto le cosolecon il fiao sospeso.

In singhiozzi sulle ue ginocchiafarò remare la note

ombra d’ali su di un campoil mio cuore di bambino smarrio.

L’arcangelico georges Bataille

19 

Page 20: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 20/41

 

Ma sœur riane u es la morla cœur défaille u es la mordans mes bras u es la mor

nous avons bu u es la morcomme le ven u es la morcome la foudre la mor

la mor ri la mor es la joie.

Seule u es ma viedes sanglos perdusme séparen de la mor

 je e vois à ravers les larmese je devine ma mor

si je n’aimais pas la morla douleure le désir de oime ueraien

on absencea déresseme donnen la nauséeemps pour moi d’aimer la moremps de le mordre les mains.

Mia ridene sorella u sei la moreil cuore viene meno u sei la morefra le mie braccia u sei la more

abbiamo bevuo u sei la morecome il veno u sei la morecome il fulmine la more

la more ride la more è la gioia.

Solo u sei la mia viai singhiozzi sprecaimi separano dalla morei scorgo fra le lacrimee prevedo la mia more

se io non amassi la moreil doloree il desiderio di emi ucciderebbero

la ua assenzail uo sconforomi danno la nauseaè empo per me d’amare la moree mordere le sue mani.

L’arcangelico georges Bataille

 20 

Page 21: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 21/41

 

Aimer c’es agoniseraimer c’es aimer mourirles singes puen en mouran

assez je me voudrais mor je suis rop mou pour celaassez je suis faigué

assez je ’aime comme un fêlé je ris de moi l’âne d’encre brayan aux asres du ciel

nue u éclaais de riregéane sous le baldaquin

 je rampe afin de n’êre plus

 je désire mourir de oi je voudrais m’anéanirdans es caprices malades.

LE VIDE

Des flammes nous enourèrensous nos pas l’abîme s’ouvriun silence de lai de gel d’ossemensnous envoloppai d’un halo

u es la ransfiguréemon sor ’a cassé les dens

on cœur es un hoquees ongles on rouvé le vide

Amare è agonizzareamare è amare la morele scimmie puzzano quando muoiono

 basa così mi vorrei moroson roppo debole per uto queso

 basa sono sanco

i amo come un idioarido di me asino d’inchiosroche raglia alle selle del cielo

nuda scoppiavi a ridereimmensa soto il baldacchinoio sriscio per non essere più nulla

desidero morire di evorrei annienarminei uoi capricci malai.

IL VUOTO

Fummo circondai dalle fiammee l’abisso si spalancò soto i nosri passiun silenzio di late gelo ed ossaci avvolgeva come un alone

u sei la rasfiguraail mio desino i ha spezzao i deni

il uo cuore è un singulole ue unghie rovano il vuoo

L’arcangelico georges Bataille

 21

Page 22: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 22/41

 

u parles comme le rireles vens dressen es cheveuxl’angoisse serran le cœurprécipie a moquerie

es mains derrière ma êene saisissen que la mores baisers rians ne s’ouvrenqu’à ma pauvreé d’enfer

sous le baldaquin sordide

où penden les chauves‐sourisa merveilleuse nudién’es qu’un mensonge sans larmes

mon cri ’appelle dans le déseroù u ne veux pas venirmon cri ’appelle dans le déserpù es rêves s’accompliron

a bouche scellée à ma bouchee a langue dans mes densl’immense mor ’accuilleral’immense nui ombera

alors j’aurai fai le vide

dans ma êe abandonnéeon absence sera nuecomme une jambe sans bas

en atendan le désasreoù la lumière s’éeindra

 je serai doux dans on cœur

comme le froid de la mor.

u parli come se ridessiil veno scompiglia i uoi capellil’angoscia che sringe il cuoreprecipia la ua insolenza

le ue mani diero la mia esanon afferrano che la morei uoi baci radiosi non si apronoche alla mia poverà d’inferno

soto il baldacchino sordido

da cui pendono i pipisrellila ua magnifica nudiàè solo una menzogna senza lacrime

il mio grido ’invoca nel deserodove u non vuoi venireil mio grido ’invoca nel deserodove i uoi sogni si compiranno

con la ua bocca incollaa alla miae la ua lingua fra i miei denil’immensa more i accoglieràl’immensa note calerà

allora avrò fato il vuoo

nella ua esa che s’abbandonala ua assenza sarà nudacome una gamba senza calza

in atesa del disasroche spegnerà la lucesarò dolce nel uo cuore

come il freddo della more.

L’arcangelico georges Bataille

 22 

Page 23: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 23/41

Page 24: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 24/41

 

ma folie e ma peuron de grands yeux morsla fixié de la fièvre

ce qui regardees le néan de l’universmes yeux son d’aveugles ciels

dans mon impénerable nuies l’impossible crianou s’effondre

*

almanach de lessive d’encreimmoralié de poèe velupoésie cimeière d’obésié

adieu blanquetes grivoisesdoux mors cosumés en femmes nues

adieu mensonge sommeils

*

pruri infini de fourmis arresaionri de papiers mousaches en poussièrewagonnes de fièvre

colonnade de pluie folleclaquemens de linceuls souillésfunèbre impudeur des humains os

là une foule amoncelle des boîesde peu‐êre]

la mia pazzia e la mia paurahanno la fissià malaadi grandi occhi mori

è il nulla dell’universoche guarda con quesi occhii miei occhi di un cieco firmameno

nella mia note impenerabileè l’impossibile a gridareuto crolla

*

almanacco d’inchiosro di lisciviaimmoralià di poea villosopoesia cimiero d’obesià

addio fricassea salacemori dolci mascherai da donne nude

addio sonni menzogna

*

prurio infinio di formiche arresiscela di care baffi impolveraicarri di febbre

colonnao di pioggia folleschiocchi di sudari insozzaifunebre impudicizia delle ossa umane

là una folla ammucchia scaole diforse]

L’arcangelico1 1 p o e s i e s c a r t a t e  

georges Bataille

 24 

Page 25: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 25/41

 

un gendarme en chemise du haud’un oi]

gesicule une faux le Démon

*

 je ’égare dans le ven je e compe chez les morsune corde nécessaireenre le ven e le cœur

*

 Je n’ai rien à faire en ce mondesinon de brûler

 je ’aime à en mourir

on absence de reposun ven fou siffle dans a êeu es malade d’avoir riu me fuis pour un vide amerqui e déchire le cœur

déchire‐moi si u veux

mes yeux e rouven dans la nui brûlés de fièvre.

*

 J’ai froid au cœur je remble

du fond de la douleur je ’appelleavec un cri inhumaincomme si j’accouchais

un gendarme in maniche di camiciadall’alo di un eto]

gesicola con una falce il Demonio

*

i perdo nel venoi annovero ra i moriuna corda necessariara veno e cuore

*

Non ho niene da fare a queso mondose non bruciarei amo da morire

assenza di quiee in eun veno folle soffia nella ua esasei malaa d’aver risomi fuggi per un vuoo amaroche i lacera il cuore

sraziami se vuoi

i miei occhi bruciani febbrilii rirovano nella note.

*

Ho freddo al cuore remo

dal profondo del dolore ’invococon un grido inumanocome se sessi parorendo

L’arcangelico1 1 p o e s i e s c a r t a t e  

georges Bataille

 25 

Page 26: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 26/41

 

u m’érangles comme la mor je sais cela misérablemen je ne e rouve qu’agonissanu es belle comme la mor

ous les mos m’éranglen

*

éoile perce le ciel

crie comme la morérangle

 je ne veux pas la viem’érangler c’es douxl’éoile qui se lèvees froide comme une more

*

 bande‐moi les yeux j’aime la nuimon cœur es noir

pousse‐moi dans la nuiou es faux

 je souffre

le monde sen la morles oiseaux volen les yeux crevésu es sombre comme un ciel noir

u mi srangoli come la morelo so è miserevolei rirovo solo agonizzandosei bella come la more

ute le parole mi soffocano

*

sella rapassa il cielo

grida come la moresoffoca

io non voglio la viasoffocarmi è dolcela sella che sorgeè fredda come una mora

*

 bendami gli occhiamo la noteil mio cuore è nero

spingimi nella noteuto è falsoio soffro

il mondo sene la moregli uccelli rubano gli occhi cavaiu sei scura come un cielo nero

L’arcangelico1 1 p o e s i e s c a r t a t e  

georges Bataille

 26 

Page 27: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 27/41

 

*

la fêe commenceradans la boue e dans la peur

les éoiles omberonquand la mor approchera.

*

Tu es l’horreur de la nui je ’aime comme on râleu es faible comme la mor

 je ’aime comme on délireu sais que ma êe meuru es l’immensié la peur

u es belle comme on uela cœur démesuré j’éouffeon venre es nu comme la nui.

*

Tu me mènes droi vers la finl’agonie a commencé

 je n’ai plus rien à e dire je parle de chez les morse les mors son mues.

*

la fesa comincerànel fango e nella paura

le selle cadrannoquando si appresserà la more.

*

Tu sei l’orrore della notei amo come si ranolasei fievole come la more

i amo come si delirau sai che la mia esa muoresei l’immensià la paura

sei bella come si uccideil cuore smisurao io soffocoil uo venre è nudo come la note.

*

Tu mi conduci drito verso la finel’agonia è cominciaanon ho più niene da diriio parlo con i morie i mori sono mui.

L’arcangelico1 1 p o e s i e s c a r t a t e  

georges Bataille

 27 

Page 28: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 28/41

 

I

Chapeaude feurede la morle givrela sœurd’un sanglogai

la blancheur

de la mere la pâleur de la lumièredéroberon les ossemens

l’absencede la morsouri.

II

le corpsdu délies le cœur

de ce délire.

III

Les lois de la saveur

assiègenla our de la luxure.

 I

Cappellodi felrodella morela brinala sorelladi un singhiozzoallegro

il biancore

del maree il pallore della lucespoglieranno le ossa

l’assenzadella moresorride.

II

Il corpodel reaoè il cuore

di queso delirio.

III

Le leggi del guso

assedianola orre della lussuria.

georges BatailleL’essere indifferenziatonon è niente

 28 

Page 29: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 29/41

 

IV

L’alcoolde la poésie

es le silencedéfun.

V

 J’ai vomi

par le nezle ciel arachnéenmes empes amenuiséesachèven de l’amincir

 je suis more les lisévaporen l’eau disillée

les mos manquen

e je manque enfin.

VI

Les mos du poème, leur indocilié,leur nombre, leur insignifiance, re‐iennen sur le cœur l’insan impal‐pable, baiser lenemen appuyé surla bouche d’une more, ils suspen‐den le souffle à ce qui n’es plusrien.

La ransparence de l’êre aimé, mi‐raculeuse indifférence, ce qui égare,égaré dans le crisal innombrable dela lumière: n’y penser jamais plus.

IV

L’alcooldella poesia

è il silenziodefuno.

V

Ho vomiao

dal nasoil cielo aracneole mie empie smagriefiniscono per assotigliarloio sono moroe i giglifanno svaporare l’acqua disillaa

le parole mancano

e manco io alla fine.

VI

Le parole della poesia, la loro indo‐cilià, il loro numero, la loro insi‐gnificanza, ratengono nel cuorel’isane impalpabile, bacio posaodolcemene sulla bocca di unamora, sospendono il respiro di ciòche non è più nulla.

La rasparenza dell’essere amao,miracolosa indifferenza, che smar‐risce, perso nel crisallo immanedella luce: non pensarci, mai più.

georges BatailleL’essere indifferenziatonon è niente

 29 

Page 30: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 30/41

 

VII

L’éclairreourne les yeuxla joieeffacela joie

effacéevire de morglacée

ô vireresplendissaned’un écla qui se brisedans l’ombre qui se fai

 je suisce qui n’es pas

 j’ouvreles dens mêléesdes morse les grincemens de la lumièrequi m’enivrede l’éreinequi s’éouffede l’eau

qui pleurede l’air more de l’âme de l’oublimais rien

 je ne voisrien

 je ne ris plus

car à force de rire je ransparais

VII

Il lampo ucciderovescia gli occhila gioiacancellala gioia

scialbovero di moregelido

oh verorisplendened’un bagliore che s’infrangenell’ombra che cala

io sonociò che non èio aproi diversi denidei morie gli sridori della luceche m’inebriadell’abbraccioche soffocadell’acqua

che piangedell’aria morae dell’anima dell’oblioma nienenon vedonullanon rido più

perché a furia di rideredivenavo rasparene.

georges BatailleL’essere indifferenziatonon è niente

30 

Page 31: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 31/41

Page 32: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 32/41

 

il corpo carezzao haun empo _ come la mia mano cheha un empo come c’è un empo per il sangue la luce la mano

e il sangue rimescolao scrive :ute le luci sono polvereo dell’amore o della more

IL CORPO CHE NON HOANCORA SCRITTO

ai miei sodali meravigliosiunici e incommensurabili

reacarmineraimondoarnaldo

red screwdriversirnerbaailleniesche

e al mio nuovo amoreche non ho ancora scrito

siuao soto la calota cranicaabbasanza evidene s incrina _ l equilibrio

una possibilià di aprire la golasenza sfogo però _ senza regola

la violenza luminosa delle _ inenzionisanguinani]

ha un senso come ha un senso

quesa combinazione di uomini eanimali che]sʹaccoppiano per far girare la erra

IL CORPO DI UNA NUOVA

COMUNE

«Je pense comme une fille enlève sa robe. Àl’exrémié de son mouvemen, la pensée esl’impudeur, l’obscénié même.» [«Io pensoallo sesso modo in cui una ragazza si spo‐ glia. All’esremo del suo movimeno, il pen‐siero è l’impudicizia, l’oscenià sessa.»],Georges Baaille, Méhode de médiaion ,1947.

* * *

All’inerno dei limii di ciò che iosono – ma anche di ciò che amo econ cui vengo ad incarnarmi – lemie aspirazioni più decise mirano

sempre alla nudià del pensiero:ossia a quello svelameno subianeoe rapinoso che riesce a sospendere(come pure a sorprendere), anchesolo per brevi isani, la logica delleativià umane subordinae.Un paradosso sovrano e somma‐mene ironico s’insedia in ogni pen‐siero che sovvera gli agî consueidel pensare e le sue perinenze logi‐che.Ciò di cui parlo non è propriameneun conraso, bensì un amoreggiarecon le idee e ra le idee senza curarsidella nosra permanenza in esse.

Il pensiero del corpo e della carna‐lià, e di ciò che deborda dai nosri

Roberto belli Carmine mangone

32 

Page 33: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 33/41

 

LA PREPARAZIONE DEGLIINCHIOSTRI

l’idea mi ripugna _ dunquecon parole che porano la pese einsensibili al fascino del vuooio non cʹenro

non è così?

quel segreo che il corpo fa fluirealimena il mio caratere aspro

senza che io sia poi più rassegnao evesio di sole nero ancora

è così

ogni aspetaiva fugge dallafinesra mobile verso la nubela modalià consuea che ho diinuire mio malgrado l’amore come

una orsione di mani

la erra ama i corpi freddiio non sono freddo

le empie pulsano menola raccia luminosa indicala sabilià della morecon cui non c’enro

come il freddoche non sono

inravisa nell’oscuriàla calma è _ l’immagine del calorequando parlo di e

ma l’eccesso che mi brucia èl’accordo dell’amore _ ed ionon remo davani a dioma d’amore

perimeri di pelle, mina ogni pro‐posio di fissare una vola per utelo sao di consisenza del pensieroe ne scompiglia allo sesso empo

l’esigenza di meodo.Ciò che esorbia ed elude la sasidell’essere (e quindi l’idea sessadell’essere) è l’unica verià sensibile:realà di quel corpo che abiiamo edal quale siamo abiai.La verià è quindi il movimenodella maeria vivene; e non lo san‐ziarsi denro un’idea della via, eneanche nell’idea di un movimeno.– La carnalià preme conro il pen‐siero, lo invade. Il corpo vivo se‐cerne verià. Ma quana pare diquesa verià è desinaa a non mo‐

Roberto belli Carmine mangone

33 

Page 34: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 34/41

 

PRIMO SEGNO _ sulla empia desra

[ la sua immagine mi perseguia : così

inafferrabile così _ inusuale cosìsraripane ]

in un cadavere di corpo prodigiosoil coraggio della salue plasma _ divinià

 bugiardamene reali _ di ipo superiore

[ non le vedono neppure le _ mie maniche separano doni _ da miracoli ]

SECONDO SEGNO _ un po’ più soto

dalle viscere sguainae daidee che educano

indegna e spregevolela fede nell’avveniremanca e _ pure l’implicareuna morale _ menreil membro si limia a permetereciò che ci fece enrambi

[ e cosa mai

nugoli di risa?o _ degli essericoncupiscenidilaai _ l’uno dopo l’alro avisioni innalzae? ]

e poi _ il paibolo supefato

pora a sorpresa _ alra carneoriginaa dal gonfiore simolao

rire con noi o ad abolire lo scambiosimbolico che essa inratiene conciò che la uccide?

Anche il corpo che vive ha una suainelligenza, e quesa inelligenzacarnale  , come qualià della maeriasenziene, confluisce nelle facolàmenali di adatameno all’ambieneo di modellameno della realà –ossia in ciò che noi umani chia‐miamo generalmene “pensiero” –atraverso senieri appena racciaie lungo i quali non esise segnale‐ica cera.

Devo scalzare srai e srai di pensiero;liberarmi di quella gravià di pensiero

che viene da lonano, dall’umanià de‐ genere che è in fondo al mio essere e cheinralcia l’unicià di ciò che amo.

Ciò che sa sfuggendo all’umano èla realà occane della maeria, ildesino delle mani, la giocosa pudi‐

cizia che prepara l’esplosione.Il corpo che mi coniene, e che miapre alle sue esorbianze (l’amore, lapoesia, l’ebbrezza di vivere), è unasoluzione di coninuià dell’in‐forme, non del flusso generale chemi pora. Il corpo è la differenza chevive, che s’incarna in un movi‐

meno, in uno spazio singolare. Eproprio in queso spazio, dove lamia unicià ineriore e carnale è una

Roberto belli Carmine mangone

34 

Page 35: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 35/41

 

la mano rapida conducea _ una vibrazione abbaglianelunghe gambe inguainae di serco

l’unica prova cera del’inverosimile che fa _ furorerimane il mio bacio dissepolo

TERZO SEGNO _ a rifinire

proprio nello _ sessoisane conornao

depredando la _ linea ionon mi assolvo

ancora non smetoil respiro

QUARTO SEGNO _ diero l’orecchiosinisro

enavano di forzare la mia cinache non accennava a cadere

cannonae di _ sangue sriao eranoli di perbenismo

non coneno di _ averi generaoinsedio ancora il monarca decapiao

come un invio alla fornicazione

che una mano _ non del uto invisibileucciderà ancora

delle dimensioni che lo cosiui‐scono, io non occo il presene, ioocco la presenza.

La carnalià è già una crosa, è già ilsosrao di uti i enaivi culuraliche si sono succedui soricameneper regolare la carne. Bisognaquindi scendere giù, sempre piùgiù, verso l’humus, verso il pananodove il pensare sesso divena scon‐cio, per poer manifesare gioiosa‐mene il pensiero della carne comese fosse un sesso umido e pronoalla copula.Nella mia mene, c’è uto un urbi‐nare di pensieri che si chiavano radi loro senza venire alle parole.

Roberto belli Carmine mangone

35 

Page 36: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 36/41

 

QUINTO SEGNO _ verso la nuca

ma u _ corpo senza congiura

illuminao da ceri rossiavrai veduo e senio le _ ghiandoleinfiammae dall’amore?

una bimbeta affascinane _ ceramenevoaa _ arriverebbe funereaall’appunameno col paibolo?oppure _ il riconoscimeno delle

sagioni]dell’amore _ senza preavvisoconemplerebbe la saica effervescenzadel corpo muilao?

se ci fosse una chiesa sarebbe _ la pareinerna dello scroo di un animalee se ci fosse un animale _ una promessa

ricosruia]

il lao inerno del suo scroosarebbe in fiamme

ma u _ corpo senza congiurailluminao da ceri rossise non i amassi così anoinforcheresi le mie gambe crudeliper placarle _ come si placano i

ramoni?]

e se non vorresi placarmi _ porai esserecrudele come me _ che guardo per oreil senso della ua _ linguaammobiliaa consemplicià e _ prona a penerare?

da prima i seni _ come una grota

miseriosa]poi la fica _ come uno sendardo nero

Se voi arrivae a vincolare la mia uni‐cià e a spezzare il senso che do al miocorpo, limiandone le esorbianze, iourlo la mia carne conro di voi.

Non è il corpo ad essere limie allamia presenza nel mondo, bensì ilpensiero che cerca di regolare e con‐vocare la carnalià denro il perime‐ro del possibile. Il pensiero chepensa il corpo lo radica infati nellefunzioni che ne disciplinano leaperure. Tuto si riduce all’aspetofunzionale, organico: il corpo si legaquindi alla via solo per chiudersiall’impossibile, ma così facendo siviea la radicale qualià della mae‐ria che ci coniene e che nasce pro‐prio dall’incarnazione di una liberà

senza pensiero.[In uto queso, bisogna pensarealla parola come ad una sora diescrescenza o secrezione del corpo.Un residuo, una bacchiaura delpensiero, un’eccedenza salina da la‐vorare nel moraio dei luoghi co‐muni.]L’unicià del corpo, di ogni corpo

vivene, è il luogo comune per an‐onomasia – dimensione atraversola quale gli uomini accetano o ri‐creano l’asseto del mondo che gliviene dalle unicià più meno defi‐nie che li hanno precedui.Ma all’inerno di queso “luogo co‐mune”, il movimeno (ossia il

senso, la via, la lota conro lamore) viene innescao e “vivifi‐cao” solo dalla consapevolezza del‐

Roberto belli Carmine mangone

36 

Page 37: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 37/41

 

due gambe perfete e _ una bomba rudimenale come _ una sorella

in quell’isane _ un gran chiasso

qualche misura inusiaa _ a spiovere

la mia bocca _ ho un’amanela miccia _ l’impiego cero dell’aria nuova

SESTO SEGNO _ sul microscopicopolso

difendersi dagli isini rimane _ lapagina vera]

nell’amore si soppora uto mail quadro non è mai del uto chiarocome un popolo quando _ si

disfa dalle presenze osili

l’anico ideale sramoro èuna essenza e alcune vane consisenze:io che sono il valore e _ le alre chepiù in generale _ devono sparireche sono gli errori

in qualsiasi momeno _ che è l’isino

si danneggia la _ esangue malaicciaforma]

di cui sono composo

una buona dose di _ polvere neraun malessere quasi fisiologicoun verme che rode e _ la coscienzache è la piacevole causa di

qualsiasi dipendenza _ che mordee io non voglio essere _ morso

l’unicià che cosiuisce il corpo e ilpensiero del corpo. È quindi l’espe‐rienza dell’unicià a infondere viaal suo deposiario carnale e a svilup‐

parne la forza, le inensià.Deto queso, ciò che si chiama “fol‐lia” non sarebbe forse la negazioneo l’olrepassameno di quel luogocomune che è il corpo comunicane?Non porebbe forse connoarsicome il riorno ad una liberà senzapensiero o come il radicarsi in unsenso inaudio di naura asociale o“superumana”? Siamo proprio con‐vini che l’ulimo sadio dei pensieridi Araud o di Niesche sia ascrivi‐

 bile in oo a dinamiche psico‐pao‐logiche? Non si porebberoazzardare dei paralleli ra ceri epi‐loghi esisenziali e qualcosa di si‐mile al risveglio della Kundalini,

ossia di quell’energia generaiva eprimordiale che secondo gli yogi ri‐siede dormiene all’alezza dell’ossosacro, in coincidenza col più bassodei chakra (il mulādhāra), e cheviene ad ativarsi in paricolari saidi coscienza?

 Mi dovrò inagliare una fica denro lamene, aprire una vagina nella sosanza

 più dura del mio pensiero. I concetinon sono cazzi da brandire come man‐

 ganelli. Occorre rovare il giuso ac‐coppiameno ra i pensieri (ci sono

 pensieri maschi, pensieri femmine, pen‐

sieri senza genere) eviando però di pro‐siuirli alle necessià di una logica.Bisogna fare in modo che anche le idee

Roberto belli Carmine mangone

37 

Page 38: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 38/41

 

SETTIMO SEGNO _ su dieroverso il gomio

la membrana che _ misepara dalla linguavibra comeuna _ moosega

pian piano il culo _ urandomimi afferra come nelle _ buone causeper cui ancora sono _ mobilel’inera operazione parel’opinione reta della _ rapinanelle banche del poeresolo che qui _ non esproprioqui _ abbandono il volonell’odore _ nell’odoreil colpo di reni _ le srisce di cuoiolo sguardo sospeso _ l’inrecciogarbao delle _ proporzioni noevoli

del uo gambo _ inrecciao comela barricaa dalla qualeprofondamene sbarro _ ogni mucoogni figura umida _ che s’accende

al momeno]cerchiao nero _ che i geto addossoconverio al venre epagherò con il freddo _ l’otenebramenodi solo qualche _ secondo

menre la scena riorna _ verosimileilluminando il senso della memoria

non ionessuno di noi _ hasenso nellamore

riecheggino i godimeni passai o fu‐uri.

IL CORPO DI UNA NUOVA COMUNE. –Ossia il fuori che si vese anche delmio corpo, che ride anche sulle mielabbra, che gronda il sangue chesarà anche mio in ogni emorragia disenso.Devo cercare i moli che sono nel‐l’uno, l’algebra che sconvolge ognicalcolo, quel modo dell’affeto car‐nale dove la condivisione è un inca‐sro muevole, una divisioneindivisibile, una sotrazione senzamancanze.C’è uta una eoria ineffabile disessi che si avvicendano e s’accop‐piano nel farsi del pensiero – che è

da inendere anche nel senso che iomi faccio il pensiero: lo chiavo, loslinguo, lo inculo – in un delirio sulpensiero (o del pensiero come deli‐rio) a sfondo non meramene ses‐suale, bensì conro ogni “sfondo” eper ogni carne amorosa possibile.Nonosane le ideologie e i poericosiuii che se ne servono, il pen‐

siero non si crisallizza una volaper ute e si dà solo nel movimeno,ossia nell’azione incessane cheende a verificare il suo sesso pen‐sarsi.Non c’è speranza per il sacro – o perla legge – dov’impera la carnalià el’unicià qualunque dei corpi che si

avviluppano amorosamene. L’an‐archia è l’ordine del vivene, l’om‐ bra ferile dove i semi decidono di

Roberto belli Carmine mangone

38 

Page 39: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 39/41

 

OTTAVO SEGNO _ dall’avambraccioa spirale su verso la scapola

e non ce n’era _ un alro fragli esseri che volevano prendermia voler farmi spuare lo spiriose non _ il mio cardine

una sotigliezza psicologica

ciò che vuol parlare atraverso meunico grande pericolo _ magnifica

espressione dell’egoismo èil virus della mia _ individualiàche non sprofonda

atacco radicale e _ cuore delicao

di nulla _ di volonà brama il mio caratereu _ non dormi mai

nella presa di queso ignoounon dormimai

NONO SEGNO _ dalla scapola giùfino al fianco verso il venre

al verice dell’edificio del corpole parole cadono _ rimicamene menrelʹimmagine che resa _ formail principio informaore del mondo

il corpo non speno _ madi brace soto la cenerel’immenso del cielo e _ l’odore chemi rende quieo e _ appena in anicipo

germinare. Il poere può schiac‐ciarne i fiori, ma il loro polline ri‐mane inconrollabile e disseminasignificai conro quello sesso po‐

ere.Non si argomena un corpo, lo si di‐spiega.A farmi arrapare, è sempre un pen‐siero dello sesso genere del sessoche amo, ma a ques’ulimo ag‐giungo o sotraggo il mio genere equello di moli alri pensieri passai,preseni e fuuri che mi occano, misregano.Il mio corpo è una Comune formaada uti i corpi atraverso i quali hovissuo e grazie al cui avvicendarsipossiedo un pensiero di me, un’in‐sieme di vicende che mi riguar‐dano.La Comune è il erriorio dei corpi

occani e che si occano; la loro pa‐rola è sempre in eccesso, sempreapera – cosce nude, spalancae,

 bocca d’assalo, riconoscimeno diciò che ospia l’alro senza asser‐virlo, abbracci, srete, coii che sonoammassi sellari, buchi che in‐ghiotono il empo, corpi che di‐cono.

Parendo dalla sensazione che si hadel proprio corpo, l’Io è il più verodei malinesi. Il suo discorso – il suometersi in opera – è senza soddi‐sfazione ulima (senza “paradiso”)

e quindi, proprio per queso, ri‐mane consegnao alla sruturasempre manchevole e sempre in via

Roberto belli Carmine mangone

39 

Page 40: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 40/41

 

da quesa immensa cosruzione dicorpo che sfocia in uti i sensiinravedo _ il non‐senso dienersi irrisolo e _ in dissoluzione

ho spogliao uti i _ perchésenza poi soffrirne _ opposo nel fervorela vitoria _ la liberà _ ilprincipio informaore del mondo

prono all’alone che emani _ finesradi nube _ senso del remore _ graziaio sorvolo la mia svenura

rifacendomi avido _ della ua luce

DECIMO SEGNO _ dal venre alfianco opposo

E _ i leggerò con calma

corpo _ i leggerò addosso leparole dei nuovi cardinidelle nuove parole che forgio

della soliudine che NONmi dilania no NON midilania _ disincano

ogni parola è _ unachiave della note muevoleuna sora di _ alroerriorio _ una chiaveche non inerrompe _ E

mi avvicino alla poesiama per mancarla[georges baaille]

otobre/dicembre 2010

di rifacimeno del senso e del suocorpus di pensieri.

L’impossibile è solo un nuovo campo di possibilià. Operazione sul reale,sulla creazione della realà. Flussoche unisce l’origine del corpo – lon‐ano, senza parole, eppure sempreprossimo alla decisione, all’esernodella more dove la via si decide –con la prossima origine che io pre‐paro e che non vedrò.In alcuni momeni, accade proprioche io mi occhi, mi asi la carne dinascoso, congedandomi ironica‐mene dal pensiero che limia edisiuisce il mio mondo (il mioeserno) a parire da un inerno in‐sorgene, morale, mai domo.

Palparmi all’insapua del pensiero:lo faccio per senirmi vivo, per sen‐irmi passibile di ancora più via, esenza necessià, senza l’assillo difarne necessariamene qualcosa.

Spogliare il corpo di ogni speta‐

colo. Spogliare il mio e il uo, dicorpi, insieme ai loro pensieri, allecose, alla parola che li limia.Svesire il desino, occare, amarsi,menre l’idea del corpo coninua aparlare senza di noi.

Roberto belli Carmine mangone

40 

Page 41: Bataille, George - L'Arcangelico

5/12/2018 Bataille, George - L'Arcangelico - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/bataille-george-larcangelico 41/41

 

M a l d o r o r P r e s s

h p : / / m a l d o r o r . n o b l o g s . o r g /m a l d o r o r . p r e s s @ g m a i l . c o m

g e n n a i o 2 0 1 1